This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,926 | 00:00:12,530 | Tänään USA: n senaatin komitea alkaa käsitellä - | Tänään USA: n senaatin komitea alkaa käsitellä - |
2 | 00:00:12,554 | 00:00:15,248 | valtion tukemia pankkeja. | valtion tukemia pankkeja. |
3 | 00:00:16,308 | 00:00:20,079 | Huolenamme on, riittävätkö nykyiset lait takaamaan - | Huolenamme on, riittävätkö nykyiset lait takaamaan - |
4 | 00:00:20,103 | 00:00:24,716 | näitä pankkeja ostavien henkilöiden kokemuksen ja rehellisyyden, | näitä pankkeja ostavien henkilöiden kokemuksen ja rehellisyyden, |
5 | 00:00:25,692 | 00:00:28,679 | sillä nämä pankit ovat kapitalismimme kulmakiviä - | sillä nämä pankit ovat kapitalismimme kulmakiviä - |
6 | 00:00:29,321 | 00:00:31,473 | ja amerikkalaisen unelman perusta. | ja amerikkalaisen unelman perusta. |
7 | 00:00:41,333 | 00:00:47,114 | PERUSTUU TOSITARINAAN | PERUSTUU TOSITARINAAN |
8 | 00:00:57,808 | 00:01:01,962 | Pidä varasi, Bernard. Sinusta halutaan tehdä esimerkki. | Pidä varasi, Bernard. Sinusta halutaan tehdä esimerkki. |
9 | 00:01:16,702 | 00:01:19,521 | Bernard S. Garrett kutsutaan todistamaan. | Bernard S. Garrett kutsutaan todistamaan. |
10 | 00:01:21,915 | 00:01:24,818 | Ymmärtänette tilanteen vakavuuden. | Ymmärtänette tilanteen vakavuuden. |
11 | 00:01:33,510 | 00:01:34,904 | Carlyle ja Spring. | Carlyle ja Spring. |
12 | 00:01:34,928 | 00:01:38,283 | Vuosittainen vuokratuotto on 80 000. Se on hyvä, | Vuosittainen vuokratuotto on 80 000. Se on hyvä, |
13 | 00:01:38,307 | 00:01:41,035 | mutta hra Miller haluaa arvon kuusinkertaisesti. | mutta hra Miller haluaa arvon kuusinkertaisesti. |
14 | 00:01:41,059 | 00:01:42,495 | Se on liikaa. | Se on liikaa. |
15 | 00:01:42,519 | 00:01:45,790 | Hän tulee neuvottelemaan tunnin päästä. Voitko auttaa? | Hän tulee neuvottelemaan tunnin päästä. Voitko auttaa? |
16 | 00:01:45,814 | 00:01:46,970 | Hyvä on. | Hyvä on. |
17 | 00:01:50,694 | 00:01:52,471 | Poika osaa lankata. | Poika osaa lankata. |
18 | 00:01:52,905 | 00:01:54,431 | Ahkerampi kuin useimmat. | Ahkerampi kuin useimmat. |
19 | 00:02:03,582 | 00:02:07,729 | 6M - LIIAN KORKEA | 6M - LIIAN KORKEA |
20 | 00:02:07,753 | 00:02:09,104 | Willisissä ei ole niitä, | Willisissä ei ole niitä, |
21 | 00:02:09,128 | 00:02:11,774 | mutta katsokaa muita kiinteistöjäni. | mutta katsokaa muita kiinteistöjäni. |
22 | 00:02:11,798 | 00:02:13,450 | Kuusinkertainen on kohtuullinen. | Kuusinkertainen on kohtuullinen. |
23 | 00:02:14,218 | 00:02:17,989 | Muut kiinteistönne ovat Conroessa, missä on öljyä. | Muut kiinteistönne ovat Conroessa, missä on öljyä. |
24 | 00:02:18,013 | 00:02:20,749 | En tiedä, voiko näitä verrata. | En tiedä, voiko näitä verrata. |
25 | 00:02:21,266 | 00:02:22,327 | Willis kukoistaa. | Willis kukoistaa. |
26 | 00:02:22,351 | 00:02:24,245 | Mitä sinä siellä teet? | Mitä sinä siellä teet? |
27 | 00:02:24,269 | 00:02:26,546 | Vakoiletko valkoihoisia? | Vakoiletko valkoihoisia? |
28 | 00:02:33,070 | 00:02:34,226 | Tule takaisin! | Tule takaisin! |
29 | 00:02:36,406 | 00:02:37,967 | Kerron tästä isällesi! | Kerron tästä isällesi! |
30 | 00:02:37,991 | 00:02:39,147 | Varo, poika! | Varo, poika! |
31 | 00:02:59,304 | 00:03:03,041 | Mitä valkoihoiset tekisivät kuullessaan vakoilustasi? | Mitä valkoihoiset tekisivät kuullessaan vakoilustasi? |
32 | 00:03:04,768 | 00:03:07,212 | Lapsuudessani poikia tapettiin vähemmästä. | Lapsuudessani poikia tapettiin vähemmästä. |
33 | 00:03:09,857 | 00:03:13,010 | Tiedätkö, miltä tuntuu nähdä poika hirressä? | Tiedätkö, miltä tuntuu nähdä poika hirressä? |
34 | 00:03:14,236 | 00:03:17,674 | Älä luule, etteikö niin voisi käydä nykyäänkin. | Älä luule, etteikö niin voisi käydä nykyäänkin. |
35 | 00:03:17,698 | 00:03:19,891 | Yritin oppia, miten he tienaavat. | Yritin oppia, miten he tienaavat. |
36 | 00:03:22,995 | 00:03:24,597 | NYKYINEN ARVO | NYKYINEN ARVO |
37 | 00:03:24,621 | 00:03:27,065 | Olet lahjakas. | Olet lahjakas. |
38 | 00:03:27,833 | 00:03:29,568 | Mistä opit tämän? | Mistä opit tämän? |
39 | 00:03:34,006 | 00:03:35,817 | Synnyit väärän väriseksi. | Synnyit väärän väriseksi. |
40 | 00:03:35,841 | 00:03:37,735 | Neekeri ei voi ansaita näin. | Neekeri ei voi ansaita näin. |
41 | 00:03:37,759 | 00:03:40,412 | Valkoihoiset eivät salli sitä. | Valkoihoiset eivät salli sitä. |
42 | 00:03:42,181 | 00:03:43,707 | Ei Texasissa. | Ei Texasissa. |
43 | 00:03:46,143 | 00:03:49,504 | Luuletko, että muualla on erilaista? | Luuletko, että muualla on erilaista? |
44 | 00:04:30,103 | 00:04:32,172 | Olemme Kaliforniassa. | Olemme Kaliforniassa. |
45 | 00:04:34,900 | 00:04:36,056 | Mitä nyt? | Mitä nyt? |
46 | 00:04:37,402 | 00:04:40,305 | Odotan päivällistä setäsi luona. | Odotan päivällistä setäsi luona. |
47 | 00:04:43,784 | 00:04:46,895 | No, lentokonefirmat menestyvät. | No, lentokonefirmat menestyvät. |
48 | 00:04:47,287 | 00:04:51,226 | Northrop palkkaa tuotantolinjalle 5 000 henkeä. | Northrop palkkaa tuotantolinjalle 5 000 henkeä. |
49 | 00:04:51,250 | 00:04:53,061 | Meikäläisiä. | Meikäläisiä. |
50 | 00:04:53,085 | 00:04:55,313 | Pääset haastatteluun huomenna. | Pääset haastatteluun huomenna. |
51 | 00:04:55,337 | 00:04:58,615 | Kiitos, mutta halusin kokeilla kiinteistöalaa. | Kiitos, mutta halusin kokeilla kiinteistöalaa. |
52 | 00:04:59,007 | 00:05:01,528 | Värillisiä kiinteistönvälittäjiä on vähän. | Värillisiä kiinteistönvälittäjiä on vähän. |
53 | 00:05:01,552 | 00:05:03,245 | Haluan omistaa ja vuokrata. | Haluan omistaa ja vuokrata. |
54 | 00:05:05,430 | 00:05:07,082 | Naitko miljonäärin, Eunice? | Naitko miljonäärin, Eunice? |
55 | 00:05:08,183 | 00:05:09,339 | Deacon. | Deacon. |
56 | 00:05:11,770 | 00:05:13,630 | Toivottavasti olet tarkkana. | Toivottavasti olet tarkkana. |
57 | 00:05:13,939 | 00:05:15,917 | Tämä ei ole Texasin tuppukylä. | Tämä ei ole Texasin tuppukylä. |
58 | 00:05:15,941 | 00:05:17,718 | Kiinteistöt ovat kalliita. | Kiinteistöt ovat kalliita. |
59 | 00:05:18,277 | 00:05:21,722 | Bernard keräsi pääoman firmallamme Houstonissa. | Bernard keräsi pääoman firmallamme Houstonissa. |
60 | 00:05:22,865 | 00:05:26,386 | Mitä aiot tehdä ennen huokean talon löytämistä? | Mitä aiot tehdä ennen huokean talon löytämistä? |
61 | 00:05:26,410 | 00:05:27,554 | Etsin. | Etsin. |
62 | 00:05:27,578 | 00:05:29,855 | Käytätkö säästöjäsi siihen asti? | Käytätkö säästöjäsi siihen asti? |
63 | 00:05:30,289 | 00:05:31,683 | Ja sitten vuokrakin on liikaa. | Ja sitten vuokrakin on liikaa. |
64 | 00:05:31,707 | 00:05:33,233 | Lopeta jo, Deacon. | Lopeta jo, Deacon. |
65 | 00:05:34,334 | 00:05:36,479 | Saatte vuokrarahat etukäteen - | Saatte vuokrarahat etukäteen - |
66 | 00:05:36,503 | 00:05:38,113 | joka kuun alussa. | joka kuun alussa. |
67 | 00:05:38,589 | 00:05:40,532 | Vien Bernard Juniorin nukkumaan. | Vien Bernard Juniorin nukkumaan. |
68 | 00:05:41,341 | 00:05:42,497 | Suokaa anteeksi. | Suokaa anteeksi. |
69 | 00:05:55,314 | 00:05:57,758 | Miksei miehesi halua töihin, Eunice? | Miksei miehesi halua töihin, Eunice? |
70 | 00:05:58,066 | 00:06:01,671 | Jos tarvitsemme rahaa ennen talon löytymistä, | Jos tarvitsemme rahaa ennen talon löytymistä, |
71 | 00:06:01,695 | 00:06:03,381 | menen Plantation Clubiin töihin. | menen Plantation Clubiin töihin. |
72 | 00:06:03,405 | 00:06:05,717 | Se ei sovi rouvasihmiselle. | Se ei sovi rouvasihmiselle. |
73 | 00:06:05,741 | 00:06:07,260 | Hyväksyykö Bernard sen? | Hyväksyykö Bernard sen? |
74 | 00:06:07,284 | 00:06:09,311 | Emme ole puhuneet siitä. | Emme ole puhuneet siitä. |
75 | 00:06:10,037 | 00:06:11,764 | Kunnon mies ei hyväksy sitä. | Kunnon mies ei hyväksy sitä. |
76 | 00:06:11,788 | 00:06:13,732 | Hän ei päätä siitä. | Hän ei päätä siitä. |
77 | 00:06:14,249 | 00:06:15,525 | Mitä tarkoitat? | Mitä tarkoitat? |
78 | 00:06:16,793 | 00:06:18,897 | Mieheni on nero. | Mieheni on nero. |
79 | 00:06:18,921 | 00:06:20,077 | Saat nähdä. | Saat nähdä. |
80 | 00:06:30,807 | 00:06:32,452 | Tämä ei ole häävi. | Tämä ei ole häävi. |
81 | 00:06:32,476 | 00:06:34,461 | Emme viivy täällä kauan. | Emme viivy täällä kauan. |
82 | 00:06:35,312 | 00:06:36,915 | Miksi moitit itseäsi? | Miksi moitit itseäsi? |
83 | 00:06:36,939 | 00:06:39,591 | Poikani ei saa kasvaa vajassa. | Poikani ei saa kasvaa vajassa. |
84 | 00:06:40,859 | 00:06:43,553 | Minä kasvoin. | Minä kasvoin. |
85 | 00:06:44,238 | 00:06:46,508 | Abraham Lincoln kasvoi. | Abraham Lincoln kasvoi. |
86 | 00:06:46,532 | 00:06:48,635 | Hän kasvoi hirsimökissä. | Hän kasvoi hirsimökissä. |
87 | 00:06:48,659 | 00:06:52,013 | Se on vaja metsän keskellä. | Se on vaja metsän keskellä. |
88 | 00:06:52,037 | 00:06:53,723 | Sama asia. | Sama asia. |
89 | 00:06:53,747 | 00:06:56,483 | Järjestän teidät pois täältä. | Järjestän teidät pois täältä. |
90 | 00:06:58,126 | 00:06:59,444 | Mahdollisimman pian. | Mahdollisimman pian. |
91 | 00:07:05,384 | 00:07:06,444 | Kiitos kyydistä. | Kiitos kyydistä. |
92 | 00:07:06,468 | 00:07:07,779 | Ole hyvä. | Ole hyvä. |
93 | 00:07:07,803 | 00:07:09,830 | Anteeksi, että isä oli inhottava. | Anteeksi, että isä oli inhottava. |
94 | 00:07:10,097 | 00:07:12,416 | Oliko? En huomannut. | Oliko? En huomannut. |
95 | 00:07:14,393 | 00:07:15,829 | Hieno auto. | Hieno auto. |
96 | 00:07:15,853 | 00:07:16,746 | Kiitos. | Kiitos. |
97 | 00:07:16,770 | 00:07:18,373 | Tässä on ystäväni Matt. | Tässä on ystäväni Matt. |
98 | 00:07:18,397 | 00:07:20,708 | Et kertonut rikkaasta sedästäsi. Päivää. | Et kertonut rikkaasta sedästäsi. Päivää. |
99 | 00:07:20,732 | 00:07:22,300 | En ole rikas. Ja olen serkku. | En ole rikas. Ja olen serkku. |
100 | 00:07:22,776 | 00:07:24,553 | Auto tarkoittaa rikasta. | Auto tarkoittaa rikasta. |
101 | 00:07:25,696 | 00:07:27,549 | Onnea talon etsintään. | Onnea talon etsintään. |
102 | 00:07:27,573 | 00:07:30,183 | OCEANSIDE HUONEKALUTEHDAS | OCEANSIDE HUONEKALUTEHDAS |
103 | 00:07:31,285 | 00:07:32,519 | Hei. | Hei. |
104 | 00:07:34,913 | 00:07:36,815 | Mitä töitä serkkusi tekee? | Mitä töitä serkkusi tekee? |
105 | 00:07:37,291 | 00:07:38,525 | Omistaa taloja. | Omistaa taloja. |
106 | 00:07:39,126 | 00:07:40,520 | Niinkö? | Niinkö? |
107 | 00:07:40,544 | 00:07:41,700 | Hitto. | Hitto. |
108 | 00:07:50,304 | 00:07:51,906 | Nimeni on Bernard Garrett. | Nimeni on Bernard Garrett. |
109 | 00:07:51,930 | 00:07:54,534 | Näin talonne Victoria Roadilla. Kysyisin hintaa... | Näin talonne Victoria Roadilla. Kysyisin hintaa... |
110 | 00:07:54,558 | 00:07:55,451 | MYYTÄVÄNÄ | MYYTÄVÄNÄ |
111 | 00:07:55,475 | 00:07:58,163 | Nimeni on Bernard Garrett. Omistatteko... | Nimeni on Bernard Garrett. Omistatteko... |
112 | 00:07:58,187 | 00:08:00,832 | Nimeni on Bernard Garrett. Olen sijoittaja. | Nimeni on Bernard Garrett. Olen sijoittaja. |
113 | 00:08:00,856 | 00:08:02,000 | Mikä myyntihinta on? | Mikä myyntihinta on? |
114 | 00:08:02,024 | 00:08:03,042 | Niinkö paljon? | Niinkö paljon? |
115 | 00:08:03,066 | 00:08:06,045 | Onko hinta sopiva, kun miettii vuokria... | Onko hinta sopiva, kun miettii vuokria... |
116 | 00:08:06,069 | 00:08:08,256 | Montako asuntoa rakennuksessa on? | Montako asuntoa rakennuksessa on? |
117 | 00:08:08,280 | 00:08:09,924 | Tämä kaipaa remonttia. | Tämä kaipaa remonttia. |
118 | 00:08:09,948 | 00:08:11,176 | Neuvotellaan... | Neuvotellaan... |
119 | 00:08:11,200 | 00:08:13,469 | Ymmärrän. Kiitoksia. | Ymmärrän. Kiitoksia. |
120 | 00:08:13,493 | 00:08:15,228 | MYYTÄVÄNÄ | MYYTÄVÄNÄ |
121 | 00:08:16,955 | 00:08:18,933 | Tämä on valkoisten aluetta. | Tämä on valkoisten aluetta. |
122 | 00:08:18,957 | 00:08:20,643 | Ei enää kauan. | Ei enää kauan. |
123 | 00:08:20,667 | 00:08:24,237 | Läheinen mustien alue on jo tupaten täynnä. | Läheinen mustien alue on jo tupaten täynnä. |
124 | 00:08:25,506 | 00:08:27,908 | Paljonko Barker & Associates pyytää? | Paljonko Barker & Associates pyytää? |
125 | 00:08:28,759 | 00:08:30,403 | Rahat riittävät ostoon - | Rahat riittävät ostoon - |
126 | 00:08:30,427 | 00:08:32,871 | mutta eivät remonttiin. | mutta eivät remonttiin. |
127 | 00:08:34,014 | 00:08:36,083 | Voin hankkia toisen sijoittajan. | Voin hankkia toisen sijoittajan. |
128 | 00:08:59,706 | 00:09:02,435 | Se oli mahtavaa, miekkoset. | Se oli mahtavaa, miekkoset. |
129 | 00:09:02,459 | 00:09:03,735 | Joe! | Joe! |
130 | 00:09:04,837 | 00:09:06,356 | Eunice! | Eunice! |
131 | 00:09:06,380 | 00:09:08,949 | Palasit luokseni. | Palasit luokseni. |
132 | 00:09:10,592 | 00:09:12,320 | Katsos sinua. | Katsos sinua. |
133 | 00:09:12,344 | 00:09:14,197 | Olehan kiltisti. | Olehan kiltisti. |
134 | 00:09:14,221 | 00:09:15,414 | Kultaseni. | Kultaseni. |
135 | 00:09:17,015 | 00:09:18,201 | Kukas tuo on? | Kukas tuo on? |
136 | 00:09:18,225 | 00:09:20,794 | Se setä, josta aina puhuit. | Se setä, josta aina puhuit. |
137 | 00:09:21,311 | 00:09:22,497 | Aviomies. | Aviomies. |
138 | 00:09:22,521 | 00:09:23,748 | Siis mitä? | Siis mitä? |
139 | 00:09:23,772 | 00:09:24,916 | Hetkinen. | Hetkinen. |
140 | 00:09:24,940 | 00:09:26,466 | Kolme vuotta. | Kolme vuotta. |
141 | 00:09:27,401 | 00:09:28,837 | Onnitteluni. | Onnitteluni. |
142 | 00:09:28,861 | 00:09:30,046 | Saitte pääpotin. | Saitte pääpotin. |
143 | 00:09:30,070 | 00:09:31,631 | Jos kaipaa ukkomieheksi. | Jos kaipaa ukkomieheksi. |
144 | 00:09:31,655 | 00:09:36,594 | Minä en, mutta sellaiselle Eunice Perkins on paras valinta. | Minä en, mutta sellaiselle Eunice Perkins on paras valinta. |
145 | 00:09:36,618 | 00:09:37,720 | Garrett. | Garrett. |
146 | 00:09:37,744 | 00:09:39,305 | Hauska tavata, Garrett. | Hauska tavata, Garrett. |
147 | 00:09:39,329 | 00:09:40,605 | Olen Bernard. | Olen Bernard. |
148 | 00:09:40,914 | 00:09:42,934 | Ettekö tekin kuulleet "Garrett"? | Ettekö tekin kuulleet "Garrett"? |
149 | 00:09:42,958 | 00:09:44,114 | Kyllä. | Kyllä. |
150 | 00:09:45,919 | 00:09:47,647 | Vitsailen vain. | Vitsailen vain. |
151 | 00:09:47,671 | 00:09:48,731 | Maistuuko juotava? | Maistuuko juotava? |
152 | 00:09:48,755 | 00:09:49,816 | Kello on 16. | Kello on 16. |
153 | 00:09:49,840 | 00:09:51,526 | Niinpä. Aloitatte myöhässä. | Niinpä. Aloitatte myöhässä. |
154 | 00:09:51,550 | 00:09:53,069 | Pyydän vahvoja drinkkejä. | Pyydän vahvoja drinkkejä. |
155 | 00:09:53,093 | 00:09:55,822 | Tee hänelle jotain vahvaa, Jackie. | Tee hänelle jotain vahvaa, Jackie. |
156 | 00:09:55,846 | 00:09:56,906 | Kolminkertaisena. | Kolminkertaisena. |
157 | 00:09:56,930 | 00:09:59,333 | Katsotaan, rentoutuuko hän. | Katsotaan, rentoutuuko hän. |
158 | 00:10:00,350 | 00:10:03,163 | Et puhunut ideastasi. | Et puhunut ideastasi. |
159 | 00:10:03,187 | 00:10:05,165 | En halua hänen apuaan. | En halua hänen apuaan. |
160 | 00:10:05,189 | 00:10:07,709 | En lainaa enkä yhtiökumppanuutta. | En lainaa enkä yhtiökumppanuutta. |
161 | 00:10:07,733 | 00:10:08,793 | Hän on rappiolla. | Hän on rappiolla. |
162 | 00:10:08,817 | 00:10:10,802 | Älä viitsi. | Älä viitsi. |
163 | 00:10:12,404 | 00:10:13,930 | En kaipaa hänen apuaan. | En kaipaa hänen apuaan. |
164 | 00:10:16,200 | 00:10:19,262 | Ymmärsit hänet aivan väärin. | Ymmärsit hänet aivan väärin. |
165 | 00:10:19,286 | 00:10:21,271 | Niinkö muka? | Niinkö muka? |
166 | 00:10:21,955 | 00:10:24,232 | Siveyspoliisi on eri mieltä. | Siveyspoliisi on eri mieltä. |
167 | 00:10:25,125 | 00:10:26,978 | Tuo on pormestari. | Tuo on pormestari. |
168 | 00:10:27,002 | 00:10:29,488 | Haluatko tavata? Hän on Joen ystävä. | Haluatko tavata? Hän on Joen ystävä. |
169 | 00:10:31,173 | 00:10:32,407 | En halua. | En halua. |
170 | 00:10:33,467 | 00:10:35,195 | Jos et huoli Joen rahoja, | Jos et huoli Joen rahoja, |
171 | 00:10:35,219 | 00:10:38,038 | järjestä Barkerilta alennusta. | järjestä Barkerilta alennusta. |
172 | 00:10:45,312 | 00:10:47,339 | Pyyntihinta on 40 000. | Pyyntihinta on 40 000. |
173 | 00:10:47,606 | 00:10:49,292 | Ette saa enempää kuin 35 000. | Ette saa enempää kuin 35 000. |
174 | 00:10:49,316 | 00:10:50,668 | Tarjoatteko sen? | Tarjoatteko sen? |
175 | 00:10:50,692 | 00:10:52,219 | Tarjoan 30 000. | Tarjoan 30 000. |
176 | 00:10:52,569 | 00:10:55,131 | Miksi suostuisin, jos saan 35 000? | Miksi suostuisin, jos saan 35 000? |
177 | 00:10:55,155 | 00:10:58,009 | Talo kaipaa remonttia. | Talo kaipaa remonttia. |
178 | 00:10:58,033 | 00:10:59,469 | Vuokralaiset ovat tyytyväisiä. | Vuokralaiset ovat tyytyväisiä. |
179 | 00:10:59,493 | 00:11:01,804 | Talo on puoliksi tyhjä. | Talo on puoliksi tyhjä. |
180 | 00:11:01,828 | 00:11:04,349 | Uudet keittiöt ja lattiat... | Uudet keittiöt ja lattiat... |
181 | 00:11:04,373 | 00:11:08,228 | Vuokra ei nouse, vaikka lattia kiiltäisi. | Vuokra ei nouse, vaikka lattia kiiltäisi. |
182 | 00:11:08,252 | 00:11:09,820 | Jotkut muut maksavat. | Jotkut muut maksavat. |
183 | 00:11:10,629 | 00:11:13,399 | Mustat lääkärit, asianajajat ja opettajat - | Mustat lääkärit, asianajajat ja opettajat - |
184 | 00:11:13,423 | 00:11:16,952 | haluavat muuttaa gettojen ulkopuolelle. | haluavat muuttaa gettojen ulkopuolelle. |
185 | 00:11:17,302 | 00:11:19,155 | Heitä ei halua kukaan. | Heitä ei halua kukaan. |
186 | 00:11:19,179 | 00:11:20,335 | Minä haluan. | Minä haluan. |
187 | 00:11:22,599 | 00:11:24,494 | Olette vaikuttavan itsevarma. | Olette vaikuttavan itsevarma. |
188 | 00:11:24,518 | 00:11:28,289 | Mutta 10 000:n alennus ei kelpaa. | Mutta 10 000:n alennus ei kelpaa. |
189 | 00:11:28,313 | 00:11:31,251 | Saatte täyden hinnan, kunhan vuokraan asunnot. | Saatte täyden hinnan, kunhan vuokraan asunnot. |
190 | 00:11:31,275 | 00:11:32,168 | Aikaraja on... | Aikaraja on... |
191 | 00:11:32,192 | 00:11:33,461 | LOKAKUU | LOKAKUU |
192 | 00:11:33,485 | 00:11:34,754 | ...kesäkuu. | ...kesäkuu. |
193 | 00:11:34,778 | 00:11:39,259 | Lainaanko sinulle 10 000 dollaria rakennukseni ostoon? | Lainaanko sinulle 10 000 dollaria rakennukseni ostoon? |
194 | 00:11:39,283 | 00:11:40,927 | Se on sijoitus. | Se on sijoitus. |
195 | 00:11:40,951 | 00:11:42,227 | Laina se on. | Laina se on. |
196 | 00:11:42,661 | 00:11:46,266 | Keskivertoperheen vuositulot kolminkertaisesti. | Keskivertoperheen vuositulot kolminkertaisesti. |
197 | 00:11:46,290 | 00:11:48,560 | - 2,4 kertaa. - Mitä? | - 2,4 kertaa. - Mitä? |
198 | 00:11:48,584 | 00:11:53,231 | Keskivertoperheen tulot vuonna 1953 ovat 4 233 dollaria. | Keskivertoperheen tulot vuonna 1953 ovat 4 233 dollaria. |
199 | 00:11:53,255 | 00:11:56,658 | 10 000 on silloin 2,4-kertainen summa. | 10 000 on silloin 2,4-kertainen summa. |
200 | 00:11:58,468 | 00:12:02,574 | Ihailen yritteliästä innokkuuttanne, | Ihailen yritteliästä innokkuuttanne, |
201 | 00:12:02,598 | 00:12:05,667 | mutta en toimi niin. | mutta en toimi niin. |
202 | 00:12:06,935 | 00:12:08,091 | Valitan. | Valitan. |
203 | 00:12:10,230 | 00:12:13,467 | TERVEISIN EDWARD REED, MID CITY BANK | TERVEISIN EDWARD REED, MID CITY BANK |
204 | 00:12:15,986 | 00:12:17,804 | Kiitos ajastanne, hra Barker. | Kiitos ajastanne, hra Barker. |
205 | 00:12:36,131 | 00:12:37,567 | Kuka sieltä tulee? | Kuka sieltä tulee? |
206 | 00:12:37,591 | 00:12:39,159 | Onpa värillinen kaveri fiini. | Onpa värillinen kaveri fiini. |
207 | 00:12:39,927 | 00:12:41,083 | Saa nähdä. | Saa nähdä. |
208 | 00:12:41,595 | 00:12:44,616 | Olen Bernard Garrett. Haluan puhua hra Reedin kanssa. | Olen Bernard Garrett. Haluan puhua hra Reedin kanssa. |
209 | 00:12:44,640 | 00:12:47,459 | Hän ei ole paikalla. Jätättekö viestin? | Hän ei ole paikalla. Jätättekö viestin? |
210 | 00:12:49,144 | 00:12:53,090 | Minulla on hyvä näkö. Näen hänen nimikylttinsä. | Minulla on hyvä näkö. Näen hänen nimikylttinsä. |
211 | 00:12:54,399 | 00:12:56,301 | Ilmaisin sen väärin. | Ilmaisin sen väärin. |
212 | 00:12:57,194 | 00:12:59,005 | Hän ei voi tavata juuri nyt. | Hän ei voi tavata juuri nyt. |
213 | 00:12:59,029 | 00:13:00,430 | Jättäkää viesti. | Jättäkää viesti. |
214 | 00:13:02,157 | 00:13:04,685 | En jätä viestiä. | En jätä viestiä. |
215 | 00:13:05,410 | 00:13:06,566 | Kiitos vain. | Kiitos vain. |
216 | 00:13:15,587 | 00:13:16,940 | Hra Reed. | Hra Reed. |
217 | 00:13:16,964 | 00:13:18,024 | Olemmeko tuttuja? | Olemmeko tuttuja? |
218 | 00:13:18,048 | 00:13:19,484 | Tunnette hra Barkerin. | Tunnette hra Barkerin. |
219 | 00:13:19,508 | 00:13:21,444 | Haluan lainan kiinteistökauppaan. | Haluan lainan kiinteistökauppaan. |
220 | 00:13:21,468 | 00:13:23,696 | Varatkaa aika, olkaa hyvä. | Varatkaa aika, olkaa hyvä. |
221 | 00:13:23,720 | 00:13:26,915 | Tekin tiedätte, etten saa aikaa. | Tekin tiedätte, etten saa aikaa. |
222 | 00:13:27,766 | 00:13:30,752 | Laina hyödyttäisi hra Barkeria. | Laina hyödyttäisi hra Barkeria. |
223 | 00:13:31,562 | 00:13:32,718 | Kuunnelkaa tämä. | Kuunnelkaa tämä. |
224 | 00:13:35,232 | 00:13:37,801 | Setäsi saa hyvät naurut. | Setäsi saa hyvät naurut. |
225 | 00:13:40,362 | 00:13:43,140 | Löydät vielä kiinteistön. | Löydät vielä kiinteistön. |
226 | 00:13:44,157 | 00:13:45,313 | Niin. | Niin. |
227 | 00:13:47,828 | 00:13:49,604 | Nukkumaanmenoaika, pikkumies. | Nukkumaanmenoaika, pikkumies. |
228 | 00:13:50,289 | 00:13:51,182 | Niin? | Niin? |
229 | 00:13:51,206 | 00:13:54,151 | Sinulle soitetaan, Bernard. | Sinulle soitetaan, Bernard. |
230 | 00:13:59,006 | 00:14:02,326 | - Haloo. - Patrick Barker tässä. | - Haloo. - Patrick Barker tässä. |
231 | 00:14:02,801 | 00:14:07,873 | Mainitsitteko nimeni, kun pyysitte lainaa hra Reediltä? | Mainitsitteko nimeni, kun pyysitte lainaa hra Reediltä? |
232 | 00:14:08,307 | 00:14:10,125 | Tavallaan - | Tavallaan - |
233 | 00:14:10,809 | 00:14:11,965 | kyllä. | kyllä. |
234 | 00:14:12,519 | 00:14:15,756 | Onko se normaalia liiketoimintaa? | Onko se normaalia liiketoimintaa? |
235 | 00:14:16,940 | 00:14:18,835 | Jos harrastaisin sitä, | Jos harrastaisin sitä, |
236 | 00:14:18,859 | 00:14:20,962 | kiillottaisin yhä kenkiä Texasissa. | kiillottaisin yhä kenkiä Texasissa. |
237 | 00:14:20,986 | 00:14:23,631 | En pyytänyt kuulla tarinaanne. | En pyytänyt kuulla tarinaanne. |
238 | 00:14:23,655 | 00:14:27,434 | Kysyin, onko se normaalia liiketoimintaa. | Kysyin, onko se normaalia liiketoimintaa. |
239 | 00:14:29,620 | 00:14:31,097 | - Ei ole. - Hyvä. | - Ei ole. - Hyvä. |
240 | 00:14:31,121 | 00:14:32,939 | Olemme yhtä mieltä siitä. | Olemme yhtä mieltä siitä. |
241 | 00:14:34,833 | 00:14:38,779 | Reed pyytää teidät aamulla pankkiin allekirjoittamaan lainan. | Reed pyytää teidät aamulla pankkiin allekirjoittamaan lainan. |
242 | 00:14:39,213 | 00:14:40,405 | Anteeksi mitä? | Anteeksi mitä? |
243 | 00:14:40,714 | 00:14:42,991 | Minä asetun takaajaksi. | Minä asetun takaajaksi. |
244 | 00:14:45,385 | 00:14:46,578 | Oletteko siellä? | Oletteko siellä? |
245 | 00:14:48,680 | 00:14:50,325 | Miksi suostutte? | Miksi suostutte? |
246 | 00:14:50,349 | 00:14:52,160 | Siksi, että normaali liiketoiminta - | Siksi, että normaali liiketoiminta - |
247 | 00:14:52,184 | 00:14:55,003 | yrittää kusettaa kaltaisianne. | yrittää kusettaa kaltaisianne. |
248 | 00:14:55,312 | 00:14:58,374 | Tiesitte sen puhuessanne Reedille. | Tiesitte sen puhuessanne Reedille. |
249 | 00:14:58,398 | 00:15:01,343 | Luotatte hankkeeseenne niin paljon. | Luotatte hankkeeseenne niin paljon. |
250 | 00:15:02,194 | 00:15:04,262 | Se tieto riittää minulle. | Se tieto riittää minulle. |
251 | 00:15:07,324 | 00:15:09,101 | Haluatteko te lainan? | Haluatteko te lainan? |
252 | 00:15:12,037 | 00:15:13,480 | Kyllä. | Kyllä. |
253 | 00:15:18,043 | 00:15:22,823 | Joskus täytyy osata nauttia saavutuksistaan. | Joskus täytyy osata nauttia saavutuksistaan. |
254 | 00:15:55,914 | 00:15:57,149 | Pidättekö sikareista? | Pidättekö sikareista? |
255 | 00:15:58,625 | 00:15:59,860 | En polta. | En polta. |
256 | 00:16:09,178 | 00:16:11,246 | En pane vaimoanne. | En pane vaimoanne. |
257 | 00:16:12,848 | 00:16:15,994 | Sanotteko kaikille asiakkaille noin? | Sanotteko kaikille asiakkaille noin? |
258 | 00:16:16,018 | 00:16:18,795 | En, sillä joillekin en voi sanoa niin. | En, sillä joillekin en voi sanoa niin. |
259 | 00:16:21,023 | 00:16:22,417 | Yritä rentoutua. | Yritä rentoutua. |
260 | 00:16:22,441 | 00:16:24,294 | En ole sellainen kusipää kuin luulet. | En ole sellainen kusipää kuin luulet. |
261 | 00:16:24,318 | 00:16:26,553 | Olet erilainen kusipää. | Olet erilainen kusipää. |
262 | 00:16:29,573 | 00:16:31,308 | Niin kuulemma. | Niin kuulemma. |
263 | 00:16:31,909 | 00:16:33,685 | Jutellaan ulkona. | Jutellaan ulkona. |
264 | 00:16:46,715 | 00:16:48,283 | Mitä haluat minusta? | Mitä haluat minusta? |
265 | 00:16:48,717 | 00:16:50,786 | Vaimosi lisäksikö? | Vaimosi lisäksikö? |
266 | 00:16:53,764 | 00:16:57,619 | Haluan nähdä mustien menestyvän. | Haluan nähdä mustien menestyvän. |
267 | 00:16:57,643 | 00:17:00,796 | Tuen heitä joskus omilla rahoillani. | Tuen heitä joskus omilla rahoillani. |
268 | 00:17:02,022 | 00:17:03,416 | Et tunne minua. | Et tunne minua. |
269 | 00:17:03,440 | 00:17:05,592 | Olet älykäs ja kunnianhimoinen. | Olet älykäs ja kunnianhimoinen. |
270 | 00:17:06,818 | 00:17:08,713 | Tiedämme, ettei se riitä. | Tiedämme, ettei se riitä. |
271 | 00:17:08,737 | 00:17:10,389 | Olet myös vihainen. | Olet myös vihainen. |
272 | 00:17:11,114 | 00:17:12,391 | Et näytä sitä. | Et näytä sitä. |
273 | 00:17:12,824 | 00:17:14,636 | Se on parasta vihaa. | Se on parasta vihaa. |
274 | 00:17:14,660 | 00:17:16,894 | Se ruokkii muttei tee ihmisestä kohdetta. | Se ruokkii muttei tee ihmisestä kohdetta. |
275 | 00:17:17,913 | 00:17:19,069 | En ole vihainen. | En ole vihainen. |
276 | 00:17:22,041 | 00:17:23,235 | Aivan. | Aivan. |
277 | 00:17:27,923 | 00:17:29,025 | Kivat silmälasit. | Kivat silmälasit. |
278 | 00:17:29,049 | 00:17:30,617 | Kauko-vai likinäkö? | Kauko-vai likinäkö? |
279 | 00:17:31,134 | 00:17:32,290 | Onko sillä väliä? | Onko sillä väliä? |
280 | 00:17:33,053 | 00:17:35,288 | Mietin, miltä näytät ilman niitä. | Mietin, miltä näytät ilman niitä. |
281 | 00:17:40,853 | 00:17:42,587 | Luotatko Barkeriin? | Luotatko Barkeriin? |
282 | 00:17:43,522 | 00:17:44,923 | Hänen ei tarvinnut auttaa. | Hänen ei tarvinnut auttaa. |
283 | 00:17:45,858 | 00:17:49,386 | Entä jos remontti tai vuokraus ei suju ajoissa? | Entä jos remontti tai vuokraus ei suju ajoissa? |
284 | 00:17:50,112 | 00:17:51,304 | Onnistun ajoissa. | Onnistun ajoissa. |
285 | 00:17:53,156 | 00:17:55,976 | Näetkö? Vihaa. | Näetkö? Vihaa. |
286 | 00:17:57,536 | 00:17:59,062 | Haen lisää juotavaa. | Haen lisää juotavaa. |
287 | 00:18:03,917 | 00:18:05,110 | En ole vihainen. | En ole vihainen. |
288 | 00:18:06,253 | 00:18:07,487 | Olet sinä. | Olet sinä. |
289 | 00:18:17,222 | 00:18:18,915 | Mitä sinä täällä teet? | Mitä sinä täällä teet? |
290 | 00:18:19,224 | 00:18:22,829 | Olen Bernard Garrett. | Olen Bernard Garrett. |
291 | 00:18:22,853 | 00:18:25,255 | Remontoin tyhjiä asuntoja. | Remontoin tyhjiä asuntoja. |
292 | 00:18:25,522 | 00:18:27,333 | Mihin aikaan? | Mihin aikaan? |
293 | 00:18:27,357 | 00:18:31,337 | Kaupunki määrää, että työ pitää tehdä kahdeksan ja neljän välillä. | Kaupunki määrää, että työ pitää tehdä kahdeksan ja neljän välillä. |
294 | 00:18:31,361 | 00:18:34,848 | - Jos tarvitsette remonttia... - En tarvitse. | - Jos tarvitsette remonttia... - En tarvitse. |
295 | 00:18:35,115 | 00:18:37,927 | Kerro sille irkkuomistajalle, | Kerro sille irkkuomistajalle, |
296 | 00:18:37,951 | 00:18:41,472 | että minun vuokraani ei koroteta. | että minun vuokraani ei koroteta. |
297 | 00:18:41,496 | 00:18:42,515 | Kyllä, rouva. | Kyllä, rouva. |
298 | 00:18:42,539 | 00:18:45,901 | Hra Barker kertoi siitä myydessään rakennuksen minulle. | Hra Barker kertoi siitä myydessään rakennuksen minulle. |
299 | 00:18:46,835 | 00:18:49,355 | Älä ole nenäkäs. | Älä ole nenäkäs. |
300 | 00:18:49,379 | 00:18:51,031 | Tämä on valkoisten talo. | Tämä on valkoisten talo. |
301 | 00:18:51,715 | 00:18:53,784 | Et voi omistaa tätä. | Et voi omistaa tätä. |
302 | 00:19:04,061 | 00:19:06,963 | Ota lasta ja aloita toisesta päästä. | Ota lasta ja aloita toisesta päästä. |
303 | 00:19:07,356 | 00:19:08,548 | Hyvä on. | Hyvä on. |
304 | 00:19:10,234 | 00:19:11,426 | Hei. | Hei. |
305 | 00:19:12,110 | 00:19:13,254 | Kiitos, että tulit. | Kiitos, että tulit. |
306 | 00:19:13,278 | 00:19:14,434 | Totta kai. | Totta kai. |
307 | 00:19:15,781 | 00:19:17,015 | Miten menee? | Miten menee? |
308 | 00:19:17,491 | 00:19:19,135 | Saat 1,50 tunnilta. | Saat 1,50 tunnilta. |
309 | 00:19:19,159 | 00:19:20,470 | Hieno homma. | Hieno homma. |
310 | 00:19:20,494 | 00:19:22,263 | Teetkö minulle töitä? | Teetkö minulle töitä? |
311 | 00:19:22,287 | 00:19:24,182 | Olen ollut aina muiden leivissä. | Olen ollut aina muiden leivissä. |
312 | 00:19:24,206 | 00:19:26,900 | Niin, mutta sopiiko se kanssani? | Niin, mutta sopiiko se kanssani? |
313 | 00:19:27,876 | 00:19:30,988 | Rahasi on vihreää. En piittaa muista värikysymyksistä. | Rahasi on vihreää. En piittaa muista värikysymyksistä. |
314 | 00:19:31,255 | 00:19:33,608 | Ja haluan nähdä, kun rakennat firmaasi. | Ja haluan nähdä, kun rakennat firmaasi. |
315 | 00:19:33,632 | 00:19:35,819 | Haluan tehdä niin uudestaan. | Haluan tehdä niin uudestaan. |
316 | 00:19:35,843 | 00:19:36,945 | Uudestaan? | Uudestaan? |
317 | 00:19:36,969 | 00:19:38,947 | Yritin yhtä juttua. | Yritin yhtä juttua. |
318 | 00:19:38,971 | 00:19:41,331 | Jäätelökioskia, jossa on ajokaista. | Jäätelökioskia, jossa on ajokaista. |
319 | 00:19:41,974 | 00:19:45,502 | Ihmiset eivät halua syödä jäätelöä ajaessaan. | Ihmiset eivät halua syödä jäätelöä ajaessaan. |
320 | 00:19:48,480 | 00:19:50,424 | - Oletko tosissasi? - Olen. | - Oletko tosissasi? - Olen. |
321 | 00:19:54,903 | 00:19:56,430 | Ruvetaan hommiin. | Ruvetaan hommiin. |
322 | 00:19:59,616 | 00:20:01,810 | ...yhdistä se näin. | ...yhdistä se näin. |
323 | 00:20:04,162 | 00:20:05,318 | Nyt se on hyvä. | Nyt se on hyvä. |
324 | 00:20:13,839 | 00:20:14,995 | Väistä. | Väistä. |
325 | 00:20:19,178 | 00:20:20,334 | Tuossa. | Tuossa. |
326 | 00:20:20,846 | 00:20:22,991 | Kaavitaan maalit kaiteista, | Kaavitaan maalit kaiteista, |
327 | 00:20:23,015 | 00:20:25,660 | maalataan takaa ja rapataan. | maalataan takaa ja rapataan. |
328 | 00:20:25,684 | 00:20:28,079 | Ylhäältä alas. | Ylhäältä alas. |
329 | 00:20:28,103 | 00:20:29,671 | Bernard Garrett. | Bernard Garrett. |
330 | 00:20:31,064 | 00:20:32,917 | Mikä on hätänä, konstaapeli? | Mikä on hätänä, konstaapeli? |
331 | 00:20:32,941 | 00:20:34,760 | Teistä valitettiin. | Teistä valitettiin. |
332 | 00:20:35,110 | 00:20:38,347 | Nti Cooper asunnosta 2A ei halua teitä tänne. | Nti Cooper asunnosta 2A ei halua teitä tänne. |
333 | 00:20:39,489 | 00:20:40,383 | Miksi ei? | Miksi ei? |
334 | 00:20:40,407 | 00:20:42,260 | Valehtelitte omistavanne talon. | Valehtelitte omistavanne talon. |
335 | 00:20:42,284 | 00:20:45,062 | - Hän omistaa sen. - En puhunut sinulle. | - Hän omistaa sen. - En puhunut sinulle. |
336 | 00:20:47,956 | 00:20:49,684 | Minä omistan tämän. | Minä omistan tämän. |
337 | 00:20:49,708 | 00:20:52,228 | Paperit ovat rakennusvirastolla. | Paperit ovat rakennusvirastolla. |
338 | 00:20:52,252 | 00:20:55,364 | Pidän kopion mukana kaiken varalta. | Pidän kopion mukana kaiken varalta. |
339 | 00:21:01,386 | 00:21:02,704 | Tämä näyttää aidolta. | Tämä näyttää aidolta. |
340 | 00:21:09,478 | 00:21:10,754 | Niin kai. | Niin kai. |
341 | 00:21:13,106 | 00:21:15,175 | Kohdelkaa vuokralaisia kunnioittavammin. | Kohdelkaa vuokralaisia kunnioittavammin. |
342 | 00:21:16,485 | 00:21:17,844 | Hyvä on. | Hyvä on. |
343 | 00:21:18,820 | 00:21:20,597 | Anteeksi vaivannäkönne. | Anteeksi vaivannäkönne. |
344 | 00:21:30,249 | 00:21:33,686 | Ette voi olla täällä kuuden jälkeen. | Ette voi olla täällä kuuden jälkeen. |
345 | 00:21:33,710 | 00:21:36,822 | Remonttimiehet eivät saa jatkaa kuuden jälkeen. | Remonttimiehet eivät saa jatkaa kuuden jälkeen. |
346 | 00:21:37,214 | 00:21:38,650 | Minä asun täällä. | Minä asun täällä. |
347 | 00:21:38,674 | 00:21:39,830 | Muutan tänne. | Muutan tänne. |
348 | 00:21:55,023 | 00:21:55,917 | MUUTTOFIRMA | MUUTTOFIRMA |
349 | 00:21:55,941 | 00:21:57,752 | Äitinne viihtyy uudessa kodissaan. | Äitinne viihtyy uudessa kodissaan. |
350 | 00:21:57,776 | 00:21:59,128 | Varmasti. | Varmasti. |
351 | 00:21:59,152 | 00:22:00,713 | - Rva Garrett. - Niin? | - Rva Garrett. - Niin? |
352 | 00:22:00,737 | 00:22:03,842 | Anita Jefferson. Puhuimme asunnon vuokraamisesta. | Anita Jefferson. Puhuimme asunnon vuokraamisesta. |
353 | 00:22:03,866 | 00:22:05,934 | Niin tietenkin. Hauska tavata. | Niin tietenkin. Hauska tavata. |
354 | 00:22:08,620 | 00:22:09,980 | Kaikki vuokrattu. | Kaikki vuokrattu. |
355 | 00:22:10,914 | 00:22:12,107 | Vaikuttavaa. | Vaikuttavaa. |
356 | 00:22:15,544 | 00:22:18,613 | Tutkailin taloa kahden korttelin päässä. | Tutkailin taloa kahden korttelin päässä. |
357 | 00:22:19,047 | 00:22:20,191 | Kiinnostaako? | Kiinnostaako? |
358 | 00:22:20,215 | 00:22:21,371 | Liikekumppaneina? | Liikekumppaneina? |
359 | 00:22:22,134 | 00:22:23,410 | Niin. Puolet ja puolet. | Niin. Puolet ja puolet. |
360 | 00:22:24,178 | 00:22:25,412 | Yhdellä ehdolla. | Yhdellä ehdolla. |
361 | 00:22:27,514 | 00:22:28,670 | Bernard. | Bernard. |
362 | 00:22:29,141 | 00:22:30,542 | Teen kauppoja, | Teen kauppoja, |
363 | 00:22:31,059 | 00:22:33,163 | ja tehtyään kaupat kanssani - | ja tehtyään kaupat kanssani - |
364 | 00:22:33,187 | 00:22:35,756 | ihmiset pesevät kätensä "likaisen irkun" takia. | ihmiset pesevät kätensä "likaisen irkun" takia. |
365 | 00:22:37,191 | 00:22:40,093 | Mutta he suostuvat, koska minulla on rahaa. | Mutta he suostuvat, koska minulla on rahaa. |
366 | 00:22:41,278 | 00:22:45,057 | Sinulla on hyvä vaisto kiinteistöjen suhteen. | Sinulla on hyvä vaisto kiinteistöjen suhteen. |
367 | 00:22:46,617 | 00:22:48,685 | Saat hoitaa puhelintyöt. | Saat hoitaa puhelintyöt. |
368 | 00:22:49,995 | 00:22:51,229 | Puhu sijoittajille. | Puhu sijoittajille. |
369 | 00:22:51,914 | 00:22:55,901 | Mutta minä olen kauppojen kasvot. | Mutta minä olen kauppojen kasvot. |
370 | 00:22:57,419 | 00:22:58,575 | Siten tienaamme. | Siten tienaamme. |
371 | 00:22:59,505 | 00:23:00,661 | Paljon. | Paljon. |
372 | 00:23:02,966 | 00:23:04,122 | Käykö 50-50? | Käykö 50-50? |
373 | 00:23:06,678 | 00:23:07,947 | Kyllä käy. | Kyllä käy. |
374 | 00:23:07,971 | 00:23:11,458 | MYYTÄVÄNÄ | MYYTÄVÄNÄ |
375 | 00:23:14,937 | 00:23:16,093 | Tämä tässä. | Tämä tässä. |
376 | 00:23:16,355 | 00:23:17,511 | Noin. | Noin. |
377 | 00:23:19,691 | 00:23:20,847 | Allekirjoitus. | Allekirjoitus. |
378 | 00:23:30,327 | 00:23:31,728 | Haloo. Niin. | Haloo. Niin. |
379 | 00:23:32,204 | 00:23:33,360 | Kyllä. | Kyllä. |
380 | 00:23:35,082 | 00:23:36,559 | Soitin talonne takia. | Soitin talonne takia. |
381 | 00:23:36,583 | 00:23:37,943 | MYYTÄVÄNÄ | MYYTÄVÄNÄ |
382 | 00:23:45,217 | 00:23:48,203 | VUOKRATTAVANA BARKER & ASSOCIATES | VUOKRATTAVANA BARKER & ASSOCIATES |
383 | 00:23:54,268 | 00:23:55,961 | MYYTÄVÄNÄ | MYYTÄVÄNÄ |
384 | 00:23:59,648 | 00:24:01,960 | KIINTEISTÖN KAUPPASOPIMUS | KIINTEISTÖN KAUPPASOPIMUS |
385 | 00:24:01,984 | 00:24:03,510 | Kokeillaan sohvaa tuonne. | Kokeillaan sohvaa tuonne. |
386 | 00:24:03,944 | 00:24:06,381 | Lamppu tulee nurkkaan. | Lamppu tulee nurkkaan. |
387 | 00:24:06,405 | 00:24:08,640 | Täydellistä. | Täydellistä. |
388 | 00:24:08,991 | 00:24:11,059 | Hyvältä näyttää. | Hyvältä näyttää. |
389 | 00:24:11,451 | 00:24:13,429 | Mitä sanot? Eikö ole hieno? | Mitä sanot? Eikö ole hieno? |
390 | 00:24:13,453 | 00:24:16,015 | Auton kanssa on ongelmia. | Auton kanssa on ongelmia. |
391 | 00:24:16,039 | 00:24:17,357 | Haluatko vilkaista? | Haluatko vilkaista? |
392 | 00:24:19,001 | 00:24:20,157 | Selvä. | Selvä. |
393 | 00:24:21,753 | 00:24:24,315 | Pöytä tänne, sohva tuonne - | Pöytä tänne, sohva tuonne - |
394 | 00:24:24,339 | 00:24:26,116 | ja lamppu toiselle puolelle. | ja lamppu toiselle puolelle. |
395 | 00:24:26,717 | 00:24:29,696 | Älkääkä antako hänen siirtää mitään. | Älkääkä antako hänen siirtää mitään. |
396 | 00:24:29,720 | 00:24:31,121 | Kyllä, rouva. | Kyllä, rouva. |
397 | 00:24:33,682 | 00:24:37,419 | Barker ja minä aiomme laajentaa omakotitaloihin. | Barker ja minä aiomme laajentaa omakotitaloihin. |
398 | 00:24:38,395 | 00:24:39,551 | Joten - | Joten - |
399 | 00:24:40,314 | 00:24:44,801 | käy sisällä ja kerro, mitä tämä talo tarvitsee. | käy sisällä ja kerro, mitä tämä talo tarvitsee. |
400 | 00:24:52,492 | 00:24:53,727 | Bernard. | Bernard. |
401 | 00:24:56,079 | 00:24:57,856 | Tämä on kaunis. | Tämä on kaunis. |
402 | 00:24:59,458 | 00:25:00,614 | Onko? | Onko? |
403 | 00:25:00,959 | 00:25:02,770 | - On. - Mitä se tarvitsee? | - On. - Mitä se tarvitsee? |
404 | 00:25:02,794 | 00:25:04,112 | Huonekaluja. | Huonekaluja. |
405 | 00:25:05,130 | 00:25:06,774 | Pärjäsinkö hyvin? | Pärjäsinkö hyvin? |
406 | 00:25:06,798 | 00:25:08,784 | Sehän riippuu hinnasta. | Sehän riippuu hinnasta. |
407 | 00:25:10,344 | 00:25:11,620 | Ei tällä kertaa. | Ei tällä kertaa. |
408 | 00:25:14,348 | 00:25:16,249 | Ota ne. Minulla on jo omat. | Ota ne. Minulla on jo omat. |
409 | 00:25:18,227 | 00:25:20,170 | Oletko tosissasi? | Oletko tosissasi? |
410 | 00:25:25,359 | 00:25:27,302 | Nukut myöhään. | Nukut myöhään. |
411 | 00:25:27,736 | 00:25:29,638 | Herää, kulta. | Herää, kulta. |
412 | 00:25:43,836 | 00:25:45,939 | Rva Barker tarjoaa ostoa - | Rva Barker tarjoaa ostoa - |
413 | 00:25:45,963 | 00:25:49,442 | osuudestanne Barker/Garrettin kiinteistöistä. | osuudestanne Barker/Garrettin kiinteistöistä. |
414 | 00:25:49,466 | 00:25:51,194 | En halua myydä. | En halua myydä. |
415 | 00:25:51,218 | 00:25:53,112 | Hoidan kiinteistöt itse. | Hoidan kiinteistöt itse. |
416 | 00:25:53,136 | 00:25:54,572 | Ei käy. | Ei käy. |
417 | 00:25:54,596 | 00:25:56,123 | En halua toimia... | En halua toimia... |
418 | 00:25:57,724 | 00:26:01,003 | En halua jatkaa tätä järjestelyä. | En halua jatkaa tätä järjestelyä. |
419 | 00:26:02,729 | 00:26:04,131 | Millainen tarjous? | Millainen tarjous? |
420 | 00:26:12,948 | 00:26:14,592 | Törkeää. | Törkeää. |
421 | 00:26:14,616 | 00:26:17,720 | Omistan puolet kahdestatoista kiinteistöstä. | Omistan puolet kahdestatoista kiinteistöstä. |
422 | 00:26:17,744 | 00:26:20,265 | Pitäisikö luopua niistä pilkkahintaan? | Pitäisikö luopua niistä pilkkahintaan? |
423 | 00:26:20,289 | 00:26:22,816 | Minun ei tarvitse maksaa mitään. | Minun ei tarvitse maksaa mitään. |
424 | 00:26:23,333 | 00:26:25,353 | Nimeänne ei ole omistuskirjoissa. | Nimeänne ei ole omistuskirjoissa. |
425 | 00:26:25,377 | 00:26:26,653 | Ei voinut olla. | Ei voinut olla. |
426 | 00:26:27,004 | 00:26:28,189 | Meillä oli sopimus. | Meillä oli sopimus. |
427 | 00:26:28,213 | 00:26:30,991 | Tiedämme, mitä miehenne aikoi. | Tiedämme, mitä miehenne aikoi. |
428 | 00:26:35,220 | 00:26:38,324 | Korotan tarjousta 25 senttiin dollaria kohti. | Korotan tarjousta 25 senttiin dollaria kohti. |
429 | 00:26:38,348 | 00:26:40,577 | Jos te torjutte sen, | Jos te torjutte sen, |
430 | 00:26:40,601 | 00:26:42,377 | poistutte tyhjin käsin, | poistutte tyhjin käsin, |
431 | 00:26:42,769 | 00:26:44,838 | ellette sitten halua käräjöidä. | ellette sitten halua käräjöidä. |
432 | 00:26:45,480 | 00:26:46,923 | Eri asianajajan kera. | Eri asianajajan kera. |
433 | 00:26:53,280 | 00:26:55,717 | Todistan hra Barkerin toiveet. | Todistan hra Barkerin toiveet. |
434 | 00:26:55,741 | 00:26:57,927 | Jos löydätte niille todistajan. | Jos löydätte niille todistajan. |
435 | 00:26:57,951 | 00:26:59,304 | Mutta se - | Mutta se - |
436 | 00:26:59,328 | 00:27:00,484 | en voi olla minä. | en voi olla minä. |
437 | 00:27:00,913 | 00:27:02,481 | Menettäisin toimilupani. | Menettäisin toimilupani. |
438 | 00:27:03,207 | 00:27:05,393 | Mid City Bankin hra Reed... | Mid City Bankin hra Reed... |
439 | 00:27:05,417 | 00:27:07,694 | Hän on nyt rouvan asianajaja. | Hän on nyt rouvan asianajaja. |
440 | 00:27:08,921 | 00:27:10,739 | Hän ei siis auta. | Hän ei siis auta. |
441 | 00:27:15,427 | 00:27:16,946 | Haluan tavata hra Reedin. | Haluan tavata hra Reedin. |
442 | 00:27:16,970 | 00:27:18,448 | Valitan. | Valitan. |
443 | 00:27:18,472 | 00:27:20,909 | Hän ei ota ketään vastaan ilman ajanvarausta. | Hän ei ota ketään vastaan ilman ajanvarausta. |
444 | 00:27:20,933 | 00:27:22,089 | Asialla on kiire. | Asialla on kiire. |
445 | 00:27:24,353 | 00:27:25,545 | Hetkinen. | Hetkinen. |
446 | 00:28:29,084 | 00:28:32,355 | Tunnetko liikekiinteistöjen markkinat? | Tunnetko liikekiinteistöjen markkinat? |
447 | 00:28:32,379 | 00:28:35,324 | Eunice kertoi parista kolmesta kiinteistöstäsi. | Eunice kertoi parista kolmesta kiinteistöstäsi. |
448 | 00:28:36,091 | 00:28:37,360 | Niitä on 17. | Niitä on 17. |
449 | 00:28:37,384 | 00:28:39,696 | Ensimmäisen tuottavan kohteen jälkeen - | Ensimmäisen tuottavan kohteen jälkeen - |
450 | 00:28:39,720 | 00:28:42,372 | seuraavista ei opi paljon uutta. | seuraavista ei opi paljon uutta. |
451 | 00:28:43,807 | 00:28:45,000 | 17 kiinteistöä? | 17 kiinteistöä? |
452 | 00:28:45,726 | 00:28:47,294 | 18, jos klubikin lasketaan. | 18, jos klubikin lasketaan. |
453 | 00:28:47,936 | 00:28:49,755 | Äitini oli kiinteistönvälittäjä. | Äitini oli kiinteistönvälittäjä. |
454 | 00:28:50,898 | 00:28:52,132 | Tiedät tämän. | Tiedät tämän. |
455 | 00:28:54,943 | 00:28:57,881 | Siinä on pankkien pääkonttoreita. | Siinä on pankkien pääkonttoreita. |
456 | 00:28:57,905 | 00:29:00,884 | Los Angelesin keskustan korkein liikekiinteistö. | Los Angelesin keskustan korkein liikekiinteistö. |
457 | 00:29:00,908 | 00:29:02,100 | Haluan ostaa sen. | Haluan ostaa sen. |
458 | 00:29:04,119 | 00:29:05,312 | Me ostamme sen. | Me ostamme sen. |
459 | 00:29:08,999 | 00:29:13,354 | Suuri rakennus kaupungin kalleimmalta tontilta. | Suuri rakennus kaupungin kalleimmalta tontilta. |
460 | 00:29:13,378 | 00:29:14,534 | Tiedän. | Tiedän. |
461 | 00:29:16,215 | 00:29:18,276 | Tarvitaan mittava laina. | Tarvitaan mittava laina. |
462 | 00:29:18,300 | 00:29:21,203 | Omistatko ne 18 kiinteistöä? | Omistatko ne 18 kiinteistöä? |
463 | 00:29:23,055 | 00:29:27,334 | Olen toiminut jo vuosia sanfranciscolaisen pankkiirin kanssa. | Olen toiminut jo vuosia sanfranciscolaisen pankkiirin kanssa. |
464 | 00:29:28,894 | 00:29:29,954 | Juotavaa? | Juotavaa? |
465 | 00:29:29,978 | 00:29:31,463 | Ei kiitos. En juo. | Ei kiitos. En juo. |
466 | 00:29:37,194 | 00:29:42,800 | Keskustassa ei ole yhtäkään mustien omistamaa rakennusta. | Keskustassa ei ole yhtäkään mustien omistamaa rakennusta. |
467 | 00:29:42,824 | 00:29:44,385 | Siihen on syy. | Siihen on syy. |
468 | 00:29:44,409 | 00:29:46,853 | Joutuisimme maksamaan liikaa. | Joutuisimme maksamaan liikaa. |
469 | 00:29:48,247 | 00:29:49,773 | Niin juuri. | Niin juuri. |
470 | 00:29:51,166 | 00:29:52,322 | No niin. | No niin. |
471 | 00:29:53,669 | 00:29:54,889 | Saa minut vakuuttumaan. | Saa minut vakuuttumaan. |
472 | 00:29:57,172 | 00:29:58,328 | No tuota. | No tuota. |
473 | 00:30:00,008 | 00:30:02,987 | Kiinteistöalan nykytilanteeseen tutustuu parhaiten - | Kiinteistöalan nykytilanteeseen tutustuu parhaiten - |
474 | 00:30:03,011 | 00:30:04,489 | pankista käsin. | pankista käsin. |
475 | 00:30:04,513 | 00:30:07,374 | Tuolla pääsemme 12 pankkiin sisään. | Tuolla pääsemme 12 pankkiin sisään. |
476 | 00:30:08,100 | 00:30:12,004 | He miettivät laina-anomuksemme hylkäämistä tarkkaan, | He miettivät laina-anomuksemme hylkäämistä tarkkaan, |
477 | 00:30:12,437 | 00:30:14,006 | jos olemme vuokraisäntiä. | jos olemme vuokraisäntiä. |
478 | 00:30:15,983 | 00:30:18,677 | Todella uskalias ajatus. | Todella uskalias ajatus. |
479 | 00:30:19,194 | 00:30:21,304 | Ajattelen sitä loogisesti. | Ajattelen sitä loogisesti. |
480 | 00:30:22,489 | 00:30:23,645 | Harmi. | Harmi. |
481 | 00:30:23,907 | 00:30:25,009 | Anteeksi mitä? | Anteeksi mitä? |
482 | 00:30:25,033 | 00:30:28,179 | Entä ajatus siitä, että pääsemme niskan päälle? | Entä ajatus siitä, että pääsemme niskan päälle? |
483 | 00:30:28,203 | 00:30:30,605 | Valkoisen oman linnan sisällä. | Valkoisen oman linnan sisällä. |
484 | 00:30:31,790 | 00:30:32,946 | Eikö? | Eikö? |
485 | 00:30:34,918 | 00:30:36,074 | Antaa olla. | Antaa olla. |
486 | 00:30:36,962 | 00:30:41,651 | Mutta loogisesti ajateltuna suunnitelmasi huolestuttaa. | Mutta loogisesti ajateltuna suunnitelmasi huolestuttaa. |
487 | 00:30:41,675 | 00:30:43,160 | Minkä takia? | Minkä takia? |
488 | 00:30:43,552 | 00:30:47,407 | Saamme pankkiireilta tietoa - | Saamme pankkiireilta tietoa - |
489 | 00:30:47,431 | 00:30:51,418 | kiinteistöistä valkoisten asuinalueilla. | kiinteistöistä valkoisten asuinalueilla. |
490 | 00:30:55,314 | 00:31:01,345 | Aiotko ostaa kiinteistöjä valkoisten alueilta? | Aiotko ostaa kiinteistöjä valkoisten alueilta? |
491 | 00:31:01,987 | 00:31:03,805 | Teemme juuri niin. | Teemme juuri niin. |
492 | 00:31:08,827 | 00:31:13,106 | Miten helkutissa aiotte onnistua? | Miten helkutissa aiotte onnistua? |
493 | 00:31:13,790 | 00:31:16,109 | Samoin kuin Bankers Buildingin ostossa. | Samoin kuin Bankers Buildingin ostossa. |
494 | 00:31:22,382 | 00:31:23,860 | Että mitä? | Että mitä? |
495 | 00:31:23,884 | 00:31:26,662 | Edusta meitä maailmalla. | Edusta meitä maailmalla. |
496 | 00:31:27,721 | 00:31:31,284 | En tunne pankkialaa. En osaa ostaa pankkia. | En tunne pankkialaa. En osaa ostaa pankkia. |
497 | 00:31:31,308 | 00:31:33,119 | Emme osta pankkia. | Emme osta pankkia. |
498 | 00:31:33,143 | 00:31:35,587 | Ostamme rakennuksen, jossa ne ovat. | Ostamme rakennuksen, jossa ne ovat. |
499 | 00:31:35,938 | 00:31:37,172 | Ne ovat vuokralaisia. | Ne ovat vuokralaisia. |
500 | 00:31:38,857 | 00:31:39,751 | Selvä. | Selvä. |
501 | 00:31:39,775 | 00:31:41,760 | Olet kumppanuutemme kasvot. | Olet kumppanuutemme kasvot. |
502 | 00:31:42,736 | 00:31:45,089 | Olenko pätevä siihen? | Olenko pätevä siihen? |
503 | 00:31:45,113 | 00:31:47,140 | Opetamme sinua. | Opetamme sinua. |
504 | 00:31:50,744 | 00:31:53,105 | Hänkö? Oletko tosissasi? | Hänkö? Oletko tosissasi? |
505 | 00:31:53,455 | 00:31:55,141 | Hänen pitää miettiä sitä. | Hänen pitää miettiä sitä. |
506 | 00:31:55,165 | 00:31:56,226 | No mitä? | No mitä? |
507 | 00:31:56,250 | 00:31:58,686 | Jähmettyykö hän heti huoneeseen päästyään? | Jähmettyykö hän heti huoneeseen päästyään? |
508 | 00:31:58,710 | 00:31:59,813 | Ei jähmety. | Ei jähmety. |
509 | 00:31:59,837 | 00:32:01,564 | Luota minuun. Hän on sopiva. | Luota minuun. Hän on sopiva. |
510 | 00:32:01,588 | 00:32:06,034 | Lyön satasen vetoa, ettei hän pysty siihen. | Lyön satasen vetoa, ettei hän pysty siihen. |
511 | 00:32:06,301 | 00:32:07,987 | Etkö tunne muita valkoisia, | Etkö tunne muita valkoisia, |
512 | 00:32:08,011 | 00:32:09,989 | jotka suostuisivat edustajaksi? | jotka suostuisivat edustajaksi? |
513 | 00:32:10,013 | 00:32:11,748 | En ketään, johon luottaisin. | En ketään, johon luottaisin. |
514 | 00:32:11,974 | 00:32:13,542 | En luota valkoisiin. | En luota valkoisiin. |
515 | 00:32:14,142 | 00:32:15,912 | Miten pärjäät elämässä? | Miten pärjäät elämässä? |
516 | 00:32:15,936 | 00:32:18,046 | En luota mustiinkaan. | En luota mustiinkaan. |
517 | 00:32:19,106 | 00:32:20,500 | Mitä puhut? | Mitä puhut? |
518 | 00:32:20,524 | 00:32:23,461 | Teen kauppoja valkoisten kanssa. | Teen kauppoja valkoisten kanssa. |
519 | 00:32:23,485 | 00:32:24,546 | Olemme ystäviä. | Olemme ystäviä. |
520 | 00:32:24,570 | 00:32:26,381 | Hyviäkin ystäviä. | Hyviäkin ystäviä. |
521 | 00:32:26,405 | 00:32:29,300 | Sanonpa vain, | Sanonpa vain, |
522 | 00:32:29,324 | 00:32:33,346 | että mukana on aina jotakin ylimääräistä. | että mukana on aina jotakin ylimääräistä. |
523 | 00:32:33,370 | 00:32:34,889 | Niin se vain on. | Niin se vain on. |
524 | 00:32:34,913 | 00:32:36,683 | Kun sen hyväksyy, | Kun sen hyväksyy, |
525 | 00:32:36,707 | 00:32:40,152 | täytyy pysyä aina valppaana sen varalta. | täytyy pysyä aina valppaana sen varalta. |
526 | 00:32:40,669 | 00:32:42,446 | En voi elää niin. | En voi elää niin. |
527 | 00:32:42,796 | 00:32:44,489 | Pidän juuri tuosta. | Pidän juuri tuosta. |
528 | 00:32:45,048 | 00:32:46,651 | Olet hyvä ihminen. | Olet hyvä ihminen. |
529 | 00:32:46,675 | 00:32:48,862 | Maailma ei ole turmellut sinua. | Maailma ei ole turmellut sinua. |
530 | 00:32:48,886 | 00:32:50,203 | Olet kuin lapsi. | Olet kuin lapsi. |
531 | 00:32:50,971 | 00:32:53,874 | Se muuttuu, kun rikastut. | Se muuttuu, kun rikastut. |
532 | 00:32:54,725 | 00:32:56,084 | Otan sen riskin. | Otan sen riskin. |
533 | 00:32:56,643 | 00:32:58,253 | Et voi muutakaan. | Et voi muutakaan. |
534 | 00:33:08,238 | 00:33:09,473 | Kiitos. | Kiitos. |
535 | 00:33:20,083 | 00:33:21,239 | Hei. | Hei. |
536 | 00:33:22,544 | 00:33:23,737 | No hei. | No hei. |
537 | 00:33:24,087 | 00:33:26,198 | Olet Matt Steiner. | Olet Matt Steiner. |
538 | 00:33:29,301 | 00:33:30,445 | Hollywood High? | Hollywood High? |
539 | 00:33:30,469 | 00:33:31,696 | - Kyllä. - Niin. | - Kyllä. - Niin. |
540 | 00:33:31,720 | 00:33:35,707 | Olit ylemmällä luokalla, mutta sinut tunnettiin. | Olit ylemmällä luokalla, mutta sinut tunnettiin. |
541 | 00:33:39,144 | 00:33:41,004 | Miksi synkistelet? | Miksi synkistelet? |
542 | 00:33:42,606 | 00:33:43,762 | Mietin vain. | Mietin vain. |
543 | 00:33:44,149 | 00:33:45,305 | Mitä asiaa? | Mitä asiaa? |
544 | 00:33:45,901 | 00:33:47,057 | Uutta työtä. | Uutta työtä. |
545 | 00:33:47,319 | 00:33:48,475 | Mitä työtä? | Mitä työtä? |
546 | 00:33:49,238 | 00:33:50,673 | Kiinteistöalaa. | Kiinteistöalaa. |
547 | 00:33:50,697 | 00:33:52,683 | Oletko välittäjä? | Oletko välittäjä? |
548 | 00:33:52,991 | 00:33:55,310 | Enemmänkin sijoittaja. | Enemmänkin sijoittaja. |
549 | 00:33:56,036 | 00:33:57,931 | Teen töitä sijoittajien kanssa. | Teen töitä sijoittajien kanssa. |
550 | 00:33:57,955 | 00:33:58,848 | Tiiviisti. | Tiiviisti. |
551 | 00:33:58,872 | 00:34:00,273 | Palkataanko sinut? | Palkataanko sinut? |
552 | 00:34:01,750 | 00:34:02,943 | Tavallaan osakkaaksi. | Tavallaan osakkaaksi. |
553 | 00:34:03,961 | 00:34:05,445 | Osakkaaksi. | Osakkaaksi. |
554 | 00:34:07,673 | 00:34:10,360 | - Susie. - Niin. | - Susie. - Niin. |
555 | 00:34:10,384 | 00:34:12,160 | - Mukava nähdä. - Samoin. | - Mukava nähdä. - Samoin. |
556 | 00:34:23,021 | 00:34:24,177 | Suostun. | Suostun. |
557 | 00:34:25,065 | 00:34:26,125 | Oletko varma? | Oletko varma? |
558 | 00:34:26,149 | 00:34:28,719 | Opettakaa minua. Ette pety. | Opettakaa minua. Ette pety. |
559 | 00:34:31,154 | 00:34:34,266 | Tule Rancho Parkin golfkentälle aamukuudelta. | Tule Rancho Parkin golfkentälle aamukuudelta. |
560 | 00:34:34,574 | 00:34:35,677 | Älä myöhästy. | Älä myöhästy. |
561 | 00:34:35,701 | 00:34:36,857 | Kiitos. | Kiitos. |
562 | 00:34:38,203 | 00:34:39,396 | Kiitoksia. | Kiitoksia. |
563 | 00:34:53,969 | 00:34:55,244 | Tuleeko hän? | Tuleeko hän? |
564 | 00:34:57,264 | 00:34:58,575 | Huomenta. | Huomenta. |
565 | 00:34:58,599 | 00:34:59,868 | Puhuit aamukuudesta. | Puhuit aamukuudesta. |
566 | 00:34:59,892 | 00:35:02,287 | - Niin. Tulitko silloin? - Tulin. | - Niin. Tulitko silloin? - Tulin. |
567 | 00:35:02,311 | 00:35:03,467 | Hyvä. | Hyvä. |
568 | 00:35:03,896 | 00:35:05,088 | Osaatko pelata? | Osaatko pelata? |
569 | 00:35:05,397 | 00:35:06,666 | En. | En. |
570 | 00:35:06,690 | 00:35:08,877 | Ennen kiinteistökauppoja saat oppia - | Ennen kiinteistökauppoja saat oppia - |
571 | 00:35:08,901 | 00:35:10,962 | puhumaan valkoisille - | puhumaan valkoisille - |
572 | 00:35:10,986 | 00:35:12,714 | kuin heikäläinen. | kuin heikäläinen. |
573 | 00:35:12,738 | 00:35:16,259 | Ja opettelet golfia kuukaudessa. | Ja opettelet golfia kuukaudessa. |
574 | 00:35:16,283 | 00:35:18,678 | Sitten pelaat kuin konkari. | Sitten pelaat kuin konkari. |
575 | 00:35:18,702 | 00:35:19,936 | Pystytkö siihen? | Pystytkö siihen? |
576 | 00:35:20,579 | 00:35:22,765 | Pystyn. Harrastin lapsena urheilua. | Pystyn. Harrastin lapsena urheilua. |
577 | 00:35:22,789 | 00:35:24,976 | Joten kyllä? | Joten kyllä? |
578 | 00:35:25,000 | 00:35:26,777 | - Kyllä. - Hyvä on. | - Kyllä. - Hyvä on. |
579 | 00:35:27,044 | 00:35:28,813 | Hanki hänelle asu. | Hanki hänelle asu. |
580 | 00:35:28,837 | 00:35:31,065 | Näytä perusasiat, niin jatkan siitä. | Näytä perusasiat, niin jatkan siitä. |
581 | 00:35:31,089 | 00:35:32,245 | Tule. | Tule. |
582 | 00:35:38,138 | 00:35:39,574 | Sata dollaria yhtä vastaan? | Sata dollaria yhtä vastaan? |
583 | 00:35:39,598 | 00:35:43,661 | Luulet asiaa varmaksi, koska olen hyvä golfopettaja. | Luulet asiaa varmaksi, koska olen hyvä golfopettaja. |
584 | 00:35:43,685 | 00:35:45,997 | Golftaitoja ei voi näytellä. | Golftaitoja ei voi näytellä. |
585 | 00:35:46,021 | 00:35:47,422 | Hän on oikeassa. | Hän on oikeassa. |
586 | 00:35:48,440 | 00:35:51,711 | Tässä on Don Silverthorne, minun pankkiirini. | Tässä on Don Silverthorne, minun pankkiirini. |
587 | 00:35:51,735 | 00:35:53,630 | Hän lensi San Franciscosta - | Hän lensi San Franciscosta - |
588 | 00:35:53,654 | 00:35:55,048 | nähdäkseen hulluutemme. | nähdäkseen hulluutemme. |
589 | 00:35:55,072 | 00:35:56,228 | Hauska tavata. | Hauska tavata. |
590 | 00:35:59,159 | 00:36:00,303 | Voi paska. | Voi paska. |
591 | 00:36:00,327 | 00:36:02,138 | Sain vastaukseni. | Sain vastaukseni. |
592 | 00:36:02,162 | 00:36:04,015 | Uudestaan. | Uudestaan. |
593 | 00:36:04,039 | 00:36:05,683 | Mitä pitää tehdä toisin? | Mitä pitää tehdä toisin? |
594 | 00:36:05,707 | 00:36:06,863 | Heilauta alemmas. | Heilauta alemmas. |
595 | 00:36:07,292 | 00:36:09,277 | - Kiitos. - Pidä pää paikallaan. | - Kiitos. - Pidä pää paikallaan. |
596 | 00:36:09,586 | 00:36:11,029 | Pää paikallaan... | Pää paikallaan... |
597 | 00:36:14,007 | 00:36:15,283 | Liikahdit. | Liikahdit. |
598 | 00:36:15,801 | 00:36:18,738 | Jos tämä pelleily onnistuu ja haluatte rahaa, | Jos tämä pelleily onnistuu ja haluatte rahaa, |
599 | 00:36:18,762 | 00:36:21,581 | älkää tarjotko yli kahta miljoonaa. | älkää tarjotko yli kahta miljoonaa. |
600 | 00:36:22,015 | 00:36:23,709 | En ota suurempaa riskiä. | En ota suurempaa riskiä. |
601 | 00:36:24,601 | 00:36:26,830 | Saan sen alle kahdella miljoonalla. | Saan sen alle kahdella miljoonalla. |
602 | 00:36:26,854 | 00:36:28,880 | Te ette ole huolenaiheeni. | Te ette ole huolenaiheeni. |
603 | 00:36:29,857 | 00:36:31,013 | Osuin. | Osuin. |
604 | 00:36:32,442 | 00:36:33,598 | Hän on. | Hän on. |
605 | 00:36:34,069 | 00:36:36,346 | Haluatko maksaa dollarisi? | Haluatko maksaa dollarisi? |
606 | 00:36:38,657 | 00:36:40,343 | Talon arvo määriteltiin sillä, | Talon arvo määriteltiin sillä, |
607 | 00:36:40,367 | 00:36:43,854 | miten monta vuokravuotta sen hintaan tarvittiin. | miten monta vuokravuotta sen hintaan tarvittiin. |
608 | 00:36:44,246 | 00:36:46,266 | Jos talo maksoi 300 000 - | Jos talo maksoi 300 000 - |
609 | 00:36:46,290 | 00:36:50,228 | ja vuokratuloja oli vuosittain 30 000, arvo oli kymmenkertainen. | ja vuokratuloja oli vuosittain 30 000, arvo oli kymmenkertainen. |
610 | 00:36:50,252 | 00:36:53,989 | Nykyään useimmat määrittelevät talon markkina-arvona. | Nykyään useimmat määrittelevät talon markkina-arvona. |
611 | 00:36:54,256 | 00:36:56,033 | Ne ovat yhteydessä. | Ne ovat yhteydessä. |
612 | 00:36:56,717 | 00:36:59,654 | Markkina-arvo on käänteinen - | Markkina-arvo on käänteinen - |
613 | 00:36:59,678 | 00:37:01,997 | siitä kymmenkertaisesta luvusta. | siitä kymmenkertaisesta luvusta. |
614 | 00:37:03,015 | 00:37:06,661 | 300 000 on 30 000 kertaa M. | 300 000 on 30 000 kertaa M. |
615 | 00:37:06,685 | 00:37:10,999 | M on kymmenen vuotta. | M on kymmenen vuotta. |
616 | 00:37:11,023 | 00:37:15,344 | Yksi kymmenesosa kertaa 300 000 on 30 000. | Yksi kymmenesosa kertaa 300 000 on 30 000. |
617 | 00:37:17,237 | 00:37:20,515 | Yksi kymmenesosa on kymmenen prosenttia. | Yksi kymmenesosa on kymmenen prosenttia. |
618 | 00:37:21,617 | 00:37:22,773 | Markkina-arvo. | Markkina-arvo. |
619 | 00:37:26,580 | 00:37:28,774 | Kerrataan ensin matematiikkaa. | Kerrataan ensin matematiikkaa. |
620 | 00:37:29,833 | 00:37:31,068 | Se olisi mukavaa. | Se olisi mukavaa. |
621 | 00:37:41,845 | 00:37:43,914 | - Vai mitä? - Neljä täytyy siirtää. | - Vai mitä? - Neljä täytyy siirtää. |
622 | 00:37:44,723 | 00:37:45,879 | Mikä neljä? | Mikä neljä? |
623 | 00:37:55,734 | 00:37:59,464 | Kun putataan, pidetään pää alhaalla. | Kun putataan, pidetään pää alhaalla. |
624 | 00:37:59,488 | 00:38:01,139 | Pidän pään alhaalla. | Pidän pään alhaalla. |
625 | 00:38:07,287 | 00:38:10,141 | Miinuslaskussa on virhe, samoin lopussa, | Miinuslaskussa on virhe, samoin lopussa, |
626 | 00:38:10,165 | 00:38:13,568 | mutta muuten alat tajuta. | mutta muuten alat tajuta. |
627 | 00:38:15,879 | 00:38:16,940 | Anteeksi. | Anteeksi. |
628 | 00:38:16,964 | 00:38:18,024 | Anteeksi. | Anteeksi. |
629 | 00:38:18,048 | 00:38:19,204 | Anteeksi! | Anteeksi! |
630 | 00:38:25,764 | 00:38:26,825 | Selvä. | Selvä. |
631 | 00:38:26,849 | 00:38:29,292 | Kerro se 1,25:llä. | Kerro se 1,25:llä. |
632 | 00:38:29,893 | 00:38:31,628 | 1,25... | 1,25... |
633 | 00:38:32,938 | 00:38:35,757 | Ei, pysähdy! | Ei, pysähdy! |
634 | 00:38:39,820 | 00:38:41,179 | Eikä. | Eikä. |
635 | 00:38:41,655 | 00:38:42,931 | Älä naura. | Älä naura. |
636 | 00:38:44,825 | 00:38:46,435 | Mitä hittoa? | Mitä hittoa? |
637 | 00:38:47,911 | 00:38:49,097 | Lyö. | Lyö. |
638 | 00:38:49,121 | 00:38:50,355 | Minähän lyön! | Minähän lyön! |
639 | 00:38:56,170 | 00:38:57,863 | Älä loukkaa itseäsi. | Älä loukkaa itseäsi. |
640 | 00:39:00,007 | 00:39:01,325 | Lopeta. | Lopeta. |
641 | 00:39:04,011 | 00:39:07,831 | Viheriölle on 50 metriä, joten käytetään wedgeä. | Viheriölle on 50 metriä, joten käytetään wedgeä. |
642 | 00:39:14,396 | 00:39:17,758 | Lyö suunnilleen näin. | Lyö suunnilleen näin. |
643 | 00:39:22,279 | 00:39:25,175 | Wedgeä saa heilauttaa kunnolla. | Wedgeä saa heilauttaa kunnolla. |
644 | 00:39:25,199 | 00:39:26,426 | Mitä muuta teet? | Mitä muuta teet? |
645 | 00:39:26,450 | 00:39:27,969 | Pidän pään alhaalla. | Pidän pään alhaalla. |
646 | 00:39:27,993 | 00:39:29,353 | Voi jessus. | Voi jessus. |
647 | 00:39:40,797 | 00:39:41,953 | Se on aivan... | Se on aivan... |
648 | 00:39:46,136 | 00:39:48,615 | Helkkari. | Helkkari. |
649 | 00:39:48,639 | 00:39:49,795 | Sillä lailla! | Sillä lailla! |
650 | 00:39:50,474 | 00:39:52,376 | Pidin pään alhaalla... | Pidin pään alhaalla... |
651 | 00:40:00,484 | 00:40:04,012 | Se on 432 000. | Se on 432 000. |
652 | 00:40:08,408 | 00:40:10,178 | Aivan oikein. | Aivan oikein. |
653 | 00:40:10,202 | 00:40:12,020 | Sinä alat oppia. | Sinä alat oppia. |
654 | 00:41:13,515 | 00:41:14,826 | Mitä haluat, Bernard? | Mitä haluat, Bernard? |
655 | 00:41:14,850 | 00:41:16,126 | Nyt on minun aikani. | Nyt on minun aikani. |
656 | 00:41:17,394 | 00:41:18,707 | Haluan ostaa kiinteistön. | Haluan ostaa kiinteistön. |
657 | 00:41:20,397 | 00:41:25,052 | Vuosituotto on bruttona 100 000, 8 prosenttia tyhjänä, | Vuosituotto on bruttona 100 000, 8 prosenttia tyhjänä, |
658 | 00:41:25,485 | 00:41:30,640 | vuosikulut ovat 12 000, ja haluan 10 prosenttia markkina-arvosta. | vuosikulut ovat 12 000, ja haluan 10 prosenttia markkina-arvosta. |
659 | 00:41:32,576 | 00:41:34,936 | Mikä olisi suurin tarjoukseni? | Mikä olisi suurin tarjoukseni? |
660 | 00:41:41,710 | 00:41:42,903 | Minne se meni? | Minne se meni? |
661 | 00:41:44,379 | 00:41:48,116 | Suoraan keskelle. | Suoraan keskelle. |
662 | 00:41:49,218 | 00:41:52,447 | En tiedä. En ole koskaan lyönyt noin kauas. | En tiedä. En ole koskaan lyönyt noin kauas. |
663 | 00:41:52,471 | 00:41:53,789 | Se on 800 000. | Se on 800 000. |
664 | 00:41:56,725 | 00:41:58,286 | - Hän on oikeassa. - Niin on. | - Hän on oikeassa. - Niin on. |
665 | 00:41:58,310 | 00:41:59,711 | - Onko? - On. | - Onko? - On. |
666 | 00:42:00,771 | 00:42:02,624 | Loimme hirviön. | Loimme hirviön. |
667 | 00:42:02,648 | 00:42:03,875 | Teit algebrasta helppoa. | Teit algebrasta helppoa. |
668 | 00:42:03,899 | 00:42:06,211 | Kuukausi sitten et tiennyt, mitä algebra on. | Kuukausi sitten et tiennyt, mitä algebra on. |
669 | 00:42:06,235 | 00:42:08,095 | - Totta. - Olet lahjakkuus. | - Totta. - Olet lahjakkuus. |
670 | 00:42:12,699 | 00:42:13,892 | Hän on valmis. | Hän on valmis. |
671 | 00:42:14,493 | 00:42:16,770 | Niin on. | Niin on. |
672 | 00:42:17,955 | 00:42:21,400 | Bankers Buildingin omistaa Charles Renault. | Bankers Buildingin omistaa Charles Renault. |
673 | 00:42:22,209 | 00:42:23,978 | Siinä on 14 kerrosta. | Siinä on 14 kerrosta. |
674 | 00:42:24,002 | 00:42:27,614 | 11 000 neliötä liiketilaa. | 11 000 neliötä liiketilaa. |
675 | 00:42:28,549 | 00:42:30,401 | Se rakennettiin vuonna 1929. | Se rakennettiin vuonna 1929. |
676 | 00:42:30,425 | 00:42:33,780 | Se on yhä keskustan korkein liikerakennus, | Se on yhä keskustan korkein liikerakennus, |
677 | 00:42:33,804 | 00:42:37,290 | jota pidetään keskusta-arkkitehtuurin helmenä. | jota pidetään keskusta-arkkitehtuurin helmenä. |
678 | 00:42:41,353 | 00:42:42,789 | Hänen toimistonsa, vai? | Hänen toimistonsa, vai? |
679 | 00:42:42,813 | 00:42:44,339 | Kyllä. | Kyllä. |
680 | 00:42:44,982 | 00:42:47,050 | Entinen tanssisali. | Entinen tanssisali. |
681 | 00:42:47,693 | 00:42:50,004 | Helkkari. Miten rikas hän on? | Helkkari. Miten rikas hän on? |
682 | 00:42:50,028 | 00:42:51,263 | Erittäin rikas. | Erittäin rikas. |
683 | 00:42:51,613 | 00:42:55,009 | Hän ei ota sinua tosissaan ilman kunnon esittelyä. | Hän ei ota sinua tosissaan ilman kunnon esittelyä. |
684 | 00:42:55,033 | 00:43:00,605 | Järjestin kohtaamisenne Hancock Parkin golfklubilla. | Järjestin kohtaamisenne Hancock Parkin golfklubilla. |
685 | 00:43:01,415 | 00:43:03,810 | Se on kaupungin kallein. | Se on kaupungin kallein. |
686 | 00:43:03,834 | 00:43:05,103 | En voi lampsia sisään. | En voi lampsia sisään. |
687 | 00:43:05,127 | 00:43:06,361 | Älä siitä huoli. | Älä siitä huoli. |
688 | 00:43:22,477 | 00:43:24,330 | Tervetuloa, hra Steiner. | Tervetuloa, hra Steiner. |
689 | 00:43:24,354 | 00:43:25,415 | Kiitos. | Kiitos. |
690 | 00:43:25,439 | 00:43:28,376 | Saatte käyttää klubimme palveluksia vieraana, | Saatte käyttää klubimme palveluksia vieraana, |
691 | 00:43:28,400 | 00:43:31,386 | sillä oma klubinne Pennsylvaniassa järjesti asian. | sillä oma klubinne Pennsylvaniassa järjesti asian. |
692 | 00:43:31,862 | 00:43:34,348 | Odottaako kuljettajanne täällä? | Odottaako kuljettajanne täällä? |
693 | 00:43:36,408 | 00:43:38,101 | Odotan portin luona. | Odotan portin luona. |
694 | 00:43:38,577 | 00:43:40,687 | Tulkaa, jos jokin menee pieleen. | Tulkaa, jos jokin menee pieleen. |
695 | 00:43:41,371 | 00:43:43,190 | Niin ei käy, hra Morris. | Niin ei käy, hra Morris. |
696 | 00:43:44,791 | 00:43:45,977 | Lupaan sen. | Lupaan sen. |
697 | 00:43:46,001 | 00:43:47,157 | Kiitos, Anton. | Kiitos, Anton. |
698 | 00:43:50,797 | 00:43:52,775 | - Olen huolissani. - Miksi? | - Olen huolissani. - Miksi? |
699 | 00:43:52,799 | 00:43:54,993 | En yleensä pärjää paineen keskellä. | En yleensä pärjää paineen keskellä. |
700 | 00:43:55,636 | 00:43:57,280 | Olet luontainen kyky. | Olet luontainen kyky. |
701 | 00:43:57,304 | 00:43:59,623 | - Missä asiassa? - Esiintymisessä. | - Missä asiassa? - Esiintymisessä. |
702 | 00:44:00,432 | 00:44:01,576 | Mistä tiedät? | Mistä tiedät? |
703 | 00:44:01,600 | 00:44:04,836 | En olisi menestynyt, ellen tunnistaisi lahjakkuuksia. | En olisi menestynyt, ellen tunnistaisi lahjakkuuksia. |
704 | 00:44:07,606 | 00:44:08,762 | Iske kiinni. | Iske kiinni. |
705 | 00:44:09,858 | 00:44:11,051 | Kyllä, sir. | Kyllä, sir. |
706 | 00:44:20,244 | 00:44:21,436 | Hra Steiner. | Hra Steiner. |
707 | 00:44:21,995 | 00:44:23,056 | Niin? | Niin? |
708 | 00:44:23,080 | 00:44:25,558 | Jackie kertoi, että etsitte pelikumppania. | Jackie kertoi, että etsitte pelikumppania. |
709 | 00:44:25,582 | 00:44:27,192 | Hyvä peli kiinnostaa aina. | Hyvä peli kiinnostaa aina. |
710 | 00:44:27,793 | 00:44:29,729 | Jos joku tarjoaa sellaista. | Jos joku tarjoaa sellaista. |
711 | 00:44:29,753 | 00:44:31,405 | Charles Renault. Hauska tavata. | Charles Renault. Hauska tavata. |
712 | 00:44:33,215 | 00:44:34,734 | Viihdytkö naamiaisissa? | Viihdytkö naamiaisissa? |
713 | 00:44:34,758 | 00:44:36,994 | Kokeile joskus. Tämä on mukavaa. | Kokeile joskus. Tämä on mukavaa. |
714 | 00:44:37,511 | 00:44:38,905 | Ei kiitos. | Ei kiitos. |
715 | 00:44:38,929 | 00:44:42,242 | Sinulle sopii, että valkoinen poika hoitaa työsi, | Sinulle sopii, että valkoinen poika hoitaa työsi, |
716 | 00:44:42,266 | 00:44:43,993 | mutta et halua lippalakkia, | mutta et halua lippalakkia, |
717 | 00:44:44,017 | 00:44:46,169 | jotta voit samalla tarkkailla häntä. | jotta voit samalla tarkkailla häntä. |
718 | 00:44:46,562 | 00:44:49,506 | Se on ainoa työ, jonka olen onnistunut välttämään. | Se on ainoa työ, jonka olen onnistunut välttämään. |
719 | 00:44:49,898 | 00:44:51,717 | Haluan jatkaa niin. | Haluan jatkaa niin. |
720 | 00:45:05,539 | 00:45:07,566 | Tästä kehkeytyy peli, Jimmy. | Tästä kehkeytyy peli, Jimmy. |
721 | 00:45:09,168 | 00:45:10,360 | Hyvä on. | Hyvä on. |
722 | 00:45:10,961 | 00:45:12,564 | Teemmekö tämän? | Teemmekö tämän? |
723 | 00:45:12,588 | 00:45:16,283 | Jos tarkoitat itseäsi, niin kyllä. | Jos tarkoitat itseäsi, niin kyllä. |
724 | 00:45:38,155 | 00:45:39,348 | Muista pitää - | Muista pitää - |
725 | 00:45:40,157 | 00:45:41,342 | katse pallossa. | katse pallossa. |
726 | 00:45:41,366 | 00:45:42,768 | Ja pääni alhaalla. | Ja pääni alhaalla. |
727 | 00:45:46,914 | 00:45:48,190 | Anna ylpeydenaihetta. | Anna ylpeydenaihetta. |
728 | 00:45:57,299 | 00:46:00,111 | Hän väittää vuokratuloksi 20 senttiä neliöjalalta, | Hän väittää vuokratuloksi 20 senttiä neliöjalalta, |
729 | 00:46:00,135 | 00:46:01,196 | mutta se on puppua. | mutta se on puppua. |
730 | 00:46:01,220 | 00:46:02,376 | Summa on 15 senttiä. | Summa on 15 senttiä. |
731 | 00:46:04,598 | 00:46:08,953 | Hän haluaa sinun suostuvan korkeampaan arvioon. | Hän haluaa sinun suostuvan korkeampaan arvioon. |
732 | 00:46:08,977 | 00:46:10,580 | En suostu. | En suostu. |
733 | 00:46:10,604 | 00:46:13,090 | Hän testaa ja koettelee sinua. | Hän testaa ja koettelee sinua. |
734 | 00:46:21,573 | 00:46:25,720 | Jos annat hänelle syytä epäillä numerotaitojasi, | Jos annat hänelle syytä epäillä numerotaitojasi, |
735 | 00:46:25,744 | 00:46:27,639 | hän näkee lävitsesi. | hän näkee lävitsesi. |
736 | 00:46:27,663 | 00:46:28,939 | Tee häneen vaikutus. | Tee häneen vaikutus. |
737 | 00:46:29,831 | 00:46:31,316 | Kuten ensimmäisellä tiillä. | Kuten ensimmäisellä tiillä. |
738 | 00:46:32,209 | 00:46:33,269 | Mitä teen? | Mitä teen? |
739 | 00:46:33,293 | 00:46:36,905 | Mikä vastaa neuvotteluissa 300 metrin tiiausta? | Mikä vastaa neuvotteluissa 300 metrin tiiausta? |
740 | 00:46:39,007 | 00:46:40,367 | Neljän ruokalajin lounas. | Neljän ruokalajin lounas. |
741 | 00:46:48,642 | 00:46:50,544 | ...tuodaan Ranskasta kerran viikossa. | ...tuodaan Ranskasta kerran viikossa. |
742 | 00:46:51,478 | 00:46:52,634 | Nauti. | Nauti. |
743 | 00:46:58,110 | 00:47:00,505 | Vuokra on 20 senttiä per neliöjalka. | Vuokra on 20 senttiä per neliöjalka. |
744 | 00:47:00,529 | 00:47:03,800 | Se on bruttona 272 880 vuodessa. | Se on bruttona 272 880 vuodessa. |
745 | 00:47:03,824 | 00:47:05,468 | Kuluja on 80 000 verran. | Kuluja on 80 000 verran. |
746 | 00:47:05,492 | 00:47:07,519 | Tuotto on 192 880. | Tuotto on 192 880. |
747 | 00:47:08,036 | 00:47:12,315 | 10 prosentin markkina-arvolla se tekee 1 928 880. | 10 prosentin markkina-arvolla se tekee 1 928 880. |
748 | 00:47:12,666 | 00:47:17,237 | Ja 25 prosenttia siihen tekee 2 411 100 dollaria. | Ja 25 prosenttia siihen tekee 2 411 100 dollaria. |
749 | 00:47:18,672 | 00:47:21,158 | Jos tarjoat sen, olen kiinnostunut. | Jos tarjoat sen, olen kiinnostunut. |
750 | 00:47:24,261 | 00:47:25,530 | Ongelmani on tämä, Charles. | Ongelmani on tämä, Charles. |
751 | 00:47:25,554 | 00:47:28,158 | Tiedän, että vuokraat 15 sentillä. | Tiedän, että vuokraat 15 sentillä. |
752 | 00:47:28,182 | 00:47:29,701 | Pitkiä vuokrasopimuksia. | Pitkiä vuokrasopimuksia. |
753 | 00:47:29,725 | 00:47:31,661 | Vaikka muutama maksaisi enemmän... | Vaikka muutama maksaisi enemmän... |
754 | 00:47:31,685 | 00:47:32,919 | Enemmän kuin muutama. | Enemmän kuin muutama. |
755 | 00:47:34,062 | 00:47:35,748 | Olkoon keskiarvo 18 senttiä. | Olkoon keskiarvo 18 senttiä. |
756 | 00:47:35,772 | 00:47:37,584 | Se tekisi nettona... | Se tekisi nettona... |
757 | 00:47:37,608 | 00:47:41,212 | 245 592, mutta se ei ole tärkeää. | 245 592, mutta se ei ole tärkeää. |
758 | 00:47:41,236 | 00:47:44,174 | Voit todistaa sen vuokrasopimuksilla. | Voit todistaa sen vuokrasopimuksilla. |
759 | 00:47:44,198 | 00:47:46,342 | Muuten asetan arvioksi 15 senttiä. | Muuten asetan arvioksi 15 senttiä. |
760 | 00:47:46,366 | 00:47:48,219 | - Se on liian alhainen. - Antelias. | - Se on liian alhainen. - Antelias. |
761 | 00:47:48,243 | 00:47:51,097 | Tyhjää tilaa on yhdeksän prosentin verran. | Tyhjää tilaa on yhdeksän prosentin verran. |
762 | 00:47:51,121 | 00:47:52,974 | - Vähemmän. - Laskin 12. | - Vähemmän. - Laskin 12. |
763 | 00:47:52,998 | 00:47:54,858 | Miten voit tietää sen? | Miten voit tietää sen? |
764 | 00:47:55,501 | 00:47:56,943 | Nyt on marraskuu. | Nyt on marraskuu. |
765 | 00:47:57,669 | 00:47:59,404 | Viideltä tulee pimeää. | Viideltä tulee pimeää. |
766 | 00:48:02,049 | 00:48:04,110 | Jos valehtelet tyhjistä tiloista, | Jos valehtelet tyhjistä tiloista, |
767 | 00:48:04,134 | 00:48:07,120 | valojen pitäisi näkyä kaikissa ikkunoissa. | valojen pitäisi näkyä kaikissa ikkunoissa. |
768 | 00:48:07,513 | 00:48:09,949 | Sen järjestäminen olisi hankalaa. | Sen järjestäminen olisi hankalaa. |
769 | 00:48:09,973 | 00:48:12,368 | Tyhjät tilat laskevat arvion 13,5 senttiin. | Tyhjät tilat laskevat arvion 13,5 senttiin. |
770 | 00:48:12,392 | 00:48:13,536 | Löydämme vuokralaisia. | Löydämme vuokralaisia. |
771 | 00:48:13,560 | 00:48:15,754 | Sovitaan 16 sentistä. | Sovitaan 16 sentistä. |
772 | 00:48:16,271 | 00:48:21,760 | Se tekee 1 383 000 10 prosentin markkina-arvolla. | Se tekee 1 383 000 10 prosentin markkina-arvolla. |
773 | 00:48:22,611 | 00:48:25,423 | 10 prosenttia on liian vähän näillä markkinoilla. | 10 prosenttia on liian vähän näillä markkinoilla. |
774 | 00:48:25,447 | 00:48:28,266 | Meillä oli useita sopimuksia 12 prosentilla, | Meillä oli useita sopimuksia 12 prosentilla, |
775 | 00:48:28,867 | 00:48:30,303 | joka on... | joka on... |
776 | 00:48:30,327 | 00:48:36,233 | Arvio olisi silloin 1 152 533. | Arvio olisi silloin 1 152 533. |
777 | 00:48:37,835 | 00:48:42,614 | 1 152 533. | 1 152 533. |
778 | 00:48:44,383 | 00:48:46,159 | Miten laskit sen päässäsi? | Miten laskit sen päässäsi? |
779 | 00:48:46,677 | 00:48:48,912 | En pysty laskemaan tuota. | En pysty laskemaan tuota. |
780 | 00:48:49,972 | 00:48:52,541 | Voisin teeskennellä. | Voisin teeskennellä. |
781 | 00:48:53,141 | 00:48:54,297 | Miten? | Miten? |
782 | 00:48:56,311 | 00:48:57,705 | Harjoittelen. | Harjoittelen. |
783 | 00:48:57,729 | 00:48:58,964 | Opettelen tuon ulkoa. | Opettelen tuon ulkoa. |
784 | 00:49:00,858 | 00:49:02,050 | Kaikenko? | Kaikenko? |
785 | 00:49:03,068 | 00:49:04,678 | Minulla on hyvä muisti. | Minulla on hyvä muisti. |
786 | 00:49:05,487 | 00:49:06,631 | Noinko hyvä? | Noinko hyvä? |
787 | 00:49:06,655 | 00:49:08,515 | Minulla on viikko aikaa. | Minulla on viikko aikaa. |
788 | 00:49:09,783 | 00:49:11,302 | Huijaamme huijaria. | Huijaamme huijaria. |
789 | 00:49:11,326 | 00:49:12,728 | Mahtavaa. | Mahtavaa. |
790 | 00:49:13,787 | 00:49:15,188 | Jos tämä toimii, | Jos tämä toimii, |
791 | 00:49:15,706 | 00:49:17,725 | Renault kinastelee markkina-arvosta. | Renault kinastelee markkina-arvosta. |
792 | 00:49:17,749 | 00:49:19,943 | Valmistaudu siihen. | Valmistaudu siihen. |
793 | 00:49:20,752 | 00:49:23,196 | Riskit ovat keskikaupungilla vähäiset. | Riskit ovat keskikaupungilla vähäiset. |
794 | 00:49:23,672 | 00:49:25,407 | 12 prosentin tuotto ei ole varma. | 12 prosentin tuotto ei ole varma. |
795 | 00:49:25,799 | 00:49:27,659 | Pitäydyn 10 prosentissa. | Pitäydyn 10 prosentissa. |
796 | 00:49:28,010 | 00:49:31,573 | Hän yrittää pitää kiinni 10 prosentin arvossa, | Hän yrittää pitää kiinni 10 prosentin arvossa, |
797 | 00:49:31,597 | 00:49:33,248 | mutta emme suostu, | mutta emme suostu, |
798 | 00:49:33,599 | 00:49:36,077 | sillä hän saa 25 prosenttia. | sillä hän saa 25 prosenttia. |
799 | 00:49:36,101 | 00:49:38,538 | Sinulla pitää olla tarjottavaa. | Sinulla pitää olla tarjottavaa. |
800 | 00:49:38,562 | 00:49:42,083 | Opettele ulkoa 10,5 prosentin markkina-arvon luvut. | Opettele ulkoa 10,5 prosentin markkina-arvon luvut. |
801 | 00:49:42,107 | 00:49:48,597 | Eikö 25 prosentin maksu ole silloin liikaa? | Eikö 25 prosentin maksu ole silloin liikaa? |
802 | 00:49:52,201 | 00:49:57,390 | 10,5 prosentin markkina-arvo tekee 1 317 000. | 10,5 prosentin markkina-arvo tekee 1 317 000. |
803 | 00:49:57,414 | 00:50:02,819 | 25 prosentin maksulla se on 1 646 250. | 25 prosentin maksulla se on 1 646 250. |
804 | 00:50:03,462 | 00:50:04,606 | Liian paljon. | Liian paljon. |
805 | 00:50:04,630 | 00:50:06,774 | Se kuulostaa liian korkealta. | Se kuulostaa liian korkealta. |
806 | 00:50:06,798 | 00:50:09,743 | Olet saamari soikoon oikeassa. | Olet saamari soikoon oikeassa. |
807 | 00:50:11,887 | 00:50:13,872 | Tarjoa vaihtoehtoa. | Tarjoa vaihtoehtoa. |
808 | 00:50:15,891 | 00:50:17,417 | Pidän sinusta. | Pidän sinusta. |
809 | 00:50:17,768 | 00:50:20,580 | Ensimmäinen kunnon peli tänne tuloni jälkeen. | Ensimmäinen kunnon peli tänne tuloni jälkeen. |
810 | 00:50:20,604 | 00:50:24,501 | Mutta jos haluat 10 prosentin markkina-arvon, | Mutta jos haluat 10 prosentin markkina-arvon, |
811 | 00:50:24,525 | 00:50:26,426 | kun saamme muualta 12 prosenttia, | kun saamme muualta 12 prosenttia, |
812 | 00:50:26,818 | 00:50:29,971 | emme tarjoa sinulle 25 prosenttia. | emme tarjoa sinulle 25 prosenttia. |
813 | 00:50:31,073 | 00:50:32,229 | Kuulehan. | Kuulehan. |
814 | 00:50:32,950 | 00:50:34,351 | Tarjoan kahta vaihtoehtoa. | Tarjoan kahta vaihtoehtoa. |
815 | 00:50:35,118 | 00:50:40,475 | Saamme 11 prosenttia ja sinä saat 25 prosenttiasi, | Saamme 11 prosenttia ja sinä saat 25 prosenttiasi, |
816 | 00:50:40,499 | 00:50:46,905 | tai saamme 10,5 prosentin arvon ja sinä otat 18 prosenttia. | tai saamme 10,5 prosentin arvon ja sinä otat 18 prosenttia. |
817 | 00:50:47,214 | 00:50:49,491 | Voit valita, mutta... | Voit valita, mutta... |
818 | 00:50:50,259 | 00:50:51,702 | Hän ei saa auttaa. | Hän ei saa auttaa. |
819 | 00:50:56,515 | 00:50:58,625 | En odottanut tällaista, Matt Steiner. | En odottanut tällaista, Matt Steiner. |
820 | 00:51:01,645 | 00:51:02,879 | Otan jälkimmäisen. | Otan jälkimmäisen. |
821 | 00:51:03,397 | 00:51:04,553 | Hyvä on. | Hyvä on. |
822 | 00:51:05,274 | 00:51:06,466 | Miten pärjäsin? | Miten pärjäsin? |
823 | 00:51:07,943 | 00:51:09,761 | Jätit pöytään 17 000. | Jätit pöytään 17 000. |
824 | 00:51:11,196 | 00:51:12,507 | No. | No. |
825 | 00:51:12,531 | 00:51:16,553 | - Mikä summa on? - 1 554 060. | - Mikä summa on? - 1 554 060. |
826 | 00:51:16,577 | 00:51:21,690 | Sovitaan, että summa on 1 560 000, jos saan tämän pöydän. | Sovitaan, että summa on 1 560 000, jos saan tämän pöydän. |
827 | 00:51:26,003 | 00:51:27,487 | En ole uskoa tätä. | En ole uskoa tätä. |
828 | 00:51:28,005 | 00:51:28,940 | Minä uskon. | Minä uskon. |
829 | 00:51:28,964 | 00:51:30,775 | Tapaamme huomenna vuokralaiset - | Tapaamme huomenna vuokralaiset - |
830 | 00:51:30,799 | 00:51:33,778 | Mattin yhtiökumppaneina. | Mattin yhtiökumppaneina. |
831 | 00:51:33,802 | 00:51:37,205 | Saamme nähdä leukojen loksahtavan. | Saamme nähdä leukojen loksahtavan. |
832 | 00:51:41,059 | 00:51:44,330 | Voisin kutsua paikalle valokuvaajan. | Voisin kutsua paikalle valokuvaajan. |
833 | 00:51:44,354 | 00:51:46,006 | - Joe. - Mitä? | - Joe. - Mitä? |
834 | 00:51:46,440 | 00:51:47,792 | Liikaako? | Liikaako? |
835 | 00:51:47,816 | 00:51:49,843 | Kyllä. Kippis. | Kyllä. Kippis. |
836 | 00:52:17,596 | 00:52:19,206 | Päivää. | Päivää. |
837 | 00:52:29,900 | 00:52:32,052 | MYYTÄVÄNÄ | MYYTÄVÄNÄ |
838 | 00:52:43,580 | 00:52:45,399 | MYYTÄVÄNÄ | MYYTÄVÄNÄ |
839 | 00:52:49,753 | 00:52:52,656 | VUOKRATTAVANA | VUOKRATTAVANA |
840 | 00:52:59,096 | 00:53:00,914 | VALKOINEN NEEKERI | VALKOINEN NEEKERI |
841 | 00:53:05,269 | 00:53:06,996 | RAKENNUS NUMERO 14 | RAKENNUS NUMERO 14 |
842 | 00:53:07,020 | 00:53:08,790 | RAKENNUS NUMERO 21 | RAKENNUS NUMERO 21 |
843 | 00:53:08,814 | 00:53:10,674 | RAKENNUS NUMERO 28 | RAKENNUS NUMERO 28 |
844 | 00:53:18,156 | 00:53:19,312 | Hymyilkää. | Hymyilkää. |
845 | 00:53:40,262 | 00:53:42,581 | MUUT - SEKOITUS - NEEKERIT | MUUT - SEKOITUS - NEEKERIT |
846 | 00:54:16,215 | 00:54:19,242 | TERVETULOA TEXASIN WILLISIIN ASUKASLUKU 9 320 | TERVETULOA TEXASIN WILLISIIN ASUKASLUKU 9 320 |
847 | 00:54:46,203 | 00:54:47,931 | Hei, isä. | Hei, isä. |
848 | 00:54:47,955 | 00:54:50,141 | Mitä kuuluu? | Mitä kuuluu? |
849 | 00:54:50,165 | 00:54:52,352 | Ja kukas se sieltä tulee? | Ja kukas se sieltä tulee? |
850 | 00:54:52,376 | 00:54:53,568 | Hei, ukki. | Hei, ukki. |
851 | 00:54:56,588 | 00:54:57,744 | Isä. | Isä. |
852 | 00:55:04,179 | 00:55:06,324 | - Maista vähän bataattia. - Ei kiitos. | - Maista vähän bataattia. - Ei kiitos. |
853 | 00:55:06,348 | 00:55:08,743 | Millainen poika ei pidä bataatista? | Millainen poika ei pidä bataatista? |
854 | 00:55:08,767 | 00:55:10,787 | Maista. Ne ovat herkullisia. | Maista. Ne ovat herkullisia. |
855 | 00:55:10,811 | 00:55:12,337 | Isä tapasi varapresidentin. | Isä tapasi varapresidentin. |
856 | 00:55:12,855 | 00:55:14,249 | Ihanko totta? | Ihanko totta? |
857 | 00:55:14,273 | 00:55:16,842 | Kyllä. Bernard on vaatimaton. | Kyllä. Bernard on vaatimaton. |
858 | 00:55:18,068 | 00:55:19,344 | LBJ: n? | LBJ: n? |
859 | 00:55:19,611 | 00:55:22,305 | Kyllä. Hän kävi Bankers Buildingissä. | Kyllä. Hän kävi Bankers Buildingissä. |
860 | 00:55:23,365 | 00:55:24,599 | Aivan niin. | Aivan niin. |
861 | 00:55:29,997 | 00:55:31,690 | Pehmeää. | Pehmeää. |
862 | 00:55:32,207 | 00:55:33,518 | Ethän sinä polta. | Ethän sinä polta. |
863 | 00:55:33,542 | 00:55:34,698 | En niin. | En niin. |
864 | 00:55:35,043 | 00:55:36,695 | Pidät niistä, joten... | Pidät niistä, joten... |
865 | 00:55:37,045 | 00:55:39,114 | Nämä ovat omiani parempia. | Nämä ovat omiani parempia. |
866 | 00:55:42,176 | 00:55:44,911 | Pärjäät hyvin Los Angelesissa. | Pärjäät hyvin Los Angelesissa. |
867 | 00:55:45,762 | 00:55:47,039 | Olit oikeassa. | Olit oikeassa. |
868 | 00:55:47,556 | 00:55:48,712 | Mistä asiasta? | Mistä asiasta? |
869 | 00:55:48,974 | 00:55:51,084 | Tienaat kuin valkoihoiset. | Tienaat kuin valkoihoiset. |
870 | 00:55:51,393 | 00:55:53,462 | Löysit siihen sopivan paikan. | Löysit siihen sopivan paikan. |
871 | 00:55:54,313 | 00:55:57,466 | Se ei onnistuisi täällä. | Se ei onnistuisi täällä. |
872 | 00:55:57,816 | 00:55:59,252 | Se voisi olla pahempaa. | Se voisi olla pahempaa. |
873 | 00:55:59,276 | 00:56:02,429 | Kalifornia ei ole täydellinen. | Kalifornia ei ole täydellinen. |
874 | 00:56:03,572 | 00:56:04,728 | Se on erilainen. | Se on erilainen. |
875 | 00:56:05,490 | 00:56:09,436 | Se ei johdu siitä. | Se ei johdu siitä. |
876 | 00:56:12,164 | 00:56:13,565 | Olen ylpeä sinusta. | Olen ylpeä sinusta. |
877 | 00:56:28,764 | 00:56:29,998 | Minne menet? | Minne menet? |
878 | 00:56:30,390 | 00:56:31,833 | Käyn kävelyllä. | Käyn kävelyllä. |
879 | 00:56:34,436 | 00:56:35,671 | Noissa vaatteissa? | Noissa vaatteissa? |
880 | 00:56:36,647 | 00:56:38,840 | Käyn kaupungin toisella laidalla. | Käyn kaupungin toisella laidalla. |
881 | 00:56:40,692 | 00:56:42,344 | Muista laittaa solmio. | Muista laittaa solmio. |
882 | 00:56:43,445 | 00:56:44,601 | Aioin laittaa sen. | Aioin laittaa sen. |
883 | 00:56:48,075 | 00:56:49,393 | Ota Junior mukaasi. | Ota Junior mukaasi. |
884 | 00:56:51,578 | 00:56:53,939 | Hänen pitää nähdä juurensa. | Hänen pitää nähdä juurensa. |
885 | 00:57:40,878 | 00:57:43,155 | VAIN VÄRILLISILLE - VAIN VALKOISILLE | VAIN VÄRILLISILLE - VAIN VALKOISILLE |
886 | 00:57:44,214 | 00:57:45,991 | Miksi hanat on eroteltu? | Miksi hanat on eroteltu? |
887 | 00:57:49,011 | 00:57:50,787 | Täällä on erilaista. | Täällä on erilaista. |
888 | 00:57:51,597 | 00:57:52,753 | Niin. | Niin. |
889 | 00:57:53,307 | 00:57:54,833 | Ikävää, että näit sen. | Ikävää, että näit sen. |
890 | 00:57:55,893 | 00:57:57,049 | Ei se haittaa. | Ei se haittaa. |
891 | 00:57:57,811 | 00:57:59,330 | Paljonko kiillotus maksaa? | Paljonko kiillotus maksaa? |
892 | 00:57:59,354 | 00:58:01,006 | Tämä on vain valkoisille. | Tämä on vain valkoisille. |
893 | 00:58:14,912 | 00:58:16,480 | Pidätkö tätä virheenä? | Pidätkö tätä virheenä? |
894 | 00:58:17,664 | 00:58:19,524 | Maailma on muuttumassa. | Maailma on muuttumassa. |
895 | 00:58:21,251 | 00:58:23,779 | Ehkä ei vielä Texasissa. | Ehkä ei vielä Texasissa. |
896 | 00:58:27,174 | 00:58:28,825 | Tuntuu, että tämä pitää tehdä. | Tuntuu, että tämä pitää tehdä. |
897 | 00:58:31,220 | 00:58:32,496 | Tiedän. | Tiedän. |
898 | 00:58:33,347 | 00:58:35,248 | Siksi tuen sinua. | Siksi tuen sinua. |
899 | 00:58:37,851 | 00:58:39,795 | Mitä me siitä tiedämme? | Mitä me siitä tiedämme? |
900 | 00:58:40,145 | 00:58:43,840 | Pankit hoitavat raha-asioita ja asuntolainoja. | Pankit hoitavat raha-asioita ja asuntolainoja. |
901 | 00:58:44,358 | 00:58:47,879 | Pankin omistajuus on kiinteistöalan toinen puoli. | Pankin omistajuus on kiinteistöalan toinen puoli. |
902 | 00:58:47,903 | 00:58:51,264 | Unohdit pari mutkikasta asiaa. | Unohdit pari mutkikasta asiaa. |
903 | 00:58:51,740 | 00:58:56,387 | Sen, että olemme mustia ja että se pankki on Texasissa. | Sen, että olemme mustia ja että se pankki on Texasissa. |
904 | 00:58:56,411 | 00:58:59,349 | Texasin lait eivät kiellä meitä omistamasta pankkia. | Texasin lait eivät kiellä meitä omistamasta pankkia. |
905 | 00:58:59,373 | 00:59:03,019 | Myönnän, että ihonvärimme voi olla ongelma. | Myönnän, että ihonvärimme voi olla ongelma. |
906 | 00:59:03,043 | 00:59:04,896 | Myönnätkö sen? | Myönnätkö sen? |
907 | 00:59:04,920 | 00:59:06,606 | Matt saa edustaa meitä. | Matt saa edustaa meitä. |
908 | 00:59:06,630 | 00:59:07,774 | Älä hitossa. | Älä hitossa. |
909 | 00:59:07,798 | 00:59:10,360 | Täällä Los Angelesissa Matt avaa meille ovia. | Täällä Los Angelesissa Matt avaa meille ovia. |
910 | 00:59:10,384 | 00:59:12,111 | Hän ei pyöritä liiketoimintaa, | Hän ei pyöritä liiketoimintaa, |
911 | 00:59:12,135 | 00:59:15,156 | saati pankkitoimintaa, joka on monimutkaista. | saati pankkitoimintaa, joka on monimutkaista. |
912 | 00:59:15,180 | 00:59:16,825 | Asioita pitäisi valvoa. | Asioita pitäisi valvoa. |
913 | 00:59:16,849 | 00:59:18,618 | Miten se muka onnistuu? | Miten se muka onnistuu? |
914 | 00:59:18,642 | 00:59:21,461 | Pääsemme pankkiin vain työläisinä. | Pääsemme pankkiin vain työläisinä. |
915 | 00:59:21,770 | 00:59:23,665 | Luulin, että pidät sellaisesta. | Luulin, että pidät sellaisesta. |
916 | 00:59:23,689 | 00:59:24,999 | Asun Los Angelesissa. | Asun Los Angelesissa. |
917 | 00:59:25,023 | 00:59:27,502 | En aio muuttaa Texasiin. Aiotko sinä? | En aio muuttaa Texasiin. Aiotko sinä? |
918 | 00:59:27,526 | 00:59:28,920 | Työviikon aikana. | Työviikon aikana. |
919 | 00:59:28,944 | 00:59:31,881 | Oletko pankissasi talonmiehenä? | Oletko pankissasi talonmiehenä? |
920 | 00:59:31,905 | 00:59:32,966 | Se ei ole tarpeen. | Se ei ole tarpeen. |
921 | 00:59:32,990 | 00:59:35,927 | Matt tulee mukaan hoitamaan pankkia. | Matt tulee mukaan hoitamaan pankkia. |
922 | 00:59:35,951 | 00:59:39,097 | Luuletko hänen haluavan muuttaa takametsiin? | Luuletko hänen haluavan muuttaa takametsiin? |
923 | 00:59:39,121 | 00:59:42,065 | En toki moiti kotipitäjääsi. | En toki moiti kotipitäjääsi. |
924 | 00:59:42,374 | 00:59:46,104 | Mattilla on täällä asiat hyvin. | Mattilla on täällä asiat hyvin. |
925 | 00:59:46,128 | 00:59:47,730 | Maksetaan hänelle hyvin. | Maksetaan hänelle hyvin. |
926 | 00:59:47,754 | 00:59:51,742 | Maksaisimme vielä enemmän siitä, että hän on valkoinen. | Maksaisimme vielä enemmän siitä, että hän on valkoinen. |
927 | 00:59:52,551 | 00:59:56,288 | Ajattele, miten voimme auttaa sikäläistä mustaa yhteisöä. | Ajattele, miten voimme auttaa sikäläistä mustaa yhteisöä. |
928 | 00:59:56,555 | 00:59:58,540 | Autamme asunto-ja yrityslainoissa. | Autamme asunto-ja yrityslainoissa. |
929 | 00:59:59,558 | 01:00:03,003 | Pankin arvo on alakanttiin. | Pankin arvo on alakanttiin. |
930 | 01:00:04,188 | 01:00:07,299 | Sen pääoma riittäisi kaksinkertaiseen lainamäärään. | Sen pääoma riittäisi kaksinkertaiseen lainamäärään. |
931 | 01:00:07,608 | 01:00:08,960 | Voisimme ansaita hyvin. | Voisimme ansaita hyvin. |
932 | 01:00:08,984 | 01:00:10,844 | Ansaitsemme jo nyt. | Ansaitsemme jo nyt. |
933 | 01:00:11,445 | 01:00:13,381 | Väitätkö vakavissasi, | Väitätkö vakavissasi, |
934 | 01:00:13,405 | 01:00:16,467 | että tälle on taloudelliset perusteet? | että tälle on taloudelliset perusteet? |
935 | 01:00:16,491 | 01:00:18,720 | Tämä on kansalaistoimintaa. | Tämä on kansalaistoimintaa. |
936 | 01:00:18,744 | 01:00:19,900 | Yksinkertaisesti. | Yksinkertaisesti. |
937 | 01:00:20,162 | 01:00:22,189 | Sellaista voi tehdä muutenkin. | Sellaista voi tehdä muutenkin. |
938 | 01:00:22,956 | 01:00:26,144 | Vai tunnetko syyllisyyttä, kun jätit isäsi sinne? | Vai tunnetko syyllisyyttä, kun jätit isäsi sinne? |
939 | 01:00:26,168 | 01:00:27,324 | Kuulehan. | Kuulehan. |
940 | 01:00:27,711 | 01:00:31,816 | Jos yksi käynti kotipuolessa sekoittaa pääsi näin, | Jos yksi käynti kotipuolessa sekoittaa pääsi näin, |
941 | 01:00:31,840 | 01:00:32,996 | olemme pulassa. | olemme pulassa. |
942 | 01:00:34,384 | 01:00:35,695 | Kaikella kunnioituksella, | Kaikella kunnioituksella, |
943 | 01:00:35,719 | 01:00:37,822 | sinä et voi ymmärtää tätä. | sinä et voi ymmärtää tätä. |
944 | 01:00:37,846 | 01:00:38,907 | Anteeksi vain. | Anteeksi vain. |
945 | 01:00:38,931 | 01:00:40,700 | Olen melko varma, | Olen melko varma, |
946 | 01:00:40,724 | 01:00:42,376 | että heräsin mustaihoisena. | että heräsin mustaihoisena. |
947 | 01:00:42,726 | 01:00:44,329 | Olen sitä yhä. | Olen sitä yhä. |
948 | 01:00:44,353 | 01:00:48,666 | Sanotko, että koska kasvoin Kaliforniassa varakkaana, | Sanotko, että koska kasvoin Kaliforniassa varakkaana, |
949 | 01:00:48,690 | 01:00:50,550 | en olekaan mustaihoinen? | en olekaan mustaihoinen? |
950 | 01:00:50,776 | 01:00:52,636 | En tee tästä henkilökohtaista. | En tee tästä henkilökohtaista. |
951 | 01:00:54,363 | 01:00:55,555 | Teetpäs. | Teetpäs. |
952 | 01:00:59,618 | 01:01:00,811 | Anteeksi. | Anteeksi. |
953 | 01:01:04,081 | 01:01:06,518 | Jos lähdemme Texasiin - | Jos lähdemme Texasiin - |
954 | 01:01:06,542 | 01:01:09,187 | ja uhmaamme Jim Crow -lakeja, häviämme taatusti. | ja uhmaamme Jim Crow -lakeja, häviämme taatusti. |
955 | 01:01:09,211 | 01:01:11,071 | Olipa toiminta laillista tai ei. | Olipa toiminta laillista tai ei. |
956 | 01:01:11,421 | 01:01:14,275 | Vaikka tri King saisi kansalaisoikeudet kuntoon, | Vaikka tri King saisi kansalaisoikeudet kuntoon, |
957 | 01:01:14,299 | 01:01:15,819 | se ei tapahdu tarpeeksi pian, | se ei tapahdu tarpeeksi pian, |
958 | 01:01:15,843 | 01:01:18,453 | jotta me selviäisimme tästä. | jotta me selviäisimme tästä. |
959 | 01:01:21,265 | 01:01:22,659 | Tuo isäsi tänne. | Tuo isäsi tänne. |
960 | 01:01:22,683 | 01:01:24,327 | Auta häntä suoraan. | Auta häntä suoraan. |
961 | 01:01:24,351 | 01:01:27,497 | Ja unohda se, että pelastat mustat Texasissa, | Ja unohda se, että pelastat mustat Texasissa, |
962 | 01:01:27,521 | 01:01:28,922 | sillä et pysty siihen. | sillä et pysty siihen. |
963 | 01:01:29,982 | 01:01:32,551 | Ymmärrän, jos et halua jatkaa. | Ymmärrän, jos et halua jatkaa. |
964 | 01:01:33,485 | 01:01:35,672 | Et pysty ostamaan pankkia yksin. | Et pysty ostamaan pankkia yksin. |
965 | 01:01:35,696 | 01:01:36,852 | Et sillä hinnalla. | Et sillä hinnalla. |
966 | 01:01:37,114 | 01:01:39,266 | Etsin kumppaniksi jonkun muun. | Etsin kumppaniksi jonkun muun. |
967 | 01:01:42,119 | 01:01:43,812 | Voi jessus sentään. | Voi jessus sentään. |
968 | 01:01:45,706 | 01:01:48,316 | Varoitin, että rikkaus muuttaa. | Varoitin, että rikkaus muuttaa. |
969 | 01:01:51,128 | 01:01:55,407 | Muista sanani. Tämä on huono ajatus. | Muista sanani. Tämä on huono ajatus. |
970 | 01:01:56,133 | 01:02:00,078 | Se on julkeampaa kuin Bankers Buildingin ostaminen. | Se on julkeampaa kuin Bankers Buildingin ostaminen. |
971 | 01:02:00,387 | 01:02:02,539 | Ja sehän onnistui. | Ja sehän onnistui. |
972 | 01:02:05,934 | 01:02:07,669 | Hyvä on. Suostun. | Hyvä on. Suostun. |
973 | 01:02:09,479 | 01:02:10,672 | Voi paska. | Voi paska. |
974 | 01:02:19,573 | 01:02:23,678 | Sanonpa vain, että te olette järjiltänne. | Sanonpa vain, että te olette järjiltänne. |
975 | 01:02:23,702 | 01:02:24,858 | Oletko valmis? | Oletko valmis? |
976 | 01:02:25,245 | 01:02:26,347 | Minä... | Minä... |
977 | 01:02:26,371 | 01:02:28,857 | Kerro kolmella lauseella, miten pankki toimii. | Kerro kolmella lauseella, miten pankki toimii. |
978 | 01:02:30,959 | 01:02:34,279 | Leipuri ansaitsee myymällä leipää kuluja suuremmalla hinnalla. | Leipuri ansaitsee myymällä leipää kuluja suuremmalla hinnalla. |
979 | 01:02:34,755 | 01:02:35,815 | Pankki ansaitsee - | Pankki ansaitsee - |
980 | 01:02:35,839 | 01:02:39,736 | myymällä lainaa rahanhankintaa suuremmalla hinnalla. | myymällä lainaa rahanhankintaa suuremmalla hinnalla. |
981 | 01:02:39,760 | 01:02:42,822 | Pankki saa rahaa tallettajilta kolmella prosentilla - | Pankki saa rahaa tallettajilta kolmella prosentilla - |
982 | 01:02:42,846 | 01:02:44,032 | ja lainaa sitä viidellä. | ja lainaa sitä viidellä. |
983 | 01:02:44,056 | 01:02:46,875 | Vau, tuossa oli kolme lausetta. | Vau, tuossa oli kolme lausetta. |
984 | 01:02:48,977 | 01:02:50,133 | Mennään. | Mennään. |
985 | 01:02:51,146 | 01:02:52,339 | Tämä on hauskaa. | Tämä on hauskaa. |
986 | 01:02:53,106 | 01:02:54,292 | Laitatko lakin? | Laitatko lakin? |
987 | 01:02:54,316 | 01:02:55,472 | En laita. | En laita. |
988 | 01:02:55,776 | 01:02:56,932 | Hyvä on. | Hyvä on. |
989 | 01:02:57,361 | 01:02:58,637 | Mennäänkö? | Mennäänkö? |
990 | 01:03:07,788 | 01:03:10,440 | Hyvät herrat. Dan Silverthorne. | Hyvät herrat. Dan Silverthorne. |
991 | 01:03:11,333 | 01:03:12,519 | - Robert Florance. - Matt Steiner. | - Robert Florance. - Matt Steiner. |
992 | 01:03:12,543 | 01:03:13,699 | Robert Florance Jr. | Robert Florance Jr. |
993 | 01:03:14,795 | 01:03:16,606 | - Seuraava. - Käykää peremmälle. | - Seuraava. - Käykää peremmälle. |
994 | 01:03:16,630 | 01:03:17,864 | Kiitos. | Kiitos. |
995 | 01:03:19,508 | 01:03:21,451 | Totta kai. Hyvät herrat. | Totta kai. Hyvät herrat. |
996 | 01:03:24,805 | 01:03:28,660 | Saako poikani paikan, jotta voin valvoa 20 prosentin osuuttani? | Saako poikani paikan, jotta voin valvoa 20 prosentin osuuttani? |
997 | 01:03:28,684 | 01:03:29,828 | Se näkyy liitteessä. | Se näkyy liitteessä. |
998 | 01:03:29,852 | 01:03:32,539 | Hän ei silti vastaa lainoista yksin. | Hän ei silti vastaa lainoista yksin. |
999 | 01:03:32,563 | 01:03:36,000 | Asiakkaani haluaa ostaa pankin ja lisätä lainamäärää - | Asiakkaani haluaa ostaa pankin ja lisätä lainamäärää - |
1000 | 01:03:36,024 | 01:03:37,877 | ja siten tuottavuutta. | ja siten tuottavuutta. |
1001 | 01:03:37,901 | 01:03:41,339 | Raportoiko hän suoraan teille uutena johtajana? | Raportoiko hän suoraan teille uutena johtajana? |
1002 | 01:03:41,363 | 01:03:42,519 | Juuri niin. | Juuri niin. |
1003 | 01:03:44,366 | 01:03:47,477 | Keitä Bernard Garrett ja Joseph Morris ovat? | Keitä Bernard Garrett ja Joseph Morris ovat? |
1004 | 01:03:48,328 | 01:03:50,105 | Liikekumppanini Los Angelesissa. | Liikekumppanini Los Angelesissa. |
1005 | 01:04:09,099 | 01:04:10,375 | Mikseivät he tulleet? | Mikseivät he tulleet? |
1006 | 01:04:10,601 | 01:04:13,580 | He ovat liian rikkaita vaivautuakseen paikalle. | He ovat liian rikkaita vaivautuakseen paikalle. |
1007 | 01:04:13,604 | 01:04:15,081 | Siksi olen tässä. | Siksi olen tässä. |
1008 | 01:04:15,105 | 01:04:17,792 | Heillä on satoja sijoituskohteita ympäri maata. | Heillä on satoja sijoituskohteita ympäri maata. |
1009 | 01:04:17,816 | 01:04:19,343 | Hienoa heille. | Hienoa heille. |
1010 | 01:04:19,860 | 01:04:22,220 | He tekevät tämän kaupan tänään. | He tekevät tämän kaupan tänään. |
1011 | 01:04:40,797 | 01:04:43,610 | Pankin täysi ostohinta - | Pankin täysi ostohinta - |
1012 | 01:04:43,634 | 01:04:46,863 | on odottanut pankissani kello yhdestätoista saakka. | on odottanut pankissani kello yhdestätoista saakka. |
1013 | 01:04:46,887 | 01:04:48,914 | Vain sillä on väliä. | Vain sillä on väliä. |
1014 | 01:04:59,358 | 01:05:03,929 | Onnittelut. Omistat nyt kotikaupunkisi pankin. | Onnittelut. Omistat nyt kotikaupunkisi pankin. |
1015 | 01:05:04,988 | 01:05:07,265 | Hilaan mustan ahterini nyt Los Angelesiin. | Hilaan mustan ahterini nyt Los Angelesiin. |
1016 | 01:05:09,576 | 01:05:10,811 | Älä kysy. | Älä kysy. |
1017 | 01:05:15,415 | 01:05:18,276 | Kumppanini ja minä omistamme Mainland Bankin. | Kumppanini ja minä omistamme Mainland Bankin. |
1018 | 01:05:18,710 | 01:05:23,407 | Aiomme muuttaa pankin toiminnan mustaihoisia kohtaan. | Aiomme muuttaa pankin toiminnan mustaihoisia kohtaan. |
1019 | 01:05:24,383 | 01:05:26,361 | Auttakaa valitsemaan - | Auttakaa valitsemaan - |
1020 | 01:05:26,385 | 01:05:29,663 | vastuulliset lainanhakijat yhteisöistänne. | vastuulliset lainanhakijat yhteisöistänne. |
1021 | 01:05:30,138 | 01:05:32,700 | Saat lainan... | Saat lainan... |
1022 | 01:05:32,724 | 01:05:36,246 | Emme saa herättää huomiota uusilla säännöillä - | Emme saa herättää huomiota uusilla säännöillä - |
1023 | 01:05:36,270 | 01:05:38,922 | emmekä uusilla omistajilla. | emmekä uusilla omistajilla. |
1024 | 01:05:40,274 | 01:05:43,969 | Muuten koko hanke vaarantuu. | Muuten koko hanke vaarantuu. |
1025 | 01:05:45,362 | 01:05:49,843 | Älkää erehtykö. Haluamme tukea yritystoimintaa - | Älkää erehtykö. Haluamme tukea yritystoimintaa - |
1026 | 01:05:49,867 | 01:05:54,563 | ja kodin omistajuutta yhteisössämme pääoman avulla. | ja kodin omistajuutta yhteisössämme pääoman avulla. |
1027 | 01:05:55,163 | 01:05:58,226 | Ostimme kaksi uutta konetta lainanne avulla. | Ostimme kaksi uutta konetta lainanne avulla. |
1028 | 01:05:58,250 | 01:06:00,277 | Tulot kaksinkertaistuivat. | Tulot kaksinkertaistuivat. |
1029 | 01:06:08,135 | 01:06:11,163 | Annoitteko tällä viikolla 14 uutta lainaa? | Annoitteko tällä viikolla 14 uutta lainaa? |
1030 | 01:06:11,930 | 01:06:13,332 | Suunnilleen niin. | Suunnilleen niin. |
1031 | 01:06:13,599 | 01:06:15,250 | Vain viisi oli minun. | Vain viisi oli minun. |
1032 | 01:06:16,894 | 01:06:19,379 | Pankissa on käyttämätöntä pääomaa. | Pankissa on käyttämätöntä pääomaa. |
1033 | 01:06:19,730 | 01:06:22,709 | Tiesitte, että alan myöntää lainoja. | Tiesitte, että alan myöntää lainoja. |
1034 | 01:06:22,733 | 01:06:24,711 | En ole nähnyt näin paljon anomuksia - | En ole nähnyt näin paljon anomuksia - |
1035 | 01:06:24,735 | 01:06:26,261 | aloitettuani työni. | aloitettuani työni. |
1036 | 01:06:26,653 | 01:06:28,972 | Tulin tänne töihin 18-vuotiaana. | Tulin tänne töihin 18-vuotiaana. |
1037 | 01:06:29,531 | 01:06:31,391 | Mistä löydätte asiakkaita? | Mistä löydätte asiakkaita? |
1038 | 01:06:32,034 | 01:06:34,770 | Kuka Solomon Johnson on? | Kuka Solomon Johnson on? |
1039 | 01:06:36,455 | 01:06:37,898 | Laajennamme asiakaskuntaa. | Laajennamme asiakaskuntaa. |
1040 | 01:06:38,332 | 01:06:40,609 | Mitä enemmän lainoja, sitä suurempi tuotto. | Mitä enemmän lainoja, sitä suurempi tuotto. |
1041 | 01:06:41,084 | 01:06:42,402 | Se pätee myös osuuteenne. | Se pätee myös osuuteenne. |
1042 | 01:06:42,794 | 01:06:44,279 | Kunhan lainat maksetaan. | Kunhan lainat maksetaan. |
1043 | 01:06:45,547 | 01:06:46,990 | Siksi vaadimme takuut. | Siksi vaadimme takuut. |
1044 | 01:07:23,210 | 01:07:26,530 | Yhtiökumppanini Joe käy täällä joka toinen viikko. | Yhtiökumppanini Joe käy täällä joka toinen viikko. |
1045 | 01:07:26,880 | 01:07:28,066 | Hän haluaa tavata. | Hän haluaa tavata. |
1046 | 01:07:28,090 | 01:07:30,276 | Kehuin tätä grilliruokaa. | Kehuin tätä grilliruokaa. |
1047 | 01:07:30,300 | 01:07:31,194 | Kiitos. | Kiitos. |
1048 | 01:07:31,218 | 01:07:34,037 | Pidän yksinkertaista kirjanpitoa. | Pidän yksinkertaista kirjanpitoa. |
1049 | 01:07:34,429 | 01:07:36,908 | Voin hakea kirjat toimistolta. | Voin hakea kirjat toimistolta. |
1050 | 01:07:36,932 | 01:07:37,992 | Katso ne läpi. | Katso ne läpi. |
1051 | 01:07:38,016 | 01:07:39,876 | Se olisi hienoa. Kiitos. | Se olisi hienoa. Kiitos. |
1052 | 01:07:44,147 | 01:07:45,382 | Olet myöhässä. | Olet myöhässä. |
1053 | 01:07:46,316 | 01:07:48,051 | Florance löysi mustat lainat. | Florance löysi mustat lainat. |
1054 | 01:07:49,152 | 01:07:52,556 | Hän oli valppaana alusta asti. Nyt hän vahtii minua. | Hän oli valppaana alusta asti. Nyt hän vahtii minua. |
1055 | 01:07:52,906 | 01:07:53,967 | Miksi? | Miksi? |
1056 | 01:07:53,991 | 01:07:55,927 | Hän halusi olla pomo, | Hän halusi olla pomo, |
1057 | 01:07:55,951 | 01:07:59,062 | ei totella kalifornialaista nulikkaa. | ei totella kalifornialaista nulikkaa. |
1058 | 01:08:38,785 | 01:08:39,941 | Inhoan tätä paikkaa. | Inhoan tätä paikkaa. |
1059 | 01:08:42,997 | 01:08:45,685 | Muutimme kolme kuukautta sitten. | Muutimme kolme kuukautta sitten. |
1060 | 01:08:45,709 | 01:08:46,985 | Se riittää. | Se riittää. |
1061 | 01:08:49,505 | 01:08:51,323 | Miksi suostuit? | Miksi suostuit? |
1062 | 01:08:51,840 | 01:08:53,692 | Tienaan 25 000 vuodessa. | Tienaan 25 000 vuodessa. |
1063 | 01:08:53,716 | 01:08:56,237 | Ostimme talon kuukauden palkalla. | Ostimme talon kuukauden palkalla. |
1064 | 01:08:56,261 | 01:08:59,031 | Sanoit, että pääsisit osakkaaksi. | Sanoit, että pääsisit osakkaaksi. |
1065 | 01:08:59,055 | 01:09:01,284 | - Niin. - Se ei tarkoita kuukausipalkkaa. | - Niin. - Se ei tarkoita kuukausipalkkaa. |
1066 | 01:09:01,308 | 01:09:02,584 | Osakas on omistaja. | Osakas on omistaja. |
1067 | 01:09:03,268 | 01:09:05,580 | Sanoit haluavasi sitä. | Sanoit haluavasi sitä. |
1068 | 01:09:05,604 | 01:09:07,464 | Minusta tulee se. | Minusta tulee se. |
1069 | 01:09:08,814 | 01:09:10,467 | Seuraavan pankin ansiosta. | Seuraavan pankin ansiosta. |
1070 | 01:09:13,153 | 01:09:14,596 | Ostatteko taas pankin? | Ostatteko taas pankin? |
1071 | 01:09:16,657 | 01:09:18,183 | Harkitsemme sitä. | Harkitsemme sitä. |
1072 | 01:09:22,120 | 01:09:23,855 | Se olisi aikamoista. | Se olisi aikamoista. |
1073 | 01:09:24,915 | 01:09:26,071 | Eikö olisikin? | Eikö olisikin? |
1074 | 01:09:30,671 | 01:09:33,448 | Pidämmekö grilliravintolaa hyvänä valintana? | Pidämmekö grilliravintolaa hyvänä valintana? |
1075 | 01:09:41,974 | 01:09:43,959 | Olet kai Bernard Garrett. | Olet kai Bernard Garrett. |
1076 | 01:09:45,519 | 01:09:46,871 | Oletko Joe Morris? | Oletko Joe Morris? |
1077 | 01:09:46,895 | 01:09:48,080 | Seurasitko minua? | Seurasitko minua? |
1078 | 01:09:48,104 | 01:09:50,464 | Selvitän, kuka omistaa pankkini. | Selvitän, kuka omistaa pankkini. |
1079 | 01:09:58,532 | 01:10:00,058 | Te pojat olette kuuluisia. | Te pojat olette kuuluisia. |
1080 | 01:10:02,536 | 01:10:05,480 | Olet tässä varapresidentin seurassa. | Olet tässä varapresidentin seurassa. |
1081 | 01:10:10,085 | 01:10:11,241 | Kuulkaa. | Kuulkaa. |
1082 | 01:10:12,671 | 01:10:14,732 | Teikäläiset eivät haittaa minua. | Teikäläiset eivät haittaa minua. |
1083 | 01:10:14,756 | 01:10:16,484 | Oletpa valkoinen. | Oletpa valkoinen. |
1084 | 01:10:16,508 | 01:10:18,611 | Mutta jos täällä tiedettäisiin, | Mutta jos täällä tiedettäisiin, |
1085 | 01:10:18,635 | 01:10:22,748 | että heidän pankkinsa lainaa rahaa neekereille - | että heidän pankkinsa lainaa rahaa neekereille - |
1086 | 01:10:23,599 | 01:10:25,417 | ja on kahden neekerin omistama, | ja on kahden neekerin omistama, |
1087 | 01:10:26,727 | 01:10:28,273 | kaikki hakisivat rahansa pois. | kaikki hakisivat rahansa pois. |
1088 | 01:10:29,146 | 01:10:30,756 | Miksi he tästä kuulisivat? | Miksi he tästä kuulisivat? |
1089 | 01:10:32,649 | 01:10:34,627 | He eivät näe tilikirjojamme. | He eivät näe tilikirjojamme. |
1090 | 01:10:34,651 | 01:10:35,545 | Sinä näet. | Sinä näet. |
1091 | 01:10:35,569 | 01:10:37,512 | Se vei sinulta kolme kuukautta. | Se vei sinulta kolme kuukautta. |
1092 | 01:10:38,447 | 01:10:40,383 | - Voisin kertoa tästä. - Niin. | - Voisin kertoa tästä. - Niin. |
1093 | 01:10:40,407 | 01:10:43,435 | Sitten omistaisit 20 prosenttia surkeasta pankista. | Sitten omistaisit 20 prosenttia surkeasta pankista. |
1094 | 01:10:45,537 | 01:10:46,730 | Mitä haluat? | Mitä haluat? |
1095 | 01:10:48,248 | 01:10:49,649 | Suojelen sijoituksiani. | Suojelen sijoituksiani. |
1096 | 01:10:50,334 | 01:10:54,363 | Osuuteni on arvoton, jos pankkinne kaatuu. | Osuuteni on arvoton, jos pankkinne kaatuu. |
1097 | 01:10:55,506 | 01:10:57,282 | Toimimmeko yhdessä? | Toimimmeko yhdessä? |
1098 | 01:10:57,841 | 01:10:59,110 | Ei aivan. | Ei aivan. |
1099 | 01:10:59,134 | 01:11:01,863 | Isä ei tiennyt myyvänsä pankkia neekereille. | Isä ei tiennyt myyvänsä pankkia neekereille. |
1100 | 01:11:01,887 | 01:11:04,498 | Se on petos. | Se on petos. |
1101 | 01:11:04,848 | 01:11:06,583 | Enpä tiedä, Bob. | Enpä tiedä, Bob. |
1102 | 01:11:07,059 | 01:11:10,830 | Nimemme ovat sopimuksessa, jonka allekirjoitit. | Nimemme ovat sopimuksessa, jonka allekirjoitit. |
1103 | 01:11:10,854 | 01:11:12,839 | Sinä kysyit meistä. | Sinä kysyit meistä. |
1104 | 01:11:13,398 | 01:11:14,792 | Kuka niin kertoi? | Kuka niin kertoi? |
1105 | 01:11:14,816 | 01:11:17,386 | Ei tarvinnut kertoa. Olin paikalla. | Ei tarvinnut kertoa. Olin paikalla. |
1106 | 01:11:17,778 | 01:11:19,262 | Etkä ollut. | Etkä ollut. |
1107 | 01:11:21,156 | 01:11:22,349 | Tuleeko nyt mieleen? | Tuleeko nyt mieleen? |
1108 | 01:11:24,993 | 01:11:27,562 | Ja isäsi muuten tiesi. | Ja isäsi muuten tiesi. |
1109 | 01:11:29,248 | 01:11:30,308 | Valehtelet. | Valehtelet. |
1110 | 01:11:30,332 | 01:11:34,277 | Kysy häneltä. Tai etsin kirjeen, jossa hän ja Silverthorne puhuivat siitä. | Kysy häneltä. Tai etsin kirjeen, jossa hän ja Silverthorne puhuivat siitä. |
1111 | 01:11:36,964 | 01:11:38,650 | Luulette olevanne fiksuja. | Luulette olevanne fiksuja. |
1112 | 01:11:38,674 | 01:11:39,866 | Olemme sitä. | Olemme sitä. |
1113 | 01:11:40,259 | 01:11:41,785 | Värillisiksi pojiksi. | Värillisiksi pojiksi. |
1114 | 01:11:43,720 | 01:11:45,281 | Teidän oli heti pakko - | Teidän oli heti pakko - |
1115 | 01:11:45,305 | 01:11:47,708 | myöntää 19 lainaa teikäläisille. | myöntää 19 lainaa teikäläisille. |
1116 | 01:11:50,394 | 01:11:51,913 | Tässä on toinen kirje. | Tässä on toinen kirje. |
1117 | 01:11:51,937 | 01:11:55,416 | Tämä on valtiovarainministeriön pääkirjanpitäjältä. | Tämä on valtiovarainministeriön pääkirjanpitäjältä. |
1118 | 01:11:55,440 | 01:11:58,586 | Vuositarkastus siirretään kaksi kvartaalia aiemmaksi. | Vuositarkastus siirretään kaksi kvartaalia aiemmaksi. |
1119 | 01:11:58,610 | 01:12:00,004 | Kuukauden päähän. | Kuukauden päähän. |
1120 | 01:12:00,028 | 01:12:02,973 | Epävarmoista lainoistamme tehtiin nimetön ilmoitus. | Epävarmoista lainoistamme tehtiin nimetön ilmoitus. |
1121 | 01:12:04,324 | 01:12:07,936 | Luulitte oppivanne täkäläisen menon kolmessa kuukaudessa. | Luulitte oppivanne täkäläisen menon kolmessa kuukaudessa. |
1122 | 01:12:08,996 | 01:12:10,230 | Ei onnistu. | Ei onnistu. |
1123 | 01:12:10,497 | 01:12:11,558 | Synnyin täällä. | Synnyin täällä. |
1124 | 01:12:11,582 | 01:12:14,776 | Niin minäkin. Tässä talossa. | Niin minäkin. Tässä talossa. |
1125 | 01:12:18,422 | 01:12:19,698 | No niin. | No niin. |
1126 | 01:12:20,090 | 01:12:23,118 | Sitten tiedät, ettei tällaista voi salata kauan. | Sitten tiedät, ettei tällaista voi salata kauan. |
1127 | 01:12:45,157 | 01:12:48,720 | Lainoja ei enää myönnetä mustille tarkastukseen asti. | Lainoja ei enää myönnetä mustille tarkastukseen asti. |
1128 | 01:12:48,744 | 01:12:51,313 | Entä jo hyväksytyt lainat? | Entä jo hyväksytyt lainat? |
1129 | 01:12:53,332 | 01:12:54,893 | Saanko ehdottaa jotain? | Saanko ehdottaa jotain? |
1130 | 01:12:54,917 | 01:12:56,610 | Saanko tujun paukun? | Saanko tujun paukun? |
1131 | 01:12:58,587 | 01:13:00,148 | Ostetaan toinen pankki. | Ostetaan toinen pankki. |
1132 | 01:13:00,172 | 01:13:01,740 | Tuplapaukku. | Tuplapaukku. |
1133 | 01:13:02,633 | 01:13:04,027 | Mitä? En minä... | Mitä? En minä... |
1134 | 01:13:04,051 | 01:13:05,327 | Olen tosissani. | Olen tosissani. |
1135 | 01:13:14,144 | 01:13:15,997 | Bank of Marlin on pieni. | Bank of Marlin on pieni. |
1136 | 01:13:16,021 | 01:13:18,750 | Sen saa 274 000 dollarilla. | Sen saa 274 000 dollarilla. |
1137 | 01:13:18,774 | 01:13:21,377 | Puolet Mainlandin 80 prosentin osuudesta. | Puolet Mainlandin 80 prosentin osuudesta. |
1138 | 01:13:21,401 | 01:13:22,712 | Molempien johtajana - | Molempien johtajana - |
1139 | 01:13:22,736 | 01:13:26,007 | voin siirtää neekerilainat Bank of Marliniin - | voin siirtää neekerilainat Bank of Marliniin - |
1140 | 01:13:26,031 | 01:13:27,808 | ennen Mainlandin tarkastusta. | ennen Mainlandin tarkastusta. |
1141 | 01:13:28,116 | 01:13:30,428 | Hallitus ei sekaannu toimiimme, | Hallitus ei sekaannu toimiimme, |
1142 | 01:13:30,452 | 01:13:32,604 | ja saamme Florancesta liittolaisen. | ja saamme Florancesta liittolaisen. |
1143 | 01:13:32,913 | 01:13:34,182 | Kiinnostava idea, | Kiinnostava idea, |
1144 | 01:13:34,206 | 01:13:38,568 | mutta meiltä ei löydy 274 000 dollarin verran käteistä. | mutta meiltä ei löydy 274 000 dollarin verran käteistä. |
1145 | 01:13:39,127 | 01:13:42,565 | En usko Silverthornen rahoittavan toista pankkia täällä. | En usko Silverthornen rahoittavan toista pankkia täällä. |
1146 | 01:13:42,589 | 01:13:45,450 | Minulla on siihen ratkaisu. | Minulla on siihen ratkaisu. |
1147 | 01:13:46,343 | 01:13:48,404 | Marlinilla on kahden miljoonan talletukset - | Marlinilla on kahden miljoonan talletukset - |
1148 | 01:13:48,428 | 01:13:50,240 | mutta vain miljoonan verran lainoja. | mutta vain miljoonan verran lainoja. |
1149 | 01:13:50,264 | 01:13:51,991 | Siksi se ei tuota mitään. | Siksi se ei tuota mitään. |
1150 | 01:13:52,015 | 01:13:53,117 | Ostamme pankin. | Ostamme pankin. |
1151 | 01:13:53,141 | 01:13:56,746 | Käytämme sen miljoonan lainojen ostamiseen. | Käytämme sen miljoonan lainojen ostamiseen. |
1152 | 01:13:56,770 | 01:14:01,709 | Löysin lainoja, joiden korko on 8 prosenttia ja hinta 6,5 prosenttia. | Löysin lainoja, joiden korko on 8 prosenttia ja hinta 6,5 prosenttia. |
1153 | 01:14:01,733 | 01:14:05,004 | Siinä olevat 1,5 prosenttia saavat pankin tuottamaan. | Siinä olevat 1,5 prosenttia saavat pankin tuottamaan. |
1154 | 01:14:05,028 | 01:14:06,673 | Ellei takaisinmaksuja laiminlyödä. | Ellei takaisinmaksuja laiminlyödä. |
1155 | 01:14:06,697 | 01:14:08,341 | Tarkista lainat. | Tarkista lainat. |
1156 | 01:14:08,365 | 01:14:10,009 | Ne vaikuttavat hyviltä. | Ne vaikuttavat hyviltä. |
1157 | 01:14:10,033 | 01:14:12,679 | Koko paketti maksaa 971 000. | Koko paketti maksaa 971 000. |
1158 | 01:14:12,703 | 01:14:15,890 | Se ei auta kassavirtaongelmaamme. | Se ei auta kassavirtaongelmaamme. |
1159 | 01:14:15,914 | 01:14:19,853 | Ei niin, mutta jos te kaksi olette kaupanvälittäjiä, | Ei niin, mutta jos te kaksi olette kaupanvälittäjiä, |
1160 | 01:14:19,877 | 01:14:21,813 | Marlin maksaa teille palkkion, | Marlin maksaa teille palkkion, |
1161 | 01:14:21,837 | 01:14:24,524 | joka on lähes 200 000. | joka on lähes 200 000. |
1162 | 01:14:24,548 | 01:14:28,361 | Suuri palkkio miljoonan dollarin lainoista. | Suuri palkkio miljoonan dollarin lainoista. |
1163 | 01:14:28,385 | 01:14:30,530 | Ehkä, mutta silti laillinen. | Ehkä, mutta silti laillinen. |
1164 | 01:14:30,554 | 01:14:32,198 | Se pienentää sijoitusta reilusti. | Se pienentää sijoitusta reilusti. |
1165 | 01:14:32,222 | 01:14:35,201 | Pankki pysyy tuottavana, ja jatkatte lainoja. | Pankki pysyy tuottavana, ja jatkatte lainoja. |
1166 | 01:14:35,225 | 01:14:36,286 | Kaikki voittavat. | Kaikki voittavat. |
1167 | 01:14:36,310 | 01:14:37,919 | Liian hyvää ollakseen totta. | Liian hyvää ollakseen totta. |
1168 | 01:14:38,228 | 01:14:40,130 | Kysykää lakimiehiltänne. | Kysykää lakimiehiltänne. |
1169 | 01:14:41,064 | 01:14:43,967 | Vaikka luvut täsmäisivätkin, | Vaikka luvut täsmäisivätkin, |
1170 | 01:14:44,610 | 01:14:48,138 | Joe valvoo kiinteistöjämme Los Angelesissa - | Joe valvoo kiinteistöjämme Los Angelesissa - |
1171 | 01:14:48,488 | 01:14:50,967 | ja minä valvon täällä sinua ja Mainlandia, | ja minä valvon täällä sinua ja Mainlandia, |
1172 | 01:14:50,991 | 01:14:53,435 | jonka sisälle en edes pääse. | jonka sisälle en edes pääse. |
1173 | 01:14:54,661 | 01:14:58,433 | Ei taida olla sopiva hetki toisen pankin ostoon Texasissa. | Ei taida olla sopiva hetki toisen pankin ostoon Texasissa. |
1174 | 01:14:58,457 | 01:15:01,109 | Ei tarvitse, jos minä johdan tätä. | Ei tarvitse, jos minä johdan tätä. |
1175 | 01:15:01,793 | 01:15:02,949 | Oikeasti. | Oikeasti. |
1176 | 01:15:05,589 | 01:15:06,745 | Matt. | Matt. |
1177 | 01:15:07,674 | 01:15:10,577 | En tiedä Joesta, mutta minä en pidä ideasta. | En tiedä Joesta, mutta minä en pidä ideasta. |
1178 | 01:15:11,512 | 01:15:13,865 | Anteeksi keskeytys. | Anteeksi keskeytys. |
1179 | 01:15:13,889 | 01:15:15,033 | Haluatteko juotavaa? | Haluatteko juotavaa? |
1180 | 01:15:15,057 | 01:15:16,291 | - Ei. - Hyvä on. | - Ei. - Hyvä on. |
1181 | 01:15:26,235 | 01:15:29,005 | Mehän sovimme, että omistan osuuden seuraavasta. | Mehän sovimme, että omistan osuuden seuraavasta. |
1182 | 01:15:29,029 | 01:15:30,555 | Se on sopimuksessakin. | Se on sopimuksessakin. |
1183 | 01:15:30,822 | 01:15:33,301 | Et tuntenut pankkialaa kolme kuukautta sitten. | Et tuntenut pankkialaa kolme kuukautta sitten. |
1184 | 01:15:33,325 | 01:15:34,844 | Olen oppinut paljon. | Olen oppinut paljon. |
1185 | 01:15:34,868 | 01:15:37,312 | Uskon sinuun kyllä, mutta... | Uskon sinuun kyllä, mutta... |
1186 | 01:15:38,205 | 01:15:39,361 | Mitä? | Mitä? |
1187 | 01:15:40,165 | 01:15:44,778 | Ne 274 000 dollaria ovat meidän kahden rahoja. | Ne 274 000 dollaria ovat meidän kahden rahoja. |
1188 | 01:15:45,379 | 01:15:47,781 | Kai me saamme päättää niistä? | Kai me saamme päättää niistä? |
1189 | 01:15:51,927 | 01:15:53,363 | Jos en saa itsenäisyyttä, | Jos en saa itsenäisyyttä, |
1190 | 01:15:53,387 | 01:15:55,664 | otan lopputilin ja palaan Los Angelesiin. | otan lopputilin ja palaan Los Angelesiin. |
1191 | 01:15:58,183 | 01:16:00,877 | - Kiristätkö meitä? - En. | - Kiristätkö meitä? - En. |
1192 | 01:16:01,436 | 01:16:02,622 | Tuo ei ole reilua. | Tuo ei ole reilua. |
1193 | 01:16:02,646 | 01:16:04,207 | Opetitte minulle paljon. | Opetitte minulle paljon. |
1194 | 01:16:04,231 | 01:16:05,799 | Haluan kaltaiseksenne. | Haluan kaltaiseksenne. |
1195 | 01:16:06,066 | 01:16:07,222 | Omistajaksi. | Omistajaksi. |
1196 | 01:16:08,360 | 01:16:09,928 | Mitä päätättekin, | Mitä päätättekin, |
1197 | 01:16:11,196 | 01:16:13,932 | arvostan kaikkea, mitä teitte hyväkseni. | arvostan kaikkea, mitä teitte hyväkseni. |
1198 | 01:16:17,786 | 01:16:20,098 | Sanoit, että tämä on mutkikasta. | Sanoit, että tämä on mutkikasta. |
1199 | 01:16:20,122 | 01:16:24,359 | Sanoin tätä huonoksi ajatukseksi. | Sanoin tätä huonoksi ajatukseksi. |
1200 | 01:16:25,502 | 01:16:29,156 | Sitten suostuin ajamaan tuhoa kohti yhdessä. Tässä ollaan. | Sitten suostuin ajamaan tuhoa kohti yhdessä. Tässä ollaan. |
1201 | 01:16:29,965 | 01:16:34,953 | Nyt pitäisi ostaa pankki pojalle, jolla on 90 päivän kokemus alasta. | Nyt pitäisi ostaa pankki pojalle, jolla on 90 päivän kokemus alasta. |
1202 | 01:16:36,597 | 01:16:37,831 | Ilman esiliinaa. | Ilman esiliinaa. |
1203 | 01:16:45,731 | 01:16:49,586 | Hei kaikille. Haluan sanoa olevani innoissani yhteistyöstämme. | Hei kaikille. Haluan sanoa olevani innoissani yhteistyöstämme. |
1204 | 01:16:49,610 | 01:16:51,713 | Me saavutamme vielä paljon. | Me saavutamme vielä paljon. |
1205 | 01:16:51,737 | 01:16:55,432 | Kasvamme ja autamme samalla yhteisöä. | Kasvamme ja autamme samalla yhteisöä. |
1206 | 01:16:56,700 | 01:16:58,018 | Oveni on aina auki. | Oveni on aina auki. |
1207 | 01:16:58,619 | 01:17:00,562 | Esittäydytään asiakkaille. | Esittäydytään asiakkaille. |
1208 | 01:17:12,341 | 01:17:15,160 | Paketin 12. laina on tuo tuossa. | Paketin 12. laina on tuo tuossa. |
1209 | 01:17:16,011 | 01:17:18,323 | Kaunis talo valkoisten alueella. | Kaunis talo valkoisten alueella. |
1210 | 01:17:18,347 | 01:17:19,665 | Sanotaan viisi. | Sanotaan viisi. |
1211 | 01:17:22,434 | 01:17:23,794 | Kiitos avusta. | Kiitos avusta. |
1212 | 01:17:25,604 | 01:17:27,214 | Miten muuten oppisin? | Miten muuten oppisin? |
1213 | 01:17:37,241 | 01:17:38,301 | Voit lopettaa. | Voit lopettaa. |
1214 | 01:17:38,325 | 01:17:40,595 | Kukaan ei enää näe, kun siivoat. | Kukaan ei enää näe, kun siivoat. |
1215 | 01:17:40,619 | 01:17:43,188 | Teen työn aina parhaani mukaan. | Teen työn aina parhaani mukaan. |
1216 | 01:17:46,959 | 01:17:48,568 | Pahoittelen tuota asua. | Pahoittelen tuota asua. |
1217 | 01:17:49,753 | 01:17:52,489 | Se ei olisi tarpeen, jos he luottaisivat minuun. | Se ei olisi tarpeen, jos he luottaisivat minuun. |
1218 | 01:17:53,173 | 01:17:54,866 | Harmittaako läsnäoloni? | Harmittaako läsnäoloni? |
1219 | 01:17:57,511 | 01:17:58,667 | Hieman. | Hieman. |
1220 | 01:18:02,099 | 01:18:04,459 | Harmittaako, että haluan johtaa omaa pankkia? | Harmittaako, että haluan johtaa omaa pankkia? |
1221 | 01:18:07,145 | 01:18:08,301 | Hieman. | Hieman. |
1222 | 01:18:09,064 | 01:18:10,257 | Ihanko totta? | Ihanko totta? |
1223 | 01:18:12,359 | 01:18:14,553 | Tiedät, etten syntynyt varakkaana. | Tiedät, etten syntynyt varakkaana. |
1224 | 01:18:15,070 | 01:18:17,139 | Opin teeskentelemään. Autoit minua. | Opin teeskentelemään. Autoit minua. |
1225 | 01:18:20,325 | 01:18:21,518 | Tajuan kyllä, | Tajuan kyllä, |
1226 | 01:18:22,327 | 01:18:24,104 | että siihen tarvittiin valkoinen. | että siihen tarvittiin valkoinen. |
1227 | 01:18:25,414 | 01:18:26,606 | Ja mies. | Ja mies. |
1228 | 01:18:29,501 | 01:18:30,657 | Minä vain... | Minä vain... |
1229 | 01:18:32,212 | 01:18:34,990 | Haluan, että panostani kunnioitetaan. | Haluan, että panostani kunnioitetaan. |
1230 | 01:18:37,176 | 01:18:39,036 | Kunnioitus on tärkeä asia. | Kunnioitus on tärkeä asia. |
1231 | 01:18:39,553 | 01:18:42,789 | Joskus sen takia otetaan suuria riskejä. | Joskus sen takia otetaan suuria riskejä. |
1232 | 01:18:43,891 | 01:18:46,202 | Minäkin haluan pankin menestyvän. | Minäkin haluan pankin menestyvän. |
1233 | 01:18:46,226 | 01:18:47,753 | Haluan sinun menestyvän. | Haluan sinun menestyvän. |
1234 | 01:18:48,604 | 01:18:50,964 | Älä ymmärrä väärin. | Älä ymmärrä väärin. |
1235 | 01:18:51,815 | 01:18:54,634 | Aloitit alalla kolme kuukautta sitten. | Aloitit alalla kolme kuukautta sitten. |
1236 | 01:18:57,237 | 01:18:58,393 | Bernard samoin. | Bernard samoin. |
1237 | 01:19:08,957 | 01:19:10,018 | Lainat ovat vakaita. | Lainat ovat vakaita. |
1238 | 01:19:10,042 | 01:19:12,611 | Tutkimme jokaisen lainakohteen. | Tutkimme jokaisen lainakohteen. |
1239 | 01:19:12,961 | 01:19:14,147 | Se kävi äkkiä. | Se kävi äkkiä. |
1240 | 01:19:14,171 | 01:19:18,109 | Varmista, että paperit täsmäävät ennen rahojen luovutusta. | Varmista, että paperit täsmäävät ennen rahojen luovutusta. |
1241 | 01:19:18,133 | 01:19:19,027 | Totta kai. | Totta kai. |
1242 | 01:19:19,051 | 01:19:21,362 | Ota yhteyttä lakimieheen Houstonissa. | Ota yhteyttä lakimieheen Houstonissa. |
1243 | 01:19:21,386 | 01:19:24,365 | Hän on tuttu. Michael O'Keefe. Luotan häneen. | Hän on tuttu. Michael O'Keefe. Luotan häneen. |
1244 | 01:19:24,389 | 01:19:25,909 | Soitin jo. Hän tulee. | Soitin jo. Hän tulee. |
1245 | 01:19:25,933 | 01:19:27,089 | Hienoa. | Hienoa. |
1246 | 01:19:27,476 | 01:19:28,632 | Suokaa anteeksi. | Suokaa anteeksi. |
1247 | 01:19:29,353 | 01:19:30,921 | Tämä on mahtava paikka. | Tämä on mahtava paikka. |
1248 | 01:19:31,855 | 01:19:33,917 | Palaan huomenna. | Palaan huomenna. |
1249 | 01:19:33,941 | 01:19:35,835 | NEKRUN OMISTAMA FIRMA | NEKRUN OMISTAMA FIRMA |
1250 | 01:19:35,859 | 01:19:37,386 | Ei hätää. | Ei hätää. |
1251 | 01:19:38,070 | 01:19:40,055 | Siistin tämän nopeasti. | Siistin tämän nopeasti. |
1252 | 01:19:47,371 | 01:19:48,689 | Hyvä on. | Hyvä on. |
1253 | 01:19:56,505 | 01:19:58,900 | Hänen lausuntonsa oli varovainen. | Hänen lausuntonsa oli varovainen. |
1254 | 01:19:58,924 | 01:20:01,861 | En vakuuttunut siitä, että Neuvostoliiton Hruštšov - | En vakuuttunut siitä, että Neuvostoliiton Hruštšov - |
1255 | 01:20:01,885 | 01:20:04,113 | on jättäytynyt avaruuskilvasta pois. | on jättäytynyt avaruuskilvasta pois. |
1256 | 01:20:04,137 | 01:20:05,031 | Mielestäni... | Mielestäni... |
1257 | 01:20:05,055 | 01:20:08,743 | Hra Steiner, lakimiehenne on käynyt lainat kohta läpi. | Hra Steiner, lakimiehenne on käynyt lainat kohta läpi. |
1258 | 01:20:08,767 | 01:20:09,960 | Hyvä. | Hyvä. |
1259 | 01:20:16,441 | 01:20:18,427 | Ilmoittakaa, jos tarvitsette jotain. | Ilmoittakaa, jos tarvitsette jotain. |
1260 | 01:20:18,819 | 01:20:21,555 | Kiitos, että teitte tämän näin nopeasti. | Kiitos, että teitte tämän näin nopeasti. |
1261 | 01:20:21,822 | 01:20:23,508 | Miltä lainat vaikuttavat? | Miltä lainat vaikuttavat? |
1262 | 01:20:23,532 | 01:20:26,052 | Vakailta. Voitte hyväksyä ne. | Vakailta. Voitte hyväksyä ne. |
1263 | 01:20:26,076 | 01:20:27,232 | Hienoa. | Hienoa. |
1264 | 01:20:33,208 | 01:20:34,602 | LAINAT | LAINAT |
1265 | 01:20:34,626 | 01:20:36,987 | KOKONAISARVO: 971 213 DOLLARIA | KOKONAISARVO: 971 213 DOLLARIA |
1266 | 01:20:50,184 | 01:20:51,501 | Hei. | Hei. |
1267 | 01:20:54,354 | 01:20:55,665 | Hei. Mitä kuuluu? | Hei. Mitä kuuluu? |
1268 | 01:20:55,689 | 01:20:56,791 | Hyvää. Entä sinulle? | Hyvää. Entä sinulle? |
1269 | 01:20:56,815 | 01:20:58,126 | Hyvää. | Hyvää. |
1270 | 01:20:58,150 | 01:20:59,343 | Miten se meni? | Miten se meni? |
1271 | 01:21:00,277 | 01:21:03,388 | Kirjoitin 971 000 dollarin sekin. | Kirjoitin 971 000 dollarin sekin. |
1272 | 01:21:03,947 | 01:21:05,103 | Se oli uutta. | Se oli uutta. |
1273 | 01:21:05,490 | 01:21:07,184 | Olet luontainen lahjakkuus. | Olet luontainen lahjakkuus. |
1274 | 01:21:07,910 | 01:21:09,478 | Enpä tiedä. | Enpä tiedä. |
1275 | 01:21:09,870 | 01:21:12,515 | Sano se jätskikioskille, jossa oli ajokaista. | Sano se jätskikioskille, jossa oli ajokaista. |
1276 | 01:21:12,539 | 01:21:13,815 | Olit silloin 19-vuotias. | Olit silloin 19-vuotias. |
1277 | 01:21:14,082 | 01:21:16,561 | Niin, mutta käytin isäni säästöjä. | Niin, mutta käytin isäni säästöjä. |
1278 | 01:21:16,585 | 01:21:19,355 | En halua menettää Bernardin ja Joen rahoja. | En halua menettää Bernardin ja Joen rahoja. |
1279 | 01:21:19,379 | 01:21:20,690 | Heillä on onnea, kun autat. | Heillä on onnea, kun autat. |
1280 | 01:21:20,714 | 01:21:24,201 | Ei, vaan minulla on onnea, kun saan oppia älykkäämmiltä. | Ei, vaan minulla on onnea, kun saan oppia älykkäämmiltä. |
1281 | 01:21:25,135 | 01:21:26,279 | Matt. | Matt. |
1282 | 01:21:26,303 | 01:21:27,913 | He eivät ole älykkäämpiä. | He eivät ole älykkäämpiä. |
1283 | 01:21:28,222 | 01:21:30,165 | Eivät voi olla. | Eivät voi olla. |
1284 | 01:21:31,517 | 01:21:32,793 | He ovat ystäviäni. | He ovat ystäviäni. |
1285 | 01:21:33,435 | 01:21:35,955 | Anteeksi, minä en... | Anteeksi, minä en... |
1286 | 01:21:35,979 | 01:21:37,673 | - Ei. - Älä... | - Ei. - Älä... |
1287 | 01:21:38,232 | 01:21:39,466 | Älä puhu niin. | Älä puhu niin. |
1288 | 01:21:40,901 | 01:21:42,094 | Haloo. | Haloo. |
1289 | 01:21:42,694 | 01:21:43,850 | Florance tässä. | Florance tässä. |
1290 | 01:21:45,197 | 01:21:46,758 | Neljä valkoista asiakasta - | Neljä valkoista asiakasta - |
1291 | 01:21:46,782 | 01:21:49,260 | haluaa nostaa kaikki rahansa, | haluaa nostaa kaikki rahansa, |
1292 | 01:21:49,284 | 01:21:50,637 | sillä he uskovat - | sillä he uskovat - |
1293 | 01:21:50,661 | 01:21:53,855 | omistajan olevan värillisiä tukeva NAACP-järjestö. | omistajan olevan värillisiä tukeva NAACP-järjestö. |
1294 | 01:22:06,760 | 01:22:08,530 | Tämä oli Mainlandin ovella. | Tämä oli Mainlandin ovella. |
1295 | 01:22:08,554 | 01:22:10,323 | PANKKI JOSSA ON NAACP | PANKKI JOSSA ON NAACP |
1296 | 01:22:10,347 | 01:22:11,503 | Hienovaraista. | Hienovaraista. |
1297 | 01:22:12,391 | 01:22:16,454 | Viisi valkoista asiakasta tyhjensi tilinsä kahden päivän aikana. | Viisi valkoista asiakasta tyhjensi tilinsä kahden päivän aikana. |
1298 | 01:22:16,478 | 01:22:19,047 | Florance sai yhdeksän jäämään. | Florance sai yhdeksän jäämään. |
1299 | 01:22:19,523 | 01:22:20,583 | Niinpä tietysti. | Niinpä tietysti. |
1300 | 01:22:20,607 | 01:22:25,296 | Florance levitti tietoa ympäriinsä luultavasti itse. | Florance levitti tietoa ympäriinsä luultavasti itse. |
1301 | 01:22:25,320 | 01:22:27,389 | Miksi noin sanot? | Miksi noin sanot? |
1302 | 01:22:28,657 | 01:22:30,677 | Sanoin näin jo kauan sitten. | Sanoin näin jo kauan sitten. |
1303 | 01:22:30,701 | 01:22:31,857 | En luota ihmisiin. | En luota ihmisiin. |
1304 | 01:22:32,619 | 01:22:34,639 | Et varsinkaan valkoisiin. | Et varsinkaan valkoisiin. |
1305 | 01:22:34,663 | 01:22:38,726 | Ei, vaan valkoisiin tai mustiin. | Ei, vaan valkoisiin tai mustiin. |
1306 | 01:22:38,750 | 01:22:42,063 | Mutta kun valkoinen viilaa linssiin, | Mutta kun valkoinen viilaa linssiin, |
1307 | 01:22:42,087 | 01:22:45,358 | hän voi olla varma, etteivät muut valkoiset välitä siitä. | hän voi olla varma, etteivät muut valkoiset välitä siitä. |
1308 | 01:22:45,382 | 01:22:48,910 | Sen tietäminen nostaa pahimmat piirteet esiin. | Sen tietäminen nostaa pahimmat piirteet esiin. |
1309 | 01:22:49,970 | 01:22:53,498 | Miten jaksat nousta aamuisin noin pessimistisenä? | Miten jaksat nousta aamuisin noin pessimistisenä? |
1310 | 01:22:54,433 | 01:22:57,044 | Kieroakin peliä on hauska pelata. | Kieroakin peliä on hauska pelata. |
1311 | 01:23:06,695 | 01:23:07,851 | Matt Steiner? | Matt Steiner? |
1312 | 01:23:08,530 | 01:23:09,757 | Kyllä. | Kyllä. |
1313 | 01:23:09,781 | 01:23:12,893 | Olen tarkastaja pääkirjanpitäjän toimistosta. | Olen tarkastaja pääkirjanpitäjän toimistosta. |
1314 | 01:23:14,620 | 01:23:15,854 | Kuinka voin auttaa? | Kuinka voin auttaa? |
1315 | 01:23:24,421 | 01:23:25,482 | Haloo. | Haloo. |
1316 | 01:23:25,506 | 01:23:27,901 | Valtion pankkitarkastaja kävi luonani. | Valtion pankkitarkastaja kävi luonani. |
1317 | 01:23:27,925 | 01:23:29,694 | Sehän on vasta ensi kuussa. | Sehän on vasta ensi kuussa. |
1318 | 01:23:29,718 | 01:23:31,620 | Tarkoitin Marlinissa. | Tarkoitin Marlinissa. |
1319 | 01:23:33,764 | 01:23:35,040 | Mitä hän sanoi? | Mitä hän sanoi? |
1320 | 01:23:35,766 | 01:23:38,377 | Hän palaa tunnin päästä tarkistamaan kirjanpidon. | Hän palaa tunnin päästä tarkistamaan kirjanpidon. |
1321 | 01:23:39,811 | 01:23:40,967 | Voi paska. | Voi paska. |
1322 | 01:23:42,898 | 01:23:44,000 | Tämä ei ole sattumaa. | Tämä ei ole sattumaa. |
1323 | 01:23:44,024 | 01:23:45,251 | Matt ei ole valmis. | Matt ei ole valmis. |
1324 | 01:23:45,275 | 01:23:46,336 | Miten voisi olla? | Miten voisi olla? |
1325 | 01:23:46,360 | 01:23:47,837 | Hänet saadaan tekemään virhe. | Hänet saadaan tekemään virhe. |
1326 | 01:23:47,861 | 01:23:49,214 | Emme voi sallia sitä. | Emme voi sallia sitä. |
1327 | 01:23:49,238 | 01:23:53,134 | Minun pitää olla paikalla estämässä se. | Minun pitää olla paikalla estämässä se. |
1328 | 01:23:53,158 | 01:23:55,303 | Mutta en voi tehdä sitä. | Mutta en voi tehdä sitä. |
1329 | 01:23:55,327 | 01:23:57,396 | Voit tehdä jotakin. | Voit tehdä jotakin. |
1330 | 01:23:59,498 | 01:24:01,233 | Pakko olla toinen keino. | Pakko olla toinen keino. |
1331 | 01:24:03,961 | 01:24:06,731 | Joe suostuu pukeutumaan kuljettajaksi. | Joe suostuu pukeutumaan kuljettajaksi. |
1332 | 01:24:06,755 | 01:24:09,484 | Joe syntyikin hopealusikka suussaan. | Joe syntyikin hopealusikka suussaan. |
1333 | 01:24:09,508 | 01:24:11,110 | Se on hänelle naamiaisasu. | Se on hänelle naamiaisasu. |
1334 | 01:24:11,134 | 01:24:13,863 | Minulla oli hädin tuskin lusikkaa. | Minulla oli hädin tuskin lusikkaa. |
1335 | 01:24:13,887 | 01:24:16,616 | Montako kertaa olen pukeutunut tähän asuun? | Montako kertaa olen pukeutunut tähän asuun? |
1336 | 01:24:16,640 | 01:24:17,796 | Sinä olet... | Sinä olet... |
1337 | 01:24:18,183 | 01:24:19,835 | - Nainenko? - Niin. | - Nainenko? - Niin. |
1338 | 01:24:21,895 | 01:24:22,831 | Rakastan sinua. | Rakastan sinua. |
1339 | 01:24:22,855 | 01:24:24,791 | Mutta miten tämä eroaa siitä, | Mutta miten tämä eroaa siitä, |
1340 | 01:24:24,815 | 01:24:26,960 | kun valkoinen pyytää unohtamaan loukkaukset - | kun valkoinen pyytää unohtamaan loukkaukset - |
1341 | 01:24:26,984 | 01:24:28,140 | rotusi takia? | rotusi takia? |
1342 | 01:25:28,128 | 01:25:30,656 | Olisit valinnut kuljettajan homman. | Olisit valinnut kuljettajan homman. |
1343 | 01:25:31,757 | 01:25:34,660 | Nuo lakit eivät sovi minulle. | Nuo lakit eivät sovi minulle. |
1344 | 01:25:35,219 | 01:25:36,905 | Sinähän vitsailit. | Sinähän vitsailit. |
1345 | 01:25:36,929 | 01:25:39,081 | Mitä muuta voin tehdä? | Mitä muuta voin tehdä? |
1346 | 01:25:40,724 | 01:25:43,335 | Kun tajuaa, miten elämä toimii, | Kun tajuaa, miten elämä toimii, |
1347 | 01:25:44,269 | 01:25:45,796 | ei voi muuta kuin nauraa. | ei voi muuta kuin nauraa. |
1348 | 01:25:49,566 | 01:25:52,003 | Ettekö haluaisi kahvia? | Ettekö haluaisi kahvia? |
1349 | 01:25:52,027 | 01:25:53,087 | Ei kiitos. | Ei kiitos. |
1350 | 01:25:53,111 | 01:25:54,714 | Tai lasin kylmää vettä. | Tai lasin kylmää vettä. |
1351 | 01:25:54,738 | 01:25:56,674 | Perjantain lopulla - | Perjantain lopulla - |
1352 | 01:25:56,698 | 01:26:00,435 | maksurajan yli 60 päivän verran ylittäneitä lainoja oli alle 5 prosenttia. | maksurajan yli 60 päivän verran ylittäneitä lainoja oli alle 5 prosenttia. |
1353 | 01:26:01,703 | 01:26:02,764 | Kyllä. | Kyllä. |
1354 | 01:26:02,788 | 01:26:04,356 | Tarkka prosenttimäärä? | Tarkka prosenttimäärä? |
1355 | 01:26:07,125 | 01:26:08,568 | Kolme prosenttia. | Kolme prosenttia. |
1356 | 01:26:17,886 | 01:26:21,623 | Keskustelemme luottamuksellisista tiedoista. | Keskustelemme luottamuksellisista tiedoista. |
1357 | 01:26:21,932 | 01:26:23,910 | Talonmies ei ymmärrä näitä. | Talonmies ei ymmärrä näitä. |
1358 | 01:26:23,934 | 01:26:25,252 | Joku muu voi ymmärtää. | Joku muu voi ymmärtää. |
1359 | 01:26:29,481 | 01:26:31,216 | Käydään tämä läpi. | Käydään tämä läpi. |
1360 | 01:26:31,775 | 01:26:35,512 | Ostimme lainat muuttaaksemme lainan ja pääoman suhdetta. | Ostimme lainat muuttaaksemme lainan ja pääoman suhdetta. |
1361 | 01:26:37,865 | 01:26:39,021 | Hän on pulassa. | Hän on pulassa. |
1362 | 01:26:41,702 | 01:26:43,596 | Voin lukea kuvauksen itsekin. | Voin lukea kuvauksen itsekin. |
1363 | 01:26:43,620 | 01:26:45,974 | Mietin siihen liittyvää maksua. | Mietin siihen liittyvää maksua. |
1364 | 01:26:45,998 | 01:26:52,279 | 189 186,04 dollaria Valley National Mortgage Companylle. | 189 186,04 dollaria Valley National Mortgage Companylle. |
1365 | 01:26:52,713 | 01:26:54,531 | Siitä ei ole kuvausta. | Siitä ei ole kuvausta. |
1366 | 01:26:54,882 | 01:26:56,325 | Se on välittäjän korvaus. | Se on välittäjän korvaus. |
1367 | 01:26:58,010 | 01:27:04,583 | Onko 189 000 dollarin palkkio 971 000 dollarin lainoista - | Onko 189 000 dollarin palkkio 971 000 dollarin lainoista - |
1368 | 01:27:05,017 | 01:27:07,085 | odottamassa Houstonissa? | odottamassa Houstonissa? |
1369 | 01:27:07,603 | 01:27:09,296 | Melkoinen palkkio. | Melkoinen palkkio. |
1370 | 01:27:09,771 | 01:27:14,384 | 19,5 prosenttia. Se sisältää maksun tulevista konsultaatioista. | 19,5 prosenttia. Se sisältää maksun tulevista konsultaatioista. |
1371 | 01:27:14,776 | 01:27:16,671 | Outo järjestely. | Outo järjestely. |
1372 | 01:27:16,695 | 01:27:18,173 | Hra Garrett ja hra Morris. | Hra Garrett ja hra Morris. |
1373 | 01:27:18,197 | 01:27:20,508 | Kuuluuko se teille? | Kuuluuko se teille? |
1374 | 01:27:20,532 | 01:27:22,768 | Tehän tulitte tarkastamaan pankin. | Tehän tulitte tarkastamaan pankin. |
1375 | 01:27:23,869 | 01:27:26,063 | Käsitelläänpä sitten lainojanne. | Käsitelläänpä sitten lainojanne. |
1376 | 01:27:26,997 | 01:27:30,894 | Maksoitte lainoista 971 213 dollaria. | Maksoitte lainoista 971 213 dollaria. |
1377 | 01:27:30,918 | 01:27:33,188 | Merkitsitte niiden arvoksi sen. | Merkitsitte niiden arvoksi sen. |
1378 | 01:27:33,212 | 01:27:34,606 | Tietenkin. | Tietenkin. |
1379 | 01:27:34,630 | 01:27:38,116 | Näyttäkää, miten päädyitte summaan. | Näyttäkää, miten päädyitte summaan. |
1380 | 01:27:39,635 | 01:27:41,070 | Siihen on asiantuntija. | Siihen on asiantuntija. |
1381 | 01:27:41,094 | 01:27:42,329 | Kutsukaa hänet tänne. | Kutsukaa hänet tänne. |
1382 | 01:27:44,389 | 01:27:45,582 | Hän ei ole paikalla. | Hän ei ole paikalla. |
1383 | 01:27:50,479 | 01:27:53,423 | Voin tarkistaa hänen kansionsa. | Voin tarkistaa hänen kansionsa. |
1384 | 01:27:53,774 | 01:27:55,050 | Olkaa niin hyvä. | Olkaa niin hyvä. |
1385 | 01:28:08,872 | 01:28:12,727 | Hän haluaa tietää tarkasti, miten päädyimme summaan. | Hän haluaa tietää tarkasti, miten päädyimme summaan. |
1386 | 01:28:12,751 | 01:28:13,907 | Hyvä on. | Hyvä on. |
1387 | 01:28:14,545 | 01:28:15,701 | Tarkkana nyt. | Tarkkana nyt. |
1388 | 01:28:16,588 | 01:28:18,699 | Tämä on standarditapa. | Tämä on standarditapa. |
1389 | 01:28:19,550 | 01:28:22,695 | Tämä on yksittäisen lainan kuukausittainen maksujärjestely. | Tämä on yksittäisen lainan kuukausittainen maksujärjestely. |
1390 | 01:28:22,719 | 01:28:25,406 | Lisää takaisinmaksun riski. | Lisää takaisinmaksun riski. |
1391 | 01:28:25,430 | 01:28:27,666 | Se on Texasissa viisi prosenttia. | Se on Texasissa viisi prosenttia. |
1392 | 01:28:27,975 | 01:28:29,131 | Käytin sitä. | Käytin sitä. |
1393 | 01:28:30,018 | 01:28:31,204 | Revi sivu minulle. | Revi sivu minulle. |
1394 | 01:28:31,228 | 01:28:33,122 | Et voi viedä sitä tuonne. | Et voi viedä sitä tuonne. |
1395 | 01:28:33,146 | 01:28:34,833 | Siinä on Bernardin käsialaa. | Siinä on Bernardin käsialaa. |
1396 | 01:28:34,857 | 01:28:35,875 | - Opettele se. - En voi. | - Opettele se. - En voi. |
1397 | 01:28:35,899 | 01:28:38,169 | Voitpas. Muistisi on hyvä. | Voitpas. Muistisi on hyvä. |
1398 | 01:28:38,193 | 01:28:39,128 | Jännitän liikaa. | Jännitän liikaa. |
1399 | 01:28:39,152 | 01:28:40,338 | Kuuntele. | Kuuntele. |
1400 | 01:28:40,362 | 01:28:43,341 | Jos teet virheen, hän tekee alaskirjauksen - | Jos teet virheen, hän tekee alaskirjauksen - |
1401 | 01:28:43,365 | 01:28:45,134 | ja pankin vakaus kärsii. | ja pankin vakaus kärsii. |
1402 | 01:28:45,158 | 01:28:46,314 | Sinun pankkisi. | Sinun pankkisi. |
1403 | 01:28:46,618 | 01:28:47,762 | Tämä on sinun pankkisi. | Tämä on sinun pankkisi. |
1404 | 01:28:47,786 | 01:28:50,355 | Kokoa itsesi ja pelasta se. | Kokoa itsesi ja pelasta se. |
1405 | 01:28:52,082 | 01:28:53,859 | Näytä sitä vielä kerran. | Näytä sitä vielä kerran. |
1406 | 01:28:59,256 | 01:29:02,485 | Tiedän nyt laskutavan. | Tiedän nyt laskutavan. |
1407 | 01:29:02,509 | 01:29:03,653 | Myöhemmin. | Myöhemmin. |
1408 | 01:29:03,677 | 01:29:06,455 | Löysin ongelmia yksittäisistä lainoista. | Löysin ongelmia yksittäisistä lainoista. |
1409 | 01:29:06,972 | 01:29:09,249 | Arvioin ne varovasti. | Arvioin ne varovasti. |
1410 | 01:29:09,516 | 01:29:10,869 | Emme tehneet mitään väärää. | Emme tehneet mitään väärää. |
1411 | 01:29:10,893 | 01:29:14,504 | Heillä riittää keinoja pankin sulkemiseen. | Heillä riittää keinoja pankin sulkemiseen. |
1412 | 01:29:14,771 | 01:29:16,923 | "Viiden prosentin raja? | "Viiden prosentin raja? |
1413 | 01:29:17,649 | 01:29:20,211 | Hittolainen. Entä jos kuivuus iskee? | Hittolainen. Entä jos kuivuus iskee? |
1414 | 01:29:20,235 | 01:29:22,630 | Teidän nekrujen pitää arvioida lainat - | Teidän nekrujen pitää arvioida lainat - |
1415 | 01:29:22,654 | 01:29:26,725 | sellaisen kuivuuden varalta, joka tulee kerran sukupolvessa. | sellaisen kuivuuden varalta, joka tulee kerran sukupolvessa. |
1416 | 01:29:27,075 | 01:29:29,811 | Teillä pitää olla 25 prosentin raja." | Teillä pitää olla 25 prosentin raja." |
1417 | 01:29:31,705 | 01:29:34,358 | Tämä laina pitää myydä heti. | Tämä laina pitää myydä heti. |
1418 | 01:29:35,375 | 01:29:36,860 | Samoin tämä. | Samoin tämä. |
1419 | 01:29:37,127 | 01:29:39,147 | Ja tämä. | Ja tämä. |
1420 | 01:29:39,171 | 01:29:41,274 | Miksi? Mikä niissä on vikana? | Miksi? Mikä niissä on vikana? |
1421 | 01:29:41,298 | 01:29:43,234 | Tuo on 21 000 dollarin laina. | Tuo on 21 000 dollarin laina. |
1422 | 01:29:43,258 | 01:29:45,904 | Pääoma on 200 000 dollaria. | Pääoma on 200 000 dollaria. |
1423 | 01:29:45,928 | 01:29:47,084 | Niin. | Niin. |
1424 | 01:29:49,139 | 01:29:51,541 | Ettekö ymmärrä, missä vika piilee? | Ettekö ymmärrä, missä vika piilee? |
1425 | 01:29:52,935 | 01:29:57,499 | Laki määrää, ettei pankki saa pitää yhtäkään lainaa, | Laki määrää, ettei pankki saa pitää yhtäkään lainaa, |
1426 | 01:29:57,523 | 01:29:59,918 | joka ylittää 10 prosenttia peruspääomasta. | joka ylittää 10 prosenttia peruspääomasta. |
1427 | 01:29:59,942 | 01:30:02,219 | Eli tässä tapauksessa 20 000 dollaria. | Eli tässä tapauksessa 20 000 dollaria. |
1428 | 01:30:02,986 | 01:30:04,142 | Selvä. | Selvä. |
1429 | 01:30:07,574 | 01:30:09,344 | Tämä on vain 4 000 dollaria. | Tämä on vain 4 000 dollaria. |
1430 | 01:30:09,368 | 01:30:11,728 | Se on 25 vuoden laina. Sama juttu. | Se on 25 vuoden laina. Sama juttu. |
1431 | 01:30:13,080 | 01:30:15,732 | Tällainen pankki saa myöntää vain 20 vuoden lainoja. | Tällainen pankki saa myöntää vain 20 vuoden lainoja. |
1432 | 01:30:16,750 | 01:30:21,029 | Tämä vaikuttaa lailliselta, mutta maksut ovat kolme kuukautta myöhässä. | Tämä vaikuttaa lailliselta, mutta maksut ovat kolme kuukautta myöhässä. |
1433 | 01:30:21,797 | 01:30:24,776 | En määrää myymään sitä, mutta klassifioin sen. | En määrää myymään sitä, mutta klassifioin sen. |
1434 | 01:30:24,800 | 01:30:27,195 | Alennan arvoa 40 prosentilla - | Alennan arvoa 40 prosentilla - |
1435 | 01:30:27,219 | 01:30:29,287 | kohonneen takaisinmaksuriskin takia. | kohonneen takaisinmaksuriskin takia. |
1436 | 01:30:35,394 | 01:30:38,296 | Odottakaa. Palaan kohta. | Odottakaa. Palaan kohta. |
1437 | 01:30:43,569 | 01:30:45,672 | Miten nämä lainat pääsivät mukaan? | Miten nämä lainat pääsivät mukaan? |
1438 | 01:30:45,696 | 01:30:47,632 | - En tiedä. - Ei kelpaa. | - En tiedä. - Ei kelpaa. |
1439 | 01:30:47,656 | 01:30:49,717 | Kävin jokaisen lainan läpi. | Kävin jokaisen lainan läpi. |
1440 | 01:30:49,741 | 01:30:52,637 | Mikään ei mennyt yli 20 000 dollarin tai 20 vuoden. | Mikään ei mennyt yli 20 000 dollarin tai 20 vuoden. |
1441 | 01:30:52,661 | 01:30:55,063 | Kävitkö lainat läpi ennen hyväksyntää? | Kävitkö lainat läpi ennen hyväksyntää? |
1442 | 01:30:55,581 | 01:30:57,725 | Katsoitko niitä? | Katsoitko niitä? |
1443 | 01:30:57,749 | 01:30:59,936 | En tehnyt sitä riittävän tarkasti. | En tehnyt sitä riittävän tarkasti. |
1444 | 01:30:59,960 | 01:31:01,020 | Luin yhteenvedon. | Luin yhteenvedon. |
1445 | 01:31:01,044 | 01:31:02,321 | Uskomatonta. | Uskomatonta. |
1446 | 01:31:02,713 | 01:31:04,440 | Siinä ei voi valehdella. | Siinä ei voi valehdella. |
1447 | 01:31:04,464 | 01:31:07,986 | - Tässä ei ole rajoittimia. - Mitä? | - Tässä ei ole rajoittimia. - Mitä? |
1448 | 01:31:08,010 | 01:31:10,989 | Tässä ei puhuta yksittäisistä rajoittimista, | Tässä ei puhuta yksittäisistä rajoittimista, |
1449 | 01:31:11,013 | 01:31:12,657 | summista tai ajoista. | summista tai ajoista. |
1450 | 01:31:12,681 | 01:31:14,082 | Nämä ovat keskiarvoja. | Nämä ovat keskiarvoja. |
1451 | 01:31:15,142 | 01:31:16,327 | He eivät valehdelleet. | He eivät valehdelleet. |
1452 | 01:31:16,351 | 01:31:18,329 | He piilottivat paskan keskiarvoihin. | He piilottivat paskan keskiarvoihin. |
1453 | 01:31:18,353 | 01:31:20,839 | Miten lakimies ei huomannut niitä? | Miten lakimies ei huomannut niitä? |
1454 | 01:31:21,315 | 01:31:23,459 | - En voinut käyttää O'Keefeä. - Mitä? | - En voinut käyttää O'Keefeä. - Mitä? |
1455 | 01:31:23,483 | 01:31:26,212 | Bernard tarkasti talot niin pian, että muutin päivää. | Bernard tarkasti talot niin pian, että muutin päivää. |
1456 | 01:31:26,236 | 01:31:28,047 | Minun piti palkata joku muu. | Minun piti palkata joku muu. |
1457 | 01:31:28,071 | 01:31:29,674 | - Miten löysit jonkun? - Kyselin. | - Miten löysit jonkun? - Kyselin. |
1458 | 01:31:29,698 | 01:31:32,135 | Hän kyseli. Mitä se tarkoittaa? | Hän kyseli. Mitä se tarkoittaa? |
1459 | 01:31:32,159 | 01:31:34,971 | Sanoimme, ettet ole valmis tähän. | Sanoimme, ettet ole valmis tähän. |
1460 | 01:31:34,995 | 01:31:36,890 | Pakotit meidät, ja tässä sitä ollaan. | Pakotit meidät, ja tässä sitä ollaan. |
1461 | 01:31:36,914 | 01:31:38,070 | Hetkinen. | Hetkinen. |
1462 | 01:31:38,624 | 01:31:43,445 | Keneltä kysyit lakimiehestä? | Keneltä kysyit lakimiehestä? |
1463 | 01:31:45,672 | 01:31:46,828 | Keneltä? | Keneltä? |
1464 | 01:31:47,508 | 01:31:48,664 | Florancelta. | Florancelta. |
1465 | 01:31:49,593 | 01:31:50,869 | Florancelta. | Florancelta. |
1466 | 01:31:51,303 | 01:31:53,038 | Kysyitkö häneltä? | Kysyitkö häneltä? |
1467 | 01:31:54,264 | 01:31:56,618 | Hän vaihtoi lainat. | Hän vaihtoi lainat. |
1468 | 01:31:56,642 | 01:31:57,869 | Minkä takia? | Minkä takia? |
1469 | 01:31:57,893 | 01:31:59,287 | Kaataakseen Marlinin. | Kaataakseen Marlinin. |
1470 | 01:31:59,311 | 01:32:03,082 | Pahinta on kuulla typerä asu päälläni, | Pahinta on kuulla typerä asu päälläni, |
1471 | 01:32:03,106 | 01:32:04,334 | että sinä autoit häntä. | että sinä autoit häntä. |
1472 | 01:32:04,358 | 01:32:06,051 | Kai se on laitonta? | Kai se on laitonta? |
1473 | 01:32:06,902 | 01:32:08,546 | Miten hän siitä hyötyy? | Miten hän siitä hyötyy? |
1474 | 01:32:08,570 | 01:32:10,048 | Hän saa valtaa. | Hän saa valtaa. |
1475 | 01:32:10,072 | 01:32:12,432 | Neuvotellessaan Mainlandissa. | Neuvotellessaan Mainlandissa. |
1476 | 01:32:13,075 | 01:32:15,018 | Tai hän haluaa nähdä virheemme. | Tai hän haluaa nähdä virheemme. |
1477 | 01:32:24,127 | 01:32:30,033 | Myydään 27 huonoa lainaa viikossa ja katetaan tappio itse. | Myydään 27 huonoa lainaa viikossa ja katetaan tappio itse. |
1478 | 01:32:31,176 | 01:32:33,112 | Menetämme 300 000, | Menetämme 300 000, |
1479 | 01:32:33,136 | 01:32:38,458 | ellei Matt Steiner tee Marlinista Texasin menestyneintä pankkia. | ellei Matt Steiner tee Marlinista Texasin menestyneintä pankkia. |
1480 | 01:32:41,854 | 01:32:43,797 | Antakaa sen kaatua. | Antakaa sen kaatua. |
1481 | 01:32:45,899 | 01:32:47,418 | Matt aiheutti tämän. | Matt aiheutti tämän. |
1482 | 01:32:47,442 | 01:32:49,720 | Ei, vaan minä. | Ei, vaan minä. |
1483 | 01:32:50,404 | 01:32:54,224 | Heti kun luulin olevani tarpeeksi fiksu pärjäämään. | Heti kun luulin olevani tarpeeksi fiksu pärjäämään. |
1484 | 01:32:54,867 | 01:32:56,059 | Joe varoitti minua. | Joe varoitti minua. |
1485 | 01:32:57,035 | 01:32:58,191 | Sinä varoitit. | Sinä varoitit. |
1486 | 01:33:00,497 | 01:33:02,649 | Isä varoitti, kun olin 13-vuotias. | Isä varoitti, kun olin 13-vuotias. |
1487 | 01:33:07,004 | 01:33:10,615 | Jos tämä olisi helppoa, joku olisi jo tehnyt sen. | Jos tämä olisi helppoa, joku olisi jo tehnyt sen. |
1488 | 01:33:16,263 | 01:33:18,248 | Aiotteko vain häipyä? | Aiotteko vain häipyä? |
1489 | 01:33:18,640 | 01:33:20,243 | Se on ainoa järkevä ratkaisu. | Se on ainoa järkevä ratkaisu. |
1490 | 01:33:20,267 | 01:33:21,786 | Nostetaan syyte. | Nostetaan syyte. |
1491 | 01:33:21,810 | 01:33:25,206 | Allekirjoitit paperin, jossa sanot ymmärtäväsi ostosi. | Allekirjoitit paperin, jossa sanot ymmärtäväsi ostosi. |
1492 | 01:33:25,230 | 01:33:27,125 | Syytetään lakimiestä valehtelusta. | Syytetään lakimiestä valehtelusta. |
1493 | 01:33:27,149 | 01:33:29,468 | Ehkä sinä voit, mutta me emme voi. | Ehkä sinä voit, mutta me emme voi. |
1494 | 01:33:29,943 | 01:33:32,804 | Me emme voita juttua Texasissa. | Me emme voita juttua Texasissa. |
1495 | 01:33:33,197 | 01:33:36,301 | Ja Marlin ehtisi kaatua sitä ennen. | Ja Marlin ehtisi kaatua sitä ennen. |
1496 | 01:33:36,325 | 01:33:39,095 | En aio menettää Marlinia. Kai voin tehdä jotain? | En aio menettää Marlinia. Kai voin tehdä jotain? |
1497 | 01:33:39,119 | 01:33:40,180 | Valitan. | Valitan. |
1498 | 01:33:40,204 | 01:33:43,231 | Tämä oli hankkeesi, mutta keskity nyt Mainlandiin. | Tämä oli hankkeesi, mutta keskity nyt Mainlandiin. |
1499 | 01:33:45,459 | 01:33:46,519 | Miten? | Miten? |
1500 | 01:33:46,543 | 01:33:48,021 | Pidä Florancea silmällä. | Pidä Florancea silmällä. |
1501 | 01:33:48,045 | 01:33:50,231 | Kun valkoiset tulevat pankkiin, | Kun valkoiset tulevat pankkiin, |
1502 | 01:33:50,255 | 01:33:52,650 | varmista, että johtaja on valkoinen, | varmista, että johtaja on valkoinen, |
1503 | 01:33:52,674 | 01:33:54,618 | etteivät he tyhjennä tilejään. | etteivät he tyhjennä tilejään. |
1504 | 01:34:15,322 | 01:34:16,682 | Garrettilla. | Garrettilla. |
1505 | 01:34:17,074 | 01:34:19,351 | Kyllä on. Hetki vain. | Kyllä on. Hetki vain. |
1506 | 01:34:19,701 | 01:34:21,311 | Sinua kysytään, Joe. | Sinua kysytään, Joe. |
1507 | 01:34:23,330 | 01:34:24,557 | Joe puhelimessa. | Joe puhelimessa. |
1508 | 01:34:24,581 | 01:34:25,642 | En kertonut tätä, | En kertonut tätä, |
1509 | 01:34:25,666 | 01:34:29,194 | mutta minulla on avulias ystävä pääkirjanpitäjän toimistossa. | mutta minulla on avulias ystävä pääkirjanpitäjän toimistossa. |
1510 | 01:34:29,753 | 01:34:30,980 | Hän soitti eilen. | Hän soitti eilen. |
1511 | 01:34:31,004 | 01:34:34,241 | Matt Steiner pääsi eroon Marlinin kehnoista lainoista. | Matt Steiner pääsi eroon Marlinin kehnoista lainoista. |
1512 | 01:34:34,591 | 01:34:35,485 | Siitä viis. | Siitä viis. |
1513 | 01:34:35,509 | 01:34:38,071 | Emme sijoita sinne enää rahaa. | Emme sijoita sinne enää rahaa. |
1514 | 01:34:38,095 | 01:34:39,864 | Ei alennushintaan. | Ei alennushintaan. |
1515 | 01:34:39,888 | 01:34:42,666 | Marlin on taas kuivilla. | Marlin on taas kuivilla. |
1516 | 01:34:43,725 | 01:34:45,168 | Ilman teitä. | Ilman teitä. |
1517 | 01:34:46,019 | 01:34:49,423 | Kuka maksoi paskalainoista niiden arvon verran? | Kuka maksoi paskalainoista niiden arvon verran? |
1518 | 01:34:49,898 | 01:34:51,876 | Mainlandin pankki Texasista. | Mainlandin pankki Texasista. |
1519 | 01:34:51,900 | 01:34:53,176 | Mitä? | Mitä? |
1520 | 01:34:53,569 | 01:34:55,554 | Se kusipää. | Se kusipää. |
1521 | 01:35:18,927 | 01:35:20,280 | Mitä sinä hommaat? | Mitä sinä hommaat? |
1522 | 01:35:20,304 | 01:35:21,948 | Mainland maksoi täyden hinnan - | Mainland maksoi täyden hinnan - |
1523 | 01:35:21,972 | 01:35:24,617 | valtion alaskirjaamista lainoista. | valtion alaskirjaamista lainoista. |
1524 | 01:35:24,641 | 01:35:25,869 | Väliaikaisesti. | Väliaikaisesti. |
1525 | 01:35:25,893 | 01:35:28,204 | - Se on petos. - Jos ne luokitellaan eri... | - Se on petos. - Jos ne luokitellaan eri... |
1526 | 01:35:28,228 | 01:35:31,214 | Kaadat kohta molemmat pankit. | Kaadat kohta molemmat pankit. |
1527 | 01:35:31,815 | 01:35:33,091 | Hae kirjat. | Hae kirjat. |
1528 | 01:35:33,609 | 01:35:36,094 | - Odotetaan... - Hae ne heti. | - Odotetaan... - Hae ne heti. |
1529 | 01:35:54,922 | 01:35:57,150 | Siirsin vain... | Siirsin vain... |
1530 | 01:35:57,174 | 01:35:59,701 | Matthew Steiner, Mainland Bankin johtaja? | Matthew Steiner, Mainland Bankin johtaja? |
1531 | 01:36:00,761 | 01:36:01,821 | - Kyllä. - Norman Dunn, | - Kyllä. - Norman Dunn, |
1532 | 01:36:01,845 | 01:36:04,824 | eteläisen alueen apulaispääkirjanpitäjä. | eteläisen alueen apulaispääkirjanpitäjä. |
1533 | 01:36:04,848 | 01:36:08,161 | Valtiovarainministeriö on peruuttanut Mainlandin toimiluvan. | Valtiovarainministeriö on peruuttanut Mainlandin toimiluvan. |
1534 | 01:36:08,185 | 01:36:11,956 | Pankista vastaa nyt talletussuojasta vastaava FDIC. | Pankista vastaa nyt talletussuojasta vastaava FDIC. |
1535 | 01:36:11,980 | 01:36:14,049 | Tässä on FDIC: n hra Amos. | Tässä on FDIC: n hra Amos. |
1536 | 01:36:14,316 | 01:36:16,669 | Teidät on irtisanottu, hra Steiner. | Teidät on irtisanottu, hra Steiner. |
1537 | 01:36:16,693 | 01:36:18,546 | Saatan teidät ulos täältä. | Saatan teidät ulos täältä. |
1538 | 01:36:18,570 | 01:36:20,681 | Jättäkää tilikirjat siihen. | Jättäkää tilikirjat siihen. |
1539 | 01:36:22,950 | 01:36:24,219 | Hyvät naiset ja herrat, | Hyvät naiset ja herrat, |
1540 | 01:36:24,243 | 01:36:28,348 | USA: n valtiovarainministeriö sulkee tämän pankin. | USA: n valtiovarainministeriö sulkee tämän pankin. |
1541 | 01:36:28,372 | 01:36:32,519 | Valtio takaa kaikki alle 10 000 dollarin talletukset. | Valtio takaa kaikki alle 10 000 dollarin talletukset. |
1542 | 01:36:32,543 | 01:36:36,530 | Saatte rahanne, kunhan FDIC on tutkinut kirjanpidon. | Saatte rahanne, kunhan FDIC on tutkinut kirjanpidon. |
1543 | 01:36:36,880 | 01:36:38,858 | Rakennus suljetaan yleisöltä. | Rakennus suljetaan yleisöltä. |
1544 | 01:36:38,882 | 01:36:41,118 | Pyydämme teitä poistumaan. | Pyydämme teitä poistumaan. |
1545 | 01:36:46,682 | 01:36:48,291 | SULJETTU | SULJETTU |
1546 | 01:36:50,644 | 01:36:53,248 | Anteeksi. Luulin voivani pelastaa... | Anteeksi. Luulin voivani pelastaa... |
1547 | 01:36:53,272 | 01:36:54,464 | Häivy siitä. | Häivy siitä. |
1548 | 01:36:55,065 | 01:36:57,252 | - Bernard Garrett ja Joseph Morris. - Kyllä. | - Bernard Garrett ja Joseph Morris. - Kyllä. |
1549 | 01:36:57,276 | 01:36:59,170 | - FBI. Teidät on pidätetty. - Miksi? | - FBI. Teidät on pidätetty. - Miksi? |
1550 | 01:36:59,194 | 01:37:00,338 | Kääntykää seinään päin. | Kääntykää seinään päin. |
1551 | 01:37:00,362 | 01:37:02,757 | Miksi meidät pidätetään? Mitä laitonta teimme? | Miksi meidät pidätetään? Mitä laitonta teimme? |
1552 | 01:37:02,781 | 01:37:04,008 | - Tuomari kertoo sen. - Ei. | - Tuomari kertoo sen. - Ei. |
1553 | 01:37:04,032 | 01:37:05,885 | Kerro, mitä laitonta teimme. | Kerro, mitä laitonta teimme. |
1554 | 01:37:05,909 | 01:37:07,220 | - Miksi hän valittaa? - Tajuan. | - Miksi hän valittaa? - Tajuan. |
1555 | 01:37:07,244 | 01:37:10,098 | Musta mies tienaa ja pysyttelee hiljaa. | Musta mies tienaa ja pysyttelee hiljaa. |
1556 | 01:37:10,122 | 01:37:12,433 | Mutta hän ei saa auttaa veljiään. | Mutta hän ei saa auttaa veljiään. |
1557 | 01:37:12,457 | 01:37:14,185 | Tämä on todellista. | Tämä on todellista. |
1558 | 01:37:14,209 | 01:37:17,529 | Miettikää, haluatteko loukkaantua vastustelun takia. | Miettikää, haluatteko loukkaantua vastustelun takia. |
1559 | 01:37:18,255 | 01:37:20,407 | - Näpit irti. - Älä, Bernard! | - Näpit irti. - Älä, Bernard! |
1560 | 01:37:25,262 | 01:37:26,418 | Ala tulla. | Ala tulla. |
1561 | 01:37:36,899 | 01:37:40,128 | Kaikista pankkisyytteistä on luovuttu. | Kaikista pankkisyytteistä on luovuttu. |
1562 | 01:37:40,152 | 01:37:43,972 | Liittovaltion syytteet ovat yhä voimassa. | Liittovaltion syytteet ovat yhä voimassa. |
1563 | 01:37:44,656 | 01:37:48,761 | Minusta tuntuu, että tämä on poliittinen kysymys. | Minusta tuntuu, että tämä on poliittinen kysymys. |
1564 | 01:37:48,785 | 01:37:50,604 | Jos toimimme oikein, | Jos toimimme oikein, |
1565 | 01:37:50,954 | 01:37:53,391 | saamme nämäkin syytteet kumottua. | saamme nämäkin syytteet kumottua. |
1566 | 01:37:53,415 | 01:37:54,649 | Miten niin poliittinen? | Miten niin poliittinen? |
1567 | 01:37:55,334 | 01:37:57,562 | Arkansas'n senaattori John McClellan - | Arkansas'n senaattori John McClellan - |
1568 | 01:37:57,586 | 01:38:01,691 | järjestää kuulemisia valtion tukemista pankeista. | järjestää kuulemisia valtion tukemista pankeista. |
1569 | 01:38:01,715 | 01:38:07,280 | He tuntuvat pyrkivän arvostelemaan törkeää laiminlyöntiä, | He tuntuvat pyrkivän arvostelemaan törkeää laiminlyöntiä, |
1570 | 01:38:07,304 | 01:38:09,289 | josta ministeriö vastaa, | josta ministeriö vastaa, |
1571 | 01:38:09,723 | 01:38:13,745 | jotta hänen komiteansa vastuualuetta voidaan lisätä. | jotta hänen komiteansa vastuualuetta voidaan lisätä. |
1572 | 01:38:13,769 | 01:38:18,166 | Siten he takaavat itselleen kampanjalahjoituksia - | Siten he takaavat itselleen kampanjalahjoituksia - |
1573 | 01:38:18,190 | 01:38:20,793 | ja pankkialan myötämielisyyttä. | ja pankkialan myötämielisyyttä. |
1574 | 01:38:20,817 | 01:38:22,879 | Miten se minuun liittyy? | Miten se minuun liittyy? |
1575 | 01:38:22,903 | 01:38:25,138 | Sanonko kiertäen vai suoraan? | Sanonko kiertäen vai suoraan? |
1576 | 01:38:26,365 | 01:38:27,425 | Suoraan. | Suoraan. |
1577 | 01:38:27,449 | 01:38:29,302 | "Nämä lait pitää muuttaa. | "Nämä lait pitää muuttaa. |
1578 | 01:38:29,326 | 01:38:30,678 | Ja nopsaan. | Ja nopsaan. |
1579 | 01:38:30,702 | 01:38:35,350 | Muuten nekrut voivat omistaa pankkeja ja lainata rahaa nekruille." | Muuten nekrut voivat omistaa pankkeja ja lainata rahaa nekruille." |
1580 | 01:38:35,374 | 01:38:36,530 | Tuo. | Tuo. |
1581 | 01:38:37,376 | 01:38:39,103 | Hyvä asia on se, | Hyvä asia on se, |
1582 | 01:38:39,127 | 01:38:43,031 | että koska sovimme täydellisesti McClellanin pyrkimyksiin, | että koska sovimme täydellisesti McClellanin pyrkimyksiin, |
1583 | 01:38:43,382 | 01:38:47,904 | koko maa puhuu kahdesta neekeristä, jotka ostivat kaksi pankkia - | koko maa puhuu kahdesta neekeristä, jotka ostivat kaksi pankkia - |
1584 | 01:38:47,928 | 01:38:52,408 | ja lainaavat valkoisten rahoja toisille neekereille. | ja lainaavat valkoisten rahoja toisille neekereille. |
1585 | 01:38:52,432 | 01:38:55,829 | Eikö McClellan vastustanut mccarthyismiä ensimmäisten joukossa? | Eikö McClellan vastustanut mccarthyismiä ensimmäisten joukossa? |
1586 | 01:38:55,853 | 01:38:56,746 | Kyllä. | Kyllä. |
1587 | 01:38:56,770 | 01:38:59,006 | Hän on siis kunnon mies. | Hän on siis kunnon mies. |
1588 | 01:39:02,109 | 01:39:06,346 | En pysty katsomaan syvälle ihmisen sieluun. | En pysty katsomaan syvälle ihmisen sieluun. |
1589 | 01:39:07,406 | 01:39:09,182 | Mutta sanon tämän. | Mutta sanon tämän. |
1590 | 01:39:09,616 | 01:39:12,053 | Hän haluaa järjestää asian kuntoon. | Hän haluaa järjestää asian kuntoon. |
1591 | 01:39:12,077 | 01:39:14,312 | Jos haluatte auttaa häntä, | Jos haluatte auttaa häntä, |
1592 | 01:39:14,746 | 01:39:19,860 | en usko, että teidän tarvitsee pelätä rikossyytteitä. | en usko, että teidän tarvitsee pelätä rikossyytteitä. |
1593 | 01:39:21,837 | 01:39:23,606 | Entä Matt? | Entä Matt? |
1594 | 01:39:23,630 | 01:39:26,491 | Hyvä kysymys. | Hyvä kysymys. |
1595 | 01:39:35,475 | 01:39:37,169 | Lakimieheni ei halua minua tänne. | Lakimieheni ei halua minua tänne. |
1596 | 01:39:38,020 | 01:39:40,964 | Hän ei ajattele sinun parastasi. | Hän ei ajattele sinun parastasi. |
1597 | 01:39:41,315 | 01:39:44,085 | Sopimuksemme voi pelastaa sinut. | Sopimuksemme voi pelastaa sinut. |
1598 | 01:39:44,109 | 01:39:45,469 | Miten muka? | Miten muka? |
1599 | 01:39:46,570 | 01:39:47,726 | Saanko - | Saanko - |
1600 | 01:39:48,155 | 01:39:50,724 | takaisin rahani ja taloni? | takaisin rahani ja taloni? |
1601 | 01:39:51,658 | 01:39:52,927 | En usko. | En usko. |
1602 | 01:39:52,951 | 01:39:55,187 | Mutta saat syytesuojan. | Mutta saat syytesuojan. |
1603 | 01:39:55,495 | 01:39:57,773 | Ja voit välttää syytteet siitä, | Ja voit välttää syytteet siitä, |
1604 | 01:39:58,248 | 01:40:01,060 | että valehtelit 23 eri kertaa - | että valehtelit 23 eri kertaa - |
1605 | 01:40:01,084 | 01:40:04,321 | Mainlandin ja Marlinin omistajuudesta. | Mainlandin ja Marlinin omistajuudesta. |
1606 | 01:40:05,172 | 01:40:08,241 | Arvioit lainoja väärin. | Arvioit lainoja väärin. |
1607 | 01:40:09,134 | 01:40:13,413 | Siirsit lainoja pankista toiseen kyseisissä pankeissa. | Siirsit lainoja pankista toiseen kyseisissä pankeissa. |
1608 | 01:40:16,850 | 01:40:18,251 | On helppo sanoa, | On helppo sanoa, |
1609 | 01:40:18,894 | 01:40:22,255 | että ne kaksi miestä manipuloivat sinua - | että ne kaksi miestä manipuloivat sinua - |
1610 | 01:40:23,190 | 01:40:27,462 | ja käyttivät sinua hyväkseen uskottelemalla, että olet pomo, | ja käyttivät sinua hyväkseen uskottelemalla, että olet pomo, |
1611 | 01:40:27,486 | 01:40:31,098 | vaikka asioita hoitelikin kaksi neekeriä. | vaikka asioita hoitelikin kaksi neekeriä. |
1612 | 01:40:32,908 | 01:40:35,477 | He eivät pakottaneet minua. | He eivät pakottaneet minua. |
1613 | 01:40:36,286 | 01:40:38,014 | He noudattivat lakia. | He noudattivat lakia. |
1614 | 01:40:38,038 | 01:40:40,850 | Ette löydä todisteita rikoksista. | Ette löydä todisteita rikoksista. |
1615 | 01:40:40,874 | 01:40:42,943 | Pankkialan rikoksissa - | Pankkialan rikoksissa - |
1616 | 01:40:43,794 | 01:40:45,862 | on aina subjektiivinen puoli. | on aina subjektiivinen puoli. |
1617 | 01:40:46,797 | 01:40:47,990 | No niin. | No niin. |
1618 | 01:40:48,465 | 01:40:51,284 | Ne neekerit ansaitsivat - | Ne neekerit ansaitsivat - |
1619 | 01:40:52,886 | 01:40:55,831 | yhteensä 189 000 dollaria - | yhteensä 189 000 dollaria - |
1620 | 01:40:56,682 | 01:41:02,580 | 971 000 dollarin summasta, jolla ostettiin 663 000 dollarin lainat. | 971 000 dollarin summasta, jolla ostettiin 663 000 dollarin lainat. |
1621 | 01:41:02,604 | 01:41:06,633 | Se on pankin rahojen väärinkäyttöä. | Se on pankin rahojen väärinkäyttöä. |
1622 | 01:41:07,484 | 01:41:09,212 | Ja sellainen on rikos. | Ja sellainen on rikos. |
1623 | 01:41:09,236 | 01:41:10,797 | Se on mutkikkaampaa. | Se on mutkikkaampaa. |
1624 | 01:41:10,821 | 01:41:12,556 | Enpä usko. | Enpä usko. |
1625 | 01:41:13,907 | 01:41:17,853 | Vai sanotko, etteivät he pakottaneet ostamaan kurjia lainoja - | Vai sanotko, etteivät he pakottaneet ostamaan kurjia lainoja - |
1626 | 01:41:19,705 | 01:41:23,233 | petkuttaakseen pankilta 189 000 dollarin palkkion? | petkuttaakseen pankilta 189 000 dollarin palkkion? |
1627 | 01:41:25,794 | 01:41:27,362 | Silloin he ovat syyttömiä - | Silloin he ovat syyttömiä - |
1628 | 01:41:28,964 | 01:41:31,199 | ja joku muu joutuu vankilaan. | ja joku muu joutuu vankilaan. |
1629 | 01:41:39,057 | 01:41:41,119 | Anteeksi, että toin hänet mukaan. | Anteeksi, että toin hänet mukaan. |
1630 | 01:41:41,143 | 01:41:42,711 | Et pakottanut minua. | Et pakottanut minua. |
1631 | 01:41:43,061 | 01:41:45,339 | Joe varoitti minua monesti. | Joe varoitti minua monesti. |
1632 | 01:41:47,733 | 01:41:49,676 | Halusin kai uskoa häneen. | Halusin kai uskoa häneen. |
1633 | 01:41:52,112 | 01:41:55,640 | Toivottavasti tämän omistaja pitää remonttimaksuista huolta. | Toivottavasti tämän omistaja pitää remonttimaksuista huolta. |
1634 | 01:41:58,493 | 01:41:59,649 | Kyllä. | Kyllä. |
1635 | 01:42:01,205 | 01:42:02,361 | Se olen minä. | Se olen minä. |
1636 | 01:42:05,626 | 01:42:06,782 | Niin. | Niin. |
1637 | 01:42:07,503 | 01:42:09,196 | Niinpä. | Niinpä. |
1638 | 01:42:28,690 | 01:42:31,836 | Todistatte siis, että teitä ovat ohjanneet - | Todistatte siis, että teitä ovat ohjanneet - |
1639 | 01:42:31,860 | 01:42:33,630 | Bernard Garrett ja Joe Morris. | Bernard Garrett ja Joe Morris. |
1640 | 01:42:33,654 | 01:42:34,930 | Pitääkö se paikkansa? | Pitääkö se paikkansa? |
1641 | 01:42:38,450 | 01:42:39,851 | Pitää. | Pitää. |
1642 | 01:42:40,619 | 01:42:42,979 | Kieltäydyittekö heidän käskyistään? | Kieltäydyittekö heidän käskyistään? |
1643 | 01:42:44,581 | 01:42:48,902 | Esimerkkinä Marlinin ostamat asuntolainat, | Esimerkkinä Marlinin ostamat asuntolainat, |
1644 | 01:42:49,545 | 01:42:54,282 | joista he saivat palkkioksi 189 000 dollaria, | joista he saivat palkkioksi 189 000 dollaria, |
1645 | 01:42:55,008 | 01:42:59,037 | tai Mainland Bankin aivan liian korkealla hinnalla ostetut - | tai Mainland Bankin aivan liian korkealla hinnalla ostetut - |
1646 | 01:42:59,805 | 01:43:01,790 | ongelmalainat Marlinilta. | ongelmalainat Marlinilta. |
1647 | 01:43:04,768 | 01:43:07,796 | He olivat työnantajiani, joiden ohjeita noudatin tarkasti. | He olivat työnantajiani, joiden ohjeita noudatin tarkasti. |
1648 | 01:43:34,548 | 01:43:37,117 | NYKYARVO VUOSIMAKSU | NYKYARVO VUOSIMAKSU |
1649 | 01:43:51,607 | 01:43:53,967 | Yllätyin tapaamispyynnöstäsi, Melvin. | Yllätyin tapaamispyynnöstäsi, Melvin. |
1650 | 01:43:54,651 | 01:43:57,463 | Tarjoukseni vaati yksinkertaisen vastauksen: kyllä tai ei. | Tarjoukseni vaati yksinkertaisen vastauksen: kyllä tai ei. |
1651 | 01:43:57,487 | 01:43:58,548 | SENAATTORI MCCLELLAN | SENAATTORI MCCLELLAN |
1652 | 01:43:58,572 | 01:44:01,058 | Steiner esiintyi vakuuttavasti. | Steiner esiintyi vakuuttavasti. |
1653 | 01:44:01,742 | 01:44:03,928 | Bernard ei ole mies, | Bernard ei ole mies, |
1654 | 01:44:03,952 | 01:44:06,855 | joka tekee sopimuksia umpimähkään. | joka tekee sopimuksia umpimähkään. |
1655 | 01:44:08,624 | 01:44:11,311 | Suuri osa hänen puolustuksestaan - | Suuri osa hänen puolustuksestaan - |
1656 | 01:44:11,335 | 01:44:12,611 | viittaa siihen. | viittaa siihen. |
1657 | 01:44:14,463 | 01:44:17,574 | Haluatte minun haastavan pankkialan säännöt. | Haluatte minun haastavan pankkialan säännöt. |
1658 | 01:44:17,841 | 01:44:19,409 | Haluan totuuden. | Haluan totuuden. |
1659 | 01:44:20,093 | 01:44:21,870 | Ja se tuottaa tuon tuloksen. | Ja se tuottaa tuon tuloksen. |
1660 | 01:44:23,472 | 01:44:26,993 | Säännöt antoivat teidän salata nimenne - | Säännöt antoivat teidän salata nimenne - |
1661 | 01:44:27,017 | 01:44:32,547 | ja tehdä ratkaisuja, jotka johtivat kahden pankin maksukyvyttömyyteen. | ja tehdä ratkaisuja, jotka johtivat kahden pankin maksukyvyttömyyteen. |
1662 | 01:44:33,982 | 01:44:37,928 | Tuhansien syyttömien ihmisten talletukset vaarantuivat. | Tuhansien syyttömien ihmisten talletukset vaarantuivat. |
1663 | 01:44:39,029 | 01:44:41,056 | Näemme totuuden eri tavalla. | Näemme totuuden eri tavalla. |
1664 | 01:44:42,741 | 01:44:44,184 | Olen Arkansas'sta. | Olen Arkansas'sta. |
1665 | 01:44:44,660 | 01:44:48,271 | Ei tarvitse kertoa, että joskus neekereitä kohdellaan epäreilusti. | Ei tarvitse kertoa, että joskus neekereitä kohdellaan epäreilusti. |
1666 | 01:44:48,580 | 01:44:49,856 | "Joskus." | "Joskus." |
1667 | 01:44:52,709 | 01:44:54,319 | Se ei muutu täällä. | Se ei muutu täällä. |
1668 | 01:44:56,380 | 01:44:59,692 | Tulipa tiellenne mitä esteitä hyvänsä, | Tulipa tiellenne mitä esteitä hyvänsä, |
1669 | 01:44:59,716 | 01:45:02,570 | keskityitte omaan työhönne. | keskityitte omaan työhönne. |
1670 | 01:45:02,594 | 01:45:06,415 | Teistä tuli maamme rikkaimpia neekereitä. | Teistä tuli maamme rikkaimpia neekereitä. |
1671 | 01:45:10,352 | 01:45:12,337 | Elitte amerikkalaista unelmaa - | Elitte amerikkalaista unelmaa - |
1672 | 01:45:14,398 | 01:45:19,594 | ennen kuin päätitte tulla sotkemaan Texasin asioita. | ennen kuin päätitte tulla sotkemaan Texasin asioita. |
1673 | 01:45:21,572 | 01:45:23,098 | Siinä voi piillä opetus. | Siinä voi piillä opetus. |
1674 | 01:45:23,657 | 01:45:24,891 | Saatte valita. | Saatte valita. |
1675 | 01:45:26,827 | 01:45:28,763 | Valitkaa syytesuoja. | Valitkaa syytesuoja. |
1676 | 01:45:28,787 | 01:45:32,517 | Vahvistakaa Steinerin kertomus siitä, | Vahvistakaa Steinerin kertomus siitä, |
1677 | 01:45:32,541 | 01:45:38,030 | että rikastuitte käyttämällä lepsuja sääntöjä hyväksenne. | että rikastuitte käyttämällä lepsuja sääntöjä hyväksenne. |
1678 | 01:45:38,839 | 01:45:42,242 | Kongressi tiukentaa sääntöjä, ja te vapaudutte. | Kongressi tiukentaa sääntöjä, ja te vapaudutte. |
1679 | 01:45:43,177 | 01:45:45,912 | Voitte myös kieltäytyä - | Voitte myös kieltäytyä - |
1680 | 01:45:46,847 | 01:45:48,165 | ja sanoa, mitä lystäätte. | ja sanoa, mitä lystäätte. |
1681 | 01:45:50,184 | 01:45:51,340 | Mutta muistakaa, | Mutta muistakaa, |
1682 | 01:45:52,728 | 01:45:58,459 | että kun olette puhuneet rasismista ja neekereiden ahdingosta, | että kun olette puhuneet rasismista ja neekereiden ahdingosta, |
1683 | 01:45:58,483 | 01:46:01,254 | me vertaamme todistustanne huolella - | me vertaamme todistustanne huolella - |
1684 | 01:46:01,278 | 01:46:03,381 | Steinerin, Florancen - | Steinerin, Florancen - |
1685 | 01:46:03,405 | 01:46:05,216 | ja muiden valkoisten lausuntoihin. | ja muiden valkoisten lausuntoihin. |
1686 | 01:46:05,240 | 01:46:09,144 | Luojan kiitos perustuslaki ei erottele sillä tavalla. | Luojan kiitos perustuslaki ei erottele sillä tavalla. |
1687 | 01:46:10,120 | 01:46:11,973 | Ja lopulta - | Ja lopulta - |
1688 | 01:46:11,997 | 01:46:14,184 | tuomioistuin päättää, | tuomioistuin päättää, |
1689 | 01:46:14,208 | 01:46:16,026 | kuka puhuu totta - | kuka puhuu totta - |
1690 | 01:46:16,919 | 01:46:18,075 | ja kuka valehtelee. | ja kuka valehtelee. |
1691 | 01:46:19,505 | 01:46:21,156 | Valehtelijat päätyvät vankilaan. | Valehtelijat päätyvät vankilaan. |
1692 | 01:46:25,761 | 01:46:27,913 | Onpa se komea ulkoapäin. | Onpa se komea ulkoapäin. |
1693 | 01:46:31,767 | 01:46:33,043 | Olit oikeassa. | Olit oikeassa. |
1694 | 01:46:33,685 | 01:46:36,963 | Neekereiden oli liian aikaista omistaa pankki Texasissa. | Neekereiden oli liian aikaista omistaa pankki Texasissa. |
1695 | 01:46:38,398 | 01:46:39,554 | Ehkä. | Ehkä. |
1696 | 01:46:39,983 | 01:46:42,135 | Tai ehkä oli oikein tehdä se nyt. | Tai ehkä oli oikein tehdä se nyt. |
1697 | 01:46:44,238 | 01:46:45,472 | Miksi? | Miksi? |
1698 | 01:46:47,783 | 01:46:49,142 | Katso tätä. | Katso tätä. |
1699 | 01:46:51,620 | 01:46:54,390 | Valkoiset ostavat taloja ja perustavat yrityksiä - | Valkoiset ostavat taloja ja perustavat yrityksiä - |
1700 | 01:46:54,414 | 01:46:56,233 | pankkien lainarahoilla. | pankkien lainarahoilla. |
1701 | 01:46:57,376 | 01:46:58,728 | Mustat eivät. | Mustat eivät. |
1702 | 01:46:58,752 | 01:47:01,905 | Ehkä jonkun on aika paljastaa se, | Ehkä jonkun on aika paljastaa se, |
1703 | 01:47:02,339 | 01:47:04,157 | jotta asiat muuttuvat. | jotta asiat muuttuvat. |
1704 | 01:47:05,259 | 01:47:09,162 | Jos paljastan liikaa, menetän syytesuojan. | Jos paljastan liikaa, menetän syytesuojan. |
1705 | 01:47:12,099 | 01:47:13,959 | Mitä pitäisi tehdä? | Mitä pitäisi tehdä? |
1706 | 01:47:15,853 | 01:47:18,171 | Avioliittoamme pidettiin hulluna. | Avioliittoamme pidettiin hulluna. |
1707 | 01:47:20,232 | 01:47:22,926 | Olet aina ajatellut omalla tavallasi. | Olet aina ajatellut omalla tavallasi. |
1708 | 01:47:24,403 | 01:47:26,888 | Siksi rakastuin sinuun. | Siksi rakastuin sinuun. |
1709 | 01:47:27,906 | 01:47:31,852 | Eikä se muutu, teitpä tänään mitä hyvänsä. | Eikä se muutu, teitpä tänään mitä hyvänsä. |
1710 | 01:47:45,132 | 01:47:46,992 | Odotatko hetkisen? | Odotatko hetkisen? |
1711 | 01:47:50,554 | 01:47:52,866 | Pitäisikö kadehtia, kun todistat ensin? | Pitäisikö kadehtia, kun todistat ensin? |
1712 | 01:47:52,890 | 01:47:54,124 | Ei. | Ei. |
1713 | 01:47:54,808 | 01:47:58,045 | Olen pelkkä lämmittelijä mestaririkolliselle. | Olen pelkkä lämmittelijä mestaririkolliselle. |
1714 | 01:47:59,146 | 01:48:00,957 | He saavat pettyä, | He saavat pettyä, |
1715 | 01:48:00,981 | 01:48:03,042 | sillä aion syyttää sinua. | sillä aion syyttää sinua. |
1716 | 01:48:03,066 | 01:48:05,302 | Perhana. Aioin tehdä saman. | Perhana. Aioin tehdä saman. |
1717 | 01:48:07,529 | 01:48:09,465 | Kun näin sinut ensi kerran, | Kun näin sinut ensi kerran, |
1718 | 01:48:09,489 | 01:48:13,011 | pidin sinua takakireänä, nössönä neekerinä, | pidin sinua takakireänä, nössönä neekerinä, |
1719 | 01:48:13,035 | 01:48:15,388 | joka ei huomaa valkoista kättä kurkullaan, | joka ei huomaa valkoista kättä kurkullaan, |
1720 | 01:48:15,412 | 01:48:17,189 | vaikka peiliin katsoisi. | vaikka peiliin katsoisi. |
1721 | 01:48:18,332 | 01:48:20,442 | Olipa hyvä ensivaikutelma. | Olipa hyvä ensivaikutelma. |
1722 | 01:48:21,835 | 01:48:22,991 | Sain huomata, | Sain huomata, |
1723 | 01:48:23,754 | 01:48:25,739 | että olet vallankumouksellinen. | että olet vallankumouksellinen. |
1724 | 01:48:27,049 | 01:48:28,784 | Kun tapasimme, | Kun tapasimme, |
1725 | 01:48:29,426 | 01:48:32,162 | pidin sinua hemmoteltuna naisten naurattajana. | pidin sinua hemmoteltuna naisten naurattajana. |
1726 | 01:48:34,056 | 01:48:35,248 | Voi itku. | Voi itku. |
1727 | 01:48:36,558 | 01:48:40,295 | Näit asiat selkeästi vuosia ennen minua. | Näit asiat selkeästi vuosia ennen minua. |
1728 | 01:48:41,647 | 01:48:42,881 | Jopa minusta - | Jopa minusta - |
1729 | 01:48:45,692 | 01:48:47,260 | heti tavattuamme. | heti tavattuamme. |
1730 | 01:49:16,056 | 01:49:18,667 | Komitea kutsuu Bernard S. Garrettin todistamaan. | Komitea kutsuu Bernard S. Garrettin todistamaan. |
1731 | 01:49:22,771 | 01:49:25,166 | Hänellä ei ole silmälaseja. | Hänellä ei ole silmälaseja. |
1732 | 01:49:25,190 | 01:49:26,508 | Hän ei tarvitse niitä. | Hän ei tarvitse niitä. |
1733 | 01:49:26,859 | 01:49:28,719 | Hänen pitää lukea lausuntonsa. | Hänen pitää lukea lausuntonsa. |
1734 | 01:49:29,069 | 01:49:32,014 | Hän ei ole koskaan tarvinnut laseja. | Hän ei ole koskaan tarvinnut laseja. |
1735 | 01:49:34,449 | 01:49:37,644 | Ymmärtänette tilanteen vakavuuden. | Ymmärtänette tilanteen vakavuuden. |
1736 | 01:49:41,915 | 01:49:43,400 | Lukekaa lausuntonne. | Lukekaa lausuntonne. |
1737 | 01:49:44,835 | 01:49:46,069 | Herra puheenjohtaja. | Herra puheenjohtaja. |
1738 | 01:49:46,795 | 01:49:51,825 | Valtiomme perustusasiakirja julistaa "kaikki ihmiset tasavertaisiksi" - | Valtiomme perustusasiakirja julistaa "kaikki ihmiset tasavertaisiksi" - |
1739 | 01:49:52,301 | 01:49:54,112 | ja tavoittelee yhteiskuntaa, | ja tavoittelee yhteiskuntaa, |
1740 | 01:49:54,136 | 01:49:57,414 | jossa kansalaisilla on lain yhdenmukainen suoja. | jossa kansalaisilla on lain yhdenmukainen suoja. |
1741 | 01:49:57,931 | 01:49:59,207 | Jalo päämäärä. | Jalo päämäärä. |
1742 | 01:50:00,058 | 01:50:03,754 | Tiedämme kuitenkin, että monen kohdalla se on valhetta. | Tiedämme kuitenkin, että monen kohdalla se on valhetta. |
1743 | 01:50:05,814 | 01:50:07,292 | Täällä muka käsitellään - | Täällä muka käsitellään - |
1744 | 01:50:07,316 | 01:50:13,013 | vaarallisten pankkitoimien paljastusta ja muuttamista. | vaarallisten pankkitoimien paljastusta ja muuttamista. |
1745 | 01:50:13,697 | 01:50:14,966 | Oikeasti on kyse siitä, | Oikeasti on kyse siitä, |
1746 | 01:50:14,990 | 01:50:19,971 | että kaksi mustaa miestä sai omistukseensa pankin Texasissa. | että kaksi mustaa miestä sai omistukseensa pankin Texasissa. |
1747 | 01:50:19,995 | 01:50:23,607 | Edetkää varovasti, hra Garrett. | Edetkää varovasti, hra Garrett. |
1748 | 01:50:25,083 | 01:50:27,194 | Voin puhua siitä pitkään. | Voin puhua siitä pitkään. |
1749 | 01:50:27,669 | 01:50:30,989 | Tai voin tiivistää sen näin. | Tai voin tiivistää sen näin. |
1750 | 01:50:33,800 | 01:50:34,956 | Pukukoodi. | Pukukoodi. |
1751 | 01:50:35,344 | 01:50:37,197 | Menette liiallisuuksiin. | Menette liiallisuuksiin. |
1752 | 01:50:37,221 | 01:50:38,698 | En lopettanut vielä. | En lopettanut vielä. |
1753 | 01:50:38,722 | 01:50:41,618 | Jos ei saa lainaa, ei voi omistaa kotia. | Jos ei saa lainaa, ei voi omistaa kotia. |
1754 | 01:50:41,642 | 01:50:42,744 | Eikä perustaa yritystä. | Eikä perustaa yritystä. |
1755 | 01:50:42,768 | 01:50:44,329 | Teitä on varoitettu. | Teitä on varoitettu. |
1756 | 01:50:44,353 | 01:50:47,040 | - Eikä kerätä omaisuutta. - Hra Garrett! | - Eikä kerätä omaisuutta. - Hra Garrett! |
1757 | 01:50:47,064 | 01:50:49,042 | Eikä tavoittaa amerikkalaista unelmaa. | Eikä tavoittaa amerikkalaista unelmaa. |
1758 | 01:50:49,066 | 01:50:50,752 | Poistakaa todistaja salista. | Poistakaa todistaja salista. |
1759 | 01:50:50,776 | 01:50:55,089 | Miksi haluatte eristää kokonaisen rodun - | Miksi haluatte eristää kokonaisen rodun - |
1760 | 01:50:55,113 | 01:50:56,807 | amerikkalaisesta unelmasta? | amerikkalaisesta unelmasta? |
1761 | 01:51:11,880 | 01:51:15,235 | BERNARD GARRETT JA JOE MORRIS MENETTIVÄT OMAISUUTENSA, | BERNARD GARRETT JA JOE MORRIS MENETTIVÄT OMAISUUTENSA, |
1762 | 01:51:15,259 | 01:51:18,488 | KUN VALTIO TAKAVARIKOI HEIDÄN VARANSA - | KUN VALTIO TAKAVARIKOI HEIDÄN VARANSA - |
1763 | 01:51:18,512 | 01:51:21,832 | MCCLELLANIN KUULEMISEN JÄLKEEN. | MCCLELLANIN KUULEMISEN JÄLKEEN. |
1764 | 01:51:22,432 | 01:51:25,912 | VUONNA 1965 VALKOINEN VALAMIEHISTÖ TEXASISSA - | VUONNA 1965 VALKOINEN VALAMIEHISTÖ TEXASISSA - |
1765 | 01:51:25,936 | 01:51:29,332 | TUOMITSI HEIDÄT PANKIN VAROJEN VÄÄRINKÄYTÖSTÄ - | TUOMITSI HEIDÄT PANKIN VAROJEN VÄÄRINKÄYTÖSTÄ - |
1766 | 01:51:29,356 | 01:51:32,426 | KOLMEN VUODEN VANKEUSRANGAISTUKSEEN. | KOLMEN VUODEN VANKEUSRANGAISTUKSEEN. |
1767 | 01:51:34,278 | 01:51:38,216 | GARRETTIN JA MORRISIN HALLUSSA OLLEISTA 177 KIINTEISTÖSTÄ - | GARRETTIN JA MORRISIN HALLUSSA OLLEISTA 177 KIINTEISTÖSTÄ - |
1768 | 01:51:38,240 | 01:51:41,553 | EUNICE SAI TAKAISIN VAIN YHDEN, | EUNICE SAI TAKAISIN VAIN YHDEN, |
1769 | 01:51:41,577 | 01:51:44,688 | SILLÄ SE OLI HÄNEN NIMISSÄÄN. | SILLÄ SE OLI HÄNEN NIMISSÄÄN. |
1770 | 01:51:46,707 | 01:51:49,144 | ROBERT FLORANCE JR. OSTI MAINLAND BANKIN - | ROBERT FLORANCE JR. OSTI MAINLAND BANKIN - |
1771 | 01:51:49,168 | 01:51:51,354 | FDIC: N JÄRJESTÄMÄSSÄ KAUPASSA - | FDIC: N JÄRJESTÄMÄSSÄ KAUPASSA - |
1772 | 01:51:51,378 | 01:51:53,064 | VAIN OSALLA SUMMASTA, | VAIN OSALLA SUMMASTA, |
1773 | 01:51:53,088 | 01:51:55,574 | JONKA BERNARD JA JOE OLIVAT MAKSANEET. | JONKA BERNARD JA JOE OLIVAT MAKSANEET. |
1774 | 01:51:58,010 | 01:52:00,370 | ULKOPUOLISILTA PÄÄSY KIELLETTY | ULKOPUOLISILTA PÄÄSY KIELLETTY |
1775 | 01:52:15,777 | 01:52:17,714 | Tietenkin vapauduit aiemmin. | Tietenkin vapauduit aiemmin. |
1776 | 01:52:17,738 | 01:52:20,098 | He halusivat minusta eroon. | He halusivat minusta eroon. |
1777 | 01:52:25,412 | 01:52:26,772 | Lähdetään kotiin. | Lähdetään kotiin. |
1778 | 01:52:28,498 | 01:52:29,851 | He veivät kaiken. | He veivät kaiken. |
1779 | 01:52:29,875 | 01:52:31,276 | Lähdetään jonnekin. | Lähdetään jonnekin. |
1780 | 01:52:34,630 | 01:52:36,107 | Mitä te nauratte? | Mitä te nauratte? |
1781 | 01:52:36,131 | 01:52:37,442 | He eivät vieneet kaikkea. | He eivät vieneet kaikkea. |
1782 | 01:52:37,466 | 01:52:40,278 | He eivät tienneet vierekkäisistä taloista - | He eivät tienneet vierekkäisistä taloista - |
1783 | 01:52:40,302 | 01:52:41,362 | Bahamasaarilla. | Bahamasaarilla. |
1784 | 01:52:41,386 | 01:52:42,542 | Mitä? | Mitä? |
1785 | 01:52:43,514 | 01:52:45,123 | Miten sinä sen teit? | Miten sinä sen teit? |
1786 | 01:52:47,601 | 01:52:50,128 | Matt soitti kuulemista edeltävänä iltana. | Matt soitti kuulemista edeltävänä iltana. |
1787 | 01:52:51,313 | 01:52:52,756 | Hän oli musertunut. | Hän oli musertunut. |
1788 | 01:53:01,740 | 01:53:02,896 | Haloo. | Haloo. |
1789 | 01:53:03,367 | 01:53:04,523 | Matt tässä. | Matt tässä. |
1790 | 01:53:06,620 | 01:53:07,776 | Voimmeko jutella? | Voimmeko jutella? |
1791 | 01:53:08,872 | 01:53:11,476 | Häntä uhkasi 50 vuoden tuomio, | Häntä uhkasi 50 vuoden tuomio, |
1792 | 01:53:11,500 | 01:53:13,860 | ellei hän totellut heitä. | ellei hän totellut heitä. |
1793 | 01:53:15,295 | 01:53:17,447 | Käskin hänen tehdä sen, mitä piti, | Käskin hänen tehdä sen, mitä piti, |
1794 | 01:53:18,841 | 01:53:21,702 | mutta valtio ei ollut vielä vienyt varojamme, | mutta valtio ei ollut vielä vienyt varojamme, |
1795 | 01:53:25,639 | 01:53:27,290 | joten pyysin palvelusta. | joten pyysin palvelusta. |
1796 | 01:53:51,623 | 01:53:55,019 | BERNARD JA JOE ALKOIVAT KOOTA OMAISUUTTA BAHAMASAARILLA - | BERNARD JA JOE ALKOIVAT KOOTA OMAISUUTTA BAHAMASAARILLA - |
1797 | 01:53:55,043 | 01:53:58,071 | JA PALASIVAT SITTEN YHDYSVALTOIHIN. | JA PALASIVAT SITTEN YHDYSVALTOIHIN. |
1798 | 01:53:59,256 | 01:54:03,194 | HE OSTIVAT SATOJA TALOJA VALKOISTEN ALUEILTA, | HE OSTIVAT SATOJA TALOJA VALKOISTEN ALUEILTA, |
1799 | 01:54:03,218 | 01:54:05,488 | MIKÄ OLI RATKAISEVAN TÄRKEÄÄ - | MIKÄ OLI RATKAISEVAN TÄRKEÄÄ - |
1800 | 01:54:05,512 | 01:54:08,457 | ROTUEROTTELUN LOPETTAMISESSA LOS ANGELESIN ASUNTOKAUPOISSA. | ROTUEROTTELUN LOPETTAMISESSA LOS ANGELESIN ASUNTOKAUPOISSA. |
1801 | 01:54:09,558 | 01:54:12,287 | KOLME VUOTTA KUULEMISEN JÄLKEEN - | KOLME VUOTTA KUULEMISEN JÄLKEEN - |
1802 | 01:54:12,311 | 01:54:14,622 | KONGRESSI HYVÄKSYI FAIR HOUSING -LAIN. | KONGRESSI HYVÄKSYI FAIR HOUSING -LAIN. |
1803 | 01:54:14,646 | 01:54:17,458 | SE KIELSI KIINTEISTÖKAUPAN PERUMISEN - | SE KIELSI KIINTEISTÖKAUPAN PERUMISEN - |
1804 | 01:54:17,482 | 01:54:19,718 | RODUN, USKONNON TAI SUKUPUOLEN TAKIA. | RODUN, USKONNON TAI SUKUPUOLEN TAKIA. |
1805 | 01:55:26,426 | 01:55:30,122 | JOE MORRISIN PLANTATION CLUB "KALIFORNIAN SUURIN HARLEM-YÖKERHO" | JOE MORRISIN PLANTATION CLUB "KALIFORNIAN SUURIN HARLEM-YÖKERHO" |
1806 | 01:55:51,243 | 01:55:53,603 | TÄMÄ ALUE ON RAJOITETTU | TÄMÄ ALUE ON RAJOITETTU |
1807 | 01:56:17,853 | 01:56:24,634 | KC: LLE | KC: LLE |
1808 | 02:00:23,682 | 02:00:25,834 | Tekstitys: Kati Karvonen | Tekstitys: Kati Karvonen |