This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,571 | 00:00:05,373 | (male narrator)Up and at 'em, it's Atom Ant. | (male narrator)Up and at 'em, it's Atom Ant. |
2 | 00:00:05,440 | 00:00:10,310 | His strength, his might,his speed, his fight. | His strength, his might,his speed, his fight. |
3 | 00:00:10,377 | 00:00:12,347 | He's Atom Ant, that tiny ant. | He's Atom Ant, that tiny ant. |
4 | 00:00:12,413 | 00:00:15,716 | And his atomic powerhas what it takes | And his atomic powerhas what it takes |
5 | 00:00:15,783 | 00:00:19,086 | and always makesthe vilest villain cower. | and always makesthe vilest villain cower. |
6 | 00:00:19,153 | 00:00:23,358 | He's rough, he's toughand bad guys yell enough | He's rough, he's toughand bad guys yell enough |
7 | 00:00:23,424 | 00:00:28,424 | when he is up and at 'em,Atom Ant. | when he is up and at 'em,Atom Ant. |
8 | 00:00:33,367 | 00:00:35,168 | clang | clang |
9 | 00:00:35,235 | 00:00:38,672 | swoosh | swoosh |
10 | 00:00:38,739 | 00:00:41,941 | clang clang clang | clang clang clang |
11 | 00:00:42,008 | 00:00:45,479 | boom | boom |
12 | 00:00:45,546 | 00:00:48,546 | [instrumental music] | [instrumental music] |
13 | 00:00:53,254 | 00:00:55,223 | (male #1) 'I've done it. At last, it's finished.' | (male #1) 'I've done it. At last, it's finished.' |
14 | 00:00:55,289 | 00:00:58,393 | It's perfected, Glog. See my time machine. | It's perfected, Glog. See my time machine. |
15 | 00:00:58,459 | 00:01:01,795 | Will it replace clocks, Dr. Strangebug sir? | Will it replace clocks, Dr. Strangebug sir? |
16 | 00:01:01,862 | 00:01:03,164 | Nothing like that. | Nothing like that. |
17 | 00:01:03,231 | 00:01:05,400 | When I turn it on, anyone who stands | When I turn it on, anyone who stands |
18 | 00:01:05,466 | 00:01:09,337 | on that black plate is sent to another time in past history. | on that black plate is sent to another time in past history. |
19 | 00:01:09,404 | 00:01:12,740 | (Glog) 'Who's gonna go, oh, mad scientist sir?' | (Glog) 'Who's gonna go, oh, mad scientist sir?' |
20 | 00:01:12,806 | 00:01:15,042 | The arch enemy who's spoiled all of me | The arch enemy who's spoiled all of me |
21 | 00:01:15,109 | 00:01:17,111 | mad scientific-type schemes. | mad scientific-type schemes. |
22 | 00:01:17,178 | 00:01:19,680 | - You mean-- - 'Yes, Atom Ant.' | - You mean-- - 'Yes, Atom Ant.' |
23 | 00:01:19,747 | 00:01:21,815 | I am going to get rid of him forever. | I am going to get rid of him forever. |
24 | 00:01:21,882 | 00:01:26,587 | But, Dr. Strangebug sir, Atom Ant won't just hop in here. | But, Dr. Strangebug sir, Atom Ant won't just hop in here. |
25 | 00:01:26,653 | 00:01:29,557 | He will when I'd write him. | He will when I'd write him. |
26 | 00:01:29,624 | 00:01:34,624 | Dear Atom Ant, I have been a naughty mad scientist. | Dear Atom Ant, I have been a naughty mad scientist. |
27 | 00:01:34,862 | 00:01:38,099 | "And I am sorry. I wanna turn over a new leaf." | "And I am sorry. I wanna turn over a new leaf." |
28 | 00:01:38,165 | 00:01:41,401 | Uh, "Yours truly, Dr. Strangebug. | Uh, "Yours truly, Dr. Strangebug. |
29 | 00:01:41,468 | 00:01:43,337 | Former mad scientist." Aha! | Former mad scientist." Aha! |
30 | 00:01:43,404 | 00:01:48,404 | Well, I shall have to welcome him into the good guy club. | Well, I shall have to welcome him into the good guy club. |
31 | 00:01:48,776 | 00:01:51,845 | It worked, Glog. Here comes Atom Ant now. | It worked, Glog. Here comes Atom Ant now. |
32 | 00:01:51,912 | 00:01:54,382 | I'll put a lump of sugar on the black plate. | I'll put a lump of sugar on the black plate. |
33 | 00:01:54,449 | 00:01:57,652 | Why a lump of sugar, mad scientist doctor? | Why a lump of sugar, mad scientist doctor? |
34 | 00:01:57,719 | 00:02:01,455 | (Dr. Strangebug) 'Because no ant, not even Atom Ant' | (Dr. Strangebug) 'Because no ant, not even Atom Ant' |
35 | 00:02:01,521 | 00:02:03,391 | can resist a lump of sugar. | can resist a lump of sugar. |
36 | 00:02:03,458 | 00:02:06,593 | I'm the baddest, maddest scientist in the world. | I'm the baddest, maddest scientist in the world. |
37 | 00:02:06,660 | 00:02:09,930 | Being a mad doctor is fun. | Being a mad doctor is fun. |
38 | 00:02:09,997 | 00:02:13,433 | 'Come on, Glog, let's go hide.' | 'Come on, Glog, let's go hide.' |
39 | 00:02:13,500 | 00:02:15,069 | (Atom Ant) Anybody home? | (Atom Ant) Anybody home? |
40 | 00:02:15,136 | 00:02:19,206 | He'll find the sugar in a minute. Shh. | He'll find the sugar in a minute. Shh. |
41 | 00:02:19,273 | 00:02:22,476 | The good doctor must be around here someplace. | The good doctor must be around here someplace. |
42 | 00:02:22,542 | 00:02:25,012 | Say, that was mighty thoughtful. | Say, that was mighty thoughtful. |
43 | 00:02:25,079 | 00:02:27,515 | Leaving a cube of sugar out for me. | Leaving a cube of sugar out for me. |
44 | 00:02:27,582 | 00:02:31,217 | We ants have a liking for picnic food and sugar. | We ants have a liking for picnic food and sugar. |
45 | 00:02:31,284 | 00:02:32,619 | [chuckles] | [chuckles] |
46 | 00:02:32,686 | 00:02:34,989 | Mm-hmm, very good. | Mm-hmm, very good. |
47 | 00:02:35,055 | 00:02:37,024 | Ah, there you are, doctor. | Ah, there you are, doctor. |
48 | 00:02:37,091 | 00:02:39,326 | And there you go, Atom Ant. | And there you go, Atom Ant. |
49 | 00:02:39,392 | 00:02:40,360 | rizz | rizz |
50 | 00:02:40,427 | 00:02:42,228 | [laughs] | [laughs] |
51 | 00:02:42,295 | 00:02:44,432 | rizz | rizz |
52 | 00:02:44,499 | 00:02:47,835 | He's gone, he's gone! No more Atom Ant! | He's gone, he's gone! No more Atom Ant! |
53 | 00:02:47,901 | 00:02:50,904 | Where did he go, mad scientist doctor sir? | Where did he go, mad scientist doctor sir? |
54 | 00:02:50,971 | 00:02:55,971 | 'He went back into the past, 1400 years ago.' | 'He went back into the past, 1400 years ago.' |
55 | 00:02:56,910 | 00:02:59,646 | Hey, what happened? Where am I? | Hey, what happened? Where am I? |
56 | 00:02:59,713 | 00:03:01,248 | A-ha, I get it. | A-ha, I get it. |
57 | 00:03:01,315 | 00:03:04,785 | That Dr. Strangebug has projected me back in time | That Dr. Strangebug has projected me back in time |
58 | 00:03:04,852 | 00:03:07,721 | to the days of King Arthur and his knights. | to the days of King Arthur and his knights. |
59 | 00:03:07,788 | 00:03:10,190 | He sure tricked me this time. | He sure tricked me this time. |
60 | 00:03:10,256 | 00:03:11,659 | Now what to do? | Now what to do? |
61 | 00:03:11,726 | 00:03:16,726 | Ah, a knight. I shall ride to the castle with him. | Ah, a knight. I shall ride to the castle with him. |
62 | 00:03:18,466 | 00:03:22,203 | I know Dr. Strangebug won't return me to the 20th century | I know Dr. Strangebug won't return me to the 20th century |
63 | 00:03:22,270 | 00:03:27,270 | so I'll just do my noble best in these knighthood days. | so I'll just do my noble best in these knighthood days. |
64 | 00:03:28,109 | 00:03:31,378 | Brave and fearless knights of the old Round Table | Brave and fearless knights of the old Round Table |
65 | 00:03:31,445 | 00:03:33,346 | we're having trouble. | we're having trouble. |
66 | 00:03:33,413 | 00:03:35,349 | On this day, every year | On this day, every year |
67 | 00:03:35,416 | 00:03:38,386 | the fire-breathing dragon raids our town | the fire-breathing dragon raids our town |
68 | 00:03:38,453 | 00:03:41,355 | burns buildings and devours townsfolk. | burns buildings and devours townsfolk. |
69 | 00:03:41,422 | 00:03:44,125 | 'Well, he he he, a thing like this' | 'Well, he he he, a thing like this' |
70 | 00:03:44,191 | 00:03:46,360 | 'causes a certain amount of talk.' | 'causes a certain amount of talk.' |
71 | 00:03:46,427 | 00:03:48,763 | 'So I've told a group of citizens' | 'So I've told a group of citizens' |
72 | 00:03:48,830 | 00:03:52,133 | 'that you, my brave knights of the old Round Table' | 'that you, my brave knights of the old Round Table' |
73 | 00:03:52,199 | 00:03:56,770 | would this year intercept, fight and slay the dragon. | would this year intercept, fight and slay the dragon. |
74 | 00:03:56,837 | 00:03:58,572 | Right, brave knights? | Right, brave knights? |
75 | 00:03:58,639 | 00:04:02,442 | [knights clamoring] | [knights clamoring] |
76 | 00:04:02,509 | 00:04:04,611 | Come back, brave knights. | Come back, brave knights. |
77 | 00:04:04,678 | 00:04:07,348 | Fellows, let's talk it over! | Fellows, let's talk it over! |
78 | 00:04:07,415 | 00:04:11,385 | Tsk, tsk, not one of them would volunteer. | Tsk, tsk, not one of them would volunteer. |
79 | 00:04:11,452 | 00:04:14,822 | (Atom Ant) 'I shall volunteer to fight the dragon, Your Majesty.' | (Atom Ant) 'I shall volunteer to fight the dragon, Your Majesty.' |
80 | 00:04:14,888 | 00:04:16,890 | What? W-who speaketh? | What? W-who speaketh? |
81 | 00:04:16,957 | 00:04:19,327 | I did. Atom Ant! | I did. Atom Ant! |
82 | 00:04:19,393 | 00:04:22,263 | - An ant? - In Your Majesty's service. | - An ant? - In Your Majesty's service. |
83 | 00:04:22,330 | 00:04:25,065 | And now, sire, I leave to meet the dragon. | And now, sire, I leave to meet the dragon. |
84 | 00:04:25,132 | 00:04:28,732 | Up and at 'em, Atom Ant! | Up and at 'em, Atom Ant! |
85 | 00:04:30,637 | 00:04:31,939 | rumble | rumble |
86 | 00:04:32,006 | 00:04:33,540 | The dragon! | The dragon! |
87 | 00:04:33,607 | 00:04:35,857 | [all clamoring] | [all clamoring] |
88 | 00:04:39,279 | 00:04:41,516 | swoosh | swoosh |
89 | 00:04:41,582 | 00:04:44,084 | Okay, buster, hold it right there. | Okay, buster, hold it right there. |
90 | 00:04:44,151 | 00:04:46,187 | 'Dragons are not allowed in this town' | 'Dragons are not allowed in this town' |
91 | 00:04:46,253 | 00:04:48,022 | so if you know what's good for you | so if you know what's good for you |
92 | 00:04:48,088 | 00:04:51,191 | you will turn around and get lost. | you will turn around and get lost. |
93 | 00:04:51,257 | 00:04:56,096 | swoosh | swoosh |
94 | 00:04:56,163 | 00:04:58,899 | Okay, he wants to play rough, eh? | Okay, he wants to play rough, eh? |
95 | 00:04:58,966 | 00:05:01,568 | Two can play that game. | Two can play that game. |
96 | 00:05:01,635 | 00:05:04,571 | We start with the basic toehold. | We start with the basic toehold. |
97 | 00:05:04,638 | 00:05:05,906 | roar | roar |
98 | 00:05:05,973 | 00:05:09,209 | He got a lot of strength in his toe. | He got a lot of strength in his toe. |
99 | 00:05:09,275 | 00:05:12,779 | growl | growl |
100 | 00:05:12,846 | 00:05:14,882 | Some dragons just don't learn. | Some dragons just don't learn. |
101 | 00:05:14,948 | 00:05:16,417 | swoosh | swoosh |
102 | 00:05:16,484 | 00:05:21,484 | Okay, dragon, you keep on asking for it. | Okay, dragon, you keep on asking for it. |
103 | 00:05:22,557 | 00:05:25,159 | Sorry, fella, I hate to do this to a dragon | Sorry, fella, I hate to do this to a dragon |
104 | 00:05:25,226 | 00:05:28,628 | but he's got to find out who's master around here. | but he's got to find out who's master around here. |
105 | 00:05:28,695 | 00:05:29,997 | thud | thud |
106 | 00:05:30,064 | 00:05:32,099 | (male #2) 'Five points for the king!' | (male #2) 'Five points for the king!' |
107 | 00:05:32,166 | 00:05:36,036 | What goes oneth here? It's amazing. | What goes oneth here? It's amazing. |
108 | 00:05:36,103 | 00:05:38,939 | Now sit up. Hold it. Hold it. | Now sit up. Hold it. Hold it. |
109 | 00:05:39,006 | 00:05:42,475 | That's a good dragoney. Now play dead. | That's a good dragoney. Now play dead. |
110 | 00:05:42,542 | 00:05:43,577 | thud | thud |
111 | 00:05:43,643 | 00:05:44,912 | 'Now, here's a hard one.' | 'Now, here's a hard one.' |
112 | 00:05:44,978 | 00:05:46,914 | Get ready? Okay. | Get ready? Okay. |
113 | 00:05:46,980 | 00:05:50,884 | 'Go fetch this tree.' | 'Go fetch this tree.' |
114 | 00:05:50,951 | 00:05:53,788 | I say he is fetching the tree. | I say he is fetching the tree. |
115 | 00:05:53,855 | 00:05:56,724 | (Atom Ant) 'Very good. Relax. Game's over, dragoney.' | (Atom Ant) 'Very good. Relax. Game's over, dragoney.' |
116 | 00:05:56,791 | 00:06:01,791 | Huzzah, hip hip. I'm knighting Atom Ant this very day. | Huzzah, hip hip. I'm knighting Atom Ant this very day. |
117 | 00:06:02,597 | 00:06:06,667 | With the flat of this royal sword, I, uh.. | With the flat of this royal sword, I, uh.. |
118 | 00:06:06,734 | 00:06:09,803 | - Atom Ant, are you kneeling? - Yes, Your Majesty. | - Atom Ant, are you kneeling? - Yes, Your Majesty. |
119 | 00:06:09,870 | 00:06:11,138 | Good, good. | Good, good. |
120 | 00:06:11,205 | 00:06:14,074 | I dub thee a knight of the Round Table. | I dub thee a knight of the Round Table. |
121 | 00:06:14,141 | 00:06:17,778 | 'Sir Atom Ant.' | 'Sir Atom Ant.' |
122 | 00:06:17,844 | 00:06:20,346 | Eh, lucky, I had my helmet on. | Eh, lucky, I had my helmet on. |
123 | 00:06:20,413 | 00:06:21,348 | [chuckles] | [chuckles] |
124 | 00:06:21,415 | 00:06:23,250 | (crowd) 'Hip hip hurray!' | (crowd) 'Hip hip hurray!' |
125 | 00:06:23,317 | 00:06:26,654 | 'Hip hip hurray! Hip hip hurray!' | 'Hip hip hurray! Hip hip hurray!' |
126 | 00:06:26,721 | 00:06:30,825 | It's not bad being a knight in days of old. | It's not bad being a knight in days of old. |
127 | 00:06:30,892 | 00:06:35,892 | Hmm, just think, this machine made Atom Ant disappear. | Hmm, just think, this machine made Atom Ant disappear. |
128 | 00:06:36,263 | 00:06:38,966 | I wonder what this knob does. | I wonder what this knob does. |
129 | 00:06:39,033 | 00:06:40,701 | rumble | rumble |
130 | 00:06:40,767 | 00:06:43,037 | Hey, what's going on in here? | Hey, what's going on in here? |
131 | 00:06:43,103 | 00:06:46,640 | I think I brought back Atom Ant and a friend. | I think I brought back Atom Ant and a friend. |
132 | 00:06:46,707 | 00:06:49,843 | Okay, draggy baby, sic 'em good! | Okay, draggy baby, sic 'em good! |
133 | 00:06:49,910 | 00:06:51,278 | roar | roar |
134 | 00:06:51,345 | 00:06:53,648 | (Glog) 'Help, mad doctor sir.' | (Glog) 'Help, mad doctor sir.' |
135 | 00:06:53,715 | 00:06:55,883 | (Dr. Strangebug) 'What's that? Yikes!' | (Dr. Strangebug) 'What's that? Yikes!' |
136 | 00:06:55,949 | 00:06:59,453 | [screams] 'Out of my way, Glog.' | [screams] 'Out of my way, Glog.' |
137 | 00:06:59,520 | 00:07:02,456 | I shall call off the chase after a few more miles. | I shall call off the chase after a few more miles. |
138 | 00:07:02,523 | 00:07:05,059 | 'That ought to teach those two a lesson.' | 'That ought to teach those two a lesson.' |
139 | 00:07:05,125 | 00:07:07,061 | [Dr. Strangebug screams] Get him off! | [Dr. Strangebug screams] Get him off! |
140 | 00:07:07,127 | 00:07:09,827 | (both) Help! Help! | (both) Help! Help! |
141 | 00:07:19,007 | 00:07:20,808 | (male narrator)Up and at 'em, it's Atom Ant! | (male narrator)Up and at 'em, it's Atom Ant! |
142 | 00:07:20,875 | 00:07:25,479 | His strength, his might,his speed, his fight. | His strength, his might,his speed, his fight. |
143 | 00:07:25,546 | 00:07:27,749 | He's Atom Ant, that tiny ant. | He's Atom Ant, that tiny ant. |
144 | 00:07:27,815 | 00:07:31,185 | And his atomic powerhas what it takes | And his atomic powerhas what it takes |
145 | 00:07:31,252 | 00:07:34,555 | and always makesthe vilest villain cower. | and always makesthe vilest villain cower. |
146 | 00:07:34,622 | 00:07:39,093 | He's rough, he's toughand bad guys yell enough. | He's rough, he's toughand bad guys yell enough. |
147 | 00:07:39,159 | 00:07:44,159 | When he is up and at 'em,Atom Ant, | When he is up and at 'em,Atom Ant, |
148 | 00:07:50,670 | 00:07:54,108 | swoosh | swoosh |
149 | 00:07:54,174 | 00:07:57,343 | clang clang | clang clang |
150 | 00:07:57,410 | 00:07:58,645 | boom | boom |