This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,563 | 00:00:08,842 | [wind blowing] | [wind blowing] |
2 | 00:00:14,615 | 00:00:16,784 | Ah, there it is. | Ah, there it is. |
3 | 00:00:19,553 | 00:00:21,355 | [alarm blaring] | [alarm blaring] |
4 | 00:00:22,523 | 00:00:25,759 | Oh, stupid, stupid, stupid! | Oh, stupid, stupid, stupid! |
5 | 00:00:26,727 | 00:00:28,729 | Guard: Hey! Stop right there! | Guard: Hey! Stop right there! |
6 | 00:00:29,062 | 00:00:30,464 | [panting] | [panting] |
7 | 00:00:32,833 | 00:00:34,301 | Oh. Oh! | Oh. Oh! |
8 | 00:00:37,504 | 00:00:38,906 | Ohh! | Ohh! |
9 | 00:00:40,007 | 00:00:43,577 | Ha ha. Smooth move, Colonel Klutz. | Ha ha. Smooth move, Colonel Klutz. |
10 | 00:00:45,546 | 00:00:47,848 | Alarm on the cabinet, go right in the hall, | Alarm on the cabinet, go right in the hall, |
11 | 00:00:47,948 | 00:00:49,983 | door is locked. Watch the bucket. | door is locked. Watch the bucket. |
12 | 00:00:50,083 | 00:00:52,119 | What are you talking about? | What are you talking about? |
13 | 00:01:00,928 | 00:01:02,129 | Whoops. | Whoops. |
14 | 00:01:02,429 | 00:01:04,298 | Hold on a minute, cowboy. | Hold on a minute, cowboy. |
15 | 00:01:16,977 | 00:01:18,946 | Hey, stop right there! | Hey, stop right there! |
16 | 00:01:25,819 | 00:01:27,454 | Ahh! | Ahh! |
17 | 00:01:30,224 | 00:01:33,126 | Smooth move, Colonel Klutz. | Smooth move, Colonel Klutz. |
18 | 00:01:48,308 | 00:01:50,477 | [theme music playing] | [theme music playing] |
19 | 00:02:53,421 | 00:02:55,876 | Last level, come on, almost there! | Last level, come on, almost there! |
20 | 00:02:56,076 | 00:02:58,078 | I don't believe Master Dick has moved | I don't believe Master Dick has moved |
21 | 00:02:58,178 | 00:03:00,581 | in the five days since you gave him his Christmas gift. | in the five days since you gave him his Christmas gift. |
22 | 00:03:00,681 | 00:03:02,182 | I would have given him a book, | I would have given him a book, |
23 | 00:03:02,249 | 00:03:03,984 | but then he might have learned something. | but then he might have learned something. |
24 | 00:03:04,051 | 00:03:07,020 | I am learning something. How to beat this game, Babs. | I am learning something. How to beat this game, Babs. |
25 | 00:03:07,120 | 00:03:09,256 | Call me Babs again, and that controller's-- | Call me Babs again, and that controller's-- |
26 | 00:03:09,323 | 00:03:12,659 | Does anyone have any New Year's resolutions? Master Dick? | Does anyone have any New Year's resolutions? Master Dick? |
27 | 00:03:12,793 | 00:03:14,995 | I resolve to kick more butt. | I resolve to kick more butt. |
28 | 00:03:15,095 | 00:03:17,397 | I resolve to leave more butts unkicked. | I resolve to leave more butts unkicked. |
29 | 00:03:17,464 | 00:03:19,032 | Gotta leave some for Robin. | Gotta leave some for Robin. |
30 | 00:03:19,132 | 00:03:20,467 | Har har. | Har har. |
31 | 00:03:20,567 | 00:03:23,570 | How about you, Master Bruce? Any resolutions? | How about you, Master Bruce? Any resolutions? |
32 | 00:03:23,737 | 00:03:26,907 | Same as every year, do my part to help Gotham City. | Same as every year, do my part to help Gotham City. |
33 | 00:03:27,040 | 00:03:28,942 | [clock clattering] | [clock clattering] |
34 | 00:03:35,048 | 00:03:38,785 | Blast! And I resolve to finally have this old clock repaired. | Blast! And I resolve to finally have this old clock repaired. |
35 | 00:03:38,952 | 00:03:40,988 | I got him down to half strength! | I got him down to half strength! |
36 | 00:03:42,155 | 00:03:44,191 | I own you, Draketh! | I own you, Draketh! |
37 | 00:03:44,491 | 00:03:46,126 | [alarm blaring] Batwave. Let's move. | [alarm blaring] Batwave. Let's move. |
38 | 00:03:46,226 | 00:03:48,862 | Now? Hrmm. | Now? Hrmm. |
39 | 00:03:54,835 | 00:03:56,837 | Another robbery at the chemical lab, | Another robbery at the chemical lab, |
40 | 00:03:56,937 | 00:03:58,739 | this time at Gotham University. | this time at Gotham University. |
41 | 00:03:58,839 | 00:04:00,107 | Third one this week. | Third one this week. |
42 | 00:04:00,207 | 00:04:01,808 | - Same perp? - Mm-hmm. | - Same perp? - Mm-hmm. |
43 | 00:04:01,908 | 00:04:04,044 | And I doubt he's done. Let's split up. | And I doubt he's done. Let's split up. |
44 | 00:04:04,111 | 00:04:07,014 | We can cover more ground if we each stake out a different lab. | We can cover more ground if we each stake out a different lab. |
45 | 00:04:08,215 | 00:04:10,150 | [wind blowing] | [wind blowing] |
46 | 00:04:12,185 | 00:04:13,420 | Report in. | Report in. |
47 | 00:04:13,587 | 00:04:15,689 | Nothing. Nada. Zip. | Nothing. Nada. Zip. |
48 | 00:04:15,789 | 00:04:17,257 | How about you, Robin? | How about you, Robin? |
49 | 00:04:17,357 | 00:04:19,192 | All clear. Ahh! | All clear. Ahh! |
50 | 00:04:19,359 | 00:04:22,529 | I said I wanted to kick butt, not freeze mine off. | I said I wanted to kick butt, not freeze mine off. |
51 | 00:04:29,136 | 00:04:31,038 | I've spotted our man. | I've spotted our man. |
52 | 00:04:42,215 | 00:04:43,350 | Bingo. | Bingo. |
53 | 00:04:43,450 | 00:04:44,584 | [rustling] | [rustling] |
54 | 00:04:47,354 | 00:04:48,522 | [gasps] | [gasps] |
55 | 00:04:48,822 | 00:04:50,724 | Ah, the Batman. | Ah, the Batman. |
56 | 00:04:50,824 | 00:04:53,126 | I knew it was a matter of time before you showed up. | I knew it was a matter of time before you showed up. |
57 | 00:04:53,293 | 00:04:55,262 | Then you know what's gonna happen next. | Then you know what's gonna happen next. |
58 | 00:04:55,362 | 00:04:58,799 | You try to stop me, and fail. | You try to stop me, and fail. |
59 | 00:04:58,965 | 00:05:00,767 | [groaning] | [groaning] |
60 | 00:05:00,867 | 00:05:02,936 | [screaming] | [screaming] |
61 | 00:05:03,103 | 00:05:05,005 | Okay, okay, let's try this again. | Okay, okay, let's try this again. |
62 | 00:05:09,242 | 00:05:11,878 | I knew it was a matter of time before you showed up. | I knew it was a matter of time before you showed up. |
63 | 00:05:12,045 | 00:05:15,115 | You try to stop me, and fail. | You try to stop me, and fail. |
64 | 00:05:17,851 | 00:05:19,886 | Aah! Ugh! | Aah! Ugh! |
65 | 00:05:21,288 | 00:05:23,290 | Oh, yeah, that hurts. | Oh, yeah, that hurts. |
66 | 00:05:25,092 | 00:05:28,061 | You try to stop me, and fail. | You try to stop me, and fail. |
67 | 00:05:29,129 | 00:05:30,931 | Whoops! Missed me. | Whoops! Missed me. |
68 | 00:05:30,997 | 00:05:33,834 | Ugh. You're quicker than you look. | Ugh. You're quicker than you look. |
69 | 00:05:42,709 | 00:05:44,277 | Aha. | Aha. |
70 | 00:05:44,444 | 00:05:46,113 | Ooh! Ugh! | Ooh! Ugh! |
71 | 00:05:51,151 | 00:05:52,652 | Lights out. | Lights out. |
72 | 00:05:53,253 | 00:05:54,421 | Huh? | Huh? |
73 | 00:05:55,956 | 00:05:57,858 | Ah, typical. | Ah, typical. |
74 | 00:05:59,960 | 00:06:01,661 | Let's try this one. | Let's try this one. |
75 | 00:06:06,066 | 00:06:07,501 | Ooh! | Ooh! |
76 | 00:06:09,169 | 00:06:10,771 | [groaning] | [groaning] |
77 | 00:06:11,071 | 00:06:13,807 | It's been a barrel of laughs, Batman. | It's been a barrel of laughs, Batman. |
78 | 00:06:14,641 | 00:06:16,409 | Oh, that's terrible. | Oh, that's terrible. |
79 | 00:06:17,644 | 00:06:20,313 | Better luck next time, Batman. | Better luck next time, Batman. |
80 | 00:06:22,182 | 00:06:23,683 | [groaning] | [groaning] |
81 | 00:06:34,694 | 00:06:36,296 | [tape rewinding] | [tape rewinding] |
82 | 00:06:37,030 | 00:06:38,865 | Batman: Let's look for a match. | Batman: Let's look for a match. |
83 | 00:06:39,833 | 00:06:41,968 | I know this doesn't make sense, | I know this doesn't make sense, |
84 | 00:06:42,068 | 00:06:44,671 | but the whole thing seemed... staged. | but the whole thing seemed... staged. |
85 | 00:06:44,805 | 00:06:46,807 | Like he knew exactly what was going to happen. | Like he knew exactly what was going to happen. |
86 | 00:06:46,873 | 00:06:48,875 | Whatever helps you sleep at night. | Whatever helps you sleep at night. |
87 | 00:07:01,388 | 00:07:03,223 | It's almost done, Beth. | It's almost done, Beth. |
88 | 00:07:03,390 | 00:07:05,592 | They stole you and Matt away from me, | They stole you and Matt away from me, |
89 | 00:07:05,659 | 00:07:07,828 | but soon they'll pay. | but soon they'll pay. |
90 | 00:07:12,999 | 00:07:15,335 | [baby crying] | [baby crying] |
91 | 00:07:15,569 | 00:07:18,371 | It's okay, Matt. It's okay. Daddy's here. | It's okay, Matt. It's okay. Daddy's here. |
92 | 00:07:18,471 | 00:07:20,874 | Shh. Shhshhshh. | Shh. Shhshhshh. |
93 | 00:07:24,244 | 00:07:26,613 | How are we gonna pay all these bills? | How are we gonna pay all these bills? |
94 | 00:07:26,680 | 00:07:27,914 | [sighs] | [sighs] |
95 | 00:07:28,014 | 00:07:29,149 | Don't worry, honey. | Don't worry, honey. |
96 | 00:07:29,249 | 00:07:30,884 | We'll get through this. | We'll get through this. |
97 | 00:07:32,552 | 00:07:34,788 | For once, I'm gonna make things right. | For once, I'm gonna make things right. |
98 | 00:07:36,790 | 00:07:39,059 | Yeah, I'll take a dog with the works. | Yeah, I'll take a dog with the works. |
99 | 00:07:46,766 | 00:07:48,668 | Ahhahh. | Ahhahh. |
100 | 00:07:50,303 | 00:07:51,404 | 'Night. | 'Night. |
101 | 00:07:51,538 | 00:07:52,639 | Goodnight. | Goodnight. |
102 | 00:07:52,772 | 00:07:54,507 | [door opens and closes] | [door opens and closes] |
103 | 00:08:10,223 | 00:08:11,658 | [baby crying] | [baby crying] |
104 | 00:08:11,725 | 00:08:13,894 | For once, I'm gonna make things right. | For once, I'm gonna make things right. |
105 | 00:08:15,629 | 00:08:16,997 | [alarm rings] | [alarm rings] |
106 | 00:08:17,230 | 00:08:18,465 | Idiot! | Idiot! |
107 | 00:08:31,778 | 00:08:33,113 | Ahh! | Ahh! |
108 | 00:08:33,213 | 00:08:34,714 | [gasps] | [gasps] |
109 | 00:08:36,283 | 00:08:37,784 | [gasps] | [gasps] |
110 | 00:08:40,921 | 00:08:42,522 | [all screaming] | [all screaming] |
111 | 00:08:49,262 | 00:08:51,364 | Huh? Gas leak! | Huh? Gas leak! |
112 | 00:08:54,768 | 00:08:55,802 | Run! | Run! |
113 | 00:08:55,902 | 00:08:57,470 | [all screaming] | [all screaming] |
114 | 00:09:02,642 | 00:09:04,444 | [sirens wailing] | [sirens wailing] |
115 | 00:09:04,778 | 00:09:07,447 | Ah, I can't do anything right! | Ah, I can't do anything right! |
116 | 00:09:11,297 | 00:09:13,109 | Barbara: Francis Grey was paroled last month | Barbara: Francis Grey was paroled last month |
117 | 00:09:13,186 | 00:09:15,355 | after spending 17 years in prison. | after spending 17 years in prison. |
118 | 00:09:15,455 | 00:09:18,191 | That's a long time to be away from your family. | That's a long time to be away from your family. |
119 | 00:09:18,391 | 00:09:20,427 | Apparently, they thought so, too. | Apparently, they thought so, too. |
120 | 00:09:20,527 | 00:09:22,762 | His wife left him while he was in prison. | His wife left him while he was in prison. |
121 | 00:09:22,829 | 00:09:25,365 | He didn't see her or Matthew again. | He didn't see her or Matthew again. |
122 | 00:09:26,766 | 00:09:28,835 | Trying to set the time on your VCR? | Trying to set the time on your VCR? |
123 | 00:09:29,002 | 00:09:30,937 | The atomic clocks in the cave and my suit | The atomic clocks in the cave and my suit |
124 | 00:09:31,004 | 00:09:33,006 | should keep perfect synchronized time | should keep perfect synchronized time |
125 | 00:09:33,106 | 00:09:36,076 | yet there's a discrepancy of several seconds between the two. | yet there's a discrepancy of several seconds between the two. |
126 | 00:09:36,176 | 00:09:37,277 | Strange. | Strange. |
127 | 00:09:37,410 | 00:09:39,512 | Uh, I hate being late, too | Uh, I hate being late, too |
128 | 00:09:39,612 | 00:09:41,281 | but shouldn't we be more concerned | but shouldn't we be more concerned |
129 | 00:09:41,348 | 00:09:43,383 | with what Francis has planned with the chemicals? | with what Francis has planned with the chemicals? |
130 | 00:09:43,450 | 00:09:45,251 | Batman: Grey has most of the base components | Batman: Grey has most of the base components |
131 | 00:09:45,318 | 00:09:47,320 | to make radium tricholoromethate. | to make radium tricholoromethate. |
132 | 00:09:47,487 | 00:09:50,790 | I'm guessing that's not the secret ingredient in Alfred's eggnog. | I'm guessing that's not the secret ingredient in Alfred's eggnog. |
133 | 00:09:50,857 | 00:09:52,659 | It's a deadly poison gas. | It's a deadly poison gas. |
134 | 00:09:52,726 | 00:09:54,461 | He needs one more component | He needs one more component |
135 | 00:09:54,561 | 00:09:57,464 | and there's only one place in Gotham he can get it. | and there's only one place in Gotham he can get it. |
136 | 00:10:11,344 | 00:10:12,979 | You okay, Bats? | You okay, Bats? |
137 | 00:10:13,246 | 00:10:14,614 | It's nothing. It's... | It's nothing. It's... |
138 | 00:10:14,681 | 00:10:16,816 | Just a sudden sense of déjà vu. | Just a sudden sense of déjà vu. |
139 | 00:10:17,884 | 00:10:19,185 | Déjà what? | Déjà what? |
140 | 00:10:19,285 | 00:10:21,121 | It's a French term, describing when you feel | It's a French term, describing when you feel |
141 | 00:10:21,221 | 00:10:23,256 | like you've experienced a situation before. | like you've experienced a situation before. |
142 | 00:10:23,323 | 00:10:26,826 | "Robin," by the way, is French for "Duh." | "Robin," by the way, is French for "Duh." |
143 | 00:10:27,961 | 00:10:29,629 | [water dripping] | [water dripping] |
144 | 00:10:31,398 | 00:10:33,933 | Batgirl: Why is it deadly chemicals are always green? | Batgirl: Why is it deadly chemicals are always green? |
145 | 00:10:34,034 | 00:10:35,935 | Why can't they ever be pink? | Why can't they ever be pink? |
146 | 00:10:38,238 | 00:10:40,407 | You're going back to the big house. | You're going back to the big house. |
147 | 00:10:41,341 | 00:10:43,376 | This time for good, Francis. | This time for good, Francis. |
148 | 00:10:43,543 | 00:10:44,944 | You know who I am. | You know who I am. |
149 | 00:10:45,011 | 00:10:47,847 | Then you know that my prison sentence was totally unfair! | Then you know that my prison sentence was totally unfair! |
150 | 00:10:47,914 | 00:10:49,349 | You committed a crime. | You committed a crime. |
151 | 00:10:49,416 | 00:10:51,317 | I took a watch! | I took a watch! |
152 | 00:10:51,384 | 00:10:53,053 | Everything else was an accident. | Everything else was an accident. |
153 | 00:10:53,119 | 00:10:55,688 | For that, they put me away for 17 years? | For that, they put me away for 17 years? |
154 | 00:10:55,855 | 00:10:57,724 | You make one little mistake... | You make one little mistake... |
155 | 00:10:57,824 | 00:11:01,094 | Both: And you spend the rest of your life paying for it. | Both: And you spend the rest of your life paying for it. |
156 | 00:11:01,728 | 00:11:04,264 | - How'd you do that? - I don't know. | - How'd you do that? - I don't know. |
157 | 00:11:04,330 | 00:11:06,266 | We've had this conversation before. | We've had this conversation before. |
158 | 00:11:06,433 | 00:11:08,535 | But that's impossible, isn't it? | But that's impossible, isn't it? |
159 | 00:11:08,635 | 00:11:09,903 | Unless... | Unless... |
160 | 00:11:10,003 | 00:11:12,906 | Time. You can manipulate time. | Time. You can manipulate time. |
161 | 00:11:12,972 | 00:11:15,275 | And in such a way, you're the only one aware | And in such a way, you're the only one aware |
162 | 00:11:15,341 | 00:11:17,477 | you've experienced the previous moment. | you've experienced the previous moment. |
163 | 00:11:17,544 | 00:11:20,847 | It explains the atomic clock discrepancy, the déjà vu. | It explains the atomic clock discrepancy, the déjà vu. |
164 | 00:11:20,914 | 00:11:23,116 | Very good, Batman. | Very good, Batman. |
165 | 00:11:23,316 | 00:11:25,151 | It's easy to become obsessed with time | It's easy to become obsessed with time |
166 | 00:11:25,218 | 00:11:27,287 | when that's all you have. | when that's all you have. |
167 | 00:11:27,587 | 00:11:29,923 | It was all I could think of when I was in prison, | It was all I could think of when I was in prison, |
168 | 00:11:29,989 | 00:11:32,125 | all the time that was stolen from me. | all the time that was stolen from me. |
169 | 00:11:32,225 | 00:11:34,661 | And when it became my job to fix all the guard's clocks, | And when it became my job to fix all the guard's clocks, |
170 | 00:11:34,761 | 00:11:36,629 | I was suddenly surrounded by it. | I was suddenly surrounded by it. |
171 | 00:11:36,696 | 00:11:41,034 | Seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years. | Seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years. |
172 | 00:11:41,201 | 00:11:43,470 | I was so obsessed with the time I was losing, | I was so obsessed with the time I was losing, |
173 | 00:11:43,570 | 00:11:47,140 | I began to actually see it unravel before me. | I began to actually see it unravel before me. |
174 | 00:11:48,041 | 00:11:50,376 | Cuckoo, cuckoo! | Cuckoo, cuckoo! |
175 | 00:11:50,610 | 00:11:53,446 | I thought I was going mad. | I thought I was going mad. |
176 | 00:11:55,849 | 00:11:57,150 | Hhh! | Hhh! |
177 | 00:11:57,217 | 00:11:59,018 | Stop! | Stop! |
178 | 00:12:02,755 | 00:12:03,857 | Huh? | Huh? |
179 | 00:12:03,957 | 00:12:05,692 | [clock ticking] | [clock ticking] |
180 | 00:12:06,993 | 00:12:08,528 | [grunting] | [grunting] |
181 | 00:12:14,667 | 00:12:16,035 | [grunting] | [grunting] |
182 | 00:12:20,073 | 00:12:21,808 | [continues grunting] | [continues grunting] |
183 | 00:12:27,380 | 00:12:28,681 | Huh? | Huh? |
184 | 00:12:28,748 | 00:12:31,184 | I could turn back time. | I could turn back time. |
185 | 00:12:33,186 | 00:12:36,623 | I spent every day of the next 15 years working on it. | I spent every day of the next 15 years working on it. |
186 | 00:12:36,890 | 00:12:41,394 | One second became 5 seconds, then 10, then 20. | One second became 5 seconds, then 10, then 20. |
187 | 00:12:41,594 | 00:12:43,429 | Whoa! Oh! | Whoa! Oh! |
188 | 00:12:45,665 | 00:12:48,067 | I wanted to go back 20 years | I wanted to go back 20 years |
189 | 00:12:48,268 | 00:12:50,170 | before any of this happened. | before any of this happened. |
190 | 00:12:51,604 | 00:12:53,940 | But all I got was 20 seconds. | But all I got was 20 seconds. |
191 | 00:12:54,407 | 00:12:56,376 | I can't get my time back, | I can't get my time back, |
192 | 00:12:56,576 | 00:12:59,179 | but I can punish the city for taking it. | but I can punish the city for taking it. |
193 | 00:12:59,245 | 00:13:01,181 | You know what time it is now? | You know what time it is now? |
194 | 00:13:01,281 | 00:13:03,816 | Time to kick my sorry butt? | Time to kick my sorry butt? |
195 | 00:13:04,250 | 00:13:05,785 | Ahhh! | Ahhh! |
196 | 00:13:07,020 | 00:13:09,589 | To you, this is all happening for the first time | To you, this is all happening for the first time |
197 | 00:13:09,689 | 00:13:12,158 | but we've already had this fight eight... | but we've already had this fight eight... |
198 | 00:13:12,225 | 00:13:15,094 | No, nine. Nine times. | No, nine. Nine times. |
199 | 00:13:18,231 | 00:13:21,234 | Left hook, right jab, spin kick, | Left hook, right jab, spin kick, |
200 | 00:13:21,434 | 00:13:23,169 | flying kick from Batgirl. | flying kick from Batgirl. |
201 | 00:13:24,537 | 00:13:26,406 | Left, right, right, right, left. | Left, right, right, right, left. |
202 | 00:13:26,472 | 00:13:29,709 | Right, right, left, right, left, left, right, kick! | Right, right, left, right, left, left, right, kick! |
203 | 00:13:29,809 | 00:13:31,010 | Ahh! | Ahh! |
204 | 00:13:31,244 | 00:13:33,947 | That was fun. Thanks for playing. | That was fun. Thanks for playing. |
205 | 00:13:34,447 | 00:13:36,449 | Now, if you'll excuse me, I need to make sure | Now, if you'll excuse me, I need to make sure |
206 | 00:13:36,549 | 00:13:39,786 | that Gotham rings in the New Year with a bang! | that Gotham rings in the New Year with a bang! |
207 | 00:13:41,821 | 00:13:43,523 | [tires squealing] | [tires squealing] |
208 | 00:13:56,102 | 00:13:58,605 | I don't care if he's Father Time himself, | I don't care if he's Father Time himself, |
209 | 00:13:58,705 | 00:14:01,074 | he is not outrunning us in that. | he is not outrunning us in that. |
210 | 00:14:07,814 | 00:14:09,148 | [horn honks] | [horn honks] |
211 | 00:14:09,282 | 00:14:10,984 | [tires squealing] | [tires squealing] |
212 | 00:14:14,921 | 00:14:17,790 | It's his power, that's how he's outrunning us. | It's his power, that's how he's outrunning us. |
213 | 00:14:17,824 | 00:14:19,325 | It's like a video game. | It's like a video game. |
214 | 00:14:19,392 | 00:14:21,861 | He can play the same level over and over again, | He can play the same level over and over again, |
215 | 00:14:21,928 | 00:14:24,330 | memorizing every move until he wins. | memorizing every move until he wins. |
216 | 00:14:24,430 | 00:14:28,001 | So everything is a do-over, including our memory. | So everything is a do-over, including our memory. |
217 | 00:14:28,101 | 00:14:30,603 | Then this could be the 10th time we've had this conversation. | Then this could be the 10th time we've had this conversation. |
218 | 00:14:30,703 | 00:14:32,572 | Whoa. Brain hurt. | Whoa. Brain hurt. |
219 | 00:14:33,406 | 00:14:34,874 | [ringing] | [ringing] |
220 | 00:14:54,494 | 00:14:56,496 | Whoo-hoo! | Whoo-hoo! |
221 | 00:14:57,664 | 00:15:00,767 | I'm circling back to 8th street to try and cut him off. | I'm circling back to 8th street to try and cut him off. |
222 | 00:15:06,706 | 00:15:08,207 | This'll be fun. | This'll be fun. |
223 | 00:15:11,377 | 00:15:12,712 | I got him. | I got him. |
224 | 00:15:20,553 | 00:15:21,854 | [horns honking] | [horns honking] |
225 | 00:15:21,888 | 00:15:23,389 | Here we go. | Here we go. |
226 | 00:15:25,391 | 00:15:26,626 | Not good. | Not good. |
227 | 00:15:26,726 | 00:15:28,094 | [horns honking] | [horns honking] |
228 | 00:15:30,229 | 00:15:31,931 | [horns honking] | [horns honking] |
229 | 00:15:51,217 | 00:15:52,685 | [grunting] | [grunting] |
230 | 00:15:58,524 | 00:16:00,126 | So, how do we stop someone who... | So, how do we stop someone who... |
231 | 00:16:00,193 | 00:16:02,795 | Both: Knows what we're gonna do before we do. | Both: Knows what we're gonna do before we do. |
232 | 00:16:03,062 | 00:16:04,397 | Déjà vu again? | Déjà vu again? |
233 | 00:16:04,497 | 00:16:08,000 | It seems to grow stronger each time I face off against Grey. | It seems to grow stronger each time I face off against Grey. |
234 | 00:16:08,067 | 00:16:10,203 | Get any sense of what he's gonna do next? | Get any sense of what he's gonna do next? |
235 | 00:16:10,303 | 00:16:13,639 | He said he wanted Gotham to ring in the New Year with a bang. | He said he wanted Gotham to ring in the New Year with a bang. |
236 | 00:16:15,675 | 00:16:18,978 | Tonight's New Year's Eve celebration in Gotham Times Square. | Tonight's New Year's Eve celebration in Gotham Times Square. |
237 | 00:16:19,078 | 00:16:22,081 | And thousands of people to hit with his poison gas. | And thousands of people to hit with his poison gas. |
238 | 00:16:22,348 | 00:16:24,317 | Gotham Square's already filled with revellers. | Gotham Square's already filled with revellers. |
239 | 00:16:24,384 | 00:16:26,586 | An evacuation would only cause panic. | An evacuation would only cause panic. |
240 | 00:16:26,853 | 00:16:29,655 | We have to find the device before it goes off. | We have to find the device before it goes off. |
241 | 00:16:34,660 | 00:16:35,728 | Wait. | Wait. |
242 | 00:16:35,795 | 00:16:37,764 | I have a special mission for you. | I have a special mission for you. |
243 | 00:16:38,231 | 00:16:39,866 | [crowd cheering] | [crowd cheering] |
244 | 00:16:40,333 | 00:16:42,068 | [horns blaring] | [horns blaring] |
245 | 00:16:46,139 | 00:16:48,574 | Gotham will only understand how precious their time is | Gotham will only understand how precious their time is |
246 | 00:16:48,641 | 00:16:50,643 | after it's taken away. | after it's taken away. |
247 | 00:16:51,277 | 00:16:53,146 | Hello, Batman. | Hello, Batman. |
248 | 00:16:54,414 | 00:16:56,783 | I suppose we've been through all this before. | I suppose we've been through all this before. |
249 | 00:16:56,949 | 00:16:59,552 | If it matters, you did catch me off guard. | If it matters, you did catch me off guard. |
250 | 00:16:59,619 | 00:17:01,621 | But that only works the first time. | But that only works the first time. |
251 | 00:17:04,957 | 00:17:06,492 | The New Year's ball. | The New Year's ball. |
252 | 00:17:06,659 | 00:17:08,327 | That's where you've hidden the device. | That's where you've hidden the device. |
253 | 00:17:08,394 | 00:17:09,796 | And when it reaches zero, | And when it reaches zero, |
254 | 00:17:09,862 | 00:17:12,098 | this city pays for what they took from me. | this city pays for what they took from me. |
255 | 00:17:12,265 | 00:17:14,167 | [crowd cheers] | [crowd cheers] |
256 | 00:17:18,871 | 00:17:21,274 | Only one minute to midnight, Batman. | Only one minute to midnight, Batman. |
257 | 00:17:21,641 | 00:17:22,842 | [grunts] | [grunts] |
258 | 00:17:29,115 | 00:17:31,417 | Ice try, Batman. | Ice try, Batman. |
259 | 00:17:31,751 | 00:17:33,419 | Oh, I did not just say that. | Oh, I did not just say that. |
260 | 00:17:33,486 | 00:17:35,154 | Wait, wait, wait. Okay, I got it. | Wait, wait, wait. Okay, I got it. |
261 | 00:17:36,289 | 00:17:39,892 | Ice pellet? That's cold, Batman. | Ice pellet? That's cold, Batman. |
262 | 00:17:40,259 | 00:17:42,228 | Okay, so I'm not so good with quips. | Okay, so I'm not so good with quips. |
263 | 00:17:42,395 | 00:17:44,897 | Your déjà vu telling you how this fight ends? | Your déjà vu telling you how this fight ends? |
264 | 00:17:44,964 | 00:17:46,766 | Yeah. Not well. | Yeah. Not well. |
265 | 00:17:46,833 | 00:17:49,402 | Then let's hope Batgirl gets here soon with plan B. | Then let's hope Batgirl gets here soon with plan B. |
266 | 00:17:49,469 | 00:17:50,946 | Time's up. | Time's up. |
267 | 00:17:52,138 | 00:17:53,573 | Please... | Please... |
268 | 00:17:56,375 | 00:17:58,444 | You can't stop me. It's fate. | You can't stop me. It's fate. |
269 | 00:17:58,611 | 00:17:59,979 | I don't believe in fate. | I don't believe in fate. |
270 | 00:18:00,046 | 00:18:01,681 | I believe in choice. | I believe in choice. |
271 | 00:18:02,482 | 00:18:04,317 | Huh! Oh! | Huh! Oh! |
272 | 00:18:10,356 | 00:18:12,325 | [cheering stops] | [cheering stops] |
273 | 00:18:12,925 | 00:18:14,827 | You and your little toys. | You and your little toys. |
274 | 00:18:14,927 | 00:18:16,863 | It's adorable, really. | It's adorable, really. |
275 | 00:18:19,765 | 00:18:21,133 | Unh! | Unh! |
276 | 00:18:25,505 | 00:18:26,973 | He can mess with time, | He can mess with time, |
277 | 00:18:27,073 | 00:18:29,475 | but he can't be in two places at once. | but he can't be in two places at once. |
278 | 00:18:40,520 | 00:18:41,787 | Hmm. | Hmm. |
279 | 00:18:42,054 | 00:18:43,689 | [screaming] | [screaming] |
280 | 00:18:49,295 | 00:18:51,464 | I totally saw that coming. | I totally saw that coming. |
281 | 00:18:53,966 | 00:18:56,602 | Don't make all these innocent people suffer. | Don't make all these innocent people suffer. |
282 | 00:18:56,936 | 00:18:58,905 | But I was innocent, too, Batman. | But I was innocent, too, Batman. |
283 | 00:18:59,071 | 00:19:00,540 | Where was my justice? | Where was my justice? |
284 | 00:19:00,740 | 00:19:02,608 | You made a choice 18 years ago | You made a choice 18 years ago |
285 | 00:19:02,708 | 00:19:04,677 | and you have to live with the consequences. | and you have to live with the consequences. |
286 | 00:19:04,777 | 00:19:06,279 | Don't make another mistake. | Don't make another mistake. |
287 | 00:19:06,379 | 00:19:08,080 | Aah! Oh. | Aah! Oh. |
288 | 00:19:08,614 | 00:19:11,083 | I don't make mistakes, Batman. | I don't make mistakes, Batman. |
289 | 00:19:11,250 | 00:19:12,785 | Not anymore. | Not anymore. |
290 | 00:19:15,521 | 00:19:17,123 | Unh! | Unh! |
291 | 00:19:17,757 | 00:19:19,525 | Let's try that again. | Let's try that again. |
292 | 00:19:21,861 | 00:19:24,163 | Left jab. Ooh! Oh! | Left jab. Ooh! Oh! |
293 | 00:19:26,966 | 00:19:28,434 | How are you doing that? | How are you doing that? |
294 | 00:19:28,601 | 00:19:30,336 | Call it déjà vu. | Call it déjà vu. |
295 | 00:19:31,370 | 00:19:33,139 | [crowd cheering] | [crowd cheering] |
296 | 00:19:44,150 | 00:19:45,685 | - Grr! - Unh! | - Grr! - Unh! |
297 | 00:19:50,523 | 00:19:52,959 | Batman! Had a bit of trouble tracking him down. | Batman! Had a bit of trouble tracking him down. |
298 | 00:19:53,059 | 00:19:54,961 | But... Unh! | But... Unh! |
299 | 00:20:01,667 | 00:20:04,837 | It's not too late to make the right choice, Francis. | It's not too late to make the right choice, Francis. |
300 | 00:20:05,771 | 00:20:07,173 | Dad? | Dad? |
301 | 00:20:07,573 | 00:20:09,175 | What are you doing? | What are you doing? |
302 | 00:20:09,875 | 00:20:10,943 | [gasps] | [gasps] |
303 | 00:20:11,043 | 00:20:12,345 | Matt? | Matt? |
304 | 00:20:12,545 | 00:20:14,013 | Get out of here! | Get out of here! |
305 | 00:20:14,180 | 00:20:17,450 | Crowd: Four, three, two, one... | Crowd: Four, three, two, one... |
306 | 00:20:17,550 | 00:20:19,185 | [cheering] | [cheering] |
307 | 00:20:22,855 | 00:20:24,790 | [screaming] | [screaming] |
308 | 00:20:35,735 | 00:20:37,570 | [coughing] | [coughing] |
309 | 00:20:40,873 | 00:20:42,108 | [gasps] | [gasps] |
310 | 00:20:42,375 | 00:20:43,509 | Dad... | Dad... |
311 | 00:20:43,576 | 00:20:45,211 | [coughing] | [coughing] |
312 | 00:20:46,078 | 00:20:48,581 | My son! No! | My son! No! |
313 | 00:20:53,786 | 00:20:55,221 | [gasping] | [gasping] |
314 | 00:20:57,723 | 00:20:58,991 | Oh... | Oh... |
315 | 00:21:01,894 | 00:21:03,963 | Nooo! | Nooo! |
316 | 00:21:10,436 | 00:21:11,637 | [gasps] | [gasps] |
317 | 00:21:15,741 | 00:21:18,978 | Batman: It's not too late to make the right choice, Francis. | Batman: It's not too late to make the right choice, Francis. |
318 | 00:21:32,258 | 00:21:33,926 | How about you, Master Bruce? | How about you, Master Bruce? |
319 | 00:21:34,026 | 00:21:35,361 | Any resolutions? | Any resolutions? |
320 | 00:21:35,428 | 00:21:38,664 | Same as every year, do my part to help Gotham City. | Same as every year, do my part to help Gotham City. |
321 | 00:21:38,898 | 00:21:40,700 | All set, Mr. Pennyworth. | All set, Mr. Pennyworth. |
322 | 00:21:42,935 | 00:21:44,937 | You're a miracle worker, Mr. Grey. | You're a miracle worker, Mr. Grey. |
323 | 00:21:45,104 | 00:21:47,139 | Sure you won't join us for some eggnog? | Sure you won't join us for some eggnog? |
324 | 00:21:48,841 | 00:21:50,576 | No, thanks, Mr. Wayne. | No, thanks, Mr. Wayne. |
325 | 00:21:50,876 | 00:21:53,446 | I have my own family to get home to. | I have my own family to get home to. |
326 | 00:21:56,649 | 00:21:59,452 | All done here, son. Let's get going. | All done here, son. Let's get going. |
327 | 00:22:01,454 | 00:22:03,055 | Aw, Dad! | Aw, Dad! |
328 | 00:22:18,504 | 00:22:20,639 | [theme music playing] | [theme music playing] |