# Start End Original Translated
1 00:00:02,970 00:00:05,040 اگه ما قراره تو این آپارتمان بمونیم اگه ما قراره تو این آپارتمان بمونیم
2 00:00:05,040 00:00:06,470 علاقه داری که یکم علاقه داری که یکم
3 00:00:06,470 00:00:07,870 تغییر دکوراسیون بدیم؟ تغییر دکوراسیون بدیم؟
4 00:00:08,710 00:00:11,840 اوه، در واقع بله اوه، در واقع بله
5 00:00:11,850 00:00:13,710 عالیه، نظرت چیه؟ عالیه، نظرت چیه؟
6 00:00:13,710 00:00:16,850 بیا تمام چیزهای اون آپارتمان رو برداریم بیا تمام چیزهای اون آپارتمان رو برداریم
7 00:00:16,850 00:00:18,950 و بزاریم اینجا و بزاریم اینجا
8 00:00:18,950 00:00:21,450 خوب، اگه یکم کوچیکترش کنیم چی؟ خوب، اگه یکم کوچیکترش کنیم چی؟
9 00:00:21,450 00:00:23,890 مثلا جای مبل هارو عوض کنیم مثلا جای مبل هارو عوض کنیم
10 00:00:23,890 00:00:26,120 میدونی، همیشه فکر می کردم میدونی، همیشه فکر می کردم
11 00:00:26,130 00:00:28,060 که این مبل روی لبه پیاده رو که این مبل روی لبه پیاده رو
12 00:00:28,060 00:00:30,700 جلوی ساختمون جلوه بی نظیری داره جلوی ساختمون جلوه بی نظیری داره
13 00:00:30,700 00:00:34,200 ببین، ما نمی تونیم همین طوری وسائل پنی رو دور بریزیم ببین، ما نمی تونیم همین طوری وسائل پنی رو دور بریزیم
14 00:00:34,200 00:00:37,770 اما میتونیم بپرسیم اون میخواد چیزی رو پس بگیره یا نه اما میتونیم بپرسیم اون میخواد چیزی رو پس بگیره یا نه
15 00:00:38,610 00:00:40,640 میدونی، برام سواله احساس اون درباره میدونی، برام سواله احساس اون درباره
16 00:00:40,640 00:00:42,910 این کارهای هنری چیه این کارهای هنری چیه
17 00:00:42,910 00:00:45,540 خوب، مطمئنم دلش برای این یکی تنگ میشه خوب، مطمئنم دلش برای این یکی تنگ میشه
18 00:00:45,550 00:00:48,910 منظورم اینه، این عالی ترین هدیه ایه که تا به حال به کسی دادم منظورم اینه، این عالی ترین هدیه ایه که تا به حال به کسی دادم
19 00:00:54,520 00:00:59,320 این حقیقتا زیبایی دوستیه تو با پنی رو در خودش نگه داشته این حقیقتا زیبایی دوستیه تو با پنی رو در خودش نگه داشته
20 00:01:01,260 00:01:02,990 این ممکنه که از نظر ارزش مورد قدردانی قرار گرفته باشه این ممکنه که از نظر ارزش مورد قدردانی قرار گرفته باشه
21 00:01:03,000 00:01:06,160 هنرمند به فاصله کمی بعد از کشیدن اون خودش رو کشت هنرمند به فاصله کمی بعد از کشیدن اون خودش رو کشت
22 00:01:07,200 00:01:10,870 آره، به نظر که پس گرفتن این کار درستی به نظر میاد آره، به نظر که پس گرفتن این کار درستی به نظر میاد
23 00:01:10,870 00:01:12,470 نمی تونم صبر کنم تا قیافش رو ببینم نمی تونم صبر کنم تا قیافش رو ببینم
24 00:01:12,470 00:01:15,070 وقتی اینو بهش دوباره برمی گردونم وقتی اینو بهش دوباره برمی گردونم
25 00:01:20,350 00:01:23,920 ببین، اون مثل همین لبخندیه که تو این نقاشی داره ببین، اون مثل همین لبخندیه که تو این نقاشی داره
26 00:01:24,980 00:01:28,390 تموم جهانمون تو یه حالت♪ ♪داغ و متراکم بود تموم جهانمون تو یه حالت♪ ♪داغ و متراکم بود
27 00:01:28,390 00:01:31,720 بعد نزدیکه 14 میلیارد سال پیش ♪ ♪ انبساط شروع شد...صبر کن بعد نزدیکه 14 میلیارد سال پیش ♪ ♪ انبساط شروع شد...صبر کن
28 00:01:31,720 00:01:33,290 ♪ زمین شروع به خنک شدن کرد ♪ ♪ زمین شروع به خنک شدن کرد ♪
29 00:01:33,290 00:01:35,860 نباتات شروع به زیستن کردن ♪ ♪ نئاندرتال ها ابزار ساختن نباتات شروع به زیستن کردن ♪ ♪ نئاندرتال ها ابزار ساختن
30 00:01:35,860 00:01:38,500 ♪ ما دیوار رو ساختیم ♪ ♪ ما هرم هارو ساختیم ♪ ♪ ما دیوار رو ساختیم ♪ ♪ ما هرم هارو ساختیم ♪
31 00:01:38,500 00:01:41,170 ،ریاضی، علوم، تاریخ ♪ ♪ رازی رو فاش کرد ،ریاضی، علوم، تاریخ ♪ ♪ رازی رو فاش کرد
32 00:01:41,170 --> 00:01:43,070 ♪ که همه چی با یک بیگ بنگ شروع شد ♪ 00:01:41,170 --> 00:01:43,070 ♪ که همه چی با یک بیگ بنگ شروع شد ♪
33 00:01:43,070 00:01:43,570 ♪ !بنگ ♪ ♪ !بنگ ♪
34 00:01:43,570 00:01:47,570 ♪ The Big Bang Theory 10x10 ♪ ♪ The Big Bang Theory 10x10 ♪
(برخورد تقسیم اموال)
35 00:01:47,570 --> 00:01:53,870 علی ارکانی - Ali.ArSUb کاری از 30NAMA.com ارائه ای از سایت 00:01:47,570 --> 00:01:53,870 علی ارکانی - Ali.ArSUb کاری از 30NAMA.com ارائه ای از سایت
36 00:01:53,880 00:01:56,880 آره، تو کمد گیره هست میتونم الان آویزونش کنم آره، تو کمد گیره هست میتونم الان آویزونش کنم
37 00:01:56,890 00:01:58,720 اوه، نه،نه، اون گیره ها نیستن اوه، نه،نه، اون گیره ها نیستن
38 00:01:58,720 00:01:59,950 چه اتفاقی براشون افتاد؟ چه اتفاقی براشون افتاد؟
39 00:01:59,960 00:02:01,990 اوه، ما تو هالووین شکلات تموم کردیم اوه، ما تو هالووین شکلات تموم کردیم
40 00:02:01,990 00:02:04,690 اون موقع داشتم همه چیزو میریختم دور اون موقع داشتم همه چیزو میریختم دور
41 00:02:05,530 00:02:07,190 سلام، بچه ها، دارید چیکار...؟ سلام، بچه ها، دارید چیکار...؟
42 00:02:07,200 00:02:09,430 اوه، اون اینجاست، چه باحال اوه، اون اینجاست، چه باحال
43 00:02:09,430 00:02:12,200 ایمی میخواد نگهش دارم ایمی میخواد نگهش دارم
44 00:02:12,200 00:02:13,870 خوب، یک جور خودخواهیه برای من که نگهش دارم خوب، یک جور خودخواهیه برای من که نگهش دارم
45 00:02:13,870 00:02:15,700 اما این تصویر توئه اما این تصویر توئه
46 00:02:15,700 00:02:17,500 و تو و تو
47 00:02:17,510 00:02:19,610 اما تو گفتی نقاشیش کنن اما تو گفتی نقاشیش کنن
48 00:02:19,610 00:02:21,780 برای دادن به تو برای دادن به تو
49 00:02:21,780 00:02:24,040 اما تو خیلی دوسش داری اما تو خیلی دوسش داری
50 00:02:24,050 00:02:26,010 تو هم همین طور تو هم همین طور
51 00:02:27,050 00:02:28,720 به نظر که دارم می بازم به نظر که دارم می بازم
52 00:02:28,720 00:02:31,350 آره همین طوره آره همین طوره
53 00:02:31,350 00:02:33,120 میدونی لئونارد، بیشتر که بهش فکر میکنم میدونی لئونارد، بیشتر که بهش فکر میکنم
54 00:02:33,120 00:02:35,790 تو این خونه کلی وسائل مشترک وجود داره تو این خونه کلی وسائل مشترک وجود داره
55 00:02:35,790 00:02:37,260 که من و تو باید دربارش حرف بزنیم که من و تو باید دربارش حرف بزنیم
56 00:02:37,260 00:02:38,560 ...برای مثال ...برای مثال
57 00:02:39,560 00:02:41,900 چه کسی شمیشیر دوست داشتنی ما پنجه ی بلند رو میگیره؟ چه کسی شمیشیر دوست داشتنی ما پنجه ی بلند رو میگیره؟
58 00:02:41,900 00:02:42,900 چرا تو نگهش نمی داری؟ چرا تو نگهش نمی داری؟
59 00:02:42,900 00:02:44,160 به نظر منصفانه است، ما به تو به نظر منصفانه است، ما به تو
60 00:02:44,170 00:02:46,030 نقاشی رو دادیم نقاشی رو دادیم
61 00:02:46,030 00:02:47,400 آره، من به چیزی که بتونم آره، من به چیزی که بتونم
62 00:02:47,400 00:02:49,570 باهاش خودم رو زخمی کنم احتیاجی ندارم باهاش خودم رو زخمی کنم احتیاجی ندارم
63 00:02:49,570 00:02:51,000 عالیه عالیه
64 00:02:51,010 00:02:52,240 پنجه ی بلند مال منه پنجه ی بلند مال منه
65 00:02:52,240 00:02:54,210 و نظرت درباره گرفتن و نظرت درباره گرفتن
66 00:02:54,210 00:02:56,410 گیاه آووکادو ما چیه؟ گیاه آووکادو ما چیه؟
67 00:03:00,380 00:03:02,980 به نظر درسته... یک نسخه منحصر به فرد کلکسیونی به نظر درسته... یک نسخه منحصر به فرد کلکسیونی
68 00:03:02,990 00:03:04,350 که صدها دلار می ارزه که صدها دلار می ارزه
69 00:03:04,350 00:03:05,590 و یک چیزی که و یک چیزی که
70 00:03:05,590 00:03:08,620 از داخل یک چیزی که ما از آشغالا پیدا کردیم رشد میکنه از داخل یک چیزی که ما از آشغالا پیدا کردیم رشد میکنه
71 00:03:08,620 00:03:11,530 اگرچه ایمی و من اخیرا پیش هم زندگی می کنیم اگرچه ایمی و من اخیرا پیش هم زندگی می کنیم
72 00:03:11,530 00:03:14,160 و یک گیاه یک هدیه خوس آمد گویی دوست داشتنیه و یک گیاه یک هدیه خوس آمد گویی دوست داشتنیه
73 00:03:14,160 00:03:16,260 قبول، گیاه رو بردار قبول، گیاه رو بردار
74 00:03:16,270 00:03:17,760 اوه، ما یک شمشیر و یک گیاه گرفتیم اوه، ما یک شمشیر و یک گیاه گرفتیم
75 00:03:17,770 00:03:19,330 خونه ما واقعا داره سر و سامون می گیره خونه ما واقعا داره سر و سامون می گیره
76 00:03:22,840 00:03:24,640 استوارت، لازم نبود برای ما یک هدیه بچه می گرفتی استوارت، لازم نبود برای ما یک هدیه بچه می گرفتی
77 00:03:24,640 00:03:25,910 اوه اوه
78 00:03:25,910 00:03:28,440 فقط کوپن های خانگی برای چیزهایی که ممکنه بهش نیاز داشته باشید فقط کوپن های خانگی برای چیزهایی که ممکنه بهش نیاز داشته باشید
79 00:03:28,440 00:03:29,840 قبل از این که بچه به دنیا بیاد قبل از این که بچه به دنیا بیاد
80 00:03:29,850 00:03:32,950 رفتن به مغازه رسوندنت به دکتر رفتن به مغازه رسوندنت به دکتر
81 00:03:32,950 00:03:36,250 اگه عجله ندارید، می تونم براتون یک کوی پاند جور کنم اگه عجله ندارید، می تونم براتون یک کوی پاند جور کنم
82 00:03:38,220 00:03:40,120 یک ماساژ پا؟ یک ماساژ پا؟
83 00:03:40,120 00:03:43,460 و من الان حال بهم زن به نطر نمیام اون برای هردوی شماهاست و من الان حال بهم زن به نطر نمیام اون برای هردوی شماهاست
84 00:03:45,630 00:03:48,760 این واقعا خیلی کار قشنگیه استوارت ممنون این واقعا خیلی کار قشنگیه استوارت ممنون
85 00:03:48,760 00:03:51,900 چرا این یکی پشت یک اخطاریه تخلیه است؟ چرا این یکی پشت یک اخطاریه تخلیه است؟
86 00:03:51,900 00:03:55,500 اوه، آره، حالا که بهش اشاره کردی اوه، آره، حالا که بهش اشاره کردی
87 00:03:55,500 00:03:57,840 میتونم اینجا زندگی کنم؟ میتونم اینجا زندگی کنم؟
88 00:03:59,210 00:04:01,680 استوارت، ما دوست داریم بهت کمک کنیم استوارت، ما دوست داریم بهت کمک کنیم
89 00:04:01,680 00:04:04,710 اما الان زمان مناسبی نیست، ما داریم بچه دار میشیم اما الان زمان مناسبی نیست، ما داریم بچه دار میشیم
90 00:04:04,710 00:04:06,450 اوه، به همین خاطر این زمان عالیه؟ اوه، به همین خاطر این زمان عالیه؟
91 00:04:06,450 00:04:08,450 بهش فکر کنید... وقتی بچه به دنیا بیاد بهش فکر کنید... وقتی بچه به دنیا بیاد
92 00:04:08,450 00:04:10,680 شما به کلی کمک احتیاج دارید شما به کلی کمک احتیاج دارید
93 00:04:10,690 00:04:12,120 ممنون ممنون
94 00:04:12,120 00:04:14,090 اما من واقعا مطمئن نیستم اما من واقعا مطمئن نیستم
95 00:04:15,020 00:04:16,560 صبر کن، شاید این بدترین ایده نباشه صبر کن، شاید این بدترین ایده نباشه
96 00:04:16,560 00:04:19,490 منظورم اینه، با نگه داری از مادرم کار خیلی خوبی انجام داد منظورم اینه، با نگه داری از مادرم کار خیلی خوبی انجام داد
97 00:04:19,490 00:04:23,760 اون زن یک بارم وقتی من روی پودر کنترل داشتم عرق سوز نشد اون زن یک بارم وقتی من روی پودر کنترل داشتم عرق سوز نشد
98 00:04:25,500 00:04:26,830 ...هی ...هی
99 00:04:26,840 00:04:28,400 فکر میکنم تو میتونی برای چند روز اینجا بمونی فکر میکنم تو میتونی برای چند روز اینجا بمونی
100 00:04:28,400 00:04:29,700 و ما می بینیم کارا چطور پیش میره و ما می بینیم کارا چطور پیش میره
101 00:04:29,710 00:04:31,100 ممنون ممنون
102 00:04:31,110 00:04:32,910 و این فقط موقتیه و این فقط موقتیه
103 00:04:32,910 00:04:35,080 تا زمانی که روی پاهای خودم بایستم تا زمانی که روی پاهای خودم بایستم
104 00:04:35,080 00:04:37,880 یا بچه بره به دانشگاه هر کدوم زودتر اتفاق بیوفته یا بچه بره به دانشگاه هر کدوم زودتر اتفاق بیوفته
105 00:04:39,620 00:04:41,450 کی اسباب کشی میکنی؟ کی اسباب کشی میکنی؟
106 00:04:41,450 00:04:44,220 خوب، ماشینم جلوی خونت خراب شد خوب، ماشینم جلوی خونت خراب شد
107 00:04:44,220 00:04:46,620 پس میگم الان پس میگم الان
108 00:04:47,720 00:04:49,620 اما من آماده کمک کردن هستم اما من آماده کمک کردن هستم
109 00:04:49,630 00:04:51,490 ...در حقیقت ...در حقیقت
110 00:04:51,490 00:04:52,460 میرم جارو برقی بکشم میرم جارو برقی بکشم
111 00:04:52,460 00:04:56,100 در واقع امروز صبح جارو کشیدم در واقع امروز صبح جارو کشیدم
112 00:04:56,100 00:04:57,500 باشه باشه
113 00:04:57,500 00:04:58,770 پس گردگیری میکنم پس گردگیری میکنم
114 00:04:58,770 00:05:00,970 اون کارم انجام دادم اون کارم انجام دادم
115 00:05:00,970 00:05:04,270 پس من باتری های تشخیص دهنده دود رو چک میکنم پس من باتری های تشخیص دهنده دود رو چک میکنم
116 00:05:04,270 00:05:06,110 هاوارد الان اون کارو کرد هاوارد الان اون کارو کرد
117 00:05:06,110 00:05:09,180 آره، بزار انجامش بده آره، بزار انجامش بده
118 00:05:14,380 00:05:15,750 یادت میاد وقتی اینو یادت میاد وقتی اینو
119 00:05:15,750 00:05:17,180 از کامیک کان گرفتیم؟ از کامیک کان گرفتیم؟
120 00:05:17,190 00:05:18,490 اوه، آره اوه، آره
121 00:05:18,490 00:05:21,490 ساعت کوکوی آقای اسپاک ساعت کوکوی آقای اسپاک
122 00:05:21,490 00:05:25,060 عمر زیاد و موفقی داشته باشید عمر زیاد و موفقی داشته باشید عمر زیاد و موفقی داشته باشید عمر زیاد و موفقی داشته باشید
123 00:05:25,060 00:05:28,830 عمر زیاد و موفقی داشته باشید عمر زیاد و موفقی داشته باشید
124 00:05:28,830 00:05:31,160 این لنگه نداره این لنگه نداره
125 00:05:31,170 00:05:34,270 پس اگه بشکنه هیچی ازش نمی مونه پس اگه بشکنه هیچی ازش نمی مونه
126 00:05:35,470 00:05:36,600 خوب، لئونارد خوب، لئونارد
127 00:05:36,610 00:05:38,440 میدونی، کی باید اینو نگه داره؟ میدونی، کی باید اینو نگه داره؟
128 00:05:38,440 00:05:42,340 از یک طرف، من آقای اسپاک رو از تو بیشتر دوست دارم از یک طرف، من آقای اسپاک رو از تو بیشتر دوست دارم
129 00:05:42,340 00:05:45,610 از طرف دیگه، من به ساعت ها بیشتر از تو اهمیت میدم از طرف دیگه، من به ساعت ها بیشتر از تو اهمیت میدم
130 00:05:45,610 00:05:47,150 پس تو فکر میکنی باید نگهش داری؟ پس تو فکر میکنی باید نگهش داری؟
131 00:05:47,150 00:05:48,420 من درست اون طرف راهرو هستم من درست اون طرف راهرو هستم
132 00:05:48,420 00:05:50,580 احتمالا بتونی صداشو بشنوی احتمالا بتونی صداشو بشنوی
133 00:05:52,790 00:05:54,050 ساعت رو نگه دار، شلدون ساعت رو نگه دار، شلدون
134 00:05:54,060 00:05:55,190 ممنون ممنون
135 00:05:55,190 00:05:57,790 ممنون- ممنون؟- ممنون- ممنون؟-
136 00:05:58,660 00:06:00,390 ...اوه، حالا ...اوه، حالا
137 00:06:00,400 00:06:02,330 ست ست
138 00:06:02,330 00:06:03,800 شطرنج سه بعدی ما چی؟ شطرنج سه بعدی ما چی؟
139 00:06:03,800 00:06:04,860 بزار حدس بزنم، تو اینو میخوایش بزار حدس بزنم، تو اینو میخوایش
140 00:06:04,870 00:06:06,170 خوب، نه خوب، نه
141 00:06:06,170 00:06:07,830 من فقط فکر نمی کردم تو یک یادآوری فیزیکی من فقط فکر نمی کردم تو یک یادآوری فیزیکی
142 00:06:07,840 00:06:10,570 از بازی که هیچ وقت موفق نشدی ببریش بخواهی از بازی که هیچ وقت موفق نشدی ببریش بخواهی
143 00:06:10,570 00:06:13,010 از روی مهربانی، من احتمال باید تمام بازی هارو ببرم از روی مهربانی، من احتمال باید تمام بازی هارو ببرم
144 00:06:13,010 00:06:15,410 میدونی چیه، شلدون، برش دار میدونی چیه، شلدون، برش دار
145 00:06:15,410 00:06:16,980 درحقیقت، تو میتونی همه چیز رو داشته باشی درحقیقت، تو میتونی همه چیز رو داشته باشی
146 00:06:16,980 00:06:18,410 من واقع اهمیت نمی دم من واقع اهمیت نمی دم
147 00:06:18,650 00:06:20,410 مطمئنی؟ مطمئنی؟
148 00:06:20,420 00:06:23,250 این اشیاء نشان دهنده زمان هایی که باهم گذروندیم هستند این اشیاء نشان دهنده زمان هایی که باهم گذروندیم هستند
149 00:06:23,250 00:06:24,750 خوب، حالا مال تو هستند- لئونارد- خوب، حالا مال تو هستند- لئونارد-
150 00:06:24,750 00:06:26,090 خوب، میدونی چه اتفاقی قرار بیوفته خوب، میدونی چه اتفاقی قرار بیوفته
151 00:06:26,090 00:06:27,350 اون قراره یه سری دلیل بیاره اون قراره یه سری دلیل بیاره
152 00:06:27,360 00:06:28,820 چرا همه چی باید مال اون باشه چرا همه چی باید مال اون باشه
153 00:06:28,820 00:06:30,690 برای مردی که این قدر خوب میتونه حرکات منو پیش بینی کنه برای مردی که این قدر خوب میتونه حرکات منو پیش بینی کنه
154 00:06:30,690 00:06:32,730 چطوری تو شطرنج سه بعدی گند میزنی؟ چطوری تو شطرنج سه بعدی گند میزنی؟
155 00:06:33,830 00:06:36,460 شلدون، تو داری یکم خودخواهانه رفتار میکنی شلدون، تو داری یکم خودخواهانه رفتار میکنی
156 00:06:36,470 00:06:38,730 چرا نمیزاری لئونارد چندتا چیزو نگه داره؟ چرا نمیزاری لئونارد چندتا چیزو نگه داره؟
157 00:06:38,730 00:06:40,030 تقصیر من نیست که اینقدر تو به اشتراک گذاشتن بد هستم تقصیر من نیست که اینقدر تو به اشتراک گذاشتن بد هستم
158 00:06:40,040 00:06:41,840 مهد کودک نرفتم مهد کودک نرفتم
159 00:06:41,840 00:06:43,440 میدونی چیه؟ میدونی چیه؟
160 00:06:43,440 00:06:46,010 یک چیزی هست که من میخوام یک چیزی هست که من میخوام
161 00:06:46,010 00:06:48,380 آره، هرچیزی که میخوای رو بردار آره، هرچیزی که میخوای رو بردار
162 00:06:48,380 00:06:50,540 ...من میخوام نگه دارم ...من میخوام نگه دارم
163 00:06:50,550 00:06:53,310 پرچم رسمی آپارتمان ما پرچم رسمی آپارتمان ما
164 00:06:54,180 00:06:56,520 اما تو حتی پرچم دوست نداری اما تو حتی پرچم دوست نداری
165 00:06:56,520 00:06:58,320 آره، من اینو دوست دارم آره، من اینو دوست دارم
166 00:07:00,360 00:07:02,660 اما من طراحیش کردم اما من طراحیش کردم
167 00:07:02,660 00:07:05,760 اما تو منو مجبور کردی سفارشش بدم چون تو خیلی مشهوری اما تو منو مجبور کردی سفارشش بدم چون تو خیلی مشهوری
168 00:07:05,760 00:07:09,860 در انجمن پرچم و اون ها قیمت رو میاوردن بالا در انجمن پرچم و اون ها قیمت رو میاوردن بالا
169 00:07:09,870 00:07:11,200 اما تو حتی اما تو حتی
170 00:07:11,200 00:07:13,530 سمبل اینو درک نمی کنی- اوه، من درک میکنم- سمبل اینو درک نمی کنی- اوه، من درک میکنم-
171 00:07:13,540 00:07:16,900 ضمینه آبی نشون دهنده بدبخت بودن توئه ضمینه آبی نشون دهنده بدبخت بودن توئه
172 00:07:16,910 00:07:19,570 و شیری که زبونش رو در آورده یعنی و شیری که زبونش رو در آورده یعنی
173 00:07:19,580 00:07:21,440 من در این مورد خوش حالم من در این مورد خوش حالم
174 00:07:24,550 00:07:26,980 ایمی بیا ایمی بیا
175 00:07:26,980 00:07:29,250 من میدونم چه موقع بهم احتیاجی نیست من میدونم چه موقع بهم احتیاجی نیست
176 00:07:30,150 00:07:34,250 فکر نکنم بدونی، اما خیلی خوب فکر نکنم بدونی، اما خیلی خوب
177 00:07:36,560 00:07:39,190 استوارت، تو غذا پختی؟ استوارت، تو غذا پختی؟
178 00:07:39,190 00:07:40,830 چطور فهمیدی کار من نیست؟ چطور فهمیدی کار من نیست؟
179 00:07:40,830 00:07:42,530 فقط سه نفر تو این خونه هستند فقط سه نفر تو این خونه هستند
180 00:07:42,530 00:07:44,670 تو هنوز حدس پنجم من میموندی تو هنوز حدس پنجم من میموندی
181 00:07:46,670 00:07:49,070 اون راجه اون راجه
182 00:07:49,070 00:07:50,240 شماها آروم باشید شماها آروم باشید
183 00:07:50,240 00:07:51,340 من باز می کنم من باز می کنم
184 00:07:51,340 00:07:54,040 یکم نون بخور هنوز که گرمه یکم نون بخور هنوز که گرمه
185 00:07:55,440 00:07:56,810 انگار یک پیش خدمت داریم انگار یک پیش خدمت داریم
186 00:07:56,810 00:07:59,850 اگه یک لباس بت من داشتم الان بروس وین بودم اگه یک لباس بت من داشتم الان بروس وین بودم
187 00:08:00,680 00:08:03,850 تو لباس بت من داری تو لباس بت من داری
188 00:08:03,850 00:08:06,320 اون لباس خوابه، شنل نداره اون لباس خوابه، شنل نداره
189 00:08:07,620 00:08:09,260 سلام، راج سلام، راج
190 00:08:09,260 00:08:10,490 سلام استوارت سلام استوارت
191 00:08:10,490 00:08:12,990 اینجا چیکار میکنی؟- اوه، اینجا دوباره زندگی میکنم- اینجا چیکار میکنی؟- اوه، اینجا دوباره زندگی میکنم-
192 00:08:13,000 00:08:16,330 هاوارد و برنادت میدونن؟ هاوارد و برنادت میدونن؟
193 00:08:16,330 00:08:19,700 یا که مثل یک صاریغ تو دیوارها می مونه؟ یا که مثل یک صاریغ تو دیوارها می مونه؟
194 00:08:19,700 00:08:23,500 نه، من به جایی برای موندن نیاز داشتم نه، من به جایی برای موندن نیاز داشتم
195 00:08:23,510 00:08:24,670 و با اومدن بچه و با اومدن بچه
196 00:08:24,670 00:08:26,370 من فهمیدم اونا بتونن از یکم کمک استفاده کنن من فهمیدم اونا بتونن از یکم کمک استفاده کنن
197 00:08:26,380 00:08:28,910 باشه، باحاله باشه، باحاله
198 00:08:28,910 00:08:30,240 به هر حال، بیا تو شام حاضره به هر حال، بیا تو شام حاضره
199 00:08:30,250 00:08:31,980 اوه، اما من غذای چینی خریدم اوه، اما من غذای چینی خریدم
200 00:08:31,980 00:08:34,180 اوه، باشه اوه، باشه
201 00:08:34,180 00:08:37,120 خوب، اگه برنادت بخواد قوزک های پاش بیشتر باد کنه خوب، اگه برنادت بخواد قوزک های پاش بیشتر باد کنه
202 00:08:37,120 00:08:38,320 اون میتونه اینو بخوره اون میتونه اینو بخوره
203 00:08:42,460 00:08:45,330 وای فای تو وصله؟ وای فای تو وصله؟
204 00:08:45,330 00:08:47,690 صبر کن صبر کن
205 00:08:47,700 00:08:49,560 فکر نکنم، دارم کلیک میکنم روی فکر نکنم، دارم کلیک میکنم روی
206 00:08:49,570 00:08:50,860 " ترفندی عجیب برای شکم صاف " " ترفندی عجیب برای شکم صاف "
207 00:08:50,870 00:08:51,870 اما هنوز دارم اما هنوز دارم
208 00:08:51,870 00:08:55,170 " افراد مشهوری که شبیه حیوانات خونگی خود هستند " رو می بینم " افراد مشهوری که شبیه حیوانات خونگی خود هستند " رو می بینم
209 00:08:55,170 00:08:57,270 اوه، می دونستم اوه، می دونستم
210 00:08:57,270 00:08:58,910 شلدون پسورد رو عوض کرده شلدون پسورد رو عوض کرده
211 00:08:58,910 00:08:59,910 مطمئنی؟ مطمئنی؟
212 00:08:59,910 00:09:01,410 خوب، اسم شبکه جدید خوب، اسم شبکه جدید
213 00:09:01,410 00:09:05,280 " ها ها ها حالا حالتو گرفتم "" ...هستش پس " ها ها ها حالا حالتو گرفتم "" ...هستش پس
214 00:09:06,750 00:09:09,950 یا شلدونه یا گارگامل از فیلم سمورف هاست یا شلدونه یا گارگامل از فیلم سمورف هاست
215 00:09:09,950 00:09:11,990 عجب آدم عوضیه عجب آدم عوضیه
216 00:09:11,990 00:09:14,490 تو توی انتقام گیری کارت درسته چطوری تلافی کنیم؟ تو توی انتقام گیری کارت درسته چطوری تلافی کنیم؟
217 00:09:14,490 00:09:16,190 خوب، راه حل من معمولا خوب، راه حل من معمولا
218 00:09:16,190 00:09:17,690 خوابیدن با دوست پسر طرفه خوابیدن با دوست پسر طرفه
219 00:09:17,690 00:09:21,290 اما یجورایی احساس میکنم الان دارم همون کارو میکنم اما یجورایی احساس میکنم الان دارم همون کارو میکنم
220 00:09:27,940 00:09:29,440 شلدون، میدونم چیکار کردی شلدون، میدونم چیکار کردی
221 00:09:29,440 00:09:32,010 حالا پسورد رو برگردون حالا پسورد رو برگردون
222 00:09:32,010 00:09:35,880 خوب، روم شکر بپاش و اسمم رو بزار دونات خوب، روم شکر بپاش و اسمم رو بزار دونات
223 00:09:35,880 00:09:39,380 اگه لئونارد هافستدر نیست اگه لئونارد هافستدر نیست
224 00:09:39,380 00:09:42,320 شلدون، دارم بهت اخطار میدم منم میتونم این بازی رو انجام بدم شلدون، دارم بهت اخطار میدم منم میتونم این بازی رو انجام بدم
225 00:09:42,320 00:09:44,180 اگه این مثل بازی شطرنج سه بعدی توئه اگه این مثل بازی شطرنج سه بعدی توئه
226 00:09:44,190 00:09:46,820 پس تو از طول، عرض و عمق خودت خارج شدی پس تو از طول، عرض و عمق خودت خارج شدی
227 00:09:47,720 00:09:50,120 ایمی کرم نئوسپورن رو بیار ایمی کرم نئوسپورن رو بیار
228 00:09:50,130 00:09:52,630 یکی اینجا سوخته یکی اینجا سوخته
229 00:09:53,430 00:09:55,900 خیلی خوب، من تلاشمو کردم خیلی خوب، من تلاشمو کردم
230 00:09:55,900 00:09:58,130 "خیلی خوب، من تلاشمو کردم" "خیلی خوب، من تلاشمو کردم"
231 00:09:58,130 00:10:00,830 اون باید اسم کتاب زندگینامت باشه اون باید اسم کتاب زندگینامت باشه
232 00:10:02,070 00:10:05,170 اوه، سوختگی درجه دو اوه، سوختگی درجه دو
233 00:10:06,110 00:10:07,270 من نئوسپورن رو آوردم من نئوسپورن رو آوردم
234 00:10:07,280 00:10:09,080 کی صدمه دیده؟ کی صدمه دیده؟
235 00:10:09,080 00:10:10,440 این خوبه که تو این قدر مهربونی این خوبه که تو این قدر مهربونی
236 00:10:18,890 00:10:22,220 خوب، داشتم میخوندم که چه قدر ایده خوبیه برای والدین جدید خوب، داشتم میخوندم که چه قدر ایده خوبیه برای والدین جدید
237 00:10:22,220 00:10:24,390 که در یک کلاس تنفس مصنوعی نوزاد شرکت کنن که در یک کلاس تنفس مصنوعی نوزاد شرکت کنن
238 00:10:24,390 00:10:26,860 آره، ما میخوایم اون کارو بکنیم آره، ما میخوایم اون کارو بکنیم
239 00:10:26,860 00:10:29,630 اوه، من یک معلم تنفس مصنوعی رو میشناسم که به خونه هم میاد اوه، من یک معلم تنفس مصنوعی رو میشناسم که به خونه هم میاد
240 00:10:29,630 00:10:31,570 خیلی عالی میشه- بهش زنگ میزنم- خیلی عالی میشه- بهش زنگ میزنم-
241 00:10:31,570 00:10:33,270 ما زمانی که من توی ساحل خواب بودم ما زمانی که من توی ساحل خواب بودم
242 00:10:33,270 00:10:34,800 و اون فکر میکرد من مردم ملاقات کردیم و اون فکر میکرد من مردم ملاقات کردیم
243 00:10:37,610 00:10:39,040 بازم ممنون برای غذا بازم ممنون برای غذا
244 00:10:39,040 00:10:41,410 داره برام سخت میشه که تمام روز سرپا باشم داره برام سخت میشه که تمام روز سرپا باشم
245 00:10:41,410 00:10:44,280 تو فقط تکیه بده و استراحت کن همه چی تحت کنترل منه تو فقط تکیه بده و استراحت کن همه چی تحت کنترل منه
246 00:10:45,150 00:10:47,380 هرچند این قبلا هم تحت کنترل بود هرچند این قبلا هم تحت کنترل بود
247 00:10:48,920 00:10:51,150 ببخشید تو زیر لب چیزی گفتی؟ ببخشید تو زیر لب چیزی گفتی؟
248 00:10:52,020 00:10:53,790 موضوع فقط اینه موضوع فقط اینه
249 00:10:53,790 00:10:55,820 اونا کلی بهشون کمک شده اونا کلی بهشون کمک شده
250 00:10:55,820 00:10:58,090 خوب، تو اون مثل رو میدونی یک روستا نیاز داره خوب، تو اون مثل رو میدونی یک روستا نیاز داره
251 00:10:58,090 00:11:00,560 خوب، اونا قبلا یک روستا داشتن خوب، اونا قبلا یک روستا داشتن
252 00:11:01,800 00:11:03,600 متوجه شدم که روستا زمان متوجه شدم که روستا زمان
253 00:11:03,600 00:11:05,130 سرهم کردن یک گهواره رو نداشته سرهم کردن یک گهواره رو نداشته
254 00:11:05,130 00:11:06,370 آره، خوب، شاید آره، خوب، شاید
255 00:11:06,370 00:11:08,130 روستا سرش شلوغ بوده برای پیدا کردن روستا سرش شلوغ بوده برای پیدا کردن
256 00:11:08,140 00:11:09,900 یک مدرسه موتساری نزدیک برای تازه وارد یک مدرسه موتساری نزدیک برای تازه وارد
257 00:11:09,910 00:11:10,940 منظورت اون یکی منظورت اون یکی
258 00:11:10,940 00:11:12,870 با بطری های خالی آبجو تو گودال ماسه بازی؟ با بطری های خالی آبجو تو گودال ماسه بازی؟
259 00:11:12,880 00:11:14,570 ما رد میکنیم، ممنون ما رد میکنیم، ممنون
260 00:11:16,140 00:11:19,050 یک کاری کن، بت من یک کاری کن، بت من
261 00:11:23,850 00:11:26,050 سلام سلام
262 00:11:27,720 00:11:29,560 فکر کردی داری چیکار میکنی؟ فکر کردی داری چیکار میکنی؟
263 00:11:29,560 00:11:32,590 دارم لباس های ظریفم رو جدا میکنم دارم لباس های ظریفم رو جدا میکنم
264 00:11:33,900 00:11:35,560 این مرحله ایه که تو داری استاندارد های اخلاقی رو پایین میاری این مرحله ایه که تو داری استاندارد های اخلاقی رو پایین میاری
265 00:11:35,560 00:11:36,530 نه نه
266 00:11:36,530 00:11:41,600 این مرحله ایه که دارم استعداد های اخلاقیم رو پایین میارم این مرحله ایه که دارم استعداد های اخلاقیم رو پایین میارم
267 00:11:45,040 00:11:49,880 اطمینان دارم پرچم چهار بیشتر از انشعاب بدن داره کیش و مات اطمینان دارم پرچم چهار بیشتر از انشعاب بدن داره کیش و مات
268 00:11:50,680 00:11:53,810 مثل آب خوردن، اووه، چقدر خنکه مثل آب خوردن، اووه، چقدر خنکه
269 00:12:06,970 00:12:07,970 سلام، چه خبر؟ سلام، چه خبر؟
270 00:12:08,030 00:12:09,430 من اینجام تا گهواره رو سرهم کنم من اینجام تا گهواره رو سرهم کنم
271 00:12:09,440 00:12:11,270 اوه،ببخشید، قبلا سرهمش کردم اوه،ببخشید، قبلا سرهمش کردم
272 00:12:11,270 00:12:15,110 اوه، نمی دونم اگه متوجه شدی یا نه من اون گهواره رو خریدم اوه، نمی دونم اگه متوجه شدی یا نه من اون گهواره رو خریدم
273 00:12:15,110 00:12:19,510 اوه، آره، من در اون مورد تو سایت کسی به تخمشم نیست .کام خوندم اوه، آره، من در اون مورد تو سایت کسی به تخمشم نیست .کام خوندم
274 00:12:21,310 00:12:22,710 چرا داری این طوری رفتار میکنی؟ چرا داری این طوری رفتار میکنی؟
275 00:12:23,780 00:12:25,650 چون من عاشق هاوارد و برنادت هستم چون من عاشق هاوارد و برنادت هستم
276 00:12:25,650 00:12:29,050 و اگه میخوام به تیغ زدنشون ادامه بدم باید فردی کمک کننده باشم و اگه میخوام به تیغ زدنشون ادامه بدم باید فردی کمک کننده باشم
277 00:12:29,920 00:12:30,990 هی، این حاملگی هی، این حاملگی
278 00:12:30,990 00:12:32,020 یک فرد سوم میانجی گر احساسی-نیازی یک فرد سوم میانجی گر احساسی-نیازی
279 00:12:32,030 00:12:34,160 خیلی قبل تر از اینکه تو بیای داشته خیلی قبل تر از اینکه تو بیای داشته
280 00:12:35,700 00:12:37,500 چرا نمی شه چهار نفر باشه؟ چرا نمی شه چهار نفر باشه؟
281 00:12:37,500 00:12:40,060 این کاریه که وقتی من اینجا نیستم انجام میدی این کاریه که وقتی من اینجا نیستم انجام میدی
282 00:12:40,070 00:12:42,300 ساختن نکات واقعن خوب؟ ساختن نکات واقعن خوب؟
283 00:12:42,300 00:12:46,100 ببین فقط بیا تو و به من تو ساختن یک تاب بچه کمک کن ببین فقط بیا تو و به من تو ساختن یک تاب بچه کمک کن
284 00:12:46,110 00:12:47,910 ممنون ممنون
285 00:12:47,910 00:12:51,110 اگه گرسنه هستی میتونی غذای اون روزتو بخوری هیچکس بهش دست نزده اگه گرسنه هستی میتونی غذای اون روزتو بخوری هیچکس بهش دست نزده
286 00:12:53,280 00:12:54,750 فکر میکنم میرم یکم بدوم فکر میکنم میرم یکم بدوم
287 00:12:54,750 00:12:56,080 میخوای بیای؟ میخوای بیای؟
288 00:12:56,080 00:12:58,980 نه، دفعه آخر اون پیرزنه تو پارک همش داد میزد نه، دفعه آخر اون پیرزنه تو پارک همش داد میزد
289 00:12:58,990 00:13:01,590 " مواظب باش، اون درست پشت سرته " " مواظب باش، اون درست پشت سرته "
290 00:13:05,290 00:13:06,820 سلام؟ سلام؟
291 00:13:06,830 00:13:10,160 سلام، چطوری؟ سلام، چطوری؟
292 00:13:11,000 00:13:13,260 میتونم کمکتون بکنم؟ میتونم کمکتون بکنم؟
293 00:13:13,270 00:13:16,930 فکر نکنم، خیلی شیرینی که میپرسی فکر نکنم، خیلی شیرینی که میپرسی
294 00:13:17,770 00:13:18,840 داری تو خونه ما داری تو خونه ما
295 00:13:18,840 00:13:20,340 چیکار میکنی؟ چیکار میکنی؟
296 00:13:20,340 00:13:24,710 اوه، من یک اتاق از همسایه شما، اون قد بلنده اجاره کردم اوه، من یک اتاق از همسایه شما، اون قد بلنده اجاره کردم
297 00:13:24,710 00:13:27,410 مثل یک پسر بچه لباس می پوشه مثل یک پسر بچه لباس می پوشه
298 00:13:28,250 00:13:29,780 باور نکردنیه باور نکردنیه
299 00:13:29,780 00:13:32,380 باشه، نمیدونم چی بهت گفته باشه، نمیدونم چی بهت گفته
300 00:13:32,390 00:13:34,090 اما تو نمی تونی اینجا بمونی اما تو نمی تونی اینجا بمونی
301 00:13:34,090 00:13:36,520 ...پس، روی تخت ملحفه های تازه هستش و ...پس، روی تخت ملحفه های تازه هستش و
302 00:13:36,520 00:13:37,490 اوه اوه
303 00:13:37,490 00:13:39,390 خوب، حالا، می بینم که با تئودر آشنا شدید خوب، حالا، می بینم که با تئودر آشنا شدید
304 00:13:41,030 00:13:43,860 تئودر اینا هم اتاقی های جدیدت هستند تئودر اینا هم اتاقی های جدیدت هستند
305 00:13:43,860 00:13:45,200 لئونارد و پنی لئونارد و پنی
306 00:13:45,200 00:13:46,530 اونا خیلی صادق هستند اونا خیلی صادق هستند
307 00:13:46,530 00:13:48,100 اما من همین طوری این ور اون ور پول نمی ریزم اما من همین طوری این ور اون ور پول نمی ریزم
308 00:13:48,100 00:13:50,170 شلدون شلدون
309 00:13:50,170 00:13:51,570 فکر میکنی داری چه کاری انجام میدی؟ فکر میکنی داری چه کاری انجام میدی؟
310 00:13:51,570 00:13:53,910 اجاره اتاق من تا آخر ماه پرداخت شده اجاره اتاق من تا آخر ماه پرداخت شده
311 00:13:53,910 00:13:55,310 پس من میتونم باهاش هرکاری پس من میتونم باهاش هرکاری
312 00:13:55,310 00:13:56,570 دوست داشته باشم انجام بدم، که شامل دوست داشته باشم انجام بدم، که شامل
313 00:13:56,580 00:13:59,140 برای شبی یک دلار اجاره دادنشه برای شبی یک دلار اجاره دادنشه
314 00:13:59,150 00:14:00,980 دوباره شده مثل دهه 1940 دوباره شده مثل دهه 1940
315 00:14:04,150 00:14:06,850 به هرحال، شمارو تنها میزارم به هرحال، شمارو تنها میزارم
316 00:14:06,850 00:14:08,050 من باید...اوه،اوه من باید...اوه،اوه
317 00:14:08,050 00:14:10,150 اون صبح ها منتظر یک روزنامه میشه اون صبح ها منتظر یک روزنامه میشه
318 00:14:10,160 00:14:12,360 این طور که معلومه، اونا هنوز از اونا تولید میکنن این طور که معلومه، اونا هنوز از اونا تولید میکنن
319 00:14:12,360 00:14:15,090 خیلی خوب، شلدون از خط قرمزت عبور کردی خیلی خوب، شلدون از خط قرمزت عبور کردی
320 00:14:15,090 00:14:16,060 درسته درسته
321 00:14:16,060 00:14:18,160 اما آیا من کاری زیر خط انجام دادم اما آیا من کاری زیر خط انجام دادم
322 00:14:18,160 00:14:19,660 مردی توی آشپزخونت نبود مردی توی آشپزخونت نبود
323 00:14:19,670 00:14:21,930 که نتونه یک حالت شناسایی تنها رو تولید کنه که نتونه یک حالت شناسایی تنها رو تولید کنه
324 00:14:21,940 00:14:23,800 اوه، اوه، من یک رسید از بانک خون داریم اوه، اوه، من یک رسید از بانک خون داریم
325 00:14:24,400 00:14:26,870 من او منفی هستم من او منفی هستم
326 00:14:30,080 00:14:32,810 و حالا تو به اندازه من درباره اون میدونی و حالا تو به اندازه من درباره اون میدونی
327 00:14:36,180 00:14:38,220 اوه، سلام برنادت اوه، سلام برنادت
328 00:14:38,220 00:14:40,250 تاب دوتا محرک متفاوت داره تاب دوتا محرک متفاوت داره
329 00:14:40,250 00:14:44,120 زرافه ها خیلی ناز هستند چی فکر میکنی؟ زرافه ها خیلی ناز هستند چی فکر میکنی؟
330 00:14:44,120 00:14:45,860 عالیه، زرافه هارو نصب کن عالیه، زرافه هارو نصب کن
331 00:14:45,860 00:14:47,090 ...هرچند ...هرچند
332 00:14:47,090 00:14:49,430 تضاد بالای خط های گورخر ممکنه تضاد بالای خط های گورخر ممکنه
333 00:14:49,430 00:14:51,530 محرک بهتری برای یک بچه درحال پرورش باشه محرک بهتری برای یک بچه درحال پرورش باشه
334 00:14:52,600 00:14:55,970 آره، تو احتمالا راست میگی گورخر ها رو نصب کن آره، تو احتمالا راست میگی گورخر ها رو نصب کن
335 00:14:55,970 00:14:57,770 انتخاب خوبیه، رئیس انتخاب خوبیه، رئیس
336 00:15:00,140 00:15:02,810 حداقل دماغ من به صورت طبیعی قهوه ایه حداقل دماغ من به صورت طبیعی قهوه ایه
337 00:15:06,580 00:15:09,050 هی، میشه لطفا برای من بری خرید؟ هی، میشه لطفا برای من بری خرید؟
338 00:15:09,050 00:15:10,920 به استوارت یا راج بگو به استوارت یا راج بگو
339 00:15:10,920 00:15:13,650 هاوی، اونا همه کاری برای تو انجام دادند هاوی، اونا همه کاری برای تو انجام دادند
340 00:15:13,650 00:15:14,950 میدونم میدونم
341 00:15:14,950 00:15:17,490 واقعا داره مجبورم میکنه احترامم رو نصبت به جفتشون از دست بدم واقعا داره مجبورم میکنه احترامم رو نصبت به جفتشون از دست بدم
342 00:15:18,290 00:15:20,220 لطفا فقط برو مغازه لطفا فقط برو مغازه
343 00:15:20,230 00:15:22,930 قبول قبول
344 00:15:22,930 00:15:25,360 کی میخواد منو برسونه به مغازه؟ کی میخواد منو برسونه به مغازه؟
345 00:15:25,370 00:15:26,900 من- من میبرم- من- من میبرم-
346 00:15:26,900 00:15:27,970 راج رو بردار راج رو بردار
347 00:15:27,970 00:15:31,400 استوارت باید ناخن های پام رو لاک بزنه استوارت باید ناخن های پام رو لاک بزنه
348 00:15:42,180 00:15:43,180 چه فکری میکنی؟ چه فکری میکنی؟
349 00:15:43,180 00:15:44,520 باید بریم هتل؟ باید بریم هتل؟
350 00:15:44,520 00:15:46,520 و اونو اینجا تنها بزاریم؟ و اونو اینجا تنها بزاریم؟
351 00:15:46,520 00:15:47,990 باشه، من میرم به یک هتل باشه، من میرم به یک هتل
352 00:15:47,990 00:15:50,450 صبح یک اس بده اگه هنوز زنده موندی صبح یک اس بده اگه هنوز زنده موندی
353 00:15:53,090 00:15:54,130 تئودر تئودر
354 00:15:54,130 00:15:55,360 دقیقا چقدر دقیقا چقدر
355 00:15:55,360 00:15:57,830 میخوای بمونی؟ میخوای بمونی؟
356 00:15:57,830 00:16:00,330 اوه، به لطف سکه هایی که از تو مبلتون پیدا کردم اوه، به لطف سکه هایی که از تو مبلتون پیدا کردم
357 00:16:00,330 00:16:02,900 یک روز بیشتر از اونی که فکر میکردم یک روز بیشتر از اونی که فکر میکردم
358 00:16:03,700 00:16:05,540 این مسخره است این مسخره است
359 00:16:08,240 00:16:10,340 من از نقاشی خوشم میاد من از نقاشی خوشم میاد
360 00:16:10,340 00:16:12,440 اون مامانته؟ اون مامانته؟
361 00:16:17,050 00:16:19,820 شلدون، بیا اینجا شلدون، بیا اینجا
362 00:16:20,620 00:16:22,220 نمیشه صداتو بیاری بیرون؟ نمیشه صداتو بیاری بیرون؟
363 00:16:22,220 00:16:23,890 چه نوع تخت و صبحانه کینه توزانه ای چه نوع تخت و صبحانه کینه توزانه ای
364 00:16:23,890 00:16:26,060 فکر میکنی دارم اداره میکنم؟ فکر میکنی دارم اداره میکنم؟
365 00:16:26,060 00:16:28,630 ما برای 13 سال باهم زندگی میکنیم ما برای 13 سال باهم زندگی میکنیم
366 00:16:28,630 00:16:29,930 چطور میتونی این قدر بامن بدرفتاری کنی؟ چطور میتونی این قدر بامن بدرفتاری کنی؟
367 00:16:29,930 00:16:31,360 من دارم بد رفتاری میکنم؟ من دارم بد رفتاری میکنم؟
368 00:16:31,360 00:16:33,430 تو کسی بودی پارو از حدت فراتر گذاشتی برای اذیت کردن من تو کسی بودی پارو از حدت فراتر گذاشتی برای اذیت کردن من
369 00:16:33,430 00:16:34,670 چون تو داشتی خودخواهانه رفتار میکردی چون تو داشتی خودخواهانه رفتار میکردی
370 00:16:34,670 00:16:36,970 تقسیم کردن داشته هامون سخته تقسیم کردن داشته هامون سخته
371 00:16:36,970 00:16:38,770 من گفتم اهمیتی نمی دم من گفتم اهمیتی نمی دم
372 00:16:40,240 00:16:43,410 به من ربطی نداره اما به این طور بنظر میاد به من ربطی نداره اما به این طور بنظر میاد
373 00:16:43,410 00:16:47,580 که بیشتر این عصبانیت ناشی از عشقه که بیشتر این عصبانیت ناشی از عشقه
374 00:16:49,420 00:16:51,950 آره، ممنون، اما کسی از تو سوال نکرد آره، ممنون، اما کسی از تو سوال نکرد
375 00:16:51,950 00:16:55,120 خوب، من فقط به حرف زدن ادامه میدم خوب، من فقط به حرف زدن ادامه میدم
376 00:16:55,990 00:16:57,250 به نظر میاد، با رفتن به نظر میاد، با رفتن
377 00:16:57,260 00:17:02,160 شلدون، شما در فاز جدیدی از زندگیتون قرار میگیرید شلدون، شما در فاز جدیدی از زندگیتون قرار میگیرید
378 00:17:02,160 00:17:03,660 و این جنگیدن و این جنگیدن
379 00:17:03,660 00:17:06,660 آسون تر از روبرو شدن با احساسیه آسون تر از روبرو شدن با احساسیه
380 00:17:06,670 00:17:09,570 که شما برای هرکدومتون دارید که شما برای هرکدومتون دارید
381 00:17:10,970 00:17:13,370 من فکر میکنم حق با اونه من فکر میکنم حق با اونه
382 00:17:13,370 00:17:15,340 همچنین، اون کیه؟ همچنین، اون کیه؟
383 00:17:16,540 00:17:19,410 باید اعتراف کنم باید اعتراف کنم
384 00:17:19,410 00:17:21,050 رها کردنت برای زندگی کردن با ایمی رها کردنت برای زندگی کردن با ایمی
385 00:17:21,050 00:17:23,480 از اونی که فکر میکردم سخت تر بوده از اونی که فکر میکردم سخت تر بوده
386 00:17:23,480 00:17:25,120 خوب، برای من هم همین طور خوب، برای من هم همین طور
387 00:17:25,120 00:17:27,050 با رفتنت مثل قبل نمیشه با رفتنت مثل قبل نمیشه
388 00:17:27,050 00:17:28,750 گه داری دنبال یک کس دیگه برای زندگی کردن باهاش ...میگردی گه داری دنبال یک کس دیگه برای زندگی کردن باهاش ...میگردی
389 00:17:28,760 00:17:30,520 نه- ما خوبیم مرسی- نه- ما خوبیم مرسی-
390 00:17:31,820 00:17:34,490 پس هیچ کس نمی خواد به من بگه؟ باشه پس هیچ کس نمی خواد به من بگه؟ باشه
391 00:17:34,490 00:17:35,830 لئونارد لئونارد
392 00:17:35,830 00:17:37,230 من دوست دارم ما دست از دعوا کردن من دوست دارم ما دست از دعوا کردن
393 00:17:37,230 00:17:38,600 درباره اموالمون برداریم درباره اموالمون برداریم
394 00:17:38,600 00:17:40,230 خوب، منم موافقم خوب، منم موافقم
395 00:17:40,230 00:17:43,570 در حقیقت میخوام تو پرجم خونه رو نگه داری در حقیقت میخوام تو پرجم خونه رو نگه داری
396 00:17:43,570 00:17:44,870 و من فقط همین طوری بهت نمی گم و من فقط همین طوری بهت نمی گم
397 00:17:44,870 00:17:47,410 چون توسط اندام های تناسلیت لمس شده چون توسط اندام های تناسلیت لمس شده
398 00:17:47,410 00:17:48,810 قول میدی؟ قول میدی؟
399 00:17:48,810 00:17:50,010 بله بله
400 00:17:50,010 00:17:51,640 و برای نشون دادن حسن نیت خودم و برای نشون دادن حسن نیت خودم
401 00:17:51,640 00:17:55,510 من حاظرم تا اندام های تناسلیم رو بهش بمالم من حاظرم تا اندام های تناسلیم رو بهش بمالم
402 00:17:55,520 00:17:56,910 ...خوب ...خوب
403 00:17:56,920 00:18:01,250 اگه داریم به چیزها اندام های تناسلیمون میمالیم، اونجاست که من میدرخشم اگه داریم به چیزها اندام های تناسلیمون میمالیم، اونجاست که من میدرخشم
404 00:18:11,470 00:18:14,110 یکم پایین به چپ یکم پایین به چپ
405 00:18:14,110 00:18:16,980 یکم بیشتر یکم بیشتر
406 00:18:16,980 00:18:18,410 خوبه؟ خوبه؟
407 00:18:18,410 00:18:21,110 نه، هنوزم وحشتناکه نه، هنوزم وحشتناکه
408 00:18:24,520 00:18:27,050 خوب، مطمئنم در برخی موارد خوب، مطمئنم در برخی موارد
409 00:18:27,050 00:18:28,650 ما حتی متوجه اون نمیشم ما حتی متوجه اون نمیشم
410 00:18:28,660 00:18:29,620 آره، تو این طور فکر میکنی آره، تو این طور فکر میکنی
411 00:18:29,620 00:18:31,220 اما بعد از یک مدت شروع اما بعد از یک مدت شروع
412 00:18:31,230 00:18:33,730 به اومدن تو خواب هات میکنه به اومدن تو خواب هات میکنه
413 00:18:34,560 00:18:36,760 من فکر میکنم به اتاق میاد من فکر میکنم به اتاق میاد
414 00:18:39,430 00:18:41,470 هی، فردا کی میخواد اتاق بچه رو رنگ کنه؟ هی، فردا کی میخواد اتاق بچه رو رنگ کنه؟
415 00:18:41,470 00:18:42,330 من رنگ میزنم من رنگ میزنم
416 00:18:42,340 00:18:43,470 تو چرا باید اون کارو بکنی؟ تو چرا باید اون کارو بکنی؟
417 00:18:43,470 00:18:44,500 من هنرمندم من هنرمندم
418 00:18:44,510 00:18:45,600 به این خاطر که داری از گشنگی میمیری به این خاطر که داری از گشنگی میمیری
419 00:18:45,610 00:18:47,540 به این معنی نیست که تو یک هنرمندی به این معنی نیست که تو یک هنرمندی
420 00:18:47,540 00:18:50,810 چون چهرم مثل مریض هاست به معنی گرسنگی من نیست چون چهرم مثل مریض هاست به معنی گرسنگی من نیست
421 00:18:50,810 00:18:52,780 !هاوارد !هاوارد
422 00:18:53,880 00:18:56,650 بچه ها صداشو شنیدید برید ببینید چی میخواد بچه ها صداشو شنیدید برید ببینید چی میخواد
423 00:18:58,520 00:19:00,320 فکر کنم بچه داره به دنیا میاد فکر کنم بچه داره به دنیا میاد
424 00:19:00,320 00:19:01,650 اوه، اوه، باشه اوه، اوه، باشه
425 00:19:01,660 00:19:04,360 باشه، من میتونم این کارو انجام بدم باشه، من میتونم این کارو انجام بدم
426 00:19:04,360 00:19:05,490 ما یک نقشه داریم ما یک نقشه داریم
427 00:19:05,490 00:19:07,560 یکی لطفا به من نقشه رو بگه یکی لطفا به من نقشه رو بگه
428 00:19:07,560 00:19:09,800 من کیف بیمارستان رو میارم من ماشین رو درمیارم من کیف بیمارستان رو میارم من ماشین رو درمیارم
429 00:19:09,800 00:19:10,860 تو دو دقیقه بیرون می بینمت تو دو دقیقه بیرون می بینمت
430 00:19:10,870 00:19:13,330 !تیم بچه برو !تیم بچه برو
431 00:19:15,500 00:19:16,670 عاشقتم عاشقتم
432 00:19:16,670 00:19:18,640 منم عاشقتم منم عاشقتم
433 00:19:19,560 00:19:22,560 داریم بغل میکنیم یا داریم بچه رو به دنیا میاریم بزن بریم داریم بغل میکنیم یا داریم بچه رو به دنیا میاریم بزن بریم
434 00:19:24,470 00:19:31,270 ارائه ایی از بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30NAMA.com ارائه ایی از بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30NAMA.com