This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,957 | 00:00:02,480 | ...آنچه گذشت | ...آنچه گذشت |
2 | 00:00:02,524 | 00:00:04,656 | دخترا و پسرا، این شما .و این سیارۀ آلفا | دخترا و پسرا، این شما .و این سیارۀ آلفا |
3 | 00:00:04,700 | 00:00:06,310 | .ببین، به این میگن منظره | .ببین، به این میگن منظره |
4 | 00:00:06,354 | 00:00:08,008 | .انگار داره خورشیدگرفتگی میشه | .انگار داره خورشیدگرفتگی میشه |
5 | 00:00:08,051 | 00:00:09,748 | پنج دقیقه پیش، این جونور .از دستم یه برگ خورد | پنج دقیقه پیش، این جونور .از دستم یه برگ خورد |
6 | 00:00:09,792 | 00:00:12,186 | .حالا میخواد خودمُ بخوره | .حالا میخواد خودمُ بخوره |
7 | 00:00:12,229 | 00:00:15,493 | .بیا. تشعشعاته | .بیا. تشعشعاته |
8 | 00:00:15,537 | 00:00:18,844 | .به ریون بگو که خوشبختی حقشه | .به ریون بگو که خوشبختی حقشه |
9 | 00:00:18,888 | 00:00:20,498 | خب حدسی راجب اینکه آدماش کجا غیبشون زده، دارید؟ | خب حدسی راجب اینکه آدماش کجا غیبشون زده، دارید؟ |
10 | 00:00:20,542 | 00:00:21,499 | ...یهجور معبده | ...یهجور معبده |
11 | 00:00:21,543 | 00:00:22,892 | .الیجس 3 | .الیجس 3 |
12 | 00:00:22,935 | 00:00:24,328 | ".همگی بهنام "لایتبورن | ".همگی بهنام "لایتبورن |
13 | 00:00:24,372 | 00:00:25,677 | .به یاد موندن حس خوبیه - .یا پرستیدهشدن - | .به یاد موندن حس خوبیه - .یا پرستیدهشدن - |
14 | 00:00:25,721 | 00:00:27,201 | کلارک، اینو خوندیش؟ | کلارک، اینو خوندیش؟ |
15 | 00:00:27,244 | 00:00:28,941 | هنگام همتراز شدنِ ستارگان" ،و بیدار شدنِ جنگل | هنگام همتراز شدنِ ستارگان" ،و بیدار شدنِ جنگل |
16 | 00:00:28,985 | 00:00:30,552 | ".وقتِ فرار کردنه | ".وقتِ فرار کردنه |
17 | 00:00:30,595 | 00:00:32,032 | .لالایی نیست. یه هشداره | .لالایی نیست. یه هشداره |
18 | 00:00:32,075 | 00:00:34,425 | !نه، نه! دارن سفینهمونُ میدزدن | !نه، نه! دارن سفینهمونُ میدزدن |
19 | 00:00:39,082 | 00:00:40,083 | .توی هواست | .توی هواست |
20 | 00:00:42,127 | 00:00:44,738 | [ 236 سال قبل ] | [ 236 سال قبل ] |
21 | 00:00:51,747 | 00:00:53,357 | .خورشیدگرفتگی به توان دو شد | .خورشیدگرفتگی به توان دو شد |
22 | 00:00:53,401 | 00:00:55,707 | .دست بردار، جوزفین مگه کار و زندگی نداری؟ | .دست بردار، جوزفین مگه کار و زندگی نداری؟ |
23 | 00:00:55,751 | 00:00:57,187 | .الانم سر کارمم دیگه | .الانم سر کارمم دیگه |
24 | 00:00:57,231 | 00:00:59,972 | ،فاز اول مأموریتمون... بقاء ـه | ،فاز اول مأموریتمون... بقاء ـه |
25 | 00:01:00,016 | 00:01:02,714 | .و فاز دو... تولید مثل | .و فاز دو... تولید مثل |
26 | 00:01:02,758 | 00:01:06,066 | نظرت چیه، گابریل؟ آمادهی فاز دو هستی؟ | نظرت چیه، گابریل؟ آمادهی فاز دو هستی؟ |
27 | 00:01:06,109 | 00:01:08,111 | .جنینها هم برای همینن دیگه | .جنینها هم برای همینن دیگه |
28 | 00:01:08,155 | 00:01:11,549 | .باشه بابا. ناز کن واسه ما | .باشه بابا. ناز کن واسه ما |
29 | 00:01:11,593 | 00:01:13,290 | جفتمون خوب میدونیم .دیوونهی منی | جفتمون خوب میدونیم .دیوونهی منی |
30 | 00:01:13,334 | 00:01:17,077 | !جوزفین! بابات دنبالته | !جوزفین! بابات دنبالته |
31 | 00:01:33,484 | 00:01:34,920 | پایگاه مرزی اِلیجس 3 تیم مأمورینی آلفا روز 21ـُم | پایگاه مرزی اِلیجس 3 تیم مأمورینی آلفا روز 21ـُم |
32 | 00:01:34,964 | 00:01:36,270 | .ببین کی اینجاست | .ببین کی اینجاست |
33 | 00:01:36,313 | 00:01:37,619 | من خودم قشنگ میتونم .تنهایی با دخترم صحبت کنم | من خودم قشنگ میتونم .تنهایی با دخترم صحبت کنم |
34 | 00:01:37,662 | 00:01:40,230 | اوهوم، تازه زیادی محافظکاری | اوهوم، تازه زیادی محافظکاری |
35 | 00:01:40,274 | 00:01:42,667 | .و احتمال زیاد خودبزرگبینی هم داری | .و احتمال زیاد خودبزرگبینی هم داری |
36 | 00:01:42,711 | 00:01:43,973 | احتمال زیاد"؟" | احتمال زیاد"؟" |
37 | 00:01:44,016 | 00:01:46,018 | .انقدر به موهات ور نرو | .انقدر به موهات ور نرو |
38 | 00:01:46,062 | 00:01:49,152 | .بابا، کار دارم - جدی؟ - | .بابا، کار دارم - جدی؟ - |
39 | 00:01:49,196 | 00:01:52,112 | امروز چندتا گونۀ جدید فهرست کردی؟ | امروز چندتا گونۀ جدید فهرست کردی؟ |
40 | 00:01:52,155 | 00:01:55,506 | هفده تا، هنوز فقط سهتاشون ...تو تقسیمبندیهای تکاملی بودن | هفده تا، هنوز فقط سهتاشون ...تو تقسیمبندیهای تکاملی بودن |
41 | 00:01:55,550 | 00:01:57,595 | .حشره، جونده، و خزنده | .حشره، جونده، و خزنده |
42 | 00:01:57,639 | 00:01:59,945 | طبقهبندیِ چندتا از گونههای عجیبتر ،سختتره | طبقهبندیِ چندتا از گونههای عجیبتر ،سختتره |
43 | 00:01:59,989 | 00:02:04,124 | پس یه واحد طبقهبندی جانوری ".جدید ساختم... بهنام "گوایوو | پس یه واحد طبقهبندی جانوری ".جدید ساختم... بهنام "گوایوو |
44 | 00:02:04,167 | 00:02:07,301 | گوایوو"؟" - ".به زبان چینی یعنی "عجیبالخلقهها - | گوایوو"؟" - ".به زبان چینی یعنی "عجیبالخلقهها - |
45 | 00:02:07,344 | 00:02:09,955 | .خب دقیقتر، به زبان ماندارین | .خب دقیقتر، به زبان ماندارین |
46 | 00:02:09,999 | 00:02:12,784 | یکیشون یه توتی میخوره .که مزۀ پشمک میده | یکیشون یه توتی میخوره .که مزۀ پشمک میده |
47 | 00:02:12,828 | 00:02:14,786 | توته رو چشیدی؟ | توته رو چشیدی؟ |
48 | 00:02:14,830 | 00:02:15,961 | ...جوزی، آخه چندبار باید بهت بگم | ...جوزی، آخه چندبار باید بهت بگم |
49 | 00:02:16,005 | 00:02:18,834 | .خودم نچشیدمش. دادم بچهها مزهش کنن | .خودم نچشیدمش. دادم بچهها مزهش کنن |
50 | 00:02:18,877 | 00:02:21,010 | .لیلی خیلی خوشش اومد | .لیلی خیلی خوشش اومد |
51 | 00:02:21,053 | 00:02:22,881 | چند وقت پیش؟ | چند وقت پیش؟ |
52 | 00:02:22,925 | 00:02:24,274 | ،مامان، اگه سمی بود .تا الان مُرده بودن | ،مامان، اگه سمی بود .تا الان مُرده بودن |
53 | 00:02:24,318 | 00:02:27,625 | .اوهوم. میرم بهشون سر بزنم | .اوهوم. میرم بهشون سر بزنم |
54 | 00:02:27,669 | 00:02:30,193 | .یه نمونه برام بیار که آنالیزش کنم | .یه نمونه برام بیار که آنالیزش کنم |
55 | 00:02:30,237 | 00:02:34,023 | چیه؟ | چیه؟ |
56 | 00:02:34,066 | 00:02:36,721 | اونموقعی رو که | اونموقعی رو که |
57 | 00:02:36,765 | 00:02:39,071 | بهت گفتم چرا منجّم شدم رو یادته؟ | بهت گفتم چرا منجّم شدم رو یادته؟ |
58 | 00:02:39,115 | 00:02:40,899 | .دوباره شروع شد. بله یادمه | .دوباره شروع شد. بله یادمه |
59 | 00:02:40,943 | 00:02:43,163 | .میخواستی ثابت کنی خدایی وجود نداره | .میخواستی ثابت کنی خدایی وجود نداره |
60 | 00:02:43,206 | 00:02:44,555 | فقط حیف که نیچه ازت جلو زد | فقط حیف که نیچه ازت جلو زد |
61 | 00:02:44,599 | 00:02:46,731 | "...وقتی که گفت، "گات ایز توت | "...وقتی که گفت، "گات ایز توت |
62 | 00:02:46,775 | 00:02:48,080 | ".یعنی "خدا مُرده | ".یعنی "خدا مُرده |
63 | 00:02:48,124 | 00:02:49,734 | حالا میشه برم؟ | حالا میشه برم؟ |
64 | 00:02:49,778 | 00:02:51,649 | چی میگی، اگه بهت بگم | چی میگی، اگه بهت بگم |
65 | 00:02:51,693 | 00:02:54,304 | که اینجا بودن | که اینجا بودن |
66 | 00:02:54,348 | 00:02:58,221 | تو این مکان معجزهآسا | تو این مکان معجزهآسا |
67 | 00:02:58,265 | 00:03:00,745 | باعث میشه این موضوع برام زیر سؤال بره؟ | باعث میشه این موضوع برام زیر سؤال بره؟ |
68 | 00:03:03,226 | 00:03:06,838 | ...میگم که | ...میگم که |
69 | 00:03:06,882 | 00:03:08,884 | .هر چیز معجزهآسایی، معجزه نیست | .هر چیز معجزهآسایی، معجزه نیست |
70 | 00:03:10,929 | 00:03:14,672 | میگما، یهکم دکتر سانتیاگو رو تنها بذار، خب؟ | میگما، یهکم دکتر سانتیاگو رو تنها بذار، خب؟ |
71 | 00:03:14,716 | 00:03:16,500 | .جدی میگم، دختر | .جدی میگم، دختر |
72 | 00:03:16,544 | 00:03:18,850 | اینجا داریم برای نژاد بشریت .پناهگاه میسازیم | اینجا داریم برای نژاد بشریت .پناهگاه میسازیم |
73 | 00:03:18,894 | 00:03:20,765 | آخرین چیزی که میخوام .یه نسلشناس دلشکستهست | آخرین چیزی که میخوام .یه نسلشناس دلشکستهست |
74 | 00:03:20,809 | 00:03:23,377 | گرفتی؟ | گرفتی؟ |
75 | 00:03:28,991 | 00:03:31,863 | یه اسمی واسه اینجا .به ذهنم رسید | یه اسمی واسه اینجا .به ذهنم رسید |
76 | 00:03:31,907 | 00:03:33,213 | .نمیدونم والا | .نمیدونم والا |
77 | 00:03:33,256 | 00:03:35,432 | بهنظر من سخت اسمی .بهتر از "آلفا" پیدا میشه | بهنظر من سخت اسمی .بهتر از "آلفا" پیدا میشه |
78 | 00:03:35,476 | 00:03:40,785 | ".ریشۀ لاتین لغت "پناهگاه" یعنی... "سنکتوم [ حریم ] | ".ریشۀ لاتین لغت "پناهگاه" یعنی... "سنکتوم [ حریم ] |
79 | 00:03:40,829 | 00:03:43,701 | ،جوزفین اِیدا لایتبورن | ،جوزفین اِیدا لایتبورن |
80 | 00:03:43,745 | 00:03:45,790 | .فکر کنم اسم دنیای جدیدمونُ انتخاب کردی | .فکر کنم اسم دنیای جدیدمونُ انتخاب کردی |
81 | 00:03:48,967 | 00:03:51,187 | .قضیۀ گابریل رو جدی گفتما، دخترجان | .قضیۀ گابریل رو جدی گفتما، دخترجان |
82 | 00:04:00,196 | 00:04:02,590 | چی شده؟ - .ساکت - | چی شده؟ - .ساکت - |
83 | 00:04:11,860 | 00:04:14,166 | .هیچ صدایی از حشرات نمیاد | .هیچ صدایی از حشرات نمیاد |
84 | 00:04:14,210 | 00:04:15,994 | یعنی چی؟ | یعنی چی؟ |
85 | 00:04:16,038 | 00:04:18,258 | .احتمال ده به یکِ خورشیدگرفتگیه .فکر کن بهش | .احتمال ده به یکِ خورشیدگرفتگیه .فکر کن بهش |
86 | 00:04:18,301 | 00:04:21,086 | .بر روی رفتار حیوانات کرۀ زمین هم تأثیرگذاره | .بر روی رفتار حیوانات کرۀ زمین هم تأثیرگذاره |
87 | 00:04:21,130 | 00:04:25,090 | جیرجیرکها وقتی احساس خطر میکنن ،سکوت میکنن | جیرجیرکها وقتی احساس خطر میکنن ،سکوت میکنن |
88 | 00:04:25,134 | 00:04:26,788 | .درست قبل از کُپه شدنشون | .درست قبل از کُپه شدنشون |
89 | 00:04:29,356 | 00:04:30,661 | این دیگه صدای چی بود؟ | این دیگه صدای چی بود؟ |
90 | 00:04:30,705 | 00:04:32,315 | .نمیدونم، ولی نزدیکه | .نمیدونم، ولی نزدیکه |
91 | 00:04:32,359 | 00:04:34,448 | .باید سریع برگردیم اردوگاه | .باید سریع برگردیم اردوگاه |
92 | 00:04:47,025 | 00:04:49,114 | تا حالا همچین صدایی به عمرت شنیده بودی؟ | تا حالا همچین صدایی به عمرت شنیده بودی؟ |
93 | 00:04:49,158 | 00:04:50,768 | .هیچکس نشنیده | .هیچکس نشنیده |
94 | 00:04:50,812 | 00:04:52,770 | یه نابهنجاریِ صوتی بود که احتمالاً | یه نابهنجاریِ صوتی بود که احتمالاً |
95 | 00:04:52,814 | 00:04:55,120 | بهعلت ارتعاش مولکولی .داخل هوا و درختها بهوجود اومد | بهعلت ارتعاش مولکولی .داخل هوا و درختها بهوجود اومد |
96 | 00:04:55,164 | 00:04:56,992 | بابام کجاست؟ .اون میدونه چی میگم | بابام کجاست؟ .اون میدونه چی میگم |
97 | 00:05:02,824 | 00:05:05,957 | !مامان؟ مامان | !مامان؟ مامان |
98 | 00:05:09,178 | 00:05:11,354 | ...مامان، مامان | ...مامان، مامان |
99 | 00:05:24,019 | 00:05:25,368 | بابا، داری چی کار میکنی؟ | بابا، داری چی کار میکنی؟ |
100 | 00:05:25,412 | 00:05:27,022 | .سنکتوم مال منه | .سنکتوم مال منه |
101 | 00:05:30,199 | 00:05:32,332 | ...خدایا | ...خدایا |
102 | 00:05:34,246 | 00:05:35,987 | .بدوئید بریم | .بدوئید بریم |
103 | 00:05:36,031 | 00:05:38,686 | .سنکتوم مال منه | .سنکتوم مال منه |
104 | 00:05:39,730 | 00:05:41,689 | !فرار کنید. بدوئید | !فرار کنید. بدوئید |
105 | 00:05:56,747 | 00:05:59,228 | !سنکتوم مال منه | !سنکتوم مال منه |
106 | 00:05:59,252 | 00:06:04,252 | مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co | مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co |
107 | 00:06:20,000 | 00:06:25,000 | :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » | :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » |
108 | 00:06:50,627 | 00:06:53,282 | افراد کمی که در معرض آنها .قرار میگیرند، در امان خواهند بود | افراد کمی که در معرض آنها .قرار میگیرند، در امان خواهند بود |
109 | 00:06:53,325 | 00:06:56,241 | دیگه دارم به بخیهزدن .بهت عادت میکنم، مورفی | دیگه دارم به بخیهزدن .بهت عادت میکنم، مورفی |
110 | 00:06:56,285 | 00:06:57,634 | به گمونم حالا میدونیم .زنجیرها به چه دردی میخوردن | به گمونم حالا میدونیم .زنجیرها به چه دردی میخوردن |
111 | 00:06:57,678 | 00:06:58,766 | تا کِی بیهوش میمونه؟ | تا کِی بیهوش میمونه؟ |
112 | 00:06:58,809 | 00:07:00,420 | مُسکنهای داخل آرامبخشها .باید تا سه ساعتی دووم بیارن | مُسکنهای داخل آرامبخشها .باید تا سه ساعتی دووم بیارن |
113 | 00:07:00,463 | 00:07:02,247 | خب، سفینۀ مادر چی میشه؟ | خب، سفینۀ مادر چی میشه؟ |
114 | 00:07:02,291 | 00:07:03,597 | .فکر میکنن که ماییم چطوری بهشون خبر بدیم؟ | .فکر میکنن که ماییم چطوری بهشون خبر بدیم؟ |
115 | 00:07:03,640 | 00:07:04,902 | .خبریم نمیدیم .رادیوها اینجا کار نمیکنن | .خبریم نمیدیم .رادیوها اینجا کار نمیکنن |
116 | 00:07:04,946 | 00:07:06,251 | .فعلاً، دغدغۀ اصلی سلامتی خودمونه | .فعلاً، دغدغۀ اصلی سلامتی خودمونه |
117 | 00:07:06,295 | 00:07:07,992 | مورفی، حالت خوبه؟ | مورفی، حالت خوبه؟ |
118 | 00:07:08,036 | 00:07:09,472 | .زخماش سطحیه | .زخماش سطحیه |
119 | 00:07:09,516 | 00:07:10,995 | .شانس آوردی - شانس؟ - | .شانس آوردی - شانس؟ - |
120 | 00:07:11,039 | 00:07:12,606 | معذرت میخوام. این تشخیص حرفهایت بود؟ | معذرت میخوام. این تشخیص حرفهایت بود؟ |
121 | 00:07:12,649 | 00:07:14,085 | ،چونکه اگه آره .واقعاً دکتر شخمیای هستی | ،چونکه اگه آره .واقعاً دکتر شخمیای هستی |
122 | 00:07:14,129 | 00:07:16,827 | ...مورفی - چیه؟ - | ...مورفی - چیه؟ - |
123 | 00:07:16,871 | 00:07:18,263 | نه. چیه؟ دارم لَهلَه میزنم که ببینم از نظرش چی | نه. چیه؟ دارم لَهلَه میزنم که ببینم از نظرش چی |
124 | 00:07:18,307 | 00:07:19,439 | دوستدخترمُ تبدیل به این هیولایی کرده | دوستدخترمُ تبدیل به این هیولایی کرده |
125 | 00:07:19,482 | 00:07:20,744 | .که همین چند دقیقه پیش بهم حمله کرد | .که همین چند دقیقه پیش بهم حمله کرد |
126 | 00:07:20,788 | 00:07:22,093 | .همهش همینجاست | .همهش همینجاست |
127 | 00:07:22,137 | 00:07:23,443 | ،تا دو روز، بهشت جهنم میشود" | ،تا دو روز، بهشت جهنم میشود" |
128 | 00:07:23,486 | 00:07:25,749 | ".و دوستان به دشمن یکدیگر تبدیل میشوند | ".و دوستان به دشمن یکدیگر تبدیل میشوند |
129 | 00:07:25,793 | 00:07:27,795 | این چیزی که توی هواست .روی انسانها هم تأثیرگذاره | این چیزی که توی هواست .روی انسانها هم تأثیرگذاره |
130 | 00:07:27,838 | 00:07:29,144 | چرا حال بقیهمون خوبه؟ | چرا حال بقیهمون خوبه؟ |
131 | 00:07:29,187 | 00:07:30,319 | ،نمیدونم، ولی طبق این نوشتهها | ،نمیدونم، ولی طبق این نوشتهها |
132 | 00:07:30,362 | 00:07:32,495 | .از گیاهان نشأت میگیره | .از گیاهان نشأت میگیره |
133 | 00:07:32,539 | 00:07:33,757 | .این که کتاب کودکه - .آره، ولی داره به حقیقت میپیونده - | .این که کتاب کودکه - .آره، ولی داره به حقیقت میپیونده - |
134 | 00:07:33,801 | 00:07:35,585 | ،وقتی داشتیم از دست حشرات فرار میکردیم | ،وقتی داشتیم از دست حشرات فرار میکردیم |
135 | 00:07:35,629 | 00:07:37,326 | .اِموری رفت تو بوتهها | .اِموری رفت تو بوتهها |
136 | 00:07:37,369 | 00:07:39,284 | احتمالاً برای همین .اولین نفر دیوونه شده | احتمالاً برای همین .اولین نفر دیوونه شده |
137 | 00:07:39,328 | 00:07:41,286 | اولین نفر"؟" - .همهمون داریم تنفسش میکنیم دیگه - | اولین نفر"؟" - .همهمون داریم تنفسش میکنیم دیگه - |
138 | 00:07:41,330 | 00:07:43,463 | ،اگه توی هوای اون بیرونه .خب همینجا میمونیم | ،اگه توی هوای اون بیرونه .خب همینجا میمونیم |
139 | 00:07:43,506 | 00:07:46,509 | .منتظر میشینیم تا از بین بره - .چه نقشۀ محشری، میلر - | .منتظر میشینیم تا از بین بره - .چه نقشۀ محشری، میلر - |
140 | 00:07:46,553 | 00:07:48,119 | بعد وقتی اینجا اسیر بشیم | بعد وقتی اینجا اسیر بشیم |
141 | 00:07:48,163 | 00:07:50,339 | و بقیهمونم دیوونه شیم، چی؟ | و بقیهمونم دیوونه شیم، چی؟ |
142 | 00:07:50,382 | 00:07:52,167 | .مورفی راست میگه | .مورفی راست میگه |
143 | 00:07:52,210 | 00:07:54,169 | .بازم زنجیر توی مدرسه هست | .بازم زنجیر توی مدرسه هست |
144 | 00:07:54,212 | 00:07:55,823 | .فکر کنم همهجا باشه | .فکر کنم همهجا باشه |
145 | 00:07:55,866 | 00:07:57,520 | .باید از همه جدا شیم | .باید از همه جدا شیم |
146 | 00:07:57,564 | 00:07:59,348 | .من پیش اِموری میمونم | .من پیش اِموری میمونم |
147 | 00:08:09,576 | 00:08:12,535 | سعی در بیرون نگهداشتن .هوا بیفایدهست، مورفی | سعی در بیرون نگهداشتن .هوا بیفایدهست، مورفی |
148 | 00:08:12,579 | 00:08:14,145 | یهجورایی مثل سعی در زندهموندن با زندانی کردنِ خودت | یهجورایی مثل سعی در زندهموندن با زندانی کردنِ خودت |
149 | 00:08:14,189 | 00:08:16,539 | پیش فرماندۀ مرگ میمونه؟ | پیش فرماندۀ مرگ میمونه؟ |
150 | 00:08:16,583 | 00:08:18,846 | البته، همچین نیازی به سم هوازی | البته، همچین نیازی به سم هوازی |
151 | 00:08:18,889 | 00:08:21,065 | ،برای در افتادن با دوستات نداری | ،برای در افتادن با دوستات نداری |
152 | 00:08:21,109 | 00:08:23,415 | مگه نه، کلارک؟ | مگه نه، کلارک؟ |
153 | 00:08:26,680 | 00:08:29,900 | .خیلهخب. اِکو پیش اِموریه | .خیلهخب. اِکو پیش اِموریه |
154 | 00:08:29,944 | 00:08:31,859 | .جکسون هم بالا پیش میلره | .جکسون هم بالا پیش میلره |
155 | 00:08:31,902 | 00:08:33,050 | .هیچکس مسلح نیست | .هیچکس مسلح نیست |
156 | 00:08:33,075 | 00:08:34,557 | .حالا نوبت ماست | .حالا نوبت ماست |
157 | 00:08:34,601 | 00:08:36,864 | .تفنگت رو بده | .تفنگت رو بده |
158 | 00:08:42,217 | 00:08:44,480 | من نبودم چی شده؟ | من نبودم چی شده؟ |
159 | 00:08:47,265 | 00:08:51,879 | خیلهخب. میتونید از الان .برای حل اختلافاتتون استفاده کنید | خیلهخب. میتونید از الان .برای حل اختلافاتتون استفاده کنید |
160 | 00:08:54,577 | 00:08:56,710 | .بریم تو کارش | .بریم تو کارش |
161 | 00:08:59,582 | 00:09:01,062 | .بیا دیگه، مورفی | .بیا دیگه، مورفی |
162 | 00:09:10,637 | 00:09:13,117 | چرا کلید همه دست تو باشه؟ | چرا کلید همه دست تو باشه؟ |
163 | 00:09:13,161 | 00:09:16,773 | .نگران نباش. کلید منم میره دست کلارک | .نگران نباش. کلید منم میره دست کلارک |
164 | 00:09:21,299 | 00:09:23,214 | راضی شدی؟ | راضی شدی؟ |
165 | 00:09:23,258 | 00:09:26,914 | ،آره به گمونم به شرطی که آدمایی که اینجا زندگی میکنن | ،آره به گمونم به شرطی که آدمایی که اینجا زندگی میکنن |
166 | 00:09:26,957 | 00:09:29,917 | بعد از کشتنِ همۀ بچهها .تو سفینۀ مادر، برنگردن اینجا | بعد از کشتنِ همۀ بچهها .تو سفینۀ مادر، برنگردن اینجا |
167 | 00:09:32,180 | 00:09:34,574 | .خندیدیم، مورفی | .خندیدیم، مورفی |
168 | 00:09:45,541 | 00:09:47,499 | منتظر چیای؟ | منتظر چیای؟ |
169 | 00:09:47,543 | 00:09:50,111 | .مبارزه کن دیگه | .مبارزه کن دیگه |
170 | 00:09:50,154 | 00:09:52,592 | .زیادی خواب بودی | .زیادی خواب بودی |
171 | 00:09:52,635 | 00:09:53,636 | تو به این میگی مُشت؟ | تو به این میگی مُشت؟ |
172 | 00:09:56,683 | 00:09:59,990 | .بهتر شد | .بهتر شد |
173 | 00:10:06,649 | 00:10:09,391 | حالت خوبه؟ | حالت خوبه؟ |
174 | 00:10:14,352 | 00:10:16,616 | !اُکتیویا، بس کن | !اُکتیویا، بس کن |
175 | 00:10:22,012 | 00:10:25,276 | سفینۀ انتقالی در حال فرود آمدن ".در پایانۀ "ب | سفینۀ انتقالی در حال فرود آمدن ".در پایانۀ "ب |
176 | 00:10:25,320 | 00:10:29,063 | .رویۀ خودکار فعال شد | .رویۀ خودکار فعال شد |
177 | 00:10:31,979 | 00:10:35,330 | .سفینۀ انتقالی به سلامت نشست .هوابند فعال شد | .سفینۀ انتقالی به سلامت نشست .هوابند فعال شد |
178 | 00:10:35,373 | 00:10:37,506 | چرا به این زودی برگشتن؟ | چرا به این زودی برگشتن؟ |
179 | 00:10:37,549 | 00:10:39,639 | ...نمیدونیم... گوشیشون فعال نیست | ...نمیدونیم... گوشیشون فعال نیست |
180 | 00:10:39,682 | 00:10:43,773 | .ولی نباید خبر خوبی باشه | .ولی نباید خبر خوبی باشه |
181 | 00:10:43,817 | 00:10:45,557 | .هوابند به درستی فعال شد | .هوابند به درستی فعال شد |
182 | 00:10:52,347 | 00:10:54,566 | .از سر راه برید کنار | .از سر راه برید کنار |
183 | 00:10:54,610 | 00:10:56,481 | .نفسم بالا نمیاد | .نفسم بالا نمیاد |
184 | 00:11:04,707 | 00:11:06,187 | .دستش | .دستش |
185 | 00:11:10,582 | 00:11:13,324 | .خون قرمز | .خون قرمز |
186 | 00:11:13,368 | 00:11:15,675 | .اسلحهها رو بردارید و کنترل سفینه رو بهدست بگیرید | .اسلحهها رو بردارید و کنترل سفینه رو بهدست بگیرید |
187 | 00:11:25,728 | 00:11:28,165 | الان دیگه تنها راه باز کردنِ .اون در از طریق عرشهست | الان دیگه تنها راه باز کردنِ .اون در از طریق عرشهست |
188 | 00:11:28,209 | 00:11:30,211 | ،اینا هر کی که هستن .سفینه رو میشناسن | ،اینا هر کی که هستن .سفینه رو میشناسن |
189 | 00:11:30,254 | 00:11:32,169 | ،و طرز کار با سفینۀ انتقالی رو بلد بودن | ،و طرز کار با سفینۀ انتقالی رو بلد بودن |
190 | 00:11:32,213 | 00:11:34,519 | پس سر بچههامون روی زمین چه بلایی اومد؟ | پس سر بچههامون روی زمین چه بلایی اومد؟ |
191 | 00:11:34,563 | 00:11:37,522 | .فقط چهارتا بودن دیگه | .فقط چهارتا بودن دیگه |
192 | 00:11:37,566 | 00:11:40,700 | ،میریم بیرون، عرشه رو پس میگیریم | ،میریم بیرون، عرشه رو پس میگیریم |
193 | 00:11:40,743 | 00:11:42,005 | .و میریم به زمین | .و میریم به زمین |
194 | 00:11:42,049 | 00:11:43,572 | .نمیتونیم بریم بیرون | .نمیتونیم بریم بیرون |
195 | 00:11:43,615 | 00:11:44,834 | این اتاق غذاخوری مخصوص قرنطینهسازی | این اتاق غذاخوری مخصوص قرنطینهسازی |
196 | 00:11:44,878 | 00:11:46,880 | .زندانیان در حالت اضطراری طراحی شده | .زندانیان در حالت اضطراری طراحی شده |
197 | 00:11:46,923 | 00:11:48,533 | .حالا میبینیم | .حالا میبینیم |
198 | 00:11:48,577 | 00:11:50,927 | .جیمز، تو شاگرد مادرت بودی | .جیمز، تو شاگرد مادرت بودی |
199 | 00:11:50,971 | 00:11:55,584 | مادرت اون پناهگاه رو تا چند مدت .بعد از مرگِ "جاها" رو پا نگه داشت | مادرت اون پناهگاه رو تا چند مدت .بعد از مرگِ "جاها" رو پا نگه داشت |
200 | 00:11:55,627 | 00:11:58,239 | .بهم گفت تو از خودش مهندس بهتریای | .بهم گفت تو از خودش مهندس بهتریای |
201 | 00:11:58,282 | 00:12:00,197 | .برو بمیر بابا | .برو بمیر بابا |
202 | 00:12:00,241 | 00:12:01,590 | تو وقتی مرزعه رو آتیش زدی مادرم رو کشتی | تو وقتی مرزعه رو آتیش زدی مادرم رو کشتی |
203 | 00:12:01,633 | 00:12:03,548 | و برامون چارهای نذاشتی .جز اینکه بهسوی یه قتلعام پیش بریم | و برامون چارهای نذاشتی .جز اینکه بهسوی یه قتلعام پیش بریم |
204 | 00:12:03,592 | 00:12:05,768 | فکر کردی بدون من از پس این کار بر میای؟ | فکر کردی بدون من از پس این کار بر میای؟ |
205 | 00:12:05,812 | 00:12:08,553 | .من نباشم، شماها هیچی نیستید | .من نباشم، شماها هیچی نیستید |
206 | 00:12:08,597 | 00:12:11,295 | .اُکتیویا... جیمز، جیمز. چیزی نیست | .اُکتیویا... جیمز، جیمز. چیزی نیست |
207 | 00:12:15,169 | 00:12:17,737 | اینجا نیازی به مهندس نداریم | اینجا نیازی به مهندس نداریم |
208 | 00:12:17,780 | 00:12:20,783 | .چون اون بیرون یه مهندس داریم | .چون اون بیرون یه مهندس داریم |
209 | 00:12:20,827 | 00:12:22,959 | .اونا ریونُ پیدا نکردن | .اونا ریونُ پیدا نکردن |
210 | 00:12:27,703 | 00:12:29,139 | .یالا | .یالا |
211 | 00:12:35,450 | 00:12:36,930 | .بیدار شو | .بیدار شو |
212 | 00:12:36,973 | 00:12:39,497 | .باورم نمیشه دارم این کارو میکنم | .باورم نمیشه دارم این کارو میکنم |
213 | 00:12:39,541 | 00:12:42,109 | .ولی بازم داری میکنی | .ولی بازم داری میکنی |
214 | 00:12:42,152 | 00:12:46,243 | وضع چهقدر خرابه؟ .کلیتش رو بگو | وضع چهقدر خرابه؟ .کلیتش رو بگو |
215 | 00:12:46,287 | 00:12:48,289 | .لگد زد | .لگد زد |
216 | 00:12:48,332 | 00:12:50,813 | ،سفینه به سرقت رفته | ،سفینه به سرقت رفته |
217 | 00:12:50,857 | 00:12:52,641 | چهار نفر با لباسای جنس نئوپرن .و تنظیمکنندههای تنفسی | چهار نفر با لباسای جنس نئوپرن .و تنظیمکنندههای تنفسی |
218 | 00:12:52,684 | 00:12:54,425 | اسلحه چی؟ | اسلحه چی؟ |
219 | 00:12:54,469 | 00:12:55,976 | دارن با استفاده از نارنجک گازی ،بچههامونُ میفرستن به سالن غذاخوری | دارن با استفاده از نارنجک گازی ،بچههامونُ میفرستن به سالن غذاخوری |
220 | 00:12:56,001 | 00:12:57,515 | .ولی آره، اسلحه هم دارن | .ولی آره، اسلحه هم دارن |
221 | 00:12:57,559 | 00:12:58,995 | ،اگه توی سالن غذاخوری اسیرمون کردن | ،اگه توی سالن غذاخوری اسیرمون کردن |
222 | 00:12:59,039 | 00:13:00,692 | .یعنی کنترل عرشه رو بهدست گرفتن | .یعنی کنترل عرشه رو بهدست گرفتن |
223 | 00:13:00,736 | 00:13:02,607 | و یعنی اینو هم میدونن .که الان اومدی بیدارم کردی | و یعنی اینو هم میدونن .که الان اومدی بیدارم کردی |
224 | 00:13:02,651 | 00:13:05,393 | .دقیقاً. باید سریع راه بیفتیم | .دقیقاً. باید سریع راه بیفتیم |
225 | 00:13:07,656 | 00:13:10,659 | .من فکر بهتری دارم | .من فکر بهتری دارم |
226 | 00:13:17,666 | 00:13:20,974 | .خوبه. به موقع رسیدیم .هنوز یخش آب نشده | .خوبه. به موقع رسیدیم .هنوز یخش آب نشده |
227 | 00:13:21,017 | 00:13:22,714 | .دوباره بیهوشش میکنم | .دوباره بیهوشش میکنم |
228 | 00:13:24,847 | 00:13:27,676 | !برو | !برو |
229 | 00:13:30,984 | 00:13:34,291 | .حالا جزئیات رو هم بهم بگو | .حالا جزئیات رو هم بهم بگو |
230 | 00:13:46,782 | 00:13:49,567 | ای خدا، خیلی بدم میاد ،به یه جا زنجیرم کنن | ای خدا، خیلی بدم میاد ،به یه جا زنجیرم کنن |
231 | 00:13:49,611 | 00:13:52,875 | ،بااینحال هر موقع که با توئم | ،بااینحال هر موقع که با توئم |
232 | 00:13:52,919 | 00:13:55,486 | دیر یا زود، وضعمون به اینجا میکشه، مگه نه؟ | دیر یا زود، وضعمون به اینجا میکشه، مگه نه؟ |
233 | 00:13:55,530 | 00:13:57,575 | .یعنی خب، اول منُ دار زدی | .یعنی خب، اول منُ دار زدی |
234 | 00:13:57,619 | 00:13:59,708 | .خب، انصافاً اون کار من بود | .خب، انصافاً اون کار من بود |
235 | 00:13:59,751 | 00:14:02,537 | ،فقط بعد از اینکه اون چارهای برات نذاشت | ،فقط بعد از اینکه اون چارهای برات نذاشت |
236 | 00:14:02,580 | 00:14:04,974 | و تازه کی "لکسا" رو یادش میره؟ | و تازه کی "لکسا" رو یادش میره؟ |
237 | 00:14:05,018 | 00:14:06,584 | .آره. اون شبم دستام بسته بود | .آره. اون شبم دستام بسته بود |
238 | 00:14:06,628 | 00:14:08,891 | .یه مهرۀ بیمصرف ساده تو بازیت بودم | .یه مهرۀ بیمصرف ساده تو بازیت بودم |
239 | 00:14:08,935 | 00:14:10,588 | .این حرفت بیانصافیه | .این حرفت بیانصافیه |
240 | 00:14:10,632 | 00:14:12,677 | زندانی کردن من و اِموری | زندانی کردن من و اِموری |
241 | 00:14:12,721 | 00:14:15,158 | ،توی آزمایشگاه بکا هم بیانصافی بود ولی خب اونم بیمصرف بود دیگه، مگه نه؟ | ،توی آزمایشگاه بکا هم بیانصافی بود ولی خب اونم بیمصرف بود دیگه، مگه نه؟ |
242 | 00:14:15,202 | 00:14:16,681 | ،میدونم اون قضیه رو یادته، کلارک | ،میدونم اون قضیه رو یادته، کلارک |
243 | 00:14:16,725 | 00:14:17,769 | چون توی اون دفترچه خاطراتت | چون توی اون دفترچه خاطراتت |
244 | 00:14:17,813 | 00:14:19,510 | .یه عکسی ازش کشیدی | .یه عکسی ازش کشیدی |
245 | 00:14:19,554 | 00:14:21,077 | .بذار یه سؤالی ازت کنم | .بذار یه سؤالی ازت کنم |
246 | 00:14:21,121 | 00:14:22,513 | از بلامی توی میدون مبارزه | از بلامی توی میدون مبارزه |
247 | 00:14:22,557 | 00:14:23,906 | هم عکسی کشیدی؟ | هم عکسی کشیدی؟ |
248 | 00:14:23,950 | 00:14:25,342 | .خب دیگه، مورفی. کاقیه | .خب دیگه، مورفی. کاقیه |
249 | 00:14:25,386 | 00:14:27,867 | .مجبورم نکن به تو هم پوزهبند ببندم | .مجبورم نکن به تو هم پوزهبند ببندم |
250 | 00:14:27,910 | 00:14:29,869 | !آی | !آی |
251 | 00:14:29,912 | 00:14:31,044 | فردا صبح دوباره جکسون میتونه | فردا صبح دوباره جکسون میتونه |
252 | 00:14:31,087 | 00:14:32,567 | .یه نگاهی به زخمت بندازه | .یه نگاهی به زخمت بندازه |
253 | 00:14:32,610 | 00:14:33,916 | .نه، درد زخم چاقوئه نیست | .نه، درد زخم چاقوئه نیست |
254 | 00:14:33,960 | 00:14:35,526 | دردش از زخم گلولههاییه که | دردش از زخم گلولههاییه که |
255 | 00:14:35,570 | 00:14:36,788 | موقعِ نجاتدادن جون بلامی از دستِ | موقعِ نجاتدادن جون بلامی از دستِ |
256 | 00:14:36,832 | 00:14:39,704 | اون روانیهای مسلحی که .دوباره فرستادی به میدونجنگ، خوردم | اون روانیهای مسلحی که .دوباره فرستادی به میدونجنگ، خوردم |
257 | 00:14:39,748 | 00:14:41,881 | از جون من چی میخوای، مورفی؟ | از جون من چی میخوای، مورفی؟ |
258 | 00:14:41,924 | 00:14:45,014 | .معذرت میخوام خب؟ برای همهچیز | .معذرت میخوام خب؟ برای همهچیز |
259 | 00:14:45,058 | 00:14:47,190 | ،اصلاً نمیخواستم آسیبی ببینی | ،اصلاً نمیخواستم آسیبی ببینی |
260 | 00:14:47,234 | 00:14:50,715 | ولی من هر کاریم بکنم .یکی همیشه آسیب میبینه | ولی من هر کاریم بکنم .یکی همیشه آسیب میبینه |
261 | 00:14:50,759 | 00:14:52,587 | ،همینُ میخوای بشنوی | ،همینُ میخوای بشنوی |
262 | 00:14:52,630 | 00:14:54,415 | که من آدم بدهی قصهم؟ | که من آدم بدهی قصهم؟ |
263 | 00:14:54,458 | 00:14:56,939 | .باشه. من آدم بده میشم | .باشه. من آدم بده میشم |
264 | 00:14:56,983 | 00:14:59,899 | ،من که مسئول میشم .آدما جونشونُ از دست میدن | ،من که مسئول میشم .آدما جونشونُ از دست میدن |
265 | 00:14:59,942 | 00:15:04,077 | مگه این حرف تو نبود؟ | مگه این حرف تو نبود؟ |
266 | 00:15:05,774 | 00:15:08,429 | راضی شدی؟ | راضی شدی؟ |
267 | 00:15:08,472 | 00:15:10,431 | .اینم شروعیه واسه خودش | .اینم شروعیه واسه خودش |
268 | 00:15:10,474 | 00:15:12,607 | !تمومش کن | !تمومش کن |
269 | 00:15:12,650 | 00:15:14,957 | .میلره | .میلره |
270 | 00:15:15,001 | 00:15:16,916 | میلر، چی شده؟ | میلر، چی شده؟ |
271 | 00:15:16,959 | 00:15:18,743 | !کمک - جکسون؟ - | !کمک - جکسون؟ - |
272 | 00:15:18,787 | 00:15:19,919 | .کلارک، باید فوراً برم طبقۀ بالا | .کلارک، باید فوراً برم طبقۀ بالا |
273 | 00:15:19,962 | 00:15:22,922 | .بدو کلید رو بده | .بدو کلید رو بده |
274 | 00:15:22,965 | 00:15:24,445 | .باشه، ولی منم باهات میام | .باشه، ولی منم باهات میام |
275 | 00:15:24,488 | 00:15:27,100 | .کلیدای منم بنداز | .کلیدای منم بنداز |
276 | 00:15:27,143 | 00:15:29,929 | .جکسون، از آرامبخش استفاده کن .دلیل داشت که از هم جداشون کردیم | .جکسون، از آرامبخش استفاده کن .دلیل داشت که از هم جداشون کردیم |
277 | 00:15:33,541 | 00:15:35,935 | !اومدیم بچهها | !اومدیم بچهها |
278 | 00:15:35,978 | 00:15:37,937 | هوی! من چی؟ | هوی! من چی؟ |
279 | 00:15:40,852 | 00:15:42,245 | بلامی، داری چی کار میکنی؟ | بلامی، داری چی کار میکنی؟ |
280 | 00:15:42,289 | 00:15:43,943 | .اِکو، نگران نباش. حلش میکنیم | .اِکو، نگران نباش. حلش میکنیم |
281 | 00:15:43,986 | 00:15:45,683 | .جکسون، درو باز کن | .جکسون، درو باز کن |
282 | 00:15:47,294 | 00:15:50,297 | .جکسون، درو باز کن .جکسون، درو باز کن | .جکسون، درو باز کن .جکسون، درو باز کن |
283 | 00:15:52,299 | 00:15:54,257 | .حشرات رفتن تو جونش | .حشرات رفتن تو جونش |
284 | 00:15:54,301 | 00:15:56,607 | چی؟ هی، هی. دیدیشون؟ | چی؟ هی، هی. دیدیشون؟ |
285 | 00:15:56,651 | 00:15:58,696 | .میلر، آروم بگیر که بتونیم کمکت کنیم | .میلر، آروم بگیر که بتونیم کمکت کنیم |
286 | 00:15:58,740 | 00:16:00,263 | من و میلر داشتیم راجب گلخانه | من و میلر داشتیم راجب گلخانه |
287 | 00:16:00,307 | 00:16:01,525 | و اینکه فکر میکنم حشرات یهجور سیستم پیش آگاهیان | و اینکه فکر میکنم حشرات یهجور سیستم پیش آگاهیان |
288 | 00:16:01,569 | 00:16:03,266 | .مثل قناریها تو یه معدن زغالسنگ | .مثل قناریها تو یه معدن زغالسنگ |
289 | 00:16:03,310 | 00:16:04,615 | .نیت هم بازش کرد، و حتماً اومدن بیرون | .نیت هم بازش کرد، و حتماً اومدن بیرون |
290 | 00:16:04,659 | 00:16:06,095 | .تو بقیه جاها که مُردن | .تو بقیه جاها که مُردن |
291 | 00:16:06,139 | 00:16:08,097 | بیا حالا منو بازم کن .که بتونم معاینهش کنم | بیا حالا منو بازم کن .که بتونم معاینهش کنم |
292 | 00:16:08,141 | 00:16:09,664 | !بدنمُ ببُر !باید ببُری و بیاریش بیرون | !بدنمُ ببُر !باید ببُری و بیاریش بیرون |
293 | 00:16:09,707 | 00:16:12,972 | !از بدنم بیارش بیرون .توی دستام حسش میکنم | !از بدنم بیارش بیرون .توی دستام حسش میکنم |
294 | 00:16:13,015 | 00:16:16,671 | .بکشش بیرون، دکتر - .نیت، نیت، من همینجام. همینجام - | .بکشش بیرون، دکتر - .نیت، نیت، من همینجام. همینجام - |
295 | 00:16:16,714 | 00:16:17,977 | .زودباش. دارن زیر دستم میخزن | .زودباش. دارن زیر دستم میخزن |
296 | 00:16:18,020 | 00:16:19,021 | .زودباش، تا یه نیم تنۀ بالام نرسیدن | .زودباش، تا یه نیم تنۀ بالام نرسیدن |
297 | 00:16:19,065 | 00:16:20,457 | .نباید مثل "اوبیکا" بمیرم | .نباید مثل "اوبیکا" بمیرم |
298 | 00:16:20,501 | 00:16:22,024 | .چاقوی جراحی اینجا نیست | .چاقوی جراحی اینجا نیست |
299 | 00:16:22,068 | 00:16:23,460 | .بلامی، فکر نکنم این واقعی باشه | .بلامی، فکر نکنم این واقعی باشه |
300 | 00:16:23,504 | 00:16:27,638 | .حسش میکنم | .حسش میکنم |
301 | 00:16:27,682 | 00:16:30,641 | ...جکسون، نه. داری چی کار | ...جکسون، نه. داری چی کار |
302 | 00:16:35,037 | 00:16:36,821 | .میبینمش - !جکسون - | .میبینمش - !جکسون - |
303 | 00:16:38,084 | 00:16:40,042 | .اومدم | .اومدم |
304 | 00:16:40,086 | 00:16:41,478 | !درش بیار - !نکن! دکتر - | !درش بیار - !نکن! دکتر - |
305 | 00:16:41,522 | 00:16:46,396 | !دکتر! بهش آرامبخش بزن - !بس کن - | !دکتر! بهش آرامبخش بزن - !بس کن - |
306 | 00:16:49,965 | 00:16:51,749 | میخوای بهم بگی چطور ممکنه | میخوای بهم بگی چطور ممکنه |
307 | 00:16:51,793 | 00:16:54,883 | دو نفر یهجور توهم بزنن؟ | دو نفر یهجور توهم بزنن؟ |
308 | 00:16:54,926 | 00:16:57,625 | اصلاً نمیدونیم چطور میشه .اینجا زنده موند | اصلاً نمیدونیم چطور میشه .اینجا زنده موند |
309 | 00:16:59,627 | 00:17:02,412 | .مورفی! دهنتو سرویس | .مورفی! دهنتو سرویس |
310 | 00:17:05,546 | 00:17:08,027 | .تفنگها رو با خودش برد | .تفنگها رو با خودش برد |
311 | 00:17:10,594 | 00:17:15,077 | .خب. اونا همه دیوونهن. تو خوبی | .خب. اونا همه دیوونهن. تو خوبی |
312 | 00:17:22,128 | 00:17:23,868 | مورفی، کجایی؟ | مورفی، کجایی؟ |
313 | 00:17:23,912 | 00:17:27,307 | .مورفی، لطفاً برگرد | .مورفی، لطفاً برگرد |
314 | 00:17:34,140 | 00:17:36,446 | .اِکو باز کن. منم | .اِکو باز کن. منم |
315 | 00:17:36,490 | 00:17:39,058 | بلامی؟ | بلامی؟ |
316 | 00:17:39,101 | 00:17:41,190 | .اِکو، باز کن | .اِکو، باز کن |
317 | 00:17:41,234 | 00:17:44,063 | !اون درو باز نمیکنیا | !اون درو باز نمیکنیا |
318 | 00:17:44,106 | 00:17:45,890 | .آروم باش - .میزنه همهمونُ میکُشه - | .آروم باش - .میزنه همهمونُ میکُشه - |
319 | 00:17:45,934 | 00:17:47,457 | .اِکو، بذار بیام تو | .اِکو، بذار بیام تو |
320 | 00:17:47,501 | 00:17:49,198 | بلامی، واسه چی اومدی اینجا؟ | بلامی، واسه چی اومدی اینجا؟ |
321 | 00:17:49,242 | 00:17:50,808 | .تو الان باید داخل باشی - .مورفی فرار کرده - | .تو الان باید داخل باشی - .مورفی فرار کرده - |
322 | 00:17:50,852 | 00:17:53,072 | .تفنگارو هم با خودش برده .فکر کنم احتمالاً بیاد دنبال اِموری | .تفنگارو هم با خودش برده .فکر کنم احتمالاً بیاد دنبال اِموری |
323 | 00:17:53,115 | 00:17:55,117 | .اِکو راست میگه. باید برگردیم داخل | .اِکو راست میگه. باید برگردیم داخل |
324 | 00:17:55,161 | 00:17:57,076 | .اونجا که نمیتونه بهمون شلیک کنه - .نه - | .اونجا که نمیتونه بهمون شلیک کنه - .نه - |
325 | 00:17:57,119 | 00:17:58,729 | تو باید برگردی مدرسه | تو باید برگردی مدرسه |
326 | 00:17:58,773 | 00:18:00,253 | ،و ببینی گذاشته تفنگی بمونه یا نه | ،و ببینی گذاشته تفنگی بمونه یا نه |
327 | 00:18:00,296 | 00:18:04,300 | !و تو هم باید این در کوفتی رو باز کنی | !و تو هم باید این در کوفتی رو باز کنی |
328 | 00:18:04,344 | 00:18:07,086 | دلیلش رو بگو. موضوع چیه؟ | دلیلش رو بگو. موضوع چیه؟ |
329 | 00:18:07,129 | 00:18:08,957 | آرامبخشهامونُ روی ،میلر و جکسون استفاده کردیم | آرامبخشهامونُ روی ،میلر و جکسون استفاده کردیم |
330 | 00:18:09,000 | 00:18:10,741 | .و آرامبخش تو رو برای مورفی لازم دارم | .و آرامبخش تو رو برای مورفی لازم دارم |
331 | 00:18:10,785 | 00:18:13,440 | حال میلر و جکسون خوبه؟ .صدای جیغ و داد شنیدیم | حال میلر و جکسون خوبه؟ .صدای جیغ و داد شنیدیم |
332 | 00:18:13,483 | 00:18:17,792 | !آره. خوبن. بذار بیام تو دیگه | !آره. خوبن. بذار بیام تو دیگه |
333 | 00:18:17,835 | 00:18:20,838 | .آره. آره. به دستورات عمل کن | .آره. آره. به دستورات عمل کن |
334 | 00:18:20,882 | 00:18:22,753 | ...کلاً کارت همینه - .خفه - | ...کلاً کارت همینه - .خفه - |
335 | 00:18:22,797 | 00:18:25,756 | ...جاسوس کوچولوی ناز - .خفه شو تا فکر کنم - | ...جاسوس کوچولوی ناز - .خفه شو تا فکر کنم - |
336 | 00:18:25,800 | 00:18:28,498 | .همیشه گوش به فرمان دستور اربابش | .همیشه گوش به فرمان دستور اربابش |
337 | 00:18:28,542 | 00:18:32,850 | !گفتم خفه شو! خـفـه | !گفتم خفه شو! خـفـه |
338 | 00:18:34,548 | 00:18:36,115 | منتظر چیای تو، اِکو؟ | منتظر چیای تو، اِکو؟ |
339 | 00:18:36,158 | 00:18:37,594 | ...بلامی | ...بلامی |
340 | 00:18:37,638 | 00:18:41,685 | !صبر کن تو، کلارک. اِکو سریع باش | !صبر کن تو، کلارک. اِکو سریع باش |
341 | 00:18:41,729 | 00:18:44,471 | .من ضعف نشوندادنِ کسیرو تحمل نمیکنم | .من ضعف نشوندادنِ کسیرو تحمل نمیکنم |
342 | 00:18:44,514 | 00:18:45,646 | .به همهشون خیانت کن | .به همهشون خیانت کن |
343 | 00:18:45,689 | 00:18:47,256 | .حق نداری گریه کنی | .حق نداری گریه کنی |
344 | 00:18:47,300 | 00:18:49,606 | یه جاسوس باید بدون سؤال .دستورات رو اجرا کنه | یه جاسوس باید بدون سؤال .دستورات رو اجرا کنه |
345 | 00:18:49,650 | 00:18:51,130 | .سرش رو برام بیار | .سرش رو برام بیار |
346 | 00:18:51,173 | 00:18:53,132 | .این در کوفتی رو باز کن - .جایی برای شک نیست - | .این در کوفتی رو باز کن - .جایی برای شک نیست - |
347 | 00:18:53,175 | 00:18:54,959 | .اکو، بهش گوش نکن .اون هم داره عقلش رو از دست میده | .اکو، بهش گوش نکن .اون هم داره عقلش رو از دست میده |
348 | 00:18:55,003 | 00:18:56,526 | .در باز کن | .در باز کن |
349 | 00:18:56,570 | 00:18:57,875 | .گلوش رو ببُر | .گلوش رو ببُر |
350 | 00:18:57,919 | 00:18:59,616 | .گلوش رو ببُر | .گلوش رو ببُر |
351 | 00:18:59,660 | 00:19:01,531 | .سرش رو برام بیار | .سرش رو برام بیار |
352 | 00:19:01,575 | 00:19:07,058 | .بلامی، متأسفم .نمیتونم | .بلامی، متأسفم .نمیتونم |
353 | 00:19:13,543 | 00:19:15,893 | .تو باختی، جان | .تو باختی، جان |
354 | 00:19:15,937 | 00:19:18,809 | .تو باختی | .تو باختی |
355 | 00:19:18,853 | 00:19:20,724 | .بلامی، چیزی نیست | .بلامی، چیزی نیست |
356 | 00:19:20,768 | 00:19:22,465 | .سم داره روت تأثیر میذاره | .سم داره روت تأثیر میذاره |
357 | 00:19:22,509 | 00:19:26,382 | حالا فقط بیا باهم ...به مدرسه برگردیم تا | حالا فقط بیا باهم ...به مدرسه برگردیم تا |
358 | 00:19:26,426 | 00:19:29,298 | ،شاید متوجه نشدی، کلارک | ،شاید متوجه نشدی، کلارک |
359 | 00:19:29,342 | 00:19:31,866 | .ولی من دیگه نیازت ندارم | .ولی من دیگه نیازت ندارم |
360 | 00:19:42,050 | 00:19:43,530 | !مورفی | !مورفی |
361 | 00:19:44,879 | 00:19:46,968 | !مورفی | !مورفی |
362 | 00:19:56,238 | 00:19:57,718 | .ممنون، جوردن | .ممنون، جوردن |
363 | 00:20:01,939 | 00:20:04,246 | .من انجامش میدم - .صبرکن - | .من انجامش میدم - .صبرکن - |
364 | 00:20:04,290 | 00:20:07,249 | خدمت به اوکتاویا چیزیه که .از اول ما رو به اینجا آورد | خدمت به اوکتاویا چیزیه که .از اول ما رو به اینجا آورد |
365 | 00:20:07,293 | 00:20:10,731 | .به من اجازه بده | .به من اجازه بده |
366 | 00:20:18,173 | 00:20:20,219 | اول خودم بخورمش؟ | اول خودم بخورمش؟ |
367 | 00:20:23,004 | 00:20:25,920 | .بدتر از این هم خوردیم | .بدتر از این هم خوردیم |
368 | 00:20:30,925 | 00:20:32,753 | اگه به کمکم برای ،خروج از اینجا نیاز داری | اگه به کمکم برای ،خروج از اینجا نیاز داری |
369 | 00:20:32,796 | 00:20:35,146 | .فقط باید درخواست کنی | .فقط باید درخواست کنی |
370 | 00:20:35,190 | 00:20:37,540 | .اومدم بهت هشدار بدم | .اومدم بهت هشدار بدم |
371 | 00:20:37,584 | 00:20:39,716 | ،تمام این افراد از آرک اومدن | ،تمام این افراد از آرک اومدن |
372 | 00:20:39,760 | 00:20:42,589 | و همهشون در پریمفایا .عزیزانی رو از دست دادن | و همهشون در پریمفایا .عزیزانی رو از دست دادن |
373 | 00:20:42,632 | 00:20:45,069 | .میدونم کی هستن | .میدونم کی هستن |
374 | 00:20:45,113 | 00:20:48,464 | ،من رو برای گناهانشون مقصر میدونن | ،من رو برای گناهانشون مقصر میدونن |
375 | 00:20:48,508 | 00:20:50,945 | .با اینکه ایدهی تو بود | .با اینکه ایدهی تو بود |
376 | 00:20:50,988 | 00:20:52,599 | .بله | .بله |
377 | 00:20:54,992 | 00:20:57,125 | ،فرقش اینه که .من پشیمونم | ،فرقش اینه که .من پشیمونم |
378 | 00:20:59,345 | 00:21:03,436 | .تو فقط از باختن پشیمونی | .تو فقط از باختن پشیمونی |
379 | 00:21:03,479 | 00:21:08,267 | فقط باختم چون کین ما رو به دیوزا فروخت | فقط باختم چون کین ما رو به دیوزا فروخت |
380 | 00:21:08,310 | 00:21:12,096 | و تو و کلارک .افرادش رو بهبود دادین | و تو و کلارک .افرادش رو بهبود دادین |
381 | 00:21:12,140 | 00:21:14,185 | ،اگه به خاطر شما نبود در امان به اون دره | ،اگه به خاطر شما نبود در امان به اون دره |
382 | 00:21:14,229 | 00:21:16,405 | .میبردممون | .میبردممون |
383 | 00:21:16,449 | 00:21:20,931 | .گناهانمون شسته میشدن | .گناهانمون شسته میشدن |
384 | 00:21:20,975 | 00:21:24,283 | مککریری و دیوزا .بهم تسلیم میشدن | مککریری و دیوزا .بهم تسلیم میشدن |
385 | 00:21:24,326 | 00:21:28,199 | هر کاری کردم .منطقی میشد | هر کاری کردم .منطقی میشد |
386 | 00:21:30,071 | 00:21:32,987 | .حالا هیچی منطقی نیست | .حالا هیچی منطقی نیست |
387 | 00:21:35,468 | 00:21:38,035 | ...اوکتاویا - !ازم دور شو - | ...اوکتاویا - !ازم دور شو - |
388 | 00:21:46,827 | 00:21:48,872 | .چیزی نیست | .چیزی نیست |
389 | 00:21:59,405 | 00:22:03,974 | .خیلی قشنگه اسمش رو چی گذاشتن؟ | .خیلی قشنگه اسمش رو چی گذاشتن؟ |
390 | 00:22:04,018 | 00:22:06,063 | ،شاید اگه یکیشون رو زنده میذاشتی | ،شاید اگه یکیشون رو زنده میذاشتی |
391 | 00:22:06,107 | 00:22:07,891 | .میتونستی ازش بپرسی | .میتونستی ازش بپرسی |
392 | 00:22:10,285 | 00:22:13,462 | ".مسیری خطرناک در پیشروست" | ".مسیری خطرناک در پیشروست" |
393 | 00:22:13,506 | 00:22:16,378 | ،اسباب بازی خوبیه ،ولی باید بگم | ،اسباب بازی خوبیه ،ولی باید بگم |
394 | 00:22:16,422 | 00:22:19,816 | .تو و شاو زوج خوبی میشید | .تو و شاو زوج خوبی میشید |
395 | 00:22:19,860 | 00:22:22,558 | ،جفتتون دل رحم هستید | ،جفتتون دل رحم هستید |
396 | 00:22:22,602 | 00:22:25,082 | .ولی واسه همین بیدارم کردی | .ولی واسه همین بیدارم کردی |
397 | 00:22:25,126 | 00:22:27,824 | بیدارت کردم چون قبلاً یه بار عرشه رو تصاحب کردی | بیدارت کردم چون قبلاً یه بار عرشه رو تصاحب کردی |
398 | 00:22:27,868 | 00:22:29,391 | .و باید دوباره انجامش بدیم | .و باید دوباره انجامش بدیم |
399 | 00:22:29,435 | 00:22:30,914 | به عنوان حواسپرتی از یه بمب هیدرازین استفاده کردیم | به عنوان حواسپرتی از یه بمب هیدرازین استفاده کردیم |
400 | 00:22:30,958 | 00:22:32,916 | .که موتور سمت راست رو منفجر کرد | .که موتور سمت راست رو منفجر کرد |
401 | 00:22:32,960 | 00:22:34,353 | وقتی داشتن با ،آتیش مقابله میکردن | وقتی داشتن با ،آتیش مقابله میکردن |
402 | 00:22:34,396 | 00:22:35,832 | ،تو یه حملهی مستقیم عرشه رو گرفتیم | ،تو یه حملهی مستقیم عرشه رو گرفتیم |
403 | 00:22:35,876 | 00:22:38,052 | همهی اعضای خدمه رو کُشتیم .به جز شاو | همهی اعضای خدمه رو کُشتیم .به جز شاو |
404 | 00:22:38,095 | 00:22:40,402 | .نقشهی خوبی بود | .نقشهی خوبی بود |
405 | 00:22:40,446 | 00:22:43,057 | به نظرم تو میخوای .یه کار آرومتر بکنی | به نظرم تو میخوای .یه کار آرومتر بکنی |
406 | 00:22:43,100 | 00:22:44,275 | .آرومتر خوبه | .آرومتر خوبه |
407 | 00:22:44,319 | 00:22:48,105 | دیدی؟ .دلرحم | دیدی؟ .دلرحم |
408 | 00:22:48,149 | 00:22:50,499 | .سلام، دزدهای عزیز | .سلام، دزدهای عزیز |
409 | 00:22:50,543 | 00:22:53,023 | حدس میزنم براتون سؤاله .افرادتون کجان | حدس میزنم براتون سؤاله .افرادتون کجان |
410 | 00:22:53,067 | 00:22:54,416 | .نمیشه مردهها رو اهرم فشار کنی | .نمیشه مردهها رو اهرم فشار کنی |
411 | 00:22:54,460 | 00:22:57,114 | میتونی .اگه نتونن مُردن | میتونی .اگه نتونن مُردن |
412 | 00:22:57,158 | 00:23:01,205 | کدوم خری هستی؟ | کدوم خری هستی؟ |
413 | 00:23:01,249 | 00:23:03,382 | یه زن که به طرف سر یه آقای | یه زن که به طرف سر یه آقای |
414 | 00:23:03,425 | 00:23:05,601 | .مسن خوشتیپ اسلحه گرفته | .مسن خوشتیپ اسلحه گرفته |
415 | 00:23:05,645 | 00:23:08,212 | سه ثانیه وقت دارید .تا تصمیم بگیرید تهش چی میشه | سه ثانیه وقت دارید .تا تصمیم بگیرید تهش چی میشه |
416 | 00:23:08,256 | 00:23:10,606 | یا شما دست نگه میدارید و میذارید از دوست بودن صحبت کنم | یا شما دست نگه میدارید و میذارید از دوست بودن صحبت کنم |
417 | 00:23:10,650 | 00:23:12,216 | .یا اولین گروگان رو میکُشم | .یا اولین گروگان رو میکُشم |
418 | 00:23:12,260 | 00:23:16,873 | .یک، دو، سه. انتخاب بدی بود | .یک، دو، سه. انتخاب بدی بود |
419 | 00:23:16,917 | 00:23:18,875 | .حالا جوونتره | .حالا جوونتره |
420 | 00:23:18,919 | 00:23:21,530 | ...یک، دو - .صبرکن - | ...یک، دو - .صبرکن - |
421 | 00:23:21,574 | 00:23:23,880 | .دیگه صبرکن نداریم .قراره اینطوری بشه | .دیگه صبرکن نداریم .قراره اینطوری بشه |
422 | 00:23:23,924 | 00:23:26,056 | شما میذارید افرادمون از سالن غذاخوری بیان بیرون | شما میذارید افرادمون از سالن غذاخوری بیان بیرون |
423 | 00:23:26,100 | 00:23:28,711 | و به راهروی خارج از عرشه بیان .غیرمسلح | و به راهروی خارج از عرشه بیان .غیرمسلح |
424 | 00:23:28,755 | 00:23:30,887 | ،اگه اینکار رو بکنید .سه تاتون زنده میمونید | ،اگه اینکار رو بکنید .سه تاتون زنده میمونید |
425 | 00:23:30,931 | 00:23:32,454 | .قول میدم | .قول میدم |
426 | 00:23:32,498 | 00:23:34,021 | یه دقیقه بهتون وقت میدم .دربارهاش صحبت کنید | یه دقیقه بهتون وقت میدم .دربارهاش صحبت کنید |
427 | 00:23:36,110 | 00:23:37,981 | .لباس جوونه رو بپوش | .لباس جوونه رو بپوش |
428 | 00:23:38,025 | 00:23:41,071 | چی؟ چرا؟ | چی؟ چرا؟ |
429 | 00:23:41,115 | 00:23:43,160 | .چون قراره اون باشی .واسه همین | .چون قراره اون باشی .واسه همین |
430 | 00:23:43,204 | 00:23:45,293 | .یه ایدهی بهتر دارم | .یه ایدهی بهتر دارم |
431 | 00:23:45,336 | 00:23:47,948 | اگه تا 10 دقیقه دیگه ،شوهرم به این عرشه برنگرده | اگه تا 10 دقیقه دیگه ،شوهرم به این عرشه برنگرده |
432 | 00:23:47,991 | 00:23:50,472 | اُکسیژن سالن غذاخوری رو .تخلیه میکنم | اُکسیژن سالن غذاخوری رو .تخلیه میکنم |
433 | 00:23:50,516 | 00:23:53,432 | به شما یه دقیقه میدم .تا دربارهاش صحبت کنید | به شما یه دقیقه میدم .تا دربارهاش صحبت کنید |
434 | 00:23:53,475 | 00:23:55,434 | .از استایلش خوشم میاد | .از استایلش خوشم میاد |
435 | 00:23:55,477 | 00:23:57,566 | شوهر؟ - .باعث تأسفه - | شوهر؟ - .باعث تأسفه - |
436 | 00:23:57,610 | 00:24:00,264 | .یعنی لاف نمیزنه | .یعنی لاف نمیزنه |
437 | 00:24:00,308 | 00:24:02,005 | چقدر به افراد توی سالن اهمیت میدی؟ | چقدر به افراد توی سالن اهمیت میدی؟ |
438 | 00:24:02,049 | 00:24:04,268 | .نمیذاریم بمیرن | .نمیذاریم بمیرن |
439 | 00:24:04,312 | 00:24:07,358 | باید راه دیگهای .به عرشه باشه | باید راه دیگهای .به عرشه باشه |
440 | 00:24:07,402 | 00:24:08,969 | دریچهی هوا چی؟ | دریچهی هوا چی؟ |
441 | 00:24:09,012 | 00:24:10,318 | قبل از اینکه نقشهی کشتن همه رو در نظر بگیریم | قبل از اینکه نقشهی کشتن همه رو در نظر بگیریم |
442 | 00:24:10,361 | 00:24:12,102 | .بهش فکر کردیم | .بهش فکر کردیم |
443 | 00:24:12,146 | 00:24:13,495 | کانالهای هواییای که به عرشه منتهی میشن | کانالهای هواییای که به عرشه منتهی میشن |
444 | 00:24:13,539 | 00:24:14,844 | ،برای ما خیلی کوچیک هستن | ،برای ما خیلی کوچیک هستن |
445 | 00:24:14,888 | 00:24:16,280 | پس اگه نمیتونی خودت رو کوچیک کنی | پس اگه نمیتونی خودت رو کوچیک کنی |
446 | 00:24:16,324 | 00:24:17,804 | ،به اندازهی یه بچهی کوچیک | ،به اندازهی یه بچهی کوچیک |
447 | 00:24:17,847 | 00:24:21,198 | ،لباس کوفتی رو بپوش .و بریم با زن جدیدت آشنا بشیم | ،لباس کوفتی رو بپوش .و بریم با زن جدیدت آشنا بشیم |
448 | 00:24:21,242 | 00:24:22,939 | .دیگه بسه | .دیگه بسه |
449 | 00:24:22,983 | 00:24:25,028 | ده دقیقه، وگرنه .همه توی سالن غذاخوری میمیرن | ده دقیقه، وگرنه .همه توی سالن غذاخوری میمیرن |
450 | 00:24:25,072 | 00:24:26,813 | .وقت داره میگذره | .وقت داره میگذره |
451 | 00:24:59,062 | 00:25:02,022 | ...هی | ...هی |
452 | 00:25:02,065 | 00:25:06,243 | هی، خوبی؟ - چی فکر میکنی؟ - | هی، خوبی؟ - چی فکر میکنی؟ - |
453 | 00:25:06,287 | 00:25:09,159 | فایدهای نداره. پدرم یه بار ...داستانی دربارهی | فایدهای نداره. پدرم یه بار ...داستانی دربارهی |
454 | 00:25:09,203 | 00:25:11,161 | .پدر تو هم یه بزدل بود | .پدر تو هم یه بزدل بود |
455 | 00:25:14,295 | 00:25:17,428 | .پدر من همهمون رو نجات داد | .پدر من همهمون رو نجات داد |
456 | 00:25:17,472 | 00:25:21,258 | .اشتباهه .من اون کار رو کردم | .اشتباهه .من اون کار رو کردم |
457 | 00:25:24,610 | 00:25:27,700 | .خودتون رو ببینید | .خودتون رو ببینید |
458 | 00:25:27,743 | 00:25:33,053 | همهتون رو تبدیل کردم به .مبارزهای وانکرو، جنگجو | همهتون رو تبدیل کردم به .مبارزهای وانکرو، جنگجو |
459 | 00:25:33,096 | 00:25:35,534 | بهتون چیزی دادم .که بهش اعتقاد داشته باشید | بهتون چیزی دادم .که بهش اعتقاد داشته باشید |
460 | 00:25:35,577 | 00:25:37,884 | الان چی هستید؟ | الان چی هستید؟ |
461 | 00:25:39,407 | 00:25:42,192 | .بزدل | .بزدل |
462 | 00:25:47,633 | 00:25:50,200 | خب؟ | خب؟ |
463 | 00:25:54,074 | 00:25:56,293 | !جیمز! نه | !جیمز! نه |
464 | 00:25:57,947 | 00:26:01,037 | !نه .بس کن | !نه .بس کن |
465 | 00:26:05,999 | 00:26:07,261 | .اَبی، جلوش رو بگیر | .اَبی، جلوش رو بگیر |
466 | 00:26:07,304 | 00:26:08,479 | .داری چیزی که میخواد رو بهش میدی | .داری چیزی که میخواد رو بهش میدی |
467 | 00:26:08,523 | 00:26:11,047 | نمیبینی؟ | نمیبینی؟ |
468 | 00:26:11,091 | 00:26:14,224 | !بسه | !بسه |
469 | 00:26:17,097 | 00:26:20,056 | !بسه | !بسه |
470 | 00:26:25,758 | 00:26:29,283 | .ملکه مُرده - !صبرکن - | .ملکه مُرده - !صبرکن - |
471 | 00:26:35,463 | 00:26:38,335 | بذار با چیزی که .بهش تبدیل شده زندگی کنه | بذار با چیزی که .بهش تبدیل شده زندگی کنه |
472 | 00:26:47,170 | 00:26:49,608 | .بزدل | .بزدل |
473 | 00:26:49,651 | 00:26:55,309 | رستگاری میخواید؟ .بگیریدش. بگیریدش | رستگاری میخواید؟ .بگیریدش. بگیریدش |
474 | 00:26:59,530 | 00:27:04,405 | .لطفاً .لطفاً انجامش بده | .لطفاً .لطفاً انجامش بده |
475 | 00:27:50,625 | 00:27:53,236 | کلارک؟ کلارک، صدام رو میشنوی؟ | کلارک؟ کلارک، صدام رو میشنوی؟ |
476 | 00:27:54,585 | 00:27:56,500 | کلارک، صدام رو میشنوی؟ | کلارک، صدام رو میشنوی؟ |
477 | 00:27:56,544 | 00:28:00,330 | مامان؟ خوبی؟ | مامان؟ خوبی؟ |
478 | 00:28:00,374 | 00:28:03,333 | آره. ریون بالأخره .بیسیمها رو درست کرد | آره. ریون بالأخره .بیسیمها رو درست کرد |
479 | 00:28:03,377 | 00:28:04,900 | چیشده؟ | چیشده؟ |
480 | 00:28:04,944 | 00:28:06,989 | وقتی برنگشتید .خیلی ترسیده بودم | وقتی برنگشتید .خیلی ترسیده بودم |
481 | 00:28:07,033 | 00:28:09,905 | .مامان، این پایین امن نیست | .مامان، این پایین امن نیست |
482 | 00:28:09,949 | 00:28:12,342 | خورشیدگرفتگی باعث میشه گیاهها سمی ترشح کنن | خورشیدگرفتگی باعث میشه گیاهها سمی ترشح کنن |
483 | 00:28:12,386 | 00:28:14,388 | که روی سیستم عصبیمون .تأثیر میذاره | که روی سیستم عصبیمون .تأثیر میذاره |
484 | 00:28:14,431 | 00:28:17,173 | سم؟ | سم؟ |
485 | 00:28:17,217 | 00:28:19,698 | کلارک، مطمئنی فقط تو نیستی؟ | کلارک، مطمئنی فقط تو نیستی؟ |
486 | 00:28:19,741 | 00:28:21,830 | .نه. نه ،روی همهمون تأثیر میذاره، یعنی | .نه. نه ،روی همهمون تأثیر میذاره، یعنی |
487 | 00:28:21,874 | 00:28:23,702 | .بعضیهامون بدتر از بقیه | .بعضیهامون بدتر از بقیه |
488 | 00:28:23,745 | 00:28:25,529 | .متوجه نیستی | .متوجه نیستی |
489 | 00:28:25,573 | 00:28:28,358 | .نمیگم تصورش میکنی | .نمیگم تصورش میکنی |
490 | 00:28:28,402 | 00:28:30,970 | .میگم خودت سمی | .میگم خودت سمی |
491 | 00:28:34,582 | 00:28:36,366 | .بهش فکر کن | .بهش فکر کن |
492 | 00:28:36,410 | 00:28:38,760 | کسی اطرافت در امان نیست | کسی اطرافت در امان نیست |
493 | 00:28:38,804 | 00:28:40,678 | چون تنها افرادی رو که نمیکُشی ،به هرحال میمیرن | چون تنها افرادی رو که نمیکُشی ،به هرحال میمیرن |
494 | 00:28:40,703 | 00:28:42,285 | .در حال تلاش برای محافظت از تو | .در حال تلاش برای محافظت از تو |
495 | 00:28:42,329 | 00:28:44,766 | پدرت مُرد چون میخواد دختر کوچولوش بدونه | پدرت مُرد چون میخواد دختر کوچولوش بدونه |
496 | 00:28:44,810 | 00:28:47,421 | .آدم خوبی بوده | .آدم خوبی بوده |
497 | 00:28:47,464 | 00:28:49,728 | .لکسا به همین دلیل مُرد | .لکسا به همین دلیل مُرد |
498 | 00:28:49,771 | 00:28:54,297 | ،مردم رو مسموم میکنی، کلارک .و مدی بعدیه | ،مردم رو مسموم میکنی، کلارک .و مدی بعدیه |
499 | 00:28:54,341 | 00:28:58,475 | .نه. نه .نمیذارم اون اتفاق بیوفته | .نه. نه .نمیذارم اون اتفاق بیوفته |
500 | 00:28:58,519 | 00:29:02,088 | .فقط یه راه واسه متوقف کردنش هست | .فقط یه راه واسه متوقف کردنش هست |
501 | 00:29:02,131 | 00:29:05,395 | چطوری؟ | چطوری؟ |
502 | 00:29:05,439 | 00:29:08,616 | .چاقو رو در بیار | .چاقو رو در بیار |
503 | 00:29:13,447 | 00:29:17,407 | .خوبه .حالا بذارش روی گلوت | .خوبه .حالا بذارش روی گلوت |
504 | 00:29:17,451 | 00:29:21,281 | ،اگه بمیری .نمیتونه در حال تلاش برای نجاتت بمیره | ،اگه بمیری .نمیتونه در حال تلاش برای نجاتت بمیره |
505 | 00:29:21,324 | 00:29:23,979 | .من حاضرم برات انجامش بدم | .من حاضرم برات انجامش بدم |
506 | 00:29:24,023 | 00:29:26,460 | .شاید واقعاً دوستش نداری | .شاید واقعاً دوستش نداری |
507 | 00:29:26,503 | 00:29:28,592 | .دارم ...من | .دارم ...من |
508 | 00:29:37,514 | 00:29:40,779 | .همینه .باید عمیق ببُری | .همینه .باید عمیق ببُری |
509 | 00:29:40,822 | 00:29:43,825 | .مطمئن شو شاهرگ رو بزنی | .مطمئن شو شاهرگ رو بزنی |
510 | 00:29:43,869 | 00:29:47,350 | .زودباش، کلارک .میتونی انجامش بدی | .زودباش، کلارک .میتونی انجامش بدی |
511 | 00:29:47,394 | 00:29:49,918 | میدونم بهت گفتم ،آدم خوب نداریم | میدونم بهت گفتم ،آدم خوب نداریم |
512 | 00:29:49,962 | 00:29:53,269 | ولی جفتمون میدونیم اون یه دروغ بود .که باعث بشه حالت بهتر بشه | ولی جفتمون میدونیم اون یه دروغ بود .که باعث بشه حالت بهتر بشه |
513 | 00:29:53,313 | 00:29:55,837 | .آدم خوب داریم، کلارک | .آدم خوب داریم، کلارک |
514 | 00:29:55,881 | 00:29:57,621 | .فقط تو جزوشون نیستی | .فقط تو جزوشون نیستی |
515 | 00:29:59,754 | 00:30:02,801 | .خب، ببین کی رو پیدا کردم | .خب، ببین کی رو پیدا کردم |
516 | 00:30:04,846 | 00:30:07,022 | .بیخیال .تو دیگه نه | .بیخیال .تو دیگه نه |
517 | 00:30:07,066 | 00:30:09,503 | ،اسلحه رو بیار پایین .وگرنه یه تیر به پات میزنم | ،اسلحه رو بیار پایین .وگرنه یه تیر به پات میزنم |
518 | 00:30:09,546 | 00:30:12,201 | منتظر چی هستی، کلارک؟ | منتظر چی هستی، کلارک؟ |
519 | 00:30:12,245 | 00:30:13,812 | .زودباش .مجبورم نکن انجامش بدم | .زودباش .مجبورم نکن انجامش بدم |
520 | 00:30:13,855 | 00:30:15,161 | شلیک کردن بهت هر چقدر هم ،که باحال میشه | شلیک کردن بهت هر چقدر هم ،که باحال میشه |
521 | 00:30:15,204 | 00:30:16,292 | .بلامی میشنوه | .بلامی میشنوه |
522 | 00:30:16,336 | 00:30:17,685 | .بهش گوش نکن | .بهش گوش نکن |
523 | 00:30:17,728 | 00:30:20,166 | .عمیق ببُر .الان انجامش بده | .عمیق ببُر .الان انجامش بده |
524 | 00:30:20,209 | 00:30:21,950 | .هی، هی، کلارک، کلارک، گوش کن | .هی، هی، کلارک، کلارک، گوش کن |
525 | 00:30:21,994 | 00:30:24,300 | داری با بیسیمی حرف میزنی .که برقش خاموشه | داری با بیسیمی حرف میزنی .که برقش خاموشه |
526 | 00:30:24,344 | 00:30:26,302 | میبینی؟ .چراغ علامتش خاموشه | میبینی؟ .چراغ علامتش خاموشه |
527 | 00:30:26,346 | 00:30:27,651 | .نه، کلارک .همین الان انجامش بده | .نه، کلارک .همین الان انجامش بده |
528 | 00:30:27,695 | 00:30:30,524 | !مورفی | !مورفی |
529 | 00:30:30,567 | 00:30:34,484 | .کلارک، انجامش بده | .کلارک، انجامش بده |
530 | 00:30:34,528 | 00:30:37,183 | ...کلارک | ...کلارک |
531 | 00:30:39,446 | 00:30:41,970 | .انتخاب خوبی بود | .انتخاب خوبی بود |
532 | 00:30:42,014 | 00:30:44,364 | حالا، از جایی که مشخصاً واسه خودت تهدید هستی | حالا، از جایی که مشخصاً واسه خودت تهدید هستی |
533 | 00:30:44,407 | 00:30:45,974 | ،و نه برای من نظرت چیه بلامی رو | ،و نه برای من نظرت چیه بلامی رو |
534 | 00:30:46,018 | 00:30:49,369 | نجات بدیم قبل از اینکه هر دوتامون رو بکُشه؟ | نجات بدیم قبل از اینکه هر دوتامون رو بکُشه؟ |
535 | 00:30:55,810 | 00:30:58,769 | .هیچی نگو .فقط باید یکم وقت بخریم | .هیچی نگو .فقط باید یکم وقت بخریم |
536 | 00:30:58,813 | 00:31:01,033 | دنیل کجاست؟ کُشتیش؟ | دنیل کجاست؟ کُشتیش؟ |
537 | 00:31:01,076 | 00:31:04,079 | .بهت فرصت دادم .هنوز میتونی شوهرت رو نجات بدی | .بهت فرصت دادم .هنوز میتونی شوهرت رو نجات بدی |
538 | 00:31:04,123 | 00:31:05,515 | چرا کلاه زده؟ | چرا کلاه زده؟ |
539 | 00:31:05,559 | 00:31:06,995 | خودت چرا زدی؟ | خودت چرا زدی؟ |
540 | 00:31:07,039 | 00:31:08,562 | .اگه یه وقت از گاز استفاده کنی .کلاهش رو در بیار | .اگه یه وقت از گاز استفاده کنی .کلاهش رو در بیار |
541 | 00:31:08,605 | 00:31:11,521 | .تو مال خودت رو در بیار - !گفتم، همین الان درش بیار - | .تو مال خودت رو در بیار - !گفتم، همین الان درش بیار - |
542 | 00:31:11,565 | 00:31:15,525 | .بذار صورتش رو ببینم - .باید آرومش کنی - | .بذار صورتش رو ببینم - .باید آرومش کنی - |
543 | 00:31:15,569 | 00:31:19,660 | .اون سوراخ گلوله است .هوای سالن غذاخوری رو تخلیه کن. الان | .اون سوراخ گلوله است .هوای سالن غذاخوری رو تخلیه کن. الان |
544 | 00:31:23,969 | 00:31:26,580 | .تلاش خوبی بود .ماسک رو در بیار | .تلاش خوبی بود .ماسک رو در بیار |
545 | 00:31:26,623 | 00:31:28,016 | .کیلی، دکمهی کوفتی رو بزن | .کیلی، دکمهی کوفتی رو بزن |
546 | 00:31:28,060 | 00:31:30,758 | جسدها کجان؟ .همین الان بهمون بگید | جسدها کجان؟ .همین الان بهمون بگید |
547 | 00:31:41,595 | 00:31:42,726 | !نه | !نه |
548 | 00:31:42,770 | 00:31:44,903 | دیدی؟ - .نه - | دیدی؟ - .نه - |
549 | 00:31:44,946 | 00:31:47,557 | .یکی زنده است - .نه - | .یکی زنده است - .نه - |
550 | 00:31:47,601 | 00:31:49,733 | راضی شدی؟ - .نه - | راضی شدی؟ - .نه - |
551 | 00:31:51,648 | 00:31:53,172 | .برو پیشش | .برو پیشش |
552 | 00:31:56,610 | 00:31:59,961 | .نه | .نه |
553 | 00:32:02,964 | 00:32:07,273 | ...اجساد... باید | ...اجساد... باید |
554 | 00:32:07,316 | 00:32:09,928 | .میدونم | .میدونم |
555 | 00:32:09,971 | 00:32:13,496 | .حلش میکنم | .حلش میکنم |
556 | 00:32:22,810 | 00:32:24,290 | .نایتبلا | .نایتبلا |
557 | 00:32:24,333 | 00:32:26,988 | .سؤال دارم | .سؤال دارم |
558 | 00:32:27,032 | 00:32:30,513 | .برو تو صف، بچه | .برو تو صف، بچه |
559 | 00:32:30,557 | 00:32:34,735 | .با تو نبودم | .با تو نبودم |
560 | 00:32:37,651 | 00:32:41,655 | .اول، بهم بگو چه بلایی سر کلارک اومد | .اول، بهم بگو چه بلایی سر کلارک اومد |
561 | 00:32:41,698 | 00:32:44,788 | !مورفی! مورفی | !مورفی! مورفی |
562 | 00:32:44,832 | 00:32:48,270 | .اینجا رینگ نیست | .اینجا رینگ نیست |
563 | 00:32:48,314 | 00:32:52,013 | ،این پایین بازی نداریم | ،این پایین بازی نداریم |
564 | 00:32:52,057 | 00:32:55,016 | .و نمیذارم به کسی دیگه صدمه بزنی | .و نمیذارم به کسی دیگه صدمه بزنی |
565 | 00:32:55,060 | 00:32:57,540 | کلارک؟ | کلارک؟ |
566 | 00:32:57,584 | 00:32:59,629 | کلارک، کجا رفتی؟ | کلارک، کجا رفتی؟ |
567 | 00:32:59,673 | 00:33:01,501 | .میخواستم همین رو به تو بگم | .میخواستم همین رو به تو بگم |
568 | 00:33:01,544 | 00:33:03,111 | .تویی که اسلحه داری | .تویی که اسلحه داری |
569 | 00:33:03,155 | 00:33:05,331 | .درسته | .درسته |
570 | 00:33:10,249 | 00:33:13,121 | نظرت چیه بذارمش زمین ...و صحبت کنیم، باشه | نظرت چیه بذارمش زمین ...و صحبت کنیم، باشه |
571 | 00:33:13,165 | 00:33:15,689 | من و تو، فقط دو تا مرد | من و تو، فقط دو تا مرد |
572 | 00:33:15,732 | 00:33:17,560 | ،گیر کردیم روی یه ماه ،کسی دیگه توش نیست | ،گیر کردیم روی یه ماه ،کسی دیگه توش نیست |
573 | 00:33:17,604 | 00:33:18,997 | پُر از حشرات آدمخوار و گیاهان سمی | پُر از حشرات آدمخوار و گیاهان سمی |
574 | 00:33:19,040 | 00:33:21,564 | که آدمهایی که همدیگه رو دوست دارن رو | که آدمهایی که همدیگه رو دوست دارن رو |
575 | 00:33:21,608 | 00:33:23,871 | .به روانیهای آدمکشن تبدیل میکنه | .به روانیهای آدمکشن تبدیل میکنه |
576 | 00:33:23,914 | 00:33:26,569 | ،داره همین بلا سرت میاد .بلامی | ،داره همین بلا سرت میاد .بلامی |
577 | 00:33:26,613 | 00:33:30,051 | ...پس هوای من رو داری | ...پس هوای من رو داری |
578 | 00:33:30,095 | 00:33:32,662 | .جان مورفی، دلقک عالم | .جان مورفی، دلقک عالم |
579 | 00:33:32,706 | 00:33:35,926 | .خب، از بیفایده بودن بهتره | .خب، از بیفایده بودن بهتره |
580 | 00:33:37,711 | 00:33:38,668 | .نه خیلی | .نه خیلی |
581 | 00:33:40,627 | 00:33:44,022 | !الان | !الان |
582 | 00:33:44,065 | 00:33:46,154 | !کلارک! انجامش بده | !کلارک! انجامش بده |
583 | 00:33:46,198 | 00:33:48,504 | ،تو یه سرطانی، کلارک | ،تو یه سرطانی، کلارک |
584 | 00:33:48,548 | 00:33:51,855 | .و میدونی با سرطان چیکار میکنیم | .و میدونی با سرطان چیکار میکنیم |
585 | 00:33:58,906 | 00:34:02,518 | .با چاقو درش میاریم | .با چاقو درش میاریم |
586 | 00:34:15,009 | 00:34:17,577 | ،میخوای اینجا بهتر عمل کنی .ولی نمیتونی | ،میخوای اینجا بهتر عمل کنی .ولی نمیتونی |
587 | 00:34:17,620 | 00:34:19,100 | .ازمون مراقبت میکنم | .ازمون مراقبت میکنم |
588 | 00:34:19,144 | 00:34:20,884 | .حالا خودت رو بکُش | .حالا خودت رو بکُش |
589 | 00:34:20,928 | 00:34:24,932 | .از بیچارگی خلاصمون کن | .از بیچارگی خلاصمون کن |
590 | 00:34:24,975 | 00:34:27,456 | !مراقبت | !مراقبت |
591 | 00:34:27,500 | 00:34:29,415 | .کاری که شروع کردی رو تموم کن | .کاری که شروع کردی رو تموم کن |
592 | 00:34:34,681 | 00:34:36,596 | .واقعی نیست .نیست | .واقعی نیست .نیست |
593 | 00:34:36,639 | 00:34:40,121 | .کاری که شروع کردی رو تموم کن، کلارک | .کاری که شروع کردی رو تموم کن، کلارک |
594 | 00:34:40,165 | 00:34:41,731 | ...ازمون مراقبت - .انجامش بده. انجامش بده - | ...ازمون مراقبت - .انجامش بده. انجامش بده - |
595 | 00:34:41,775 | 00:34:43,603 | .میکنم | .میکنم |
596 | 00:34:43,646 | 00:34:44,952 | .انجامش بده - !خفه شو - | .انجامش بده - !خفه شو - |
597 | 00:34:47,128 | 00:34:48,999 | .انجامش بده - !خفه شو - | .انجامش بده - !خفه شو - |
598 | 00:34:49,043 | 00:34:51,959 | !مراقبت | !مراقبت |
599 | 00:34:52,002 | 00:34:55,093 | !انجامش بده - !خفه شو - | !انجامش بده - !خفه شو - |
600 | 00:34:56,964 | 00:34:58,966 | !خفه شو | !خفه شو |
601 | 00:35:03,057 | 00:35:05,277 | !خفه شو | !خفه شو |
602 | 00:35:06,974 | 00:35:09,019 | .باز شروع شد | .باز شروع شد |
603 | 00:35:09,063 | 00:35:12,110 | چیکار کردی؟ | چیکار کردی؟ |
604 | 00:35:13,807 | 00:35:16,331 | چند بار سعی کردی من رو بکُشی؟ | چند بار سعی کردی من رو بکُشی؟ |
605 | 00:35:16,375 | 00:35:18,942 | !مورفی | !مورفی |
606 | 00:35:18,986 | 00:35:22,163 | !میکُشمت | !میکُشمت |
607 | 00:35:34,088 | 00:35:35,829 | .مورفی | .مورفی |
608 | 00:35:35,872 | 00:35:38,962 | .این بار نه | .این بار نه |
609 | 00:35:42,009 | 00:35:43,967 | .این بار، تو میمیری، نه من | .این بار، تو میمیری، نه من |
610 | 00:35:53,673 | 00:35:55,283 | .هی، ولش کن | .هی، ولش کن |
611 | 00:35:55,327 | 00:35:56,893 | .بدش من .بس کن، مرد | .بدش من .بس کن، مرد |
612 | 00:35:56,937 | 00:36:00,158 | .داری میکُشیش - !نه - | .داری میکُشیش - !نه - |
613 | 00:36:00,201 | 00:36:02,203 | !دارم از جفتتون نجاتمون میدم | !دارم از جفتتون نجاتمون میدم |
614 | 00:36:28,360 | 00:36:30,231 | ...من | ...من |
615 | 00:36:30,275 | 00:36:32,320 | ،طبق ضبطکنندهی پرواز | ،طبق ضبطکنندهی پرواز |
616 | 00:36:32,364 | 00:36:35,193 | .اینجا به جایی که فرود اومدن نزدیکه | .اینجا به جایی که فرود اومدن نزدیکه |
617 | 00:36:35,236 | 00:36:37,107 | .پخش بشید .ردشون رو پیدا کنید | .پخش بشید .ردشون رو پیدا کنید |
618 | 00:36:37,151 | 00:36:39,109 | .بیارش بیرون | .بیارش بیرون |
619 | 00:36:39,153 | 00:36:40,546 | ،بهتون گفتم .بدون خانوادهام نمیرم | ،بهتون گفتم .بدون خانوادهام نمیرم |
620 | 00:36:40,589 | 00:36:42,025 | .جاشون اینجا امن نیست | .جاشون اینجا امن نیست |
621 | 00:36:42,069 | 00:36:43,679 | .اگه خبر نداری بگم... دیگه مُردن | .اگه خبر نداری بگم... دیگه مُردن |
622 | 00:36:43,723 | 00:36:45,855 | .هی، آفتابگرفتگی تمومه | .هی، آفتابگرفتگی تمومه |
623 | 00:36:45,899 | 00:36:48,771 | ،گفتی اگه صدای حشرات رو بشنویم | ،گفتی اگه صدای حشرات رو بشنویم |
624 | 00:36:48,815 | 00:36:51,557 | ،سم رفته پس چی رو بهمون نمیگی؟ | ،سم رفته پس چی رو بهمون نمیگی؟ |
625 | 00:36:51,600 | 00:36:54,342 | .هیچی نمیگه | .هیچی نمیگه |
626 | 00:36:54,386 | 00:36:57,084 | .جواب سؤال رو بده | .جواب سؤال رو بده |
627 | 00:36:57,127 | 00:36:59,565 | .فقط ماشه رو بکش و بریم | .فقط ماشه رو بکش و بریم |
628 | 00:36:59,608 | 00:37:03,090 | یواشکی اومدی؟ - چه غلطی میکنی؟ - | یواشکی اومدی؟ - چه غلطی میکنی؟ - |
629 | 00:37:06,920 | 00:37:09,575 | .برادرم رو نجات میدم | .برادرم رو نجات میدم |
630 | 00:37:12,273 | 00:37:15,276 | .از این طرف رفتن | .از این طرف رفتن |
631 | 00:37:15,320 | 00:37:17,757 | .ردیاب لازم داریم | .ردیاب لازم داریم |
632 | 00:37:17,800 | 00:37:20,107 | .صبرکنید. عمراً | .صبرکنید. عمراً |
633 | 00:37:20,150 | 00:37:22,805 | .نه .بدون بلادرینا به قدر کافی خطرناکه | .نه .بدون بلادرینا به قدر کافی خطرناکه |
634 | 00:37:22,849 | 00:37:24,372 | .اَبی راست میگه، هدا .تو خیلی مهمی | .اَبی راست میگه، هدا .تو خیلی مهمی |
635 | 00:37:24,416 | 00:37:26,374 | .میتونیم آموزشت رو شروع کنیم | .میتونیم آموزشت رو شروع کنیم |
636 | 00:37:26,418 | 00:37:28,071 | .عالیه .خیلی خوشحالم بیدارت کردم | .عالیه .خیلی خوشحالم بیدارت کردم |
637 | 00:37:28,115 | 00:37:30,248 | ،دیوزا پیشتون میمونه | ،دیوزا پیشتون میمونه |
638 | 00:37:33,163 | 00:37:35,601 | ،البته .اگه بخوای اون بچه رو به دنیا بیارم | ،البته .اگه بخوای اون بچه رو به دنیا بیارم |
639 | 00:37:35,644 | 00:37:37,733 | .به هر حال باید پیش سفینه بمونم | .به هر حال باید پیش سفینه بمونم |
640 | 00:37:37,777 | 00:37:40,258 | ،اگه دوباره ازمون دزدی کنن .به فنا رفتیم | ،اگه دوباره ازمون دزدی کنن .به فنا رفتیم |
641 | 00:37:40,301 | 00:37:42,956 | .زود بر میگردیم | .زود بر میگردیم |
642 | 00:37:42,999 | 00:37:45,088 | .بریم | .بریم |
643 | 00:37:45,132 | 00:37:48,004 | وقتی برگردیم .اجساد اینجا هستن | وقتی برگردیم .اجساد اینجا هستن |
644 | 00:37:48,048 | 00:37:51,225 | ...حالا راه برو | ...حالا راه برو |
645 | 00:37:59,538 | 00:38:01,844 | .لطفاً | .لطفاً |
646 | 00:38:01,888 | 00:38:03,324 | خب این حشراتی که میگفتی | خب این حشراتی که میگفتی |
647 | 00:38:03,368 | 00:38:06,327 | کجان؟ | کجان؟ |
648 | 00:38:06,371 | 00:38:09,025 | مُردن، درختها الان هضمشون کردن | مُردن، درختها الان هضمشون کردن |
649 | 00:38:13,160 | 00:38:15,162 | .اینطوری افرادتون رو هم پیدا میکنید | .اینطوری افرادتون رو هم پیدا میکنید |
650 | 00:38:18,165 | 00:38:19,775 | .اینجا بودن | .اینجا بودن |
651 | 00:38:21,647 | 00:38:23,431 | !وایسا | !وایسا |
652 | 00:38:23,475 | 00:38:26,042 | .یه سپر تشعشعه | .یه سپر تشعشعه |
653 | 00:38:26,086 | 00:38:28,262 | .افرادتون نمیتونستن رد بشن | .افرادتون نمیتونستن رد بشن |
654 | 00:38:32,092 | 00:38:34,224 | اجسادشون رو ...اینطرف | اجسادشون رو ...اینطرف |
655 | 00:38:34,268 | 00:38:36,531 | چی؟ - .برگرد اینجا - | چی؟ - .برگرد اینجا - |
656 | 00:38:44,191 | 00:38:46,889 | شاو کیه؟ | شاو کیه؟ |
657 | 00:38:46,933 | 00:38:48,326 | .نه - .بذارید برم - | .نه - .بذارید برم - |
658 | 00:38:48,369 | 00:38:50,893 | .نه، ریون - .ولم کنید. بذارید برم - | .نه، ریون - .ولم کنید. بذارید برم - |
659 | 00:39:02,731 | 00:39:05,255 | .الان امنه | .الان امنه |
660 | 00:39:43,990 | 00:39:46,035 | چیشده؟ چرا تکون نمیخورن؟ | چیشده؟ چرا تکون نمیخورن؟ |
661 | 00:39:46,079 | 00:39:48,908 | .کلارک... زندهان | .کلارک... زندهان |
662 | 00:39:52,259 | 00:39:54,043 | .عزیزم، بیدار شو | .عزیزم، بیدار شو |
663 | 00:39:54,087 | 00:39:56,002 | مامان؟ - .اینجام - | مامان؟ - .اینجام - |
664 | 00:39:58,570 | 00:40:01,137 | بقیه کجان؟ | بقیه کجان؟ |
665 | 00:40:01,181 | 00:40:03,401 | .زندانی شدن تا ازمون محافظت کنن | .زندانی شدن تا ازمون محافظت کنن |
666 | 00:40:03,444 | 00:40:05,751 | شاو چیشد؟ | شاو چیشد؟ |
667 | 00:40:05,794 | 00:40:08,275 | اَبی؟ | اَبی؟ |
668 | 00:40:16,283 | 00:40:19,808 | اون اینجا چه غلطی میکنه؟ | اون اینجا چه غلطی میکنه؟ |
669 | 00:40:21,331 | 00:40:23,899 | و اون کیه؟ | و اون کیه؟ |
670 | 00:40:23,943 | 00:40:26,424 | .جان، بیدار شو .زودباش | .جان، بیدار شو .زودباش |
671 | 00:40:32,299 | 00:40:34,475 | .نبضش خیلی ضعیفه | .نبضش خیلی ضعیفه |
672 | 00:40:34,519 | 00:40:38,174 | مامان، این چیه؟ | مامان، این چیه؟ |
673 | 00:40:38,218 | 00:40:41,003 | .نمیدونم | .نمیدونم |
674 | 00:40:53,973 | 00:40:56,323 | .زودباشید | .زودباشید |
675 | 00:41:19,433 | 00:41:20,869 | چی؟ | چی؟ |
676 | 00:41:33,403 | 00:41:36,494 | .چیزی نیست، رُز | .چیزی نیست، رُز |
677 | 00:41:36,537 | 00:41:38,887 | .نترس | .نترس |
678 | 00:41:45,546 | 00:41:47,766 | اومدید ما رو ببرید خونه؟ | اومدید ما رو ببرید خونه؟ |
679 | 00:41:56,209 | 00:41:59,081 | مگه اینجا خونهتون نیست؟ | مگه اینجا خونهتون نیست؟ |
680 | 00:41:59,105 | 00:42:04,105 | :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » | :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » |
681 | 00:42:04,129 | 00:42:09,129 | مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co | مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co |