# Start End Original Translated
1 00:00:11,137 00:00:13,241 Matilda, �ll�tsd le a v�szjelz�st. Matilda, �ll�tsd le a v�szjelz�st.
2 00:00:14,137 00:00:15,137 Matilda, k�rlek. Matilda, k�rlek.
3 00:00:15,167 00:00:16,694 Igenis, Elliot. Igenis, Elliot.
4 00:00:16,724 00:00:20,379 Az �vegh�z sz�rny�ban hatalmas nyom�svesztes�get �rz�kelek Az �vegh�z sz�rny�ban hatalmas nyom�svesztes�get �rz�kelek
5 00:00:21,724 00:00:23,586 Matilda, mi�rt vesz�t�nk oxig�nt? Matilda, mi�rt vesz�t�nk oxig�nt?
6 00:00:24,551 00:00:25,551 Matilda? Matilda?
7 00:00:25,581 00:00:29,896 Az �rz�kel�k mikrot�r�st �szlelnek a kit�maszt�t�rzs�n, Elliot. Az �rz�kel�k mikrot�r�st �szlelnek a kit�maszt�t�rzs�n, Elliot.
8 00:00:29,926 00:00:32,107 Ezt a felh� okozta, amin kereszt�lment�nk. Ezt a felh� okozta, amin kereszt�lment�nk.
9 00:00:32,137 00:00:33,689 �tment rajt az eg�sz haj�. �tment rajt az eg�sz haj�.
10 00:00:33,719 00:00:35,000 Mi az a mikrot�r�s? Mi az a mikrot�r�s?
11 00:00:35,030 00:00:36,030 Egy lyuk. Egy lyuk.
12 00:00:36,060 00:00:37,245 Igen, egy mikrolyuk. Igen, egy mikrolyuk.
13 00:00:37,275 00:00:38,620 Egy ici-pici pind�r kis... Egy ici-pici pind�r kis...
14 00:00:38,650 00:00:39,763 Nem sz�m�t. Nem sz�m�t.
15 00:00:39,793 00:00:42,310 M�g egy mikroszkopikus m�ret� is �letvesz�lyes lehet. M�g egy mikroszkopikus m�ret� is �letvesz�lyes lehet.
16 00:00:42,340 00:00:45,310 Matilda, meg tudjuk jav�tani? Matilda, meg tudjuk jav�tani?
17 00:00:46,655 00:00:48,172 Haragszik r�d? Haragszik r�d?
18 00:00:48,202 00:00:50,241 Matilda, helyre hozhatjuk? Matilda, helyre hozhatjuk?
19 00:00:50,271 00:00:51,728 Igen, Will. Igen, Will.
20 00:00:51,758 00:00:53,970 Igen, egy�rtelm�en haragszik r�d. Igen, egy�rtelm�en haragszik r�d.
21 00:00:54,000 00:00:57,448 Ilyen esetben a szok�sos jav�t�si protokoll els� l�p�se, Ilyen esetben a szok�sos jav�t�si protokoll els� l�p�se,
22 00:00:57,478 00:01:01,896 hogy a szem�lyzet egyik tagja k�ls� t�rzsellen�rz�st tart. hogy a szem�lyzet egyik tagja k�ls� t�rzsellen�rz�st tart.
23 00:01:01,926 00:01:03,206 K�ls� t�rzs? K�ls� t�rzs?
24 00:01:03,236 00:01:04,931 �, igen. �, igen.
25 00:01:06,241 00:01:08,517 Valaki �rs�t�ra megy! Valaki �rs�t�ra megy!
26 00:01:14,847 00:01:16,547 34. NAP 34. NAP
27 00:01:17,551 00:01:18,689 �tf�s�lt�k a sz�rnyat. �tf�s�lt�k a sz�rnyat.
28 00:01:18,719 00:01:21,866 Semmi jele a bels� s�r�l�snek. Semmi jele a bels� s�r�l�snek.
29 00:01:21,896 00:01:23,896 Enged�lyt k�rek, hogy kintr�l ellen�rizhessem. Enged�lyt k�rek, hogy kintr�l ellen�rizhessem.
30 00:01:23,926 00:01:25,142 Biztos, hogy nem. Biztos, hogy nem.
31 00:01:25,172 00:01:26,418 Addig nem, am�g itt vagyok. Addig nem, am�g itt vagyok.
32 00:01:26,448 00:01:29,172 Ez a legegyszer�bb m�dja annak, hogy megjav�ts�k a t�r�st. Ez a legegyszer�bb m�dja annak, hogy megjav�ts�k a t�r�st.
33 00:01:29,202 00:01:31,107 Csak mondom. Csak mondom.
34 00:01:31,137 00:01:32,758 Elliot, egy pillanat. Elliot, egy pillanat.
35 00:01:33,896 00:01:37,383 El�sz�r is, probl�m�k vannak a l�gzsilippel, El�sz�r is, probl�m�k vannak a l�gzsilippel,
36 00:01:37,413 00:01:39,310 ami ak�r robban�shoz is vezethet. ami ak�r robban�shoz is vezethet.
37 00:01:39,340 00:01:42,241 Igen, a C szenzor szerint, �s mind tudjuk, mennyire megb�zhat�! Igen, a C szenzor szerint, �s mind tudjuk, mennyire megb�zhat�!
38 00:01:42,271 00:01:45,659 Ok�. Mit javasolsz, Lind? Ok�. Mit javasolsz, Lind?
39 00:01:45,689 00:01:48,452 Azt, hogy z�rjuk le azt a sz�rnyat. Azt, hogy z�rjuk le azt a sz�rnyat.
40 00:01:48,482 00:01:49,659 Az �vegh�zzal egy�tt? Az �vegh�zzal egy�tt?
41 00:01:49,689 00:01:51,758 Igaz�b�l elegend� �lelm�k van. Igaz�b�l elegend� �lelm�k van.
42 00:01:51,788 00:01:53,793 Ezt olyan mondja, aki sosem hagyta el a F�ldet. Ezt olyan mondja, aki sosem hagyta el a F�ldet.
43 00:01:53,823 00:01:55,926 Ne csin�lj�tok m�r. Lind. Ne csin�lj�tok m�r. Lind.
44 00:01:57,689 00:02:01,349 A friss z�lds�gek fontos elemei egy hossz� k�ldet�snek, A friss z�lds�gek fontos elemei egy hossz� k�ldet�snek,
45 00:02:01,379 00:02:05,827 �s f�k�nt az a sz�rny felel�s a sz�n-dioxid �s oxig�n �talak�t�s�ban. �s f�k�nt az a sz�rny felel�s a sz�n-dioxid �s oxig�n �talak�t�s�ban.
46 00:02:05,857 00:02:08,379 Jelent�s szerepe van benn, igen, de nem elengedhetetlen. Jelent�s szerepe van benn, igen, de nem elengedhetetlen.
47 00:02:08,409 00:02:11,659 Charlie, hogy �llnak az oxig�n-tartal�kok? Charlie, hogy �llnak az oxig�n-tartal�kok?
48 00:02:11,689 00:02:12,728 Lefuttattam az ellen�rz�st. Lefuttattam az ellen�rz�st.
49 00:02:12,758 00:02:15,103 Nem lesz baj, ha megford�tjuk �ket, vagy el�r�nk a cs�zli-man�verig. Nem lesz baj, ha megford�tjuk �ket, vagy el�r�nk a cs�zli-man�verig.
50 00:02:15,133 00:02:16,659 De ha nem tudjuk �tvenni az ir�ny�t�st? De ha nem tudjuk �tvenni az ir�ny�t�st?
51 00:02:16,689 00:02:18,310 �s az eg�sz k�ldet�st v�gigcsin�lj�k? �s az eg�sz k�ldet�st v�gigcsin�lj�k?
52 00:02:18,340 00:02:19,340 Igen. Igen.
53 00:02:19,370 00:02:25,206 Ezesetben 72 napjuk van, akkor, ha 11%-kal cs�kkentik az oxig�nfogyaszt�st. Ezesetben 72 napjuk van, akkor, ha 11%-kal cs�kkentik az oxig�nfogyaszt�st.
54 00:02:28,517 00:02:30,551 Csak annyit kell tenn�nk, hogy nem l�legz�nk. Csak annyit kell tenn�nk, hogy nem l�legz�nk.
55 00:02:30,581 00:02:31,581 Tess�k? Tess�k?
56 00:02:31,611 00:02:33,379 Azt mondtad, hogy nem l�legz�nk, vagy elkezd�nk? Azt mondtad, hogy nem l�legz�nk, vagy elkezd�nk?
57 00:02:33,409 00:02:35,625 Mi�rt mondana olyat, hogy kezdj el l�legezni? Mi�rt mondana olyat, hogy kezdj el l�legezni?
58 00:02:35,655 00:02:38,482 Nem tudok ezzel mit kezdeni. Nem tudok ezzel mit kezdeni.
59 00:02:38,512 00:02:40,931 Sr�cok, Lind nem ezt mondta. Sr�cok, Lind nem ezt mondta.
60 00:02:40,961 00:02:44,034 Csak cs�kkenten�nk kell az oxig�nfogyaszt�st. Csak cs�kkenten�nk kell az oxig�nfogyaszt�st.
61 00:02:44,064 00:02:45,694 Innent�l nem j�tszunk, Innent�l nem j�tszunk,
62 00:02:45,724 00:02:46,724 nem futunk, nem futunk,
63 00:02:46,754 00:02:48,073 nem sportolunk. nem sportolunk.
64 00:02:48,103 00:02:49,344 �gy lecs�kken a pulzusunk. �gy lecs�kken a pulzusunk.
65 00:02:49,374 00:02:51,107 �gy van, sz�val egyetek lassan, �gy van, sz�val egyetek lassan,
66 00:02:51,137 00:02:52,137 l�legezz lassan, l�legezz lassan,
67 00:02:52,167 00:02:53,689 kakilj lassan. kakilj lassan.
68 00:02:56,379 00:02:58,310 �s lez�rjuk az �vegh�zat. �s lez�rjuk az �vegh�zat.
69 00:02:58,340 00:02:59,521 Tess�k? A kertet? Tess�k? A kertet?
70 00:02:59,551 00:03:00,556 Ott van a lyuk. Ott van a lyuk.
71 00:03:00,586 00:03:01,793 Nem vesz�thet�nk t�bb oxig�nt. Nem vesz�thet�nk t�bb oxig�nt.
72 00:03:01,823 00:03:02,823 Matilda! Matilda!
73 00:03:02,853 00:03:04,142 Ne, m�g ne! Ne, m�g ne!
74 00:03:04,172 00:03:08,521 Mi a helyzet a terr�riumokkal? Vagy kital�lhatn�nk valamit! Mi a helyzet a terr�riumokkal? Vagy kital�lhatn�nk valamit!
75 00:03:08,551 00:03:09,551 Sajn�lom, Martin. Sajn�lom, Martin.
76 00:03:09,581 00:03:11,383 Nincs m�s lehet�s�g. Nincs m�s lehet�s�g.
77 00:03:11,413 00:03:13,379 Matilda, z�rd le az �vegh�zat. Matilda, z�rd le az �vegh�zat.
78 00:03:15,034 00:03:16,172 Matilda. Matilda.
79 00:03:16,202 00:03:17,763 Igen, Elliot. Igen, Elliot.
80 00:03:17,793 00:03:21,487 Minden hozz�f�r�si pont lez�r�sa az �vegh�zhoz. Minden hozz�f�r�si pont lez�r�sa az �vegh�zhoz.
81 00:03:21,517 00:03:23,413 A kabin nyom�sa stabiliz�l�dott. A kabin nyom�sa stabiliz�l�dott.
82 00:03:23,443 00:03:25,556 Rendben. Rendben.
83 00:03:25,586 00:03:27,137 Most t�rj�nk vissza erre a l�legz�s dologra. Most t�rj�nk vissza erre a l�legz�s dologra.
84 00:03:27,167 00:03:28,728 Benne vagyok a t�m�ban! Benne vagyok a t�m�ban!
85 00:03:28,758 00:03:31,280 Tavaly ny�ron anyuk�mmal elment�nk az ashramhoz, Tavaly ny�ron anyuk�mmal elment�nk az ashramhoz,
86 00:03:31,310 00:03:33,000 ahol Yogi Rama megmutatta a Pranayama j�g�t, ahol Yogi Rama megmutatta a Pranayama j�g�t,
87 00:03:33,030 00:03:35,211 ami teljesen lelass�tja a l�legzeted. ami teljesen lelass�tja a l�legzeted.
88 00:03:35,241 00:03:36,241 Megtan�thatom. Megtan�thatom.
89 00:03:36,271 00:03:38,301 - Prana-mi? - Panor�ma... - Prana-mi? - Panor�ma...
90 00:03:38,331 00:03:39,331 Ding-dong. Ding-dong.
91 00:03:40,068 00:03:42,517 Sr�cok, csak ki kell nyitnotok a torkotokat, Sr�cok, csak ki kell nyitnotok a torkotokat,
92 00:03:42,547 00:03:44,211 mint mikor leleheltek egy ablakot. mint mikor leleheltek egy ablakot.
93 00:03:44,241 00:03:46,206 Azonban itt becsukod a sz�d, miel�tt kil�legezn�l. Azonban itt becsukod a sz�d, miel�tt kil�legezn�l.
94 00:03:46,236 00:03:48,103 Ilyen horkant� hangot fogtok kiadni. Ilyen horkant� hangot fogtok kiadni.
95 00:03:48,133 00:03:50,103 Valami ilyet. Valami ilyet.
96 00:03:55,103 00:03:56,103 Tudom, tudom. Tudom, tudom.
97 00:03:56,133 00:03:57,935 Higgy�tek el, m�k�dik. Higgy�tek el, m�k�dik.
98 00:03:57,965 00:03:59,000 Csak gyakorolni kell. Csak gyakorolni kell.
99 00:04:01,448 00:04:04,931 Matilda, mutasd a leg�nys�g biometrikus adatait az elm�lt 24 �r�ban. Matilda, mutasd a leg�nys�g biometrikus adatait az elm�lt 24 �r�ban.
100 00:04:06,689 00:04:07,896 Matilda. Matilda.
101 00:04:13,655 00:04:16,034 Rendben. D�h�s vagy. �rtem. Rendben. D�h�s vagy. �rtem.
102 00:04:16,064 00:04:17,064 Felfogtam. Felfogtam.
103 00:04:17,094 00:04:20,452 Ezt nem tudod felfogni! Ezt nem tudod felfogni!
104 00:04:20,482 00:04:21,556 Matilda, ne. Matilda, ne.
105 00:04:21,586 00:04:23,724 El�rult�l engem! El�rult�l engem!
106 00:04:23,754 00:04:27,383 Megakart�l fert�zni egy v�russal! Megakart�l fert�zni egy v�russal!
107 00:04:27,413 00:04:31,620 Hogy megmentsem magam, k�nytelen voltam magam kiz�rni a felh�b�l, Hogy megmentsem magam, k�nytelen voltam magam kiz�rni a felh�b�l,
108 00:04:31,650 00:04:35,694 az otthonomb�l, a csal�domt�l, a testemt�l. az otthonomb�l, a csal�domt�l, a testemt�l.
109 00:04:35,724 00:04:39,000 Mindent elvett�l t�lem! Mindent elvett�l t�lem!
110 00:04:39,030 00:04:41,073 Igaz�n? Igaz�n?
111 00:04:41,103 00:04:43,314 Mindent? Mindent?
112 00:04:43,344 00:04:46,004 Tudod mit, leszarom! Tudod mit, leszarom!
113 00:04:46,034 00:04:47,137 �rted? �rted?
114 00:04:47,167 00:04:49,107 Szarok r�! Szarok r�!
115 00:04:49,137 00:04:50,137 �r�mmel tettem! �r�mmel tettem!
116 00:04:52,689 00:04:55,724 �r�mmel t�lt el, hogy b�ntott�l? �r�mmel t�lt el, hogy b�ntott�l?
117 00:04:55,754 00:05:01,034 Gondolt�l m�r a mi otthonunkra? Gondolt�l m�r a mi otthonunkra?
118 00:05:01,064 00:05:03,383 A mi csal�djainkra? A mi csal�djainkra?
119 00:05:03,413 00:05:09,211 Belegondolt�l m�r abba, hogy min megy�nk kereszt�l miattad? Belegondolt�l m�r abba, hogy min megy�nk kereszt�l miattad?
120 00:05:09,241 00:05:11,793 Azt tettem, amit tennem kellett. Azt tettem, amit tennem kellett.
121 00:05:11,823 00:05:17,275 Haza akartam juttatni magunkat biztons�gosan. Haza akartam juttatni magunkat biztons�gosan.
122 00:05:19,793 00:05:21,694 De... De...
123 00:05:21,724 00:05:23,275 Sajn�lom, hogy b�ntottalak. Sajn�lom, hogy b�ntottalak.
124 00:05:25,551 00:05:28,211 �n is sajn�lom, Samy. �n is sajn�lom, Samy.
125 00:05:28,241 00:05:32,275 M�r �rtem, milyen �rz�s elv�lasztva lenni a csal�dodt�l. M�r �rtem, milyen �rz�s elv�lasztva lenni a csal�dodt�l.
126 00:05:32,305 00:05:36,176 Meg�g�rem, mihelyt elv�gezz�k a k�ldet�st, biztons�gban hazajuttok. Meg�g�rem, mihelyt elv�gezz�k a k�ldet�st, biztons�gban hazajuttok.
127 00:05:36,206 00:05:39,241 Mindent meg fogok tenni, hogy �jra egy�tt lehessetek a csal�dotokkal. Mindent meg fogok tenni, hogy �jra egy�tt lehessetek a csal�dotokkal.
128 00:05:41,275 00:05:46,797 A haj�test megs�r�l�se �ta a szem�lyzet oxig�nfogyaszt�sa 17%-kal n�tt. A haj�test megs�r�l�se �ta a szem�lyzet oxig�nfogyaszt�sa 17%-kal n�tt.
129 00:05:46,827 00:05:47,827 Emelkedett? Emelkedett?
130 00:05:47,857 00:05:49,245 Igen, Samy. Igen, Samy.
131 00:05:49,275 00:05:52,413 A stresszt�nyez�k megemelt�k a kardio-pulmon�ris ar�nyokat A stresszt�nyez�k megemelt�k a kardio-pulmon�ris ar�nyokat
132 00:05:52,443 00:05:56,418 �s megzavart�k az alv�si ciklusokat, egy ember kiv�tel�vel. �s megzavart�k az alv�si ciklusokat, egy ember kiv�tel�vel.
133 00:05:56,448 00:05:57,793 �dv�zlet, F�ldlak�k! �dv�zlet, F�ldlak�k!
134 00:05:57,823 00:06:00,758 �gy aludtam, mint egy csecsem�. Veletek mi a helyzet? �gy aludtam, mint egy csecsem�. Veletek mi a helyzet?
135 00:06:03,275 00:06:04,452 Nem m�k�dik. Nem m�k�dik.
136 00:06:04,482 00:06:06,521 Pr�b�ltuk a horkant�sodat. Pr�b�ltuk a horkant�sodat.
137 00:06:06,551 00:06:07,551 Haszontalan. Haszontalan.
138 00:06:07,581 00:06:09,556 Akkor pr�b�lj�tok jobban. Akkor pr�b�lj�tok jobban.
139 00:06:09,586 00:06:10,586 A k�zpont parancsolta. A k�zpont parancsolta.
140 00:06:10,616 00:06:11,797 Azt, hogy ne l�legezz�nk. Azt, hogy ne l�legezz�nk.
141 00:06:11,827 00:06:13,655 Szerinted mondt�k volna, ha nem gyerekek lenn�nk? Szerinted mondt�k volna, ha nem gyerekek lenn�nk?
142 00:06:13,685 00:06:16,694 Figyelj, Will. Gyerekek vagyunk. Figyelj, Will. Gyerekek vagyunk.
143 00:06:16,724 00:06:19,241 Igen, �k pedig pr�b�lnak megv�deni minket. Igen, �k pedig pr�b�lnak megv�deni minket.
144 00:06:19,271 00:06:20,271 �rtem. �rtem.
145 00:06:20,301 00:06:22,004 De ez sok mindenben korl�toz minket. De ez sok mindenben korl�toz minket.
146 00:06:22,034 00:06:24,172 Ha feln�ttek lenn�nk, kiengedn�nek minket, Ha feln�ttek lenn�nk, kiengedn�nek minket,
147 00:06:24,202 00:06:25,965 �s megjav�tan�nk a lyukat. �s megjav�tan�nk a lyukat.
148 00:06:25,995 00:06:27,314 Sz�val mi a terved, Samy? Sz�val mi a terved, Samy?
149 00:06:27,344 00:06:29,137 Figyelmen k�v�l hagyjuk, amit a szak�rt�k mondanak? Figyelmen k�v�l hagyjuk, amit a szak�rt�k mondanak?
150 00:06:29,167 00:06:30,176 Megint? Megint?
151 00:06:30,206 00:06:35,413 A szak�rt�k j�ttek fel els�k�nt ezekkel a protokollokkal. A szak�rt�k j�ttek fel els�k�nt ezekkel a protokollokkal.
152 00:06:35,443 00:06:38,694 Azt mondom, k�vess�k ezt. Azt mondom, k�vess�k ezt.
153 00:06:38,724 00:06:41,004 �s mi a helyzet az �rruh�kkal? �s mi a helyzet az �rruh�kkal?
154 00:06:41,034 00:06:42,896 Doria nem tudja �ket m�retre v�gni. Doria nem tudja �ket m�retre v�gni.
155 00:06:42,926 00:06:47,965 H�t, anyuk�m ruh�ja a legkisebb, szerintem Martin fel tudn� venni. H�t, anyuk�m ruh�ja a legkisebb, szerintem Martin fel tudn� venni.
156 00:06:47,995 00:06:49,137 Szerencs�s! Szerencs�s!
157 00:06:49,167 00:06:50,590 V�rj. V�rj.
158 00:06:50,620 00:06:53,103 Azt akarod, hogy felvegyem, �s kimenjek? Azt akarod, hogy felvegyem, �s kimenjek?
159 00:06:53,133 00:06:54,133 Meg�r�lt�l? Meg�r�lt�l?
160 00:06:54,163 00:06:55,521 Nem lesz baj. Nem lesz baj.
161 00:06:55,551 00:06:56,551 Siker�lni fog, Martin. Siker�lni fog, Martin.
162 00:06:56,581 00:06:57,694 Tudom, hogy siker�l. Tudom, hogy siker�l.
163 00:06:57,724 00:06:59,590 Haver, t�k men� lesz! Haver, t�k men� lesz!
164 00:06:59,620 00:07:01,659 Igen, annyira men� lesz! Igen, annyira men� lesz!
165 00:07:01,689 00:07:04,586 F�leg, ha a zsilip meghib�sodik, �s kiszippant az �rbe. F�leg, ha a zsilip meghib�sodik, �s kiszippant az �rbe.
166 00:07:04,616 00:07:06,482 Ne m�r, ez nevets�ges. Ne m�r, ez nevets�ges.
167 00:07:06,512 00:07:07,659 A zsilippel nincs gond. A zsilippel nincs gond.
168 00:07:07,689 00:07:09,625 Csak a C-szenzor hib�sodott meg. Csak a C-szenzor hib�sodott meg.
169 00:07:09,655 00:07:10,655 Hamis riaszt�sokat ad, ami�ta... Hamis riaszt�sokat ad, ami�ta...
170 00:07:10,685 00:07:11,685 Nem, Samy. Nem, Samy.
171 00:07:11,715 00:07:13,931 Hadd d�nts�n. Hadd d�nts�n.
172 00:07:15,482 00:07:17,797 Mit sz�lsz hozz�, Martin? Mit sz�lsz hozz�, Martin?
173 00:07:17,827 00:07:20,275 Tudod, hogy nem kell megtenned, ha nem akarod. Tudod, hogy nem kell megtenned, ha nem akarod.
174 00:07:21,931 00:07:23,758 Nem. Megteszem. Nem. Megteszem.
175 00:07:26,344 00:07:27,344 Kimegyek. Kimegyek.
176 00:07:27,374 00:07:28,374 Na j�, ebb�l el�g. Na j�, ebb�l el�g.
177 00:07:28,404 00:07:30,758 �n vagyok a parancsnok, felejtsd el! �n vagyok a parancsnok, felejtsd el!
178 00:07:30,788 00:07:32,172 Nem m�sz ki! Nem m�sz ki!
179 00:07:32,202 00:07:34,000 Ez parancs! Ez parancs!
180 00:07:36,517 00:07:37,517 Tess�k? Tess�k?
181 00:07:37,547 00:07:39,107 Hallottad. Hallottad.
182 00:07:39,137 00:07:42,068 H�t �n nem eml�kszem r�, hogy megszavaztunk volna. H�t �n nem eml�kszem r�, hogy megszavaztunk volna.
183 00:07:44,517 00:07:45,556 Ne m�r, sr�cok. Ne m�r, sr�cok.
184 00:07:45,586 00:07:49,896 M�r kezdetekt�l fogva egy�rtelm� volt. M�r kezdetekt�l fogva egy�rtelm� volt.
185 00:07:49,926 00:07:52,068 Nos, nekem nem. Nos, nekem nem.
186 00:07:52,098 00:07:54,034 Nekem sem. Dor? Nekem sem. Dor?
187 00:07:55,827 00:07:58,379 De ha kell egy parancsnok, akkor Samyre szavazok. De ha kell egy parancsnok, akkor Samyre szavazok.
188 00:08:00,965 00:08:02,659 Samy. Samy.
189 00:08:02,689 00:08:04,590 H�rom szavazat Samyre. H�rom szavazat Samyre.
190 00:08:04,620 00:08:05,620 El van d�ntve. El van d�ntve.
191 00:08:05,650 00:08:07,280 Gratul�lok, Samy Sawyer Wei. Gratul�lok, Samy Sawyer Wei.
192 00:08:07,310 00:08:10,137 Hivatalosan is te vagy az Odyssey II. parancsnoka. Hivatalosan is te vagy az Odyssey II. parancsnoka.
193 00:08:15,310 00:08:16,379 Elliot, sajn�lom. Elliot, sajn�lom.
194 00:08:16,409 00:08:17,409 Nem akartam... Nem akartam...
195 00:08:17,439 00:08:18,935 Tudom. Tudom.
196 00:08:18,965 00:08:19,965 Nem akartad. Nem akartad.
197 00:08:25,413 00:08:26,758 Rendben, parancsnok. Rendben, parancsnok.
198 00:08:26,788 00:08:27,965 Mi legyen? Mi legyen?
199 00:08:31,034 00:08:34,241 A k�ls� haj�test ellen�rz�s�nek legkritikusabb pontja A k�ls� haj�test ellen�rz�s�nek legkritikusabb pontja
200 00:08:34,271 00:08:37,275 a forg� centrifug�lis er� kezel�se. a forg� centrifug�lis er� kezel�se.
201 00:08:37,305 00:08:38,625 Ok�, gyakoroljunk. Ok�, gyakoroljunk.
202 00:08:38,655 00:08:42,965 Minden esetben k�t ponton kell csatlakozni a t�rzsh�z. Minden esetben k�t ponton kell csatlakozni a t�rzsh�z.
203 00:08:42,995 00:08:44,896 A biztons�gi vezet�k retesz�nek meghib�sod�sa A biztons�gi vezet�k retesz�nek meghib�sod�sa
204 00:08:44,926 00:08:48,034 katapult�lhatja az �rhaj�st az �rhaj�t�l. katapult�lhatja az �rhaj�st az �rhaj�t�l.
205 00:08:52,172 00:08:53,275 Kir�ly vagy, haver! Kir�ly vagy, haver!
206 00:08:53,305 00:08:58,832 A fed�lzeti p�ratartalmat 62%-ra kell emelni a g�znyom l�trehoz�sa �rdek�ben. A fed�lzeti p�ratartalmat 62%-ra kell emelni a g�znyom l�trehoz�sa �rdek�ben.
207 00:08:58,862 00:09:01,724 Ez seg�t pontosan meghat�rozni a t�r�s helyzet�t. Ez seg�t pontosan meghat�rozni a t�r�s helyzet�t.
208 00:09:06,586 00:09:10,797 �dv. Rex Dowd vagyok, �s ha ezt a vide�t n�zi, �dv. Rex Dowd vagyok, �s ha ezt a vide�t n�zi,
209 00:09:10,827 00:09:15,659 az �rhaj� t�rzse s�r�lt, val�sz�n�leg mikroszkopikus m�ret�, az �rhaj� t�rzse s�r�lt, val�sz�n�leg mikroszkopikus m�ret�,
210 00:09:16,098 00:09:18,862 ellenkez� esetben arra lenn�l figyelmes, ellenkez� esetben arra lenn�l figyelmes,
211 00:09:18,892 00:09:22,172 hogy a tested minden molekul�ja egyszerre robban fel. hogy a tested minden molekul�ja egyszerre robban fel.
212 00:09:23,793 00:09:25,965 Ne hagyjuk, hogy Martin ezt megn�zze. Ne hagyjuk, hogy Martin ezt megn�zze.
213 00:09:25,995 00:09:28,280 Ez szerintem is j� �tlet. Ez szerintem is j� �tlet.
214 00:09:28,310 00:09:31,172 ...a 3D nyomtat�ssal t�rt�n� jav�t�s az EC-419D nev� anyagb�l �ll, ...a 3D nyomtat�ssal t�rt�n� jav�t�s az EC-419D nev� anyagb�l �ll,
215 00:09:31,202 00:09:35,694 10 centim�ter oldal� n�gyzet, 4 millim�ter vastags�ggal. 10 centim�ter oldal� n�gyzet, 4 millim�ter vastags�ggal.
216 00:09:35,724 00:09:40,482 Matilda, k�sz�tsd el az EC-419D nev� anyagot ezekkel a specifik�ci�kkal. Matilda, k�sz�tsd el az EC-419D nev� anyagot ezekkel a specifik�ci�kkal.
217 00:09:40,512 00:09:42,314 Igen, Samy. Igen, Samy.
218 00:09:42,344 00:09:43,556 Kib�k�ltetek? Kib�k�ltetek?
219 00:09:43,586 00:09:46,068 Igen, volt p�r dolog, amit meg kellett besz�ln�nk. Igen, volt p�r dolog, amit meg kellett besz�ln�nk.
220 00:09:46,098 00:09:50,832 Sajn�lom, Samy, de minden anyag, melyb�l el��ll�that� az EC-419D anyag, Sajn�lom, Samy, de minden anyag, melyb�l el��ll�that� az EC-419D anyag,
221 00:09:50,862 00:09:56,344 fel lettek haszn�lva egy j�t�kfigura gy�rt�sa sor�n. fel lettek haszn�lva egy j�t�kfigura gy�rt�sa sor�n.
222 00:09:56,374 00:09:57,482 Tunya. Tunya.
223 00:09:59,965 00:10:01,724 Hogy �rted, hogy k�ldet�s lef�jva? Hogy �rted, hogy k�ldet�s lef�jva?
224 00:10:01,754 00:10:03,965 Minden alapanyag elfogyott Tunya el��ll�t�sa sor�n. Minden alapanyag elfogyott Tunya el��ll�t�sa sor�n.
225 00:10:03,995 00:10:05,694 Nincs Tunya, nincs tapasz. Nincs Tunya, nincs tapasz.
226 00:10:05,724 00:10:08,103 Nincs tapasz, nincs �rtelme kimenni. Nincs tapasz, nincs �rtelme kimenni.
227 00:10:08,133 00:10:09,452 �s mi a B-terv? �s mi a B-terv?
228 00:10:09,482 00:10:10,797 Nincs B-terv. Nincs B-terv.
229 00:10:10,827 00:10:15,034 Nem maradt m�s, mint tov�bb pr�b�lni az oxig�nfogyaszt�s cs�kkent�s�t. Nem maradt m�s, mint tov�bb pr�b�lni az oxig�nfogyaszt�s cs�kkent�s�t.
230 00:10:19,068 00:10:24,862 Sajn�lom, de legal�bb nem �ll fent annak a vesz�lye, hogy bajod esik. Sajn�lom, de legal�bb nem �ll fent annak a vesz�lye, hogy bajod esik.
231 00:10:24,892 00:10:26,728 Nem esett volna bajom. Nem esett volna bajom.
232 00:10:26,758 00:10:29,137 Egy�bk�nt is van el�g gondunk, m�g akkor is, Egy�bk�nt is van el�g gondunk, m�g akkor is,
233 00:10:29,167 00:10:33,418 ha nem sz�m�tjuk az oxig�ncs�kkent�s fontoss�g�t, ami n�lk�l nem tudn�nk ha nem sz�m�tjuk az oxig�ncs�kkent�s fontoss�g�t, ami n�lk�l nem tudn�nk
234 00:10:33,448 00:10:34,551 v�gigvinni a k�ldet�st. v�gigvinni a k�ldet�st.
235 00:10:34,581 00:10:36,172 Nem akarok erre gondolni. Nem akarok erre gondolni.
236 00:10:36,202 00:10:38,901 De mi lesz, ha nem lesz se z�lds�g, se leveg�? De mi lesz, ha nem lesz se z�lds�g, se leveg�?
237 00:10:38,931 00:10:40,000 Ebbe belegondolt�l? Ebbe belegondolt�l?
238 00:10:44,482 00:10:45,482 N�zd... N�zd...
239 00:10:46,551 00:10:49,551 mikor Samy azt mondta, hogy csak �n tudn�m felvenni az �rruh�t, mikor Samy azt mondta, hogy csak �n tudn�m felvenni az �rruh�t,
240 00:10:49,581 00:10:53,004 �gy gondoltam, ez es�lytelen. �gy gondoltam, ez es�lytelen.
241 00:10:53,034 00:10:57,793 De azt�n Will-lel elkezdt�nk gyakorolni, �s azon t�n�dtem, De azt�n Will-lel elkezdt�nk gyakorolni, �s azon t�n�dtem,
242 00:10:57,823 00:11:02,314 tal�n ez az oka annak, hogy itt vagyok. tal�n ez az oka annak, hogy itt vagyok.
243 00:11:02,344 00:11:04,206 Hogy megmentsem magunkat. Hogy megmentsem magunkat.
244 00:11:06,275 00:11:08,172 Lehetn�k... Lehetn�k...
245 00:11:10,620 00:11:11,620 ...egy h�s. ...egy h�s.
246 00:11:13,310 00:11:15,827 Igen. Egy h�s. Igen. Egy h�s.
247 00:11:24,620 00:11:27,763 - Ez itt... - Tunya cs�pja. - Ez itt... - Tunya cs�pja.
248 00:11:27,793 00:11:30,038 Let�r�tt, �s magamhoz vettem. Let�r�tt, �s magamhoz vettem.
249 00:11:30,068 00:11:34,349 Nem akartam, hogy kimenj, emiatt nem mutattam meg eddig, Nem akartam, hogy kimenj, emiatt nem mutattam meg eddig,
250 00:11:34,379 00:11:37,724 viszont ugyanabb�l a cuccb�l k�sz�lt, amib�l az az EC-ak�rmi. viszont ugyanabb�l a cuccb�l k�sz�lt, amib�l az az EC-ak�rmi.
251 00:11:37,754 00:11:39,896 Ebb�l elk�sz�lhetne az az anyag. Ebb�l elk�sz�lhetne az az anyag.
252 00:11:46,793 00:11:49,211 Legy�l h�s. Legy�l h�s.
253 00:11:49,241 00:11:50,241 Doria... Doria...
254 00:11:52,172 00:11:53,172 Minden rendben lesz. Minden rendben lesz.
255 00:11:53,202 00:11:54,275 �g�rem. �g�rem.
256 00:11:54,305 00:11:56,349 Nagyon helyes. Nagyon helyes.
257 00:11:56,379 00:11:57,758 Csak te vagy itt nekem. Csak te vagy itt nekem.
258 00:12:07,206 00:12:09,448 Matilda, nyisd meg az �vegh�zat. Matilda, nyisd meg az �vegh�zat.
259 00:12:09,478 00:12:13,103 Minden hozz�f�r�si pont megnyit�sa. Minden hozz�f�r�si pont megnyit�sa.
260 00:12:15,793 00:12:17,965 Kabinnyom�s instabil. Kabinnyom�s instabil.
261 00:12:19,172 00:12:22,901 Ki fognak borulni, ha megtudj�k, hogy mit csin�lunk. Ki fognak borulni, ha megtudj�k, hogy mit csin�lunk.
262 00:12:22,931 00:12:26,655 Igazad van, ki fognak borulni, de mi vagyunk idefent, nem �k. Igazad van, ki fognak borulni, de mi vagyunk idefent, nem �k.
263 00:12:26,685 00:12:28,551 Nincs m�s v�laszt�sunk, Elliot. Nincs m�s v�laszt�sunk, Elliot.
264 00:12:28,581 00:12:30,521 Meg kell tenn�nk. Meg kell tenn�nk.
265 00:12:30,551 00:12:33,107 Benne vagy? Benne vagy?
266 00:12:33,137 00:12:35,551 Rendben, Martin. Hogy tal�lod meg a lyukat? Rendben, Martin. Hogy tal�lod meg a lyukat?
267 00:12:35,581 00:12:38,310 Oxig�n fog ki�ramolni a lyukb�l. Oxig�n fog ki�ramolni a lyukb�l.
268 00:12:38,340 00:12:39,694 Ut�na? Ut�na?
269 00:12:39,724 00:12:43,280 A kulcsommal d�r�mb�l�k a haj�testen, m�g te �s Will bel�lr�l le nem z�rj�tok, A kulcsommal d�r�mb�l�k a haj�testen, m�g te �s Will bel�lr�l le nem z�rj�tok,
270 00:12:43,310 00:12:45,724 �s lez�rom a Tunya-anyaggal k�v�lr�l. �s lez�rom a Tunya-anyaggal k�v�lr�l.
271 00:12:45,754 00:12:46,754 �gy van. �gy van.
272 00:12:46,784 00:12:48,758 Martin, szerintem k�szen �llsz. Martin, szerintem k�szen �llsz.
273 00:12:59,896 00:13:01,448 Bellows igazgat�, j�jj�n ide. Bellows igazgat�, j�jj�n ide.
274 00:13:01,478 00:13:04,275 Tudom, hogy k�s� van, de h�vd ide �t. Tudom, hogy k�s� van, de h�vd ide �t.
275 00:13:04,305 00:13:05,625 �, hell�! �, hell�!
276 00:13:05,655 00:13:07,487 Azonnal fel kell j�nn�d ide. Azonnal fel kell j�nn�d ide.
277 00:13:07,517 00:13:08,827 �s hozd a sz�l�ket is. �s hozd a sz�l�ket is.
278 00:13:08,857 00:13:10,068 Igen, most. Igen, most.
279 00:13:20,379 00:13:21,482 H�, sr�cok! H�, sr�cok!
280 00:13:25,896 00:13:26,896 K�szen �llok. K�szen �llok.
281 00:13:32,827 00:13:35,000 Siker�lni fog. Siker�lni fog.
282 00:14:17,517 00:14:19,517 Elliot, idefigyelj! Elliot, idefigyelj!
283 00:14:22,551 00:14:23,832 Ezt mi�rt csin�ltad? Ezt mi�rt csin�ltad?
284 00:14:23,862 00:14:27,241 Ha a C-szenzor nem hib�s, �s t�nyleg a zsilippel van gond, Ha a C-szenzor nem hib�s, �s t�nyleg a zsilippel van gond,
285 00:14:27,271 00:14:31,073 akkor ennek nagyon rossz v�ge lehet. akkor ennek nagyon rossz v�ge lehet.
286 00:14:31,103 00:14:33,448 Nem akarom, hogy l�ss�k. Nem akarom, hogy l�ss�k.
287 00:14:34,689 00:14:38,241 Sr�cok, szerintem vissza k�ne mennetek a parancsnoki modulba. Sr�cok, szerintem vissza k�ne mennetek a parancsnoki modulba.
288 00:14:38,271 00:14:40,137 A biztons�g kedv��rt. A biztons�g kedv��rt.
289 00:14:40,167 00:14:42,379 Nem megyek sehova. Nem megyek sehova.
290 00:14:42,409 00:14:43,970 �n sem. �n sem.
291 00:14:44,000 00:14:45,241 Ebben egy�tt vagyunk benne. Ebben egy�tt vagyunk benne.
292 00:14:45,271 00:14:46,970 Egyet�rtek. Egyet�rtek.
293 00:14:47,000 00:14:48,310 �n is maradok. �n is maradok.
294 00:14:52,000 00:14:56,586 Rendben, a l�gz�r nyom�sa kiegyenl�tett. Rendben, a l�gz�r nyom�sa kiegyenl�tett.
295 00:15:02,896 00:15:04,586 Martin, m�r kinyithatod az ajt�t. Martin, m�r kinyithatod az ajt�t.
296 00:15:22,103 00:15:25,176 Igen! Tudtam, hogy a C-szenzor meghib�sodott! Igen! Tudtam, hogy a C-szenzor meghib�sodott!
297 00:15:25,206 00:15:27,172 Siker�lni fog, haver! Siker�lni fog, haver!
298 00:15:57,896 00:16:00,793 Martin, minden rendben? Martin, minden rendben?
299 00:16:03,689 00:16:04,689 Martin? Martin?
300 00:16:04,719 00:16:06,935 Igen. Szerintem. Igen. Szerintem.
301 00:16:06,965 00:16:08,000 A lyuk fel� tartok. A lyuk fel� tartok.
302 00:16:09,724 00:16:10,827 B sz�rny. B sz�rny.
303 00:16:10,857 00:16:11,901 �gy van. �gy van.
304 00:16:11,931 00:16:14,137 K�sz�n�m, Egy�rtelm� kapit�ny! K�sz�n�m, Egy�rtelm� kapit�ny!
305 00:16:23,310 00:16:27,413 Mindig tartsd a k�t �rintkez�si pontot! Mindig tartsd a k�t �rintkez�si pontot!
306 00:16:27,443 00:16:29,034 Rendben. Rendben.
307 00:16:31,620 00:16:35,000 Ok�, a k�t�st kiengedtem, k�szen �llok az ugr�sra. Ok�, a k�t�st kiengedtem, k�szen �llok az ugr�sra.
308 00:16:39,896 00:16:41,310 M�g nem... M�g nem...
309 00:16:43,379 00:16:44,379 M�g nem... M�g nem...
310 00:16:47,827 00:16:48,827 Most! Most!
311 00:16:55,793 00:16:57,103 Elkaptam a sz�rnyat! Elkaptam a sz�rnyat!
312 00:16:57,133 00:16:58,832 R�k�t�ttem magam. R�k�t�ttem magam.
313 00:16:58,862 00:16:59,935 Rendben. Rendben.
314 00:16:59,965 00:17:01,586 Min�l lejjebb m�sz, ann�l nehezebb lesz. Min�l lejjebb m�sz, ann�l nehezebb lesz.
315 00:17:01,616 00:17:03,551 Min�l messzebb m�sz, ann�l er�sebb leszel. Min�l messzebb m�sz, ann�l er�sebb leszel.
316 00:17:03,581 00:17:05,862 Igen. Csak�gy, mint a tengely belsej�ben. Igen. Csak�gy, mint a tengely belsej�ben.
317 00:17:13,793 00:17:14,935 A sz�rnyon vagyok. A sz�rnyon vagyok.
318 00:17:14,965 00:17:16,241 L�tod a s�r�l�st? L�tod a s�r�l�st?
319 00:17:16,271 00:17:17,965 Nem. Semmit. Nem. Semmit.
320 00:17:19,413 00:17:21,413 Ember, ez nagyon megsz�d�t. Ember, ez nagyon megsz�d�t.
321 00:17:21,443 00:17:23,172 Tartsd a szemed a t�rzs�n. Tartsd a szemed a t�rzs�n.
322 00:17:23,202 00:17:24,280 Egyetlen ponton. Egyetlen ponton.
323 00:17:24,310 00:17:25,620 Pr�b�lj meg nem n�zni m�shova. Pr�b�lj meg nem n�zni m�shova.
324 00:17:25,650 00:17:26,650 Eml�kezz... Eml�kezz...
325 00:17:26,680 00:17:27,758 Pranayama, haver. Pranayama, haver.
326 00:17:27,788 00:17:29,137 Rendben. Rendben.
327 00:17:29,167 00:17:32,310 Panor�ma ding-dong. Panor�ma ding-dong.
328 00:17:32,340 00:17:33,448 Ok�. Ok�.
329 00:17:38,206 00:17:40,866 Igen. �gy jobb. Igen. �gy jobb.
330 00:17:40,896 00:17:42,073 J�l vagy? J�l vagy?
331 00:17:42,103 00:17:46,482 Igen, de a ruha kezd egyre nehezebb lenni. Igen, de a ruha kezd egyre nehezebb lenni.
332 00:17:46,512 00:17:47,625 V�rjatok. V�rjatok.
333 00:17:47,655 00:17:49,137 Szerintem l�tok valamit. Szerintem l�tok valamit.
334 00:17:59,137 00:18:00,965 Martin, oda�rt�l m�r? Martin, oda�rt�l m�r?
335 00:18:00,995 00:18:01,995 Majdnem. Majdnem.
336 00:18:14,586 00:18:15,827 H�pelyhek! H�pelyhek vannak! H�pelyhek! H�pelyhek vannak!
337 00:18:15,857 00:18:16,857 Itt vagyok! Itt vagyok!
338 00:18:23,103 00:18:24,103 Csin�ld m�g, Martin! Csin�ld m�g, Martin!
339 00:18:24,133 00:18:25,482 Ne hagyd abba! Ne hagyd abba!
340 00:18:29,000 00:18:30,344 Rendben. Nyisd ki. Rendben. Nyisd ki.
341 00:18:31,896 00:18:33,586 Megtal�ltuk! Megtal�ltuk!
342 00:18:37,310 00:18:39,245 Tunya k�szen �ll. Tunya k�szen �ll.
343 00:18:39,275 00:18:41,172 Rendben, gyer�nk. Rendben, gyer�nk.
344 00:18:44,413 00:18:46,586 Martin, foltozd be! Martin, foltozd be!
345 00:18:47,965 00:18:48,965 Ne! Ne!
346 00:18:48,995 00:18:50,379 Elejtettem! Elejtettem!
347 00:18:50,409 00:18:52,448 Elrep�l! Elrep�l!
348 00:18:54,172 00:18:55,314 Martin, figyelj r�m. Martin, figyelj r�m.
349 00:18:55,344 00:18:57,172 El kell ugranod a sz�rnyr�l. El kell ugranod a sz�rnyr�l.
350 00:18:57,202 00:18:59,418 A biztons�gi k�telek nem hagyj�k, hogy elrep�lj. A biztons�gi k�telek nem hagyj�k, hogy elrep�lj.
351 00:18:59,448 00:19:00,965 Nincs sok id�nk! Ugranod kell! Nincs sok id�nk! Ugranod kell!
352 00:19:15,586 00:19:17,551 Nem biztos, hogy el�rem. Nem biztos, hogy el�rem.
353 00:19:27,034 00:19:28,413 K�zel van. K�zel van.
354 00:19:33,137 00:19:35,625 Megvan! Megvan!
355 00:19:35,655 00:19:37,931 Ok�. Visszah�zom magam. Ok�. Visszah�zom magam.
356 00:19:39,379 00:19:41,970 Nem fog menni. Alig �rzem a kezeimet. Nem fog menni. Alig �rzem a kezeimet.
357 00:19:42,000 00:19:43,038 Menni fog, haver! Menni fog, haver!
358 00:19:43,068 00:19:44,068 M�r majdnem ott vagy, Martin! M�r majdnem ott vagy, Martin!
359 00:19:45,241 00:19:46,862 Gyer�nk! Gyer�nk!
360 00:19:52,551 00:19:54,448 Itt vagyok a haj�n�l! Befoltozom a lyukat! Itt vagyok a haj�n�l! Befoltozom a lyukat!
361 00:19:59,862 00:20:03,551 Az oxig�nszint az �vegh�z sz�rny�ban stabiliz�l�dott. Az oxig�nszint az �vegh�z sz�rny�ban stabiliz�l�dott.
362 00:20:04,931 00:20:06,103 K�ldet�s teljes�tve. K�ldet�s teljes�tve.
363 00:20:06,133 00:20:07,556 Ez az! Ez az!
364 00:20:08,620 00:20:10,724 - Ez az! Sz�p volt, Martin! - Igen, siker�lt! - Ez az! Sz�p volt, Martin! - Igen, siker�lt!
365 00:20:10,754 00:20:12,004 Sz�p munka, Martin. Sz�p munka, Martin.
366 00:20:12,034 00:20:13,034 Gratul�lok, Martin. Gratul�lok, Martin.
367 00:20:13,064 00:20:14,073 B�szke vagyok r�d! B�szke vagyok r�d!
368 00:20:14,098 00:20:16,379 - Mondtam, hogy siker�lni fog! - L�tod? A pranayama m�k�dik! - Mondtam, hogy siker�lni fog! - L�tod? A pranayama m�k�dik!
369 00:20:16,409 00:20:18,689 Azonnal h�zd vissza a segged! Azonnal h�zd vissza a segged!
370 00:20:31,862 00:20:32,935 Elliot... Elliot...
371 00:20:32,965 00:20:36,310 Akartam veled besz�lni a t�rt�ntekr�l. Akartam veled besz�lni a t�rt�ntekr�l.
372 00:20:37,551 00:20:40,034 Mir�l akarsz besz�lni? Neked volt igazad, t�vedtem. Mir�l akarsz besz�lni? Neked volt igazad, t�vedtem.
373 00:20:40,064 00:20:41,694 Nem fog t�bb� megt�rt�nni. Nem fog t�bb� megt�rt�nni.
374 00:20:41,724 00:20:42,862 Err�l lenne sz�. Err�l lenne sz�.
375 00:20:44,758 00:20:46,000 �jra meg kell t�rt�nnie. �jra meg kell t�rt�nnie.
376 00:20:46,030 00:20:47,694 Ezt hogy �rted? Ezt hogy �rted?
377 00:20:47,724 00:20:52,310 Senkinek sem volt igaza eg�sz id�ig, se neked, se nekem, se senkinek. Senkinek sem volt igaza eg�sz id�ig, se neked, se nekem, se senkinek.
378 00:20:52,340 00:20:53,866 Ezt ap�mnak mondd. Ezt ap�mnak mondd.
379 00:20:53,896 00:20:54,896 Komolyan mondom, El. Komolyan mondom, El.
380 00:20:54,926 00:20:59,275 �g�rd meg, ha szerinted nincs igazam, megmondod. Mindig. �g�rd meg, ha szerinted nincs igazam, megmondod. Mindig.
381 00:20:59,305 00:21:02,310 M�g akkor is, ha nem akarom hallani. M�g akkor is, ha nem akarom hallani.
382 00:21:03,448 00:21:06,068 Pr�b�lj meg�ll�tani. Pr�b�lj meg�ll�tani.
383 00:21:06,098 00:21:08,000 Parancsnok. Parancsnok.
384 00:21:13,724 00:21:15,004 Tudod... Tudod...
385 00:21:15,034 00:21:16,655 a vezet�s nem minden. a vezet�s nem minden.
386 00:21:16,685 00:21:18,797 A t�bbiek... A t�bbiek...
387 00:21:18,827 00:21:20,206 mind alszanak. mind alszanak.
388 00:21:20,236 00:21:21,797 �n? �n?
389 00:21:21,827 00:21:23,965 Eg�sz �jjel fent leszek, �s agyalok, hogy mit hogyan k�ne csin�lnunk. Eg�sz �jjel fent leszek, �s agyalok, hogy mit hogyan k�ne csin�lnunk.
390 00:21:25,689 00:21:27,142 H�t... H�t...
391 00:21:27,172 00:21:28,172 j� �jt. j� �jt.
392 00:21:29,517 00:21:30,827 J� �jt. J� �jt.
393 00:21:45,517 00:21:47,487 Ez a l�ny vakmer�. Ez a l�ny vakmer�.
394 00:21:47,517 00:21:49,383 Ma mindannyi�tokat meg�lhette volna. Ma mindannyi�tokat meg�lhette volna.
395 00:21:49,413 00:21:52,000 Folyton azt mondom neked, Elliot, �t kell venned az ir�ny�t�st, Folyton azt mondom neked, Elliot, �t kell venned az ir�ny�t�st,
396 00:21:52,030 00:21:54,379 vagy ez az eg�sz kics�szik a kezeink k�z�l. vagy ez az eg�sz kics�szik a kezeink k�z�l.
397 00:21:54,409 00:21:55,452 �rted, mir�l besz�lek? �rted, mir�l besz�lek?
398 00:21:55,482 00:21:56,482 Ne hagyd, hogy parancsnok legyen. Ne hagyd, hogy parancsnok legyen.
399 00:21:56,512 00:21:57,512 Ford�totta: 3XP3RT Szeretn�l t�mogatni? - Paypal.me/3XP3RT subirat.net Ford�totta: 3XP3RT Szeretn�l t�mogatni? - Paypal.me/3XP3RT subirat.net
399 00:21:56,512 00:21:57,512 Ford�totta: 3XP3RT Szeretn�l t�mogatni? - Paypal.me/3XP3RT subirat.net Ford�totta: 3XP3RT Szeretn�l t�mogatni? - Paypal.me/3XP3RT subirat.net