# Start End Original Translated
1 00:00:06,563 00:00:08,842 [wind blowing] [wind blowing]
2 00:00:14,615 00:00:16,784 Ah, there it is. Ah, there it is.
3 00:00:19,553 00:00:21,355 [alarm blaring] [alarm blaring]
4 00:00:22,523 00:00:25,759 Oh, stupid, stupid, stupid! Oh, stupid, stupid, stupid!
5 00:00:26,727 00:00:28,729 Guard: Hey! Stop right there! Guard: Hey! Stop right there!
6 00:00:29,062 00:00:30,464 [panting] [panting]
7 00:00:32,833 00:00:34,301 Oh. Oh! Oh. Oh!
8 00:00:37,504 00:00:38,906 Ohh! Ohh!
9 00:00:40,007 00:00:43,577 Ha ha. Smooth move, Colonel Klutz. Ha ha. Smooth move, Colonel Klutz.
10 00:00:45,546 00:00:47,848 Alarm on the cabinet, go right in the hall, Alarm on the cabinet, go right in the hall,
11 00:00:47,948 00:00:49,983 door is locked. Watch the bucket. door is locked. Watch the bucket.
12 00:00:50,083 00:00:52,119 What are you talking about? What are you talking about?
13 00:01:00,928 00:01:02,129 Whoops. Whoops.
14 00:01:02,429 00:01:04,298 Hold on a minute, cowboy. Hold on a minute, cowboy.
15 00:01:16,977 00:01:18,946 Hey, stop right there! Hey, stop right there!
16 00:01:25,819 00:01:27,454 Ahh! Ahh!
17 00:01:30,224 00:01:33,126 Smooth move, Colonel Klutz. Smooth move, Colonel Klutz.
18 00:01:48,308 00:01:50,477 [theme music playing] [theme music playing]
19 00:02:53,421 00:02:55,876 Last level, come on, almost there! Last level, come on, almost there!
20 00:02:56,076 00:02:58,078 I don't believe Master Dick has moved I don't believe Master Dick has moved
21 00:02:58,178 00:03:00,581 in the five days since you gave him his Christmas gift. in the five days since you gave him his Christmas gift.
22 00:03:00,681 00:03:02,182 I would have given him a book, I would have given him a book,
23 00:03:02,249 00:03:03,984 but then he might have learned something. but then he might have learned something.
24 00:03:04,051 00:03:07,020 I am learning something. How to beat this game, Babs. I am learning something. How to beat this game, Babs.
25 00:03:07,120 00:03:09,256 Call me Babs again, and that controller's-- Call me Babs again, and that controller's--
26 00:03:09,323 00:03:12,659 Does anyone have any New Year's resolutions? Master Dick? Does anyone have any New Year's resolutions? Master Dick?
27 00:03:12,793 00:03:14,995 I resolve to kick more butt. I resolve to kick more butt.
28 00:03:15,095 00:03:17,397 I resolve to leave more butts unkicked. I resolve to leave more butts unkicked.
29 00:03:17,464 00:03:19,032 Gotta leave some for Robin. Gotta leave some for Robin.
30 00:03:19,132 00:03:20,467 Har har. Har har.
31 00:03:20,567 00:03:23,570 How about you, Master Bruce? Any resolutions? How about you, Master Bruce? Any resolutions?
32 00:03:23,737 00:03:26,907 Same as every year, do my part to help Gotham City. Same as every year, do my part to help Gotham City.
33 00:03:27,040 00:03:28,942 [clock clattering] [clock clattering]
34 00:03:35,048 00:03:38,785 Blast! And I resolve to finally have this old clock repaired. Blast! And I resolve to finally have this old clock repaired.
35 00:03:38,952 00:03:40,988 I got him down to half strength! I got him down to half strength!
36 00:03:42,155 00:03:44,191 I own you, Draketh! I own you, Draketh!
37 00:03:44,491 00:03:46,126 [alarm blaring] Batwave. Let's move. [alarm blaring] Batwave. Let's move.
38 00:03:46,226 00:03:48,862 Now? Hrmm. Now? Hrmm.
39 00:03:54,835 00:03:56,837 Another robbery at the chemical lab, Another robbery at the chemical lab,
40 00:03:56,937 00:03:58,739 this time at Gotham University. this time at Gotham University.
41 00:03:58,839 00:04:00,107 Third one this week. Third one this week.
42 00:04:00,207 00:04:01,808 - Same perp? - Mm-hmm. - Same perp? - Mm-hmm.
43 00:04:01,908 00:04:04,044 And I doubt he's done. Let's split up. And I doubt he's done. Let's split up.
44 00:04:04,111 00:04:07,014 We can cover more ground if we each stake out a different lab. We can cover more ground if we each stake out a different lab.
45 00:04:08,215 00:04:10,150 [wind blowing] [wind blowing]
46 00:04:12,185 00:04:13,420 Report in. Report in.
47 00:04:13,587 00:04:15,689 Nothing. Nada. Zip. Nothing. Nada. Zip.
48 00:04:15,789 00:04:17,257 How about you, Robin? How about you, Robin?
49 00:04:17,357 00:04:19,192 All clear. Ahh! All clear. Ahh!
50 00:04:19,359 00:04:22,529 I said I wanted to kick butt, not freeze mine off. I said I wanted to kick butt, not freeze mine off.
51 00:04:29,136 00:04:31,038 I've spotted our man. I've spotted our man.
52 00:04:42,215 00:04:43,350 Bingo. Bingo.
53 00:04:43,450 00:04:44,584 [rustling] [rustling]
54 00:04:47,354 00:04:48,522 [gasps] [gasps]
55 00:04:48,822 00:04:50,724 Ah, the Batman. Ah, the Batman.
56 00:04:50,824 00:04:53,126 I knew it was a matter of time before you showed up. I knew it was a matter of time before you showed up.
57 00:04:53,293 00:04:55,262 Then you know what's gonna happen next. Then you know what's gonna happen next.
58 00:04:55,362 00:04:58,799 You try to stop me, and fail. You try to stop me, and fail.
59 00:04:58,965 00:05:00,767 [groaning] [groaning]
60 00:05:00,867 00:05:02,936 [screaming] [screaming]
61 00:05:03,103 00:05:05,005 Okay, okay, let's try this again. Okay, okay, let's try this again.
62 00:05:09,242 00:05:11,878 I knew it was a matter of time before you showed up. I knew it was a matter of time before you showed up.
63 00:05:12,045 00:05:15,115 You try to stop me, and fail. You try to stop me, and fail.
64 00:05:17,851 00:05:19,886 Aah! Ugh! Aah! Ugh!
65 00:05:21,288 00:05:23,290 Oh, yeah, that hurts. Oh, yeah, that hurts.
66 00:05:25,092 00:05:28,061 You try to stop me, and fail. You try to stop me, and fail.
67 00:05:29,129 00:05:30,931 Whoops! Missed me. Whoops! Missed me.
68 00:05:30,997 00:05:33,834 Ugh. You're quicker than you look. Ugh. You're quicker than you look.
69 00:05:42,709 00:05:44,277 Aha. Aha.
70 00:05:44,444 00:05:46,113 Ooh! Ugh! Ooh! Ugh!
71 00:05:51,151 00:05:52,652 Lights out. Lights out.
72 00:05:53,253 00:05:54,421 Huh? Huh?
73 00:05:55,956 00:05:57,858 Ah, typical. Ah, typical.
74 00:05:59,960 00:06:01,661 Let's try this one. Let's try this one.
75 00:06:06,066 00:06:07,501 Ooh! Ooh!
76 00:06:09,169 00:06:10,771 [groaning] [groaning]
77 00:06:11,071 00:06:13,807 It's been a barrel of laughs, Batman. It's been a barrel of laughs, Batman.
78 00:06:14,641 00:06:16,409 Oh, that's terrible. Oh, that's terrible.
79 00:06:17,644 00:06:20,313 Better luck next time, Batman. Better luck next time, Batman.
80 00:06:22,182 00:06:23,683 [groaning] [groaning]
81 00:06:34,694 00:06:36,296 [tape rewinding] [tape rewinding]
82 00:06:37,030 00:06:38,865 Batman: Let's look for a match. Batman: Let's look for a match.
83 00:06:39,833 00:06:41,968 I know this doesn't make sense, I know this doesn't make sense,
84 00:06:42,068 00:06:44,671 but the whole thing seemed... staged. but the whole thing seemed... staged.
85 00:06:44,805 00:06:46,807 Like he knew exactly what was going to happen. Like he knew exactly what was going to happen.
86 00:06:46,873 00:06:48,875 Whatever helps you sleep at night. Whatever helps you sleep at night.
87 00:07:01,388 00:07:03,223 It's almost done, Beth. It's almost done, Beth.
88 00:07:03,390 00:07:05,592 They stole you and Matt away from me, They stole you and Matt away from me,
89 00:07:05,659 00:07:07,828 but soon they'll pay. but soon they'll pay.
90 00:07:12,999 00:07:15,335 [baby crying] [baby crying]
91 00:07:15,569 00:07:18,371 It's okay, Matt. It's okay. Daddy's here. It's okay, Matt. It's okay. Daddy's here.
92 00:07:18,471 00:07:20,874 Shh. Shhshhshh. Shh. Shhshhshh.
93 00:07:24,244 00:07:26,613 How are we gonna pay all these bills? How are we gonna pay all these bills?
94 00:07:26,680 00:07:27,914 [sighs] [sighs]
95 00:07:28,014 00:07:29,149 Don't worry, honey. Don't worry, honey.
96 00:07:29,249 00:07:30,884 We'll get through this. We'll get through this.
97 00:07:32,552 00:07:34,788 For once, I'm gonna make things right. For once, I'm gonna make things right.
98 00:07:36,790 00:07:39,059 Yeah, I'll take a dog with the works. Yeah, I'll take a dog with the works.
99 00:07:46,766 00:07:48,668 Ahhahh. Ahhahh.
100 00:07:50,303 00:07:51,404 'Night. 'Night.
101 00:07:51,538 00:07:52,639 Goodnight. Goodnight.
102 00:07:52,772 00:07:54,507 [door opens and closes] [door opens and closes]
103 00:08:10,223 00:08:11,658 [baby crying] [baby crying]
104 00:08:11,725 00:08:13,894 For once, I'm gonna make things right. For once, I'm gonna make things right.
105 00:08:15,629 00:08:16,997 [alarm rings] [alarm rings]
106 00:08:17,230 00:08:18,465 Idiot! Idiot!
107 00:08:31,778 00:08:33,113 Ahh! Ahh!
108 00:08:33,213 00:08:34,714 [gasps] [gasps]
109 00:08:36,283 00:08:37,784 [gasps] [gasps]
110 00:08:40,921 00:08:42,522 [all screaming] [all screaming]
111 00:08:49,262 00:08:51,364 Huh? Gas leak! Huh? Gas leak!
112 00:08:54,768 00:08:55,802 Run! Run!
113 00:08:55,902 00:08:57,470 [all screaming] [all screaming]
114 00:09:02,642 00:09:04,444 [sirens wailing] [sirens wailing]
115 00:09:04,778 00:09:07,447 Ah, I can't do anything right! Ah, I can't do anything right!
116 00:09:11,297 00:09:13,109 Barbara: Francis Grey was paroled last month Barbara: Francis Grey was paroled last month
117 00:09:13,186 00:09:15,355 after spending 17 years in prison. after spending 17 years in prison.
118 00:09:15,455 00:09:18,191 That's a long time to be away from your family. That's a long time to be away from your family.
119 00:09:18,391 00:09:20,427 Apparently, they thought so, too. Apparently, they thought so, too.
120 00:09:20,527 00:09:22,762 His wife left him while he was in prison. His wife left him while he was in prison.
121 00:09:22,829 00:09:25,365 He didn't see her or Matthew again. He didn't see her or Matthew again.
122 00:09:26,766 00:09:28,835 Trying to set the time on your VCR? Trying to set the time on your VCR?
123 00:09:29,002 00:09:30,937 The atomic clocks in the cave and my suit The atomic clocks in the cave and my suit
124 00:09:31,004 00:09:33,006 should keep perfect synchronized time should keep perfect synchronized time
125 00:09:33,106 00:09:36,076 yet there's a discrepancy of several seconds between the two. yet there's a discrepancy of several seconds between the two.
126 00:09:36,176 00:09:37,277 Strange. Strange.
127 00:09:37,410 00:09:39,512 Uh, I hate being late, too Uh, I hate being late, too
128 00:09:39,612 00:09:41,281 but shouldn't we be more concerned but shouldn't we be more concerned
129 00:09:41,348 00:09:43,383 with what Francis has planned with the chemicals? with what Francis has planned with the chemicals?
130 00:09:43,450 00:09:45,251 Batman: Grey has most of the base components Batman: Grey has most of the base components
131 00:09:45,318 00:09:47,320 to make radium tricholoromethate. to make radium tricholoromethate.
132 00:09:47,487 00:09:50,790 I'm guessing that's not the secret ingredient in Alfred's eggnog. I'm guessing that's not the secret ingredient in Alfred's eggnog.
133 00:09:50,857 00:09:52,659 It's a deadly poison gas. It's a deadly poison gas.
134 00:09:52,726 00:09:54,461 He needs one more component He needs one more component
135 00:09:54,561 00:09:57,464 and there's only one place in Gotham he can get it. and there's only one place in Gotham he can get it.
136 00:10:11,344 00:10:12,979 You okay, Bats? You okay, Bats?
137 00:10:13,246 00:10:14,614 It's nothing. It's... It's nothing. It's...
138 00:10:14,681 00:10:16,816 Just a sudden sense of déjà vu. Just a sudden sense of déjà vu.
139 00:10:17,884 00:10:19,185 Déjà what? Déjà what?
140 00:10:19,285 00:10:21,121 It's a French term, describing when you feel It's a French term, describing when you feel
141 00:10:21,221 00:10:23,256 like you've experienced a situation before. like you've experienced a situation before.
142 00:10:23,323 00:10:26,826 "Robin," by the way, is French for "Duh." "Robin," by the way, is French for "Duh."
143 00:10:27,961 00:10:29,629 [water dripping] [water dripping]
144 00:10:31,398 00:10:33,933 Batgirl: Why is it deadly chemicals are always green? Batgirl: Why is it deadly chemicals are always green?
145 00:10:34,034 00:10:35,935 Why can't they ever be pink? Why can't they ever be pink?
146 00:10:38,238 00:10:40,407 You're going back to the big house. You're going back to the big house.
147 00:10:41,341 00:10:43,376 This time for good, Francis. This time for good, Francis.
148 00:10:43,543 00:10:44,944 You know who I am. You know who I am.
149 00:10:45,011 00:10:47,847 Then you know that my prison sentence was totally unfair! Then you know that my prison sentence was totally unfair!
150 00:10:47,914 00:10:49,349 You committed a crime. You committed a crime.
151 00:10:49,416 00:10:51,317 I took a watch! I took a watch!
152 00:10:51,384 00:10:53,053 Everything else was an accident. Everything else was an accident.
153 00:10:53,119 00:10:55,688 For that, they put me away for 17 years? For that, they put me away for 17 years?
154 00:10:55,855 00:10:57,724 You make one little mistake... You make one little mistake...
155 00:10:57,824 00:11:01,094 Both: And you spend the rest of your life paying for it. Both: And you spend the rest of your life paying for it.
156 00:11:01,728 00:11:04,264 - How'd you do that? - I don't know. - How'd you do that? - I don't know.
157 00:11:04,330 00:11:06,266 We've had this conversation before. We've had this conversation before.
158 00:11:06,433 00:11:08,535 But that's impossible, isn't it? But that's impossible, isn't it?
159 00:11:08,635 00:11:09,903 Unless... Unless...
160 00:11:10,003 00:11:12,906 Time. You can manipulate time. Time. You can manipulate time.
161 00:11:12,972 00:11:15,275 And in such a way, you're the only one aware And in such a way, you're the only one aware
162 00:11:15,341 00:11:17,477 you've experienced the previous moment. you've experienced the previous moment.
163 00:11:17,544 00:11:20,847 It explains the atomic clock discrepancy, the déjà vu. It explains the atomic clock discrepancy, the déjà vu.
164 00:11:20,914 00:11:23,116 Very good, Batman. Very good, Batman.
165 00:11:23,316 00:11:25,151 It's easy to become obsessed with time It's easy to become obsessed with time
166 00:11:25,218 00:11:27,287 when that's all you have. when that's all you have.
167 00:11:27,587 00:11:29,923 It was all I could think of when I was in prison, It was all I could think of when I was in prison,
168 00:11:29,989 00:11:32,125 all the time that was stolen from me. all the time that was stolen from me.
169 00:11:32,225 00:11:34,661 And when it became my job to fix all the guard's clocks, And when it became my job to fix all the guard's clocks,
170 00:11:34,761 00:11:36,629 I was suddenly surrounded by it. I was suddenly surrounded by it.
171 00:11:36,696 00:11:41,034 Seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years. Seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years.
172 00:11:41,201 00:11:43,470 I was so obsessed with the time I was losing, I was so obsessed with the time I was losing,
173 00:11:43,570 00:11:47,140 I began to actually see it unravel before me. I began to actually see it unravel before me.
174 00:11:48,041 00:11:50,376 Cuckoo, cuckoo! Cuckoo, cuckoo!
175 00:11:50,610 00:11:53,446 I thought I was going mad. I thought I was going mad.
176 00:11:55,849 00:11:57,150 Hhh! Hhh!
177 00:11:57,217 00:11:59,018 Stop! Stop!
178 00:12:02,755 00:12:03,857 Huh? Huh?
179 00:12:03,957 00:12:05,692 [clock ticking] [clock ticking]
180 00:12:06,993 00:12:08,528 [grunting] [grunting]
181 00:12:14,667 00:12:16,035 [grunting] [grunting]
182 00:12:20,073 00:12:21,808 [continues grunting] [continues grunting]
183 00:12:27,380 00:12:28,681 Huh? Huh?
184 00:12:28,748 00:12:31,184 I could turn back time. I could turn back time.
185 00:12:33,186 00:12:36,623 I spent every day of the next 15 years working on it. I spent every day of the next 15 years working on it.
186 00:12:36,890 00:12:41,394 One second became 5 seconds, then 10, then 20. One second became 5 seconds, then 10, then 20.
187 00:12:41,594 00:12:43,429 Whoa! Oh! Whoa! Oh!
188 00:12:45,665 00:12:48,067 I wanted to go back 20 years I wanted to go back 20 years
189 00:12:48,268 00:12:50,170 before any of this happened. before any of this happened.
190 00:12:51,604 00:12:53,940 But all I got was 20 seconds. But all I got was 20 seconds.
191 00:12:54,407 00:12:56,376 I can't get my time back, I can't get my time back,
192 00:12:56,576 00:12:59,179 but I can punish the city for taking it. but I can punish the city for taking it.
193 00:12:59,245 00:13:01,181 You know what time it is now? You know what time it is now?
194 00:13:01,281 00:13:03,816 Time to kick my sorry butt? Time to kick my sorry butt?
195 00:13:04,250 00:13:05,785 Ahhh! Ahhh!
196 00:13:07,020 00:13:09,589 To you, this is all happening for the first time To you, this is all happening for the first time
197 00:13:09,689 00:13:12,158 but we've already had this fight eight... but we've already had this fight eight...
198 00:13:12,225 00:13:15,094 No, nine. Nine times. No, nine. Nine times.
199 00:13:18,231 00:13:21,234 Left hook, right jab, spin kick, Left hook, right jab, spin kick,
200 00:13:21,434 00:13:23,169 flying kick from Batgirl. flying kick from Batgirl.
201 00:13:24,537 00:13:26,406 Left, right, right, right, left. Left, right, right, right, left.
202 00:13:26,472 00:13:29,709 Right, right, left, right, left, left, right, kick! Right, right, left, right, left, left, right, kick!
203 00:13:29,809 00:13:31,010 Ahh! Ahh!
204 00:13:31,244 00:13:33,947 That was fun. Thanks for playing. That was fun. Thanks for playing.
205 00:13:34,447 00:13:36,449 Now, if you'll excuse me, I need to make sure Now, if you'll excuse me, I need to make sure
206 00:13:36,549 00:13:39,786 that Gotham rings in the New Year with a bang! that Gotham rings in the New Year with a bang!
207 00:13:41,821 00:13:43,523 [tires squealing] [tires squealing]
208 00:13:56,102 00:13:58,605 I don't care if he's Father Time himself, I don't care if he's Father Time himself,
209 00:13:58,705 00:14:01,074 he is not outrunning us in that. he is not outrunning us in that.
210 00:14:07,814 00:14:09,148 [horn honks] [horn honks]
211 00:14:09,282 00:14:10,984 [tires squealing] [tires squealing]
212 00:14:14,921 00:14:17,790 It's his power, that's how he's outrunning us. It's his power, that's how he's outrunning us.
213 00:14:17,824 00:14:19,325 It's like a video game. It's like a video game.
214 00:14:19,392 00:14:21,861 He can play the same level over and over again, He can play the same level over and over again,
215 00:14:21,928 00:14:24,330 memorizing every move until he wins. memorizing every move until he wins.
216 00:14:24,430 00:14:28,001 So everything is a do-over, including our memory. So everything is a do-over, including our memory.
217 00:14:28,101 00:14:30,603 Then this could be the 10th time we've had this conversation. Then this could be the 10th time we've had this conversation.
218 00:14:30,703 00:14:32,572 Whoa. Brain hurt. Whoa. Brain hurt.
219 00:14:33,406 00:14:34,874 [ringing] [ringing]
220 00:14:54,494 00:14:56,496 Whoo-hoo! Whoo-hoo!
221 00:14:57,664 00:15:00,767 I'm circling back to 8th street to try and cut him off. I'm circling back to 8th street to try and cut him off.
222 00:15:06,706 00:15:08,207 This'll be fun. This'll be fun.
223 00:15:11,377 00:15:12,712 I got him. I got him.
224 00:15:20,553 00:15:21,854 [horns honking] [horns honking]
225 00:15:21,888 00:15:23,389 Here we go. Here we go.
226 00:15:25,391 00:15:26,626 Not good. Not good.
227 00:15:26,726 00:15:28,094 [horns honking] [horns honking]
228 00:15:30,229 00:15:31,931 [horns honking] [horns honking]
229 00:15:51,217 00:15:52,685 [grunting] [grunting]
230 00:15:58,524 00:16:00,126 So, how do we stop someone who... So, how do we stop someone who...
231 00:16:00,193 00:16:02,795 Both: Knows what we're gonna do before we do. Both: Knows what we're gonna do before we do.
232 00:16:03,062 00:16:04,397 Déjà vu again? Déjà vu again?
233 00:16:04,497 00:16:08,000 It seems to grow stronger each time I face off against Grey. It seems to grow stronger each time I face off against Grey.
234 00:16:08,067 00:16:10,203 Get any sense of what he's gonna do next? Get any sense of what he's gonna do next?
235 00:16:10,303 00:16:13,639 He said he wanted Gotham to ring in the New Year with a bang. He said he wanted Gotham to ring in the New Year with a bang.
236 00:16:15,675 00:16:18,978 Tonight's New Year's Eve celebration in Gotham Times Square. Tonight's New Year's Eve celebration in Gotham Times Square.
237 00:16:19,078 00:16:22,081 And thousands of people to hit with his poison gas. And thousands of people to hit with his poison gas.
238 00:16:22,348 00:16:24,317 Gotham Square's already filled with revellers. Gotham Square's already filled with revellers.
239 00:16:24,384 00:16:26,586 An evacuation would only cause panic. An evacuation would only cause panic.
240 00:16:26,853 00:16:29,655 We have to find the device before it goes off. We have to find the device before it goes off.
241 00:16:34,660 00:16:35,728 Wait. Wait.
242 00:16:35,795 00:16:37,764 I have a special mission for you. I have a special mission for you.
243 00:16:38,231 00:16:39,866 [crowd cheering] [crowd cheering]
244 00:16:40,333 00:16:42,068 [horns blaring] [horns blaring]
245 00:16:46,139 00:16:48,574 Gotham will only understand how precious their time is Gotham will only understand how precious their time is
246 00:16:48,641 00:16:50,643 after it's taken away. after it's taken away.
247 00:16:51,277 00:16:53,146 Hello, Batman. Hello, Batman.
248 00:16:54,414 00:16:56,783 I suppose we've been through all this before. I suppose we've been through all this before.
249 00:16:56,949 00:16:59,552 If it matters, you did catch me off guard. If it matters, you did catch me off guard.
250 00:16:59,619 00:17:01,621 But that only works the first time. But that only works the first time.
251 00:17:04,957 00:17:06,492 The New Year's ball. The New Year's ball.
252 00:17:06,659 00:17:08,327 That's where you've hidden the device. That's where you've hidden the device.
253 00:17:08,394 00:17:09,796 And when it reaches zero, And when it reaches zero,
254 00:17:09,862 00:17:12,098 this city pays for what they took from me. this city pays for what they took from me.
255 00:17:12,265 00:17:14,167 [crowd cheers] [crowd cheers]
256 00:17:18,871 00:17:21,274 Only one minute to midnight, Batman. Only one minute to midnight, Batman.
257 00:17:21,641 00:17:22,842 [grunts] [grunts]
258 00:17:29,115 00:17:31,417 Ice try, Batman. Ice try, Batman.
259 00:17:31,751 00:17:33,419 Oh, I did not just say that. Oh, I did not just say that.
260 00:17:33,486 00:17:35,154 Wait, wait, wait. Okay, I got it. Wait, wait, wait. Okay, I got it.
261 00:17:36,289 00:17:39,892 Ice pellet? That's cold, Batman. Ice pellet? That's cold, Batman.
262 00:17:40,259 00:17:42,228 Okay, so I'm not so good with quips. Okay, so I'm not so good with quips.
263 00:17:42,395 00:17:44,897 Your déjà vu telling you how this fight ends? Your déjà vu telling you how this fight ends?
264 00:17:44,964 00:17:46,766 Yeah. Not well. Yeah. Not well.
265 00:17:46,833 00:17:49,402 Then let's hope Batgirl gets here soon with plan B. Then let's hope Batgirl gets here soon with plan B.
266 00:17:49,469 00:17:50,946 Time's up. Time's up.
267 00:17:52,138 00:17:53,573 Please... Please...
268 00:17:56,375 00:17:58,444 You can't stop me. It's fate. You can't stop me. It's fate.
269 00:17:58,611 00:17:59,979 I don't believe in fate. I don't believe in fate.
270 00:18:00,046 00:18:01,681 I believe in choice. I believe in choice.
271 00:18:02,482 00:18:04,317 Huh! Oh! Huh! Oh!
272 00:18:10,356 00:18:12,325 [cheering stops] [cheering stops]
273 00:18:12,925 00:18:14,827 You and your little toys. You and your little toys.
274 00:18:14,927 00:18:16,863 It's adorable, really. It's adorable, really.
275 00:18:19,765 00:18:21,133 Unh! Unh!
276 00:18:25,505 00:18:26,973 He can mess with time, He can mess with time,
277 00:18:27,073 00:18:29,475 but he can't be in two places at once. but he can't be in two places at once.
278 00:18:40,520 00:18:41,787 Hmm. Hmm.
279 00:18:42,054 00:18:43,689 [screaming] [screaming]
280 00:18:49,295 00:18:51,464 I totally saw that coming. I totally saw that coming.
281 00:18:53,966 00:18:56,602 Don't make all these innocent people suffer. Don't make all these innocent people suffer.
282 00:18:56,936 00:18:58,905 But I was innocent, too, Batman. But I was innocent, too, Batman.
283 00:18:59,071 00:19:00,540 Where was my justice? Where was my justice?
284 00:19:00,740 00:19:02,608 You made a choice 18 years ago You made a choice 18 years ago
285 00:19:02,708 00:19:04,677 and you have to live with the consequences. and you have to live with the consequences.
286 00:19:04,777 00:19:06,279 Don't make another mistake. Don't make another mistake.
287 00:19:06,379 00:19:08,080 Aah! Oh. Aah! Oh.
288 00:19:08,614 00:19:11,083 I don't make mistakes, Batman. I don't make mistakes, Batman.
289 00:19:11,250 00:19:12,785 Not anymore. Not anymore.
290 00:19:15,521 00:19:17,123 Unh! Unh!
291 00:19:17,757 00:19:19,525 Let's try that again. Let's try that again.
292 00:19:21,861 00:19:24,163 Left jab. Ooh! Oh! Left jab. Ooh! Oh!
293 00:19:26,966 00:19:28,434 How are you doing that? How are you doing that?
294 00:19:28,601 00:19:30,336 Call it déjà vu. Call it déjà vu.
295 00:19:31,370 00:19:33,139 [crowd cheering] [crowd cheering]
296 00:19:44,150 00:19:45,685 - Grr! - Unh! - Grr! - Unh!
297 00:19:50,523 00:19:52,959 Batman! Had a bit of trouble tracking him down. Batman! Had a bit of trouble tracking him down.
298 00:19:53,059 00:19:54,961 But... Unh! But... Unh!
299 00:20:01,667 00:20:04,837 It's not too late to make the right choice, Francis. It's not too late to make the right choice, Francis.
300 00:20:05,771 00:20:07,173 Dad? Dad?
301 00:20:07,573 00:20:09,175 What are you doing? What are you doing?
302 00:20:09,875 00:20:10,943 [gasps] [gasps]
303 00:20:11,043 00:20:12,345 Matt? Matt?
304 00:20:12,545 00:20:14,013 Get out of here! Get out of here!
305 00:20:14,180 00:20:17,450 Crowd: Four, three, two, one... Crowd: Four, three, two, one...
306 00:20:17,550 00:20:19,185 [cheering] [cheering]
307 00:20:22,855 00:20:24,790 [screaming] [screaming]
308 00:20:35,735 00:20:37,570 [coughing] [coughing]
309 00:20:40,873 00:20:42,108 [gasps] [gasps]
310 00:20:42,375 00:20:43,509 Dad... Dad...
311 00:20:43,576 00:20:45,211 [coughing] [coughing]
312 00:20:46,078 00:20:48,581 My son! No! My son! No!
313 00:20:53,786 00:20:55,221 [gasping] [gasping]
314 00:20:57,723 00:20:58,991 Oh... Oh...
315 00:21:01,894 00:21:03,963 Nooo! Nooo!
316 00:21:10,436 00:21:11,637 [gasps] [gasps]
317 00:21:15,741 00:21:18,978 Batman: It's not too late to make the right choice, Francis. Batman: It's not too late to make the right choice, Francis.
318 00:21:32,258 00:21:33,926 How about you, Master Bruce? How about you, Master Bruce?
319 00:21:34,026 00:21:35,361 Any resolutions? Any resolutions?
320 00:21:35,428 00:21:38,664 Same as every year, do my part to help Gotham City. Same as every year, do my part to help Gotham City.
321 00:21:38,898 00:21:40,700 All set, Mr. Pennyworth. All set, Mr. Pennyworth.
322 00:21:42,935 00:21:44,937 You're a miracle worker, Mr. Grey. You're a miracle worker, Mr. Grey.
323 00:21:45,104 00:21:47,139 Sure you won't join us for some eggnog? Sure you won't join us for some eggnog?
324 00:21:48,841 00:21:50,576 No, thanks, Mr. Wayne. No, thanks, Mr. Wayne.
325 00:21:50,876 00:21:53,446 I have my own family to get home to. I have my own family to get home to.
326 00:21:56,649 00:21:59,452 All done here, son. Let's get going. All done here, son. Let's get going.
327 00:22:01,454 00:22:03,055 Aw, Dad! Aw, Dad!
328 00:22:18,504 00:22:20,639 [theme music playing] [theme music playing]