This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:13,779 | 00:00:15,770 | L�nzala all�. | L�nzala all�. |
2 | 00:00:17,249 | 00:00:19,740 | Directo a la base. Hay que moverla. | Directo a la base. Hay que moverla. |
3 | 00:00:19,818 | 00:00:24,653 | - Bien, no est� mal. - Ahora, vamos a por la segunda. | - Bien, no est� mal. - Ahora, vamos a por la segunda. |
4 | 00:00:24,723 | 00:00:27,624 | De acuerdo, ahora un bateo corto. | De acuerdo, ahora un bateo corto. |
5 | 00:00:28,727 | 00:00:30,718 | Todos a salvo. | Todos a salvo. |
6 | 00:00:30,796 | 00:00:32,286 | �Vamos! | �Vamos! |
7 | 00:00:43,208 | 00:00:45,802 | De espaldas. Veinte abdominales. | De espaldas. Veinte abdominales. |
8 | 00:01:00,292 | 00:01:02,817 | Las temperaturas alcanzar�n los 26, | Las temperaturas alcanzar�n los 26, |
9 | 00:01:02,895 | 00:01:05,864 | y en el centro de L.A., se esperan... | y en el centro de L.A., se esperan... |
10 | 00:01:52,611 | 00:01:53,942 | �Vamos! | �Vamos! |
11 | 00:01:55,147 | 00:01:57,138 | �Hay que correr m�s, Chris! | �Hay que correr m�s, Chris! |
12 | 00:02:05,090 | 00:02:06,614 | Gracias, se�or. | Gracias, se�or. |
13 | 00:02:18,070 | 00:02:20,095 | M�ndala all�. | M�ndala all�. |
14 | 00:02:20,172 | 00:02:22,606 | �Vamos chicos! �M�s fuerte! | �Vamos chicos! �M�s fuerte! |
15 | 00:02:25,077 | 00:02:28,535 | Empezar� por la zona interior, colocaos en el campo exterior. | Empezar� por la zona interior, colocaos en el campo exterior. |
16 | 00:02:28,614 | 00:02:30,411 | �Entendido? | �Entendido? |
17 | 00:02:31,283 | 00:02:33,717 | �Mu�vete! �Coge la pelota! | �Mu�vete! �Coge la pelota! |
18 | 00:02:33,785 | 00:02:36,879 | �L�nzala all�! �Ahora a la zona interior! | �L�nzala all�! �Ahora a la zona interior! |
19 | 00:02:37,856 | 00:02:40,290 | Otra vez empezar� por la zona interior, colocaos en el campo exterior. | Otra vez empezar� por la zona interior, colocaos en el campo exterior. |
20 | 00:02:40,359 | 00:02:41,926 | Hola, Buttermaker. | Hola, Buttermaker. |
21 | 00:02:42,059 | 00:02:46,359 | - �Por qu� demonios ha tardado tanto? - Ten�a tres piscinas que limpiar. | - �Por qu� demonios ha tardado tanto? - Ten�a tres piscinas que limpiar. |
22 | 00:02:46,430 | 00:02:49,593 | - �Conoce a mi hijo Toby, no? - Hola, Buttermaker. | - �Conoce a mi hijo Toby, no? - Hola, Buttermaker. |
23 | 00:02:49,667 | 00:02:53,364 | �Este peque�o ser� un gran jugador, verdad, hijo? | �Este peque�o ser� un gran jugador, verdad, hijo? |
24 | 00:02:53,437 | 00:02:55,132 | Realmente le agradezco esto. | Realmente le agradezco esto. |
25 | 00:02:55,205 | 00:02:57,833 | Es una l�stima que ninguno de los padres tenga tiempo para esto. | Es una l�stima que ninguno de los padres tenga tiempo para esto. |
26 | 00:02:57,908 | 00:03:01,309 | - Si no estuviera tan ocupado en el Ayuntamiento... - �Tiene mi cheque, Whitewood? | - Si no estuviera tan ocupado en el Ayuntamiento... - �Tiene mi cheque, Whitewood? |
27 | 00:03:01,378 | 00:03:03,175 | Cheque. | Cheque. |
28 | 00:03:03,247 | 00:03:06,614 | Hijo, �Por qu� no sacas la bici del coche? | Hijo, �Por qu� no sacas la bici del coche? |
29 | 00:03:10,054 | 00:03:12,454 | Pens� que no hablar�amos sobre el dinero. | Pens� que no hablar�amos sobre el dinero. |
30 | 00:03:12,523 | 00:03:14,991 | - Oh, s�. Lo siento. - Ser� duro. | - Oh, s�. Lo siento. - Ser� duro. |
31 | 00:03:15,059 | 00:03:17,323 | Solo tiene una semana hasta el primer partido. | Solo tiene una semana hasta el primer partido. |
32 | 00:03:17,394 | 00:03:20,227 | Quer�a presentarle a los administradores, pero lleg� tarde. | Quer�a presentarle a los administradores, pero lleg� tarde. |
33 | 00:03:20,297 | 00:03:23,562 | Se olvid� de firmar el cheque. El cheque no est� firmado. | Se olvid� de firmar el cheque. El cheque no est� firmado. |
34 | 00:03:23,634 | 00:03:26,467 | Oh. Eso ayudar�a, �no? | Oh. Eso ayudar�a, �no? |
35 | 00:03:26,537 | 00:03:30,132 | Pregunte por una mujer llamada Cleveland. | Pregunte por una mujer llamada Cleveland. |
36 | 00:03:30,207 | 00:03:32,732 | Ella tiene su material. Tenga. | Ella tiene su material. Tenga. |
37 | 00:03:32,810 | 00:03:34,539 | Y esta es la lista de chicos del equipo. | Y esta es la lista de chicos del equipo. |
38 | 00:03:34,611 | 00:03:36,977 | No se deje avasallar por esos cabroncetes. | No se deje avasallar por esos cabroncetes. |
39 | 00:03:37,047 | 00:03:39,379 | Gu�rdelo bien. �nimo. | Gu�rdelo bien. �nimo. |
40 | 00:03:49,760 | 00:03:53,127 | Sabe, creo que estamos haciendo algo bueno. | Sabe, creo que estamos haciendo algo bueno. |
41 | 00:03:59,536 | 00:04:02,596 | - Pap� dijo que fue profesional. - S�. | - Pap� dijo que fue profesional. - S�. |
42 | 00:04:02,673 | 00:04:05,335 | Pensaba que solo limpiaba piscinas. | Pensaba que solo limpiaba piscinas. |
43 | 00:04:05,409 | 00:04:08,936 | - Dijo que era Ud. muy bueno. - Muy amable por su parte. | - Dijo que era Ud. muy bueno. - Muy amable por su parte. |
44 | 00:04:10,848 | 00:04:13,248 | �Saca la bici del campo! | �Saca la bici del campo! |
45 | 00:04:13,317 | 00:04:15,547 | �Fuera! �Est�s dejando marcas! | �Fuera! �Est�s dejando marcas! |
46 | 00:04:15,619 | 00:04:18,053 | - �Al�jate del campo! - Perd�neme. | - �Al�jate del campo! - Perd�neme. |
47 | 00:04:18,122 | 00:04:20,989 | - Siento que le haya gritado a su hijo. - No es mi hijo. | - Siento que le haya gritado a su hijo. - No es mi hijo. |
48 | 00:04:21,058 | 00:04:25,392 | Mi esposo es muy estricto en lo tocante al campo, y a veces grita. | Mi esposo es muy estricto en lo tocante al campo, y a veces grita. |
49 | 00:04:25,462 | 00:04:26,326 | Jill. | Jill. |
50 | 00:04:26,397 | 00:04:28,888 | - Jill, cari�o. - Mi nombre es Buttermaker. | - Jill, cari�o. - Mi nombre es Buttermaker. |
51 | 00:04:28,966 | 00:04:32,732 | Soy el entrenador del nuevo equipo, busco a la Srta. Cleveland. | Soy el entrenador del nuevo equipo, busco a la Srta. Cleveland. |
52 | 00:04:32,803 | 00:04:36,136 | Est� en el almac�n. Todo recto. | Est� en el almac�n. Todo recto. |
53 | 00:04:37,241 | 00:04:40,472 | Maldici�n, estas demandas van a ser la ruina de este pa�s. | Maldici�n, estas demandas van a ser la ruina de este pa�s. |
54 | 00:04:40,544 | 00:04:43,604 | Ya fue malo cuando los tribunales nos obligaron a aceptar chicas. | Ya fue malo cuando los tribunales nos obligaron a aceptar chicas. |
55 | 00:04:43,680 | 00:04:47,741 | Al menos las que vinieron sab�an jugar, pero esto ahora. | Al menos las que vinieron sab�an jugar, pero esto ahora. |
56 | 00:04:48,252 | 00:04:51,653 | - Esto es de esa �poca - Est� en lo cierto, Sr. Buttermaker. | - Esto es de esa �poca - Est� en lo cierto, Sr. Buttermaker. |
57 | 00:04:51,722 | 00:04:54,213 | Eso es porque normalmente hay seis equipos, no siete. | Eso es porque normalmente hay seis equipos, no siete. |
58 | 00:04:54,291 | 00:04:57,317 | Deber�a contentarse con lo que queda. | Deber�a contentarse con lo que queda. |
59 | 00:04:57,394 | 00:05:00,625 | Mire, Buttermaker, el problema es su amigo Whitewood. | Mire, Buttermaker, el problema es su amigo Whitewood. |
60 | 00:05:00,697 | 00:05:03,666 | Puedo haber incluido a esos chicos en cualquier otra liga. | Puedo haber incluido a esos chicos en cualquier otra liga. |
61 | 00:05:03,734 | 00:05:05,861 | �Por qu� demonios tuvo que elegir esta? | �Por qu� demonios tuvo que elegir esta? |
62 | 00:05:05,936 | 00:05:10,305 | �Por qu�? Porque esta es diferente de las otras y lo sabe. | �Por qu�? Porque esta es diferente de las otras y lo sabe. |
63 | 00:05:10,374 | 00:05:12,865 | Aqu� tenemos un programa altamente competitivo. | Aqu� tenemos un programa altamente competitivo. |
64 | 00:05:12,943 | 00:05:15,571 | Muy competitivo. �Quiere saber algo? | Muy competitivo. �Quiere saber algo? |
65 | 00:05:16,547 | 00:05:19,209 | No es cosa nuestra. Son los chicos. | No es cosa nuestra. Son los chicos. |
66 | 00:05:19,283 | 00:05:22,480 | Son ellos mismos quienes lo quieren as�. | Son ellos mismos quienes lo quieren as�. |
67 | 00:05:23,353 | 00:05:26,686 | Buttermaker, el nuevo reglamento. Apr�ndaselo de memoria. | Buttermaker, el nuevo reglamento. Apr�ndaselo de memoria. |
68 | 00:05:28,759 | 00:05:32,889 | Tiene como una hora para entrenar en el campo. | Tiene como una hora para entrenar en el campo. |
69 | 00:05:32,963 | 00:05:34,794 | Buena suerte. | Buena suerte. |
70 | 00:05:37,101 | 00:05:40,195 | Cuando os nombre, paso al frente y decidme vuestra posici�n. | Cuando os nombre, paso al frente y decidme vuestra posici�n. |
71 | 00:05:40,270 | 00:05:44,104 | - Rudi Stein. - Lanzador. �Puedo jugar de Lanzador...? | - Rudi Stein. - Lanzador. �Puedo jugar de Lanzador...? |
72 | 00:05:44,174 | 00:05:47,803 | - Claro. Regi Tower. - Tengo un buen brazo. | - Claro. Regi Tower. - Tengo un buen brazo. |
73 | 00:05:47,878 | 00:05:50,346 | Mi padre me dijo de jugar en la zona interior. | Mi padre me dijo de jugar en la zona interior. |
74 | 00:05:50,414 | 00:05:54,009 | Sr. Buttermaker, Estoy en su equipo. | Sr. Buttermaker, Estoy en su equipo. |
75 | 00:05:54,084 | 00:05:57,019 | - El a�o pasado jugu� a b�isbol... - �Realmente hizo un partido perfecto? | - El a�o pasado jugu� a b�isbol... - �Realmente hizo un partido perfecto? |
76 | 00:05:57,087 | 00:05:58,611 | Yo soy Tower... | Yo soy Tower... |
77 | 00:05:58,689 | 00:06:01,749 | Mi padre es fan de los Yankees, y nunca oy� hablar de ning�n Buttermaker... | Mi padre es fan de los Yankees, y nunca oy� hablar de ning�n Buttermaker... |
78 | 00:06:01,825 | 00:06:04,817 | que jugase para los Yankees, y mucho menos de un partido perfecto. | que jugase para los Yankees, y mucho menos de un partido perfecto. |
79 | 00:06:04,895 | 00:06:07,591 | No s� qui�n eres, pero si�ntate y c�llate. | No s� qui�n eres, pero si�ntate y c�llate. |
80 | 00:06:07,664 | 00:06:11,293 | - �Puedo jugar de segunda o tercera base? - Lo de mis gafas... | - �Puedo jugar de segunda o tercera base? - Lo de mis gafas... |
81 | 00:06:11,368 | 00:06:13,359 | Olv�date de las gafas. | Olv�date de las gafas. |
82 | 00:06:13,437 | 00:06:16,406 | Est� bien, chicos, vamos a dejar las cosas claras. | Est� bien, chicos, vamos a dejar las cosas claras. |
83 | 00:06:16,473 | 00:06:19,840 | Fui gran jugador de b�isbol, pero nunca lanc� para los Yankees. | Fui gran jugador de b�isbol, pero nunca lanc� para los Yankees. |
84 | 00:06:19,910 | 00:06:22,811 | - En realidad.... - Nunca jug� en las ligas mayores. | - En realidad.... - Nunca jug� en las ligas mayores. |
85 | 00:06:22,880 | 00:06:24,609 | Pero jug� para Phoenix en las menores. | Pero jug� para Phoenix en las menores. |
86 | 00:06:24,681 | 00:06:27,206 | En 1951, gan� nueve partidos... | En 1951, gan� nueve partidos... |
87 | 00:06:27,284 | 00:06:29,377 | Perdi� seis, consigui� 170 eliminados... | Perdi� seis, consigui� 170 eliminados... |
88 | 00:06:29,453 | 00:06:32,251 | y un promedio de tantos concedidos de 2,86. | y un promedio de tantos concedidos de 2,86. |
89 | 00:06:32,322 | 00:06:35,883 | Buen trabajo, chico. Ahmad Abdul Raheem. | Buen trabajo, chico. Ahmad Abdul Raheem. |
90 | 00:06:35,959 | 00:06:39,451 | - Ahmad Abdul Raheem. Aqu�. - �En qu� puesto quieres jugar? | - Ahmad Abdul Raheem. Aqu�. - �En qu� puesto quieres jugar? |
91 | 00:06:39,530 | 00:06:41,521 | Puedo batear con ambos brazos como mis hermanos mayores. | Puedo batear con ambos brazos como mis hermanos mayores. |
92 | 00:06:41,598 | 00:06:43,964 | - Quiero jugar donde lo hacia Hank Aaron. - Exterior derecho. | - Quiero jugar donde lo hacia Hank Aaron. - Exterior derecho. |
93 | 00:06:44,034 | 00:06:46,594 | - Aaron jugaba de exterior derecho. - Entonces exterior derecho. | - Aaron jugaba de exterior derecho. - Entonces exterior derecho. |
94 | 00:06:46,670 | 00:06:48,934 | Aunque jug� tambi�n algunos partidos de segunda base. | Aunque jug� tambi�n algunos partidos de segunda base. |
95 | 00:06:49,006 | 00:06:50,530 | - Entonces segunda base. - Mike Engelberg. | - Entonces segunda base. - Mike Engelberg. |
96 | 00:06:50,607 | 00:06:52,598 | Mi padre opina que deber�a probar de receptor. | Mi padre opina que deber�a probar de receptor. |
97 | 00:06:52,676 | 00:06:55,668 | �l es "indispensable". Puede jugar en tercera y parar en corto a la vez. | �l es "indispensable". Puede jugar en tercera y parar en corto a la vez. |
98 | 00:06:55,746 | 00:06:58,977 | - �Tu quieres que te pare? - �C�llate, gordinfl�n! | - �Tu quieres que te pare? - �C�llate, gordinfl�n! |
99 | 00:06:59,049 | 00:07:02,143 | �Timmy Lupas? De acuerdo, de acuerdo. | �Timmy Lupas? De acuerdo, de acuerdo. |
100 | 00:07:02,219 | 00:07:04,813 | - Timmy Lupas. - Lupus. | - Timmy Lupas. - Lupus. |
101 | 00:07:04,888 | 00:07:08,483 | El asqueroso que se come los mocos, me dan ganas de vomitar. | El asqueroso que se come los mocos, me dan ganas de vomitar. |
102 | 00:07:10,761 | 00:07:14,219 | - �D�nde quieres jugar, Lupas? - Lupus. | - �D�nde quieres jugar, Lupas? - Lupus. |
103 | 00:07:14,298 | 00:07:15,765 | Es t�mido, entrenador. | Es t�mido, entrenador. |
104 | 00:07:15,832 | 00:07:17,732 | T�mido, mi culo. Es idiota. | T�mido, mi culo. Es idiota. |
105 | 00:07:17,801 | 00:07:20,099 | C�llate, Tanner. Es algo reservado. | C�llate, Tanner. Es algo reservado. |
106 | 00:07:20,170 | 00:07:23,003 | Timmy y yo podr�amos hacer un buen trabajo en el exterior derecho. | Timmy y yo podr�amos hacer un buen trabajo en el exterior derecho. |
107 | 00:07:23,073 | 00:07:25,132 | No hablemos m�s del asunto. | No hablemos m�s del asunto. |
108 | 00:07:25,232 | 00:07:28,360 | Todos al campo y ocupad el puesto que quer�is. | Todos al campo y ocupad el puesto que quer�is. |
109 | 00:07:28,412 | 00:07:30,903 | Decidiremos luego, despu�s de jugar. | Decidiremos luego, despu�s de jugar. |
110 | 00:07:30,981 | 00:07:34,280 | - �Podemos Timmy y yo jugar en el exterior derecho? - Donde quer�is. | - �Podemos Timmy y yo jugar en el exterior derecho? - Donde quer�is. |
111 | 00:07:34,351 | 00:07:36,615 | - S�lo salid ah� fuera. - Quiere que nos separemos? | - S�lo salid ah� fuera. - Quiere que nos separemos? |
112 | 00:07:36,687 | 00:07:39,155 | Calla y sal ah� fuera. Vamos, chicos. | Calla y sal ah� fuera. Vamos, chicos. |
113 | 00:07:42,492 | 00:07:44,790 | Sr. Buttermaker... | Sr. Buttermaker... |
114 | 00:07:44,861 | 00:07:48,194 | Creo que mi padre dijo algo acerca de que esos dos chicos eran mexicanos. | Creo que mi padre dijo algo acerca de que esos dos chicos eran mexicanos. |
115 | 00:07:48,265 | 00:07:50,358 | No hablan ingl�s. | No hablan ingl�s. |
116 | 00:07:58,675 | 00:08:00,666 | Bueno, vamos a ello. | Bueno, vamos a ello. |
117 | 00:08:09,720 | 00:08:12,883 | Eh, �no puedes dejar eso hasta que acabemos el entrenamiento? | Eh, �no puedes dejar eso hasta que acabemos el entrenamiento? |
118 | 00:08:12,956 | 00:08:16,289 | El chocolate tiene energ�a. Yo necesito energ�a. | El chocolate tiene energ�a. Yo necesito energ�a. |
119 | 00:08:19,096 | 00:08:20,996 | Muy bien, all� va. | Muy bien, all� va. |
120 | 00:08:23,700 | 00:08:26,294 | �Maldici�n, Regi! �Ataca la pelota! | �Maldici�n, Regi! �Ataca la pelota! |
121 | 00:08:27,237 | 00:08:29,899 | - Poned atenci�n ah� fuera. - Me ven�a encima. | - Poned atenci�n ah� fuera. - Me ven�a encima. |
122 | 00:08:29,973 | 00:08:31,201 | �At�cala! | �At�cala! |
123 | 00:08:31,275 | 00:08:33,573 | Muy bien, all� va. | Muy bien, all� va. |
124 | 00:08:41,752 | 00:08:43,219 | Atenci�n. | Atenci�n. |
125 | 00:08:53,330 | 00:08:55,093 | �C�mo es posible? | �C�mo es posible? |
126 | 00:09:04,675 | 00:09:06,472 | - Eh, Engelberg. - �Qu�? | - Eh, Engelberg. - �Qu�? |
127 | 00:09:07,511 | 00:09:09,570 | Hay chocolate por toda la bola. | Hay chocolate por toda la bola. |
128 | 00:09:09,646 | 00:09:12,638 | Mire, Sr. Buttermaker, deje de molestarme por la comida. | Mire, Sr. Buttermaker, deje de molestarme por la comida. |
129 | 00:09:12,716 | 00:09:16,152 | La gente siempre me molesta con lo mismo. Mi psiquiatra dice que por eso estoy gordo. | La gente siempre me molesta con lo mismo. Mi psiquiatra dice que por eso estoy gordo. |
130 | 00:09:16,219 | 00:09:18,915 | �No me est� ayudando, as� que d�jelo! | �No me est� ayudando, as� que d�jelo! |
131 | 00:09:19,211 | 00:09:20,734 | Vale, vale. | Vale, vale. |
132 | 00:09:29,700 | 00:09:32,294 | Atenci�n. All� va. �Preparados? | Atenci�n. All� va. �Preparados? |
133 | 00:09:32,369 | 00:09:34,394 | Aqu� va otra. | Aqu� va otra. |
134 | 00:09:37,341 | 00:09:40,003 | - �Engelberg? - �Qu�? | - �Engelberg? - �Qu�? |
135 | 00:09:40,077 | 00:09:42,910 | Es un golpe corto... C-O-R-T-O. | Es un golpe corto... C-O-R-T-O. |
136 | 00:09:42,979 | 00:09:47,040 | Se supone que el receptor va a por ella y la env�a a primera base. | Se supone que el receptor va a por ella y la env�a a primera base. |
137 | 00:09:47,117 | 00:09:50,609 | �C�mo iba a saberlo? Si esta todo el rato grit�ndonos. | �C�mo iba a saberlo? Si esta todo el rato grit�ndonos. |
138 | 00:09:50,687 | 00:09:53,178 | T�ctica de distracci�n, Engelberg. Ahora ve por ella. | T�ctica de distracci�n, Engelberg. Ahora ve por ella. |
139 | 00:09:53,256 | 00:09:55,417 | �Por qu� siempre se mete conmigo? | �Por qu� siempre se mete conmigo? |
140 | 00:09:55,492 | 00:09:59,360 | Engelberg, deja de quejarte y l�nzala a la primera base. | Engelberg, deja de quejarte y l�nzala a la primera base. |
141 | 00:10:12,075 | 00:10:15,203 | No me culpe. No sab�a que fuese su coche. | No me culpe. No sab�a que fuese su coche. |
142 | 00:10:15,278 | 00:10:18,475 | De cualquier forma, menuda tonter�a dejar el coche tan cerca del campo. | De cualquier forma, menuda tonter�a dejar el coche tan cerca del campo. |
143 | 00:10:20,083 | 00:10:22,779 | Est� bien, chicos. Empecemos por el principio. | Est� bien, chicos. Empecemos por el principio. |
144 | 00:10:22,853 | 00:10:24,821 | Esto es una pelota de b�isbol. | Esto es una pelota de b�isbol. |
145 | 00:10:24,888 | 00:10:29,825 | El objetivo es mantenerla dentro de los l�mites del campo. | El objetivo es mantenerla dentro de los l�mites del campo. |
146 | 00:10:29,893 | 00:10:31,622 | �Un momento! | �Un momento! |
147 | 00:10:31,695 | 00:10:34,789 | �Pare el carro, cree que no sabemos que es una pelota? | �Pare el carro, cree que no sabemos que es una pelota? |
148 | 00:10:34,865 | 00:10:37,197 | Creo que no me gusta lo que dice. | Creo que no me gusta lo que dice. |
149 | 00:10:39,102 | 00:10:41,030 | Ya has tenido bastantes peleas esta semana. | Ya has tenido bastantes peleas esta semana. |
150 | 00:10:41,071 | 00:10:43,699 | Jugando as�, seremos el hazmerre�r de la liga. | Jugando as�, seremos el hazmerre�r de la liga. |
151 | 00:10:43,774 | 00:10:46,265 | �Qu� esperabas? Todo lo que hay en el equipo... | �Qu� esperabas? Todo lo que hay en el equipo... |
152 | 00:10:46,343 | 00:10:48,971 | es un hatajo de jud�os, italianos, negros, maricas... | es un hatajo de jud�os, italianos, negros, maricas... |
153 | 00:10:49,046 | 00:10:50,980 | y un imb�cil comemocos. | y un imb�cil comemocos. |
154 | 00:10:51,048 | 00:10:53,778 | Tanner, deber�as recordar alguna vez... | Tanner, deber�as recordar alguna vez... |
155 | 00:10:53,851 | 00:10:55,978 | que t� eres uno de los pocos en este equipo... | que t� eres uno de los pocos en este equipo... |
156 | 00:10:56,053 | 00:10:59,318 | que no es jud�o, italiano, negro, marica o comemocos | que no es jud�o, italiano, negro, marica o comemocos |
157 | 00:10:59,390 | 00:11:02,382 | As� que c�lmate, o te daremos una paliza de muerte. | As� que c�lmate, o te daremos una paliza de muerte. |
158 | 00:11:02,460 | 00:11:05,122 | - �Ah, s�? - S�. | - �Ah, s�? - S�. |
159 | 00:11:05,196 | 00:11:06,686 | �Basta! | �Basta! |
160 | 00:11:08,499 | 00:11:11,491 | Bueno, chicos, alguien tiene que pagar el parabrisas. | Bueno, chicos, alguien tiene que pagar el parabrisas. |
161 | 00:11:11,569 | 00:11:14,538 | Y creo, Engelberg, que tendr� que ser tu padre. | Y creo, Engelberg, que tendr� que ser tu padre. |
162 | 00:11:14,605 | 00:11:16,334 | Y una mierda. | Y una mierda. |
163 | 00:11:20,144 | 00:11:24,080 | Vamos, cari�o. Se supon�a que deb�amos estar a las 7:30. | Vamos, cari�o. Se supon�a que deb�amos estar a las 7:30. |
164 | 00:11:25,216 | 00:11:29,118 | - Parece un campo de b�isbol. - Han hecho un gran trabajo, �verdad? | - Parece un campo de b�isbol. - Han hecho un gran trabajo, �verdad? |
165 | 00:11:29,186 | 00:11:31,211 | Les hice quitar las anchoas... | Les hice quitar las anchoas... |
166 | 00:11:31,288 | 00:11:34,280 | porque no sab�a si usarlas como bates o l�neas de campo. | porque no sab�a si usarlas como bates o l�neas de campo. |
167 | 00:11:34,358 | 00:11:37,555 | Adem�s a mucha gente no les gusta su sabor. | Adem�s a mucha gente no les gusta su sabor. |
168 | 00:11:37,628 | 00:11:39,755 | - A mi no me gustan. - Lo ve. | - A mi no me gustan. - Lo ve. |
169 | 00:11:39,830 | 00:11:42,264 | Carol, �d�nde est� Frank? �Est� todav�a entrenando? | Carol, �d�nde est� Frank? �Est� todav�a entrenando? |
170 | 00:11:42,333 | 00:11:45,325 | Tienes que estar detr�s de �l. Ten�is un aspecto genial. | Tienes que estar detr�s de �l. Ten�is un aspecto genial. |
171 | 00:11:45,402 | 00:11:48,200 | Un poco de paciencia. Las pizzas estar�n pronto. | Un poco de paciencia. Las pizzas estar�n pronto. |
172 | 00:11:48,272 | 00:11:50,832 | Jill, estoy listo para las diapositivas. | Jill, estoy listo para las diapositivas. |
173 | 00:11:50,908 | 00:11:55,072 | - Me alegra que haya venido. - No me lo habr�a perdido por nada del mundo. | - Me alegra que haya venido. - No me lo habr�a perdido por nada del mundo. |
174 | 00:11:55,145 | 00:11:59,741 | Damos una de estas cada a�o. Le da un toque distendido al asunto. | Damos una de estas cada a�o. Le da un toque distendido al asunto. |
175 | 00:11:59,817 | 00:12:03,810 | Una vez empezada la temporada, la cosa ya no es tan amigable. | Una vez empezada la temporada, la cosa ya no es tan amigable. |
176 | 00:12:06,156 | 00:12:08,386 | �Qu� tal van los uniformes? | �Qu� tal van los uniformes? |
177 | 00:12:08,459 | 00:12:09,983 | �Qu�? | �Qu�? |
178 | 00:12:10,060 | 00:12:13,086 | Los uniformes. Los uniformes del equipo. | Los uniformes. Los uniformes del equipo. |
179 | 00:12:13,163 | 00:12:15,154 | Buttermaker, tendr� que darse prisa. | Buttermaker, tendr� que darse prisa. |
180 | 00:12:15,232 | 00:12:19,259 | Los mejores colores ya han sido elegidos: verde y blanco, azul y blanco... | Los mejores colores ya han sido elegidos: verde y blanco, azul y blanco... |
181 | 00:12:19,336 | 00:12:22,772 | rojo y blanco, granate y blanco, blanco y granate. | rojo y blanco, granate y blanco, blanco y granate. |
182 | 00:12:22,840 | 00:12:25,035 | �Uniformes? | �Uniformes? |
183 | 00:12:25,109 | 00:12:28,545 | �Eh, Whitewood! �Qu� es esa mierda de los uniformes? | �Eh, Whitewood! �Qu� es esa mierda de los uniformes? |
184 | 00:12:28,612 | 00:12:31,103 | �Qu� quiere decir con eso? Precisamente quer�a preguntarle... | �Qu� quiere decir con eso? Precisamente quer�a preguntarle... |
185 | 00:12:31,181 | 00:12:33,479 | Me paga para entrenar. | Me paga para entrenar. |
186 | 00:12:33,551 | 00:12:36,748 | Me dijo que entrenar�a a unos chicos un par de horas al d�a. | Me dijo que entrenar�a a unos chicos un par de horas al d�a. |
187 | 00:12:36,820 | 00:12:40,586 | Tengo un mont�n de piscinas que limpiar. No puedo estar viendo uniformes. | Tengo un mont�n de piscinas que limpiar. No puedo estar viendo uniformes. |
188 | 00:12:40,658 | 00:12:42,455 | �Quiere callarse un momento? | �Quiere callarse un momento? |
189 | 00:12:42,526 | 00:12:44,356 | Se le ha contratado como responsable, �no? | Se le ha contratado como responsable, �no? |
190 | 00:12:44,458 | 00:12:45,114 | S�. | S�. |
191 | 00:12:45,236 | 00:12:48,190 | Una de sus tareas como responsable... | Una de sus tareas como responsable... |
192 | 00:12:48,265 | 00:12:50,825 | es conseguir un patrocinador y uniformes. | es conseguir un patrocinador y uniformes. |
193 | 00:12:50,901 | 00:12:53,096 | - Ud. no me dijo eso. - Se lo digo ahora. | - Ud. no me dijo eso. - Se lo digo ahora. |
194 | 00:12:53,279 | 00:12:57,263 | Es f�cil. Va a diferentes negocios y habla con la gente. | Es f�cil. Va a diferentes negocios y habla con la gente. |
195 | 00:12:57,288 | 00:12:58,778 | Les encanta el b�isbol. | Les encanta el b�isbol. |
196 | 00:13:11,455 | 00:13:14,083 | �C�mo pudo eliminar a Ted Williams? | �C�mo pudo eliminar a Ted Williams? |
197 | 00:13:14,158 | 00:13:16,388 | Le lanzaba la bola lenta con giro. | Le lanzaba la bola lenta con giro. |
198 | 00:13:16,460 | 00:13:19,020 | No, quiere decir que Ted Williams jug� en las ligas mayores. | No, quiere decir que Ted Williams jug� en las ligas mayores. |
199 | 00:13:19,096 | 00:13:21,462 | Y Ud. nos dijo que nunca pas� de las ligas menores. | Y Ud. nos dijo que nunca pas� de las ligas menores. |
200 | 00:13:21,532 | 00:13:26,026 | Fue en la liga de entrenamiento, en Vero Beach. Le elimin� un par de veces. | Fue en la liga de entrenamiento, en Vero Beach. Le elimin� un par de veces. |
201 | 00:13:26,103 | 00:13:28,628 | Se supone que est� prohibido llevar una botella de alcohol abierta en el coche. | Se supone que est� prohibido llevar una botella de alcohol abierta en el coche. |
202 | 00:13:28,706 | 00:13:31,607 | - Va contra la ley. - Tambi�n el asesinato, Engelberg. | - Va contra la ley. - Tambi�n el asesinato, Engelberg. |
203 | 00:13:31,675 | 00:13:34,542 | Ponla de nuevo en su sitio, antes de que metas en un lio. | Ponla de nuevo en su sitio, antes de que metas en un lio. |
204 | 00:13:34,612 | 00:13:38,139 | Si era tan bueno, �c�mo es que no lleg� a las ligas mayores? | Si era tan bueno, �c�mo es que no lleg� a las ligas mayores? |
205 | 00:13:38,215 | 00:13:39,978 | Problemas de contrato. | Problemas de contrato. |
206 | 00:13:40,050 | 00:13:43,679 | - �Cu�ndo tendremos los uniformes? - Estoy en ello. | - �Cu�ndo tendremos los uniformes? - Estoy en ello. |
207 | 00:13:48,525 | 00:13:53,053 | Ahmad, hasta Hank Aaron abr�a los parpados antes de golpear. | Ahmad, hasta Hank Aaron abr�a los parpados antes de golpear. |
208 | 00:13:53,130 | 00:13:55,564 | Quiz�s debiera probar con el izquierdo. | Quiz�s debiera probar con el izquierdo. |
209 | 00:13:56,867 | 00:13:59,028 | No. Todav�a no. | No. Todav�a no. |
210 | 00:14:05,909 | 00:14:08,139 | �Cu�ndo vamos a tener nuestros uniformes? | �Cu�ndo vamos a tener nuestros uniformes? |
211 | 00:14:08,212 | 00:14:10,077 | Estoy en ello. | Estoy en ello. |
212 | 00:14:10,147 | 00:14:14,379 | Los otros chicos tiene sus uniformes. �Cu�ndo tendremos los nuestros? | Los otros chicos tiene sus uniformes. �Cu�ndo tendremos los nuestros? |
213 | 00:14:14,451 | 00:14:18,785 | Preoc�pate de batear. Y d�jame a m� los uniformes. | Preoc�pate de batear. Y d�jame a m� los uniformes. |
214 | 00:14:18,856 | 00:14:20,847 | - Se me ha ca�do la gorra. - Idiota. | - Se me ha ca�do la gorra. - Idiota. |
215 | 00:14:20,924 | 00:14:23,154 | Oh, Dios. �T� tambi�n? | Oh, Dios. �T� tambi�n? |
216 | 00:14:23,227 | 00:14:26,560 | - �C�mo va el vaciado, Toby? - Esto no traga. | - �C�mo va el vaciado, Toby? - Esto no traga. |
217 | 00:14:26,630 | 00:14:28,860 | Mu�velo s�lo un poco y ya funcionar�. | Mu�velo s�lo un poco y ya funcionar�. |
218 | 00:14:28,932 | 00:14:30,923 | �Cuando terminemos podremos darnos un chapuz�n? | �Cuando terminemos podremos darnos un chapuz�n? |
219 | 00:14:31,001 | 00:14:34,596 | T� no saltes, Engelberg. Inundar�as el valle. | T� no saltes, Engelberg. Inundar�as el valle. |
220 | 00:14:34,672 | 00:14:36,663 | �C�mo va eso, Ogilvie? | �C�mo va eso, Ogilvie? |
221 | 00:14:36,740 | 00:14:40,267 | No hay suficiente presi�n, pero estoy ajustando la v�lvula de entrada. | No hay suficiente presi�n, pero estoy ajustando la v�lvula de entrada. |
222 | 00:14:40,344 | 00:14:43,836 | - Tienes futuro en esto en este negocio. - �D�nde ha estado todo este tiempo? | - Tienes futuro en esto en este negocio. - �D�nde ha estado todo este tiempo? |
223 | 00:14:43,914 | 00:14:47,247 | Consiguiendo eso por lo que tanto llorabais, monstruos,... | Consiguiendo eso por lo que tanto llorabais, monstruos,... |
224 | 00:14:47,317 | 00:14:48,807 | �uniformes! | �uniformes! |
225 | 00:14:50,220 | 00:14:52,814 | El mejor lanzamiento que la ense��, fue la bola curva. | El mejor lanzamiento que la ense��, fue la bola curva. |
226 | 00:14:52,890 | 00:14:55,825 | �C�mo pudo ense�arle a una ni�a de 9 a�os, a lanzar una bola curva? | �C�mo pudo ense�arle a una ni�a de 9 a�os, a lanzar una bola curva? |
227 | 00:14:55,893 | 00:14:58,987 | No solo la bola curva, tambi�n una bola lenta con el mayor efecto... | No solo la bola curva, tambi�n una bola lenta con el mayor efecto... |
228 | 00:14:59,063 | 00:15:01,293 | que hayas visto en tu vida. | que hayas visto en tu vida. |
229 | 00:15:01,365 | 00:15:03,925 | Aquello era maravilloso. | Aquello era maravilloso. |
230 | 00:15:04,001 | 00:15:06,492 | La pelota se acercaba al bateador y desaparec�a. | La pelota se acercaba al bateador y desaparec�a. |
231 | 00:15:06,570 | 00:15:09,869 | La bola parec�a derretirse como un helado. | La bola parec�a derretirse como un helado. |
232 | 00:15:09,940 | 00:15:13,034 | - Tenga. - Gracias, Lupas. | - Tenga. - Gracias, Lupas. |
233 | 00:15:13,110 | 00:15:15,271 | - Lupus. - Lupus. Lo siento. | - Lupus. - Lupus. Lo siento. |
234 | 00:15:17,781 | 00:15:20,375 | Es fant�stico. Much�simas gracias. | Es fant�stico. Much�simas gracias. |
235 | 00:15:20,451 | 00:15:23,113 | Cu�ntenos otra vez, como elimin� a Ted Williams. | Cu�ntenos otra vez, como elimin� a Ted Williams. |
236 | 00:15:23,187 | 00:15:25,951 | Ted Williams, 1947, Vero Beach, Florida... | Ted Williams, 1947, Vero Beach, Florida... |
237 | 00:15:26,023 | 00:15:29,356 | Liga de entrenamiento, 15 marzo m�s o menos. | Liga de entrenamiento, 15 marzo m�s o menos. |
238 | 00:15:29,426 | 00:15:32,725 | Empate a cero, al principio de la novena entrada. | Empate a cero, al principio de la novena entrada. |
239 | 00:15:33,797 | 00:15:35,890 | No. Era casi hacia el final. | No. Era casi hacia el final. |
240 | 00:15:35,966 | 00:15:37,661 | Las bases estaban ocupadas. | Las bases estaban ocupadas. |
241 | 00:15:38,902 | 00:15:41,803 | Y ah� ven�a el viejo Ted a ocupar su puesto... | Y ah� ven�a el viejo Ted a ocupar su puesto... |
242 | 00:15:41,872 | 00:15:44,602 | moviendo su bate, amenazante. | moviendo su bate, amenazante. |
243 | 00:15:44,675 | 00:15:45,801 | Strike uno. | Strike uno. |
244 | 00:16:01,892 | 00:16:05,384 | - �Qu� le pasa? - Sigamos jugando. | - �Qu� le pasa? - Sigamos jugando. |
245 | 00:16:05,462 | 00:16:07,487 | - Puede que est� herido. - Yo creo que est� muerto. | - Puede que est� herido. - Yo creo que est� muerto. |
246 | 00:16:07,564 | 00:16:09,759 | �No est� muerto! �Est� borracho! | �No est� muerto! �Est� borracho! |
247 | 00:16:09,833 | 00:16:12,324 | M�rale. Ya ha bebido bastante. | M�rale. Ya ha bebido bastante. |
248 | 00:16:12,402 | 00:16:15,269 | - Vaya problema. - Y ha fumado mucho tambi�n. | - Vaya problema. - Y ha fumado mucho tambi�n. |
249 | 00:16:16,273 | 00:16:17,831 | �Qu� hacemos? | �Qu� hacemos? |
250 | 00:16:17,908 | 00:16:20,376 | Nada. Sobrio tampoco nos ayuda mucho. | Nada. Sobrio tampoco nos ayuda mucho. |
251 | 00:16:20,444 | 00:16:23,345 | Ma�ana es el primer partido. No sabemos quienes vamos a batear. | Ma�ana es el primer partido. No sabemos quienes vamos a batear. |
252 | 00:16:23,413 | 00:16:25,973 | No sabemos en qu� puestos jugamos, ni nada de nada. | No sabemos en qu� puestos jugamos, ni nada de nada. |
253 | 00:16:26,049 | 00:16:29,075 | Todo lo que tenemos es a un sucio borracho por entrenador. | Todo lo que tenemos es a un sucio borracho por entrenador. |
254 | 00:16:57,080 | 00:16:59,105 | Vamos, Regi. D�jame ponerte bien la gorra. | Vamos, Regi. D�jame ponerte bien la gorra. |
255 | 00:16:59,183 | 00:17:03,882 | Engelberg, abr�chate los botones del uniforme, �quieres? | Engelberg, abr�chate los botones del uniforme, �quieres? |
256 | 00:17:03,954 | 00:17:07,788 | Llevo todo el d�a intent�ndolo. Es muy peque�o. | Llevo todo el d�a intent�ndolo. Es muy peque�o. |
257 | 00:17:07,858 | 00:17:11,021 | Bien, vamos. Arr�glate un poco al menos. | Bien, vamos. Arr�glate un poco al menos. |
258 | 00:17:11,094 | 00:17:13,528 | Se�oras y se�ores, quiero darles la bienvenida... | Se�oras y se�ores, quiero darles la bienvenida... |
259 | 00:17:13,597 | 00:17:15,622 | al partido inaugural de la temporada... | al partido inaugural de la temporada... |
260 | 00:17:15,699 | 00:17:18,668 | aqu� con sus hijos sintiendo el esp�ritu americano. | aqu� con sus hijos sintiendo el esp�ritu americano. |
261 | 00:17:20,204 | 00:17:24,106 | Lo que quiero es ver que cada chico en Am�rica... | Lo que quiero es ver que cada chico en Am�rica... |
262 | 00:17:24,174 | 00:17:28,270 | est� en el campo de beisbol jugando a este fant�stico deporte. | est� en el campo de beisbol jugando a este fant�stico deporte. |
263 | 00:17:28,345 | 00:17:29,835 | Gracias. | Gracias. |
264 | 00:17:34,985 | 00:17:39,081 | Bueno, este es el momento que todos est�bamos esperando. | Bueno, este es el momento que todos est�bamos esperando. |
265 | 00:17:39,156 | 00:17:41,124 | La jornada inaugural. | La jornada inaugural. |
266 | 00:17:41,191 | 00:17:43,819 | Me gustar�a llamar su atenci�n sobre nuestro nuevo marcador... | Me gustar�a llamar su atenci�n sobre nuestro nuevo marcador... |
267 | 00:17:43,894 | 00:17:48,092 | dedicado a la memoria de Tommy Martin, quien jug� en nuestra liga. | dedicado a la memoria de Tommy Martin, quien jug� en nuestra liga. |
268 | 00:17:48,165 | 00:17:50,156 | �Cuidado! �Atr�s! | �Cuidado! �Atr�s! |
269 | 00:17:54,771 | 00:17:57,205 | �Largo del campo! | �Largo del campo! |
270 | 00:18:18,061 | 00:18:20,859 | Muy bien, ven aqu�. Ya es suficiente. | Muy bien, ven aqu�. Ya es suficiente. |
271 | 00:18:20,931 | 00:18:22,990 | - Tu peque�o gamberro, eres... - �D�jeme! | - Tu peque�o gamberro, eres... - �D�jeme! |
272 | 00:18:23,082 | 00:18:26,142 | �Qu� crees que estabas haciendo, gamberro? | �Qu� crees que estabas haciendo, gamberro? |
273 | 00:18:26,203 | 00:18:28,071 | �Le dar�a una buena a este cr�o! Lo juro. | �Le dar�a una buena a este cr�o! Lo juro. |
274 | 00:18:29,739 | 00:18:31,730 | Quita de ah� la moto. | Quita de ah� la moto. |
275 | 00:18:37,213 | 00:18:39,204 | Que, este... Oh, s�. | Que, este... Oh, s�. |
276 | 00:18:39,282 | 00:18:43,343 | El nuevo marcador en memoria de Tommy... | El nuevo marcador en memoria de Tommy... |
277 | 00:18:44,153 | 00:18:46,485 | Tommy Martin, y, bueno... | Tommy Martin, y, bueno... |
278 | 00:18:46,556 | 00:18:49,525 | Despu�s de la fotograf�as de equipo... | Despu�s de la fotograf�as de equipo... |
279 | 00:18:49,592 | 00:18:52,117 | se anima a padres y amigos a quedarse... | se anima a padres y amigos a quedarse... |
280 | 00:18:52,195 | 00:18:54,925 | al partido entre los Bears y los Yankees. | al partido entre los Bears y los Yankees. |
281 | 00:18:54,997 | 00:18:56,794 | Vamos, Indians, colocaos. | Vamos, Indians, colocaos. |
282 | 00:18:56,866 | 00:19:00,131 | El segundo partido comenzar� a las 3:00 de esta tarde. | El segundo partido comenzar� a las 3:00 de esta tarde. |
283 | 00:19:00,203 | 00:19:02,228 | Les pedimos que regresen a esa hora... | Les pedimos que regresen a esa hora... |
284 | 00:19:02,305 | 00:19:05,206 | para ver a los Athletics contra los Mets. | para ver a los Athletics contra los Mets. |
285 | 00:19:10,613 | 00:19:13,480 | �Sr. Buttermaker, nos est�n haciendo las fotos de equipo! | �Sr. Buttermaker, nos est�n haciendo las fotos de equipo! |
286 | 00:19:15,751 | 00:19:19,278 | Quiero que luzc�is como campeones, porque vais a serlo. | Quiero que luzc�is como campeones, porque vais a serlo. |
287 | 00:19:19,355 | 00:19:21,448 | Ergu�os y miradles. | Ergu�os y miradles. |
288 | 00:19:22,892 | 00:19:24,450 | Esos chicos. | Esos chicos. |
289 | 00:19:24,527 | 00:19:27,018 | Ya ten�is aspecto de campeones. Ahora se nota. | Ya ten�is aspecto de campeones. Ahora se nota. |
290 | 00:19:27,096 | 00:19:29,894 | �Vamos, Buttermaker! | �Vamos, Buttermaker! |
291 | 00:19:29,966 | 00:19:31,456 | �R�pido! | �R�pido! |
292 | 00:19:31,534 | 00:19:34,469 | - �Va a hacer la foto! - �No puede esperar! | - �Va a hacer la foto! - �No puede esperar! |
293 | 00:19:34,537 | 00:19:37,097 | - Mi uniforme es muy peque�o. - �C�llate! | - Mi uniforme es muy peque�o. - �C�llate! |
294 | 00:19:40,910 | 00:19:42,639 | �Haga la foto! | �Haga la foto! |
295 | 00:19:46,415 | 00:19:49,851 | Muy bien, chicos, vamos. De frente, una gran sonrisa. | Muy bien, chicos, vamos. De frente, una gran sonrisa. |
296 | 00:20:01,931 | 00:20:04,297 | Perfecto. Gracias. | Perfecto. Gracias. |
297 | 00:20:04,367 | 00:20:07,928 | lo que con tanto orgullo saludamos... | lo que con tanto orgullo saludamos... |
298 | 00:20:08,004 | 00:20:11,098 | en el �ltimo destello del crep�sculo. | en el �ltimo destello del crep�sculo. |
299 | 00:20:11,174 | 00:20:14,769 | El rojo fulgor de cohetes... | El rojo fulgor de cohetes... |
300 | 00:20:14,844 | 00:20:18,007 | las bombas estallando en el aire... | las bombas estallando en el aire... |
301 | 00:20:18,080 | 00:20:22,278 | dieron prueba en la noche... | dieron prueba en la noche... |
302 | 00:20:22,351 | 00:20:25,752 | que nuestra bandera a�n estaba ah�. | que nuestra bandera a�n estaba ah�. |
303 | 00:20:25,821 | 00:20:34,923 | O di t�, sigue ondeando la bandera estrellada. | O di t�, sigue ondeando la bandera estrellada. |
304 | 00:20:34,997 | 00:20:40,958 | Sobre la tierra del libre... | Sobre la tierra del libre... |
305 | 00:20:41,037 | 00:20:47,840 | y el hogar del valiente. | y el hogar del valiente. |
306 | 00:21:02,191 | 00:21:04,250 | �Bola en juego! �Bateador! | �Bola en juego! �Bateador! |
307 | 00:21:04,327 | 00:21:06,522 | El primero en salir por los Yankees... | El primero en salir por los Yankees... |
308 | 00:21:06,596 | 00:21:11,090 | Andy Berger, n�mero 7, centro exterior. | Andy Berger, n�mero 7, centro exterior. |
309 | 00:21:17,406 | 00:21:20,170 | �Vamos, peque�o! �Alcanza dos bases! | �Vamos, peque�o! �Alcanza dos bases! |
310 | 00:21:29,252 | 00:21:31,584 | �Tienes que tocarle, idiota! | �Tienes que tocarle, idiota! |
311 | 00:21:31,654 | 00:21:33,519 | �Qu� est�s haciendo? | �Qu� est�s haciendo? |
312 | 00:21:33,589 | 00:21:36,490 | Joey Turner, n�mero 2, lanzador. | Joey Turner, n�mero 2, lanzador. |
313 | 00:21:36,559 | 00:21:39,084 | All� vamos. �Vamos, Joey! | All� vamos. �Vamos, Joey! |
314 | 00:21:39,161 | 00:21:41,152 | �Vamos, Joey! | �Vamos, Joey! |
315 | 00:21:46,068 | 00:21:47,695 | Eh, el exterior zurdo! | Eh, el exterior zurdo! |
316 | 00:21:47,770 | 00:21:50,398 | �Joey! | �Joey! |
317 | 00:21:54,710 | 00:21:57,406 | �Vamos hasta el final, Joey! | �Vamos hasta el final, Joey! |
318 | 00:22:05,621 | 00:22:07,748 | Don Jacobsen, segunda base. | Don Jacobsen, segunda base. |
319 | 00:22:09,892 | 00:22:12,224 | �La tengo, la tengo! | �La tengo, la tengo! |
320 | 00:22:14,363 | 00:22:17,855 | - �D�nde est� nuestro defensa? - �No eres t� el defensa? | - �D�nde est� nuestro defensa? - �No eres t� el defensa? |
321 | 00:22:17,933 | 00:22:20,401 | �Ha sido un error? | �Ha sido un error? |
322 | 00:22:20,469 | 00:22:24,098 | Es un error de lanzamiento, pero no de �rea... | Es un error de lanzamiento, pero no de �rea... |
323 | 00:22:24,173 | 00:22:26,073 | porque no estaba en su sitio. | porque no estaba en su sitio. |
324 | 00:23:29,972 | 00:23:31,462 | �Tiempo! | �Tiempo! |
325 | 00:23:33,008 | 00:23:36,000 | Tiempo muerto solicitado por el entrenador de los Bears. | Tiempo muerto solicitado por el entrenador de los Bears. |
326 | 00:23:39,515 | 00:23:40,504 | Tanner. | Tanner. |
327 | 00:23:41,684 | 00:23:43,618 | �Est�s bien? | �Est�s bien? |
328 | 00:23:43,686 | 00:23:46,951 | Mire escoria, vuelva a su cerveza. | Mire escoria, vuelva a su cerveza. |
329 | 00:23:48,691 | 00:23:49,988 | Vamos, vaya. | Vamos, vaya. |
330 | 00:23:53,496 | 00:23:55,361 | Largo de aqu�. | Largo de aqu�. |
331 | 00:24:02,505 | 00:24:05,167 | �Buena, Bobby! | �Buena, Bobby! |
332 | 00:24:05,241 | 00:24:07,175 | �Vamos, Bobby! �Vamos hasta el final! | �Vamos, Bobby! �Vamos hasta el final! |
333 | 00:24:07,290 | 00:24:08,917 | �Sigue! �Sigue! | �Sigue! �Sigue! |
334 | 00:24:08,944 | 00:24:11,845 | �Sigue, no hay oposici�n! | �Sigue, no hay oposici�n! |
335 | 00:24:13,249 | 00:24:14,739 | �Eh, ag�rralo! | �Eh, ag�rralo! |
336 | 00:24:16,585 | 00:24:19,213 | Vamos, seguid. A segunda, a tercera. | Vamos, seguid. A segunda, a tercera. |
337 | 00:24:19,288 | 00:24:21,222 | Hasta el final. | Hasta el final. |
338 | 00:24:23,793 | 00:24:27,126 | Hasta el final, he dicho. Conf�a en m�, hasta el final. | Hasta el final, he dicho. Conf�a en m�, hasta el final. |
339 | 00:24:27,196 | 00:24:28,686 | �Hasta el final! | �Hasta el final! |
340 | 00:24:30,299 | 00:24:32,392 | Quiz�s deber�amos... | Quiz�s deber�amos... |
341 | 00:24:34,036 | 00:24:35,697 | Maldici�n. | Maldici�n. |
342 | 00:24:39,375 | 00:24:40,399 | Para un momento. | Para un momento. |
343 | 00:24:40,476 | 00:24:43,445 | Solo quiero intercambiar unas palabras con mi rival, �de acuerdo? | Solo quiero intercambiar unas palabras con mi rival, �de acuerdo? |
344 | 00:24:43,512 | 00:24:46,208 | - De acuerdo, pero r�pido. - Sin problema. | - De acuerdo, pero r�pido. - Sin problema. |
345 | 00:24:46,282 | 00:24:48,307 | -Eh, Turner. - �S�? | -Eh, Turner. - �S�? |
346 | 00:24:48,384 | 00:24:51,876 | �Qu� le parece si terminamos con esto? Esto es rid�culo. | �Qu� le parece si terminamos con esto? Esto es rid�culo. |
347 | 00:24:51,954 | 00:24:56,323 | Esto se acabar� igual en 15 minutos. Deje que le d� un consejillo. | Esto se acabar� igual en 15 minutos. Deje que le d� un consejillo. |
348 | 00:24:56,392 | 00:24:58,204 | Deje a su equipo en el campo. | Deje a su equipo en el campo. |
349 | 00:24:58,260 | 00:25:01,957 | As� no se dar�n por vencidos y no ser�n unos cobardes. | As� no se dar�n por vencidos y no ser�n unos cobardes. |
350 | 00:25:02,765 | 00:25:04,960 | Voy a acabar con esto. | Voy a acabar con esto. |
351 | 00:25:05,034 | 00:25:08,094 | - Solo pensaba en sus chicos - �Y un cuerno! | - Solo pensaba en sus chicos - �Y un cuerno! |
352 | 00:25:08,170 | 00:25:10,195 | Le juro que es cierto. | Le juro que es cierto. |
353 | 00:25:10,272 | 00:25:13,537 | Lo que he visto hoy me ha puesto enfermo. �sabe por qu�? | Lo que he visto hoy me ha puesto enfermo. �sabe por qu�? |
354 | 00:25:13,609 | 00:25:16,134 | Su equipo no deber�a pisar este campo. | Su equipo no deber�a pisar este campo. |
355 | 00:25:16,212 | 00:25:19,204 | M�rese, Buttercohol. Mire a ese equipo. | M�rese, Buttercohol. Mire a ese equipo. |
356 | 00:25:21,617 | 00:25:24,484 | �Por qu� no le hacen un favor a esta liga? | �Por qu� no le hacen un favor a esta liga? |
357 | 00:25:25,554 | 00:25:27,647 | Ret�rense Ud. y sus Bears. | Ret�rense Ud. y sus Bears. |
358 | 00:25:27,723 | 00:25:29,350 | Lo digo en serio. | Lo digo en serio. |
359 | 00:25:29,425 | 00:25:32,087 | En serio... �V�yanse! | En serio... �V�yanse! |
360 | 00:25:37,032 | 00:25:40,832 | - En serio. - Nos retiramos del partido. | - En serio. - Nos retiramos del partido. |
361 | 00:25:40,903 | 00:25:43,201 | - �Abandonan? - S�. | - �Abandonan? - S�. |
362 | 00:25:43,272 | 00:25:45,240 | �Eso es todo! �Se termin� el partido! | �Eso es todo! �Se termin� el partido! |
363 | 00:25:45,307 | 00:25:48,504 | - �Los Bears abandonan! - �Vamos chicos! | - �Los Bears abandonan! - �Vamos chicos! |
364 | 00:25:48,577 | 00:25:51,740 | Los �ltimos minutos del partido han sido cancelados... | Los �ltimos minutos del partido han sido cancelados... |
365 | 00:25:51,814 | 00:25:54,476 | a petici�n del entrenador de los Bears, en beneficio de los Yankees. | a petici�n del entrenador de los Bears, en beneficio de los Yankees. |
366 | 00:25:55,584 | 00:25:58,280 | Siguiente partido, Athletics contra Mets. | Siguiente partido, Athletics contra Mets. |
367 | 00:26:00,055 | 00:26:03,547 | Calle Arriba, calle abajo, �Qu� equipo nos cost� m�s trabajo? | Calle Arriba, calle abajo, �Qu� equipo nos cost� m�s trabajo? |
368 | 00:26:03,626 | 00:26:05,594 | �Bears! �Bears! | �Bears! �Bears! |
369 | 00:26:10,799 | 00:26:13,267 | Bueno, chicos, no ha sido tan malo. | Bueno, chicos, no ha sido tan malo. |
370 | 00:26:13,335 | 00:26:16,506 | Recuerdo una vez en el instituto un partido con un tanteo... | Recuerdo una vez en el instituto un partido con un tanteo... |
371 | 00:26:21,077 | 00:26:23,545 | Vamos chicos. Es solo un partido. | Vamos chicos. Es solo un partido. |
372 | 00:26:23,613 | 00:26:27,174 | Buen intento. Quiz�s la pr�xima vez consig�is batear. | Buen intento. Quiz�s la pr�xima vez consig�is batear. |
373 | 00:26:27,250 | 00:26:29,309 | �Eh, Tanner! Baja, Tanner. | �Eh, Tanner! Baja, Tanner. |
374 | 00:26:29,385 | 00:26:31,683 | Baja de ah�. Olv�dalo. | Baja de ah�. Olv�dalo. |
375 | 00:26:31,754 | 00:26:34,188 | Si�ntate. Quiero hablar contigo. | Si�ntate. Quiero hablar contigo. |
376 | 00:26:34,257 | 00:26:37,488 | Yo no quiero escucharle, escoria. Me largo. | Yo no quiero escucharle, escoria. Me largo. |
377 | 00:26:37,560 | 00:26:40,723 | - Si�ntate, Tanner. - Dej�mosle solo. | - Si�ntate, Tanner. - Dej�mosle solo. |
378 | 00:26:40,796 | 00:26:43,390 | Eh, esperad un momento. �Ad�nde vais chicos? | Eh, esperad un momento. �Ad�nde vais chicos? |
379 | 00:26:43,466 | 00:26:45,092 | - Tengo que hablar con Ud. - Esperad un momento. | - Tengo que hablar con Ud. - Esperad un momento. |
380 | 00:26:45,125 | 00:26:46,116 | Es importante. | Es importante. |
381 | 00:26:46,170 | 00:26:48,161 | Tengo que hablar con Ud. | Tengo que hablar con Ud. |
382 | 00:26:51,507 | 00:26:54,203 | - �Qu� quieres? - Ahmad est� en un �rbol y no quiere bajar. | - �Qu� quieres? - Ahmad est� en un �rbol y no quiere bajar. |
383 | 00:26:54,277 | 00:26:56,438 | - �Ahmad? - S�. | - �Ahmad? - S�. |
384 | 00:26:56,512 | 00:26:58,912 | - �Ha subido a un �rbol? - Dice que no quiere bajar. | - �Ha subido a un �rbol? - Dice que no quiere bajar. |
385 | 00:26:58,981 | 00:27:00,710 | D�selo a su familia. | D�selo a su familia. |
386 | 00:27:00,783 | 00:27:03,115 | Ha dicho, que si se lo digo, me matar�. | Ha dicho, que si se lo digo, me matar�. |
387 | 00:27:03,185 | 00:27:05,119 | Adem�s, le promet� que no lo har�a. | Adem�s, le promet� que no lo har�a. |
388 | 00:27:17,800 | 00:27:19,995 | �Qu� tal las vistas desde ah�, Ahmad? | �Qu� tal las vistas desde ah�, Ahmad? |
389 | 00:27:28,277 | 00:27:30,837 | �C�mo es que no llevas puesta la ropa? | �C�mo es que no llevas puesta la ropa? |
390 | 00:27:30,913 | 00:27:33,177 | No merezco llevarlo puesto. | No merezco llevarlo puesto. |
391 | 00:27:36,886 | 00:27:38,877 | Largo de aqu�, Buttermaker. | Largo de aqu�, Buttermaker. |
392 | 00:27:40,556 | 00:27:43,855 | Este no es tu �rbol. Cualquiera puede subirse. | Este no es tu �rbol. Cualquiera puede subirse. |
393 | 00:27:43,926 | 00:27:46,417 | S�lo d�jeme en paz. | S�lo d�jeme en paz. |
394 | 00:27:46,495 | 00:27:48,963 | Tienes a tu familia esperando, �lo sabes? | Tienes a tu familia esperando, �lo sabes? |
395 | 00:27:49,031 | 00:27:51,226 | No puedo mirarles a la cara. | No puedo mirarles a la cara. |
396 | 00:27:51,300 | 00:27:52,767 | �Por qu�? | �Por qu�? |
397 | 00:27:52,835 | 00:27:55,133 | �Por qu�? Mis fallos, por eso. | �Por qu�? Mis fallos, por eso. |
398 | 00:27:55,204 | 00:27:57,069 | Las bolas altas f�ciles. | Las bolas altas f�ciles. |
399 | 00:27:57,139 | 00:27:59,869 | No hab�a nada f�cil en esas bolas altas, Ahmad. | No hab�a nada f�cil en esas bolas altas, Ahmad. |
400 | 00:27:59,942 | 00:28:02,809 | Eran muy dif�ciles. El sol te daba en los ojos. | Eran muy dif�ciles. El sol te daba en los ojos. |
401 | 00:28:02,878 | 00:28:05,244 | No quiero o�r sus sandeces de blanco. | No quiero o�r sus sandeces de blanco. |
402 | 00:28:05,314 | 00:28:06,838 | S� que eran f�ciles. | S� que eran f�ciles. |
403 | 00:28:06,916 | 00:28:09,350 | No hagas de esto una cuesti�n de raza, Ahmad. | No hagas de esto una cuesti�n de raza, Ahmad. |
404 | 00:28:09,418 | 00:28:11,943 | Ya tenemos bastantes problemas. | Ya tenemos bastantes problemas. |
405 | 00:28:14,090 | 00:28:17,082 | - Tus hermanos lo entender�n. - No, no lo har�n. | - Tus hermanos lo entender�n. - No, no lo har�n. |
406 | 00:28:17,159 | 00:28:20,458 | Ellos no cometer�an estos fallos. Fueron todos grandes atletas. | Ellos no cometer�an estos fallos. Fueron todos grandes atletas. |
407 | 00:28:20,529 | 00:28:22,929 | A mi edad, eran capitanes de sus equipos... | A mi edad, eran capitanes de sus equipos... |
408 | 00:28:22,999 | 00:28:24,899 | y eran grandes jugadores, yo no | y eran grandes jugadores, yo no |
409 | 00:28:24,967 | 00:28:27,435 | Soy un negado al f�tbol americano, al baloncesto... | Soy un negado al f�tbol americano, al baloncesto... |
410 | 00:28:27,503 | 00:28:31,303 | y nefasto para el beisbol, renuncio a toda esta maldita cosa. | y nefasto para el beisbol, renuncio a toda esta maldita cosa. |
411 | 00:28:32,975 | 00:28:35,967 | Menos mal que Hank Aaron no hizo lo mismo. | Menos mal que Hank Aaron no hizo lo mismo. |
412 | 00:28:36,045 | 00:28:37,034 | �Qu�? | �Qu�? |
413 | 00:28:37,113 | 00:28:40,412 | No me vengas con esas. Sabes de lo que estoy hablando. | No me vengas con esas. Sabes de lo que estoy hablando. |
414 | 00:28:40,483 | 00:28:42,451 | �De qu� habla? | �De qu� habla? |
415 | 00:28:42,518 | 00:28:45,316 | Los 42 errores. | Los 42 errores. |
416 | 00:28:45,388 | 00:28:46,878 | �Cuarenta y dos errores? | �Cuarenta y dos errores? |
417 | 00:28:46,956 | 00:28:49,789 | �Basta ya, Ahmad! Deja de vacilarme. | �Basta ya, Ahmad! Deja de vacilarme. |
418 | 00:28:49,859 | 00:28:53,260 | Sabes de lo que te estoy hablando. T� lo sabes todo sobre Hank Aaron. | Sabes de lo que te estoy hablando. T� lo sabes todo sobre Hank Aaron. |
419 | 00:28:53,329 | 00:28:56,196 | En su primer a�o en la liga infantil, cometi� 42 errores. | En su primer a�o en la liga infantil, cometi� 42 errores. |
420 | 00:28:56,265 | 00:28:59,359 | Ten�a nueve a�os. Su �nimo se resquebraj�. | Ten�a nueve a�os. Su �nimo se resquebraj�. |
421 | 00:28:59,435 | 00:29:03,462 | Estuvo cerca de renunciar. Gracias a Dios no lo hizo. | Estuvo cerca de renunciar. Gracias a Dios no lo hizo. |
422 | 00:29:03,539 | 00:29:07,305 | - Nos habr�amos quedado sin el gran n�mero 44. - Buttermaker, Ud. solo dice tont... | - Nos habr�amos quedado sin el gran n�mero 44. - Buttermaker, Ud. solo dice tont... |
423 | 00:29:07,376 | 00:29:09,844 | �Lo sabe todo el mundo, santo cielo! | �Lo sabe todo el mundo, santo cielo! |
424 | 00:29:09,912 | 00:29:11,937 | �Pregunta a Ogilvie! | �Pregunta a Ogilvie! |
425 | 00:29:13,616 | 00:29:17,052 | Me sorprende que no lo sepas. Tambi�n es su jugador favorito. | Me sorprende que no lo sepas. Tambi�n es su jugador favorito. |
426 | 00:29:21,624 | 00:29:23,114 | Bueno. | Bueno. |
427 | 00:29:25,194 | 00:29:27,594 | Esto arruina mis planes. | Esto arruina mis planes. |
428 | 00:29:27,663 | 00:29:32,430 | Pensaba que sobre el cuarto partido, podr�as jugar como bateador ambidextro. | Pensaba que sobre el cuarto partido, podr�as jugar como bateador ambidextro. |
429 | 00:29:32,501 | 00:29:35,800 | Con tu velocidad y a la derecha de la zona de bateo... | Con tu velocidad y a la derecha de la zona de bateo... |
430 | 00:29:35,871 | 00:29:38,271 | con esa distancia ganada, ser�as muy dif�cil de eliminar. | con esa distancia ganada, ser�as muy dif�cil de eliminar. |
431 | 00:29:38,340 | 00:29:41,070 | Ya sabes, bateos cortos y cosas as�. | Ya sabes, bateos cortos y cosas as�. |
432 | 00:29:44,847 | 00:29:46,280 | �Soy bastante r�pido, eh? | �Soy bastante r�pido, eh? |
433 | 00:29:48,138 | 00:29:49,833 | Eres muy r�pido. | Eres muy r�pido. |
434 | 00:29:52,254 | 00:29:55,985 | Actualmente hay al menos dos o tres casos... | Actualmente hay al menos dos o tres casos... |
435 | 00:29:56,058 | 00:29:59,926 | de ataques y paros cardiacos en cada reuni�n atl�tica... | de ataques y paros cardiacos en cada reuni�n atl�tica... |
436 | 00:29:59,995 | 00:30:02,225 | de importancia, celebradas... | de importancia, celebradas... |
437 | 00:30:02,298 | 00:30:05,495 | Llega dos horas y media tarde. Le dije que me viera en mi oficina. | Llega dos horas y media tarde. Le dije que me viera en mi oficina. |
438 | 00:30:05,568 | 00:30:07,559 | - No puede encontrarla. - Jes�s. | - No puede encontrarla. - Jes�s. |
439 | 00:30:07,636 | 00:30:10,867 | No pod�a creerme ese resultado... 26 a 0. | No pod�a creerme ese resultado... 26 a 0. |
440 | 00:30:10,940 | 00:30:12,430 | �Vaya paliza! | �Vaya paliza! |
441 | 00:30:12,508 | 00:30:16,069 | Mi hijo no sali� de su cuarto en todo el fin de semana. | Mi hijo no sali� de su cuarto en todo el fin de semana. |
442 | 00:30:19,515 | 00:30:21,676 | Y eso es lo que quiero. Disolver el equipo. | Y eso es lo que quiero. Disolver el equipo. |
443 | 00:30:21,751 | 00:30:23,912 | - �Se lo ha dicho a los chicos? - A�n no. | - �Se lo ha dicho a los chicos? - A�n no. |
444 | 00:30:23,986 | 00:30:27,752 | Estaba esperando a escaquearme por la tarde la oficina y dejarme caer por el campo. | Estaba esperando a escaquearme por la tarde la oficina y dejarme caer por el campo. |
445 | 00:30:27,823 | 00:30:30,519 | Aunque creo que ser�a mejor que Ud. se lo dijese. | Aunque creo que ser�a mejor que Ud. se lo dijese. |
446 | 00:30:30,593 | 00:30:34,290 | Ellos le estiman mucho. Y yo se lo agradecer�a. | Ellos le estiman mucho. Y yo se lo agradecer�a. |
447 | 00:30:34,363 | 00:30:36,558 | �Y si los chicos no renuncian, qu� pasa? | �Y si los chicos no renuncian, qu� pasa? |
448 | 00:30:36,632 | 00:30:40,033 | Eso no importa. Esto ha sido muy humillante para m�. | Eso no importa. Esto ha sido muy humillante para m�. |
449 | 00:30:40,102 | 00:30:44,368 | Obviamente hemos metido a esos chicos en algo demasiado grande para ellos. | Obviamente hemos metido a esos chicos en algo demasiado grande para ellos. |
450 | 00:30:44,440 | 00:30:45,877 | Espero que le parezca suficiente. | Espero que le parezca suficiente. |
451 | 00:30:46,440 | 00:30:47,713 | - Perd�neme. - Ha sido mi culpa. | - Perd�neme. - Ha sido mi culpa. |
452 | 00:30:47,744 | 00:30:51,242 | El Sr. Harrison est� aqu� para lo del proyecto de la academia de polic�a. | El Sr. Harrison est� aqu� para lo del proyecto de la academia de polic�a. |
453 | 00:30:51,447 | 00:30:55,315 | - �Podr�a firmar esto primero? - Se que la culpa ha sido m�a. | - �Podr�a firmar esto primero? - Se que la culpa ha sido m�a. |
454 | 00:30:55,384 | 00:30:58,012 | Y solo quiero acabar con esto lo antes posible. | Y solo quiero acabar con esto lo antes posible. |
455 | 00:31:03,692 | 00:31:05,319 | Adi�s, Buttermaker. | Adi�s, Buttermaker. |
456 | 00:31:30,986 | 00:31:32,977 | S� que en el mapa pone 1.25... | S� que en el mapa pone 1.25... |
457 | 00:31:33,055 | 00:31:35,888 | pero en realidad son 2.00 a causa de la inflaci�n. | pero en realidad son 2.00 a causa de la inflaci�n. |
458 | 00:31:46,168 | 00:31:48,762 | Hola, Botemaker, cu�nto tiempo sin verte. | Hola, Botemaker, cu�nto tiempo sin verte. |
459 | 00:31:48,838 | 00:31:53,537 | Precioso vecindario para trabajar, Amanda. | Precioso vecindario para trabajar, Amanda. |
460 | 00:31:53,609 | 00:31:57,511 | - �Vas progresando, eh? - �Qu� haces aqu�? | - �Vas progresando, eh? - �Qu� haces aqu�? |
461 | 00:31:57,580 | 00:32:01,141 | No ten�a piscinas que limpiar y pens� en acercarme a saludar. | No ten�a piscinas que limpiar y pens� en acercarme a saludar. |
462 | 00:32:01,217 | 00:32:03,947 | - �Qu� tal tu madre? - Bien, �Y a ti que te importa? | - �Qu� tal tu madre? - Bien, �Y a ti que te importa? |
463 | 00:32:04,019 | 00:32:06,954 | �Esa es forma de hablarme? No te he visto desde hace un par de a�os. | �Esa es forma de hablarme? No te he visto desde hace un par de a�os. |
464 | 00:32:07,022 | 00:32:09,616 | Si buscas dinero, olv�date. | Si buscas dinero, olv�date. |
465 | 00:32:09,692 | 00:32:12,252 | No busco dinero. No busco nada. | No busco dinero. No busco nada. |
466 | 00:32:12,328 | 00:32:14,489 | - Se amable por el amor de Dios. - �Qu� es eso? | - Se amable por el amor de Dios. - �Qu� es eso? |
467 | 00:32:14,563 | 00:32:17,430 | - �Qu� es qu�? - Es un guante. | - �Qu� es qu�? - Es un guante. |
468 | 00:32:17,499 | 00:32:19,626 | - �Qu�? - Eso. | - �Qu�? - Eso. |
469 | 00:32:19,702 | 00:32:21,363 | Oh, s�. | Oh, s�. |
470 | 00:32:21,437 | 00:32:24,429 | Pens�, ya sabes, que si no estabas muy ocupada... | Pens�, ya sabes, que si no estabas muy ocupada... |
471 | 00:32:24,506 | 00:32:26,974 | - quiz�s quisieras practicar un poco. - No, gracias. | - quiz�s quisieras practicar un poco. - No, gracias. |
472 | 00:32:29,144 | 00:32:32,443 | Bueno solo fue una ocurrencia. Ya sabes, por si... | Bueno solo fue una ocurrencia. Ya sabes, por si... |
473 | 00:32:34,750 | 00:32:38,277 | - �C�mo va tu bola r�pida estos d�as? - �Por qu�? | - �C�mo va tu bola r�pida estos d�as? - �Por qu�? |
474 | 00:32:38,354 | 00:32:42,415 | Te dir� la verdad, estoy entrenando a una panda de chavales. | Te dir� la verdad, estoy entrenando a una panda de chavales. |
475 | 00:32:42,491 | 00:32:45,460 | A lo mejor si no est�s ocupada podr�as dejarte caer por all�... | A lo mejor si no est�s ocupada podr�as dejarte caer por all�... |
476 | 00:32:45,527 | 00:32:47,722 | y quiz�s unirte al equipo por los viejos tiempos. | y quiz�s unirte al equipo por los viejos tiempos. |
477 | 00:32:47,796 | 00:32:50,663 | Sab�a que tramabas algo. He dejado de lanzar. | Sab�a que tramabas algo. He dejado de lanzar. |
478 | 00:32:50,733 | 00:32:54,032 | Mi madre dice, que casi me arruinas con esas cosas del deporte. | Mi madre dice, que casi me arruinas con esas cosas del deporte. |
479 | 00:32:54,103 | 00:32:55,263 | �C�mo? | �C�mo? |
480 | 00:32:55,337 | 00:32:58,170 | Esa bola r�pida que me ense�aste a lanzar casi me destroza el brazo. | Esa bola r�pida que me ense�aste a lanzar casi me destroza el brazo. |
481 | 00:32:58,240 | 00:33:02,199 | Bonita forma de hablarme. Creo que alguna cosa me debes, �no? | Bonita forma de hablarme. Creo que alguna cosa me debes, �no? |
482 | 00:33:02,278 | 00:33:05,111 | - �Que te debo algo? - Fui como un padre para ti. | - �Que te debo algo? - Fui como un padre para ti. |
483 | 00:33:05,180 | 00:33:09,082 | - Vaya padre. - �No te llevaba a los partidos? | - Vaya padre. - �No te llevaba a los partidos? |
484 | 00:33:09,151 | 00:33:11,585 | - �Habr�as ido igualmente? - �No te llevaba a montar a caballo? | - �Habr�as ido igualmente? - �No te llevaba a montar a caballo? |
485 | 00:33:11,654 | 00:33:14,384 | �No os llevaba a tu madre y a ti al cine dos veces por semana? | �No os llevaba a tu madre y a ti al cine dos veces por semana? |
486 | 00:33:14,456 | 00:33:17,789 | - �No pagaba tu tutor de mates? - El tutor era un borracho como t�. | - �No pagaba tu tutor de mates? - El tutor era un borracho como t�. |
487 | 00:33:17,860 | 00:33:19,589 | Me suspendieron ese a�o. | Me suspendieron ese a�o. |
488 | 00:33:19,662 | 00:33:22,130 | �No te dejaba estar conmigo mientras limpiaba las piscinas? | �No te dejaba estar conmigo mientras limpiaba las piscinas? |
489 | 00:33:22,197 | 00:33:24,358 | �Que tu limpiabas las piscinas? �A qui�n tratas de enga�ar? | �Que tu limpiabas las piscinas? �A qui�n tratas de enga�ar? |
490 | 00:33:24,433 | 00:33:27,800 | Era yo la que hacia todo el trabajo. T� te sentabas a beber todo el rato. | Era yo la que hacia todo el trabajo. T� te sentabas a beber todo el rato. |
491 | 00:33:27,870 | 00:33:29,861 | Al llegar a la cuarta piscina, ya dorm�as la borrachera. | Al llegar a la cuarta piscina, ya dorm�as la borrachera. |
492 | 00:33:29,939 | 00:33:32,430 | Y ten�a que llamar a mi madre para que nos recogiera. | Y ten�a que llamar a mi madre para que nos recogiera. |
493 | 00:33:33,676 | 00:33:36,440 | �Y qu� hay de tu ap�ndice? �Qui�n te llev� al hospital? | �Y qu� hay de tu ap�ndice? �Qui�n te llev� al hospital? |
494 | 00:33:36,512 | 00:33:39,345 | �Qui�n te salv� la vida? �Acaso estar�as viva, de no ser por mi? | �Qui�n te salv� la vida? �Acaso estar�as viva, de no ser por mi? |
495 | 00:33:39,415 | 00:33:41,349 | Pero mientras no estabas salvando vidas... | Pero mientras no estabas salvando vidas... |
496 | 00:33:41,417 | 00:33:43,612 | te pasabas la vida sentado en el apartamento borracho. | te pasabas la vida sentado en el apartamento borracho. |
497 | 00:33:43,686 | 00:33:46,382 | Entonces os separasteis. Mam� se puso muy triste. | Entonces os separasteis. Mam� se puso muy triste. |
498 | 00:33:46,455 | 00:33:49,856 | Quer�a casarse contigo. Chico, menuda imb�cil. | Quer�a casarse contigo. Chico, menuda imb�cil. |
499 | 00:33:49,925 | 00:33:52,291 | Tu madre y yo nunca llegamos a congeniar, Amanda. | Tu madre y yo nunca llegamos a congeniar, Amanda. |
500 | 00:33:52,361 | 00:33:55,455 | Me gustaba de veras. Y de hecho, a�n la aprecio. | Me gustaba de veras. Y de hecho, a�n la aprecio. |
501 | 00:33:55,531 | 00:34:00,059 | No soy de los que se casan. �Pero creo que no me port� tan mal, eh? | No soy de los que se casan. �Pero creo que no me port� tan mal, eh? |
502 | 00:34:00,391 | 00:34:03,023 | - �Te portaste como un mierda! - No uses ese lenguaje... | - �Te portaste como un mierda! - No uses ese lenguaje... |
503 | 00:34:03,466 | 00:34:05,166 | No me digas que lenguaje puedo emplear o no. | No me digas que lenguaje puedo emplear o no. |
504 | 00:34:05,191 | 00:34:07,276 | Si que puedo, como sigas hablando as� delante m�a... | Si que puedo, como sigas hablando as� delante m�a... |
505 | 00:34:07,475 | 00:34:11,138 | No eres mi padre y no jugar� para ti nunca m�s. | No eres mi padre y no jugar� para ti nunca m�s. |
506 | 00:34:11,212 | 00:34:14,010 | As� que, �por qu� no te das la vuelta y te metes en tu lata de sardinas... | As� que, �por qu� no te das la vuelta y te metes en tu lata de sardinas... |
507 | 00:34:14,082 | 00:34:16,073 | y te vas a limpiar el fondo del oc�ano pac�fico? | y te vas a limpiar el fondo del oc�ano pac�fico? |
508 | 00:34:16,150 | 00:34:19,278 | Tengo un negocio y t� est�s bloqueando a mis clientes con tu coche. | Tengo un negocio y t� est�s bloqueando a mis clientes con tu coche. |
509 | 00:34:30,331 | 00:34:32,697 | Muy bien, chicos. Vamos. | Muy bien, chicos. Vamos. |
510 | 00:34:32,767 | 00:34:34,997 | Arriba. Todos arriba. A entrenar, �Vamos! | Arriba. Todos arriba. A entrenar, �Vamos! |
511 | 00:34:49,784 | 00:34:52,617 | Muy bien, muy bien. Soy un gilipollas. | Muy bien, muy bien. Soy un gilipollas. |
512 | 00:34:52,687 | 00:34:56,123 | Adelante desahogaos. Decid lo que quer�is. | Adelante desahogaos. Decid lo que quer�is. |
513 | 00:34:56,190 | 00:34:57,680 | Lo merezco. | Lo merezco. |
514 | 00:35:08,169 | 00:35:11,229 | Le agradecemos de veras los nuevos uniformes, Buttermaker... | Le agradecemos de veras los nuevos uniformes, Buttermaker... |
515 | 00:35:11,305 | 00:35:15,002 | pero no vamos a necesitarlos nunca m�s. | pero no vamos a necesitarlos nunca m�s. |
516 | 00:35:17,111 | 00:35:21,912 | Hemos sufrido muchas burlas en la escuela por lo del otro d�a, y... | Hemos sufrido muchas burlas en la escuela por lo del otro d�a, y... |
517 | 00:35:21,983 | 00:35:25,419 | Se han re�do de nosotros, y se han ensa�ado. | Se han re�do de nosotros, y se han ensa�ado. |
518 | 00:35:26,154 | 00:35:30,022 | Por lo tanto, hemos votado y renunciamos. | Por lo tanto, hemos votado y renunciamos. |
519 | 00:35:31,359 | 00:35:33,350 | �Qu� demonios te ha pasado, Tanner? | �Qu� demonios te ha pasado, Tanner? |
520 | 00:35:33,428 | 00:35:35,293 | Tanner se pele� por eso. | Tanner se pele� por eso. |
521 | 00:35:35,363 | 00:35:36,523 | �Con qui�n? | �Con qui�n? |
522 | 00:35:36,597 | 00:35:39,031 | - El s�ptimo curso. - �Qu�? | - El s�ptimo curso. - �Qu�? |
523 | 00:35:39,100 | 00:35:40,829 | El s�ptimo curso. | El s�ptimo curso. |
524 | 00:35:40,902 | 00:35:43,029 | �Te peleaste con toda la clase de s�ptimo? | �Te peleaste con toda la clase de s�ptimo? |
525 | 00:35:45,330 | 00:35:47,264 | �Quieres renunciar, Tanner? | �Quieres renunciar, Tanner? |
526 | 00:35:47,341 | 00:35:50,037 | Claro que no. Yo quiero jugar. | Claro que no. Yo quiero jugar. |
527 | 00:35:56,584 | 00:35:58,984 | Puedo entender como os sent�s chicos. | Puedo entender como os sent�s chicos. |
528 | 00:36:00,388 | 00:36:03,721 | No he sido un buen entrenador... | No he sido un buen entrenador... |
529 | 00:36:03,791 | 00:36:06,419 | ni nada que se le parezca, para vosotros. | ni nada que se le parezca, para vosotros. |
530 | 00:36:10,598 | 00:36:12,088 | Y os pido perd�n. | Y os pido perd�n. |
531 | 00:36:13,601 | 00:36:17,367 | Pero esto de renunciar, una vez se empieza, es un h�bito que cuesta dejar. | Pero esto de renunciar, una vez se empieza, es un h�bito que cuesta dejar. |
532 | 00:36:19,507 | 00:36:21,600 | Sois un condenado buen grupo de chavales. | Sois un condenado buen grupo de chavales. |
533 | 00:36:21,676 | 00:36:25,168 | Puede que os merezc�is algo mejor que yo... | Puede que os merezc�is algo mejor que yo... |
534 | 00:36:25,246 | 00:36:27,510 | pero nos toca estar juntos. | pero nos toca estar juntos. |
535 | 00:36:27,582 | 00:36:28,879 | Jimmy, coge un bate. | Jimmy, coge un bate. |
536 | 00:36:28,950 | 00:36:31,418 | Engelberg, coge tu equipo y ponte en tu sitio. | Engelberg, coge tu equipo y ponte en tu sitio. |
537 | 00:36:31,486 | 00:36:34,080 | - �Para qu�? - Necesitamos entrenar. | - �Para qu�? - Necesitamos entrenar. |
538 | 00:36:34,155 | 00:36:36,350 | Pero si se ha disuelto el equipo. | Pero si se ha disuelto el equipo. |
539 | 00:36:36,424 | 00:36:39,120 | - Votamos. - �Maldita sea! | - Votamos. - �Maldita sea! |
540 | 00:36:39,193 | 00:36:41,718 | �Aqu� el �nico voto que cuenta es el m�o! | �Aqu� el �nico voto que cuenta es el m�o! |
541 | 00:36:41,796 | 00:36:46,096 | V�stete y pon tu culo gordo en el campo antes de que te pate� el trasero. | V�stete y pon tu culo gordo en el campo antes de que te pate� el trasero. |
542 | 00:36:46,167 | 00:36:48,897 | El resto de cobardes desertores, levantad el culo... | El resto de cobardes desertores, levantad el culo... |
543 | 00:36:48,970 | 00:36:51,598 | antes de que los pate�. �Colocaos en vuestros puestos! | antes de que los pate�. �Colocaos en vuestros puestos! |
544 | 00:36:52,373 | 00:36:55,467 | �Jugamos contra los Athletics el pr�ximo mi�rcoles... | �Jugamos contra los Athletics el pr�ximo mi�rcoles... |
545 | 00:36:55,543 | 00:36:57,807 | y eso solo significa una cosa... | y eso solo significa una cosa... |
546 | 00:36:57,879 | 00:37:01,076 | malas noticias para los Athletics! | malas noticias para los Athletics! |
547 | 00:37:04,385 | 00:37:06,979 | Estas moviendo el pie derecho, Jimmy. | Estas moviendo el pie derecho, Jimmy. |
548 | 00:37:07,054 | 00:37:09,750 | Tienes que dejarlo quieto. Aqu�, te lo ense�ar�. | Tienes que dejarlo quieto. Aqu�, te lo ense�ar�. |
549 | 00:37:11,125 | 00:37:14,322 | Justo aqu�, quieto. Mantenlo as�. | Justo aqu�, quieto. Mantenlo as�. |
550 | 00:37:16,164 | 00:37:19,497 | A ver como sale esta vez. A ver como sale. | A ver como sale esta vez. A ver como sale. |
551 | 00:37:22,870 | 00:37:24,838 | �Bien hecho, Jimmy! | �Bien hecho, Jimmy! |
552 | 00:37:24,906 | 00:37:26,464 | �Buen golpe! | �Buen golpe! |
553 | 00:37:26,541 | 00:37:28,065 | �Bien hecho! | �Bien hecho! |
554 | 00:37:32,013 | 00:37:34,413 | �No, Tanner, no! Fijaos en esto. | �No, Tanner, no! Fijaos en esto. |
555 | 00:37:34,482 | 00:37:37,645 | Ten�is que doblar vuestra rodilla izquierda, as�, si no atrap�is la pelota... | Ten�is que doblar vuestra rodilla izquierda, as�, si no atrap�is la pelota... |
556 | 00:37:37,718 | 00:37:39,777 | esta os golpear� en el cuerpo, y pod�is seguir la jugada. | esta os golpear� en el cuerpo, y pod�is seguir la jugada. |
557 | 00:37:39,854 | 00:37:41,412 | Arriba todos. | Arriba todos. |
558 | 00:37:41,489 | 00:37:43,616 | Muy bien, Engelberg, batea otra vez. | Muy bien, Engelberg, batea otra vez. |
559 | 00:37:46,027 | 00:37:49,554 | As� se hace! �Veis que f�cil? | As� se hace! �Veis que f�cil? |
560 | 00:37:49,630 | 00:37:52,758 | �Hab�is visto que f�cil? As�, doblando vuestra rodilla izquierda. | �Hab�is visto que f�cil? As�, doblando vuestra rodilla izquierda. |
561 | 00:37:52,833 | 00:37:55,927 | Si no atrap�is la pelota, pod�is seguir la jugada. �Entendido? | Si no atrap�is la pelota, pod�is seguir la jugada. �Entendido? |
562 | 00:37:56,003 | 00:37:57,561 | Bien, hag�moslo de nuevo. | Bien, hag�moslo de nuevo. |
563 | 00:38:03,811 | 00:38:07,212 | Con un bate m�gico y golpe de campe�n... | Con un bate m�gico y golpe de campe�n... |
564 | 00:38:07,281 | 00:38:10,250 | cualquier d�a me voy a primera divisi�n! | cualquier d�a me voy a primera divisi�n! |
565 | 00:38:23,965 | 00:38:25,330 | �Mierda! | �Mierda! |
566 | 00:38:29,804 | 00:38:34,104 | En un momento, Ogilvie, me dar� un infarto. | En un momento, Ogilvie, me dar� un infarto. |
567 | 00:38:35,509 | 00:38:38,103 | Mandar� flores a tu funeral. | Mandar� flores a tu funeral. |
568 | 00:38:38,179 | 00:38:40,204 | Necesito reponerme. | Necesito reponerme. |
569 | 00:38:49,624 | 00:38:51,922 | �Al menos podr�as quitarle el envoltorio? | �Al menos podr�as quitarle el envoltorio? |
570 | 00:38:51,993 | 00:38:53,585 | �La tengo! �La tengo! | �La tengo! �La tengo! |
571 | 00:38:53,661 | 00:38:55,595 | �Buena jugada! | �Buena jugada! |
572 | 00:39:00,234 | 00:39:01,223 | Buttercohol. | Buttercohol. |
573 | 00:39:01,302 | 00:39:03,429 | Hola, Roy. | Hola, Roy. |
574 | 00:39:03,504 | 00:39:05,938 | �Qu� est�n haciendo sus chicos en el campo? | �Qu� est�n haciendo sus chicos en el campo? |
575 | 00:39:06,874 | 00:39:09,809 | Prepar�ndose para jugar contra los Athletics. | Prepar�ndose para jugar contra los Athletics. |
576 | 00:39:09,877 | 00:39:11,367 | �No se ha enterado? | �No se ha enterado? |
577 | 00:39:11,445 | 00:39:14,437 | El concejal Whitewood, le ha dicho al comit� que renuncian. | El concejal Whitewood, le ha dicho al comit� que renuncian. |
578 | 00:39:14,515 | 00:39:16,745 | El s�, nosotros no. | El s�, nosotros no. |
579 | 00:39:16,817 | 00:39:19,684 | �Qu� clase de persona es, un s�dico o algo parecido? | �Qu� clase de persona es, un s�dico o algo parecido? |
580 | 00:39:19,754 | 00:39:22,086 | �No tuvieron bastante esos cr�os con la paliza del partido inaugural? | �No tuvieron bastante esos cr�os con la paliza del partido inaugural? |
581 | 00:39:22,156 | 00:39:25,489 | - �Qu� demonios pretenden hacer? - Ganar el t�tulo. | - �Qu� demonios pretenden hacer? - Ganar el t�tulo. |
582 | 00:39:25,559 | 00:39:28,960 | Este calendario dice que el �ltimo d�a de la temporada es el 19 de junio... | Este calendario dice que el �ltimo d�a de la temporada es el 19 de junio... |
583 | 00:39:29,030 | 00:39:31,294 | los dos mejores equipos jugar�n por el t�tulo. | los dos mejores equipos jugar�n por el t�tulo. |
584 | 00:39:31,365 | 00:39:33,356 | Tenemos la intenci�n de ser uno de ellos. | Tenemos la intenci�n de ser uno de ellos. |
585 | 00:39:33,434 | 00:39:35,527 | Y ser�a muy divertido que Uds. fueran el otro. | Y ser�a muy divertido que Uds. fueran el otro. |
586 | 00:39:35,603 | 00:39:38,071 | �Las dos manos, Engelberg! �Las dos manos! | �Las dos manos, Engelberg! �Las dos manos! |
587 | 00:39:39,840 | 00:39:42,866 | Chicos, quiero ver algo de juego pr�ctico y duro ah� fuera. | Chicos, quiero ver algo de juego pr�ctico y duro ah� fuera. |
588 | 00:39:42,943 | 00:39:45,036 | Ahora, todos, una vez m�s, con ganas. | Ahora, todos, una vez m�s, con ganas. |
589 | 00:39:45,112 | 00:39:46,773 | �Primera base! �Segunda base! | �Primera base! �Segunda base! |
590 | 00:39:46,847 | 00:39:49,338 | �De verdad tenemos que hacerlo? Est� pasado de moda. | �De verdad tenemos que hacerlo? Est� pasado de moda. |
591 | 00:39:49,417 | 00:39:51,578 | Escuchadme. Una m�s, con ganas. | Escuchadme. Una m�s, con ganas. |
592 | 00:39:51,652 | 00:39:55,144 | �Primera base! �Segunda base! �Tercera base! �Meta! | �Primera base! �Segunda base! �Tercera base! �Meta! |
593 | 00:39:55,222 | 00:39:59,181 | �Alrededor de sus bases rondaremos! | �Alrededor de sus bases rondaremos! |
594 | 00:39:59,260 | 00:40:01,751 | �Vamos, bateador! | �Vamos, bateador! |
595 | 00:40:01,829 | 00:40:03,820 | �Vigilad esa jugada! | �Vigilad esa jugada! |
596 | 00:40:05,800 | 00:40:07,427 | �No debe batear! | �No debe batear! |
597 | 00:40:11,038 | 00:40:13,097 | �Bateador, sac�delo! | �Bateador, sac�delo! |
598 | 00:40:13,174 | 00:40:15,039 | �Bola cuatro! Gana base. | �Bola cuatro! Gana base. |
599 | 00:40:33,194 | 00:40:35,162 | �Ve a meta! �Meta! | �Ve a meta! �Meta! |
600 | 00:40:35,229 | 00:40:37,094 | �Aqu�! �Meta! | �Aqu�! �Meta! |
601 | 00:40:37,164 | 00:40:39,962 | �Ve a meta! �Todo seguido a la meta! | �Ve a meta! �Todo seguido a la meta! |
602 | 00:40:51,879 | 00:40:53,346 | �Eliminado! | �Eliminado! |
603 | 00:40:53,414 | 00:40:54,403 | �Mierda! | �Mierda! |
604 | 00:41:00,488 | 00:41:02,820 | �Vamos! �Atr�pala! | �Vamos! �Atr�pala! |
605 | 00:41:05,025 | 00:41:07,550 | �Valoramos a quien? | �Valoramos a quien? |
606 | 00:41:07,628 | 00:41:09,596 | �Bears! �Bears! | �Bears! �Bears! |
607 | 00:41:13,234 | 00:41:16,260 | Muy bien, vamos chicos. Arriba el �nimo. | Muy bien, vamos chicos. Arriba el �nimo. |
608 | 00:41:16,337 | 00:41:18,606 | �Jugamos el partido entero, no? | �Jugamos el partido entero, no? |
609 | 00:41:18,739 | 00:41:22,038 | Tanner casi llega a la base en la cuarta entrada. | Tanner casi llega a la base en la cuarta entrada. |
610 | 00:41:22,109 | 00:41:24,600 | De hecho, creo que lleg� bien. | De hecho, creo que lleg� bien. |
611 | 00:41:25,713 | 00:41:30,082 | - Roma no se construy� en un d�a. - Llev� cien a�os. | - Roma no se construy� en un d�a. - Llev� cien a�os. |
612 | 00:41:30,150 | 00:41:34,086 | Hemos perdido 18-0 y los Atlhetics son el peor equipo. | Hemos perdido 18-0 y los Atlhetics son el peor equipo. |
613 | 00:41:34,154 | 00:41:37,282 | - Eran los peores. - Perd�n, lo olvid�. | - Eran los peores. - Perd�n, lo olvid�. |
614 | 00:41:37,358 | 00:41:40,623 | �Recuperad el �nimo! Nadie dijo que fuese a ser f�cil. | �Recuperad el �nimo! Nadie dijo que fuese a ser f�cil. |
615 | 00:41:40,694 | 00:41:42,889 | No est�is tristes. | No est�is tristes. |
616 | 00:41:42,963 | 00:41:45,727 | Bueno, cometimos 24 errores. | Bueno, cometimos 24 errores. |
617 | 00:41:45,799 | 00:41:49,895 | Su lanzador hizo un partido perfecto. Pero hay algunas buenas noticias. | Su lanzador hizo un partido perfecto. Pero hay algunas buenas noticias. |
618 | 00:41:51,238 | 00:41:54,469 | Dos de nuestros jugadores casi alcanzan la primera base... | Dos de nuestros jugadores casi alcanzan la primera base... |
619 | 00:41:54,541 | 00:41:57,237 | y golpeamos la bola 17 veces, pero no fueron v�lidas. | y golpeamos la bola 17 veces, pero no fueron v�lidas. |
620 | 00:41:57,311 | 00:42:00,007 | �Correcto, ese es el esp�ritu! �Vamos, chicos! | �Correcto, ese es el esp�ritu! �Vamos, chicos! |
621 | 00:42:00,080 | 00:42:02,605 | Invito a refrescos y perritos. | Invito a refrescos y perritos. |
622 | 00:42:03,250 | 00:42:04,512 | Por aqu�. | Por aqu�. |
623 | 00:42:04,652 | 00:42:07,985 | - Te dije que no me interesa. - No tienes nada que temer. | - Te dije que no me interesa. - No tienes nada que temer. |
624 | 00:42:08,055 | 00:42:10,888 | No estoy asustada. Solo que paso de ese rollo masculino. | No estoy asustada. Solo que paso de ese rollo masculino. |
625 | 00:42:10,958 | 00:42:14,189 | El Beisbol no es un rollo masculino. Es el deporte nacional | El Beisbol no es un rollo masculino. Es el deporte nacional |
626 | 00:42:14,261 | 00:42:18,027 | Y es mucho m�s sano que estar ah� sentada en esta est�pida esquina... | Y es mucho m�s sano que estar ah� sentada en esta est�pida esquina... |
627 | 00:42:18,098 | 00:42:20,931 | vendiendo mapas in�tiles a una pandilla de ignorantes catetos. | vendiendo mapas in�tiles a una pandilla de ignorantes catetos. |
628 | 00:42:21,001 | 00:42:22,628 | Mira que tripa est�s echando. | Mira que tripa est�s echando. |
629 | 00:42:22,703 | 00:42:25,399 | Perdona. No me sobra ni un gramo de grasa. | Perdona. No me sobra ni un gramo de grasa. |
630 | 00:42:25,472 | 00:42:28,032 | Te sobrar�, si sigues ah� sentada. | Te sobrar�, si sigues ah� sentada. |
631 | 00:42:28,108 | 00:42:31,407 | - Eso seguro con este asqueroso trabajo que tienes. - No es asqueroso. | - Eso seguro con este asqueroso trabajo que tienes. - No es asqueroso. |
632 | 00:42:31,478 | 00:42:35,073 | Medio estado de Iowa vino la semana pasada. Gan� 85 pavos. | Medio estado de Iowa vino la semana pasada. Gan� 85 pavos. |
633 | 00:42:35,149 | 00:42:37,515 | Apuesto que es m�s de lo que t� ganas. | Apuesto que es m�s de lo que t� ganas. |
634 | 00:42:37,584 | 00:42:40,451 | - �Puedes ahorrar alg�n dinero? - Claro que puedo. | - �Puedes ahorrar alg�n dinero? - Claro que puedo. |
635 | 00:42:40,521 | 00:42:42,512 | �Y qu� har�s con �l? | �Y qu� har�s con �l? |
636 | 00:42:42,589 | 00:42:44,580 | Comprar unas mallas. | Comprar unas mallas. |
637 | 00:42:45,726 | 00:42:48,786 | Voy a tomar lecciones de ballet muy pronto. | Voy a tomar lecciones de ballet muy pronto. |
638 | 00:42:48,862 | 00:42:51,057 | Voy a ser modelo. | Voy a ser modelo. |
639 | 00:42:51,131 | 00:42:54,157 | Bueno, ya estamos consiguiendo algo. | Bueno, ya estamos consiguiendo algo. |
640 | 00:42:55,102 | 00:42:56,091 | Escucha. | Escucha. |
641 | 00:42:56,170 | 00:42:58,161 | Vienes y lanzas para nosotros unos pocos partidos... | Vienes y lanzas para nosotros unos pocos partidos... |
642 | 00:42:58,238 | 00:43:00,763 | Te pagar� para eso de modelo y las clases de ballet. | Te pagar� para eso de modelo y las clases de ballet. |
643 | 00:43:00,841 | 00:43:03,139 | no puedo hacer nada con las mallas, eso es mucha pasta. | no puedo hacer nada con las mallas, eso es mucha pasta. |
644 | 00:43:03,210 | 00:43:04,939 | Buttermaker, eres tonto. | Buttermaker, eres tonto. |
645 | 00:43:05,012 | 00:43:07,139 | Esos chicos no son duros. No te har�n da�o. | Esos chicos no son duros. No te har�n da�o. |
646 | 00:43:07,214 | 00:43:10,377 | No tiene nada que ver con eso. | No tiene nada que ver con eso. |
647 | 00:43:10,451 | 00:43:13,852 | Tengo casi 12, y ... pronto usar� sujetador. | Tengo casi 12, y ... pronto usar� sujetador. |
648 | 00:43:18,158 | 00:43:20,149 | Bueno en una a�o o as�. | Bueno en una a�o o as�. |
649 | 00:43:20,227 | 00:43:22,661 | No puedo jugar al est�pido beisbol. | No puedo jugar al est�pido beisbol. |
650 | 00:43:22,730 | 00:43:26,598 | Tienes raz�n, toda la raz�n. | Tienes raz�n, toda la raz�n. |
651 | 00:43:28,435 | 00:43:31,233 | Te est�s convirtiendo en toda una se�orita. | Te est�s convirtiendo en toda una se�orita. |
652 | 00:43:33,140 | 00:43:35,335 | De todas formas era una tonter�a. | De todas formas era una tonter�a. |
653 | 00:43:36,510 | 00:43:39,502 | Quiero decir, que tampoco habr�as ayudado mucho al equipo. | Quiero decir, que tampoco habr�as ayudado mucho al equipo. |
654 | 00:43:39,580 | 00:43:41,571 | Eras muy buena con 9 a�os... | Eras muy buena con 9 a�os... |
655 | 00:43:41,648 | 00:43:44,845 | pero las chicas alcanzan su plenitud f�sica a esa edad. | pero las chicas alcanzan su plenitud f�sica a esa edad. |
656 | 00:43:44,918 | 00:43:48,149 | Y probablemente no habr�s tocado una pelota en estos dos a�os. | Y probablemente no habr�s tocado una pelota en estos dos a�os. |
657 | 00:43:49,423 | 00:43:51,891 | Dale recuerdos a tu madre. | Dale recuerdos a tu madre. |
658 | 00:43:51,959 | 00:43:53,950 | A ver si nos vemos m�s. | A ver si nos vemos m�s. |
659 | 00:43:57,397 | 00:43:59,695 | - Eh, Botemaker. - �S�? | - Eh, Botemaker. - �S�? |
660 | 00:43:59,767 | 00:44:02,201 | Lanzo con una curva de medio metro. | Lanzo con una curva de medio metro. |
661 | 00:44:02,806 | 00:44:03,806 | �Ah, s�! | �Ah, s�! |
662 | 00:44:04,772 | 00:44:07,297 | �Entonces has estado practicando, no? | �Entonces has estado practicando, no? |
663 | 00:44:07,374 | 00:44:11,037 | Pero no me creo nada de esa curva, nada en absoluto. | Pero no me creo nada de esa curva, nada en absoluto. |
664 | 00:44:11,111 | 00:44:12,601 | �Cu�nto apuestas? | �Cu�nto apuestas? |
665 | 00:44:13,547 | 00:44:15,811 | - 10 pavos. - Que sean 20. | - 10 pavos. - Que sean 20. |
666 | 00:44:15,883 | 00:44:17,817 | Hecho. | Hecho. |
667 | 00:44:36,036 | 00:44:38,504 | Cre� que iba a ver alguna de esas curvas. | Cre� que iba a ver alguna de esas curvas. |
668 | 00:44:38,572 | 00:44:42,372 | Vale, la pr�xima ir� entre los ojos. | Vale, la pr�xima ir� entre los ojos. |
669 | 00:44:51,752 | 00:44:54,880 | - 12 lecciones de ballet. - 9 lecciones de ballet. | - 12 lecciones de ballet. - 9 lecciones de ballet. |
670 | 00:44:54,955 | 00:44:57,321 | Son 3 d�lares cada una, por el amor de Dios. | Son 3 d�lares cada una, por el amor de Dios. |
671 | 00:44:57,391 | 00:44:59,484 | 12 lecciones o nada. | 12 lecciones o nada. |
672 | 00:44:59,560 | 00:45:02,529 | Acaba de encenderlo. Una pena. | Acaba de encenderlo. Una pena. |
673 | 00:45:02,596 | 00:45:05,929 | - Entonces 9 lecciones de ballet... - Y quiero unos vaqueros de importaci�n. | - Entonces 9 lecciones de ballet... - Y quiero unos vaqueros de importaci�n. |
674 | 00:45:05,999 | 00:45:07,261 | - �Vaqueros? - S�. | - �Vaqueros? - S�. |
675 | 00:45:07,334 | 00:45:10,462 | - No te voy a pagar unos vaqueros de importaci�n. - Vaqueros franceses. | - No te voy a pagar unos vaqueros de importaci�n. - Vaqueros franceses. |
676 | 00:45:10,537 | 00:45:14,906 | �Sabes cuantas piscinas tengo que limpiar para pagar unos vaqueros de importaci�n? | �Sabes cuantas piscinas tengo que limpiar para pagar unos vaqueros de importaci�n? |
677 | 00:45:14,975 | 00:45:16,966 | - �Qu� pasa con los americanos? - No me gustan. | - �Qu� pasa con los americanos? - No me gustan. |
678 | 00:45:17,044 | 00:45:19,478 | �Qui�n te has cre�do que eres, Catfish Hunter? | �Qui�n te has cre�do que eres, Catfish Hunter? |
679 | 00:45:19,546 | 00:45:21,275 | �Qui�n es? | �Qui�n es? |
680 | 00:45:24,117 | 00:45:27,245 | Chicos, me gustar�a presentaros a vuestro nuevo lanzador... | Chicos, me gustar�a presentaros a vuestro nuevo lanzador... |
681 | 00:45:27,321 | 00:45:28,982 | Amanda Whurlizer. | Amanda Whurlizer. |
682 | 00:45:29,056 | 00:45:31,547 | �Jud�os, negros, italianos, comemocos y ahora una chica? | �Jud�os, negros, italianos, comemocos y ahora una chica? |
683 | 00:45:31,625 | 00:45:33,252 | Coge un bate, enano. | Coge un bate, enano. |
684 | 00:45:43,136 | 00:45:46,503 | Jimmy Feldman, Toby Whitewood. | Jimmy Feldman, Toby Whitewood. |
685 | 00:45:48,442 | 00:45:52,071 | Sexto. No, eres el s�ptimo. Tanner... | Sexto. No, eres el s�ptimo. Tanner... |
686 | 00:45:52,145 | 00:45:55,012 | Primer bateador de los Mets, Roy Close... | Primer bateador de los Mets, Roy Close... |
687 | 00:45:55,082 | 00:45:57,380 | n�mero siete, exterior izquierda. | n�mero siete, exterior izquierda. |
688 | 00:45:59,519 | 00:46:03,216 | �Vamos, Amanda! �Acaba con �l! | �Vamos, Amanda! �Acaba con �l! |
689 | 00:46:19,306 | 00:46:21,297 | �Strike tres! �Eliminado! | �Strike tres! �Eliminado! |
690 | 00:46:23,577 | 00:46:27,570 | Ahora bateando para los Mets, David Delmardo. | Ahora bateando para los Mets, David Delmardo. |
691 | 00:46:31,084 | 00:46:33,109 | Por qu� hace eso... | Por qu� hace eso... |
692 | 00:46:33,186 | 00:46:35,518 | Ah, eso es... | Ah, eso es... |
693 | 00:46:35,589 | 00:46:37,614 | Saliva. | Saliva. |
694 | 00:46:37,691 | 00:46:39,750 | Humedece sus dedos, ves... | Humedece sus dedos, ves... |
695 | 00:46:39,826 | 00:46:42,954 | y entonces aparenta sec�rselos con la visera... | y entonces aparenta sec�rselos con la visera... |
696 | 00:46:43,030 | 00:46:46,158 | pero realmente no los seca, la visera est� impregnada de vaselina. | pero realmente no los seca, la visera est� impregnada de vaselina. |
697 | 00:46:49,703 | 00:46:51,227 | �Strike tres! | �Strike tres! |
698 | 00:47:00,047 | 00:47:02,038 | �Strike tres! �Eliminado! | �Strike tres! �Eliminado! |
699 | 00:47:03,583 | 00:47:06,848 | Cuando salgas al campo, t�mate lo con calma con los primeros lanzamientos. | Cuando salgas al campo, t�mate lo con calma con los primeros lanzamientos. |
700 | 00:47:06,920 | 00:47:09,320 | Quiero ver que tal defienden nuestros chicos. | Quiero ver que tal defienden nuestros chicos. |
701 | 00:47:09,389 | 00:47:11,949 | Carl Paranski, n�mero seis... | Carl Paranski, n�mero seis... |
702 | 00:47:12,025 | 00:47:15,517 | �Su mejor jugador, Paranski, cambio! | �Su mejor jugador, Paranski, cambio! |
703 | 00:47:26,606 | 00:47:29,700 | Est�s retrasando el juego. Vuelve a tu sitio. | Est�s retrasando el juego. Vuelve a tu sitio. |
704 | 00:47:44,057 | 00:47:46,082 | D�jalo, Miguel. | D�jalo, Miguel. |
705 | 00:47:59,673 | 00:48:01,004 | �Strike tres! | �Strike tres! |
706 | 00:48:10,283 | 00:48:12,251 | �Vamos chicos! �Prestad atenci�n! | �Vamos chicos! �Prestad atenci�n! |
707 | 00:48:12,319 | 00:48:15,152 | �No pueden ganar si no anotan! | �No pueden ganar si no anotan! |
708 | 00:48:43,817 | 00:48:46,377 | Buen trabajo, Engelberg. Buen partido. | Buen trabajo, Engelberg. Buen partido. |
709 | 00:48:46,453 | 00:48:48,921 | Bien hecho, Tanner. Estuviste estupenda. | Bien hecho, Tanner. Estuviste estupenda. |
710 | 00:48:48,989 | 00:48:51,691 | �Valoramos a quien? �Bears! | �Valoramos a quien? �Bears! |
711 | 00:48:51,824 | 00:48:55,692 | Buen partido. Fant�stico. Toby, Jos�, Timmy. | Buen partido. Fant�stico. Toby, Jos�, Timmy. |
712 | 00:49:01,167 | 00:49:04,102 | �Lupus, retrasado! �Habr�amos ganado de no ser por ti! | �Lupus, retrasado! �Habr�amos ganado de no ser por ti! |
713 | 00:49:04,170 | 00:49:07,162 | - D�jale en paz. - �Quer�is dejarlo de una vez? | - D�jale en paz. - �Quer�is dejarlo de una vez? |
714 | 00:49:07,239 | 00:49:09,571 | No quiero peleas aqu�. | No quiero peleas aqu�. |
715 | 00:49:09,642 | 00:49:12,509 | �Ya basta! D�jame sitio. | �Ya basta! D�jame sitio. |
716 | 00:49:12,578 | 00:49:16,241 | Lo �nico que s�, es que si ganamos, gana el equipo. | Lo �nico que s�, es que si ganamos, gana el equipo. |
717 | 00:49:16,315 | 00:49:19,648 | Cuando perdemos, pierde el equipo. | Cuando perdemos, pierde el equipo. |
718 | 00:49:19,719 | 00:49:22,950 | Bien, el viernes jugamos contra los White Sox. | Bien, el viernes jugamos contra los White Sox. |
719 | 00:49:23,022 | 00:49:25,013 | �Qu� significa eso, chicos? | �Qu� significa eso, chicos? |
720 | 00:49:25,091 | 00:49:28,117 | �Malas noticias para los White Sox! | �Malas noticias para los White Sox! |
721 | 00:49:28,861 | 00:49:30,761 | Vaya �nimo. | Vaya �nimo. |
722 | 00:49:30,896 | 00:49:33,490 | Atento todos. All� va. | Atento todos. All� va. |
723 | 00:49:36,435 | 00:49:37,629 | �La tengo! | �La tengo! |
724 | 00:49:37,703 | 00:49:39,728 | �No, no lo har�s! �Ha salido! | �No, no lo har�s! �Ha salido! |
725 | 00:49:51,851 | 00:49:54,319 | �Eh, gamberro! Pens�... | �Eh, gamberro! Pens�... |
726 | 00:49:54,386 | 00:49:56,877 | �Pens� que te hab�a dicho que te largaras de aqu�! | �Pens� que te hab�a dicho que te largaras de aqu�! |
727 | 00:50:00,359 | 00:50:02,327 | Vaya jugador. | Vaya jugador. |
728 | 00:50:02,394 | 00:50:04,294 | �Vaya brazo! �Qui�n es ese chico? | �Vaya brazo! �Qui�n es ese chico? |
729 | 00:50:04,363 | 00:50:06,797 | Claro que tiene un buen brazo. | Claro que tiene un buen brazo. |
730 | 00:50:06,866 | 00:50:10,063 | Es el mejor deportista de la zona. Pero t� no lo entiendes. | Es el mejor deportista de la zona. Pero t� no lo entiendes. |
731 | 00:50:10,136 | 00:50:13,128 | - Ese es Kelly Leak. - �Chicos habl�is de Kelly Leak? | - Ese es Kelly Leak. - �Chicos habl�is de Kelly Leak? |
732 | 00:50:13,205 | 00:50:16,140 | - S�. - Ese tipo es un cabronazo. | - S�. - Ese tipo es un cabronazo. |
733 | 00:50:16,208 | 00:50:19,871 | Estamos hablando de un prestamista. Le ped� una moneda. | Estamos hablando de un prestamista. Le ped� una moneda. |
734 | 00:50:19,945 | 00:50:22,709 | Me dijo que si no se la devolv�a el viernes, me romper�a el brazo. | Me dijo que si no se la devolv�a el viernes, me romper�a el brazo. |
735 | 00:50:24,116 | 00:50:27,916 | No s� que ha dicho. A m� me gusta ese tipo, tiene pelotas. | No s� que ha dicho. A m� me gusta ese tipo, tiene pelotas. |
736 | 00:50:27,987 | 00:50:31,218 | �Para qu� tanta charla? Si el tipo sabe jugar, sabe jugar y punto. | �Para qu� tanta charla? Si el tipo sabe jugar, sabe jugar y punto. |
737 | 00:50:31,290 | 00:50:33,121 | Met�mosle en el equipo. | Met�mosle en el equipo. |
738 | 00:50:49,608 | 00:50:51,132 | �Una m�s? | �Una m�s? |
739 | 00:50:52,211 | 00:50:54,111 | �Alguno m�s? | �Alguno m�s? |
740 | 00:50:58,184 | 00:51:00,482 | Vi como lanzaste la bola. Tienes un buen brazo. | Vi como lanzaste la bola. Tienes un buen brazo. |
741 | 00:51:03,389 | 00:51:04,583 | As�, as�. | As�, as�. |
742 | 00:51:04,657 | 00:51:07,387 | Podr�amos usarlo en nuestro equipo. | Podr�amos usarlo en nuestro equipo. |
743 | 00:51:07,459 | 00:51:10,223 | �A eso le llamas equipo? | �A eso le llamas equipo? |
744 | 00:51:24,577 | 00:51:27,068 | �Qu� tienes contra el beisbol? | �Qu� tienes contra el beisbol? |
745 | 00:51:29,882 | 00:51:32,544 | El beisbol que juegan esos chicos es para maricas y carcamales... | El beisbol que juegan esos chicos es para maricas y carcamales... |
746 | 00:51:32,618 | 00:51:34,950 | que no tiene otra cosa mejor que hacer. | que no tiene otra cosa mejor que hacer. |
747 | 00:51:35,020 | 00:51:37,011 | T� debes ser de esa clase de chicos. | T� debes ser de esa clase de chicos. |
748 | 00:51:37,089 | 00:51:39,148 | Casi siempre est�s rondando por el campo. | Casi siempre est�s rondando por el campo. |
749 | 00:51:39,225 | 00:51:42,854 | Hay una t�a buena por all�. Por eso me paso. | Hay una t�a buena por all�. Por eso me paso. |
750 | 00:51:46,298 | 00:51:49,995 | - He o�do que te gusta apostar. - Aqu� es un d�lar la partida. | - He o�do que te gusta apostar. - Aqu� es un d�lar la partida. |
751 | 00:51:50,903 | 00:51:51,961 | Tu empiezas. | Tu empiezas. |
752 | 00:51:53,205 | 00:51:55,730 | No quiero jugar por dinero. | No quiero jugar por dinero. |
753 | 00:51:55,808 | 00:51:57,935 | Si gano, jugar�s con los Bears. | Si gano, jugar�s con los Bears. |
754 | 00:51:58,010 | 00:52:00,877 | - �Y si gano yo? - Lo que digas. | - �Y si gano yo? - Lo que digas. |
755 | 00:52:25,271 | 00:52:27,762 | �Bueno, como ha ido? | �Bueno, como ha ido? |
756 | 00:52:29,508 | 00:52:31,567 | - Perd�. - �Qu�? | - Perd�. - �Qu�? |
757 | 00:52:31,644 | 00:52:33,805 | - �Dijiste que eras buena! - �Y lo soy! �Pero �l es mejor! | - �Dijiste que eras buena! - �Y lo soy! �Pero �l es mejor! |
758 | 00:52:33,879 | 00:52:36,643 | Esta es la �ltima vez que te hago caso. | Esta es la �ltima vez que te hago caso. |
759 | 00:52:39,418 | 00:52:41,409 | El viernes a las ocho. | El viernes a las ocho. |
760 | 00:52:47,993 | 00:52:49,893 | - �Que ha sido eso? - Nada. | - �Que ha sido eso? - Nada. |
761 | 00:52:49,962 | 00:52:52,760 | �Qu� es eso del viernes noche? | �Qu� es eso del viernes noche? |
762 | 00:52:52,831 | 00:52:56,130 | Perd�. tengo que ir al concierto de los Rolling con ese indeseable. | Perd�. tengo que ir al concierto de los Rolling con ese indeseable. |
763 | 00:52:56,201 | 00:52:58,328 | Eso es lo m�s rid�culo que he escuchado nunca. | Eso es lo m�s rid�culo que he escuchado nunca. |
764 | 00:52:58,404 | 00:53:00,634 | Las chicas de 11 a�os no tienes citas. | Las chicas de 11 a�os no tienes citas. |
765 | 00:53:00,706 | 00:53:02,196 | Claro que s� las tienen. | Claro que s� las tienen. |
766 | 00:53:02,274 | 00:53:04,606 | Ya, pero no salen con esa clase de tipos. | Ya, pero no salen con esa clase de tipos. |
767 | 00:53:05,978 | 00:53:08,208 | Te ha tocado el premio gordo. Primero pierdes la partida... | Te ha tocado el premio gordo. Primero pierdes la partida... |
768 | 00:53:08,280 | 00:53:10,874 | y luego te citas con un ex-convicto. | y luego te citas con un ex-convicto. |
769 | 00:53:10,950 | 00:53:13,441 | Pareces una chimenea. Me pone enferma. | Pareces una chimenea. Me pone enferma. |
770 | 00:53:14,586 | 00:53:16,884 | Arranca el coche y v�monos. | Arranca el coche y v�monos. |
771 | 00:53:16,970 | 00:53:20,201 | Puede que perdieras a prop�sito. Igual hasta te gusta ese monicaco. | Puede que perdieras a prop�sito. Igual hasta te gusta ese monicaco. |
772 | 00:53:20,259 | 00:53:21,817 | �Que te jodan! | �Que te jodan! |
773 | 00:53:26,966 | 00:53:29,491 | Y si intenta algo que... | Y si intenta algo que... |
774 | 00:53:31,870 | 00:53:33,303 | Me las arreglar�. | Me las arreglar�. |
775 | 00:53:34,039 | 00:53:36,405 | Rolling Stones. Con once a�os. | Rolling Stones. Con once a�os. |
776 | 00:53:36,475 | 00:53:39,069 | Conozco a una ni�a de 11 a�os que toma la p�ldora. | Conozco a una ni�a de 11 a�os que toma la p�ldora. |
777 | 00:53:40,546 | 00:53:42,844 | Nunca vuelvas a decir eso en tu vida. | Nunca vuelvas a decir eso en tu vida. |
778 | 00:53:42,915 | 00:53:45,247 | �Jes�s!, �qui�n te has cre�do que eres? | �Jes�s!, �qui�n te has cre�do que eres? |
779 | 00:53:45,317 | 00:53:47,182 | �Tu maldito entrenador! | �Tu maldito entrenador! |
780 | 00:53:47,252 | 00:53:48,776 | Menuda cosa. | Menuda cosa. |
781 | 00:54:09,541 | 00:54:12,533 | Lupus, �puedes irte a otra parte mientras como? | Lupus, �puedes irte a otra parte mientras como? |
782 | 00:54:12,611 | 00:54:14,602 | Me pones enfermo. | Me pones enfermo. |
783 | 00:54:20,019 | 00:54:22,419 | - Mierda. - Lupus, t�o. | - Mierda. - Lupus, t�o. |
784 | 00:54:22,488 | 00:54:24,149 | - �C�mo te va? - �D�mela! | - �C�mo te va? - �D�mela! |
785 | 00:54:24,223 | 00:54:26,589 | �Para que la necesitas? Si tampoco la usas mucho. | �Para que la necesitas? Si tampoco la usas mucho. |
786 | 00:54:26,658 | 00:54:29,058 | Si�ntate. S�lo est�bamos bromeando. | Si�ntate. S�lo est�bamos bromeando. |
787 | 00:54:30,162 | 00:54:31,789 | Eso es lucir bien, t�o. | Eso es lucir bien, t�o. |
788 | 00:54:31,864 | 00:54:35,664 | Deber�amos hacer esto con todos los de su equipo. Igual jugar�an mejor. | Deber�amos hacer esto con todos los de su equipo. Igual jugar�an mejor. |
789 | 00:54:37,703 | 00:54:41,036 | �Eh, Joey, tienes hambre? �Quieres mi burrito? | �Eh, Joey, tienes hambre? �Quieres mi burrito? |
790 | 00:54:41,106 | 00:54:43,301 | No me comer�a tu burrito, ni aunque me pagaras. | No me comer�a tu burrito, ni aunque me pagaras. |
791 | 00:54:43,375 | 00:54:46,936 | Vamos, c�gelo. Esta es la mejor manera de hacerlo. | Vamos, c�gelo. Esta es la mejor manera de hacerlo. |
792 | 00:54:52,051 | 00:54:53,541 | �Te matar�! | �Te matar�! |
793 | 00:54:53,619 | 00:54:56,816 | Te voy pegar tanto en la cabeza, que tendr�s que usar una gorra mas grande. | Te voy pegar tanto en la cabeza, que tendr�s que usar una gorra mas grande. |
794 | 00:54:56,889 | 00:54:59,050 | �Te voy a dar la paliza de tu vida! | �Te voy a dar la paliza de tu vida! |
795 | 00:54:59,124 | 00:55:01,957 | �Acabar� con todos vosotros! | �Acabar� con todos vosotros! |
796 | 00:55:02,027 | 00:55:05,155 | �Voy a patearte el culo, mierdecilla! | �Voy a patearte el culo, mierdecilla! |
797 | 00:55:05,230 | 00:55:08,427 | �Me debes 30 centavos por el burrito! | �Me debes 30 centavos por el burrito! |
798 | 00:55:15,007 | 00:55:17,305 | Mierdecilla. | Mierdecilla. |
799 | 00:55:17,376 | 00:55:20,243 | Ese es el primero, quedan once. | Ese es el primero, quedan once. |
800 | 00:55:20,312 | 00:55:22,837 | Pero pens�ndolo mejor, no merece la pena. | Pero pens�ndolo mejor, no merece la pena. |
801 | 00:55:29,388 | 00:55:32,016 | Gracias, nunca nadie, me hab�a defendido antes. | Gracias, nunca nadie, me hab�a defendido antes. |
802 | 00:55:32,091 | 00:55:34,184 | Si te sonaras los mocos de vez en cuando... | Si te sonaras los mocos de vez en cuando... |
803 | 00:55:34,259 | 00:55:36,784 | la gente no se meter�a tanto contigo. | la gente no se meter�a tanto contigo. |
804 | 00:55:48,407 | 00:55:50,898 | �Cu�ntas veces te he dicho que no quiero verte rondando por aqu�? | �Cu�ntas veces te he dicho que no quiero verte rondando por aqu�? |
805 | 00:55:50,976 | 00:55:53,274 | Solo estoy sentado. | Solo estoy sentado. |
806 | 00:55:53,345 | 00:55:55,870 | Este campo es para jugadores, no para delincuentes juveniles. | Este campo es para jugadores, no para delincuentes juveniles. |
807 | 00:55:55,948 | 00:55:59,440 | Juego mejor cualquiera de esta liga. | Juego mejor cualquiera de esta liga. |
808 | 00:56:00,552 | 00:56:03,077 | Lamentablemente no tendremos ocasi�n de averiguarlo. | Lamentablemente no tendremos ocasi�n de averiguarlo. |
809 | 00:56:03,155 | 00:56:06,454 | Porque nadie quiere saber de ti. | Porque nadie quiere saber de ti. |
810 | 00:56:06,525 | 00:56:10,484 | �Ahora l�rgate de aqu�! �Vamos l�rgate! | �Ahora l�rgate de aqu�! �Vamos l�rgate! |
811 | 00:56:25,811 | 00:56:28,245 | Se me olvid� comentaros una cosa. Es un normativa de la liga. | Se me olvid� comentaros una cosa. Es un normativa de la liga. |
812 | 00:56:28,313 | 00:56:30,907 | Suspensorios. | Suspensorios. |
813 | 00:56:30,983 | 00:56:33,352 | Hay que llevarlos durante el partido. | Hay que llevarlos durante el partido. |
814 | 00:56:34,920 | 00:56:39,482 | - Son muy inc�modos. - Hay que usarlos o no podr�is jugar. | - Son muy inc�modos. - Hay que usarlos o no podr�is jugar. |
815 | 00:56:39,558 | 00:56:42,994 | �Podemos dejar esto? Aun nos queda otra hora de entrenamiento. | �Podemos dejar esto? Aun nos queda otra hora de entrenamiento. |
816 | 00:56:44,963 | 00:56:48,160 | - �Qu� me quieres decir? - Todav�a no domino el espa�ol. | - �Qu� me quieres decir? - Todav�a no domino el espa�ol. |
817 | 00:56:48,233 | 00:56:53,034 | Creo que dice algo al respecto de que es cat�lico y que es pecado. | Creo que dice algo al respecto de que es cat�lico y que es pecado. |
818 | 00:56:53,105 | 00:56:54,800 | �Santo cielo! | �Santo cielo! |
819 | 00:56:59,845 | 00:57:03,337 | - No es una m�scara de gas. - Se lo que es. | - No es una m�scara de gas. - Se lo que es. |
820 | 00:57:03,415 | 00:57:06,714 | Esto es un pa�s libre. Seamos democr�ticos y votemos. | Esto es un pa�s libre. Seamos democr�ticos y votemos. |
821 | 00:57:06,785 | 00:57:10,312 | - No habr� votaci�n, Engelberg. - �Qu� pasa con Amanda? | - No habr� votaci�n, Engelberg. - �Qu� pasa con Amanda? |
822 | 00:57:10,389 | 00:57:12,289 | No me pondr�s uno de estos. | No me pondr�s uno de estos. |
823 | 00:57:12,357 | 00:57:15,690 | Si ella no lo usa, yo tampoco. | Si ella no lo usa, yo tampoco. |
824 | 00:57:18,230 | 00:57:20,562 | De todas formas, son peque�os. | De todas formas, son peque�os. |
825 | 00:57:20,632 | 00:57:23,226 | Si ella no lo lleva, yo tampoco. | Si ella no lo lleva, yo tampoco. |
826 | 00:57:24,236 | 00:57:27,899 | - �Qu� haces aqu�? - Un gilipollas me hizo cambiar de idea. | - �Qu� haces aqu�? - Un gilipollas me hizo cambiar de idea. |
827 | 00:57:36,648 | 00:57:38,809 | �Una m�s dif�cil, eh? | �Una m�s dif�cil, eh? |
828 | 00:57:39,718 | 00:57:42,312 | �Quien se ha cre�do ese in�til que es, Mickey Mantle? | �Quien se ha cre�do ese in�til que es, Mickey Mantle? |
829 | 00:57:42,387 | 00:57:43,877 | Lanza. | Lanza. |
830 | 00:58:11,416 | 00:58:13,407 | Han ganado un asqueroso partido, y ya parece que... | Han ganado un asqueroso partido, y ya parece que... |
831 | 00:58:13,485 | 00:58:15,544 | quieren jugar en el estadio de los Dodgers. | quieren jugar en el estadio de los Dodgers. |
832 | 00:58:23,528 | 00:58:26,326 | Engelberg, �has cogido mi hamburguesa? | Engelberg, �has cogido mi hamburguesa? |
833 | 00:58:30,302 | 00:58:33,533 | Eh, �quer�is callaros? Dejadme decir la �ltima palabra. As�. | Eh, �quer�is callaros? Dejadme decir la �ltima palabra. As�. |
834 | 00:58:33,605 | 00:58:36,199 | Juro lealtad a la bandera... | Juro lealtad a la bandera... |
835 | 00:58:36,274 | 00:58:38,674 | de los Estados Unidos de Am�rica... | de los Estados Unidos de Am�rica... |
836 | 00:58:38,743 | 00:58:42,144 | y a la Rep�blica que representa... | y a la Rep�blica que representa... |
837 | 00:58:42,214 | 00:58:45,706 | una naci�n, bajo Dios, indivisible... | una naci�n, bajo Dios, indivisible... |
838 | 00:58:45,784 | 00:58:48,582 | con libertad y justicia para todos. | con libertad y justicia para todos. |
839 | 00:58:51,022 | 00:58:53,286 | - Aqu� solo veo ocho jugadores. - Lo s�, pero est� controlado. | - Aqu� solo veo ocho jugadores. - Lo s�, pero est� controlado. |
840 | 00:58:53,358 | 00:58:55,189 | Ya tengo todo pensado. Esto es lo que voy a hacer. | Ya tengo todo pensado. Esto es lo que voy a hacer. |
841 | 00:58:55,260 | 00:58:56,955 | Con mis dos exteriores, Henry y Thor... | Con mis dos exteriores, Henry y Thor... |
842 | 00:58:57,028 | 00:58:58,518 | Jugar�n en la derecha e izquierda, centrados. | Jugar�n en la derecha e izquierda, centrados. |
843 | 00:58:58,597 | 00:59:00,724 | �Quiere parar! Esto haciendo un papel�n. | �Quiere parar! Esto haciendo un papel�n. |
844 | 00:59:00,799 | 00:59:02,528 | Tres de mis chicos tienen la gripe. | Tres de mis chicos tienen la gripe. |
845 | 00:59:02,601 | 00:59:05,297 | Otro es un maldito fan�tico de Jes�s y est� en Bakersfield en una ceremonia religiosa. | Otro es un maldito fan�tico de Jes�s y est� en Bakersfield en una ceremonia religiosa. |
846 | 00:59:05,370 | 00:59:07,565 | �Lo siento! | �Lo siento! |
847 | 00:59:07,639 | 00:59:11,632 | Los White Sox no pueden jugar. Es un abandono. | Los White Sox no pueden jugar. Es un abandono. |
848 | 00:59:11,710 | 00:59:14,076 | Los White Sox no juegan. | Los White Sox no juegan. |
849 | 00:59:16,915 | 00:59:21,011 | Cuatro, seis, ocho diez.... �Valoramos a qui�n? | Cuatro, seis, ocho diez.... �Valoramos a qui�n? |
850 | 00:59:21,086 | 00:59:23,782 | �White Sox! �White Sox! | �White Sox! �White Sox! |
851 | 00:59:33,999 | 00:59:36,832 | - �Esta cosa no puede ir m�s r�pido? - Claro. | - �Esta cosa no puede ir m�s r�pido? - Claro. |
852 | 00:59:43,041 | 00:59:44,736 | �Has visto eso? | �Has visto eso? |
853 | 00:59:44,809 | 00:59:47,209 | No lo puedo evitar. De veras, odio a ese chico. | No lo puedo evitar. De veras, odio a ese chico. |
854 | 01:00:01,159 | 01:00:02,319 | Eliminado. | Eliminado. |
855 | 01:00:05,297 | 01:00:06,559 | �Eliminado! | �Eliminado! |
856 | 01:00:10,101 | 01:00:11,432 | �Eliminado! | �Eliminado! |
857 | 01:00:25,050 | 01:00:26,540 | �Mierda! | �Mierda! |
858 | 01:00:45,937 | 01:00:47,268 | Est� eliminado. | Est� eliminado. |
859 | 01:01:03,922 | 01:01:05,321 | �Alto! �Hay un lesionado! | �Alto! �Hay un lesionado! |
860 | 01:01:10,762 | 01:01:13,560 | - Oh. Justo en las pelotas. - Vamos, dejadle respirar. | - Oh. Justo en las pelotas. - Vamos, dejadle respirar. |
861 | 01:01:13,632 | 01:01:15,930 | Volved al banquillo. Es un par�n. | Volved al banquillo. Es un par�n. |
862 | 01:01:16,001 | 01:01:17,798 | Le han dado en las pelotas. | Le han dado en las pelotas. |
863 | 01:01:17,869 | 01:01:19,803 | �Cleveland! �Camilla! | �Cleveland! �Camilla! |
864 | 01:01:21,172 | 01:01:24,369 | - �Una camilla para sus pelotas? - Eso debe doler. | - �Una camilla para sus pelotas? - Eso debe doler. |
865 | 01:01:24,442 | 01:01:26,410 | Buttermaker, �tengo que salir del campo? | Buttermaker, �tengo que salir del campo? |
866 | 01:01:26,478 | 01:01:28,343 | No. Solo van a hacerte una revisi�n. | No. Solo van a hacerte una revisi�n. |
867 | 01:01:28,413 | 01:01:30,210 | No quiero ir. Quiero jugar. | No quiero ir. Quiero jugar. |
868 | 01:01:30,281 | 01:01:32,715 | Primero tenemos que hacerte un chequeo. Es una zona muy sensible. | Primero tenemos que hacerte un chequeo. Es una zona muy sensible. |
869 | 01:01:32,784 | 01:01:35,719 | - Quiero jugar. - No te preocupes, jugar�s. | - Quiero jugar. - No te preocupes, jugar�s. |
870 | 01:01:36,588 | 01:01:39,921 | Ser� mejor que se preocupe de que su equipo acabe de una pieza... | Ser� mejor que se preocupe de que su equipo acabe de una pieza... |
871 | 01:01:39,991 | 01:01:42,152 | en lugar de intentar llegar a la fase final. | en lugar de intentar llegar a la fase final. |
872 | 01:01:43,695 | 01:01:45,424 | Solo rezo por que llevase puesto el suspensorio. | Solo rezo por que llevase puesto el suspensorio. |
873 | 01:01:45,497 | 01:01:49,900 | Uno, dos, dos, dos tres, dos, cuatro, dos... | Uno, dos, dos, dos tres, dos, cuatro, dos... |
874 | 01:01:49,968 | 01:01:51,936 | y de vuelta. | y de vuelta. |
875 | 01:02:05,884 | 01:02:10,446 | Uno, dos, dos, dos tres, dos, cuatro, dos... | Uno, dos, dos, dos tres, dos, cuatro, dos... |
876 | 01:02:10,522 | 01:02:13,218 | y nos inclinamos. | y nos inclinamos. |
877 | 01:02:13,291 | 01:02:16,385 | - Muy bien. - �Te apetece un trozo de pollo? | - Muy bien. - �Te apetece un trozo de pollo? |
878 | 01:02:16,461 | 01:02:19,225 | �In�tiles, quer�is largaros de aqu�? | �In�tiles, quer�is largaros de aqu�? |
879 | 01:02:20,231 | 01:02:21,664 | �No puedo permitir esto! | �No puedo permitir esto! |
880 | 01:02:21,733 | 01:02:24,133 | �Los White Sox ganaron a los Mets! | �Los White Sox ganaron a los Mets! |
881 | 01:02:24,202 | 01:02:26,966 | - Caballeros, por favor... - Est�n hablando del campeonato. | - Caballeros, por favor... - Est�n hablando del campeonato. |
882 | 01:02:27,038 | 01:02:29,871 | Jovencito, trato de dar una clase. | Jovencito, trato de dar una clase. |
883 | 01:02:29,941 | 01:02:33,638 | Pues no lo hace muy bien. No creo que ninguna llegue muy lejos. | Pues no lo hace muy bien. No creo que ninguna llegue muy lejos. |
884 | 01:02:33,712 | 01:02:36,237 | �Tanner, l�rgate de aqu�! | �Tanner, l�rgate de aqu�! |
885 | 01:02:36,314 | 01:02:38,339 | �Te matar�! | �Te matar�! |
886 | 01:02:38,416 | 01:02:41,283 | �Fuera! �Vamos! | �Fuera! �Vamos! |
887 | 01:02:43,154 | 01:02:46,385 | He bateado 841. Juego en los Bears. | He bateado 841. Juego en los Bears. |
888 | 01:02:47,992 | 01:02:49,789 | �Vives por aqu�? | �Vives por aqu�? |
889 | 01:02:49,861 | 01:02:52,056 | Tengo una Harley-Davidson. | Tengo una Harley-Davidson. |
890 | 01:02:52,130 | 01:02:53,791 | �Te gustar�a montar conmigo... Harley-Davidson? | �Te gustar�a montar conmigo... Harley-Davidson? |
891 | 01:02:53,932 | 01:02:56,696 | No tengo que recordaros contra quien vamos a jugar el Campeonato... | No tengo que recordaros contra quien vamos a jugar el Campeonato... |
892 | 01:02:56,768 | 01:02:59,601 | despu�s de que ganemos hoy a los Athletics. | despu�s de que ganemos hoy a los Athletics. |
893 | 01:02:59,671 | 01:03:03,573 | Solo tengo una �ltima pregunta para vosotros. A ver cual es vuestra respuesta. | Solo tengo una �ltima pregunta para vosotros. A ver cual es vuestra respuesta. |
894 | 01:03:03,641 | 01:03:06,667 | �Qu� significa este partido para Athletics? �Ahmad? | �Qu� significa este partido para Athletics? �Ahmad? |
895 | 01:03:06,745 | 01:03:09,612 | Significa un pu�ado de malas noticias para los Athletics. | Significa un pu�ado de malas noticias para los Athletics. |
896 | 01:03:09,681 | 01:03:12,047 | �Vamos! Kelly. Kelly. | �Vamos! Kelly. Kelly. |
897 | 01:03:14,919 | 01:03:18,116 | Quiero que intervengas, hoy, en el juego todo lo que puedas. | Quiero que intervengas, hoy, en el juego todo lo que puedas. |
898 | 01:03:18,189 | 01:03:20,123 | Este partido es demasiado importante para nosotros. | Este partido es demasiado importante para nosotros. |
899 | 01:03:20,191 | 01:03:22,250 | Toda pelota que te pase cerca, ve a por ella. | Toda pelota que te pase cerca, ve a por ella. |
900 | 01:03:41,946 | 01:03:43,345 | �As� se hace! | �As� se hace! |
901 | 01:03:45,216 | 01:03:47,411 | As�, al principio de la tercera entrada... | As�, al principio de la tercera entrada... |
902 | 01:03:47,485 | 01:03:50,511 | Los Bears ganan por 1-0 a los Athletics. | Los Bears ganan por 1-0 a los Athletics. |
903 | 01:03:52,157 | 01:03:55,320 | Eh, Tanner, �tambi�n va al ba�o por ti? | Eh, Tanner, �tambi�n va al ba�o por ti? |
904 | 01:03:56,394 | 01:03:57,918 | �Eh! Tanner! | �Eh! Tanner! |
905 | 01:03:59,564 | 01:04:03,364 | Ahora, al bate, Tom McKay, n�mero 10, tercera base. | Ahora, al bate, Tom McKay, n�mero 10, tercera base. |
906 | 01:04:16,047 | 01:04:18,675 | - �Qu� haces? - Lo siento. | - �Qu� haces? - Lo siento. |
907 | 01:04:18,750 | 01:04:21,116 | Somos nueve jugadores, �sabes? | Somos nueve jugadores, �sabes? |
908 | 01:04:21,186 | 01:04:23,017 | Si. Lo s�. | Si. Lo s�. |
909 | 01:04:51,949 | 01:04:56,249 | Al comienzo de la sexta y �ltima entrada... | Al comienzo de la sexta y �ltima entrada... |
910 | 01:04:56,320 | 01:04:58,584 | el marcador refleja empate a 2. | el marcador refleja empate a 2. |
911 | 01:05:02,693 | 01:05:06,151 | Cuando te doy una orden, espero que la obedezcas. | Cuando te doy una orden, espero que la obedezcas. |
912 | 01:05:06,230 | 01:05:09,028 | Eres el primero en esta entrada. Coge un maldito bate... | Eres el primero en esta entrada. Coge un maldito bate... |
913 | 01:05:09,100 | 01:05:10,897 | y vamos a conseguir una carrera completa. | y vamos a conseguir una carrera completa. |
914 | 01:05:16,474 | 01:05:18,066 | Ahora bateando para los Bears... | Ahora bateando para los Bears... |
915 | 01:05:18,142 | 01:05:20,372 | N�mero tres, Kelly Leak. | N�mero tres, Kelly Leak. |
916 | 01:05:28,586 | 01:05:29,780 | �Strike! | �Strike! |
917 | 01:05:37,028 | 01:05:38,962 | �Strike dos! | �Strike dos! |
918 | 01:05:39,030 | 01:05:42,056 | �Eso ha sido bola, �rbitro est�pido! | �Eso ha sido bola, �rbitro est�pido! |
919 | 01:05:43,701 | 01:05:45,362 | Vamos all�. | Vamos all�. |
920 | 01:05:45,436 | 01:05:48,633 | 0-2, y Stein es el siguiente. | 0-2, y Stein es el siguiente. |
921 | 01:05:48,706 | 01:05:50,196 | Tiempo. | Tiempo. |
922 | 01:05:56,747 | 01:06:00,114 | �Qu� ocurre contigo? �Qu� est�s haciendo? | �Qu� ocurre contigo? �Qu� est�s haciendo? |
923 | 01:06:00,184 | 01:06:02,914 | �Quieres ganar esto o no? | �Quieres ganar esto o no? |
924 | 01:06:02,987 | 01:06:04,784 | Pondr� a Miguel. Al menos lo intentar�. | Pondr� a Miguel. Al menos lo intentar�. |
925 | 01:06:10,094 | 01:06:12,619 | L�rguese de aqu� y d�jeme batear... | L�rguese de aqu� y d�jeme batear... |
926 | 01:06:12,696 | 01:06:14,186 | Entrenador. | Entrenador. |
927 | 01:06:49,333 | 01:06:50,857 | As� se hace. | As� se hace. |
928 | 01:06:56,006 | 01:06:58,167 | - �Kelly! - Felicidades. | - �Kelly! - Felicidades. |
929 | 01:06:58,242 | 01:07:00,142 | �Ch�calas! | �Ch�calas! |
930 | 01:07:00,211 | 01:07:01,906 | Resultado final. | Resultado final. |
931 | 01:07:01,979 | 01:07:04,675 | Bears... tres carreras, cuatro aciertos, tres errores. | Bears... tres carreras, cuatro aciertos, tres errores. |
932 | 01:07:04,748 | 01:07:07,740 | Athletics... dos carreras, cinco aciertos... | Athletics... dos carreras, cinco aciertos... |
933 | 01:07:07,818 | 01:07:09,809 | -Le veo ma�ana en la gran final. - Gracias. | -Le veo ma�ana en la gran final. - Gracias. |
934 | 01:07:12,089 | 01:07:15,058 | Durante un momento estuve asustado. | Durante un momento estuve asustado. |
935 | 01:07:15,126 | 01:07:17,686 | Es un maldito chup�n. | Es un maldito chup�n. |
936 | 01:07:17,761 | 01:07:20,628 | S�. Te veo ma�ana. | S�. Te veo ma�ana. |
937 | 01:07:20,698 | 01:07:22,893 | �Alguno quiere dar una vuelta? | �Alguno quiere dar una vuelta? |
938 | 01:07:30,107 | 01:07:32,098 | �Quieres montar, Timmy? | �Quieres montar, Timmy? |
939 | 01:07:38,482 | 01:07:41,280 | - Mete tu codo ah� dentro. - El agua seguro que est� fr�a. | - Mete tu codo ah� dentro. - El agua seguro que est� fr�a. |
940 | 01:07:41,352 | 01:07:43,582 | No te preocupes por eso. | No te preocupes por eso. |
941 | 01:07:43,654 | 01:07:45,315 | �Quieres escucharme y dejar el codo tranquilo? | �Quieres escucharme y dejar el codo tranquilo? |
942 | 01:07:45,389 | 01:07:47,365 | - Hay que bajar la hinchaz�n. - No est� tan mal. | - Hay que bajar la hinchaz�n. - No est� tan mal. |
943 | 01:07:47,390 | 01:07:48,501 | Me tiene preocupado. | Me tiene preocupado. |
944 | 01:07:48,526 | 01:07:50,187 | - �Buttermaker? - Vale, dispara. | - �Buttermaker? - Vale, dispara. |
945 | 01:07:50,261 | 01:07:52,320 | He invitado a mi madre al partido de ma�ana. | He invitado a mi madre al partido de ma�ana. |
946 | 01:07:52,396 | 01:07:54,762 | �Lo hiciste? Eso est� bien. | �Lo hiciste? Eso est� bien. |
947 | 01:07:54,832 | 01:07:57,323 | - Es el �ltimo partido del a�o. - Bien, bien. | - Es el �ltimo partido del a�o. - Bien, bien. |
948 | 01:07:57,401 | 01:07:59,869 | Tengo una gran sorpresa para ti cuando acabe. | Tengo una gran sorpresa para ti cuando acabe. |
949 | 01:08:01,238 | 01:08:03,103 | - Vamos a ir todos a cenar. - �Qu�? | - Vamos a ir todos a cenar. - �Qu�? |
950 | 01:08:03,174 | 01:08:06,041 | Despu�s del partido iremos al Autocine. Hay programa doble. | Despu�s del partido iremos al Autocine. Hay programa doble. |
951 | 01:08:06,110 | 01:08:08,840 | Primero vamos a ver como salen las cosas ma�ana. | Primero vamos a ver como salen las cosas ma�ana. |
952 | 01:08:08,913 | 01:08:10,403 | Por favor no trates de estropearlo. | Por favor no trates de estropearlo. |
953 | 01:08:10,481 | 01:08:14,110 | No se lo tom� bien al principio. Me cost� mucho trabajo convencerla. | No se lo tom� bien al principio. Me cost� mucho trabajo convencerla. |
954 | 01:08:14,185 | 01:08:17,211 | Ya. Apuesto a que s�. | Ya. Apuesto a que s�. |
955 | 01:08:17,288 | 01:08:19,722 | No creo que sea una buena idea, Amanda. | No creo que sea una buena idea, Amanda. |
956 | 01:08:19,805 | 01:08:22,103 | Sin excusas, Botemaker. Est� todo arreglado y pago yo... | Sin excusas, Botemaker. Est� todo arreglado y pago yo... |
957 | 01:08:22,159 | 01:08:25,060 | - no vale quejarse. - S�, pero escucha... | - no vale quejarse. - S�, pero escucha... |
958 | 01:08:25,129 | 01:08:26,619 | El �ltimo domingo gan� una fortuna. | El �ltimo domingo gan� una fortuna. |
959 | 01:08:26,697 | 01:08:29,495 | Un tipo quer�a empapelar su ba�o y compr� 35 mapas. | Un tipo quer�a empapelar su ba�o y compr� 35 mapas. |
960 | 01:08:29,567 | 01:08:33,162 | Amanda, sabes perfectamente que tu madre y yo no congeniamos mucho. | Amanda, sabes perfectamente que tu madre y yo no congeniamos mucho. |
961 | 01:08:33,237 | 01:08:36,297 | Por eso no vamos a cenar, ni al cine o a cualquier sitio juntos. | Por eso no vamos a cenar, ni al cine o a cualquier sitio juntos. |
962 | 01:08:36,373 | 01:08:38,864 | �Entiendes? Solo mant�n el codo en el agua. | �Entiendes? Solo mant�n el codo en el agua. |
963 | 01:08:38,943 | 01:08:41,173 | - Entonces solos tu y yo. - Si, vale. | - Entonces solos tu y yo. - Si, vale. |
964 | 01:08:41,245 | 01:08:42,906 | Tu y yo iremos con todo el equipo... | Tu y yo iremos con todo el equipo... |
965 | 01:08:42,980 | 01:08:45,949 | y comeremos unas hamburguesas o unas pizzas quiz�s. | y comeremos unas hamburguesas o unas pizzas quiz�s. |
966 | 01:08:46,016 | 01:08:48,280 | Pensaba en nosotros. | Pensaba en nosotros. |
967 | 01:08:48,352 | 01:08:50,343 | Nosotros, nadie m�s. | Nosotros, nadie m�s. |
968 | 01:08:51,422 | 01:08:54,391 | Entonces quiz�s podr�amos ir a montar a caballo... | Entonces quiz�s podr�amos ir a montar a caballo... |
969 | 01:08:54,458 | 01:08:57,086 | o ir a una sesi�n matinal. | o ir a una sesi�n matinal. |
970 | 01:08:57,161 | 01:09:00,995 | S�, ya veremos. �C�mo est�? | S�, ya veremos. �C�mo est�? |
971 | 01:09:01,065 | 01:09:02,623 | �Por qu� siempre cambias de tema? | �Por qu� siempre cambias de tema? |
972 | 01:09:02,700 | 01:09:04,190 | Siempre haces lo mismo. | Siempre haces lo mismo. |
973 | 01:09:04,268 | 01:09:06,759 | Aqu� lo importante es tu brazo. Lanzas ma�ana. | Aqu� lo importante es tu brazo. Lanzas ma�ana. |
974 | 01:09:06,837 | 01:09:08,429 | �Pero qu� hay de lo de pasado ma�ana? | �Pero qu� hay de lo de pasado ma�ana? |
975 | 01:09:08,505 | 01:09:11,440 | Pasado ma�ana, haremos lo que hacen todos los jugadores... | Pasado ma�ana, haremos lo que hacen todos los jugadores... |
976 | 01:09:11,508 | 01:09:13,601 | nos estrecharemos las manos y nos despediremos hasta la temporada que viene. | nos estrecharemos las manos y nos despediremos hasta la temporada que viene. |
977 | 01:09:13,677 | 01:09:16,942 | Iremos a pescar o cazar, quiz� alg�n evento de sociedad... | Iremos a pescar o cazar, quiz� alg�n evento de sociedad... |
978 | 01:09:17,014 | 01:09:18,879 | y retomaremos la relaci�n con la esposa y los hijos. | y retomaremos la relaci�n con la esposa y los hijos. |
979 | 01:09:19,883 | 01:09:21,783 | Yo no tengo mujer e hijos. | Yo no tengo mujer e hijos. |
980 | 01:09:21,852 | 01:09:23,786 | Yo tampoco, pero tengo piscinas que limpiar. | Yo tampoco, pero tengo piscinas que limpiar. |
981 | 01:09:23,854 | 01:09:26,379 | T� tienes mapas que vender y tus lecciones de ballet. | T� tienes mapas que vender y tus lecciones de ballet. |
982 | 01:09:26,457 | 01:09:28,652 | Podr�a ayudarte con las piscinas. | Podr�a ayudarte con las piscinas. |
983 | 01:09:28,726 | 01:09:30,193 | �Quieres parar, Amanda? | �Quieres parar, Amanda? |
984 | 01:09:30,261 | 01:09:33,230 | No ser�a solo ir por ah� contigo. Ser�a para trabajar. | No ser�a solo ir por ah� contigo. Ser�a para trabajar. |
985 | 01:09:33,297 | 01:09:36,027 | - Podr�a ayudarte. - �No te necesito! | - Podr�a ayudarte. - �No te necesito! |
986 | 01:09:36,100 | 01:09:40,230 | Y adem�s tu no debes perder el tiempo limpiando piscinas. | Y adem�s tu no debes perder el tiempo limpiando piscinas. |
987 | 01:09:40,304 | 01:09:41,794 | Mira, Amanda, eres una chica estupenda. | Mira, Amanda, eres una chica estupenda. |
988 | 01:09:41,872 | 01:09:43,772 | No debes andar por ah� conmigo. | No debes andar por ah� conmigo. |
989 | 01:09:43,841 | 01:09:46,435 | Soy viejo, sin blanca y un ex-jugador de tercera. | Soy viejo, sin blanca y un ex-jugador de tercera. |
990 | 01:09:46,510 | 01:09:48,501 | Me gusta mucho beber. Y me gusta fumar mis cigarros... | Me gusta mucho beber. Y me gusta fumar mis cigarros... |
991 | 01:09:48,579 | 01:09:51,241 | sin que nadie me moleste, incluida t�. | sin que nadie me moleste, incluida t�. |
992 | 01:09:51,315 | 01:09:53,783 | Soy feliz as�. | Soy feliz as�. |
993 | 01:09:53,851 | 01:09:55,250 | Soy un vagabundo. | Soy un vagabundo. |
994 | 01:09:55,319 | 01:09:57,685 | No, no lo eres. Me ense�aste como lanzar. | No, no lo eres. Me ense�aste como lanzar. |
995 | 01:09:57,755 | 01:10:00,485 | �Maldita sea! �Es que tu cabezota no entiende... | �Maldita sea! �Es que tu cabezota no entiende... |
996 | 01:10:00,573 | 01:10:02,404 | que no quiero tu compa��a? | que no quiero tu compa��a? |
997 | 01:10:02,459 | 01:10:04,222 | Si la hubiese querido, habr�a ido a buscarte hace dos a�os | Si la hubiese querido, habr�a ido a buscarte hace dos a�os |
998 | 01:10:04,295 | 01:10:06,422 | No habr�a esperado todos esos malditos a�os. | No habr�a esperado todos esos malditos a�os. |
999 | 01:10:12,703 | 01:10:15,604 | �No lo hab�as pensado? | �No lo hab�as pensado? |
1000 | 01:10:17,174 | 01:10:20,610 | Si as� como piensas, vale. No pasa nada. | Si as� como piensas, vale. No pasa nada. |
1001 | 01:11:16,300 | 01:11:17,699 | Hola, Amanda. | Hola, Amanda. |
1002 | 01:11:27,378 | 01:11:29,312 | - Ogilvie. - Hola, Kelly. | - Ogilvie. - Hola, Kelly. |
1003 | 01:11:43,594 | 01:11:47,428 | Hola, Ahmad. Tu, yo y Tanner podemos pasarnos la pelota. | Hola, Ahmad. Tu, yo y Tanner podemos pasarnos la pelota. |
1004 | 01:11:51,135 | 01:11:53,433 | �Os importa que caliente un poco? | �Os importa que caliente un poco? |
1005 | 01:11:53,504 | 01:11:56,439 | Creemos que no necesitas nuestra ayuda para coger la pelota. | Creemos que no necesitas nuestra ayuda para coger la pelota. |
1006 | 01:11:56,507 | 01:11:57,906 | C�lmate, peque��n. | C�lmate, peque��n. |
1007 | 01:12:04,648 | 01:12:06,980 | - �Qui�n es un marica? - �Tu madre! | - �Qui�n es un marica? - �Tu madre! |
1008 | 01:12:10,387 | 01:12:12,548 | �Qu� demonios pasa aqu�? | �Qu� demonios pasa aqu�? |
1009 | 01:12:12,623 | 01:12:14,818 | - �Cual es el maldito problema? - Kelly es un cerdo. | - �Cual es el maldito problema? - Kelly es un cerdo. |
1010 | 01:12:14,892 | 01:12:17,122 | El ha estado acaparando la pelota todos los partidos y estamos hartos. | El ha estado acaparando la pelota todos los partidos y estamos hartos. |
1011 | 01:12:17,194 | 01:12:19,096 | El no es la �nica raz�n de haber llegado tan lejos. | El no es la �nica raz�n de haber llegado tan lejos. |
1012 | 01:12:19,229 | 01:12:21,493 | - En gran parte s�. - �C�llate! | - En gran parte s�. - �C�llate! |
1013 | 01:12:21,565 | 01:12:23,658 | Quiz�s si hubieseis jugado un poco mejor... | Quiz�s si hubieseis jugado un poco mejor... |
1014 | 01:12:23,733 | 01:12:25,894 | �l no tendr�a porque cubriros todo el rato. | �l no tendr�a porque cubriros todo el rato. |
1015 | 01:12:25,969 | 01:12:28,665 | Mira, mujer, no eres quien para decirnos que hacer como jugar. | Mira, mujer, no eres quien para decirnos que hacer como jugar. |
1016 | 01:12:28,738 | 01:12:30,399 | Deja a este pat�n suelto, Buttermaker... | Deja a este pat�n suelto, Buttermaker... |
1017 | 01:12:30,474 | 01:12:33,034 | y le arrancar� las orejas y se las pondr� de sombrero. | y le arrancar� las orejas y se las pondr� de sombrero. |
1018 | 01:12:33,110 | 01:12:36,170 | �Est�is actuando como un pandilla de beb�s! Basta. | �Est�is actuando como un pandilla de beb�s! Basta. |
1019 | 01:12:36,246 | 01:12:39,079 | Nadie tiene que preocuparse, renuncio. | Nadie tiene que preocuparse, renuncio. |
1020 | 01:12:39,149 | 01:12:41,709 | No. Has llegado hasta aqu� y llegar�s hasta el final. | No. Has llegado hasta aqu� y llegar�s hasta el final. |
1021 | 01:12:41,785 | 01:12:44,310 | Si os preocupa lo de ayer, pod�is culparme. | Si os preocupa lo de ayer, pod�is culparme. |
1022 | 01:12:44,387 | 01:12:47,515 | Yo le dije a Kelly que os cubriera. | Yo le dije a Kelly que os cubriera. |
1023 | 01:12:48,425 | 01:12:49,756 | �Por qu�? | �Por qu�? |
1024 | 01:12:49,826 | 01:12:51,589 | �Por qu�? �Qu� quiere decir por qu�? | �Por qu�? �Qu� quiere decir por qu�? |
1025 | 01:12:51,661 | 01:12:54,289 | �Vamos a luchar por el campeonato, no? | �Vamos a luchar por el campeonato, no? |
1026 | 01:12:54,364 | 01:12:56,229 | �Eso es lo que quer�ais, no? | �Eso es lo que quer�ais, no? |
1027 | 01:12:58,702 | 01:13:02,297 | Ahora a comportarse como hombres. | Ahora a comportarse como hombres. |
1028 | 01:13:02,372 | 01:13:05,432 | Los Yankees ya est�n en el campo. Volvamos al banquillo. | Los Yankees ya est�n en el campo. Volvamos al banquillo. |
1029 | 01:13:05,509 | 01:13:10,071 | Hoy no voy a hablaros de ganar. Hoy voy a hablaros de perder. | Hoy no voy a hablaros de ganar. Hoy voy a hablaros de perder. |
1030 | 01:13:11,348 | 01:13:14,146 | Porque si perd�is este partido chicos... | Porque si perd�is este partido chicos... |
1031 | 01:13:14,217 | 01:13:17,186 | todos y cada uno de vosotros... | todos y cada uno de vosotros... |
1032 | 01:13:17,254 | 01:13:20,621 | tendr�is que vivir con ello. | tendr�is que vivir con ello. |
1033 | 01:13:20,690 | 01:13:22,817 | Sois el mejor equipo que he entrenado nunca. | Sois el mejor equipo que he entrenado nunca. |
1034 | 01:13:23,994 | 01:13:25,655 | Jugad un buen partido. | Jugad un buen partido. |
1035 | 01:13:34,604 | 01:13:38,438 | En primer lugar por los Yankees... N�mero uno, Chris Love, exterior izquierdo. | En primer lugar por los Yankees... N�mero uno, Chris Love, exterior izquierdo. |
1036 | 01:13:39,543 | 01:13:41,238 | Elim�nalo como t� sabes... uno, dos y tres. | Elim�nalo como t� sabes... uno, dos y tres. |
1037 | 01:13:47,117 | 01:13:48,778 | �Vamos! �Quieres ganar, no? | �Vamos! �Quieres ganar, no? |
1038 | 01:13:48,852 | 01:13:52,481 | �Para eso hab�is venido, cada uno de vosotros! | �Para eso hab�is venido, cada uno de vosotros! |
1039 | 01:13:58,562 | 01:14:00,052 | �Vamos! �Vamos! | �Vamos! �Vamos! |
1040 | 01:14:02,766 | 01:14:04,290 | �Vamos, Ahmad! | �Vamos, Ahmad! |
1041 | 01:14:06,503 | 01:14:09,438 | �Deprisa! �L�nzala a la meta! | �Deprisa! �L�nzala a la meta! |
1042 | 01:14:16,346 | 01:14:17,643 | �Salvado! | �Salvado! |
1043 | 01:14:18,515 | 01:14:20,415 | �Ha visto eso, �rbitro? | �Ha visto eso, �rbitro? |
1044 | 01:14:24,120 | 01:14:25,781 | �Eso no est� permitido! | �Eso no est� permitido! |
1045 | 01:14:30,493 | 01:14:32,927 | �Eh, eh! �Ya basta! | �Eh, eh! �Ya basta! |
1046 | 01:14:32,996 | 01:14:34,657 | �Separaos! | �Separaos! |
1047 | 01:14:45,508 | 01:14:48,170 | Muy, tu madre va a ver como te pateo el culo! | Muy, tu madre va a ver como te pateo el culo! |
1048 | 01:14:52,015 | 01:14:54,245 | �C�mo est� tu pecho, cari�o? | �C�mo est� tu pecho, cari�o? |
1049 | 01:14:54,317 | 01:14:56,444 | S� que no tengo mucho ah� arriba... | S� que no tengo mucho ah� arriba... |
1050 | 01:14:56,519 | 01:14:59,454 | pero lo que hay, no est� muy bien ahora mismo. | pero lo que hay, no est� muy bien ahora mismo. |
1051 | 01:15:03,193 | 01:15:04,888 | No necesito tu ayuda, sabes. | No necesito tu ayuda, sabes. |
1052 | 01:15:04,961 | 01:15:06,895 | Lo s�. | Lo s�. |
1053 | 01:15:06,963 | 01:15:09,523 | Pod�a ganar a esos chicos yo solo. | Pod�a ganar a esos chicos yo solo. |
1054 | 01:15:09,599 | 01:15:12,329 | - S�. - Esos Yankees son unos mierdas. | - S�. - Esos Yankees son unos mierdas. |
1055 | 01:15:13,637 | 01:15:15,127 | S� que lo son. | S� que lo son. |
1056 | 01:15:15,205 | 01:15:17,139 | Turner, ser� mejor que acabe con esta t�ctica asquerosa. | Turner, ser� mejor que acabe con esta t�ctica asquerosa. |
1057 | 01:15:17,207 | 01:15:19,869 | �T�ctica asquerosa? Estamos jugando duro, pero limpio. | �T�ctica asquerosa? Estamos jugando duro, pero limpio. |
1058 | 01:15:19,943 | 01:15:21,433 | Si patear a una ni�a de 11 a�os... | Si patear a una ni�a de 11 a�os... |
1059 | 01:15:21,511 | 01:15:25,572 | �Patear? El �rbitro dijo que no hab�a falta. Mi equipo juega conforme al reglamento. | �Patear? El �rbitro dijo que no hab�a falta. Mi equipo juega conforme al reglamento. |
1060 | 01:15:25,649 | 01:15:27,674 | - Muy bien cabezota. - Si tiene alguna queja... | - Muy bien cabezota. - Si tiene alguna queja... |
1061 | 01:15:27,751 | 01:15:29,412 | vaya al �rbitro. | vaya al �rbitro. |
1062 | 01:15:29,486 | 01:15:31,977 | Vuelva al banquillo. Quiz�s su equipo pueda necesitarle... | Vuelva al banquillo. Quiz�s su equipo pueda necesitarle... |
1063 | 01:15:32,055 | 01:15:33,818 | Pero lo dudo. | Pero lo dudo. |
1064 | 01:15:34,924 | 01:15:36,915 | �Muy bien, Eddie! | �Muy bien, Eddie! |
1065 | 01:15:38,428 | 01:15:40,225 | Chicos se que jug�is limpio. | Chicos se que jug�is limpio. |
1066 | 01:15:41,564 | 01:15:44,590 | �Una bola, dos strikes, un eliminado! | �Una bola, dos strikes, un eliminado! |
1067 | 01:15:45,669 | 01:15:48,797 | �Strike tres! Eliminado. | �Strike tres! Eliminado. |
1068 | 01:15:48,872 | 01:15:51,841 | Espero que lances mejor que bateas o te sacar� del campo. | Espero que lances mejor que bateas o te sacar� del campo. |
1069 | 01:15:51,908 | 01:15:54,536 | �Turner, ella te va a callar! | �Turner, ella te va a callar! |
1070 | 01:16:02,052 | 01:16:04,179 | �Qu� diablos pasa contigo? �Has venido a jugar? | �Qu� diablos pasa contigo? �Has venido a jugar? |
1071 | 01:16:04,254 | 01:16:06,688 | �Pues juega o l�rgate a casa! | �Pues juega o l�rgate a casa! |
1072 | 01:16:06,756 | 01:16:09,020 | �Te han eliminado todas las veces! | �Te han eliminado todas las veces! |
1073 | 01:16:09,092 | 01:16:11,219 | �Es incre�ble que esa bola haya llegado antes que t�! | �Es incre�ble que esa bola haya llegado antes que t�! |
1074 | 01:16:11,294 | 01:16:12,955 | 2-0. | 2-0. |
1075 | 01:16:13,863 | 01:16:15,023 | Bola. | Bola. |
1076 | 01:16:15,098 | 01:16:18,090 | Vamos, Ahmad. Vas a lograrlo. | Vamos, Ahmad. Vas a lograrlo. |
1077 | 01:16:18,168 | 01:16:19,931 | Se ha puesto nervioso. | Se ha puesto nervioso. |
1078 | 01:16:32,982 | 01:16:34,313 | Ahora batear� para los Bears... | Ahora batear� para los Bears... |
1079 | 01:16:34,384 | 01:16:36,944 | el n�mero tres, Kelly Leak, central exterior. | el n�mero tres, Kelly Leak, central exterior. |
1080 | 01:16:37,020 | 01:16:39,955 | �Qu� diablos te pasa? no deb�as haber bateado en esa situaci�n. | �Qu� diablos te pasa? no deb�as haber bateado en esa situaci�n. |
1081 | 01:16:40,023 | 01:16:42,116 | �Est�s loco? | �Est�s loco? |
1082 | 01:16:42,192 | 01:16:44,126 | M�tete ah� y no lo vuelvas a hacer. | M�tete ah� y no lo vuelvas a hacer. |
1083 | 01:16:44,194 | 01:16:45,923 | C�llate. No quiero o�r ninguna excusa. | C�llate. No quiero o�r ninguna excusa. |
1084 | 01:16:45,995 | 01:16:47,986 | - Vete dentro. - Vamos, Kelly. | - Vete dentro. - Vamos, Kelly. |
1085 | 01:16:52,268 | 01:16:53,633 | �Joey! | �Joey! |
1086 | 01:16:59,576 | 01:17:01,567 | Bola uno. | Bola uno. |
1087 | 01:17:03,980 | 01:17:06,414 | �Eh, cabezota! �Est� loco? | �Eh, cabezota! �Est� loco? |
1088 | 01:17:06,483 | 01:17:09,748 | �Darnos una base estando el resto vac�as? | �Darnos una base estando el resto vac�as? |
1089 | 01:17:09,819 | 01:17:12,287 | Esto es beisbol, no backgammon. | Esto es beisbol, no backgammon. |
1090 | 01:17:12,355 | 01:17:15,119 | Mi primera base se siente solo. | Mi primera base se siente solo. |
1091 | 01:17:15,191 | 01:17:17,455 | - Rudi. - �Qu�? | - Rudi. - �Qu�? |
1092 | 01:17:17,527 | 01:17:21,054 | A la primera oportunidad que tengas, deja que la bola te golpe�. | A la primera oportunidad que tengas, deja que la bola te golpe�. |
1093 | 01:17:21,131 | 01:17:24,225 | - �Quieres ganar el partido? - No quiero que me hagan da�o. | - �Quieres ganar el partido? - No quiero que me hagan da�o. |
1094 | 01:17:24,300 | 01:17:26,461 | - Pero t� quieres ganar el partido. - S�. | - Pero t� quieres ganar el partido. - S�. |
1095 | 01:17:26,536 | 01:17:28,561 | Engelberg va detr�s tuya. Necesitamos anotar. | Engelberg va detr�s tuya. Necesitamos anotar. |
1096 | 01:17:28,638 | 01:17:31,505 | El ha estado entrenando mucho. Haz lo que te he dicho. | El ha estado entrenando mucho. Haz lo que te he dicho. |
1097 | 01:17:43,887 | 01:17:46,219 | Vamos, Rudi. | Vamos, Rudi. |
1098 | 01:17:47,490 | 01:17:48,616 | Bola uno. | Bola uno. |
1099 | 01:17:48,691 | 01:17:51,421 | Ese es el camino para lograrlo. Primera bola. | Ese es el camino para lograrlo. Primera bola. |
1100 | 01:17:56,733 | 01:17:58,963 | Gana base. | Gana base. |
1101 | 01:17:59,035 | 01:18:01,026 | Rudi, ve a la base, chico. | Rudi, ve a la base, chico. |
1102 | 01:18:01,104 | 01:18:03,072 | �A moverse todos! �Todos! | �A moverse todos! �Todos! |
1103 | 01:18:05,975 | 01:18:08,239 | Vamos. Consigue un batazo, Engelberg. | Vamos. Consigue un batazo, Engelberg. |
1104 | 01:18:08,311 | 01:18:10,211 | Vaya, vaya, vaya, ese no es "Engelpus" | Vaya, vaya, vaya, ese no es "Engelpus" |
1105 | 01:18:10,280 | 01:18:13,147 | �Te gustar�a que te metiese este bate por el culo? | �Te gustar�a que te metiese este bate por el culo? |
1106 | 01:18:13,216 | 01:18:16,117 | - Tranquilo culo gordo. - Que te den. | - Tranquilo culo gordo. - Que te den. |
1107 | 01:18:16,186 | 01:18:18,017 | C�lmate, Joey. Controla la situaci�n, peque�o. | C�lmate, Joey. Controla la situaci�n, peque�o. |
1108 | 01:18:26,963 | 01:18:28,396 | Golpe de dos bases. | Golpe de dos bases. |
1109 | 01:18:29,766 | 01:18:31,859 | Stein, vuelve. | Stein, vuelve. |
1110 | 01:18:31,935 | 01:18:33,869 | Vuelve, �quieres? | Vuelve, �quieres? |
1111 | 01:18:33,937 | 01:18:36,599 | Es de dos bases. No puedes anotar desde d�nde estabas. | Es de dos bases. No puedes anotar desde d�nde estabas. |
1112 | 01:18:36,680 | 01:18:41,447 | Turner, �Por qu� no construye una valla para jugadores en lugar de para gallinas? | Turner, �Por qu� no construye una valla para jugadores en lugar de para gallinas? |
1113 | 01:18:41,511 | 01:18:44,947 | Guarda ese dedo, Engelpus, o te lo arranco. | Guarda ese dedo, Engelpus, o te lo arranco. |
1114 | 01:18:45,014 | 01:18:46,709 | Jimmy Feldman para los Bears. | Jimmy Feldman para los Bears. |
1115 | 01:18:46,783 | 01:18:49,843 | Vamos, vamos. Est�s deteniendo el juego. | Vamos, vamos. Est�s deteniendo el juego. |
1116 | 01:18:56,426 | 01:18:57,757 | �Corre, corre, corre! | �Corre, corre, corre! |
1117 | 01:18:57,827 | 01:18:59,590 | Lanza la bola, Chris. | Lanza la bola, Chris. |
1118 | 01:18:59,662 | 01:19:00,890 | �Corre, corre! | �Corre, corre! |
1119 | 01:19:04,267 | 01:19:05,598 | Salvado. | Salvado. |
1120 | 01:19:05,668 | 01:19:07,158 | Un eliminado. | Un eliminado. |
1121 | 01:19:07,237 | 01:19:08,727 | �Est�s posando para una foto? | �Est�s posando para una foto? |
1122 | 01:19:08,805 | 01:19:11,467 | �Te has enamorado de la pelota? o algo as�? | �Te has enamorado de la pelota? o algo as�? |
1123 | 01:19:11,541 | 01:19:13,566 | Fin de la primera entrada. | Fin de la primera entrada. |
1124 | 01:19:13,643 | 01:19:16,305 | Los Bears ganan 2-1 a los Yankees. | Los Bears ganan 2-1 a los Yankees. |
1125 | 01:19:24,787 | 01:19:26,914 | - Salvado. - �Qu�? | - Salvado. - �Qu�? |
1126 | 01:19:26,990 | 01:19:30,289 | �C�mo que salvado? Si se ha quedado a un Km. | �C�mo que salvado? Si se ha quedado a un Km. |
1127 | 01:19:30,360 | 01:19:32,021 | Piensa que hay que besarles el culo... | Piensa que hay que besarles el culo... |
1128 | 01:19:32,095 | 01:19:33,858 | porque llevan m�s tiempo aqu� que nosotros? | porque llevan m�s tiempo aqu� que nosotros? |
1129 | 01:19:33,930 | 01:19:37,593 | Hay dos equipos �rbitro. Dos equipos, no uno. | Hay dos equipos �rbitro. Dos equipos, no uno. |
1130 | 01:19:37,667 | 01:19:41,330 | No me d� la espalda. �Es Ud. amigo de Roy Turner? | No me d� la espalda. �Es Ud. amigo de Roy Turner? |
1131 | 01:19:44,173 | 01:19:46,368 | Si va a seguir pitando as�, h�gamelo saber. | Si va a seguir pitando as�, h�gamelo saber. |
1132 | 01:19:46,442 | 01:19:48,842 | Y nos iremos a casa. | Y nos iremos a casa. |
1133 | 01:19:48,912 | 01:19:50,846 | Consigue unas gafas. | Consigue unas gafas. |
1134 | 01:20:01,558 | 01:20:03,617 | Stein, haz lo mismo. | Stein, haz lo mismo. |
1135 | 01:20:03,693 | 01:20:06,526 | - No. No quiero hacerlo. - Stein, estamos cerca todav�a. | - No. No quiero hacerlo. - Stein, estamos cerca todav�a. |
1136 | 01:20:06,596 | 01:20:08,291 | Eso duele. No me gusta. | Eso duele. No me gusta. |
1137 | 01:20:08,364 | 01:20:10,855 | No dejes que d� en la espalda. Que te d� en el brazo o en la pierna. | No dejes que d� en la espalda. Que te d� en el brazo o en la pierna. |
1138 | 01:20:10,934 | 01:20:13,300 | Y que no se note el truco. Vamos. | Y que no se note el truco. Vamos. |
1139 | 01:20:15,371 | 01:20:17,236 | Rudi Stein, n�mero diez. | Rudi Stein, n�mero diez. |
1140 | 01:20:17,307 | 01:20:19,798 | James Henry no lanzar� bolas curvas. | James Henry no lanzar� bolas curvas. |
1141 | 01:20:23,146 | 01:20:25,774 | Buttermaker, ser� mejor que retires a Amanda. Ella est� lesionada de verdad. | Buttermaker, ser� mejor que retires a Amanda. Ella est� lesionada de verdad. |
1142 | 01:20:25,849 | 01:20:28,147 | Lo s�, ella me lo dijo, pero quer�a jugar. | Lo s�, ella me lo dijo, pero quer�a jugar. |
1143 | 01:20:28,218 | 01:20:30,186 | Claro que quer�a jugar. Pero si no la sustituye... | Claro que quer�a jugar. Pero si no la sustituye... |
1144 | 01:20:30,253 | 01:20:32,187 | se destrozar� el brazo. | se destrozar� el brazo. |
1145 | 01:20:32,255 | 01:20:34,450 | �Quien entrena a este equipo, t� o yo? | �Quien entrena a este equipo, t� o yo? |
1146 | 01:20:34,524 | 01:20:37,493 | - Usted. - C�llate y ve a tu sitio. | - Usted. - C�llate y ve a tu sitio. |
1147 | 01:20:37,560 | 01:20:39,585 | Deja que yo me encargue de la salud del equipo. | Deja que yo me encargue de la salud del equipo. |
1148 | 01:20:39,662 | 01:20:43,189 | �Qu� quieres que haga, que ponga a Rudi Stein? | �Qu� quieres que haga, que ponga a Rudi Stein? |
1149 | 01:20:48,872 | 01:20:51,500 | Siempre batea de la misma forma. Luego viene Chris Love. | Siempre batea de la misma forma. Luego viene Chris Love. |
1150 | 01:20:52,675 | 01:20:53,835 | Strike. | Strike. |
1151 | 01:21:01,417 | 01:21:02,748 | Eliminado. | Eliminado. |
1152 | 01:21:02,819 | 01:21:05,845 | �Te dije que no bateases, Idiota! | �Te dije que no bateases, Idiota! |
1153 | 01:21:05,922 | 01:21:07,583 | �Vuelve aqu�! �Mu�vete! | �Vuelve aqu�! �Mu�vete! |
1154 | 01:21:09,259 | 01:21:11,090 | �Stein, vuelve aqu�! | �Stein, vuelve aqu�! |
1155 | 01:21:11,161 | 01:21:14,028 | - Maldita sea, est�pido... - Yankees dos, Bears dos. | - Maldita sea, est�pido... - Yankees dos, Bears dos. |
1156 | 01:21:15,732 | 01:21:18,257 | A sentarse todos. Vamos, sentaos. | A sentarse todos. Vamos, sentaos. |
1157 | 01:21:18,334 | 01:21:20,700 | Si�ntate, Engelberg. | Si�ntate, Engelberg. |
1158 | 01:21:20,770 | 01:21:22,101 | �Qu� te pasa? | �Qu� te pasa? |
1159 | 01:21:22,172 | 01:21:23,799 | La pr�xima vez que te diga de hacer algo, maldita sea... | La pr�xima vez que te diga de hacer algo, maldita sea... |
1160 | 01:21:23,873 | 01:21:25,568 | hazlo o te largar�s del equipo. | hazlo o te largar�s del equipo. |
1161 | 01:21:27,644 | 01:21:30,044 | Y los dem�s, �qu� os pasa? | Y los dem�s, �qu� os pasa? |
1162 | 01:21:30,113 | 01:21:33,810 | �Toda la temporada se han re�do de vosotros, os han humillado! | �Toda la temporada se han re�do de vosotros, os han humillado! |
1163 | 01:21:33,883 | 01:21:35,908 | Ahora ten�is la oportunidad de escupirles en la cara. | Ahora ten�is la oportunidad de escupirles en la cara. |
1164 | 01:21:35,985 | 01:21:37,612 | �Y qu� hac�is? | �Y qu� hac�is? |
1165 | 01:21:37,687 | 01:21:40,121 | Jug�is como si tuvierais agua en las venas, no hac�is caso... | Jug�is como si tuvierais agua en las venas, no hac�is caso... |
1166 | 01:21:40,190 | 01:21:42,488 | jugadas est�pidas, errores. | jugadas est�pidas, errores. |
1167 | 01:21:42,559 | 01:21:45,221 | �Quer�is ganar a esos bastardos? | �Quer�is ganar a esos bastardos? |
1168 | 01:22:21,030 | 01:22:22,998 | �Muy bien! | �Muy bien! |
1169 | 01:22:23,066 | 01:22:27,264 | Salid ah� fuera y hacedlo lo mejor posible. | Salid ah� fuera y hacedlo lo mejor posible. |
1170 | 01:22:41,551 | 01:22:42,882 | �Vamos, Joey! | �Vamos, Joey! |
1171 | 01:22:52,462 | 01:22:54,930 | - �Strike dos! - �Ad�nde est�s golpeando? | - �Strike dos! - �Ad�nde est�s golpeando? |
1172 | 01:22:54,998 | 01:22:56,295 | �Esa era mala, Joey! | �Esa era mala, Joey! |
1173 | 01:23:00,470 | 01:23:02,597 | �Strike! | �Strike! |
1174 | 01:23:02,672 | 01:23:05,402 | Es la segunda vez consecutiva que fallas. | Es la segunda vez consecutiva que fallas. |
1175 | 01:23:17,453 | 01:23:18,647 | �L�nzate! | �L�nzate! |
1176 | 01:23:20,423 | 01:23:21,981 | �Salvado! | �Salvado! |
1177 | 01:23:28,431 | 01:23:31,867 | Se�oras y se�ores, al finalizar el principio de la segunda entrada, | Se�oras y se�ores, al finalizar el principio de la segunda entrada, |
1178 | 01:23:31,935 | 01:23:35,496 | el marcador refleja: Yankees, tres, Bears, dos. | el marcador refleja: Yankees, tres, Bears, dos. |
1179 | 01:23:35,571 | 01:23:37,835 | Vaya, vaya, vaya, si es otra vez Engelpus. | Vaya, vaya, vaya, si es otra vez Engelpus. |
1180 | 01:23:37,907 | 01:23:39,534 | Que te den, Turner. | Que te den, Turner. |
1181 | 01:23:41,444 | 01:23:44,743 | �As� se hace, Engelberg! | �As� se hace, Engelberg! |
1182 | 01:23:44,814 | 01:23:47,578 | Bola mala. Esta fuera de l�mites. | Bola mala. Esta fuera de l�mites. |
1183 | 01:23:55,792 | 01:23:58,317 | �Este es el chico que te dio problemas la ultima vez, no?? | �Este es el chico que te dio problemas la ultima vez, no?? |
1184 | 01:23:58,394 | 01:23:59,725 | S�. | S�. |
1185 | 01:23:59,796 | 01:24:01,787 | Casi la saca del campo por la parte derecha | Casi la saca del campo por la parte derecha |
1186 | 01:24:01,864 | 01:24:04,594 | No le des oportunidad de batear. | No le des oportunidad de batear. |
1187 | 01:24:04,667 | 01:24:07,830 | Lanza abajo y hacia afuera. �Entiendes? Solo lanza abajo y hacia afuera. | Lanza abajo y hacia afuera. �Entiendes? Solo lanza abajo y hacia afuera. |
1188 | 01:24:07,904 | 01:24:11,533 | - Abajo y hacia afuera. - Pap�, quiero eliminarle bien. | - Abajo y hacia afuera. - Pap�, quiero eliminarle bien. |
1189 | 01:24:11,607 | 01:24:13,336 | �Muy bien. Bola en juego! | �Muy bien. Bola en juego! |
1190 | 01:24:13,409 | 01:24:15,240 | �Vamos, Engelberg! | �Vamos, Engelberg! |
1191 | 01:24:24,420 | 01:24:27,617 | - �Chico, esa pas� muy cerca de la cabeza! - �Tiempo! �Tiempo! | - �Chico, esa pas� muy cerca de la cabeza! - �Tiempo! �Tiempo! |
1192 | 01:24:29,559 | 01:24:31,550 | �Ha sido adrede? | �Ha sido adrede? |
1193 | 01:24:32,929 | 01:24:34,863 | �Has intentado darle, no? | �Has intentado darle, no? |
1194 | 01:24:34,931 | 01:24:36,364 | No. Fue sin querer. | No. Fue sin querer. |
1195 | 01:24:36,432 | 01:24:38,366 | �No me mientas! | �No me mientas! |
1196 | 01:24:39,802 | 01:24:41,633 | Intentaste golpearle. | Intentaste golpearle. |
1197 | 01:25:08,197 | 01:25:10,529 | Tu, hijo de perra. | Tu, hijo de perra. |
1198 | 01:25:11,868 | 01:25:13,802 | ha tratado de golpearle. Pod�a haber matado a ese chico. | ha tratado de golpearle. Pod�a haber matado a ese chico. |
1199 | 01:25:13,870 | 01:25:15,531 | Tu sabes por qu� lanz� as�. | Tu sabes por qu� lanz� as�. |
1200 | 01:25:15,605 | 01:25:17,937 | Le dije que lanzar� abajo y hacia afuera. | Le dije que lanzar� abajo y hacia afuera. |
1201 | 01:25:22,445 | 01:25:23,935 | Podr�a haber matado a ese chico. | Podr�a haber matado a ese chico. |
1202 | 01:25:32,922 | 01:25:34,753 | �Lanza la bola Joey! | �Lanza la bola Joey! |
1203 | 01:25:39,662 | 01:25:42,222 | �No va a lanzarla! �Sigue! | �No va a lanzarla! �Sigue! |
1204 | 01:25:54,010 | 01:25:56,137 | Lanza la pelota, Joey. | Lanza la pelota, Joey. |
1205 | 01:25:58,848 | 01:25:59,974 | �Corre, corre! | �Corre, corre! |
1206 | 01:26:04,554 | 01:26:07,182 | �Qu� est�s haciendo? �Lanza la pelota! | �Qu� est�s haciendo? �Lanza la pelota! |
1207 | 01:26:37,954 | 01:26:39,717 | Nos han empatado. | Nos han empatado. |
1208 | 01:27:34,610 | 01:27:36,544 | Billy, �Tu brazo est� bien? | Billy, �Tu brazo est� bien? |
1209 | 01:27:39,182 | 01:27:41,343 | Ve al mont�culo. Chris, exterior derecha. | Ve al mont�culo. Chris, exterior derecha. |
1210 | 01:27:43,953 | 01:27:47,081 | �Harriet! Trece, segunda base. | �Harriet! Trece, segunda base. |
1211 | 01:27:48,558 | 01:27:51,360 | Uno, exterior derecha. | Uno, exterior derecha. |
1212 | 01:27:51,493 | 01:27:54,553 | - El marcador es 3 a 3. - Tres, lanzador. | - El marcador es 3 a 3. - Tres, lanzador. |
1213 | 01:27:54,629 | 01:27:57,257 | Esta es la �ltima entrada. Tanner, Toby, Regi, y Jimmy... | Esta es la �ltima entrada. Tanner, Toby, Regi, y Jimmy... |
1214 | 01:27:57,332 | 01:27:59,357 | al banquillo. | al banquillo. |
1215 | 01:27:59,434 | 01:28:01,595 | Ogilvie, Lupus... | Ogilvie, Lupus... |
1216 | 01:28:01,670 | 01:28:04,867 | Miguel, y Jos�, reemplazadles. | Miguel, y Jos�, reemplazadles. |
1217 | 01:28:08,543 | 01:28:10,306 | Sr. Buttermaker, Si entro, perderemos. | Sr. Buttermaker, Si entro, perderemos. |
1218 | 01:28:10,379 | 01:28:12,813 | Todav�a tenemos una oportunidad. | Todav�a tenemos una oportunidad. |
1219 | 01:28:12,881 | 01:28:16,044 | Al diablo con la oportunidad, sal ah� de una maldita vez. | Al diablo con la oportunidad, sal ah� de una maldita vez. |
1220 | 01:28:20,088 | 01:28:23,819 | Ogilvie se quedar� sentado tomando su medicina para el asma | Ogilvie se quedar� sentado tomando su medicina para el asma |
1221 | 01:28:24,826 | 01:28:26,987 | No es mi culpa. | No es mi culpa. |
1222 | 01:28:27,062 | 01:28:28,791 | Ya puestos, �podr�amos retirarnos, no? | Ya puestos, �podr�amos retirarnos, no? |
1223 | 01:28:30,031 | 01:28:31,362 | �Qu� les han hecho... | �Qu� les han hecho... |
1224 | 01:28:31,433 | 01:28:33,560 | darles un revitalizante antes del partido? | darles un revitalizante antes del partido? |
1225 | 01:28:33,635 | 01:28:34,966 | Sr. Buttermaker... | Sr. Buttermaker... |
1226 | 01:28:35,036 | 01:28:36,697 | Yo no s� Ud., pero yo quiero ganar... | Yo no s� Ud., pero yo quiero ganar... |
1227 | 01:28:36,772 | 01:28:39,536 | no me ponga a jugar. | no me ponga a jugar. |
1228 | 01:28:39,608 | 01:28:42,338 | Escucha, Lupus, �no has venido a este mundo... | Escucha, Lupus, �no has venido a este mundo... |
1229 | 01:28:42,411 | 01:28:45,539 | solo para estar ah� sentado en el banquillo, no? | solo para estar ah� sentado en el banquillo, no? |
1230 | 01:28:45,614 | 01:28:48,447 | Saca tu culo de ah� y hazlo lo mejor que puedas. | Saca tu culo de ah� y hazlo lo mejor que puedas. |
1231 | 01:28:53,922 | 01:28:57,153 | Atenci�n, por favor. Padres y amigos... | Atenci�n, por favor. Padres y amigos... |
1232 | 01:28:57,225 | 01:29:01,855 | Este es el �ltimo partido de la fase final. | Este es el �ltimo partido de la fase final. |
1233 | 01:29:01,930 | 01:29:04,524 | Demos a los chavales una gran ovaci�n. | Demos a los chavales una gran ovaci�n. |
1234 | 01:29:04,599 | 01:29:06,726 | Se lo han ganado. | Se lo han ganado. |
1235 | 01:29:10,238 | 01:29:12,297 | Algo malo le pasa a Amanda. | Algo malo le pasa a Amanda. |
1236 | 01:29:12,374 | 01:29:15,172 | Creo que lo mejor es cambiar de lanzador. | Creo que lo mejor es cambiar de lanzador. |
1237 | 01:29:15,243 | 01:29:16,676 | �Buttermaker? | �Buttermaker? |
1238 | 01:29:16,745 | 01:29:18,576 | Hola, Whitewood. | Hola, Whitewood. |
1239 | 01:29:18,647 | 01:29:20,581 | Pueda hablar con Ud. un minuto. | Pueda hablar con Ud. un minuto. |
1240 | 01:29:20,649 | 01:29:23,812 | Estoy ocupado. Estoy en el partido final. | Estoy ocupado. Estoy en el partido final. |
1241 | 01:29:23,885 | 01:29:26,353 | Ya me he dado cuenta. | Ya me he dado cuenta. |
1242 | 01:29:26,421 | 01:29:28,082 | Quiero hablar con Ud. | Quiero hablar con Ud. |
1243 | 01:29:29,524 | 01:29:30,855 | �S�? | �S�? |
1244 | 01:29:30,926 | 01:29:34,692 | Escuche, �es realmente necesario sacar a jugar a Lupus? | Escuche, �es realmente necesario sacar a jugar a Lupus? |
1245 | 01:29:34,763 | 01:29:37,231 | - El todav�a no ha jugado. - Ya lo s�, Buttermaker... | - El todav�a no ha jugado. - Ya lo s�, Buttermaker... |
1246 | 01:29:37,299 | 01:29:39,290 | pero todav�a tenemos una oportunidad. | pero todav�a tenemos una oportunidad. |
1247 | 01:29:39,367 | 01:29:41,335 | A todos mis jugadores se les brinda una oportunidad de jugar. | A todos mis jugadores se les brinda una oportunidad de jugar. |
1248 | 01:29:41,403 | 01:29:43,837 | �Vamos, no me venga con esa mierda! | �Vamos, no me venga con esa mierda! |
1249 | 01:29:43,905 | 01:29:46,931 | Esos chicos lo han pasado muy mal, como para echarlo todo a perder ahora. | Esos chicos lo han pasado muy mal, como para echarlo todo a perder ahora. |
1250 | 01:29:47,008 | 01:29:48,873 | Tenemos una oportunidad de ganar. | Tenemos una oportunidad de ganar. |
1251 | 01:29:48,944 | 01:29:51,242 | Ud. empez� esto para que todos los chicos tuvieran... | Ud. empez� esto para que todos los chicos tuvieran... |
1252 | 01:29:51,313 | 01:29:53,679 | - oportunidad de jugar. - �Ya s� que empec� esto! | - oportunidad de jugar. - �Ya s� que empec� esto! |
1253 | 01:29:53,748 | 01:29:55,443 | No solo su hijo, todos los chicos. | No solo su hijo, todos los chicos. |
1254 | 01:29:55,517 | 01:29:59,977 | A los chicos se les puede herir muy f�cilmente, ya ha visto Ud. lo que ha... | A los chicos se les puede herir muy f�cilmente, ya ha visto Ud. lo que ha... |
1255 | 01:30:00,055 | 01:30:01,420 | pasado aqu� esta tarde. | pasado aqu� esta tarde. |
1256 | 01:30:01,490 | 01:30:04,687 | Vuelva a las gradas antes de que le afeite medio bigote... | Vuelva a las gradas antes de que le afeite medio bigote... |
1257 | 01:30:04,759 | 01:30:07,694 | y se lo meta por las narices. | y se lo meta por las narices. |
1258 | 01:30:16,972 | 01:30:19,304 | �Alto! �Tiempo! | �Alto! �Tiempo! |
1259 | 01:30:19,374 | 01:30:20,705 | Tiempo. | Tiempo. |
1260 | 01:30:26,414 | 01:30:28,575 | De acuerdo, Amanda, se acab�. | De acuerdo, Amanda, se acab�. |
1261 | 01:30:28,650 | 01:30:31,244 | Puedo fallar otras tres veces, Botemaker, as� qu� pi�rdete. | Puedo fallar otras tres veces, Botemaker, as� qu� pi�rdete. |
1262 | 01:30:32,354 | 01:30:33,912 | �Rudi! | �Rudi! |
1263 | 01:30:35,390 | 01:30:36,948 | Te lo advierto. | Te lo advierto. |
1264 | 01:30:41,763 | 01:30:44,357 | Vale, Rudi, lanzas tu. Amanda, al exterior izquierdo. | Vale, Rudi, lanzas tu. Amanda, al exterior izquierdo. |
1265 | 01:30:44,432 | 01:30:46,923 | No tenemos m�s reservas. | No tenemos m�s reservas. |
1266 | 01:30:47,002 | 01:30:48,833 | Si al menos hubiera funcionado mi lanzamiento con efecto... | Si al menos hubiera funcionado mi lanzamiento con efecto... |
1267 | 01:30:48,904 | 01:30:50,565 | Habr�a acabado con todos esos patanes. | Habr�a acabado con todos esos patanes. |
1268 | 01:31:16,531 | 01:31:18,658 | A�n tenemos una oportunidad. | A�n tenemos una oportunidad. |
1269 | 01:31:18,733 | 01:31:20,462 | Vamos. Est�n jugando fatal. | Vamos. Est�n jugando fatal. |
1270 | 01:31:20,535 | 01:31:22,935 | - D�jenos entrar. - No te preocupes. | - D�jenos entrar. - No te preocupes. |
1271 | 01:31:34,349 | 01:31:36,044 | De acuerdo, Mike. | De acuerdo, Mike. |
1272 | 01:31:46,895 | 01:31:50,524 | No te preocupes, les cogeremos al final del partido. | No te preocupes, les cogeremos al final del partido. |
1273 | 01:31:50,599 | 01:31:55,093 | Felicidades, parece que tiene el Campeonato en el bolsillo. | Felicidades, parece que tiene el Campeonato en el bolsillo. |
1274 | 01:31:55,170 | 01:31:58,037 | Es estupendo, �eh? Es estupendo. | Es estupendo, �eh? Es estupendo. |
1275 | 01:32:10,085 | 01:32:13,111 | �Vamos, Lupus! �C�gela por una vez! | �Vamos, Lupus! �C�gela por una vez! |
1276 | 01:32:37,212 | 01:32:39,305 | Si todos consegu�s un batazo bueno, ganamos el partido. | Si todos consegu�s un batazo bueno, ganamos el partido. |
1277 | 01:32:39,381 | 01:32:40,871 | Pero necesitamos cinco carreras. | Pero necesitamos cinco carreras. |
1278 | 01:32:40,949 | 01:32:43,383 | - �Cinco carreras? Chupado. - Imposible. | - �Cinco carreras? Chupado. - Imposible. |
1279 | 01:32:43,451 | 01:32:45,385 | �A qu� vienen esas caras? | �A qu� vienen esas caras? |
1280 | 01:32:45,453 | 01:32:48,388 | - Stein, lo has hecho bien, �no? - S�. | - Stein, lo has hecho bien, �no? - S�. |
1281 | 01:32:48,456 | 01:32:50,390 | Rem�talo con el bate. | Rem�talo con el bate. |
1282 | 01:32:50,458 | 01:32:53,552 | - �Atentos! - Vamos, Stein. �Adelante! | - �Atentos! - Vamos, Stein. �Adelante! |
1283 | 01:33:04,472 | 01:33:06,702 | �Va a por la segunda! | �Va a por la segunda! |
1284 | 01:33:06,775 | 01:33:07,935 | Eliminado. | Eliminado. |
1285 | 01:33:10,578 | 01:33:13,570 | Dos para acabar, Billy. Dos m�s, vamos. | Dos para acabar, Billy. Dos m�s, vamos. |
1286 | 01:33:13,648 | 01:33:16,845 | Coge el casco y a la zona de bateo. | Coge el casco y a la zona de bateo. |
1287 | 01:33:18,920 | 01:33:20,353 | Lo siento. | Lo siento. |
1288 | 01:33:20,422 | 01:33:21,855 | �Por qu� tienes que sentirlo? | �Por qu� tienes que sentirlo? |
1289 | 01:33:21,923 | 01:33:23,857 | Fue una buena carrera. Buen intento. | Fue una buena carrera. Buen intento. |
1290 | 01:33:23,925 | 01:33:25,893 | Ch�cala. Me gusta eso. | Ch�cala. Me gusta eso. |
1291 | 01:33:28,897 | 01:33:31,331 | Bien, Billy, dos para terminar. �Tiene el codo lesionado! | Bien, Billy, dos para terminar. �Tiene el codo lesionado! |
1292 | 01:33:38,440 | 01:33:39,498 | Eliminado. | Eliminado. |
1293 | 01:33:39,574 | 01:33:41,974 | Muy bien. Queda uno, Billy. | Muy bien. Queda uno, Billy. |
1294 | 01:33:42,043 | 01:33:45,809 | Dos eliminados, dos. Solo queda uno. | Dos eliminados, dos. Solo queda uno. |
1295 | 01:33:48,550 | 01:33:50,882 | Vamos. Un eliminado m�s y nos vamos al Pizza Hut. | Vamos. Un eliminado m�s y nos vamos al Pizza Hut. |
1296 | 01:33:52,854 | 01:33:57,188 | Muy bien, siguiente. Vamos, est�s retrasando el juego. | Muy bien, siguiente. Vamos, est�s retrasando el juego. |
1297 | 01:33:59,627 | 01:34:02,391 | �Cu�l es el problema, Ogilvie? La zona de bateo est� all�. | �Cu�l es el problema, Ogilvie? La zona de bateo est� all�. |
1298 | 01:34:02,464 | 01:34:07,561 | Sin entrar en detalles, no he conseguido batear en todo el a�o. | Sin entrar en detalles, no he conseguido batear en todo el a�o. |
1299 | 01:34:07,635 | 01:34:09,830 | Y aparte de Timmy Lupus... | Y aparte de Timmy Lupus... |
1300 | 01:34:09,904 | 01:34:12,338 | Son probablemente el peor jugador de la liga | Son probablemente el peor jugador de la liga |
1301 | 01:34:12,407 | 01:34:14,841 | �Puedes hacerme un favor, Ogilvie? | �Puedes hacerme un favor, Ogilvie? |
1302 | 01:34:14,909 | 01:34:18,845 | C�llate, ve a batear y trata de golpear la bola. | C�llate, ve a batear y trata de golpear la bola. |
1303 | 01:34:18,913 | 01:34:20,813 | Vamos, bateador, r�pido. | Vamos, bateador, r�pido. |
1304 | 01:34:20,882 | 01:34:22,873 | De acuerdo, Sr. Buttermaker. | De acuerdo, Sr. Buttermaker. |
1305 | 01:34:25,920 | 01:34:27,854 | Strike uno. | Strike uno. |
1306 | 01:34:27,922 | 01:34:29,321 | De acuerdo, Billy, est� desmoralizado. | De acuerdo, Billy, est� desmoralizado. |
1307 | 01:34:29,390 | 01:34:30,982 | Solo uno para terminar, peque�o. | Solo uno para terminar, peque�o. |
1308 | 01:34:31,059 | 01:34:34,790 | Nunca te has visto en una de estas, Ogilvie. �Esto no es como el algebra, no? | Nunca te has visto en una de estas, Ogilvie. �Esto no es como el algebra, no? |
1309 | 01:34:34,863 | 01:34:37,991 | L�nzala. No va a batear. | L�nzala. No va a batear. |
1310 | 01:34:40,468 | 01:34:42,402 | Eso es como tiene que ser. Ya est�s m�s cerca. | Eso es como tiene que ser. Ya est�s m�s cerca. |
1311 | 01:34:42,470 | 01:34:44,404 | Dos strikes, ninguna bola. | Dos strikes, ninguna bola. |
1312 | 01:34:48,910 | 01:34:50,309 | Bola. | Bola. |
1313 | 01:34:50,378 | 01:34:52,642 | Gracias por venir. | Gracias por venir. |
1314 | 01:34:52,714 | 01:34:56,878 | Francamente, me sorprende que ese mocoso aguante. | Francamente, me sorprende que ese mocoso aguante. |
1315 | 01:34:56,951 | 01:34:58,384 | 2-2. | 2-2. |
1316 | 01:34:59,954 | 01:35:01,785 | Bola. | Bola. |
1317 | 01:35:01,856 | 01:35:03,187 | �ltimo lanzamiento. | �ltimo lanzamiento. |
1318 | 01:35:03,258 | 01:35:04,885 | �Vamos, Billy! | �Vamos, Billy! |
1319 | 01:35:04,959 | 01:35:08,019 | �Est�s nervioso o qu�? Vamos, Billy, no te dejes ganar por �l. | �Est�s nervioso o qu�? Vamos, Billy, no te dejes ganar por �l. |
1320 | 01:35:14,402 | 01:35:16,336 | Bola cuatro. Gana base. | Bola cuatro. Gana base. |
1321 | 01:35:16,404 | 01:35:18,838 | �Vamos, Ogilvie! �A primera base, chico! | �Vamos, Ogilvie! �A primera base, chico! |
1322 | 01:35:20,508 | 01:35:22,703 | Ha conseguido llegar. | Ha conseguido llegar. |
1323 | 01:35:25,647 | 01:35:28,343 | - �Lo ha hecho! - �Muy bien! | - �Lo ha hecho! - �Muy bien! |
1324 | 01:35:28,416 | 01:35:30,850 | Esa es la forma de hacerlo. Vamos, Ahmad. | Esa es la forma de hacerlo. Vamos, Ahmad. |
1325 | 01:35:30,919 | 01:35:33,353 | Esta es por Al�. Y va llegar hasta all�, mam�n. | Esta es por Al�. Y va llegar hasta all�, mam�n. |
1326 | 01:35:36,991 | 01:35:39,084 | �Vamos, Steve! �Vamos, Steve! | �Vamos, Steve! �Vamos, Steve! |
1327 | 01:35:39,160 | 01:35:41,560 | �Corre, corre! �Muy bien! | �Corre, corre! �Muy bien! |
1328 | 01:35:41,629 | 01:35:42,823 | �Muy bien! | �Muy bien! |
1329 | 01:35:42,897 | 01:35:44,888 | Le ha enga�ado con una dejada. | Le ha enga�ado con una dejada. |
1330 | 01:35:44,966 | 01:35:47,169 | �Brillante jugada, Ahmad! | �Brillante jugada, Ahmad! |
1331 | 01:35:47,302 | 01:35:49,236 | �Una jugada brillante! | �Una jugada brillante! |
1332 | 01:35:52,374 | 01:35:53,864 | Ahora bateando con el n�mero siete... | Ahora bateando con el n�mero siete... |
1333 | 01:35:53,942 | 01:35:57,878 | Miguel Aguilar, segunda base. | Miguel Aguilar, segunda base. |
1334 | 01:36:02,450 | 01:36:03,974 | Bola. | Bola. |
1335 | 01:36:04,052 | 01:36:05,451 | Eso es. As� se hace. | Eso es. As� se hace. |
1336 | 01:36:05,520 | 01:36:08,182 | Ya s� que es peque�o, Billy. S�lo lanza m�s abajo. | Ya s� que es peque�o, Billy. S�lo lanza m�s abajo. |
1337 | 01:36:10,892 | 01:36:12,052 | Bola. | Bola. |
1338 | 01:36:16,298 | 01:36:18,823 | Muy bien, Miguel. As� se hace. | Muy bien, Miguel. As� se hace. |
1339 | 01:36:19,901 | 01:36:22,836 | Bola tres. | Bola tres. |
1340 | 01:36:29,544 | 01:36:32,911 | Bola cuatro. Gana base. | Bola cuatro. Gana base. |
1341 | 01:36:32,981 | 01:36:36,314 | - �Muy bien, Miguel! - �Est�s bien, Billy? | - �Muy bien, Miguel! - �Est�s bien, Billy? |
1342 | 01:36:37,919 | 01:36:41,855 | Ahora al bate, n�mero tres, Kelly Leak, centro exterior. | Ahora al bate, n�mero tres, Kelly Leak, centro exterior. |
1343 | 01:36:43,959 | 01:36:45,119 | Billy. | Billy. |
1344 | 01:36:50,098 | 01:36:51,998 | �Eh, Turner! | �Eh, Turner! |
1345 | 01:36:52,067 | 01:36:56,026 | �Qu� demonios est�s haciendo, trata de jug�rnosla? | �Qu� demonios est�s haciendo, trata de jug�rnosla? |
1346 | 01:36:56,104 | 01:37:00,473 | �Pretende concedernos la primera base, para evitar un batazo, es Ud. imb�cil! | �Pretende concedernos la primera base, para evitar un batazo, es Ud. imb�cil! |
1347 | 01:37:00,542 | 01:37:04,603 | Como pretende llevar un equipo, si no es capaz de controlarse. | Como pretende llevar un equipo, si no es capaz de controlarse. |
1348 | 01:37:40,915 | 01:37:43,850 | �Cu�l es el problema? �No quieres lanzar? | �Cu�l es el problema? �No quieres lanzar? |
1349 | 01:37:56,464 | 01:37:57,726 | �Vamos! | �Vamos! |
1350 | 01:38:05,940 | 01:38:07,737 | �Eliminado! | �Eliminado! |
1351 | 01:38:22,390 | 01:38:25,120 | - Engelberg, Regi. - �Qu� es esto? | - Engelberg, Regi. - �Qu� es esto? |
1352 | 01:38:25,193 | 01:38:27,661 | - Para celebrarlo. - �Celebrar el qu�? | - Para celebrarlo. - �Celebrar el qu�? |
1353 | 01:38:27,729 | 01:38:30,323 | Que pod�is sentiros orgullosos de vosotros. | Que pod�is sentiros orgullosos de vosotros. |
1354 | 01:38:30,398 | 01:38:32,263 | Brindar� por eso. | Brindar� por eso. |
1355 | 01:38:32,334 | 01:38:34,461 | - Salud. - �Podr�a cortarse un poco, no? | - Salud. - �Podr�a cortarse un poco, no? |
1356 | 01:38:34,536 | 01:38:36,367 | He tra�do a un fot�grafo del Times. | He tra�do a un fot�grafo del Times. |
1357 | 01:38:36,438 | 01:38:39,339 | No puede comprar Champ�n, no me paga bastante. | No puede comprar Champ�n, no me paga bastante. |
1358 | 01:38:39,407 | 01:38:41,568 | - �Quiere una cerveza? - �Ud. le ha pagado? | - �Quiere una cerveza? - �Ud. le ha pagado? |
1359 | 01:38:41,643 | 01:38:44,305 | No, es una broma. No bebas eso. | No, es una broma. No bebas eso. |
1360 | 01:38:44,379 | 01:38:48,145 | Buttermaker, �quiz�s la primavera que viene, me ense�ar�s a batear? | Buttermaker, �quiz�s la primavera que viene, me ense�ar�s a batear? |
1361 | 01:38:50,418 | 01:38:52,079 | Seguro. | Seguro. |
1362 | 01:39:14,042 | 01:39:17,478 | Buttermaker, este es su trofeo de Subcampe�n. | Buttermaker, este es su trofeo de Subcampe�n. |
1363 | 01:39:17,545 | 01:39:19,308 | - Felicidades. - Gracias, se�or. | - Felicidades. - Gracias, se�or. |
1364 | 01:39:19,381 | 01:39:21,042 | S� que hemos tenido nuestras diferencias... | S� que hemos tenido nuestras diferencias... |
1365 | 01:39:21,116 | 01:39:23,914 | pero al final las hemos solventado en el terreno de juego. | pero al final las hemos solventado en el terreno de juego. |
1366 | 01:39:23,985 | 01:39:27,216 | Mis chicos quieren decirle algo a su equipo. Muchachos. | Mis chicos quieren decirle algo a su equipo. Muchachos. |
1367 | 01:39:27,288 | 01:39:29,950 | Solo queremos deciros que jugasteis un buen partido. | Solo queremos deciros que jugasteis un buen partido. |
1368 | 01:39:30,024 | 01:39:31,924 | Y que nos tratado injustamente toda la temporada. | Y que nos tratado injustamente toda la temporada. |
1369 | 01:39:31,993 | 01:39:34,325 | Queremos disculparnos. | Queremos disculparnos. |
1370 | 01:39:34,396 | 01:39:36,830 | Seguimos pensando que no sois muy buen equipo... | Seguimos pensando que no sois muy buen equipo... |
1371 | 01:39:36,898 | 01:39:39,833 | pero ten�is agallas, todos vosotros. | pero ten�is agallas, todos vosotros. |
1372 | 01:39:42,170 | 01:39:44,297 | Vamos a dedicarles unos v�tores. Vamos. | Vamos a dedicarles unos v�tores. Vamos. |
1373 | 01:39:47,575 | 01:39:51,341 | �Cuatro, seis, ocho, diez...! �Valoramos a quien? | �Cuatro, seis, ocho, diez...! �Valoramos a quien? |
1374 | 01:39:51,413 | 01:39:54,041 | �Bears! �Bears! | �Bears! �Bears! |
1375 | 01:39:58,286 | 01:40:01,881 | �Eh, Yankees! Pod�is coger vuestras excusas y vuestro trofeo... | �Eh, Yankees! Pod�is coger vuestras excusas y vuestro trofeo... |
1376 | 01:40:01,956 | 01:40:04,720 | y met�roslo todo por el culo! | y met�roslo todo por el culo! |
1377 | 01:40:06,227 | 01:40:09,685 | Y otra cosa, os esperamos el a�o que viene. | Y otra cosa, os esperamos el a�o que viene. |