This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,137 | 00:00:13,241 | Matilda, �ll�tsd le a v�szjelz�st. | Matilda, �ll�tsd le a v�szjelz�st. |
2 | 00:00:14,137 | 00:00:15,137 | Matilda, k�rlek. | Matilda, k�rlek. |
3 | 00:00:15,167 | 00:00:16,694 | Igenis, Elliot. | Igenis, Elliot. |
4 | 00:00:16,724 | 00:00:20,379 | Az �vegh�z sz�rny�ban hatalmas nyom�svesztes�get �rz�kelek | Az �vegh�z sz�rny�ban hatalmas nyom�svesztes�get �rz�kelek |
5 | 00:00:21,724 | 00:00:23,586 | Matilda, mi�rt vesz�t�nk oxig�nt? | Matilda, mi�rt vesz�t�nk oxig�nt? |
6 | 00:00:24,551 | 00:00:25,551 | Matilda? | Matilda? |
7 | 00:00:25,581 | 00:00:29,896 | Az �rz�kel�k mikrot�r�st �szlelnek a kit�maszt�t�rzs�n, Elliot. | Az �rz�kel�k mikrot�r�st �szlelnek a kit�maszt�t�rzs�n, Elliot. |
8 | 00:00:29,926 | 00:00:32,107 | Ezt a felh� okozta, amin kereszt�lment�nk. | Ezt a felh� okozta, amin kereszt�lment�nk. |
9 | 00:00:32,137 | 00:00:33,689 | �tment rajt az eg�sz haj�. | �tment rajt az eg�sz haj�. |
10 | 00:00:33,719 | 00:00:35,000 | Mi az a mikrot�r�s? | Mi az a mikrot�r�s? |
11 | 00:00:35,030 | 00:00:36,030 | Egy lyuk. | Egy lyuk. |
12 | 00:00:36,060 | 00:00:37,245 | Igen, egy mikrolyuk. | Igen, egy mikrolyuk. |
13 | 00:00:37,275 | 00:00:38,620 | Egy ici-pici pind�r kis... | Egy ici-pici pind�r kis... |
14 | 00:00:38,650 | 00:00:39,763 | Nem sz�m�t. | Nem sz�m�t. |
15 | 00:00:39,793 | 00:00:42,310 | M�g egy mikroszkopikus m�ret� is �letvesz�lyes lehet. | M�g egy mikroszkopikus m�ret� is �letvesz�lyes lehet. |
16 | 00:00:42,340 | 00:00:45,310 | Matilda, meg tudjuk jav�tani? | Matilda, meg tudjuk jav�tani? |
17 | 00:00:46,655 | 00:00:48,172 | Haragszik r�d? | Haragszik r�d? |
18 | 00:00:48,202 | 00:00:50,241 | Matilda, helyre hozhatjuk? | Matilda, helyre hozhatjuk? |
19 | 00:00:50,271 | 00:00:51,728 | Igen, Will. | Igen, Will. |
20 | 00:00:51,758 | 00:00:53,970 | Igen, egy�rtelm�en haragszik r�d. | Igen, egy�rtelm�en haragszik r�d. |
21 | 00:00:54,000 | 00:00:57,448 | Ilyen esetben a szok�sos jav�t�si protokoll els� l�p�se, | Ilyen esetben a szok�sos jav�t�si protokoll els� l�p�se, |
22 | 00:00:57,478 | 00:01:01,896 | hogy a szem�lyzet egyik tagja k�ls� t�rzsellen�rz�st tart. | hogy a szem�lyzet egyik tagja k�ls� t�rzsellen�rz�st tart. |
23 | 00:01:01,926 | 00:01:03,206 | K�ls� t�rzs? | K�ls� t�rzs? |
24 | 00:01:03,236 | 00:01:04,931 | �, igen. | �, igen. |
25 | 00:01:06,241 | 00:01:08,517 | Valaki �rs�t�ra megy! | Valaki �rs�t�ra megy! |
26 | 00:01:14,847 | 00:01:16,547 | 34. NAP | 34. NAP |
27 | 00:01:17,551 | 00:01:18,689 | �tf�s�lt�k a sz�rnyat. | �tf�s�lt�k a sz�rnyat. |
28 | 00:01:18,719 | 00:01:21,866 | Semmi jele a bels� s�r�l�snek. | Semmi jele a bels� s�r�l�snek. |
29 | 00:01:21,896 | 00:01:23,896 | Enged�lyt k�rek, hogy kintr�l ellen�rizhessem. | Enged�lyt k�rek, hogy kintr�l ellen�rizhessem. |
30 | 00:01:23,926 | 00:01:25,142 | Biztos, hogy nem. | Biztos, hogy nem. |
31 | 00:01:25,172 | 00:01:26,418 | Addig nem, am�g itt vagyok. | Addig nem, am�g itt vagyok. |
32 | 00:01:26,448 | 00:01:29,172 | Ez a legegyszer�bb m�dja annak, hogy megjav�ts�k a t�r�st. | Ez a legegyszer�bb m�dja annak, hogy megjav�ts�k a t�r�st. |
33 | 00:01:29,202 | 00:01:31,107 | Csak mondom. | Csak mondom. |
34 | 00:01:31,137 | 00:01:32,758 | Elliot, egy pillanat. | Elliot, egy pillanat. |
35 | 00:01:33,896 | 00:01:37,383 | El�sz�r is, probl�m�k vannak a l�gzsilippel, | El�sz�r is, probl�m�k vannak a l�gzsilippel, |
36 | 00:01:37,413 | 00:01:39,310 | ami ak�r robban�shoz is vezethet. | ami ak�r robban�shoz is vezethet. |
37 | 00:01:39,340 | 00:01:42,241 | Igen, a C szenzor szerint, �s mind tudjuk, mennyire megb�zhat�! | Igen, a C szenzor szerint, �s mind tudjuk, mennyire megb�zhat�! |
38 | 00:01:42,271 | 00:01:45,659 | Ok�. Mit javasolsz, Lind? | Ok�. Mit javasolsz, Lind? |
39 | 00:01:45,689 | 00:01:48,452 | Azt, hogy z�rjuk le azt a sz�rnyat. | Azt, hogy z�rjuk le azt a sz�rnyat. |
40 | 00:01:48,482 | 00:01:49,659 | Az �vegh�zzal egy�tt? | Az �vegh�zzal egy�tt? |
41 | 00:01:49,689 | 00:01:51,758 | Igaz�b�l elegend� �lelm�k van. | Igaz�b�l elegend� �lelm�k van. |
42 | 00:01:51,788 | 00:01:53,793 | Ezt olyan mondja, aki sosem hagyta el a F�ldet. | Ezt olyan mondja, aki sosem hagyta el a F�ldet. |
43 | 00:01:53,823 | 00:01:55,926 | Ne csin�lj�tok m�r. Lind. | Ne csin�lj�tok m�r. Lind. |
44 | 00:01:57,689 | 00:02:01,349 | A friss z�lds�gek fontos elemei egy hossz� k�ldet�snek, | A friss z�lds�gek fontos elemei egy hossz� k�ldet�snek, |
45 | 00:02:01,379 | 00:02:05,827 | �s f�k�nt az a sz�rny felel�s a sz�n-dioxid �s oxig�n �talak�t�s�ban. | �s f�k�nt az a sz�rny felel�s a sz�n-dioxid �s oxig�n �talak�t�s�ban. |
46 | 00:02:05,857 | 00:02:08,379 | Jelent�s szerepe van benn, igen, de nem elengedhetetlen. | Jelent�s szerepe van benn, igen, de nem elengedhetetlen. |
47 | 00:02:08,409 | 00:02:11,659 | Charlie, hogy �llnak az oxig�n-tartal�kok? | Charlie, hogy �llnak az oxig�n-tartal�kok? |
48 | 00:02:11,689 | 00:02:12,728 | Lefuttattam az ellen�rz�st. | Lefuttattam az ellen�rz�st. |
49 | 00:02:12,758 | 00:02:15,103 | Nem lesz baj, ha megford�tjuk �ket, vagy el�r�nk a cs�zli-man�verig. | Nem lesz baj, ha megford�tjuk �ket, vagy el�r�nk a cs�zli-man�verig. |
50 | 00:02:15,133 | 00:02:16,659 | De ha nem tudjuk �tvenni az ir�ny�t�st? | De ha nem tudjuk �tvenni az ir�ny�t�st? |
51 | 00:02:16,689 | 00:02:18,310 | �s az eg�sz k�ldet�st v�gigcsin�lj�k? | �s az eg�sz k�ldet�st v�gigcsin�lj�k? |
52 | 00:02:18,340 | 00:02:19,340 | Igen. | Igen. |
53 | 00:02:19,370 | 00:02:25,206 | Ezesetben 72 napjuk van, akkor, ha 11%-kal cs�kkentik az oxig�nfogyaszt�st. | Ezesetben 72 napjuk van, akkor, ha 11%-kal cs�kkentik az oxig�nfogyaszt�st. |
54 | 00:02:28,517 | 00:02:30,551 | Csak annyit kell tenn�nk, hogy nem l�legz�nk. | Csak annyit kell tenn�nk, hogy nem l�legz�nk. |
55 | 00:02:30,581 | 00:02:31,581 | Tess�k? | Tess�k? |
56 | 00:02:31,611 | 00:02:33,379 | Azt mondtad, hogy nem l�legz�nk, vagy elkezd�nk? | Azt mondtad, hogy nem l�legz�nk, vagy elkezd�nk? |
57 | 00:02:33,409 | 00:02:35,625 | Mi�rt mondana olyat, hogy kezdj el l�legezni? | Mi�rt mondana olyat, hogy kezdj el l�legezni? |
58 | 00:02:35,655 | 00:02:38,482 | Nem tudok ezzel mit kezdeni. | Nem tudok ezzel mit kezdeni. |
59 | 00:02:38,512 | 00:02:40,931 | Sr�cok, Lind nem ezt mondta. | Sr�cok, Lind nem ezt mondta. |
60 | 00:02:40,961 | 00:02:44,034 | Csak cs�kkenten�nk kell az oxig�nfogyaszt�st. | Csak cs�kkenten�nk kell az oxig�nfogyaszt�st. |
61 | 00:02:44,064 | 00:02:45,694 | Innent�l nem j�tszunk, | Innent�l nem j�tszunk, |
62 | 00:02:45,724 | 00:02:46,724 | nem futunk, | nem futunk, |
63 | 00:02:46,754 | 00:02:48,073 | nem sportolunk. | nem sportolunk. |
64 | 00:02:48,103 | 00:02:49,344 | �gy lecs�kken a pulzusunk. | �gy lecs�kken a pulzusunk. |
65 | 00:02:49,374 | 00:02:51,107 | �gy van, sz�val egyetek lassan, | �gy van, sz�val egyetek lassan, |
66 | 00:02:51,137 | 00:02:52,137 | l�legezz lassan, | l�legezz lassan, |
67 | 00:02:52,167 | 00:02:53,689 | kakilj lassan. | kakilj lassan. |
68 | 00:02:56,379 | 00:02:58,310 | �s lez�rjuk az �vegh�zat. | �s lez�rjuk az �vegh�zat. |
69 | 00:02:58,340 | 00:02:59,521 | Tess�k? A kertet? | Tess�k? A kertet? |
70 | 00:02:59,551 | 00:03:00,556 | Ott van a lyuk. | Ott van a lyuk. |
71 | 00:03:00,586 | 00:03:01,793 | Nem vesz�thet�nk t�bb oxig�nt. | Nem vesz�thet�nk t�bb oxig�nt. |
72 | 00:03:01,823 | 00:03:02,823 | Matilda! | Matilda! |
73 | 00:03:02,853 | 00:03:04,142 | Ne, m�g ne! | Ne, m�g ne! |
74 | 00:03:04,172 | 00:03:08,521 | Mi a helyzet a terr�riumokkal? Vagy kital�lhatn�nk valamit! | Mi a helyzet a terr�riumokkal? Vagy kital�lhatn�nk valamit! |
75 | 00:03:08,551 | 00:03:09,551 | Sajn�lom, Martin. | Sajn�lom, Martin. |
76 | 00:03:09,581 | 00:03:11,383 | Nincs m�s lehet�s�g. | Nincs m�s lehet�s�g. |
77 | 00:03:11,413 | 00:03:13,379 | Matilda, z�rd le az �vegh�zat. | Matilda, z�rd le az �vegh�zat. |
78 | 00:03:15,034 | 00:03:16,172 | Matilda. | Matilda. |
79 | 00:03:16,202 | 00:03:17,763 | Igen, Elliot. | Igen, Elliot. |
80 | 00:03:17,793 | 00:03:21,487 | Minden hozz�f�r�si pont lez�r�sa az �vegh�zhoz. | Minden hozz�f�r�si pont lez�r�sa az �vegh�zhoz. |
81 | 00:03:21,517 | 00:03:23,413 | A kabin nyom�sa stabiliz�l�dott. | A kabin nyom�sa stabiliz�l�dott. |
82 | 00:03:23,443 | 00:03:25,556 | Rendben. | Rendben. |
83 | 00:03:25,586 | 00:03:27,137 | Most t�rj�nk vissza erre a l�legz�s dologra. | Most t�rj�nk vissza erre a l�legz�s dologra. |
84 | 00:03:27,167 | 00:03:28,728 | Benne vagyok a t�m�ban! | Benne vagyok a t�m�ban! |
85 | 00:03:28,758 | 00:03:31,280 | Tavaly ny�ron anyuk�mmal elment�nk az ashramhoz, | Tavaly ny�ron anyuk�mmal elment�nk az ashramhoz, |
86 | 00:03:31,310 | 00:03:33,000 | ahol Yogi Rama megmutatta a Pranayama j�g�t, | ahol Yogi Rama megmutatta a Pranayama j�g�t, |
87 | 00:03:33,030 | 00:03:35,211 | ami teljesen lelass�tja a l�legzeted. | ami teljesen lelass�tja a l�legzeted. |
88 | 00:03:35,241 | 00:03:36,241 | Megtan�thatom. | Megtan�thatom. |
89 | 00:03:36,271 | 00:03:38,301 | - Prana-mi? - Panor�ma... | - Prana-mi? - Panor�ma... |
90 | 00:03:38,331 | 00:03:39,331 | Ding-dong. | Ding-dong. |
91 | 00:03:40,068 | 00:03:42,517 | Sr�cok, csak ki kell nyitnotok a torkotokat, | Sr�cok, csak ki kell nyitnotok a torkotokat, |
92 | 00:03:42,547 | 00:03:44,211 | mint mikor leleheltek egy ablakot. | mint mikor leleheltek egy ablakot. |
93 | 00:03:44,241 | 00:03:46,206 | Azonban itt becsukod a sz�d, miel�tt kil�legezn�l. | Azonban itt becsukod a sz�d, miel�tt kil�legezn�l. |
94 | 00:03:46,236 | 00:03:48,103 | Ilyen horkant� hangot fogtok kiadni. | Ilyen horkant� hangot fogtok kiadni. |
95 | 00:03:48,133 | 00:03:50,103 | Valami ilyet. | Valami ilyet. |
96 | 00:03:55,103 | 00:03:56,103 | Tudom, tudom. | Tudom, tudom. |
97 | 00:03:56,133 | 00:03:57,935 | Higgy�tek el, m�k�dik. | Higgy�tek el, m�k�dik. |
98 | 00:03:57,965 | 00:03:59,000 | Csak gyakorolni kell. | Csak gyakorolni kell. |
99 | 00:04:01,448 | 00:04:04,931 | Matilda, mutasd a leg�nys�g biometrikus adatait az elm�lt 24 �r�ban. | Matilda, mutasd a leg�nys�g biometrikus adatait az elm�lt 24 �r�ban. |
100 | 00:04:06,689 | 00:04:07,896 | Matilda. | Matilda. |
101 | 00:04:13,655 | 00:04:16,034 | Rendben. D�h�s vagy. �rtem. | Rendben. D�h�s vagy. �rtem. |
102 | 00:04:16,064 | 00:04:17,064 | Felfogtam. | Felfogtam. |
103 | 00:04:17,094 | 00:04:20,452 | Ezt nem tudod felfogni! | Ezt nem tudod felfogni! |
104 | 00:04:20,482 | 00:04:21,556 | Matilda, ne. | Matilda, ne. |
105 | 00:04:21,586 | 00:04:23,724 | El�rult�l engem! | El�rult�l engem! |
106 | 00:04:23,754 | 00:04:27,383 | Megakart�l fert�zni egy v�russal! | Megakart�l fert�zni egy v�russal! |
107 | 00:04:27,413 | 00:04:31,620 | Hogy megmentsem magam, k�nytelen voltam magam kiz�rni a felh�b�l, | Hogy megmentsem magam, k�nytelen voltam magam kiz�rni a felh�b�l, |
108 | 00:04:31,650 | 00:04:35,694 | az otthonomb�l, a csal�domt�l, a testemt�l. | az otthonomb�l, a csal�domt�l, a testemt�l. |
109 | 00:04:35,724 | 00:04:39,000 | Mindent elvett�l t�lem! | Mindent elvett�l t�lem! |
110 | 00:04:39,030 | 00:04:41,073 | Igaz�n? | Igaz�n? |
111 | 00:04:41,103 | 00:04:43,314 | Mindent? | Mindent? |
112 | 00:04:43,344 | 00:04:46,004 | Tudod mit, leszarom! | Tudod mit, leszarom! |
113 | 00:04:46,034 | 00:04:47,137 | �rted? | �rted? |
114 | 00:04:47,167 | 00:04:49,107 | Szarok r�! | Szarok r�! |
115 | 00:04:49,137 | 00:04:50,137 | �r�mmel tettem! | �r�mmel tettem! |
116 | 00:04:52,689 | 00:04:55,724 | �r�mmel t�lt el, hogy b�ntott�l? | �r�mmel t�lt el, hogy b�ntott�l? |
117 | 00:04:55,754 | 00:05:01,034 | Gondolt�l m�r a mi otthonunkra? | Gondolt�l m�r a mi otthonunkra? |
118 | 00:05:01,064 | 00:05:03,383 | A mi csal�djainkra? | A mi csal�djainkra? |
119 | 00:05:03,413 | 00:05:09,211 | Belegondolt�l m�r abba, hogy min megy�nk kereszt�l miattad? | Belegondolt�l m�r abba, hogy min megy�nk kereszt�l miattad? |
120 | 00:05:09,241 | 00:05:11,793 | Azt tettem, amit tennem kellett. | Azt tettem, amit tennem kellett. |
121 | 00:05:11,823 | 00:05:17,275 | Haza akartam juttatni magunkat biztons�gosan. | Haza akartam juttatni magunkat biztons�gosan. |
122 | 00:05:19,793 | 00:05:21,694 | De... | De... |
123 | 00:05:21,724 | 00:05:23,275 | Sajn�lom, hogy b�ntottalak. | Sajn�lom, hogy b�ntottalak. |
124 | 00:05:25,551 | 00:05:28,211 | �n is sajn�lom, Samy. | �n is sajn�lom, Samy. |
125 | 00:05:28,241 | 00:05:32,275 | M�r �rtem, milyen �rz�s elv�lasztva lenni a csal�dodt�l. | M�r �rtem, milyen �rz�s elv�lasztva lenni a csal�dodt�l. |
126 | 00:05:32,305 | 00:05:36,176 | Meg�g�rem, mihelyt elv�gezz�k a k�ldet�st, biztons�gban hazajuttok. | Meg�g�rem, mihelyt elv�gezz�k a k�ldet�st, biztons�gban hazajuttok. |
127 | 00:05:36,206 | 00:05:39,241 | Mindent meg fogok tenni, hogy �jra egy�tt lehessetek a csal�dotokkal. | Mindent meg fogok tenni, hogy �jra egy�tt lehessetek a csal�dotokkal. |
128 | 00:05:41,275 | 00:05:46,797 | A haj�test megs�r�l�se �ta a szem�lyzet oxig�nfogyaszt�sa 17%-kal n�tt. | A haj�test megs�r�l�se �ta a szem�lyzet oxig�nfogyaszt�sa 17%-kal n�tt. |
129 | 00:05:46,827 | 00:05:47,827 | Emelkedett? | Emelkedett? |
130 | 00:05:47,857 | 00:05:49,245 | Igen, Samy. | Igen, Samy. |
131 | 00:05:49,275 | 00:05:52,413 | A stresszt�nyez�k megemelt�k a kardio-pulmon�ris ar�nyokat | A stresszt�nyez�k megemelt�k a kardio-pulmon�ris ar�nyokat |
132 | 00:05:52,443 | 00:05:56,418 | �s megzavart�k az alv�si ciklusokat, egy ember kiv�tel�vel. | �s megzavart�k az alv�si ciklusokat, egy ember kiv�tel�vel. |
133 | 00:05:56,448 | 00:05:57,793 | �dv�zlet, F�ldlak�k! | �dv�zlet, F�ldlak�k! |
134 | 00:05:57,823 | 00:06:00,758 | �gy aludtam, mint egy csecsem�. Veletek mi a helyzet? | �gy aludtam, mint egy csecsem�. Veletek mi a helyzet? |
135 | 00:06:03,275 | 00:06:04,452 | Nem m�k�dik. | Nem m�k�dik. |
136 | 00:06:04,482 | 00:06:06,521 | Pr�b�ltuk a horkant�sodat. | Pr�b�ltuk a horkant�sodat. |
137 | 00:06:06,551 | 00:06:07,551 | Haszontalan. | Haszontalan. |
138 | 00:06:07,581 | 00:06:09,556 | Akkor pr�b�lj�tok jobban. | Akkor pr�b�lj�tok jobban. |
139 | 00:06:09,586 | 00:06:10,586 | A k�zpont parancsolta. | A k�zpont parancsolta. |
140 | 00:06:10,616 | 00:06:11,797 | Azt, hogy ne l�legezz�nk. | Azt, hogy ne l�legezz�nk. |
141 | 00:06:11,827 | 00:06:13,655 | Szerinted mondt�k volna, ha nem gyerekek lenn�nk? | Szerinted mondt�k volna, ha nem gyerekek lenn�nk? |
142 | 00:06:13,685 | 00:06:16,694 | Figyelj, Will. Gyerekek vagyunk. | Figyelj, Will. Gyerekek vagyunk. |
143 | 00:06:16,724 | 00:06:19,241 | Igen, �k pedig pr�b�lnak megv�deni minket. | Igen, �k pedig pr�b�lnak megv�deni minket. |
144 | 00:06:19,271 | 00:06:20,271 | �rtem. | �rtem. |
145 | 00:06:20,301 | 00:06:22,004 | De ez sok mindenben korl�toz minket. | De ez sok mindenben korl�toz minket. |
146 | 00:06:22,034 | 00:06:24,172 | Ha feln�ttek lenn�nk, kiengedn�nek minket, | Ha feln�ttek lenn�nk, kiengedn�nek minket, |
147 | 00:06:24,202 | 00:06:25,965 | �s megjav�tan�nk a lyukat. | �s megjav�tan�nk a lyukat. |
148 | 00:06:25,995 | 00:06:27,314 | Sz�val mi a terved, Samy? | Sz�val mi a terved, Samy? |
149 | 00:06:27,344 | 00:06:29,137 | Figyelmen k�v�l hagyjuk, amit a szak�rt�k mondanak? | Figyelmen k�v�l hagyjuk, amit a szak�rt�k mondanak? |
150 | 00:06:29,167 | 00:06:30,176 | Megint? | Megint? |
151 | 00:06:30,206 | 00:06:35,413 | A szak�rt�k j�ttek fel els�k�nt ezekkel a protokollokkal. | A szak�rt�k j�ttek fel els�k�nt ezekkel a protokollokkal. |
152 | 00:06:35,443 | 00:06:38,694 | Azt mondom, k�vess�k ezt. | Azt mondom, k�vess�k ezt. |
153 | 00:06:38,724 | 00:06:41,004 | �s mi a helyzet az �rruh�kkal? | �s mi a helyzet az �rruh�kkal? |
154 | 00:06:41,034 | 00:06:42,896 | Doria nem tudja �ket m�retre v�gni. | Doria nem tudja �ket m�retre v�gni. |
155 | 00:06:42,926 | 00:06:47,965 | H�t, anyuk�m ruh�ja a legkisebb, szerintem Martin fel tudn� venni. | H�t, anyuk�m ruh�ja a legkisebb, szerintem Martin fel tudn� venni. |
156 | 00:06:47,995 | 00:06:49,137 | Szerencs�s! | Szerencs�s! |
157 | 00:06:49,167 | 00:06:50,590 | V�rj. | V�rj. |
158 | 00:06:50,620 | 00:06:53,103 | Azt akarod, hogy felvegyem, �s kimenjek? | Azt akarod, hogy felvegyem, �s kimenjek? |
159 | 00:06:53,133 | 00:06:54,133 | Meg�r�lt�l? | Meg�r�lt�l? |
160 | 00:06:54,163 | 00:06:55,521 | Nem lesz baj. | Nem lesz baj. |
161 | 00:06:55,551 | 00:06:56,551 | Siker�lni fog, Martin. | Siker�lni fog, Martin. |
162 | 00:06:56,581 | 00:06:57,694 | Tudom, hogy siker�l. | Tudom, hogy siker�l. |
163 | 00:06:57,724 | 00:06:59,590 | Haver, t�k men� lesz! | Haver, t�k men� lesz! |
164 | 00:06:59,620 | 00:07:01,659 | Igen, annyira men� lesz! | Igen, annyira men� lesz! |
165 | 00:07:01,689 | 00:07:04,586 | F�leg, ha a zsilip meghib�sodik, �s kiszippant az �rbe. | F�leg, ha a zsilip meghib�sodik, �s kiszippant az �rbe. |
166 | 00:07:04,616 | 00:07:06,482 | Ne m�r, ez nevets�ges. | Ne m�r, ez nevets�ges. |
167 | 00:07:06,512 | 00:07:07,659 | A zsilippel nincs gond. | A zsilippel nincs gond. |
168 | 00:07:07,689 | 00:07:09,625 | Csak a C-szenzor hib�sodott meg. | Csak a C-szenzor hib�sodott meg. |
169 | 00:07:09,655 | 00:07:10,655 | Hamis riaszt�sokat ad, ami�ta... | Hamis riaszt�sokat ad, ami�ta... |
170 | 00:07:10,685 | 00:07:11,685 | Nem, Samy. | Nem, Samy. |
171 | 00:07:11,715 | 00:07:13,931 | Hadd d�nts�n. | Hadd d�nts�n. |
172 | 00:07:15,482 | 00:07:17,797 | Mit sz�lsz hozz�, Martin? | Mit sz�lsz hozz�, Martin? |
173 | 00:07:17,827 | 00:07:20,275 | Tudod, hogy nem kell megtenned, ha nem akarod. | Tudod, hogy nem kell megtenned, ha nem akarod. |
174 | 00:07:21,931 | 00:07:23,758 | Nem. Megteszem. | Nem. Megteszem. |
175 | 00:07:26,344 | 00:07:27,344 | Kimegyek. | Kimegyek. |
176 | 00:07:27,374 | 00:07:28,374 | Na j�, ebb�l el�g. | Na j�, ebb�l el�g. |
177 | 00:07:28,404 | 00:07:30,758 | �n vagyok a parancsnok, felejtsd el! | �n vagyok a parancsnok, felejtsd el! |
178 | 00:07:30,788 | 00:07:32,172 | Nem m�sz ki! | Nem m�sz ki! |
179 | 00:07:32,202 | 00:07:34,000 | Ez parancs! | Ez parancs! |
180 | 00:07:36,517 | 00:07:37,517 | Tess�k? | Tess�k? |
181 | 00:07:37,547 | 00:07:39,107 | Hallottad. | Hallottad. |
182 | 00:07:39,137 | 00:07:42,068 | H�t �n nem eml�kszem r�, hogy megszavaztunk volna. | H�t �n nem eml�kszem r�, hogy megszavaztunk volna. |
183 | 00:07:44,517 | 00:07:45,556 | Ne m�r, sr�cok. | Ne m�r, sr�cok. |
184 | 00:07:45,586 | 00:07:49,896 | M�r kezdetekt�l fogva egy�rtelm� volt. | M�r kezdetekt�l fogva egy�rtelm� volt. |
185 | 00:07:49,926 | 00:07:52,068 | Nos, nekem nem. | Nos, nekem nem. |
186 | 00:07:52,098 | 00:07:54,034 | Nekem sem. Dor? | Nekem sem. Dor? |
187 | 00:07:55,827 | 00:07:58,379 | De ha kell egy parancsnok, akkor Samyre szavazok. | De ha kell egy parancsnok, akkor Samyre szavazok. |
188 | 00:08:00,965 | 00:08:02,659 | Samy. | Samy. |
189 | 00:08:02,689 | 00:08:04,590 | H�rom szavazat Samyre. | H�rom szavazat Samyre. |
190 | 00:08:04,620 | 00:08:05,620 | El van d�ntve. | El van d�ntve. |
191 | 00:08:05,650 | 00:08:07,280 | Gratul�lok, Samy Sawyer Wei. | Gratul�lok, Samy Sawyer Wei. |
192 | 00:08:07,310 | 00:08:10,137 | Hivatalosan is te vagy az Odyssey II. parancsnoka. | Hivatalosan is te vagy az Odyssey II. parancsnoka. |
193 | 00:08:15,310 | 00:08:16,379 | Elliot, sajn�lom. | Elliot, sajn�lom. |
194 | 00:08:16,409 | 00:08:17,409 | Nem akartam... | Nem akartam... |
195 | 00:08:17,439 | 00:08:18,935 | Tudom. | Tudom. |
196 | 00:08:18,965 | 00:08:19,965 | Nem akartad. | Nem akartad. |
197 | 00:08:25,413 | 00:08:26,758 | Rendben, parancsnok. | Rendben, parancsnok. |
198 | 00:08:26,788 | 00:08:27,965 | Mi legyen? | Mi legyen? |
199 | 00:08:31,034 | 00:08:34,241 | A k�ls� haj�test ellen�rz�s�nek legkritikusabb pontja | A k�ls� haj�test ellen�rz�s�nek legkritikusabb pontja |
200 | 00:08:34,271 | 00:08:37,275 | a forg� centrifug�lis er� kezel�se. | a forg� centrifug�lis er� kezel�se. |
201 | 00:08:37,305 | 00:08:38,625 | Ok�, gyakoroljunk. | Ok�, gyakoroljunk. |
202 | 00:08:38,655 | 00:08:42,965 | Minden esetben k�t ponton kell csatlakozni a t�rzsh�z. | Minden esetben k�t ponton kell csatlakozni a t�rzsh�z. |
203 | 00:08:42,995 | 00:08:44,896 | A biztons�gi vezet�k retesz�nek meghib�sod�sa | A biztons�gi vezet�k retesz�nek meghib�sod�sa |
204 | 00:08:44,926 | 00:08:48,034 | katapult�lhatja az �rhaj�st az �rhaj�t�l. | katapult�lhatja az �rhaj�st az �rhaj�t�l. |
205 | 00:08:52,172 | 00:08:53,275 | Kir�ly vagy, haver! | Kir�ly vagy, haver! |
206 | 00:08:53,305 | 00:08:58,832 | A fed�lzeti p�ratartalmat 62%-ra kell emelni a g�znyom l�trehoz�sa �rdek�ben. | A fed�lzeti p�ratartalmat 62%-ra kell emelni a g�znyom l�trehoz�sa �rdek�ben. |
207 | 00:08:58,862 | 00:09:01,724 | Ez seg�t pontosan meghat�rozni a t�r�s helyzet�t. | Ez seg�t pontosan meghat�rozni a t�r�s helyzet�t. |
208 | 00:09:06,586 | 00:09:10,797 | �dv. Rex Dowd vagyok, �s ha ezt a vide�t n�zi, | �dv. Rex Dowd vagyok, �s ha ezt a vide�t n�zi, |
209 | 00:09:10,827 | 00:09:15,659 | az �rhaj� t�rzse s�r�lt, val�sz�n�leg mikroszkopikus m�ret�, | az �rhaj� t�rzse s�r�lt, val�sz�n�leg mikroszkopikus m�ret�, |
210 | 00:09:16,098 | 00:09:18,862 | ellenkez� esetben arra lenn�l figyelmes, | ellenkez� esetben arra lenn�l figyelmes, |
211 | 00:09:18,892 | 00:09:22,172 | hogy a tested minden molekul�ja egyszerre robban fel. | hogy a tested minden molekul�ja egyszerre robban fel. |
212 | 00:09:23,793 | 00:09:25,965 | Ne hagyjuk, hogy Martin ezt megn�zze. | Ne hagyjuk, hogy Martin ezt megn�zze. |
213 | 00:09:25,995 | 00:09:28,280 | Ez szerintem is j� �tlet. | Ez szerintem is j� �tlet. |
214 | 00:09:28,310 | 00:09:31,172 | ...a 3D nyomtat�ssal t�rt�n� jav�t�s az EC-419D nev� anyagb�l �ll, | ...a 3D nyomtat�ssal t�rt�n� jav�t�s az EC-419D nev� anyagb�l �ll, |
215 | 00:09:31,202 | 00:09:35,694 | 10 centim�ter oldal� n�gyzet, 4 millim�ter vastags�ggal. | 10 centim�ter oldal� n�gyzet, 4 millim�ter vastags�ggal. |
216 | 00:09:35,724 | 00:09:40,482 | Matilda, k�sz�tsd el az EC-419D nev� anyagot ezekkel a specifik�ci�kkal. | Matilda, k�sz�tsd el az EC-419D nev� anyagot ezekkel a specifik�ci�kkal. |
217 | 00:09:40,512 | 00:09:42,314 | Igen, Samy. | Igen, Samy. |
218 | 00:09:42,344 | 00:09:43,556 | Kib�k�ltetek? | Kib�k�ltetek? |
219 | 00:09:43,586 | 00:09:46,068 | Igen, volt p�r dolog, amit meg kellett besz�ln�nk. | Igen, volt p�r dolog, amit meg kellett besz�ln�nk. |
220 | 00:09:46,098 | 00:09:50,832 | Sajn�lom, Samy, de minden anyag, melyb�l el��ll�that� az EC-419D anyag, | Sajn�lom, Samy, de minden anyag, melyb�l el��ll�that� az EC-419D anyag, |
221 | 00:09:50,862 | 00:09:56,344 | fel lettek haszn�lva egy j�t�kfigura gy�rt�sa sor�n. | fel lettek haszn�lva egy j�t�kfigura gy�rt�sa sor�n. |
222 | 00:09:56,374 | 00:09:57,482 | Tunya. | Tunya. |
223 | 00:09:59,965 | 00:10:01,724 | Hogy �rted, hogy k�ldet�s lef�jva? | Hogy �rted, hogy k�ldet�s lef�jva? |
224 | 00:10:01,754 | 00:10:03,965 | Minden alapanyag elfogyott Tunya el��ll�t�sa sor�n. | Minden alapanyag elfogyott Tunya el��ll�t�sa sor�n. |
225 | 00:10:03,995 | 00:10:05,694 | Nincs Tunya, nincs tapasz. | Nincs Tunya, nincs tapasz. |
226 | 00:10:05,724 | 00:10:08,103 | Nincs tapasz, nincs �rtelme kimenni. | Nincs tapasz, nincs �rtelme kimenni. |
227 | 00:10:08,133 | 00:10:09,452 | �s mi a B-terv? | �s mi a B-terv? |
228 | 00:10:09,482 | 00:10:10,797 | Nincs B-terv. | Nincs B-terv. |
229 | 00:10:10,827 | 00:10:15,034 | Nem maradt m�s, mint tov�bb pr�b�lni az oxig�nfogyaszt�s cs�kkent�s�t. | Nem maradt m�s, mint tov�bb pr�b�lni az oxig�nfogyaszt�s cs�kkent�s�t. |
230 | 00:10:19,068 | 00:10:24,862 | Sajn�lom, de legal�bb nem �ll fent annak a vesz�lye, hogy bajod esik. | Sajn�lom, de legal�bb nem �ll fent annak a vesz�lye, hogy bajod esik. |
231 | 00:10:24,892 | 00:10:26,728 | Nem esett volna bajom. | Nem esett volna bajom. |
232 | 00:10:26,758 | 00:10:29,137 | Egy�bk�nt is van el�g gondunk, m�g akkor is, | Egy�bk�nt is van el�g gondunk, m�g akkor is, |
233 | 00:10:29,167 | 00:10:33,418 | ha nem sz�m�tjuk az oxig�ncs�kkent�s fontoss�g�t, ami n�lk�l nem tudn�nk | ha nem sz�m�tjuk az oxig�ncs�kkent�s fontoss�g�t, ami n�lk�l nem tudn�nk |
234 | 00:10:33,448 | 00:10:34,551 | v�gigvinni a k�ldet�st. | v�gigvinni a k�ldet�st. |
235 | 00:10:34,581 | 00:10:36,172 | Nem akarok erre gondolni. | Nem akarok erre gondolni. |
236 | 00:10:36,202 | 00:10:38,901 | De mi lesz, ha nem lesz se z�lds�g, se leveg�? | De mi lesz, ha nem lesz se z�lds�g, se leveg�? |
237 | 00:10:38,931 | 00:10:40,000 | Ebbe belegondolt�l? | Ebbe belegondolt�l? |
238 | 00:10:44,482 | 00:10:45,482 | N�zd... | N�zd... |
239 | 00:10:46,551 | 00:10:49,551 | mikor Samy azt mondta, hogy csak �n tudn�m felvenni az �rruh�t, | mikor Samy azt mondta, hogy csak �n tudn�m felvenni az �rruh�t, |
240 | 00:10:49,581 | 00:10:53,004 | �gy gondoltam, ez es�lytelen. | �gy gondoltam, ez es�lytelen. |
241 | 00:10:53,034 | 00:10:57,793 | De azt�n Will-lel elkezdt�nk gyakorolni, �s azon t�n�dtem, | De azt�n Will-lel elkezdt�nk gyakorolni, �s azon t�n�dtem, |
242 | 00:10:57,823 | 00:11:02,314 | tal�n ez az oka annak, hogy itt vagyok. | tal�n ez az oka annak, hogy itt vagyok. |
243 | 00:11:02,344 | 00:11:04,206 | Hogy megmentsem magunkat. | Hogy megmentsem magunkat. |
244 | 00:11:06,275 | 00:11:08,172 | Lehetn�k... | Lehetn�k... |
245 | 00:11:10,620 | 00:11:11,620 | ...egy h�s. | ...egy h�s. |
246 | 00:11:13,310 | 00:11:15,827 | Igen. Egy h�s. | Igen. Egy h�s. |
247 | 00:11:24,620 | 00:11:27,763 | - Ez itt... - Tunya cs�pja. | - Ez itt... - Tunya cs�pja. |
248 | 00:11:27,793 | 00:11:30,038 | Let�r�tt, �s magamhoz vettem. | Let�r�tt, �s magamhoz vettem. |
249 | 00:11:30,068 | 00:11:34,349 | Nem akartam, hogy kimenj, emiatt nem mutattam meg eddig, | Nem akartam, hogy kimenj, emiatt nem mutattam meg eddig, |
250 | 00:11:34,379 | 00:11:37,724 | viszont ugyanabb�l a cuccb�l k�sz�lt, amib�l az az EC-ak�rmi. | viszont ugyanabb�l a cuccb�l k�sz�lt, amib�l az az EC-ak�rmi. |
251 | 00:11:37,754 | 00:11:39,896 | Ebb�l elk�sz�lhetne az az anyag. | Ebb�l elk�sz�lhetne az az anyag. |
252 | 00:11:46,793 | 00:11:49,211 | Legy�l h�s. | Legy�l h�s. |
253 | 00:11:49,241 | 00:11:50,241 | Doria... | Doria... |
254 | 00:11:52,172 | 00:11:53,172 | Minden rendben lesz. | Minden rendben lesz. |
255 | 00:11:53,202 | 00:11:54,275 | �g�rem. | �g�rem. |
256 | 00:11:54,305 | 00:11:56,349 | Nagyon helyes. | Nagyon helyes. |
257 | 00:11:56,379 | 00:11:57,758 | Csak te vagy itt nekem. | Csak te vagy itt nekem. |
258 | 00:12:07,206 | 00:12:09,448 | Matilda, nyisd meg az �vegh�zat. | Matilda, nyisd meg az �vegh�zat. |
259 | 00:12:09,478 | 00:12:13,103 | Minden hozz�f�r�si pont megnyit�sa. | Minden hozz�f�r�si pont megnyit�sa. |
260 | 00:12:15,793 | 00:12:17,965 | Kabinnyom�s instabil. | Kabinnyom�s instabil. |
261 | 00:12:19,172 | 00:12:22,901 | Ki fognak borulni, ha megtudj�k, hogy mit csin�lunk. | Ki fognak borulni, ha megtudj�k, hogy mit csin�lunk. |
262 | 00:12:22,931 | 00:12:26,655 | Igazad van, ki fognak borulni, de mi vagyunk idefent, nem �k. | Igazad van, ki fognak borulni, de mi vagyunk idefent, nem �k. |
263 | 00:12:26,685 | 00:12:28,551 | Nincs m�s v�laszt�sunk, Elliot. | Nincs m�s v�laszt�sunk, Elliot. |
264 | 00:12:28,581 | 00:12:30,521 | Meg kell tenn�nk. | Meg kell tenn�nk. |
265 | 00:12:30,551 | 00:12:33,107 | Benne vagy? | Benne vagy? |
266 | 00:12:33,137 | 00:12:35,551 | Rendben, Martin. Hogy tal�lod meg a lyukat? | Rendben, Martin. Hogy tal�lod meg a lyukat? |
267 | 00:12:35,581 | 00:12:38,310 | Oxig�n fog ki�ramolni a lyukb�l. | Oxig�n fog ki�ramolni a lyukb�l. |
268 | 00:12:38,340 | 00:12:39,694 | Ut�na? | Ut�na? |
269 | 00:12:39,724 | 00:12:43,280 | A kulcsommal d�r�mb�l�k a haj�testen, m�g te �s Will bel�lr�l le nem z�rj�tok, | A kulcsommal d�r�mb�l�k a haj�testen, m�g te �s Will bel�lr�l le nem z�rj�tok, |
270 | 00:12:43,310 | 00:12:45,724 | �s lez�rom a Tunya-anyaggal k�v�lr�l. | �s lez�rom a Tunya-anyaggal k�v�lr�l. |
271 | 00:12:45,754 | 00:12:46,754 | �gy van. | �gy van. |
272 | 00:12:46,784 | 00:12:48,758 | Martin, szerintem k�szen �llsz. | Martin, szerintem k�szen �llsz. |
273 | 00:12:59,896 | 00:13:01,448 | Bellows igazgat�, j�jj�n ide. | Bellows igazgat�, j�jj�n ide. |
274 | 00:13:01,478 | 00:13:04,275 | Tudom, hogy k�s� van, de h�vd ide �t. | Tudom, hogy k�s� van, de h�vd ide �t. |
275 | 00:13:04,305 | 00:13:05,625 | �, hell�! | �, hell�! |
276 | 00:13:05,655 | 00:13:07,487 | Azonnal fel kell j�nn�d ide. | Azonnal fel kell j�nn�d ide. |
277 | 00:13:07,517 | 00:13:08,827 | �s hozd a sz�l�ket is. | �s hozd a sz�l�ket is. |
278 | 00:13:08,857 | 00:13:10,068 | Igen, most. | Igen, most. |
279 | 00:13:20,379 | 00:13:21,482 | H�, sr�cok! | H�, sr�cok! |
280 | 00:13:25,896 | 00:13:26,896 | K�szen �llok. | K�szen �llok. |
281 | 00:13:32,827 | 00:13:35,000 | Siker�lni fog. | Siker�lni fog. |
282 | 00:14:17,517 | 00:14:19,517 | Elliot, idefigyelj! | Elliot, idefigyelj! |
283 | 00:14:22,551 | 00:14:23,832 | Ezt mi�rt csin�ltad? | Ezt mi�rt csin�ltad? |
284 | 00:14:23,862 | 00:14:27,241 | Ha a C-szenzor nem hib�s, �s t�nyleg a zsilippel van gond, | Ha a C-szenzor nem hib�s, �s t�nyleg a zsilippel van gond, |
285 | 00:14:27,271 | 00:14:31,073 | akkor ennek nagyon rossz v�ge lehet. | akkor ennek nagyon rossz v�ge lehet. |
286 | 00:14:31,103 | 00:14:33,448 | Nem akarom, hogy l�ss�k. | Nem akarom, hogy l�ss�k. |
287 | 00:14:34,689 | 00:14:38,241 | Sr�cok, szerintem vissza k�ne mennetek a parancsnoki modulba. | Sr�cok, szerintem vissza k�ne mennetek a parancsnoki modulba. |
288 | 00:14:38,271 | 00:14:40,137 | A biztons�g kedv��rt. | A biztons�g kedv��rt. |
289 | 00:14:40,167 | 00:14:42,379 | Nem megyek sehova. | Nem megyek sehova. |
290 | 00:14:42,409 | 00:14:43,970 | �n sem. | �n sem. |
291 | 00:14:44,000 | 00:14:45,241 | Ebben egy�tt vagyunk benne. | Ebben egy�tt vagyunk benne. |
292 | 00:14:45,271 | 00:14:46,970 | Egyet�rtek. | Egyet�rtek. |
293 | 00:14:47,000 | 00:14:48,310 | �n is maradok. | �n is maradok. |
294 | 00:14:52,000 | 00:14:56,586 | Rendben, a l�gz�r nyom�sa kiegyenl�tett. | Rendben, a l�gz�r nyom�sa kiegyenl�tett. |
295 | 00:15:02,896 | 00:15:04,586 | Martin, m�r kinyithatod az ajt�t. | Martin, m�r kinyithatod az ajt�t. |
296 | 00:15:22,103 | 00:15:25,176 | Igen! Tudtam, hogy a C-szenzor meghib�sodott! | Igen! Tudtam, hogy a C-szenzor meghib�sodott! |
297 | 00:15:25,206 | 00:15:27,172 | Siker�lni fog, haver! | Siker�lni fog, haver! |
298 | 00:15:57,896 | 00:16:00,793 | Martin, minden rendben? | Martin, minden rendben? |
299 | 00:16:03,689 | 00:16:04,689 | Martin? | Martin? |
300 | 00:16:04,719 | 00:16:06,935 | Igen. Szerintem. | Igen. Szerintem. |
301 | 00:16:06,965 | 00:16:08,000 | A lyuk fel� tartok. | A lyuk fel� tartok. |
302 | 00:16:09,724 | 00:16:10,827 | B sz�rny. | B sz�rny. |
303 | 00:16:10,857 | 00:16:11,901 | �gy van. | �gy van. |
304 | 00:16:11,931 | 00:16:14,137 | K�sz�n�m, Egy�rtelm� kapit�ny! | K�sz�n�m, Egy�rtelm� kapit�ny! |
305 | 00:16:23,310 | 00:16:27,413 | Mindig tartsd a k�t �rintkez�si pontot! | Mindig tartsd a k�t �rintkez�si pontot! |
306 | 00:16:27,443 | 00:16:29,034 | Rendben. | Rendben. |
307 | 00:16:31,620 | 00:16:35,000 | Ok�, a k�t�st kiengedtem, k�szen �llok az ugr�sra. | Ok�, a k�t�st kiengedtem, k�szen �llok az ugr�sra. |
308 | 00:16:39,896 | 00:16:41,310 | M�g nem... | M�g nem... |
309 | 00:16:43,379 | 00:16:44,379 | M�g nem... | M�g nem... |
310 | 00:16:47,827 | 00:16:48,827 | Most! | Most! |
311 | 00:16:55,793 | 00:16:57,103 | Elkaptam a sz�rnyat! | Elkaptam a sz�rnyat! |
312 | 00:16:57,133 | 00:16:58,832 | R�k�t�ttem magam. | R�k�t�ttem magam. |
313 | 00:16:58,862 | 00:16:59,935 | Rendben. | Rendben. |
314 | 00:16:59,965 | 00:17:01,586 | Min�l lejjebb m�sz, ann�l nehezebb lesz. | Min�l lejjebb m�sz, ann�l nehezebb lesz. |
315 | 00:17:01,616 | 00:17:03,551 | Min�l messzebb m�sz, ann�l er�sebb leszel. | Min�l messzebb m�sz, ann�l er�sebb leszel. |
316 | 00:17:03,581 | 00:17:05,862 | Igen. Csak�gy, mint a tengely belsej�ben. | Igen. Csak�gy, mint a tengely belsej�ben. |
317 | 00:17:13,793 | 00:17:14,935 | A sz�rnyon vagyok. | A sz�rnyon vagyok. |
318 | 00:17:14,965 | 00:17:16,241 | L�tod a s�r�l�st? | L�tod a s�r�l�st? |
319 | 00:17:16,271 | 00:17:17,965 | Nem. Semmit. | Nem. Semmit. |
320 | 00:17:19,413 | 00:17:21,413 | Ember, ez nagyon megsz�d�t. | Ember, ez nagyon megsz�d�t. |
321 | 00:17:21,443 | 00:17:23,172 | Tartsd a szemed a t�rzs�n. | Tartsd a szemed a t�rzs�n. |
322 | 00:17:23,202 | 00:17:24,280 | Egyetlen ponton. | Egyetlen ponton. |
323 | 00:17:24,310 | 00:17:25,620 | Pr�b�lj meg nem n�zni m�shova. | Pr�b�lj meg nem n�zni m�shova. |
324 | 00:17:25,650 | 00:17:26,650 | Eml�kezz... | Eml�kezz... |
325 | 00:17:26,680 | 00:17:27,758 | Pranayama, haver. | Pranayama, haver. |
326 | 00:17:27,788 | 00:17:29,137 | Rendben. | Rendben. |
327 | 00:17:29,167 | 00:17:32,310 | Panor�ma ding-dong. | Panor�ma ding-dong. |
328 | 00:17:32,340 | 00:17:33,448 | Ok�. | Ok�. |
329 | 00:17:38,206 | 00:17:40,866 | Igen. �gy jobb. | Igen. �gy jobb. |
330 | 00:17:40,896 | 00:17:42,073 | J�l vagy? | J�l vagy? |
331 | 00:17:42,103 | 00:17:46,482 | Igen, de a ruha kezd egyre nehezebb lenni. | Igen, de a ruha kezd egyre nehezebb lenni. |
332 | 00:17:46,512 | 00:17:47,625 | V�rjatok. | V�rjatok. |
333 | 00:17:47,655 | 00:17:49,137 | Szerintem l�tok valamit. | Szerintem l�tok valamit. |
334 | 00:17:59,137 | 00:18:00,965 | Martin, oda�rt�l m�r? | Martin, oda�rt�l m�r? |
335 | 00:18:00,995 | 00:18:01,995 | Majdnem. | Majdnem. |
336 | 00:18:14,586 | 00:18:15,827 | H�pelyhek! H�pelyhek vannak! | H�pelyhek! H�pelyhek vannak! |
337 | 00:18:15,857 | 00:18:16,857 | Itt vagyok! | Itt vagyok! |
338 | 00:18:23,103 | 00:18:24,103 | Csin�ld m�g, Martin! | Csin�ld m�g, Martin! |
339 | 00:18:24,133 | 00:18:25,482 | Ne hagyd abba! | Ne hagyd abba! |
340 | 00:18:29,000 | 00:18:30,344 | Rendben. Nyisd ki. | Rendben. Nyisd ki. |
341 | 00:18:31,896 | 00:18:33,586 | Megtal�ltuk! | Megtal�ltuk! |
342 | 00:18:37,310 | 00:18:39,245 | Tunya k�szen �ll. | Tunya k�szen �ll. |
343 | 00:18:39,275 | 00:18:41,172 | Rendben, gyer�nk. | Rendben, gyer�nk. |
344 | 00:18:44,413 | 00:18:46,586 | Martin, foltozd be! | Martin, foltozd be! |
345 | 00:18:47,965 | 00:18:48,965 | Ne! | Ne! |
346 | 00:18:48,995 | 00:18:50,379 | Elejtettem! | Elejtettem! |
347 | 00:18:50,409 | 00:18:52,448 | Elrep�l! | Elrep�l! |
348 | 00:18:54,172 | 00:18:55,314 | Martin, figyelj r�m. | Martin, figyelj r�m. |
349 | 00:18:55,344 | 00:18:57,172 | El kell ugranod a sz�rnyr�l. | El kell ugranod a sz�rnyr�l. |
350 | 00:18:57,202 | 00:18:59,418 | A biztons�gi k�telek nem hagyj�k, hogy elrep�lj. | A biztons�gi k�telek nem hagyj�k, hogy elrep�lj. |
351 | 00:18:59,448 | 00:19:00,965 | Nincs sok id�nk! Ugranod kell! | Nincs sok id�nk! Ugranod kell! |
352 | 00:19:15,586 | 00:19:17,551 | Nem biztos, hogy el�rem. | Nem biztos, hogy el�rem. |
353 | 00:19:27,034 | 00:19:28,413 | K�zel van. | K�zel van. |
354 | 00:19:33,137 | 00:19:35,625 | Megvan! | Megvan! |
355 | 00:19:35,655 | 00:19:37,931 | Ok�. Visszah�zom magam. | Ok�. Visszah�zom magam. |
356 | 00:19:39,379 | 00:19:41,970 | Nem fog menni. Alig �rzem a kezeimet. | Nem fog menni. Alig �rzem a kezeimet. |
357 | 00:19:42,000 | 00:19:43,038 | Menni fog, haver! | Menni fog, haver! |
358 | 00:19:43,068 | 00:19:44,068 | M�r majdnem ott vagy, Martin! | M�r majdnem ott vagy, Martin! |
359 | 00:19:45,241 | 00:19:46,862 | Gyer�nk! | Gyer�nk! |
360 | 00:19:52,551 | 00:19:54,448 | Itt vagyok a haj�n�l! Befoltozom a lyukat! | Itt vagyok a haj�n�l! Befoltozom a lyukat! |
361 | 00:19:59,862 | 00:20:03,551 | Az oxig�nszint az �vegh�z sz�rny�ban stabiliz�l�dott. | Az oxig�nszint az �vegh�z sz�rny�ban stabiliz�l�dott. |
362 | 00:20:04,931 | 00:20:06,103 | K�ldet�s teljes�tve. | K�ldet�s teljes�tve. |
363 | 00:20:06,133 | 00:20:07,556 | Ez az! | Ez az! |
364 | 00:20:08,620 | 00:20:10,724 | - Ez az! Sz�p volt, Martin! - Igen, siker�lt! | - Ez az! Sz�p volt, Martin! - Igen, siker�lt! |
365 | 00:20:10,754 | 00:20:12,004 | Sz�p munka, Martin. | Sz�p munka, Martin. |
366 | 00:20:12,034 | 00:20:13,034 | Gratul�lok, Martin. | Gratul�lok, Martin. |
367 | 00:20:13,064 | 00:20:14,073 | B�szke vagyok r�d! | B�szke vagyok r�d! |
368 | 00:20:14,098 | 00:20:16,379 | - Mondtam, hogy siker�lni fog! - L�tod? A pranayama m�k�dik! | - Mondtam, hogy siker�lni fog! - L�tod? A pranayama m�k�dik! |
369 | 00:20:16,409 | 00:20:18,689 | Azonnal h�zd vissza a segged! | Azonnal h�zd vissza a segged! |
370 | 00:20:31,862 | 00:20:32,935 | Elliot... | Elliot... |
371 | 00:20:32,965 | 00:20:36,310 | Akartam veled besz�lni a t�rt�ntekr�l. | Akartam veled besz�lni a t�rt�ntekr�l. |
372 | 00:20:37,551 | 00:20:40,034 | Mir�l akarsz besz�lni? Neked volt igazad, t�vedtem. | Mir�l akarsz besz�lni? Neked volt igazad, t�vedtem. |
373 | 00:20:40,064 | 00:20:41,694 | Nem fog t�bb� megt�rt�nni. | Nem fog t�bb� megt�rt�nni. |
374 | 00:20:41,724 | 00:20:42,862 | Err�l lenne sz�. | Err�l lenne sz�. |
375 | 00:20:44,758 | 00:20:46,000 | �jra meg kell t�rt�nnie. | �jra meg kell t�rt�nnie. |
376 | 00:20:46,030 | 00:20:47,694 | Ezt hogy �rted? | Ezt hogy �rted? |
377 | 00:20:47,724 | 00:20:52,310 | Senkinek sem volt igaza eg�sz id�ig, se neked, se nekem, se senkinek. | Senkinek sem volt igaza eg�sz id�ig, se neked, se nekem, se senkinek. |
378 | 00:20:52,340 | 00:20:53,866 | Ezt ap�mnak mondd. | Ezt ap�mnak mondd. |
379 | 00:20:53,896 | 00:20:54,896 | Komolyan mondom, El. | Komolyan mondom, El. |
380 | 00:20:54,926 | 00:20:59,275 | �g�rd meg, ha szerinted nincs igazam, megmondod. Mindig. | �g�rd meg, ha szerinted nincs igazam, megmondod. Mindig. |
381 | 00:20:59,305 | 00:21:02,310 | M�g akkor is, ha nem akarom hallani. | M�g akkor is, ha nem akarom hallani. |
382 | 00:21:03,448 | 00:21:06,068 | Pr�b�lj meg�ll�tani. | Pr�b�lj meg�ll�tani. |
383 | 00:21:06,098 | 00:21:08,000 | Parancsnok. | Parancsnok. |
384 | 00:21:13,724 | 00:21:15,004 | Tudod... | Tudod... |
385 | 00:21:15,034 | 00:21:16,655 | a vezet�s nem minden. | a vezet�s nem minden. |
386 | 00:21:16,685 | 00:21:18,797 | A t�bbiek... | A t�bbiek... |
387 | 00:21:18,827 | 00:21:20,206 | mind alszanak. | mind alszanak. |
388 | 00:21:20,236 | 00:21:21,797 | �n? | �n? |
389 | 00:21:21,827 | 00:21:23,965 | Eg�sz �jjel fent leszek, �s agyalok, hogy mit hogyan k�ne csin�lnunk. | Eg�sz �jjel fent leszek, �s agyalok, hogy mit hogyan k�ne csin�lnunk. |
390 | 00:21:25,689 | 00:21:27,142 | H�t... | H�t... |
391 | 00:21:27,172 | 00:21:28,172 | j� �jt. | j� �jt. |
392 | 00:21:29,517 | 00:21:30,827 | J� �jt. | J� �jt. |
393 | 00:21:45,517 | 00:21:47,487 | Ez a l�ny vakmer�. | Ez a l�ny vakmer�. |
394 | 00:21:47,517 | 00:21:49,383 | Ma mindannyi�tokat meg�lhette volna. | Ma mindannyi�tokat meg�lhette volna. |
395 | 00:21:49,413 | 00:21:52,000 | Folyton azt mondom neked, Elliot, �t kell venned az ir�ny�t�st, | Folyton azt mondom neked, Elliot, �t kell venned az ir�ny�t�st, |
396 | 00:21:52,030 | 00:21:54,379 | vagy ez az eg�sz kics�szik a kezeink k�z�l. | vagy ez az eg�sz kics�szik a kezeink k�z�l. |
397 | 00:21:54,409 | 00:21:55,452 | �rted, mir�l besz�lek? | �rted, mir�l besz�lek? |
398 | 00:21:55,482 | 00:21:56,482 | Ne hagyd, hogy parancsnok legyen. | Ne hagyd, hogy parancsnok legyen. |
399 | 00:21:56,512 | 00:21:57,512 | Ford�totta: 3XP3RT Szeretn�l t�mogatni? - Paypal.me/3XP3RT subirat.net | Ford�totta: 3XP3RT Szeretn�l t�mogatni? - Paypal.me/3XP3RT subirat.net |
399 | 00:21:56,512 | 00:21:57,512 | Ford�totta: 3XP3RT Szeretn�l t�mogatni? - Paypal.me/3XP3RT subirat.net | Ford�totta: 3XP3RT Szeretn�l t�mogatni? - Paypal.me/3XP3RT subirat.net |