This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,870 | 00:00:02,202 | ... آنچه گذشت | ... آنچه گذشت |
2 | 00:00:02,204 | 00:00:04,115 | .یه گروهی از زمینیها توی سنکتوم ساکن شدن | .یه گروهی از زمینیها توی سنکتوم ساکن شدن |
3 | 00:00:04,117 | 00:00:06,063 | .پرایمها از چهارتا خانواده به وجود اومدن | .پرایمها از چهارتا خانواده به وجود اومدن |
4 | 00:00:06,066 | 00:00:07,362 | .ما خون یکسانی داریم کلارک .خون سلطنتی | .ما خون یکسانی داریم کلارک .خون سلطنتی |
5 | 00:00:07,364 | 00:00:09,037 | .بخاطر همینم اونا رفتن سراغ دلیلا | .بخاطر همینم اونا رفتن سراغ دلیلا |
6 | 00:00:09,040 | 00:00:10,336 | .فرزندان گابریل، رز منو دزدین | .فرزندان گابریل، رز منو دزدین |
7 | 00:00:10,338 | 00:00:12,182 | .ما میدونیم که اونا هنوز اینجان | .ما میدونیم که اونا هنوز اینجان |
8 | 00:00:12,184 | 00:00:13,789 | .ما همه جارو داخل محوطه گشتیم | .ما همه جارو داخل محوطه گشتیم |
9 | 00:00:13,791 | 00:00:15,532 | اگه دختر خودت بود همینقدر خونسرد بودی؟ | اگه دختر خودت بود همینقدر خونسرد بودی؟ |
10 | 00:00:15,534 | 00:00:17,303 | !من نمیدونستم که تو یه دختر داشتی | !من نمیدونستم که تو یه دختر داشتی |
11 | 00:00:17,306 | 00:00:19,312 | .اون شش سال پیش بر اثر یه سقوط فوت کرد | .اون شش سال پیش بر اثر یه سقوط فوت کرد |
12 | 00:00:19,314 | 00:00:20,913 | یه سری چیزا و آدمایی توی این .جنگل هستن که میخوان ما رو بکشن | یه سری چیزا و آدمایی توی این .جنگل هستن که میخوان ما رو بکشن |
13 | 00:00:20,915 | 00:00:22,651 | اگه عقب بمونی میمیری. | اگه عقب بمونی میمیری. |
14 | 00:00:22,653 | 00:00:24,592 | .فرزندان گابریل جمع بشید. | .فرزندان گابریل جمع بشید. |
15 | 00:00:24,594 | 00:00:27,760 | -.مرگ بر پرایمها - ...مرگ بر پرایمها. مرگ بر | -.مرگ بر پرایمها - ...مرگ بر پرایمها. مرگ بر |
16 | 00:00:27,762 | 00:00:29,872 | .پرایمها و اسلحهها دست مان | .پرایمها و اسلحهها دست مان |
17 | 00:00:29,874 | 00:00:31,506 | .بیاین پیروزیمون رو ببریم خونه | .بیاین پیروزیمون رو ببریم خونه |
18 | 00:00:31,508 | 00:00:33,482 | .اکتیویا، اونا مردم مارو میکشن | .اکتیویا، اونا مردم مارو میکشن |
19 | 00:00:33,484 | 00:00:34,556 | .باهاشون درگیر نشو | .باهاشون درگیر نشو |
20 | 00:00:34,558 | 00:00:35,933 | آه | آه |
21 | 00:00:35,935 | 00:00:37,576 | .خودتی و خودت | .خودتی و خودت |
22 | 00:00:37,578 | 00:00:39,591 | میخوای چیکار کنی؟ اینجا تنهام بزاری؟ | میخوای چیکار کنی؟ اینجا تنهام بزاری؟ |
23 | 00:00:39,593 | 00:00:41,604 | .آره، به نفع خودته | .آره، به نفع خودته |
24 | 00:00:41,606 | 00:00:42,767 | .که اینطور، بهتر بود توی همون دره میمردم | .که اینطور، بهتر بود توی همون دره میمردم |
25 | 00:00:59,765 | 00:01:05,428 | .نگران نباش، خودم یادت میدم | .نگران نباش، خودم یادت میدم |
26 | 00:01:05,430 | 00:01:07,751 | کنار اومدن، وفق دادن. | کنار اومدن، وفق دادن. |
27 | 00:01:10,367 | 00:01:12,389 | غالب شدن. | غالب شدن. |
28 | 00:01:14,112 | 00:01:15,800 | خوبه که دیگه هیچ تکاوری نمونده. | خوبه که دیگه هیچ تکاوری نمونده. |
29 | 00:01:15,803 | 00:01:18,549 | بخاطر دزدیدن این کلی اذیت میشدم. | بخاطر دزدیدن این کلی اذیت میشدم. |
30 | 00:01:18,551 | 00:01:21,302 | .حرومزادههای لعنتی | .حرومزادههای لعنتی |
31 | 00:01:34,290 | 00:01:36,244 | ،تا حالا کسی بهت یاد نداده که بی ادبیه | ،تا حالا کسی بهت یاد نداده که بی ادبیه |
32 | 00:01:36,246 | 00:01:38,231 | تو صورت کسی نور بندازی؟ | تو صورت کسی نور بندازی؟ |
33 | 00:01:38,233 | 00:01:40,353 | .تو الان باید نگران خودت باشی | .تو الان باید نگران خودت باشی |
34 | 00:01:40,355 | 00:01:42,274 | ... مطمئن باش تو بیشتر از 3 نفر نیاز داری | ... مطمئن باش تو بیشتر از 3 نفر نیاز داری |
35 | 00:01:42,276 | 00:01:44,362 | .که منو بتونی منو بکشی | .که منو بتونی منو بکشی |
36 | 00:01:44,364 | 00:01:47,145 | .بچهت به یه جای امن برای زندگی نیاز داره | .بچهت به یه جای امن برای زندگی نیاز داره |
37 | 00:01:47,147 | 00:01:49,233 | .من میتونم این شرایط رو واست فراهم کنم | .من میتونم این شرایط رو واست فراهم کنم |
38 | 00:01:49,235 | 00:01:50,492 | .گوشم با توئه | .گوشم با توئه |
39 | 00:01:50,494 | 00:01:53,142 | .کمکمون کن رز رو بگردونیم | .کمکمون کن رز رو بگردونیم |
40 | 00:01:53,144 | 00:01:55,097 | و 3 نفر پرایمی که مردن، | و 3 نفر پرایمی که مردن، |
41 | 00:01:55,099 | 00:01:57,218 | و راسل پرایم، نامش مقدس باد... | و راسل پرایم، نامش مقدس باد... |
42 | 00:01:57,220 | 00:01:59,073 | .به بچه ت اجازه میده که توی سنکتوم بزرگ شه. | .به بچه ت اجازه میده که توی سنکتوم بزرگ شه. |
43 | 00:01:59,075 | 00:02:02,088 | !بچهم نه خودم | !بچهم نه خودم |
44 | 00:02:02,090 | 00:02:05,073 | .پیشنهاد اینه، میخوای قبول کن میخوای نکن | .پیشنهاد اینه، میخوای قبول کن میخوای نکن |
45 | 00:02:08,153 | 00:02:12,161 | .بزار حدس بزنم .بچهه برای توئه | .بزار حدس بزنم .بچهه برای توئه |
46 | 00:02:12,163 | 00:02:14,381 | !نه دقیقا | !نه دقیقا |
47 | 00:02:14,383 | 00:02:17,430 | وظیفهی من محافظت و خدمت به | وظیفهی من محافظت و خدمت به |
48 | 00:02:17,432 | 00:02:19,019 | .پرایم بعدیه | .پرایم بعدیه |
49 | 00:02:19,021 | 00:02:21,308 | .محافظ. فهمیدم | .محافظ. فهمیدم |
50 | 00:02:22,998 | 00:02:24,721 | !اونجا ترکوندی ها | !اونجا ترکوندی ها |
51 | 00:02:26,378 | 00:02:30,915 | ... میدونی، من، اینو از بین | ... میدونی، من، اینو از بین |
52 | 00:02:30,917 | 00:02:32,274 | .وسایلات برداشتم | .وسایلات برداشتم |
53 | 00:02:32,276 | 00:02:34,858 | .کسایی که رز رو بردن، الان همهی اسلحهها هم دستشونه | .کسایی که رز رو بردن، الان همهی اسلحهها هم دستشونه |
54 | 00:02:34,860 | 00:02:36,120 | حالا تو هم داری. | حالا تو هم داری. |
55 | 00:02:39,996 | 00:02:43,540 | حالا معاملهای داریم یا نه؟ | حالا معاملهای داریم یا نه؟ |
56 | 00:02:43,542 | 00:02:45,794 | .به یه شرط | .به یه شرط |
57 | 00:02:47,253 | 00:02:48,990 | !یه موتور میخوام | !یه موتور میخوام |
3 | 00:02:49,015 | 00:02:56,033 | .::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-| | .::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-| |
4 | 00:02:56,057 | 00:03:01,071 | .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* | .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* |
21 | 00:03:01,094 | 00:03:08,213 | «: مـتـرجـمـیـن: سارا نصیری، میثم موسویان :» .:: Meysam.Unicorn, Galadriel ::. | «: مـتـرجـمـیـن: سارا نصیری، میثم موسویان :» .:: Meysam.Unicorn, Galadriel ::. |
58 | 00:03:37,187 | 00:03:38,931 | .آره، اینم که حاضره | .آره، اینم که حاضره |
59 | 00:03:38,933 | 00:03:42,122 | بنظرت اذیتش کردن؟ | بنظرت اذیتش کردن؟ |
60 | 00:03:42,124 | 00:03:47,026 | !جید، رز رو بهمون برمیگردونه | !جید، رز رو بهمون برمیگردونه |
61 | 00:03:47,028 | 00:03:48,169 | ،و تا وقتی که اینکارو بکنه امیدوارم | ،و تا وقتی که اینکارو بکنه امیدوارم |
62 | 00:03:48,171 | 00:03:50,116 | .توهم برای کنسل کردن روز نامگذاری یه تجدیدنظری بکنی | .توهم برای کنسل کردن روز نامگذاری یه تجدیدنظری بکنی |
63 | 00:03:50,119 | 00:03:52,367 | .سپر رفته بالا .اونا دیگه نمیتونن بیان داخل | .سپر رفته بالا .اونا دیگه نمیتونن بیان داخل |
64 | 00:03:52,370 | 00:03:54,755 | .من نگران این نیستم که چی اون بیرونه | .من نگران این نیستم که چی اون بیرونه |
65 | 00:03:56,400 | 00:03:58,414 | .اونا نقشه ها رو داشتن | .اونا نقشه ها رو داشتن |
66 | 00:03:58,416 | 00:04:00,799 | اونا میدونستن کیارو هدف قرار بدن .و حتی اونا دقیقا کجا زندگی میکنن | اونا میدونستن کیارو هدف قرار بدن .و حتی اونا دقیقا کجا زندگی میکنن |
67 | 00:04:00,801 | 00:04:02,175 | ... ما باید به مردم بگیم که | ... ما باید به مردم بگیم که |
68 | 00:04:02,178 | 00:04:03,486 | .اونا بتونن در حالت آماده باش باشن | .اونا بتونن در حالت آماده باش باشن |
69 | 00:04:03,488 | 00:04:05,133 | ،ما باید قبول کنیم که اونا توی سنکتوم | ،ما باید قبول کنیم که اونا توی سنکتوم |
70 | 00:04:05,134 | 00:04:06,476 | .جاسوس دارن | .جاسوس دارن |
71 | 00:04:06,478 | 00:04:08,256 | .ما سه پرایم رو از دست دادیم | .ما سه پرایم رو از دست دادیم |
72 | 00:04:08,258 | 00:04:10,641 | .اونا رز رو بردن، به دلایلا حمله کردن | .اونا رز رو بردن، به دلایلا حمله کردن |
73 | 00:04:10,643 | 00:04:12,321 | از من میخوای چیکار کنم؟ | از من میخوای چیکار کنم؟ |
74 | 00:04:12,322 | 00:04:14,202 | هر دومون میدونیم که این زمان بندی اتفاقی نبوده. | هر دومون میدونیم که این زمان بندی اتفاقی نبوده. |
75 | 00:04:14,204 | 00:04:16,152 | .اونا میدونستن امروز روز نامگذاریه | .اونا میدونستن امروز روز نامگذاریه |
76 | 00:04:17,597 | 00:04:19,679 | .کنسلش کن راسل .پرایا میتونه منتظر بمونه | .کنسلش کن راسل .پرایا میتونه منتظر بمونه |
77 | 00:04:19,680 | 00:04:22,535 | اگه جوزفین بود، بازم همین رو میگفتی؟ | اگه جوزفین بود، بازم همین رو میگفتی؟ |
78 | 00:04:24,415 | 00:04:29,385 | .آره، اگه کنسلش کنیم گابریل برنده میشه | .آره، اگه کنسلش کنیم گابریل برنده میشه |
79 | 00:04:29,387 | 00:04:31,367 | .ما حتی نمیدونیم که اون زندست یا نه | .ما حتی نمیدونیم که اون زندست یا نه |
80 | 00:04:31,369 | 00:04:33,653 | هدفش زندست. | هدفش زندست. |
81 | 00:04:36,778 | 00:04:38,858 | .محافظای بیشتری برای دلایلا میفرستم | .محافظای بیشتری برای دلایلا میفرستم |
82 | 00:04:38,860 | 00:04:40,706 | !محض اطمینان | !محض اطمینان |
83 | 00:04:40,707 | 00:04:44,468 | .خوبه ولی خیلی نزدیکش نباشن | .خوبه ولی خیلی نزدیکش نباشن |
84 | 00:04:44,470 | 00:04:47,425 | .این روزِ اونه، و من هرگز با ترس خرابش نمیکنم | .این روزِ اونه، و من هرگز با ترس خرابش نمیکنم |
85 | 00:05:01,601 | 00:05:03,817 | والدینم عاشق اینجا میشدن. | والدینم عاشق اینجا میشدن. |
86 | 00:05:03,819 | 00:05:07,984 | .هی، این روز نامگذاری منه | .هی، این روز نامگذاری منه |
87 | 00:05:10,638 | 00:05:14,129 | .درد و دل کردن، این کاریه که امروز انجام میدیم | .درد و دل کردن، این کاریه که امروز انجام میدیم |
88 | 00:05:14,131 | 00:05:16,716 | ... در روز نامگذاری، ما سعی میکنیم هر چیزی رو که | ... در روز نامگذاری، ما سعی میکنیم هر چیزی رو که |
89 | 00:05:16,718 | 00:05:18,128 | .براش احساس گناه میکنیم، جبران کنیم | .براش احساس گناه میکنیم، جبران کنیم |
90 | 00:05:18,130 | 00:05:20,077 | .باشه | .باشه |
91 | 00:05:22,058 | 00:05:23,905 | ... بهت گفته بودم که | ... بهت گفته بودم که |
92 | 00:05:23,907 | 00:05:25,785 | .چجوری کل زندگیم رو توی فضاپیما گذروندم | .چجوری کل زندگیم رو توی فضاپیما گذروندم |
93 | 00:05:25,787 | 00:05:27,936 | .اوهوم | .اوهوم |
94 | 00:05:27,938 | 00:05:32,875 | تمام اون مدت ... فقط ما بودیم و | تمام اون مدت ... فقط ما بودیم و |
95 | 00:05:34,085 | 00:05:36,300 | ،و چهرههای پشت شیشه | ،و چهرههای پشت شیشه |
96 | 00:05:36,302 | 00:05:39,054 | ،آدمایی که نمیتونستم باهاشون حرف بزنم | ،آدمایی که نمیتونستم باهاشون حرف بزنم |
97 | 00:05:39,057 | 00:05:42,917 | .دوستایی که نمیتونستم داشته باشم | .دوستایی که نمیتونستم داشته باشم |
98 | 00:05:42,919 | 00:05:46,983 | ،بدجوری دوست داشتم بشناسمشون ... من میخواستم | ،بدجوری دوست داشتم بشناسمشون ... من میخواستم |
99 | 00:05:49,234 | 00:05:50,643 | .اینو داشته باشم | .اینو داشته باشم |
100 | 00:05:50,645 | 00:05:54,293 | ،وقتی تصمیم گرفتم به خواب انجمادی (کرایو) برم | ،وقتی تصمیم گرفتم به خواب انجمادی (کرایو) برم |
101 | 00:05:54,295 | 00:05:58,209 | ،پدر و مادرم گفتن که درکم میکنن | ،پدر و مادرم گفتن که درکم میکنن |
102 | 00:05:58,211 | 00:06:03,100 | این کار یعنی من دیگه هیچوقت .نمیتونم دوباره ببینمشون | این کار یعنی من دیگه هیچوقت .نمیتونم دوباره ببینمشون |
103 | 00:06:05,176 | 00:06:08,422 | همهی پدر و مادرا گاهی مجبورن .که بچه هاشون رو رها کنن | همهی پدر و مادرا گاهی مجبورن .که بچه هاشون رو رها کنن |
104 | 00:06:08,424 | 00:06:12,306 | ولی اونا منو رها نکردن | ولی اونا منو رها نکردن |
105 | 00:06:12,308 | 00:06:16,426 | .چون من نمرده بودم | .چون من نمرده بودم |
106 | 00:06:19,137 | 00:06:21,382 | .من تبدیل شدم به یه چهره پشت شیشه | .من تبدیل شدم به یه چهره پشت شیشه |
107 | 00:06:23,257 | 00:06:25,096 | من اونا رو اذیت کردم و | من اونا رو اذیت کردم و |
108 | 00:06:25,098 | 00:06:27,574 | .بخاطرش احساس گناه میکنم | .بخاطرش احساس گناه میکنم |
109 | 00:06:27,575 | 00:06:29,819 | ... بخاطر اینکه اونا باعث شدن من اینجا باشم | ... بخاطر اینکه اونا باعث شدن من اینجا باشم |
110 | 00:06:32,162 | 00:06:33,770 | .پیش تو | .پیش تو |
111 | 00:06:35,377 | 00:06:37,821 | میدونی من چه فکری میکنم؟ | میدونی من چه فکری میکنم؟ |
112 | 00:06:39,629 | 00:06:45,253 | .ما باید از همهی لحظاتمون برای شادی استفاده کنیم | .ما باید از همهی لحظاتمون برای شادی استفاده کنیم |
113 | 00:06:46,257 | 00:06:48,242 | یکم دیر نکردی؟ | یکم دیر نکردی؟ |
114 | 00:06:48,244 | 00:06:51,160 | !اوه، جبران میکنم | !اوه، جبران میکنم |
115 | 00:06:56,426 | 00:06:59,174 | .ممنونم | .ممنونم |
116 | 00:07:04,839 | 00:07:06,426 | .خیلی قشنگه | .خیلی قشنگه |
117 | 00:07:06,429 | 00:07:08,148 | ،بدون تو | ،بدون تو |
118 | 00:07:08,150 | 00:07:10,169 | .هیچکدوم این اتفاقا ممکن نبود | .هیچکدوم این اتفاقا ممکن نبود |
119 | 00:07:10,171 | 00:07:12,024 | .به سمت سالن بزرگ | .به سمت سالن بزرگ |
120 | 00:07:12,026 | 00:07:15,170 | .عجله کن و خیلی مراقب باش .اون برای یه نفر خیلی اینو دوست داره | .عجله کن و خیلی مراقب باش .اون برای یه نفر خیلی اینو دوست داره |
121 | 00:07:15,172 | 00:07:17,091 | چه خبره؟ | چه خبره؟ |
122 | 00:07:17,092 | 00:07:18,284 | .بنظرم یه جور جشنه | .بنظرم یه جور جشنه |
123 | 00:07:18,286 | 00:07:20,303 | "چه خبره؟" .امروز روز نامگذاریه | "چه خبره؟" .امروز روز نامگذاریه |
124 | 00:07:20,305 | 00:07:22,624 | .و شما مهمون های افتخاری ما هستین | .و شما مهمون های افتخاری ما هستین |
125 | 00:07:28,387 | 00:07:30,339 | .هه هه هه. میدونم | .هه هه هه. میدونم |
126 | 00:07:30,341 | 00:07:32,261 | !یه شیرینی درستحسابی میتونه روزتو بسازه | !یه شیرینی درستحسابی میتونه روزتو بسازه |
127 | 00:07:32,263 | 00:07:34,116 | !اینم از دلایلا | !اینم از دلایلا |
128 | 00:07:39,151 | 00:07:41,536 | .چقد خوشگل شدی دلایلا | .چقد خوشگل شدی دلایلا |
129 | 00:07:44,913 | 00:07:46,007 | .قهرمان من | .قهرمان من |
130 | 00:07:48,822 | 00:07:50,212 | -حالت چطوره؟ - .عالی | -حالت چطوره؟ - .عالی |
131 | 00:07:50,214 | 00:07:52,530 | خودم باید ببینم. | خودم باید ببینم. |
132 | 00:07:52,532 | 00:07:56,768 | .از این طرف. بزار یه نگاهی بهت بندازیم. تو هم همینطور | .از این طرف. بزار یه نگاهی بهت بندازیم. تو هم همینطور |
133 | 00:07:56,770 | 00:07:57,863 | .بریم | .بریم |
134 | 00:08:04,918 | 00:08:08,130 | !ممم! ممم .واقعا معرکهست | !ممم! ممم .واقعا معرکهست |
135 | 00:08:08,132 | 00:08:10,712 | .زود خوب شدی | .زود خوب شدی |
136 | 00:08:10,714 | 00:08:12,402 | .میدونم .با یه خواب راحت | .میدونم .با یه خواب راحت |
137 | 00:08:12,404 | 00:08:14,787 | خواب،ها؟ اینجا به سکس میگن خواب؟ | خواب،ها؟ اینجا به سکس میگن خواب؟ |
138 | 00:08:14,789 | 00:08:17,899 | .اوهوم. اوهوم | .اوهوم. اوهوم |
139 | 00:08:17,901 | 00:08:19,623 | .بابتش متاسفم | .بابتش متاسفم |
140 | 00:08:25,684 | 00:08:29,790 | .پرایای اول .نامش مقدس باد | .پرایای اول .نامش مقدس باد |
141 | 00:08:29,792 | 00:08:31,678 | تو خلبانی، درسته؟ | تو خلبانی، درسته؟ |
142 | 00:08:31,680 | 00:08:32,803 | .آره | .آره |
143 | 00:08:32,805 | 00:08:34,824 | .فکر میکنم ازش خوشت میاد | .فکر میکنم ازش خوشت میاد |
144 | 00:08:34,826 | 00:08:37,539 | اونا موتورسیکلت داشتن؟ | اونا موتورسیکلت داشتن؟ |
145 | 00:08:37,541 | 00:08:39,791 | هنوزم دارن. مکانیکی ها هنوز بعد از 200 سال | هنوزم دارن. مکانیکی ها هنوز بعد از 200 سال |
146 | 00:08:39,793 | 00:08:41,614 | اونا رو درست میکنن. | اونا رو درست میکنن. |
147 | 00:08:41,616 | 00:08:42,873 | دارم میام! | دارم میام! |
148 | 00:08:42,875 | 00:08:44,462 | .جوزایا، مراقب باش | .جوزایا، مراقب باش |
149 | 00:08:44,464 | 00:08:45,688 | صبر کن،مکانیکی کجاست؟ | صبر کن،مکانیکی کجاست؟ |
150 | 00:08:45,690 | 00:08:48,437 | ... سوال آخر از وقتی که فلج شده بودی | ... سوال آخر از وقتی که فلج شده بودی |
151 | 00:08:48,439 | 00:08:50,557 | چیا یادت میاد؟ | چیا یادت میاد؟ |
152 | 00:08:50,559 | 00:08:52,643 | !همه چی رو یادمه | !همه چی رو یادمه |
153 | 00:08:52,645 | 00:08:54,695 | .خب، نگران نباش | .خب، نگران نباش |
154 | 00:08:54,697 | 00:08:56,683 | .بعد از امشب، انگار نه انگار چیزی شده | .بعد از امشب، انگار نه انگار چیزی شده |
155 | 00:08:56,685 | 00:08:58,108 | تو حالت خوب میشه کامل. | تو حالت خوب میشه کامل. |
156 | 00:08:58,110 | 00:09:00,458 | .متشکرم | .متشکرم |
157 | 00:09:00,460 | 00:09:02,778 | .حالا واسه تو | .حالا واسه تو |
158 | 00:09:02,780 | 00:09:04,401 | .بهت که گفتم، من خوبم | .بهت که گفتم، من خوبم |
159 | 00:09:04,403 | 00:09:08,420 | .خب، به مامانت قول دادم که مطمئن شم حالت خوبه | .خب، به مامانت قول دادم که مطمئن شم حالت خوبه |
160 | 00:09:08,422 | 00:09:11,278 | .لعنتی، بعد میگه خوبم | .لعنتی، بعد میگه خوبم |
161 | 00:09:11,280 | 00:09:14,400 | .اون خیلی حساسه، مامانتو میگم | .اون خیلی حساسه، مامانتو میگم |
162 | 00:09:14,402 | 00:09:16,959 | بهش اجازه دادم به کتابخونهی پزشکیمون .دسترسی داشته باشه | بهش اجازه دادم به کتابخونهی پزشکیمون .دسترسی داشته باشه |
163 | 00:09:16,961 | 00:09:19,983 | و بهم گفتن که میخواد یه تخت پزشکی برامون بیاره | و بهم گفتن که میخواد یه تخت پزشکی برامون بیاره |
164 | 00:09:19,985 | 00:09:22,407 | ... بهتره که مخفی نگهش داری | ... بهتره که مخفی نگهش داری |
165 | 00:09:22,409 | 00:09:24,567 | .مگر اینکه بخوای مردم بپرستنت | .مگر اینکه بخوای مردم بپرستنت |
166 | 00:09:24,569 | 00:09:26,928 | .آره، خیلی بد میشه | .آره، خیلی بد میشه |
167 | 00:09:31,247 | 00:09:32,908 | .امیدوارم بعدا ببینمت | .امیدوارم بعدا ببینمت |
168 | 00:09:39,885 | 00:09:41,278 | اون خوشگله | اون خوشگله |
169 | 00:09:41,280 | 00:09:43,271 | برو بابا | برو بابا |
170 | 00:09:43,273 | 00:09:45,897 | پس از الان به بعد دیگه اینجوریه آره؟ | پس از الان به بعد دیگه اینجوریه آره؟ |
171 | 00:09:45,899 | 00:09:47,391 | چرا که نه؟ | چرا که نه؟ |
172 | 00:09:47,393 | 00:09:50,480 | به نظرم حق یه فرصت دیگه رو باهم داریم، نداریم؟ | به نظرم حق یه فرصت دیگه رو باهم داریم، نداریم؟ |
173 | 00:09:50,482 | 00:09:53,305 | چیزی که گفتی، معنیش اینه که دوباره میتونم برم مدرسه؟ | چیزی که گفتی، معنیش اینه که دوباره میتونم برم مدرسه؟ |
174 | 00:09:53,307 | 00:09:54,601 | .نه، مدی | .نه، مدی |
175 | 00:09:54,603 | 00:09:57,590 | -.کلارک -.هی، ما که در موردش حرف زده بودیم | -.کلارک -.هی، ما که در موردش حرف زده بودیم |
176 | 00:09:57,592 | 00:09:59,219 | .تو انتخاب شدی که فرمانده باشی | .تو انتخاب شدی که فرمانده باشی |
177 | 00:09:59,221 | 00:10:00,581 | که فرمانده بودن یه سری .مسئولیتها رو به دنبال داره | که فرمانده بودن یه سری .مسئولیتها رو به دنبال داره |
178 | 00:10:00,583 | 00:10:02,441 | به نظرت قراره چی بشه؟ | به نظرت قراره چی بشه؟ |
179 | 00:10:02,443 | 00:10:05,131 | .هیشکی قرار نیست بفهمه که من خون سیاه دارم | .هیشکی قرار نیست بفهمه که من خون سیاه دارم |
180 | 00:10:05,133 | 00:10:07,125 | .ساکت، گایا الان توی فضاپیما منتظرته | .ساکت، گایا الان توی فضاپیما منتظرته |
181 | 00:10:07,127 | 00:10:08,421 | .با میلر و جکسون | .با میلر و جکسون |
182 | 00:10:08,423 | 00:10:11,413 | .اون در مورد شیدهدا بهم گفته | .اون در مورد شیدهدا بهم گفته |
183 | 00:10:12,775 | 00:10:14,269 | میدونی که میتونی استعفا بدی، آره؟ | میدونی که میتونی استعفا بدی، آره؟ |
184 | 00:10:14,271 | 00:10:16,095 | شعله رو در بیاری. | شعله رو در بیاری. |
185 | 00:10:16,097 | 00:10:17,524 | .هیشکی سرزنشت نمیکنه | .هیشکی سرزنشت نمیکنه |
186 | 00:10:17,526 | 00:10:19,154 | خودم میکنم | خودم میکنم |
187 | 00:10:21,447 | 00:10:24,268 | میرم برای ادامه آموزش هام. | میرم برای ادامه آموزش هام. |
188 | 00:10:24,270 | 00:10:26,129 | .همتون بیاید | .همتون بیاید |
189 | 00:10:26,131 | 00:10:28,291 | .دلمون نمیخواد مراسم افتتاحیه رو از دست بدیم | .دلمون نمیخواد مراسم افتتاحیه رو از دست بدیم |
190 | 00:10:34,038 | 00:10:35,332 | مورفی و اموری؟ | مورفی و اموری؟ |
191 | 00:10:35,334 | 00:10:37,159 | .با بقیه رفتن که فضاپیما رو نگهبانی بدن | .با بقیه رفتن که فضاپیما رو نگهبانی بدن |
192 | 00:10:37,161 | 00:10:39,252 | مورفی فرصت اینکه نقش یه احمق مست رو بازی کنه از دست داده؟ | مورفی فرصت اینکه نقش یه احمق مست رو بازی کنه از دست داده؟ |
193 | 00:10:39,254 | 00:10:41,046 | .حالا نگران شدم | .حالا نگران شدم |
194 | 00:10:41,048 | 00:10:43,006 | .حالش خوب میشه | .حالش خوب میشه |
195 | 00:10:43,008 | 00:10:44,966 | .شاید بقیمون هم باید بریم اونجا | .شاید بقیمون هم باید بریم اونجا |
196 | 00:10:44,968 | 00:10:48,189 | .چی؟ نه .من به این نیاز دارم | .چی؟ نه .من به این نیاز دارم |
197 | 00:10:48,191 | 00:10:49,651 | .ما توی مهمون پرایم ها هستیم | .ما توی مهمون پرایم ها هستیم |
198 | 00:10:49,653 | 00:10:51,711 | ،اگه خودمون رو توی فضاپیما حبس کنیم | ،اگه خودمون رو توی فضاپیما حبس کنیم |
199 | 00:10:51,713 | 00:10:53,172 | .ممکنه که ناراحت بشن | .ممکنه که ناراحت بشن |
200 | 00:10:53,174 | 00:10:56,120 | جوردن؟ .بچهها، بیاید | جوردن؟ .بچهها، بیاید |
201 | 00:11:03,249 | 00:11:05,190 | .من میرم بار | .من میرم بار |
202 | 00:11:08,771 | 00:11:12,720 | بیا، نمیخوای که اولین اعتراف رو از دست بدی؟ | بیا، نمیخوای که اولین اعتراف رو از دست بدی؟ |
203 | 00:11:16,234 | 00:11:19,046 | .خیلی خوشگل شدی | .خیلی خوشگل شدی |
204 | 00:11:31,161 | 00:11:33,303 | .به روز نامگذاری خوش آمدین | .به روز نامگذاری خوش آمدین |
205 | 00:11:35,176 | 00:11:38,455 | .امروز چهار رکن از سنکتوم را مشاهده میکنیم | .امروز چهار رکن از سنکتوم را مشاهده میکنیم |
206 | 00:11:38,457 | 00:11:40,262 | اونا | اونا |
207 | 00:11:40,264 | 00:11:44,479 | توبه کردن، رشد دوباره .شادی، تجدید حیات | توبه کردن، رشد دوباره .شادی، تجدید حیات |
208 | 00:11:44,481 | 00:11:46,521 | .درسته، تجدید حیات | .درسته، تجدید حیات |
209 | 00:11:46,523 | 00:11:49,499 | !تجدید حیات | !تجدید حیات |
210 | 00:11:49,501 | 00:11:53,181 | .امروز، ما برگشت پرایای عزیزمان رو جشن میگیریم | .امروز، ما برگشت پرایای عزیزمان رو جشن میگیریم |
211 | 00:11:53,183 | 00:11:54,554 | .نامش مقدس باد | .نامش مقدس باد |
212 | 00:11:54,556 | 00:11:56,395 | .بهراستی | .بهراستی |
213 | 00:11:56,397 | 00:12:01,316 | همونطور که نام رو به اندازه دلایلای عزیزمون دوست داریم | همونطور که نام رو به اندازه دلایلای عزیزمون دوست داریم |
214 | 00:12:08,411 | 00:12:11,254 | همونطور که در هر مراسم .نامگذاری انجام این کار رو میکنیم | همونطور که در هر مراسم .نامگذاری انجام این کار رو میکنیم |
215 | 00:12:11,256 | 00:12:14,668 | .من روند جبران کردن را آغاز میکنم | .من روند جبران کردن را آغاز میکنم |
216 | 00:12:14,670 | 00:12:19,755 | به عنوان رهبرتون، وظیفهی منه .که هممون رو سالم نگه دارم | به عنوان رهبرتون، وظیفهی منه .که هممون رو سالم نگه دارم |
217 | 00:12:19,757 | 00:12:21,665 | ... در طول زمان خورشید سرخ | ... در طول زمان خورشید سرخ |
218 | 00:12:23,472 | 00:12:25,311 | ... کیلی | ... کیلی |
219 | 00:12:25,313 | 00:12:27,788 | من بهت بدی کردم | من بهت بدی کردم |
220 | 00:12:27,790 | 00:12:29,494 | ،وقتی فهمیدم تو و خونوادت | ،وقتی فهمیدم تو و خونوادت |
221 | 00:12:29,496 | 00:12:31,068 | نتونستید تا قبل از خورشید گرفتگی | نتونستید تا قبل از خورشید گرفتگی |
222 | 00:12:31,070 | 00:12:32,439 | به رایکر برسید. | به رایکر برسید. |
223 | 00:12:32,442 | 00:12:34,380 | .من در رو بستم | .من در رو بستم |
224 | 00:12:34,382 | 00:12:37,526 | ،تا جایی که تونستم در رو باز نگه داشتم | ،تا جایی که تونستم در رو باز نگه داشتم |
225 | 00:12:37,529 | 00:12:40,840 | .تا وقتی که جون بقیه در خطر افتاد | .تا وقتی که جون بقیه در خطر افتاد |
226 | 00:12:40,842 | 00:12:46,396 | .این یه تصمیم با عواقب غم انگیز بود | .این یه تصمیم با عواقب غم انگیز بود |
227 | 00:12:46,398 | 00:12:48,872 | .من دلشکستگیت رو درک میکنم | .من دلشکستگیت رو درک میکنم |
228 | 00:12:48,874 | 00:12:51,351 | .من دردت رو میدونم | .من دردت رو میدونم |
229 | 00:12:54,163 | 00:12:56,505 | .من هر روز بیشتر دلم برای جوزفین تنگ میشه | .من هر روز بیشتر دلم برای جوزفین تنگ میشه |
230 | 00:12:59,818 | 00:13:03,399 | ... و این حقیقت که من باعث این درد برای شما شدم | ... و این حقیقت که من باعث این درد برای شما شدم |
231 | 00:13:14,779 | 00:13:16,955 | .ممنون | .ممنون |
232 | 00:13:23,613 | 00:13:25,687 | .و الان نوبت شماست | .و الان نوبت شماست |
233 | 00:13:25,689 | 00:13:27,695 | .به همسایهت بگو دوستشون داری | .به همسایهت بگو دوستشون داری |
234 | 00:13:27,697 | 00:13:30,574 | .آسیب هایی که به بعضیها رسوندی رو جبران کن | .آسیب هایی که به بعضیها رسوندی رو جبران کن |
235 | 00:13:30,576 | 00:13:32,650 | .خودتون رو خالی کنین | .خودتون رو خالی کنین |
236 | 00:13:43,093 | 00:13:45,001 | هی. میتونم باهات صحبت کنم؟ | هی. میتونم باهات صحبت کنم؟ |
237 | 00:13:47,377 | 00:13:50,822 | بزار حدس بزنم. من ایستگاه اول تور عذرخواهیتم؟ | بزار حدس بزنم. من ایستگاه اول تور عذرخواهیتم؟ |
238 | 00:13:50,824 | 00:13:53,869 | .ریون، لطفا به من گوش کن | .ریون، لطفا به من گوش کن |
239 | 00:13:55,811 | 00:13:57,851 | ... من متاسفم | ... من متاسفم |
240 | 00:13:57,853 | 00:13:59,791 | ... برای قضیهی دره | ... برای قضیهی دره |
241 | 00:13:59,793 | 00:14:04,143 | برای مکریری و ارتشش، برای شاو | برای مکریری و ارتشش، برای شاو |
242 | 00:14:04,146 | 00:14:06,050 | .خفه شو | .خفه شو |
243 | 00:14:06,052 | 00:14:07,857 | .اونو وارد داستان نکن | .اونو وارد داستان نکن |
244 | 00:14:07,859 | 00:14:10,000 | .اون میخواست تو شاد باشی،ریون | .اون میخواست تو شاد باشی،ریون |
245 | 00:14:10,002 | 00:14:14,885 | .آخرین حرفش این بود که تو لایق خوشبختیای | .آخرین حرفش این بود که تو لایق خوشبختیای |
246 | 00:14:14,887 | 00:14:16,994 | .تو ما رو تحویل دادی | .تو ما رو تحویل دادی |
247 | 00:14:16,996 | 00:14:19,102 | .آدمای خوبی بخاطر تو جونشونو از دست دادن | .آدمای خوبی بخاطر تو جونشونو از دست دادن |
248 | 00:14:19,104 | 00:14:21,111 | ... شاو داشت عذاب میکشید | ... شاو داشت عذاب میکشید |
249 | 00:14:21,113 | 00:14:23,121 | .و همشم تقصیر تو بود | .و همشم تقصیر تو بود |
250 | 00:14:27,975 | 00:14:30,882 | میدونی چیه؟ | میدونی چیه؟ |
251 | 00:14:30,885 | 00:14:34,873 | خود مشکل هیچی رو نمیتونه جبران کنه. | خود مشکل هیچی رو نمیتونه جبران کنه. |
252 | 00:14:34,875 | 00:14:37,154 | ،هر وقت که یه کار وحشتناکی انجام میدی | ،هر وقت که یه کار وحشتناکی انجام میدی |
253 | 00:14:37,156 | 00:14:39,970 | .میگی که متاسفی | .میگی که متاسفی |
254 | 00:14:39,972 | 00:14:42,284 | .و بعدش دوباره تکرار میکنی | .و بعدش دوباره تکرار میکنی |
255 | 00:14:42,285 | 00:14:46,240 | .کلارک گریفین و انتخابهای عجیب و غریبش | .کلارک گریفین و انتخابهای عجیب و غریبش |
256 | 00:14:46,242 | 00:14:49,091 | حداقل جرات داشته باش که پای حرفت وایسی | حداقل جرات داشته باش که پای حرفت وایسی |
257 | 00:14:49,092 | 00:14:53,013 | بلامی، کسی که توی چاله مبارزه تنهاش گذاشتی بمیره | بلامی، کسی که توی چاله مبارزه تنهاش گذاشتی بمیره |
258 | 00:14:53,015 | 00:14:55,126 | .خواهر خودش رو ول کرد توی جنگل بمیره | .خواهر خودش رو ول کرد توی جنگل بمیره |
259 | 00:14:55,128 | 00:14:58,144 | بخاطر اینکه اون یه تهدید برای .همه چیز و همه کس بود | بخاطر اینکه اون یه تهدید برای .همه چیز و همه کس بود |
260 | 00:14:58,146 | 00:14:59,988 | که باهاش مرتبط بودن | که باهاش مرتبط بودن |
261 | 00:14:59,990 | 00:15:01,732 | خب، حدس بزن | خب، حدس بزن |
262 | 00:15:01,734 | 00:15:04,783 | ،تنها تفاوت تو و اون | ،تنها تفاوت تو و اون |
263 | 00:15:04,785 | 00:15:08,330 | اینه که اکتیویا تظاهر نمیکنه که .بخاطر کاراش احساس بدی داره | اینه که اکتیویا تظاهر نمیکنه که .بخاطر کاراش احساس بدی داره |
264 | 00:15:14,082 | 00:15:17,324 | بسه دیگه انقد دروغ نگو، میدونیم اون که بهش میگن کلارک یه میزبان بود | بسه دیگه انقد دروغ نگو، میدونیم اون که بهش میگن کلارک یه میزبان بود |
265 | 00:15:17,326 | 00:15:20,535 | - .ولش کن - .خفهشو، اون بالاخره حرف میزنه | - .ولش کن - .خفهشو، اون بالاخره حرف میزنه |
266 | 00:15:20,537 | 00:15:21,538 | چند تا خونسیاه باهات اومدن؟ | چند تا خونسیاه باهات اومدن؟ |
267 | 00:15:21,540 | 00:15:23,244 | .نه | .نه |
268 | 00:15:23,246 | 00:15:25,216 | پس زاویر خدا بهت رحم کنه | پس زاویر خدا بهت رحم کنه |
269 | 00:15:25,218 | 00:15:27,156 | ،اگه تو بگی که اون پیرمرد اینو تایید نمیکنه | ،اگه تو بگی که اون پیرمرد اینو تایید نمیکنه |
270 | 00:15:27,158 | 00:15:29,129 | .نه، اون نمیکنه | .نه، اون نمیکنه |
271 | 00:15:29,131 | 00:15:30,401 | حق با اونه. پیرمردِ به محض .اینکه برگردیم اونو به حرف میاره | حق با اونه. پیرمردِ به محض .اینکه برگردیم اونو به حرف میاره |
272 | 00:15:30,403 | 00:15:32,106 | .پیرمردِ حتی باهامون حرف هم نمیزنه | .پیرمردِ حتی باهامون حرف هم نمیزنه |
273 | 00:15:32,108 | 00:15:33,879 | .ما نمیدونیم که اون زندست یا نه | .ما نمیدونیم که اون زندست یا نه |
274 | 00:15:33,881 | 00:15:35,116 | چکار کنیم؟ | چکار کنیم؟ |
275 | 00:15:35,118 | 00:15:36,454 | توی آنومالی دنبالش بگردیم؟ | توی آنومالی دنبالش بگردیم؟ |
276 | 00:15:36,456 | 00:15:40,568 | من که نمیگردم. تو چی؟ | من که نمیگردم. تو چی؟ |
277 | 00:15:40,570 | 00:15:43,243 | تو چطور نوچه؟ | تو چطور نوچه؟ |
278 | 00:15:43,245 | 00:15:44,848 | همین فکرو میکردم | همین فکرو میکردم |
279 | 00:15:44,850 | 00:15:47,324 | .دیگه راه رفتن کافیه | .دیگه راه رفتن کافیه |
280 | 00:15:47,326 | 00:15:48,494 | ما سراشون رو میسوزونیم، بچه میزبان و دختر زمینی رو میکشیم | ما سراشون رو میسوزونیم، بچه میزبان و دختر زمینی رو میکشیم |
281 | 00:15:48,496 | 00:15:50,234 | تا بتونیم... | تا بتونیم... |
282 | 00:15:52,342 | 00:15:54,179 | میخوای بهم شلیک کنی؟ | میخوای بهم شلیک کنی؟ |
283 | 00:15:54,181 | 00:15:55,651 | .واقعا ترجیح میدم که شلیک نکنم | .واقعا ترجیح میدم که شلیک نکنم |
284 | 00:15:55,653 | 00:15:57,860 | .بقیهی واحدت انتظارتو میکشه | .بقیهی واحدت انتظارتو میکشه |
285 | 00:16:01,940 | 00:16:03,344 | .برید | .برید |
286 | 00:16:13,011 | 00:16:14,579 | قابلی نداشت. | قابلی نداشت. |
287 | 00:16:14,581 | 00:16:16,455 | ||
288 | 00:16:18,428 --> 00:16:21,269 .باهاشون حرف بزن خواهش میکنم | 00:16:18,428 --> 00:16:21,269 .باهاشون حرف بزن خواهش میکنم | ||
289 | 00:16:21,270 | 00:16:23,008 | .اگه نزنی کارمون تمومه | .اگه نزنی کارمون تمومه |
290 | 00:16:23,010 | 00:16:24,446 | .اجازه نمیدم این اتفاق بیفته | .اجازه نمیدم این اتفاق بیفته |
291 | 00:16:24,448 | 00:16:26,253 | .اما اونا هیولان | .اما اونا هیولان |
292 | 00:16:28,462 | 00:16:30,401 | منم همینطور | منم همینطور |
293 | 00:16:35,484 | 00:16:37,389 | حواستون باشه. ممکن هر لحظه برسن | حواستون باشه. ممکن هر لحظه برسن |
294 | 00:16:53,778 | 00:16:55,715 | ||
295 | 00:16:55,717 --> 00:16:59,062 بخور. طعمش بهتر از شکلشه | 00:16:55,717 --> 00:16:59,062 بخور. طعمش بهتر از شکلشه | ||
296 | 00:17:00,800 | 00:17:04,177 | .اون جواب منفی داد | .اون جواب منفی داد |
297 | 00:17:04,179 | 00:17:06,517 | خیلی قدر نشناسی، اینو میدونی؟ | خیلی قدر نشناسی، اینو میدونی؟ |
298 | 00:17:06,519 | 00:17:08,557 | !اونا اینجان | !اونا اینجان |
299 | 00:17:08,560 | 00:17:10,832 | مرگ خود زندگیه | مرگ خود زندگیه |
300 | 00:17:10,834 | 00:17:14,170 | .ساکت بمون، شاید اینجوری زنده بمونی | .ساکت بمون، شاید اینجوری زنده بمونی |
301 | 00:17:14,173 | 00:17:17,708 | ،اوه، تو هم بدون قبل از اینکه اون طناب رو پاره کنی | ،اوه، تو هم بدون قبل از اینکه اون طناب رو پاره کنی |
302 | 00:17:17,710 | 00:17:20,477 | !شاهرگ اصلیت رو پاره میکنی | !شاهرگ اصلیت رو پاره میکنی |
303 | 00:17:20,479 | 00:17:21,779 | جاسوستون گفت که شما سه تا پرایم | جاسوستون گفت که شما سه تا پرایم |
304 | 00:17:21,781 | 00:17:22,882 | رو جدسدشون رو دارید. | رو جدسدشون رو دارید. |
305 | 00:17:22,884 | 00:17:24,683 | .آره، اون فقط یه بچهست | .آره، اون فقط یه بچهست |
306 | 00:17:24,685 | 00:17:27,454 | .زاویر میخواد که اونو به عنوان حیوون خونگیش زنده نگه داره | .زاویر میخواد که اونو به عنوان حیوون خونگیش زنده نگه داره |
307 | 00:17:27,456 | 00:17:29,923 | من میگم اونو الان بکشیم. | من میگم اونو الان بکشیم. |
308 | 00:17:29,925 | 00:17:33,630 | .هیس، به زودی میری پیش دوستات | .هیس، به زودی میری پیش دوستات |
309 | 00:17:36,935 | 00:17:38,636 | ،در روز نامگذاری | ،در روز نامگذاری |
310 | 00:17:38,638 | 00:17:40,470 | ،به برکت درخشندگی دو خورشید | ،به برکت درخشندگی دو خورشید |
311 | 00:17:40,472 | 00:17:43,476 | ،تاریکیهای گذشتهمان را آشکار میکنیم | ،تاریکیهای گذشتهمان را آشکار میکنیم |
312 | 00:17:52,656 | 00:17:54,589 | .روشنایی خیلی زیباست | .روشنایی خیلی زیباست |
313 | 00:17:54,591 | 00:17:55,693 | ||
314 | 00:17:57,828 --> 00:17:59,896 ظاهرا فانوس های پرنده | 00:17:57,828 --> 00:17:59,896 ظاهرا فانوس های پرنده | ||
315 | 00:17:59,898 | 00:18:01,965 | .گناهانت رو همراه خودشون میبرند | .گناهانت رو همراه خودشون میبرند |
316 | 00:18:01,967 | 00:18:05,570 | .کاش همینقدر آسون باشه | .کاش همینقدر آسون باشه |
317 | 00:18:05,572 | 00:18:07,207 | .شایدم باشه | .شایدم باشه |
318 | 00:18:09,544 | 00:18:11,245 | من نوشتم ."ترک کردنت توی پولیس" | من نوشتم ."ترک کردنت توی پولیس" |
319 | 00:18:11,247 | 00:18:13,884 | ،کلارک تمومش کن .بیا ادامش ندیم | ،کلارک تمومش کن .بیا ادامش ندیم |
320 | 00:18:15,585 | 00:18:19,725 | ...کاری که کردم ... اونجوری تنهات گذاشتم | ...کاری که کردم ... اونجوری تنهات گذاشتم |
321 | 00:18:23,296 | 00:18:25,231 | .خیلی متاسفم بلامی | .خیلی متاسفم بلامی |
322 | 00:18:30,639 | 00:18:32,572 | ،من میدونم چه حسی داره وقتی که بخاطر یه نفر | ،من میدونم چه حسی داره وقتی که بخاطر یه نفر |
323 | 00:18:32,575 | 00:18:33,841 | .همه چیو به خطر بندازی | .همه چیو به خطر بندازی |
324 | 00:18:33,843 | 00:18:35,876 | میدونم مدی خانواده توئه. | میدونم مدی خانواده توئه. |
325 | 00:18:35,878 | 00:18:38,547 | هی | هی |
326 | 00:18:38,550 | 00:18:40,850 | تو هم خانواده من هستی. | تو هم خانواده من هستی. |
327 | 00:18:40,852 | 00:18:43,587 | اینو فراموش کرده بودم | اینو فراموش کرده بودم |
328 | 00:18:43,589 | 00:18:46,619 | اما قول میدم هیچوقت دوباره فراموشش نمیکنم. | اما قول میدم هیچوقت دوباره فراموشش نمیکنم. |
329 | 00:18:47,952 | 00:18:50,250 | خیلی برام مهمی. | خیلی برام مهمی. |
330 | 00:18:52,715 | 00:18:53,947 | کلارک | کلارک |
331 | 00:19:02,673 | 00:19:05,236 | میخوای امتحانش کنی؟ | میخوای امتحانش کنی؟ |
332 | 00:19:05,238 | 00:19:08,666 | خیلی گناه کردم. فانوسم هوا نمیره. | خیلی گناه کردم. فانوسم هوا نمیره. |
333 | 00:19:08,669 | 00:19:11,499 | اکتاویا؟ | اکتاویا؟ |
334 | 00:19:12,865 | 00:19:14,528 | دیگه امروز جبران کافیه | دیگه امروز جبران کافیه |
335 | 00:19:14,530 | 00:19:16,561 | باشه. | باشه. |
336 | 00:19:19,759 | 00:19:21,855 | ما به اندازه کافی بحث کردیم. | ما به اندازه کافی بحث کردیم. |
337 | 00:19:21,857 | 00:19:24,620 | من با تاش موافقم. خون سیاه رو بکشیم. | من با تاش موافقم. خون سیاه رو بکشیم. |
338 | 00:19:24,622 | 00:19:25,852 | یه روز نامگذاری کمتر برای متوقف کردن. | یه روز نامگذاری کمتر برای متوقف کردن. |
339 | 00:19:25,854 | 00:19:28,616 | به اون هم میخوای شلیک کنی الان؟ | به اون هم میخوای شلیک کنی الان؟ |
340 | 00:19:28,619 | 00:19:30,215 | دوباره میگم. ما نجاتشون میدیم. | دوباره میگم. ما نجاتشون میدیم. |
341 | 00:19:30,217 | 00:19:31,681 | نمیکشیمشون. اینو میدونی | نمیکشیمشون. اینو میدونی |
342 | 00:19:31,683 | 00:19:32,913 | اما عیب نداره. میتونی به پیرمرد بگی | اما عیب نداره. میتونی به پیرمرد بگی |
343 | 00:19:32,916 | 00:19:34,645 | که ما قاتل شدیم. | که ما قاتل شدیم. |
344 | 00:19:34,647 | 00:19:36,643 | - هی. - اونا رفتن! | - هی. - اونا رفتن! |
345 | 00:19:36,645 | 00:19:38,675 | وای نه. | وای نه. |
346 | 00:19:38,677 | 00:19:39,808 | هر جور راحتی. | هر جور راحتی. |
347 | 00:19:39,810 | 00:19:41,574 | اونا رو زنده برگردونید! | اونا رو زنده برگردونید! |
348 | 00:19:44,538 | 00:19:45,904 | پیداشون کنید! | پیداشون کنید! |
349 | 00:20:25,805 | 00:20:27,870 | خیلی خب. زود باش. | خیلی خب. زود باش. |
350 | 00:20:29,502 | 00:20:30,632 | روشن شو. | روشن شو. |
351 | 00:20:30,635 | 00:20:32,831 | زود باش! | زود باش! |
352 | 00:20:32,833 | 00:20:35,930 | دعوا دارین؟ | دعوا دارین؟ |
353 | 00:20:38,794 | 00:20:40,524 | آره. درستش میکنیم. | آره. درستش میکنیم. |
354 | 00:20:40,526 | 00:20:42,890 | به نظر میاد مشکل سوخت داره. | به نظر میاد مشکل سوخت داره. |
355 | 00:20:42,892 | 00:20:45,487 | خیلی خوبه. | خیلی خوبه. |
356 | 00:20:45,489 | 00:20:46,786 | میزاری؟ | میزاری؟ |
357 | 00:20:46,788 | 00:20:47,820 | بفرما. | بفرما. |
358 | 00:20:50,718 | 00:20:52,481 | من به اندازه خودم دعوا کردم | من به اندازه خودم دعوا کردم |
359 | 00:20:52,483 | 00:20:54,213 | با موتورای بد قلق. | با موتورای بد قلق. |
360 | 00:20:54,215 | 00:20:55,712 | سوختش چیه؟ | سوختش چیه؟ |
361 | 00:20:55,714 | 00:20:58,776 | اتانول، تخمیر شده از ذرت زمین. | اتانول، تخمیر شده از ذرت زمین. |
362 | 00:20:58,778 | 00:21:02,440 | برای مدت زیادی اینو ول کرده بودیم. | برای مدت زیادی اینو ول کرده بودیم. |
363 | 00:21:02,442 | 00:21:04,438 | برای مادرمه. | برای مادرمه. |
364 | 00:21:04,440 | 00:21:05,837 | اون هر چیزی که میدونم رو به من یاد داد، | اون هر چیزی که میدونم رو به من یاد داد، |
365 | 00:21:05,839 | 00:21:08,137 | برای همین فکر کردم این حداقل کاریه که امروز میتونم براش بکنم. | برای همین فکر کردم این حداقل کاریه که امروز میتونم براش بکنم. |
366 | 00:21:10,469 | 00:21:12,764 | به نظر میاد که مهمونی خفنی رو داری از دست میدی. | به نظر میاد که مهمونی خفنی رو داری از دست میدی. |
367 | 00:21:12,766 | 00:21:15,163 | آره. در قصر رو باز کردن | آره. در قصر رو باز کردن |
368 | 00:21:15,165 | 00:21:16,862 | اول ما میریم مهمونی. بعدش دعا میکنیم | اول ما میریم مهمونی. بعدش دعا میکنیم |
369 | 00:21:16,864 | 00:21:19,126 | خیلی خوشم نمیاد. | خیلی خوشم نمیاد. |
370 | 00:21:19,128 | 00:21:21,726 | تازه، خوبه که برای یه تغییری هم که شده تنها باشم. | تازه، خوبه که برای یه تغییری هم که شده تنها باشم. |
371 | 00:21:23,824 | 00:21:25,821 | باشه. پس ولت میکنم. | باشه. پس ولت میکنم. |
372 | 00:21:25,823 | 00:21:27,622 | منظورم تو نبودی. | منظورم تو نبودی. |
373 | 00:21:29,620 | 00:21:31,616 | - رایکر. - ریون. | - رایکر. - ریون. |
374 | 00:21:31,618 | 00:21:33,414 | نشونه شوم مرگ. چه باحال. (معنی ریون:کلاغ) | نشونه شوم مرگ. چه باحال. (معنی ریون:کلاغ) |
375 | 00:21:33,416 | 00:21:35,547 | راستش این یه تصور غلطه. | راستش این یه تصور غلطه. |
376 | 00:21:36,414 | 00:21:38,543 | امیدوارم. | امیدوارم. |
377 | 00:21:38,545 | 00:21:40,474 | گوش کن، من دستایی که اون مغز داره رو لازم دارم... | گوش کن، من دستایی که اون مغز داره رو لازم دارم... |
378 | 00:21:40,476 | 00:21:41,710 | پس اینجا بمون باشه؟ | پس اینجا بمون باشه؟ |
379 | 00:21:53,466 | 00:21:57,861 | | |
380 | 00:21:57,863 | 00:22:03,390 | | |
381 | 00:22:03,392 | 00:22:06,554 | | |
382 | 00:22:06,556 | 00:22:08,452 | | |
383 | 00:22:08,454 | 00:22:12,383 | | |
384 | 00:22:12,385 | 00:22:15,547 | | |
385 | 00:22:15,549 | 00:22:17,347 | | |
386 | 00:22:23,076 | 00:22:24,073 | | |
387 | 00:22:24,075 | 00:22:25,473 | نه نه نه نه نه. | نه نه نه نه نه. |
388 | 00:22:28,437 | 00:22:32,400 | | |
389 | 00:22:32,401 | 00:22:33,567 | | |
390 | 00:22:42,692 | 00:22:45,455 | | |
391 | 00:22:45,457 | 00:22:48,056 | | |
392 | 00:22:50,121 | 00:22:54,115 | | |
393 | 00:22:54,117 | 00:22:58,712 | | |
394 | 00:22:58,714 | 00:23:01,576 | | |
395 | 00:23:01,578 | 00:23:03,010 | هی | هی |
396 | 00:23:07,373 | 00:23:08,604 | مشکل چیه؟ | مشکل چیه؟ |
397 | 00:23:08,606 | 00:23:10,802 | آخرین باری که توی مهمونی بودم، | آخرین باری که توی مهمونی بودم، |
398 | 00:23:10,804 | 00:23:13,066 | خواهرم دستگیر شد. | خواهرم دستگیر شد. |
399 | 00:23:13,069 | 00:23:15,598 | بلامی اگه قراره بخاطر تنها گذاشتنش | بلامی اگه قراره بخاطر تنها گذاشتنش |
400 | 00:23:15,600 | 00:23:17,494 | خود خوری کنی، برو پیداش کن. | خود خوری کنی، برو پیداش کن. |
401 | 00:23:17,497 | 00:23:19,656 | نه، خود خوری نمیکنم. | نه، خود خوری نمیکنم. |
402 | 00:23:19,658 | 00:23:21,320 | دارم انسانیت به خرج میدم... | دارم انسانیت به خرج میدم... |
403 | 00:23:21,323 | 00:23:24,482 | وقتی آدمایی که دوستشون دارم تو دردسر میوفتن | وقتی آدمایی که دوستشون دارم تو دردسر میوفتن |
404 | 00:23:24,484 | 00:23:26,312 | یا میمیرن احساساتی میشم. | یا میمیرن احساساتی میشم. |
405 | 00:23:26,314 | 00:23:29,706 | اکویی که توی رینگ میشناختم اینجوری بود. | اکویی که توی رینگ میشناختم اینجوری بود. |
406 | 00:23:29,708 | 00:23:32,035 | چرا تو نیستی؟ | چرا تو نیستی؟ |
407 | 00:23:32,037 | 00:23:34,298 | این قضیه در مورد من نیست. | این قضیه در مورد من نیست. |
408 | 00:23:34,300 | 00:23:38,291 | نه؟ ما سه روز پیش مانتی و هارپر رو از دست دادیم. | نه؟ ما سه روز پیش مانتی و هارپر رو از دست دادیم. |
409 | 00:23:38,293 | 00:23:39,755 | چه حسی راجب اون داری؟ | چه حسی راجب اون داری؟ |
410 | 00:23:39,757 | 00:23:42,985 | چون من نمیدونم. | چون من نمیدونم. |
411 | 00:23:44,615 | 00:23:46,377 | من دیروز خواهرم رو از دست دادم. | من دیروز خواهرم رو از دست دادم. |
412 | 00:23:46,379 | 00:23:49,304 | یکم برام طول میکشه که حس بدی نداشته باشم، | یکم برام طول میکشه که حس بدی نداشته باشم، |
413 | 00:23:49,306 | 00:23:50,669 | مثل یه جاسوس خوب ازگدا. | مثل یه جاسوس خوب ازگدا. |
414 | 00:23:50,671 | 00:23:53,366 | اما سعیمو میکنم. | اما سعیمو میکنم. |
415 | 00:24:08,573 | 00:24:10,302 | بیا. | بیا. |
416 | 00:24:11,267 | 00:24:12,463 | دیگه نمیتونم | دیگه نمیتونم |
417 | 00:24:12,465 | 00:24:14,394 | رز، اونا میخوان ما رو بکشن | رز، اونا میخوان ما رو بکشن |
418 | 00:24:14,396 | 00:24:16,256 | اگه توقف کنی میمیری. | اگه توقف کنی میمیری. |
419 | 00:24:16,258 | 00:24:18,487 | همه جدا شید! پخش شید! | همه جدا شید! پخش شید! |
420 | 00:24:18,488 | 00:24:21,681 | رز گوش کن به من. میدونم ترسیدی. | رز گوش کن به من. میدونم ترسیدی. |
421 | 00:24:21,683 | 00:24:23,378 | اما ترس یه شیطانه. | اما ترس یه شیطانه. |
422 | 00:24:23,380 | 00:24:25,240 | چشماتو ببند و به خودت بگو | چشماتو ببند و به خودت بگو |
423 | 00:24:25,242 | 00:24:26,639 | که تو نترسیدی. | که تو نترسیدی. |
424 | 00:24:26,641 | 00:24:28,302 | من نترسیدم. | من نترسیدم. |
425 | 00:24:28,304 | 00:24:31,330 | خوبه. خوبه. میبینی؟ اینجوری شیطان رو شکست میدی. | خوبه. خوبه. میبینی؟ اینجوری شیطان رو شکست میدی. |
426 | 00:24:31,332 | 00:24:33,227 | پس مهم نیست چی شنیدی، چشمات رو ببند، | پس مهم نیست چی شنیدی، چشمات رو ببند، |
427 | 00:24:33,229 | 00:24:35,590 | و اینو بگو باشه؟ انجامش بده. | و اینو بگو باشه؟ انجامش بده. |
428 | 00:24:35,591 | 00:24:38,517 | من نترسیدم. من نترسیدم. | من نترسیدم. من نترسیدم. |
429 | 00:24:38,519 | 00:24:39,949 | - میبینمشون! - بیا. | - میبینمشون! - بیا. |
430 | 00:24:39,951 | 00:24:43,376 | من میبرمت خونه، قول میدم. | من میبرمت خونه، قول میدم. |
431 | 00:24:43,378 | 00:24:46,404 | من نترسیدم. من نترسیدم. | من نترسیدم. من نترسیدم. |
432 | 00:24:46,406 | 00:24:48,167 | - حرکت نکن. - ایست! اینجان. | - حرکت نکن. - ایست! اینجان. |
433 | 00:24:48,170 | 00:24:50,532 | برو! محاصرشون کن! | برو! محاصرشون کن! |
434 | 00:25:10,597 | 00:25:11,828 | چوب خوبی داری. | چوب خوبی داری. |
435 | 00:25:13,191 | 00:25:15,395 | رز. وای خدا رو شکر. | رز. وای خدا رو شکر. |
436 | 00:25:15,397 | 00:25:17,599 | نه هنوز. مطمئن شو که همشون مردن. | نه هنوز. مطمئن شو که همشون مردن. |
437 | 00:25:17,601 | 00:25:19,502 | نمردن. | نمردن. |
438 | 00:25:19,504 | 00:25:23,142 | نه. اون یکی برای منه. | نه. اون یکی برای منه. |
439 | 00:25:23,144 | 00:25:24,814 | | |
440 | 00:25:29,489 | 00:25:31,427 | نه! | نه! |
441 | 00:25:55,239 | 00:25:58,244 | فکر کنم قرارمون کنسله. | فکر کنم قرارمون کنسله. |
442 | 00:26:02,552 | 00:26:04,220 | الان چکار میکنی؟ | الان چکار میکنی؟ |
443 | 00:26:04,222 | 00:26:06,257 | یکی از اونا اینجا نبود. | یکی از اونا اینجا نبود. |
444 | 00:26:06,259 | 00:26:10,232 | من پیداش میکنم و می کشمش. | من پیداش میکنم و می کشمش. |
445 | 00:26:10,234 | 00:26:12,269 | اون رهبرشون بود؟ | اون رهبرشون بود؟ |
446 | 00:26:12,271 | 00:26:14,273 | نه. رهبرشون یه پیرمرده که... | نه. رهبرشون یه پیرمرده که... |
447 | 00:26:14,275 | 00:26:16,711 | تو دیدیش، پیرمرده رو؟ | تو دیدیش، پیرمرده رو؟ |
448 | 00:26:16,713 | 00:26:18,380 | نه | نه |
449 | 00:26:18,382 | 00:26:20,452 | از چیزی که شنیدم، اونا اصلا نمیدونن | از چیزی که شنیدم، اونا اصلا نمیدونن |
450 | 00:26:20,454 | 00:26:22,422 | که اون زندست یا مرده. | که اون زندست یا مرده. |
451 | 00:26:22,425 | 00:26:25,996 | اما گه هنوز زنده باشه و من بکشمش... | اما گه هنوز زنده باشه و من بکشمش... |
452 | 00:26:25,998 | 00:26:27,598 | پرایمز به قرار پایبند میمونه. | پرایمز به قرار پایبند میمونه. |
453 | 00:26:27,600 | 00:26:30,370 | مطمئنم. | مطمئنم. |
454 | 00:26:30,372 | 00:26:32,310 | پس اینو انجام شده بدون. | پس اینو انجام شده بدون. |
455 | 00:26:34,313 | 00:26:36,250 | موفق باشی. | موفق باشی. |
456 | 00:26:47,638 | 00:26:49,475 | به نظر میاد که یه همکار پیدا کردی. | به نظر میاد که یه همکار پیدا کردی. |
457 | 00:26:51,379 | 00:26:54,483 | بیا. نشونت میدم چطور اینو سوار شی. | بیا. نشونت میدم چطور اینو سوار شی. |
458 | 00:26:54,485 | 00:26:56,086 | ما تروریست ها رو میکشتیم. | ما تروریست ها رو میکشتیم. |
459 | 00:26:56,088 | 00:26:58,024 | شیاطین زمین میشن | شیاطین زمین میشن |
460 | 00:26:58,025 | 00:26:59,493 | قهرمانان سنکتوم. | قهرمانان سنکتوم. |
461 | 00:26:59,495 | 00:27:00,530 | به همین راحتی. | به همین راحتی. |
462 | 00:27:02,400 | 00:27:03,703 | نظرت چیه؟ | نظرت چیه؟ |
463 | 00:27:10,382 | 00:27:12,384 | من پایم. | من پایم. |
464 | 00:27:12,386 | 00:27:13,821 | مثل دشمن لباس پوشیدی. هوشمندانست. | مثل دشمن لباس پوشیدی. هوشمندانست. |
465 | 00:27:13,823 | 00:27:15,590 | خفه شو. | خفه شو. |
466 | 00:27:15,592 | 00:27:19,033 | میبینی؟ شروع یه دوستی قشنگ. | میبینی؟ شروع یه دوستی قشنگ. |
467 | 00:27:22,740 | 00:27:24,541 | خیلی خب. | خیلی خب. |
468 | 00:27:24,543 | 00:27:26,443 | تو روشنش کردی. | تو روشنش کردی. |
469 | 00:27:26,445 | 00:27:29,586 | فکر میکنم خیلی به خودت افتخار میکنی. | فکر میکنم خیلی به خودت افتخار میکنی. |
470 | 00:27:32,859 | 00:27:34,726 | فکر میکردم تو یه مکانیک هستی. | فکر میکردم تو یه مکانیک هستی. |
471 | 00:27:34,728 | 00:27:39,505 | هستم، اما یه پرایم هم هستم که نامگذاریش دیر شده. | هستم، اما یه پرایم هم هستم که نامگذاریش دیر شده. |
472 | 00:27:41,742 | 00:27:44,080 | باید بعضی وقتا ببریمش بیرون. | باید بعضی وقتا ببریمش بیرون. |
473 | 00:27:46,451 | 00:27:48,520 | نگو که سوار نمیشی. | نگو که سوار نمیشی. |
474 | 00:27:48,522 | 00:27:51,425 | نه، هنوز نه، اما مطمئنم که میتونم یادبگیرم. | نه، هنوز نه، اما مطمئنم که میتونم یادبگیرم. |
475 | 00:27:51,428 | 00:27:53,529 | به این شکی ندارم. | به این شکی ندارم. |
476 | 00:27:53,531 | 00:27:54,631 | خب، فعلا برو خودتو تمیز کن. | خب، فعلا برو خودتو تمیز کن. |
477 | 00:27:54,633 | 00:27:56,201 | ما میریم به قصر. | ما میریم به قصر. |
478 | 00:27:56,203 | 00:27:57,770 | وقت خوردن اون شراب خوب رسیده. | وقت خوردن اون شراب خوب رسیده. |
479 | 00:27:57,772 | 00:28:00,142 | میتونم اونا رو توی لیستت بیارم. | میتونم اونا رو توی لیستت بیارم. |
480 | 00:28:00,144 | 00:28:02,881 | برای شکوه و عزت پرایم ها، | برای شکوه و عزت پرایم ها، |
481 | 00:28:02,883 | 00:28:05,654 | مراسم داره شروع میشه... | مراسم داره شروع میشه... |
482 | 00:28:09,562 | 00:28:11,230 | نباید ما اونجا باشیم؟ | نباید ما اونجا باشیم؟ |
483 | 00:28:11,232 | 00:28:13,502 | من دقیقا همون جاییم که باید باشم. | من دقیقا همون جاییم که باید باشم. |
484 | 00:28:33,540 | 00:28:35,211 | خوشحالم که تونستی به ما ملحق شی. | خوشحالم که تونستی به ما ملحق شی. |
485 | 00:28:48,303 | 00:28:50,237 | برخیز. | برخیز. |
486 | 00:28:50,239 | 00:28:53,544 | دلایلا جنیس ورکمن، | دلایلا جنیس ورکمن، |
487 | 00:28:53,546 | 00:28:55,881 | مثل هر کدوم از ما برگزیده شدی | مثل هر کدوم از ما برگزیده شدی |
488 | 00:28:55,883 | 00:28:59,655 | که معجزه بزرگ سنکتوم رو دریافت کنی. | که معجزه بزرگ سنکتوم رو دریافت کنی. |
489 | 00:28:59,657 | 00:29:01,325 | این افتخار رو قبول میکنی؟ | این افتخار رو قبول میکنی؟ |
490 | 00:29:01,327 | 00:29:03,563 | بله عالیجناب، قبول میکنم. | بله عالیجناب، قبول میکنم. |
491 | 00:29:03,565 | 00:29:05,333 | خیلی خب. | خیلی خب. |
492 | 00:29:05,336 | 00:29:07,538 | پس بیا جلو و نامگذاری شو. | پس بیا جلو و نامگذاری شو. |
493 | 00:29:33,622 | 00:29:35,323 | منو ببوس. | منو ببوس. |
494 | 00:29:35,325 | 00:29:37,329 | | |
495 | 00:29:39,767 | 00:29:42,672 | نزار من یه قیافه پشت شیشه بمونم. | نزار من یه قیافه پشت شیشه بمونم. |
496 | 00:30:23,717 | 00:30:25,087 | تموم شد؟ | تموم شد؟ |
497 | 00:30:26,723 | 00:30:28,158 | هنوز نه. | هنوز نه. |
498 | 00:30:28,160 | 00:30:30,028 | ببخشید اگه بیدارت کردم. | ببخشید اگه بیدارت کردم. |
499 | 00:30:30,030 | 00:30:31,799 | بیدار نشدم. | بیدار نشدم. |
500 | 00:30:41,519 | 00:30:43,882 | وای خدا. اینجا خیلی قشنگه. | وای خدا. اینجا خیلی قشنگه. |
501 | 00:30:43,884 | 00:30:47,215 | شیطان تا ساعتی قبل از رانده شدنش | شیطان تا ساعتی قبل از رانده شدنش |
502 | 00:30:47,217 | 00:30:49,982 | فرشته مورد علاقه خدا در بهشت بود. | فرشته مورد علاقه خدا در بهشت بود. |
503 | 00:30:51,748 | 00:30:52,978 | از نمایش نامه "بوته آزمایشه" (اثر آرتور میلر) | از نمایش نامه "بوته آزمایشه" (اثر آرتور میلر) |
504 | 00:30:52,980 | 00:30:55,810 | نمایشنامه مورد علاقه گابریله. | نمایشنامه مورد علاقه گابریله. |
505 | 00:30:55,812 | 00:30:59,210 | که توسط پرایم ها ممنوع شده، پس از من نقل قول نکن. | که توسط پرایم ها ممنوع شده، پس از من نقل قول نکن. |
506 | 00:30:59,212 | 00:31:01,742 | معناش چیه؟ | معناش چیه؟ |
507 | 00:31:01,744 | 00:31:05,141 | خب، فکر کنم یعنی که | خب، فکر کنم یعنی که |
508 | 00:31:05,143 | 00:31:08,773 | هر داستانی دو طرف قضیه داره. | هر داستانی دو طرف قضیه داره. |
509 | 00:31:08,775 | 00:31:10,841 | پس اون طرف قضیه رو به من بگو. | پس اون طرف قضیه رو به من بگو. |
510 | 00:31:14,840 | 00:31:18,802 | فقط همینو بدون که هر کسی توی سنکتوم | فقط همینو بدون که هر کسی توی سنکتوم |
511 | 00:31:18,804 | 00:31:20,771 | به تقدس پرایم ها اعتقادی نداره. | به تقدس پرایم ها اعتقادی نداره. |
512 | 00:31:22,204 | 00:31:23,969 | تقدس. | تقدس. |
513 | 00:31:31,966 | 00:31:33,766 | باید اینو ببینم. | باید اینو ببینم. |
514 | 00:31:56,491 | 00:31:58,091 | این یه سرگرمیه. | این یه سرگرمیه. |
515 | 00:32:00,856 | 00:32:02,753 | باید منو ببخشی. | باید منو ببخشی. |
516 | 00:32:02,755 | 00:32:06,119 | چهره های جدید برای کشیده شدن خیلی جالبن. | چهره های جدید برای کشیده شدن خیلی جالبن. |
517 | 00:32:06,121 | 00:32:08,787 | میخوای بدونی چرا تو رو انتخاب کردم. | میخوای بدونی چرا تو رو انتخاب کردم. |
518 | 00:32:10,720 | 00:32:12,817 | فکر کنم بخاطر خونمه. | فکر کنم بخاطر خونمه. |
519 | 00:32:12,819 | 00:32:15,186 | خیلی خب. میتونی وقتم رو تلف نکنی | خیلی خب. میتونی وقتم رو تلف نکنی |
520 | 00:32:15,188 | 00:32:16,987 | و بگی چند نفر مثل تو هست. | و بگی چند نفر مثل تو هست. |
521 | 00:32:16,989 | 00:32:19,088 | هیچکی. حالا اگه ببخشی... | هیچکی. حالا اگه ببخشی... |
522 | 00:32:19,090 | 00:32:20,889 | کلارک | کلارک |
523 | 00:32:20,891 | 00:32:22,757 | من کسی نیستم که باید ازش بترسی. | من کسی نیستم که باید ازش بترسی. |
524 | 00:32:22,759 | 00:32:24,826 | پس از سر راهم برو کنار. | پس از سر راهم برو کنار. |
525 | 00:32:24,828 | 00:32:26,428 | کلارک به من گوش کن! | کلارک به من گوش کن! |
526 | 00:32:29,064 | 00:32:30,965 | | |
527 | 00:32:32,901 | 00:32:35,035 | میرندا 8 | میرندا 8 |
528 | 00:32:36,937 | 00:32:39,671 | نگران نباش. فلج موقتیه. | نگران نباش. فلج موقتیه. |
529 | 00:32:43,908 | 00:32:45,741 | وقتی که ببریمت پیش فرزندان گابریل، | وقتی که ببریمت پیش فرزندان گابریل، |
530 | 00:32:45,743 | 00:32:47,476 | خوب میشی. | خوب میشی. |
531 | 00:32:47,478 | 00:32:49,911 | باعث افتخاره که به شما | باعث افتخاره که به شما |
532 | 00:32:49,913 | 00:32:53,947 | پرایا، هفتمین از نسلش رو معرفی کنم. | پرایا، هفتمین از نسلش رو معرفی کنم. |
533 | 00:32:53,949 | 00:32:55,749 | نامش مقدس باد. | نامش مقدس باد. |
534 | 00:32:55,751 | 00:32:58,217 | حالا با آتش ما سنکتوم رو تطهیر میکنیم | حالا با آتش ما سنکتوم رو تطهیر میکنیم |
535 | 00:32:58,219 | 00:33:00,453 | و گناهانمون رو پاک میکنیم. | و گناهانمون رو پاک میکنیم. |
536 | 00:33:14,764 | 00:33:18,066 | دلایلا، هی. | دلایلا، هی. |
537 | 00:33:31,777 | 00:33:34,845 | پسر خوشگلم. | پسر خوشگلم. |
538 | 00:33:43,819 | 00:33:46,953 | نمیدونم چند تاشون نوشتن "قتل" | نمیدونم چند تاشون نوشتن "قتل" |
539 | 00:33:46,955 | 00:33:49,555 | میدونم ترسیدی. | میدونم ترسیدی. |
540 | 00:33:49,557 | 00:33:51,855 | فرزندان گابریل به تو صدمه نمیزنن. | فرزندان گابریل به تو صدمه نمیزنن. |
541 | 00:33:51,858 | 00:33:53,257 | امیدوارم این ژل به اندازه ای منو زنده نگه داره | امیدوارم این ژل به اندازه ای منو زنده نگه داره |
542 | 00:33:53,259 | 00:33:56,093 | که از سپر تشعشعاتی رد شم. | که از سپر تشعشعاتی رد شم. |
543 | 00:33:56,095 | 00:33:58,061 | اگه مرگ من میتونه کار پرایم ها رو به پایان برسونه، | اگه مرگ من میتونه کار پرایم ها رو به پایان برسونه، |
544 | 00:33:58,063 | 00:33:59,830 | پس ارزشش رو داره. | پس ارزشش رو داره. |
545 | 00:34:02,199 | 00:34:04,799 | جایی میری؟ | جایی میری؟ |
546 | 00:34:04,801 | 00:34:07,935 | - نمیتونی. بزار یه میزبان دیگه داشته باشن. - ببخشید کلارک. | - نمیتونی. بزار یه میزبان دیگه داشته باشن. - ببخشید کلارک. |
547 | 00:34:07,936 | 00:34:10,003 | جلوش رو بگیر. | جلوش رو بگیر. |
548 | 00:34:10,005 | 00:34:12,173 | خوبه. حالا راسل پرایم رو خبر کن. | خوبه. حالا راسل پرایم رو خبر کن. |
549 | 00:34:13,841 | 00:34:15,975 | اونو هیچ از من گیرشون نمیاد. | اونو هیچ از من گیرشون نمیاد. |
550 | 00:34:15,977 | 00:34:18,011 | برگ بر پرایم ها. | برگ بر پرایم ها. |
551 | 00:34:35,991 | 00:34:37,057 | هی | هی |
552 | 00:34:39,594 | 00:34:42,827 | ببین، من یه عوضی هستم. | ببین، من یه عوضی هستم. |
553 | 00:34:42,829 | 00:34:45,929 | داشتم احساساتم در مورد اکتاویا رو سر تو خالی میکردم. | داشتم احساساتم در مورد اکتاویا رو سر تو خالی میکردم. |
554 | 00:34:45,931 | 00:34:48,033 | و من متاسفم. | و من متاسفم. |
555 | 00:34:51,136 | 00:34:53,204 | دلم براشون تنگ شده. | دلم براشون تنگ شده. |
556 | 00:34:54,938 | 00:34:57,305 | مانتی و هارپر. | مانتی و هارپر. |
557 | 00:34:57,307 | 00:35:01,874 | شاید اینو نشون ندم، اما تنگ شده دلم. | شاید اینو نشون ندم، اما تنگ شده دلم. |
558 | 00:35:01,876 | 00:35:03,177 | میدونم. | میدونم. |
559 | 00:35:05,879 | 00:35:07,047 | میدونم. | میدونم. |
560 | 00:35:10,883 | 00:35:12,284 | حق با تو بود. | حق با تو بود. |
561 | 00:35:13,952 | 00:35:16,920 | حس میکنم دوباره دارم مثل قبل میشم. | حس میکنم دوباره دارم مثل قبل میشم. |
562 | 00:35:18,322 | 00:35:19,854 | البته که میشی. | البته که میشی. |
563 | 00:35:19,856 | 00:35:21,855 | ما برای زنده موندن میجنگیم | ما برای زنده موندن میجنگیم |
564 | 00:35:21,858 | 00:35:23,958 | از لحظه ای که رینگ رو ترک کردیم. | از لحظه ای که رینگ رو ترک کردیم. |
565 | 00:35:23,960 | 00:35:28,529 | من کل زندگیم رو برای زنده موندن جنگیدم. | من کل زندگیم رو برای زنده موندن جنگیدم. |
566 | 00:35:37,036 | 00:35:38,868 | وقتی 8 سالم بود... | وقتی 8 سالم بود... |
567 | 00:35:38,870 | 00:35:41,938 | وقتی ارتش ملکه نیا سرزمین ما رو گرفت. | وقتی ارتش ملکه نیا سرزمین ما رو گرفت. |
568 | 00:35:43,206 | 00:35:45,340 | پدرم مخالفت کرد. | پدرم مخالفت کرد. |
569 | 00:35:45,342 | 00:35:48,909 | اونا کشتنش | اونا کشتنش |
570 | 00:35:48,911 | 00:35:51,514 | در حالی که مادرم منو توی زیرزمین قایم کرده بود. | در حالی که مادرم منو توی زیرزمین قایم کرده بود. |
571 | 00:35:53,914 | 00:35:58,951 | گفت "اگه گریه کنی صدات رو میشنون." | گفت "اگه گریه کنی صدات رو میشنون." |
572 | 00:36:01,154 | 00:36:02,952 | برای همین گریه نکردم. | برای همین گریه نکردم. |
573 | 00:36:02,954 | 00:36:05,921 | به من گفتی که پدر و مادرت رو یادت نمیاد. | به من گفتی که پدر و مادرت رو یادت نمیاد. |
574 | 00:36:05,923 | 00:36:11,359 | بهترین راه برای بیرون کشیدن موشا از سوراخشون... | بهترین راه برای بیرون کشیدن موشا از سوراخشون... |
575 | 00:36:11,361 | 00:36:14,196 | شروع یک آتش سوزیه. | شروع یک آتش سوزیه. |
576 | 00:36:15,930 | 00:36:18,064 | یادمه چه بویی داشت. | یادمه چه بویی داشت. |
577 | 00:36:18,066 | 00:36:20,167 | ولی... | ولی... |
578 | 00:36:23,369 | 00:36:25,971 | دود... | دود... |
579 | 00:36:30,909 | 00:36:32,610 | موهاش... | موهاش... |
580 | 00:36:38,914 | 00:36:40,913 | وقتی نیا شنید چی شده، | وقتی نیا شنید چی شده، |
581 | 00:36:40,915 | 00:36:43,082 | اون افرادی که این کار رو کردن اعدام کرد، | اون افرادی که این کار رو کردن اعدام کرد، |
582 | 00:36:43,085 | 00:36:45,084 | منو به تروی اورد، | منو به تروی اورد، |
583 | 00:36:45,086 | 00:36:47,086 | و آموزش دادن به من رو شروع کرد. | و آموزش دادن به من رو شروع کرد. |
584 | 00:36:47,088 | 00:36:49,189 | بیا اینجا. | بیا اینجا. |
585 | 00:36:54,393 | 00:36:58,060 | متاسفم که این اتفاق برات افتاده. | متاسفم که این اتفاق برات افتاده. |
586 | 00:36:58,062 | 00:37:00,928 | اما هر چیزی که پشت سر گذاشتیم | اما هر چیزی که پشت سر گذاشتیم |
587 | 00:37:00,930 | 00:37:02,630 | ما رو به اینجا اورده. | ما رو به اینجا اورده. |
588 | 00:37:02,632 | 00:37:04,031 | از الان به بعد، | از الان به بعد، |
589 | 00:37:04,032 | 00:37:08,269 | ما به جلو حرکت میکنیم، برنمیگردیم. | ما به جلو حرکت میکنیم، برنمیگردیم. |
590 | 00:37:23,947 | 00:37:25,982 | اونو بزار روی میز و ما رو تنها بزار. | اونو بزار روی میز و ما رو تنها بزار. |
591 | 00:37:28,418 | 00:37:30,052 | این چیه؟ | این چیه؟ |
592 | 00:37:33,688 | 00:37:36,955 | کیلیان خائن بود. | کیلیان خائن بود. |
593 | 00:37:36,957 | 00:37:38,691 | اون کلارک رو فلج کرد و بعد | اون کلارک رو فلج کرد و بعد |
594 | 00:37:38,693 | 00:37:40,226 | خودش رو کشت. | خودش رو کشت. |
595 | 00:37:43,262 | 00:37:48,698 | راسل، چرا تو از پادزهر استفاده نکردی؟ | راسل، چرا تو از پادزهر استفاده نکردی؟ |
596 | 00:37:48,700 | 00:37:51,001 | میدونی چرا. | میدونی چرا. |
597 | 00:37:53,035 | 00:37:55,069 | اون خون سیاه رو داره. | اون خون سیاه رو داره. |
598 | 00:37:55,071 | 00:37:57,172 | بهم بگو این کارو نکنم، منم نمیکنم سیمون. | بهم بگو این کارو نکنم، منم نمیکنم سیمون. |
599 | 00:38:01,308 | 00:38:02,708 | جید برگشته. | جید برگشته. |
600 | 00:38:02,710 | 00:38:05,042 | رز مرده. | رز مرده. |
601 | 00:38:06,343 | 00:38:09,442 | خب، پس اینجوریه. | خب، پس اینجوریه. |
602 | 00:38:09,444 | 00:38:11,975 | هیچ میزبان دیگه ای نیست. | هیچ میزبان دیگه ای نیست. |
603 | 00:38:11,977 | 00:38:16,075 | 14 سال بین رز و دلایلا بود... 14 سال. | 14 سال بین رز و دلایلا بود... 14 سال. |
604 | 00:38:16,077 | 00:38:18,243 | جوزی هنوز سومین نفره. | جوزی هنوز سومین نفره. |
605 | 00:38:18,245 | 00:38:20,009 | یعنی که میزبانش حداقل تا 35 سال دیگه به دنیا نمیاد. | یعنی که میزبانش حداقل تا 35 سال دیگه به دنیا نمیاد. |
606 | 00:38:20,011 | 00:38:22,044 | 21 سال هم طول میکشه مغزش آماده بشه. | 21 سال هم طول میکشه مغزش آماده بشه. |
607 | 00:38:23,746 | 00:38:28,010 | میتونیم برای روز نامگذاری دخترمون 56 سال صبر کنیم، | میتونیم برای روز نامگذاری دخترمون 56 سال صبر کنیم، |
608 | 00:38:28,012 | 00:38:30,278 | یا این که میتونیم امشب برگردونیمش. | یا این که میتونیم امشب برگردونیمش. |
609 | 00:38:30,280 | 00:38:32,646 | تنها کاری که باید بکنیم کشتن این دختر بیگناهه. | تنها کاری که باید بکنیم کشتن این دختر بیگناهه. |
610 | 00:38:51,115 | 00:38:54,215 | من تزریق رو آماده میکنم. تو میزبان رو تمیز کن. | من تزریق رو آماده میکنم. تو میزبان رو تمیز کن. |
611 | 00:39:00,382 | 00:39:02,415 | متاسفم کلارک. | متاسفم کلارک. |
612 | 00:39:02,416 | 00:39:04,147 | واقعا متاسفم. | واقعا متاسفم. |
613 | 00:39:04,150 | 00:39:08,081 | خواهش میکنم گریه نکن. | خواهش میکنم گریه نکن. |
614 | 00:39:08,083 | 00:39:09,981 | قول میدم هیچ دردی حس نمیکنی. | قول میدم هیچ دردی حس نمیکنی. |
615 | 00:39:09,984 | 00:39:11,749 | ذهن میزبان پاک میشه، | ذهن میزبان پاک میشه، |
616 | 00:39:11,751 | 00:39:13,916 | اما مغزش دست نخورده میمونه. | اما مغزش دست نخورده میمونه. |
617 | 00:39:17,752 | 00:39:20,717 | تو به ما هدیه بزرگی میدی کلارک، | تو به ما هدیه بزرگی میدی کلارک، |
618 | 00:39:20,719 | 00:39:24,316 | بدنت رو قربانی میکنی که کس دیگه زنده بمونه. | بدنت رو قربانی میکنی که کس دیگه زنده بمونه. |
619 | 00:39:24,318 | 00:39:28,316 | هی. به من گوش کن. | هی. به من گوش کن. |
620 | 00:39:28,318 | 00:39:31,151 | این مقدر شده بود. | این مقدر شده بود. |
621 | 00:39:31,153 | 00:39:35,117 | بعد از 236 سال، همون موقع که در ما در حال انقراض بودیم، | بعد از 236 سال، همون موقع که در ما در حال انقراض بودیم، |
622 | 00:39:35,119 | 00:39:38,019 | یک سفینه اومد که حامل این بدن بی نقص بود. | یک سفینه اومد که حامل این بدن بی نقص بود. |
623 | 00:39:41,053 | 00:39:43,354 | این مقدر شده بود. | این مقدر شده بود. |
624 | 00:40:01,122 | 00:40:05,320 | دیگه لازم نیست مبارزه کنی. آسوده باش. | دیگه لازم نیست مبارزه کنی. آسوده باش. |
625 | 00:40:05,322 | 00:40:09,090 | توی یه جای بهتری باش، همجونجوری که گفتی میخوای. | توی یه جای بهتری باش، همجونجوری که گفتی میخوای. |
626 | 00:40:14,324 | 00:40:16,057 | ممنونم ازت بخاطر این. | ممنونم ازت بخاطر این. |
627 | 00:40:26,025 | 00:40:27,692 | داره بهوش میاد. | داره بهوش میاد. |
628 | 00:40:29,159 | 00:40:32,324 | فعالیت مغز برگشت. | فعالیت مغز برگشت. |
629 | 00:40:32,326 | 00:40:34,991 | پادزهر فلجی رو میزنم بهش. | پادزهر فلجی رو میزنم بهش. |
630 | 00:40:34,993 | 00:40:39,025 | جوزفین؟ جوزفین، صدامو میشنوی؟ | جوزفین؟ جوزفین، صدامو میشنوی؟ |
631 | 00:40:39,027 | 00:40:40,227 | اگه میتونی بشنوی پلک بزن عزیزم. | اگه میتونی بشنوی پلک بزن عزیزم. |
632 | 00:40:42,127 | 00:40:45,025 | چیزی نیست. تو سقوط نمیکنی. تو در امانی. | چیزی نیست. تو سقوط نمیکنی. تو در امانی. |
633 | 00:40:45,027 | 00:40:46,992 | من از این قسمت متنفرم. هیچوقت آسونتر نمیشه. | من از این قسمت متنفرم. هیچوقت آسونتر نمیشه. |
634 | 00:40:46,994 | 00:40:50,093 | نفس بکش. نفس بکش، دختر کوچولوی خوشگلم. | نفس بکش. نفس بکش، دختر کوچولوی خوشگلم. |
635 | 00:40:50,095 | 00:40:51,293 | نفس بکش. | نفس بکش. |
636 | 00:40:51,295 | 00:40:52,759 | بابا؟ | بابا؟ |
637 | 00:40:52,761 | 00:40:54,993 | آره، آره. | آره، آره. |
638 | 00:40:54,995 | 00:40:56,393 | مامان؟ | مامان؟ |
639 | 00:40:56,395 | 00:40:58,226 | اوه خدای من. | اوه خدای من. |
640 | 00:40:58,228 | 00:41:03,294 | - اوه خدای من. - به خونه خوش اومدی عزیزم. | - اوه خدای من. - به خونه خوش اومدی عزیزم. |
641 | 00:41:03,296 | 00:41:06,127 | بخیه ها سالمن. | بخیه ها سالمن. |
642 | 00:41:06,129 | 00:41:08,029 | اما آروم باش. | اما آروم باش. |
643 | 00:41:25,465 | 00:41:27,365 | موها رو ول کن. | موها رو ول کن. |
644 | 00:41:34,032 | 00:41:36,167 | با این میتونم کنار بیام. | با این میتونم کنار بیام. |
21 | 00:41:36,190 | 00:41:43,290 | «: مـتـرجـمـیـن: سارا نصیری، میثم موسویان :» .:: Meysam.Unicorn, Galadriel ::. | «: مـتـرجـمـیـن: سارا نصیری، میثم موسویان :» .:: Meysam.Unicorn, Galadriel ::. |
3 | 00:41:43,314 | 00:41:50,315 | .::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-| | .::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-| |
4 | 00:41:50,339 | 00:41:55,339 | .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* | .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* |