# Start End Original Translated
1 00:00:00,880 00:00:01,920 ...آنچه گذشت ...آنچه گذشت
2 00:00:01,970 00:00:05,060 .همه گوش بدید .همه گوش بدید
3 00:00:05,130 00:00:06,736 زندگی‌ای که می‌شناسیم .قراره به پایان برسه... دوباره زندگی‌ای که می‌شناسیم .قراره به پایان برسه... دوباره
4 00:00:06,760 00:00:11,230 ‫3، 2، 1... ‫3، 2، 1...
5 00:00:11,240 00:00:12,480 .نابود شد، بچه‌ها .نابود شد، بچه‌ها
6 00:00:12,560 00:00:13,820 یه بارم شده دوست دارم از یه سیاره‌ای بذارم برم یه بارم شده دوست دارم از یه سیاره‌ای بذارم برم
7 00:00:13,900 00:00:15,230 .که در حال آتش‌سوزی نباشه .که در حال آتش‌سوزی نباشه
8 00:00:15,310 00:00:16,730 حداقل ده سالی طول می‌کشه حداقل ده سالی طول می‌کشه
9 00:00:16,810 00:00:17,996 .که اون دره دوباره برگرده .که اون دره دوباره برگرده
10 00:00:18,020 00:00:19,240 .کرایو تنها گزینه‌مونه .کرایو تنها گزینه‌مونه
11 00:00:19,250 00:00:22,750 .من جوردنم، پسر مانتی و هارپر .من جوردنم، پسر مانتی و هارپر
12 00:00:22,820 00:00:24,280 چند وقت خواب بودیم؟ چند وقت خواب بودیم؟
13 00:00:24,360 00:00:25,580 ‫125 سال. ‫125 سال.
14 00:00:25,590 00:00:27,040 .سلام، بلامی .سلام، کلارک .سلام، بلامی .سلام، کلارک
15 00:00:27,050 00:00:29,760 می‌خواستیم بیدارتون کنه .که بتونیم صحبت کنیم می‌خواستیم بیدارتون کنه .که بتونیم صحبت کنیم
16 00:00:29,830 00:00:31,580 .کرۀ زمین دیگه بر نمی‌گرده .کرۀ زمین دیگه بر نمی‌گرده
17 00:00:31,660 00:00:33,250 .ولی دارم رو "پلن بی" کار می‌کنم .ولی دارم رو "پلن بی" کار می‌کنم
18 00:00:33,260 00:00:34,716 ،اگر الان بیدارید .یعنی کشفش کردم ،اگر الان بیدارید .یعنی کشفش کردم
19 00:00:34,740 00:00:37,600 ،سی سال طول کشید ولی بالأخره ،سی سال طول کشید ولی بالأخره
20 00:00:37,670 00:00:39,260 .پروندۀ مأموریت الیجس 3 رو پیدا کردم .پروندۀ مأموریت الیجس 3 رو پیدا کردم
21 00:00:39,330 00:00:40,840 کاشف به عمل اومد که .اصلاً مأموریت معدن‌کاری نبوده کاشف به عمل اومد که .اصلاً مأموریت معدن‌کاری نبوده
22 00:00:40,850 00:00:44,690 .رفتن که یه سیارۀ دیگه پیدا کنن .رفتن که یه سیارۀ دیگه پیدا کنن
23 00:00:46,738 00:01:01,738 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co
24 00:01:02,000 00:01:14,000 :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی »
25 00:01:18,640 00:01:22,130 می‌بینیدش؟ زیباست؟ می‌بینیدش؟ زیباست؟
26 00:01:22,140 00:01:25,970 .رؤیاش رو می‌بینم .امیدوارم رفتارمون اونجا بهتر باشه .رؤیاش رو می‌بینم .امیدوارم رفتارمون اونجا بهتر باشه
27 00:01:25,980 00:01:30,470 امیدوارم زندگی‌تون اونجا .مثل زندگی‌ای که من داشتم خوش باشه امیدوارم زندگی‌تون اونجا .مثل زندگی‌ای که من داشتم خوش باشه
28 00:01:30,480 00:01:35,100 .آدم خوبای قصه باشید .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم .آدم خوبای قصه باشید .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم
29 00:01:35,180 00:01:36,660 .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم
30 00:01:36,730 00:01:39,320 .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم
31 00:01:44,410 00:01:46,740 .می‌دونم هضم این موضوع سخته .می‌دونم هضم این موضوع سخته
32 00:01:46,820 00:01:50,240 یک ساعت استراحت کنید .و بعد بیاید سالن غذاخوری یک ساعت استراحت کنید .و بعد بیاید سالن غذاخوری
33 00:01:50,320 00:01:51,790 .باید احتمالات رو بررسی کنیم .باید احتمالات رو بررسی کنیم
34 00:01:51,860 00:01:56,340 .بچه‌ها، ما جون سالم به‌در بردیم .مانتی مطمئن شد که ببریم .بچه‌ها، ما جون سالم به‌در بردیم .مانتی مطمئن شد که ببریم
35 00:01:56,420 00:01:59,180 .حالا بشریت‌مون رو پس می‌گیریم .حالا بشریت‌مون رو پس می‌گیریم
36 00:01:59,250 00:02:02,890 .یه‌سری‌مون اصلاً از دستش ندادن .یه‌سری‌مون اصلاً از دستش ندادن
37 00:02:08,600 00:02:13,020 .ریون... ریون، یواش بابا .ریون... ریون، یواش بابا
38 00:02:13,100 00:02:16,020 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
39 00:02:16,100 00:02:20,650 .نه. نیستم .اونا ول‌مون کردن به امان خدا .نه. نیستم .اونا ول‌مون کردن به امان خدا
40 00:02:20,730 00:02:23,440 .اونا خوشبختی رو انتخاب کردن .اونا خوشبختی رو انتخاب کردن
41 00:02:23,450 00:02:26,540 ،تو رو نمی‌دونم ولی گذروندن یه عمر ،تو رو نمی‌دونم ولی گذروندن یه عمر
42 00:02:26,620 00:02:29,830 با کسی که عاشقشی با کسی که عاشقشی
43 00:02:29,910 00:02:34,300 .از نظر من‌که خیلی فوق‌العاده میاد .از نظر من‌که خیلی فوق‌العاده میاد
44 00:02:37,030 00:02:40,040 .دیگه حرف نزن .دیگه حرف نزن
45 00:02:40,050 00:02:42,340
46 00:02:42,410 --> 00:02:44,760 کجا می‌تونیم بریم؟ 00:02:42,410 --> 00:02:44,760 کجا می‌تونیم بریم؟
47 00:02:44,830 00:02:48,690 .من یه اتاق خصوصی دارم .من یه اتاق خصوصی دارم
48 00:02:52,230 00:02:57,570 .خمیدگی‌های خطرناکی پیش‌روئه .خمیدگی‌های خطرناکی پیش‌روئه
49 00:02:57,650 00:02:59,310 می‌دونستی "بکا" برنامه‌نویسی می‌دونستی "بکا" برنامه‌نویسی
50 00:02:59,390 00:03:02,520 مأموریت‌های اِلیجس رو فقط تو سن 18 سالگی انجام داد؟ مأموریت‌های اِلیجس رو فقط تو سن 18 سالگی انجام داد؟
51 00:03:02,600 00:03:05,070 یه‌بار رو عرشۀ فضاپیما یه‌بار رو عرشۀ فضاپیما
52 00:03:05,080 00:03:07,790 .تو روز پرتاب‌مون دیدمش .تو روز پرتاب‌مون دیدمش
53 00:03:07,860 00:03:09,950 چه‌طوری بود؟ چه‌طوری بود؟
54 00:03:10,020 00:03:13,670 .شبیه تو بود .شبیه تو بود
55 00:03:14,900 00:03:16,250 فقط می‌خوای گولم بزنی فقط می‌خوای گولم بزنی
56 00:03:16,260 00:03:18,630 .که دوباره بهت بدم .که دوباره بهت بدم
57 00:03:20,410 00:03:22,040 ،وقتی وارد مأموریت الیجس شدم ،وقتی وارد مأموریت الیجس شدم
58 00:03:22,120 00:03:24,380 ...همه فکر می‌کردن زده به سرم ...همه فکر می‌کردن زده به سرم
59 00:03:24,460 00:03:26,930 ‫24 سال زمینی. ‫24 سال زمینی.
60 00:03:27,010 00:03:30,340 ،اگر امروز بهم پیشنهادش می‌کردن ،اگر امروز بهم پیشنهادش می‌کردن
61 00:03:30,420 00:03:33,940 .قبول نمی‌کردم .قبول نمی‌کردم
62 00:03:34,020 00:03:38,990 .آره. همین حرفت راضیم کرد .آره. همین حرفت راضیم کرد
63 00:03:47,860 00:03:50,460 .همچین مطمئنم که این‌کار کمکی نمی‌کنه .همچین مطمئنم که این‌کار کمکی نمی‌کنه
64 00:03:50,530 00:03:53,290 .بالأخره اومدی اومدی به مدی سر بزنی؟ .بالأخره اومدی اومدی به مدی سر بزنی؟
65 00:03:53,370 00:03:54,630 .آره .آره
66 00:03:54,700 00:03:57,580 بابام اینُ برای وقتی که .بیدار شدیم نگه داشته بوده بابام اینُ برای وقتی که .بیدار شدیم نگه داشته بوده
67 00:03:57,660 00:03:59,370 ،شنیدم خیلی خوشمزه نیست ،شنیدم خیلی خوشمزه نیست
68 00:03:59,450 00:04:03,040 ولی از اونجایی که تنها ...غذاییه که خودم به عمرم خوردم ولی از اونجایی که تنها ...غذاییه که خودم به عمرم خوردم
69 00:04:03,120 00:04:04,250 .مرسی .مرسی
70 00:04:04,330 00:04:08,880 راستی، مامانت اصلاً .به غذاش لب نزده راستی، مامانت اصلاً .به غذاش لب نزده
71 00:04:08,960 00:04:11,760 .نگران "کین"ـه .نگران "کین"ـه
72 00:04:11,840 00:04:12,930 .میرم باهاش حرف بزنم .میرم باهاش حرف بزنم
73 00:04:13,000 00:04:16,480 .کین. یادم رفت. همین‌جا بمون .کین. یادم رفت. همین‌جا بمون
74 00:04:21,400 00:04:23,060 هی، تو "ریون" یا "شاو" رو ندیدی؟ هی، تو "ریون" یا "شاو" رو ندیدی؟
75 00:04:23,140 00:04:25,440 می‌دونی، همونایی که تحویل می‌دونی، همونایی که تحویل
76 00:04:25,520 00:04:26,730 .دشمن‌مون دادی تا شکنجه‌شون بدن .دشمن‌مون دادی تا شکنجه‌شون بدن
77 00:04:26,810 00:04:28,830 این که یه سه‌شنبه‌ی معمولی .برای "کلارک"ـه این که یه سه‌شنبه‌ی معمولی .برای "کلارک"ـه
78 00:04:28,900 00:04:33,030 بهش نپَر. آخرش که .کار درست رو انجام داد بهش نپَر. آخرش که .کار درست رو انجام داد
79 00:04:33,110 00:04:36,210 .نه. ندیدم‌شون .نه. ندیدم‌شون
80 00:04:39,370 00:04:41,960 ...سلام ...سلام
81 00:04:42,030 00:04:44,680 .مامان، باید یه غذایی بخوری .مامان، باید یه غذایی بخوری
82 00:04:44,750 00:04:47,500 ممکنه چند وقتی طول بکشه .تا یه منبع غذایی پیدا کنیم ممکنه چند وقتی طول بکشه .تا یه منبع غذایی پیدا کنیم
83 00:04:47,510 00:04:49,800 من به یه منبع پروپوفول من به یه منبع پروپوفول
84 00:04:49,870 00:04:52,810 .یا پنتوباربیتال نیاز دارم [ داروهای بیهوشی ] .یا پنتوباربیتال نیاز دارم [ داروهای بیهوشی ]
85 00:04:52,890 00:04:56,300 جلبک تک باکتری هم جوابه؟ جلبک تک باکتری هم جوابه؟
86 00:04:56,380 00:05:00,770 .پدرم خواست اینُ بهتون بدم .پدرم خواست اینُ بهتون بدم
87 00:05:00,840 00:05:03,440 همون چیزی که بلامی ازش .روی اُکتیویا استفاده کرد همون چیزی که بلامی ازش .روی اُکتیویا استفاده کرد
88 00:05:03,510 00:05:04,360 .دقیقاً .دقیقاً
89 00:05:04,440 00:05:06,480 .نسل اولش آدم رو به کما می‌بره .نسل اولش آدم رو به کما می‌بره
90 00:05:06,560 00:05:09,360 امیدوار بود که بتونید باهاش امیدوار بود که بتونید باهاش
91 00:05:09,370 00:05:12,000 .کین رو نجات بدید .کین رو نجات بدید
92 00:05:15,570 00:05:17,210 .ممنونم .ممنونم
93 00:05:17,290 00:05:19,040 .جکسون رو ببر به زمین .جکسون رو ببر به زمین
94 00:05:19,120 00:05:22,040 نایلا رو بیدار می‌کنم .که کمک دستم باشه نایلا رو بیدار می‌کنم .که کمک دستم باشه
95 00:05:22,120 00:05:23,370 چی رو از دست دادیم؟ چی رو از دست دادیم؟
96 00:05:23,450 00:05:28,040 .هیچی .دیگه وقت‌شه. بگیرید بشینید .هیچی .دیگه وقت‌شه. بگیرید بشینید
97 00:05:28,060 00:05:29,550 .خیله‌خب، بچه‌ها .خیله‌خب، بچه‌ها
98 00:05:29,560 00:05:32,880 .گوش کنید .اطلاعاتی که داریم ایناست .گوش کنید .اطلاعاتی که داریم ایناست
99 00:05:32,890 00:05:34,970 .الیجس 3 یک مأموریت مهاجرتی بوده .الیجس 3 یک مأموریت مهاجرتی بوده
100 00:05:35,040 00:05:36,720 طبق پرونده‌ش، فضاپیمای مادر طبق پرونده‌ش، فضاپیمای مادر
101 00:05:36,730 00:05:39,940 به 5 تا سیاره رفته که دارای ،شرایط لازم مخصوص زندگی بودن به 5 تا سیاره رفته که دارای ،شرایط لازم مخصوص زندگی بودن
102 00:05:40,020 00:05:41,900 و تیم‌های مأموریتی‌ای .به هر سیاره فرستاده و تیم‌های مأموریتی‌ای .به هر سیاره فرستاده
103 00:05:41,980 00:05:43,480 مانتی سیارۀ آلفا رو برای ما انتخاب کرد مانتی سیارۀ آلفا رو برای ما انتخاب کرد
104 00:05:43,550 00:05:44,730 چون نزدیک‌ترین و چون نزدیک‌ترین و
105 00:05:44,740 00:05:46,520 احتمالاً بیشتر از همه .شبیه به زمین‌ه احتمالاً بیشتر از همه .شبیه به زمین‌ه
106 00:05:46,600 00:05:47,920 گفتی "احتمالاً"؟ گفتی "احتمالاً"؟
107 00:05:47,920 00:05:49,576 باید فرض رو بر این بگیریم تا وقتی نرسیدن اینجا باید فرض رو بر این بگیریم تا وقتی نرسیدن اینجا
108 00:05:49,600 00:05:50,650 .از این موضوع مطمئن نبودن .از این موضوع مطمئن نبودن
109 00:05:50,730 00:05:52,070 می‌تونیم اتمسفرش رو .از عرشه اسکن کنیم می‌تونیم اتمسفرش رو .از عرشه اسکن کنیم
110 00:05:52,080 00:05:53,190 .نه والا، نمی‌تونیم .نه والا، نمی‌تونیم
111 00:05:53,270 00:05:54,430 هیچ‌کدوم از تجهیزاتی که باهاشون هیچ‌کدوم از تجهیزاتی که باهاشون
112 00:05:54,490 00:05:55,710 به زمین نظارت می‌کردیم .کار نمی‌کنن به زمین نظارت می‌کردیم .کار نمی‌کنن
113 00:05:55,780 00:05:58,530 حدس می‌زنم پارازیت .از طرف لایۀ یونسفر باشه حدس می‌زنم پارازیت .از طرف لایۀ یونسفر باشه
114 00:05:58,610 00:05:59,830 لب مطلب اینه که تا وقتی لب مطلب اینه که تا وقتی
115 00:05:59,900 00:06:02,450 نریم اون پایین، نمی‌فهمیم .قابل زندگی‌‍ه یا نه نریم اون پایین، نمی‌فهمیم .قابل زندگی‌‍ه یا نه
116 00:06:02,530 00:06:03,590 .به‌نظر آشنا میاد .به‌نظر آشنا میاد
117 00:06:03,670 00:06:04,910 سیگنال‌های رادیویی چی؟ سیگنال‌های رادیویی چی؟
118 00:06:04,930 00:06:06,040 یه‌چیزی از زمینش که یه‌چیزی از زمینش که
119 00:06:06,120 00:06:07,540 بگه تیم مأموریتی جون سالم به‌در بردن؟ بگه تیم مأموریتی جون سالم به‌در بردن؟
120 00:06:07,550 00:06:08,610 .سیگنال رادیویی‌ای در کار نیست .سیگنال رادیویی‌ای در کار نیست
121 00:06:08,690 00:06:09,770 .اینم احتمالاً کار لایۀ یونسفره .اینم احتمالاً کار لایۀ یونسفره
122 00:06:09,830 00:06:11,590 یه پینگ با فرکانس شدیداً بالا یه پینگ با فرکانس شدیداً بالا
123 00:06:11,600 00:06:12,840 ...رو رادار هست، ضعیفه ولی ...رو رادار هست، ضعیفه ولی
124 00:06:12,920 00:06:15,380 .پیام اضطراری ...تو الیجس 4 باهاشون .پیام اضطراری ...تو الیجس 4 باهاشون
125 00:06:15,460 00:06:16,510 ،عالیه دیگه. اگه پیامی در کاره ،عالیه دیگه. اگه پیامی در کاره
126 00:06:16,590 00:06:18,090 یعنی یکی اون پایینه دیگه، نه؟ یعنی یکی اون پایینه دیگه، نه؟
127 00:06:18,110 00:06:20,220 .لزوماً که نه ...این پیاما خورشیدی‌ان، پس .لزوماً که نه ...این پیاما خورشیدی‌ان، پس
128 00:06:20,300 00:06:21,930 .موندگاری ابدی دارن .موندگاری ابدی دارن
129 00:06:22,010 00:06:23,490 الیجس 3 چند وقت پیش رسید اینجا؟ الیجس 3 چند وقت پیش رسید اینجا؟
130 00:06:23,520 00:06:25,440 از اونجایی که اصلاً گزارشی ،ندادن گفتنش سخته از اونجایی که اصلاً گزارشی ،ندادن گفتنش سخته
131 00:06:25,510 00:06:28,560 ‫ولی بهترین پیش‌بینیم ‫200 سال پیشه، بگی نگی. ‫ولی بهترین پیش‌بینیم ‫200 سال پیشه، بگی نگی.
132 00:06:28,640 00:06:33,240 این خیلی زمان زیادیه .که منتظر تیم نجات بشینی این خیلی زمان زیادیه .که منتظر تیم نجات بشینی
133 00:06:35,650 00:06:38,500 .من به مانتی اعتماد دارم .من به مانتی اعتماد دارم
134 00:06:38,580 00:06:40,700 .عالیه. پس حله .عالیه. پس حله
135 00:06:40,780 00:06:43,040 ،با فاصله روش فرود میایم .که بهمون وقت میده به جوش خو بگیریم ،با فاصله روش فرود میایم .که بهمون وقت میده به جوش خو بگیریم
136 00:06:43,110 00:06:46,160 .منتظر می‌شینیم که خودشون بیان پیش ما .منتظر می‌شینیم که خودشون بیان پیش ما
137 00:06:46,240 00:06:47,870 .بریم سراغ بحث تفنگ .بریم سراغ بحث تفنگ
138 00:06:47,950 00:06:49,630 ،اگه تفنگ ببریم .ازش استفاده هم می‌کنیم ،اگه تفنگ ببریم .ازش استفاده هم می‌کنیم
139 00:06:49,640 00:06:52,430 .تفنگ که می‌بریم .تفنگ بی‌حس‌کننده هم می‌بریم .تفنگ که می‌بریم .تفنگ بی‌حس‌کننده هم می‌بریم
140 00:06:52,510 00:06:54,090 الیجس 4 هم نارنجک گازی الیجس 4 هم نارنجک گازی
141 00:06:54,100 00:06:56,130 و باتون شوک‌دهنده .برای مهار مجرمین داره و باتون شوک‌دهنده .برای مهار مجرمین داره
142 00:06:56,140 00:06:58,050 این دفعه دیگه ما .اول تیراندازی نمی‌کنیم این دفعه دیگه ما .اول تیراندازی نمی‌کنیم
143 00:06:58,060 00:06:59,590 .در این صورت، کلارک باید همین‌جا بمونه .در این صورت، کلارک باید همین‌جا بمونه
144 00:06:59,670 00:07:03,010 .ریون، اونی که اینجا می‌مونه تویی .ریون، اونی که اینجا می‌مونه تویی
145 00:07:03,020 00:07:05,640 .چی؟ آره، دوبار .چی؟ آره، دوبار
146 00:07:05,650 00:07:06,876 ببین. نمی‌تونیم جفت ،سکان‌دارامون رو ببریم ببین. نمی‌تونیم جفت ،سکان‌دارامون رو ببریم
147 00:07:06,900 00:07:08,650 و از اونجایی که قراره کورکورانه پرواز کنیم و از اونجایی که قراره کورکورانه پرواز کنیم
148 00:07:08,730 00:07:11,650 ،تا برسیم زیر یونسفر .باید شاو رو ببریم ،تا برسیم زیر یونسفر .باید شاو رو ببریم
149 00:07:11,720 00:07:15,080 .فقط هم تو نیستی .جوردن، تو هم می‌مونی .فقط هم تو نیستی .جوردن، تو هم می‌مونی
150 00:07:15,150 00:07:16,240 من؟ چرا؟ من؟ چرا؟
151 00:07:16,250 00:07:17,450 ،می‌دونم سخته ،می‌دونم سخته
152 00:07:17,520 00:07:19,280 ولی پدر مادرت از ما خواستن .که ازت محافظت کنیم ولی پدر مادرت از ما خواستن .که ازت محافظت کنیم
153 00:07:19,360 00:07:21,490 روح‌مونم خبر نداره اون پایین .چی انتظارمونُ می‌کشه روح‌مونم خبر نداره اون پایین .چی انتظارمونُ می‌کشه
154 00:07:21,500 00:07:23,740 برای همینم هست که .باید بهترین مبارزان‌مون رو ببریم برای همینم هست که .باید بهترین مبارزان‌مون رو ببریم
155 00:07:23,820 00:07:25,450 خواهرم آخرین کسیه که می‌تونم خواهرم آخرین کسیه که می‌تونم
156 00:07:25,530 00:07:26,790 بهش اعتماد کنم ،نفر اول تیراندازی نکنه بهش اعتماد کنم ،نفر اول تیراندازی نکنه
157 00:07:26,860 00:07:28,250 پس با بقیه رو یخ منتظر می‌مونه پس با بقیه رو یخ منتظر می‌مونه
158 00:07:28,260 00:07:29,830 .تا بفهمیم با چی طرفیم .تا بفهمیم با چی طرفیم
159 00:07:29,840 00:07:32,040 و اگه تا اون‌موقع کار از کار گذشته باشه، چی؟ و اگه تا اون‌موقع کار از کار گذشته باشه، چی؟
160 00:07:32,120 00:07:35,090 .باشه. میلر رو بیدارش می‌کنم .خوبه .باشه. میلر رو بیدارش می‌کنم .خوبه
161 00:07:35,160 00:07:38,470 .خداحافظی‌هاتونُ بکنید .و برید به فضاپیمای نقلیه .خداحافظی‌هاتونُ بکنید .و برید به فضاپیمای نقلیه
162 00:07:38,540 00:07:42,600 .خب، من که بگم جلو می‌شینم .خب، من که بگم جلو می‌شینم
163 00:07:48,530 00:07:51,810 .از همدیگه مراقبت کنید .از همدیگه مراقبت کنید
164 00:07:51,890 00:07:54,070 .همیشه .همیشه
165 00:07:57,600 00:08:00,280 .سلام .سلام .سلام .سلام
166 00:08:00,360 00:08:02,870 .مرسی که منو هم می‌بری .مرسی که منو هم می‌بری
167 00:08:02,950 00:08:05,450 .باید خیلی برات سخت باشه .باید خیلی برات سخت باشه
168 00:08:05,460 00:08:06,580 .نه خیلی .نه خیلی
169 00:08:06,650 00:08:08,250 .بر می‌گردیم، میلر .بهت اعتماد دارم .بر می‌گردیم، میلر .بهت اعتماد دارم
170 00:08:08,330 00:08:10,960 حتی بعد از این‌که انداختمت تو چاله؟ حتی بعد از این‌که انداختمت تو چاله؟
171 00:08:11,030 00:08:14,880 .اون کار خواهرم بود، نه تو .اون کار خواهرم بود، نه تو
172 00:08:14,890 00:08:18,050 مشکلی نداریم، خب؟ مشکلی نداریم، خب؟
173 00:08:18,060 00:08:22,440 .خیله‌خب. بریم دیگه .خیله‌خب. بریم دیگه
174 00:08:22,510 00:08:25,810 .الان میام .الان میام
175 00:08:35,650 00:08:37,360 .دوباره شروع شد .دوباره شروع شد
176 00:08:37,440 00:08:39,990 ای خدا، خیلی از این‌که .بفرستمت بری روی زمین بدم میاد ای خدا، خیلی از این‌که .بفرستمت بری روی زمین بدم میاد
177 00:08:40,060 00:08:42,700 حالا می‌دونم چه حس و حالی داره حالا می‌دونم چه حس و حالی داره
178 00:08:42,770 00:08:44,700 ...ببین، مامان. اگه بلایی سرم اومد ...ببین، مامان. اگه بلایی سرم اومد
179 00:08:44,780 00:08:47,700 .چیزی نمی‌شه - ...حالا اگه اومد - .چیزی نمی‌شه - ...حالا اگه اومد -
180 00:08:47,780 00:08:51,660 .از "مدی" مراقبت می‌کنم .از "مدی" مراقبت می‌کنم
181 00:08:51,680 00:08:54,340 .بیا بغلم .بیا بغلم
182 00:08:57,750 00:09:00,270 .برو کین رو نجات بده .برو کین رو نجات بده
183 00:09:00,340 00:09:06,600 .تو برو همه‌مونُ نجات بده .تو برو همه‌مونُ نجات بده
184 00:09:15,310 00:09:16,860 اون تجهیزات در چه وضعن، شاو؟ اون تجهیزات در چه وضعن، شاو؟
185 00:09:16,930 00:09:20,450 .تجهیزات واسه تازه‌کاراست .تجهیزات واسه تازه‌کاراست
186 00:09:20,530 00:09:23,120 .خیلی پسر شاخیه .خیلی پسر شاخیه
187 00:09:25,790 00:09:27,460 جانم؟ جانم؟
188 00:09:27,540 00:09:29,880 .ارتباط‌مونُ از دست دادیم .لعنتی .ارتباط‌مونُ از دست دادیم .لعنتی
189 00:09:29,950 00:09:32,620 .حالا می‌بینیم .برو کنار، خیله‌خب .حالا می‌بینیم .برو کنار، خیله‌خب
190 00:09:32,700 00:09:33,780 ،می‌خوام مدارمون رو عوض کنم ،می‌خوام مدارمون رو عوض کنم
191 00:09:33,820 00:09:35,370 .و یه جایی با پارازیت کمتر پیدا کنم .و یه جایی با پارازیت کمتر پیدا کنم
192 00:09:35,450 00:09:36,380 می‌تونی این کارو بکنی؟ می‌تونی این کارو بکنی؟
193 00:09:36,450 00:09:40,710 .بله، خانم. الان حلش می‌کنم - .صبر کن - .بله، خانم. الان حلش می‌کنم - .صبر کن -
194 00:09:40,790 00:09:44,980 این دیگه چیه؟ این دیگه چیه؟
195 00:09:45,050 00:09:49,150 .شبیه شفق قطبی می‌مونه .چه باحال .شبیه شفق قطبی می‌مونه .چه باحال
196 00:09:49,220 00:09:50,970 شفق‌های قطبی در .قطب‌های مغناطیسی تشکیل می‌شن شفق‌های قطبی در .قطب‌های مغناطیسی تشکیل می‌شن
197 00:09:50,980 00:09:53,810 این از نظر تو شبیه قطبه؟ این از نظر تو شبیه قطبه؟
198 00:09:53,890 00:09:57,810 اون نیشتُ ببند و .به‌جاش ببرمون اونجا اون نیشتُ ببند و .به‌جاش ببرمون اونجا
199 00:09:57,820 00:10:01,330 .می‌خوام بفهمم چیه .می‌خوام بفهمم چیه
200 00:10:04,770 00:10:06,070 ،رسیدیم زیر لایۀ یونسفر ،رسیدیم زیر لایۀ یونسفر
201 00:10:06,150 00:10:07,740 .و هنوز تجهیزاتم کار نمی‌کنن .و هنوز تجهیزاتم کار نمی‌کنن
202 00:10:07,750 00:10:10,700 .حتماً مشکل یه چیز دیگه‌ست .سفت بچسبید .حتماً مشکل یه چیز دیگه‌ست .سفت بچسبید
203 00:10:10,780 00:10:12,240 کاری از دست من بر میاد؟ کاری از دست من بر میاد؟
204 00:10:12,320 00:10:14,880 .آره. دعا کن .آره. دعا کن
205 00:10:23,420 00:10:27,940 .پسرا و دخترا، این شما و این سیارۀ آلفا .پسرا و دخترا، این شما و این سیارۀ آلفا
206 00:10:55,200 00:10:56,670 .تو رو خدا قابل تنفس باش .تو رو خدا قابل تنفس باش
207 00:10:56,750 00:11:01,050 .تو رو خدا قابل تنفس باش .تو رو خدا قابل تنفس باش .تو رو خدا قابل تنفس باش .تو رو خدا قابل تنفس باش
208 00:11:05,560 00:11:07,560 .بله... هوای قابل تنفس داره .بله... هوای قابل تنفس داره
209 00:11:07,640 00:11:09,760 .سطوح تابشی هم اوکی‌ان .سطوح تابشی هم اوکی‌ان
210 00:11:09,840 00:11:11,390 پس انگاری لازم نبوده الیجس 3 پس انگاری لازم نبوده الیجس 3
211 00:11:11,460 00:11:12,520 .نایت‌بلادها رو بفرسته .نایت‌بلادها رو بفرسته
212 00:11:12,600 00:11:13,730 اون پیام چی، شاو؟ اون پیام چی، شاو؟
213 00:11:13,810 00:11:16,310 .هشت کیلومتر به طرف شرق .فکر کنم رو زمین مرتفع باشه .هشت کیلومتر به طرف شرق .فکر کنم رو زمین مرتفع باشه
214 00:11:16,390 00:11:18,980 .وسطای راه هم یه منشأ آب هست .وسطای راه هم یه منشأ آب هست
215 00:11:19,050 00:11:21,560 .این دفعه تو باید اول بری .این دفعه تو باید اول بری
216 00:11:21,570 00:11:26,950 .نه. با هم می‌ریم، همگی‌مون .نه. با هم می‌ریم، همگی‌مون
217 00:11:28,190 00:11:32,450 کسی جملۀ قشنگ‌تری از بُکن‌هاتون برگشتن" بلده؟" کسی جملۀ قشنگ‌تری از بُکن‌هاتون برگشتن" بلده؟"
218 00:11:32,530 00:11:36,250 .اگه مانتی بود می‌دونست چی بگه .اگه مانتی بود می‌دونست چی بگه
219 00:11:36,330 00:11:38,750 .باید اینجا باشه .باید اینجا باشه
220 00:11:38,760 00:11:39,800 .همین‌جاست .همین‌جاست
221 00:11:39,880 00:11:41,080 .مراقب پشت‌تون باشید .در حال بستن .مراقب پشت‌تون باشید .در حال بستن
222 00:11:41,090 00:11:44,040 ...خودش گفت دیگه "...اونجا رفتار بهتری داشته باشید" ...خودش گفت دیگه "...اونجا رفتار بهتری داشته باشید"
223 00:11:44,120 00:11:45,800 .پس بیاید بهتر باشیم .پس بیاید بهتر باشیم
224 00:11:45,810 00:11:51,100 ،گفتنش آسونه .ولی کو تا عمل ،گفتنش آسونه .ولی کو تا عمل
225 00:11:52,510 00:11:53,470 .ببین منو .ببین منو
226 00:11:53,480 00:11:57,780 .بالأخره نظرش بر می‌گرده .همه‌شون .بالأخره نظرش بر می‌گرده .همه‌شون
227 00:11:57,850 00:12:01,450 .عقب نیفتی .عقب نیفتی
228 00:12:05,860 00:12:08,830 .ممنونم، مانتی .ممنونم، مانتی
229 00:12:15,950 00:12:18,540 چه‌قدر طول می‌کشه تا کار کنه؟ چه‌قدر طول می‌کشه تا کار کنه؟
230 00:12:18,610 00:12:19,900 .تو بگو .تو بگو
231 00:12:19,900 00:12:23,540 موقعی که بلامی ازش روی .بلادرینا استفاده کرد، پیشش بودی موقعی که بلامی ازش روی .بلادرینا استفاده کرد، پیشش بودی
232 00:12:23,620 00:12:24,470 .بی‌خیال .بی‌خیال
233 00:12:24,550 00:12:25,736 ،برای جراحی به خون نیاز داریم ،برای جراحی به خون نیاز داریم
234 00:12:25,760 00:12:28,100 ،خیلی هم زیاد .فقطم گروه‌خونی همگانی ،خیلی هم زیاد .فقطم گروه‌خونی همگانی
235 00:12:28,170 00:12:29,290 .یعنی اسکایکرو .یعنی اسکایکرو
236 00:12:29,370 00:12:31,050 .اسکایکروهای زیادی نموندن چه‌قدر خون لازمه؟ .اسکایکروهای زیادی نموندن چه‌قدر خون لازمه؟
237 00:12:31,130 00:12:34,020 ،همه‌شونُ بیدار کن، به‌جز اُکتیویا ،همه‌شونُ بیدار کن، به‌جز اُکتیویا
238 00:12:34,100 00:12:37,150 ".از هر کی یک "پینت - .اطاعت - [ واحد اندازه‌گیری: 1/8 گالن ] ".از هر کی یک "پینت - .اطاعت - [ واحد اندازه‌گیری: 1/8 گالن ]
239 00:12:37,230 00:12:39,680 .اول میرم سراغ ریون - .نه - .اول میرم سراغ ریون - .نه -
240 00:12:39,760 00:12:43,490 .ریون رو بسپر به خودم .ریون رو بسپر به خودم
241 00:12:50,070 00:12:53,280 در حال تغییر موقعیت به .اون‌چیزی که شفق قطبی نیست در حال تغییر موقعیت به .اون‌چیزی که شفق قطبی نیست
242 00:12:53,360 00:12:57,170 .ریون، اینجا رو نگاه .ریون، اینجا رو نگاه
243 00:13:00,510 00:13:04,260 .پشمام .پشمام
244 00:13:11,040 00:13:15,900 .آلفا سیاره نیست .قمره .آلفا سیاره نیست .قمره
245 00:13:17,010 00:13:20,110 .ریون، اینجا رو ببین .ریون، اینجا رو ببین
246 00:13:22,350 00:13:24,140 ریون... چی‌کار می‌کنی؟ ریون... چی‌کار می‌کنی؟
247 00:13:24,160 00:13:25,600 .گفتم یواش‌تر بری .گفتم یواش‌تر بری
248 00:13:25,680 00:13:30,870 ،همین‌کارم دارم می‌کنم ...ولی در حین این کار ،همین‌کارم دارم می‌کنم ...ولی در حین این کار
249 00:13:36,690 00:13:38,840
250 00:13:39,530 --> 00:13:43,300 .آلفا یک قمره - .آره - 00:13:39,530 --> 00:13:43,300 .آلفا یک قمره - .آره -
251 00:13:45,200 00:13:50,180 مامان و بابام بودن .عاشق این می‌شدن مامان و بابام بودن .عاشق این می‌شدن
252 00:13:51,630 00:13:53,970 .هی، دل منم براشون تنگ شده .هی، دل منم براشون تنگ شده
253 00:13:54,040 00:14:00,360 .الان بر می‌گردم .الان بر می‌گردم
254 00:14:03,980 00:14:07,110 ...جوردن ...جوردن
255 00:14:07,660 00:14:09,320 چی می‌خوای، اَبی؟ چی می‌خوای، اَبی؟
256 00:14:09,390 00:14:11,860 .هیچی، فقط خونت رو .هیچی، فقط خونت رو
257 00:14:11,940 00:14:14,070 ،جلبک مانتی جواب داده ،جلبک مانتی جواب داده
258 00:14:14,080 00:14:15,400 و مارکوس هم داره .آماده‌ی جراحی می‌شه و مارکوس هم داره .آماده‌ی جراحی می‌شه
259 00:14:15,420 00:14:18,570 .باشه. هر چی می‌خوای بردار برو .باشه. هر چی می‌خوای بردار برو
260 00:14:18,590 00:14:21,460 .ممنون .ممنون
261 00:14:25,830 00:14:27,170 خبری از زمین نیومد؟ خبری از زمین نیومد؟
262 00:14:27,240 00:14:31,760 می‌شه حرف نزنیم؟ می‌شه حرف نزنیم؟
263 00:14:40,590 00:14:43,930 .ریون، من شرمنده‌ام .ریون، من شرمنده‌ام
264 00:14:43,940 00:14:46,690 .زور کردنِ اون گلوبند بهت نابخشودنی‌‍ه .زور کردنِ اون گلوبند بهت نابخشودنی‌‍ه
265 00:14:46,760 00:14:48,530 پس چرا به خودت زحمتِ معذرت‌خواهی میدی؟ پس چرا به خودت زحمتِ معذرت‌خواهی میدی؟
266 00:14:48,610 00:14:51,480 .چون الان دیگه پاکم .چون الان دیگه پاکم
267 00:14:51,560 00:14:52,940 چند وقته؟ چند وقته؟
268 00:14:53,020 00:14:56,820 شرط می‌بندم همین‌الانم داری ،به دوز بعدی‌ت فکر می‌کنی شرط می‌بندم همین‌الانم داری ،به دوز بعدی‌ت فکر می‌کنی
269 00:14:56,900 00:15:00,530 و دلت واسه حس و حالی .که بهت می‌ده تنگ شده و دلت واسه حس و حالی .که بهت می‌ده تنگ شده
270 00:15:00,610 00:15:04,750 ...اشتباه گفتم .حسِ بی‌حسی‌ای که بهت میده ...اشتباه گفتم .حسِ بی‌حسی‌ای که بهت میده
271 00:15:04,820 00:15:07,710 .ریون، من مادرت نیستم .ریون، من مادرت نیستم
272 00:15:07,780 00:15:11,130 .راست میگی. نیستی .راست میگی. نیستی
273 00:15:11,140 00:15:12,960 مادر من شاید الکلی‌ای بوده باشه مادر من شاید الکلی‌ای بوده باشه
274 00:15:13,040 00:15:15,420 که برای مشروب .تن‌فروشی می‌کرده که برای مشروب .تن‌فروشی می‌کرده
275 00:15:15,500 00:15:19,260 .ولی هیچ‌وقت به من آسیبی نزد .و هرگز ازم سوء استفاده نکرد .ولی هیچ‌وقت به من آسیبی نزد .و هرگز ازم سوء استفاده نکرد
276 00:15:19,340 00:15:23,270 صد البته که هیچ‌وقت .شکنجه‌م هم نداد صد البته که هیچ‌وقت .شکنجه‌م هم نداد
277 00:15:39,330 00:15:42,580 .روز قیامت مبارک .روز قیامت مبارک
278 00:15:44,190 00:15:47,550 چی شده؟ چی شده؟
279 00:15:56,500 00:16:00,300 برادرم کجاست؟ برادرم کجاست؟
280 00:16:00,310 00:16:04,520 .این‌طور که معلومه منشأ آب رو پیدا کردیم .این‌طور که معلومه منشأ آب رو پیدا کردیم
281 00:16:05,550 00:16:08,860 .اوف .به این می‌گن منظره .اوف .به این می‌گن منظره
282 00:16:26,860 00:16:29,960 .همین‌جا اردو می‌زنیم .همین‌جا اردو می‌زنیم
283 00:16:37,160 00:16:41,180 .انگاری داره خورشیدگرفتگی می‌شه .انگاری داره خورشیدگرفتگی می‌شه
284 00:16:46,090 00:16:48,070
285 00:16:49,220 --> 00:16:51,020 .آره 00:16:49,220 --> 00:16:51,020 .آره
286 00:16:51,100 00:16:53,310 .مورفی... مورفی، صبرکن .مورفی... مورفی، صبرکن
287 00:16:53,390 00:16:55,150 .هنوز تستش نکردیم .آره .هنوز تستش نکردیم .آره
288 00:16:55,220 00:16:57,150 .زخمات هنوز خوب نشدن .زخمات هنوز خوب نشدن
289 00:16:57,230 00:17:00,750 .باشه، باشه .باشه، باشه
290 00:17:10,170 00:17:12,590 جان؟ جان؟
291 00:17:12,670 00:17:15,590 .یه‌چیزی شده .یه‌چیزی شده
292 00:17:18,790 00:17:21,430
293 00:17:22,100 --> 00:17:24,770 .بیا تو. دمای آب خوبه 00:17:22,100 --> 00:17:24,770 .بیا تو. دمای آب خوبه
294 00:17:24,850 00:17:27,850 عه، کسی چه می‌دونست سوسک‌ها هم شنا بلدن؟ عه، کسی چه می‌دونست سوسک‌ها هم شنا بلدن؟
295 00:17:27,920 00:17:30,060 چیه، می‌خوای بهت یاد بدم؟ چیه، می‌خوای بهت یاد بدم؟
296 00:17:30,130 00:17:31,280 .نه. جان، نه .نه. جان، نه
297 00:17:31,350 00:17:32,470 .بیا بریم ببینم .بیا بریم ببینم
298 00:17:32,470 00:17:37,910 !جدی میگم. جان !ولم کن. جان !جدی میگم. جان !ولم کن. جان
299 00:17:38,430 00:17:41,280
300 00:17:41,290 --> 00:17:44,540 .تو بد دردسری افتادی .می‌کشمت 00:17:41,290 --> 00:17:44,540 .تو بد دردسری افتادی .می‌کشمت
301 00:17:44,620 00:17:47,120
302 00:17:48,150 --> 00:17:51,630 00:17:48,150 --> 00:17:51,630
303 00:17:57,660 --> 00:18:00,840 .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم 00:17:57,660 --> 00:18:00,840 .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم
304 00:18:00,910 00:18:02,260 صدامُ داری؟ صدامُ داری؟
305 00:18:02,330 00:18:05,380 .اینجا رو باش .بیگانه .اینجا رو باش .بیگانه
306 00:18:05,460 00:18:09,050 .لااقل یه‌موجود زنده‌ای این پایین هست .لااقل یه‌موجود زنده‌ای این پایین هست
307 00:18:09,130 00:18:10,760 .راستی، اینجا ما بیگانه محسوب می‌شیم .راستی، اینجا ما بیگانه محسوب می‌شیم
308 00:18:10,840 00:18:16,100 .هه. خدای من، ما بیگانه‌ایم .هه. خدای من، ما بیگانه‌ایم
309 00:18:16,180 00:18:18,480
310 00:18:18,490 --> 00:18:21,860 هی، چی شده؟ 00:18:18,490 --> 00:18:21,860 هی، چی شده؟
311 00:18:21,870 00:18:26,240 .خوشحالم که خوشحال می‌بینمت، جکسون .خوشحالم که خوشحال می‌بینمت، جکسون
312 00:18:26,320 00:18:29,830 .هی. هی، بس کن .هی. هی، بس کن
313 00:18:29,840 00:18:32,790 .جفت‌مون یه کارایی توی پناهگاه کردیم .جفت‌مون یه کارایی توی پناهگاه کردیم
314 00:18:32,860 00:18:35,170 .نه. من یه کارایی کردم .نه. من یه کارایی کردم
315 00:18:35,250 00:18:41,260 .و تو جلوی اون کارها رو نگرفتی .فرق داره .و تو جلوی اون کارها رو نگرفتی .فرق داره
316 00:18:41,660 00:18:42,750 .باید زنده می‌موندیم دیگه .باید زنده می‌موندیم دیگه
317 00:18:42,830 00:18:47,520 ...به‌خاطر همینم تو اون‌کارا رو کردی ...به‌خاطر همینم تو اون‌کارا رو کردی
318 00:18:48,860 00:18:50,190 .ختم کلام .ختم کلام
319 00:18:50,260 00:18:54,440 .کاش این کافی بود .کاش این کافی بود
320 00:18:57,700 00:19:00,810 .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم
321 00:19:00,890 00:19:01,700 صدامُ داری؟ صدامُ داری؟
322 00:19:01,780 00:19:05,650 .میلر کمک کرد که اُکتیویا رو زنده نگه داریم .میلر کمک کرد که اُکتیویا رو زنده نگه داریم
323 00:19:05,730 00:19:09,450 .یه‌روزی به این خاطر ازش تشکر می‌کنی .یه‌روزی به این خاطر ازش تشکر می‌کنی
324 00:19:09,520 00:19:11,490 واقعاً؟ واقعاً؟
325 00:19:11,570 00:19:13,210 بدون گذشت و بخشش بدون گذشت و بخشش
326 00:19:13,290 00:19:16,120 ،نمی‌تونی شروع دوباره‌ای داشته باشی .بلامی ،نمی‌تونی شروع دوباره‌ای داشته باشی .بلامی
327 00:19:16,200 00:19:19,330 کی اینو بهتر از ما می‌دونه؟ کی اینو بهتر از ما می‌دونه؟
328 00:19:19,410 00:19:22,460 .منظورم خواهرت هم هست .منظورم خواهرت هم هست
329 00:19:22,540 00:19:26,170 .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم
330 00:19:26,250 00:19:28,180 .نمی‌تونم .نمی‌تونم
331 00:19:28,260 00:19:33,060 ،یک‌بار دیگه تکرار می‌کنم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم ،یک‌بار دیگه تکرار می‌کنم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم
332 00:19:33,070 00:19:35,970 ریون، می‌شنوی؟ ریون، می‌شنوی؟
333 00:19:36,050 00:19:41,110 .ریون رادیو رو درستش می‌کنه .ریون رادیو رو درستش می‌کنه
334 00:19:46,770 00:19:49,910 .شرمنده که تحویلت دادم، شاو .شرمنده که تحویلت دادم، شاو
335 00:19:49,990 00:19:51,320 جدی الان می‌خوای سر این بحث رو باز کنی؟ جدی الان می‌خوای سر این بحث رو باز کنی؟
336 00:19:51,400 00:19:52,870 شاید بهتره شما دو نفر .خصوصی صحبت کنید شاید بهتره شما دو نفر .خصوصی صحبت کنید
337 00:19:52,880 00:19:55,490 .نه .می‌خوام همه‌تون بشنوید .نه .می‌خوام همه‌تون بشنوید
338 00:19:55,570 00:19:57,410 .عالی شد .عالی شد
339 00:19:57,420 00:20:03,340 اگه می‌تونستم، به عقب بر می‌گشتم ،و کارها رو متفاوت انجام می‌دادم اگه می‌تونستم، به عقب بر می‌گشتم ،و کارها رو متفاوت انجام می‌دادم
340 00:20:03,410 00:20:05,880 .ولی نمی‌تونم .ولی نمی‌تونم
341 00:20:05,960 00:20:07,460 .هیچ‌کدوم‌مون نمی‌تونیم .هیچ‌کدوم‌مون نمی‌تونیم
342 00:20:07,460 00:20:11,260 به دلیلی، مانتی فکر می‌کرد .لایق یه فرصت دوباره هستیم به دلیلی، مانتی فکر می‌کرد .لایق یه فرصت دوباره هستیم
343 00:20:11,340 00:20:13,100 ،راستش به نظر میاد ،راستش به نظر میاد
344 00:20:13,170 00:20:14,390 .این فرصت پنجم توئه .این فرصت پنجم توئه
345 00:20:14,400 00:20:17,610 .تو هم همین‌طور، مورفی .تو هم همین‌طور، مورفی
346 00:20:17,690 00:20:22,530 .خیلی خوبه .من نگهبانی میدم .خیلی خوبه .من نگهبانی میدم
347 00:20:25,450 00:20:26,690 .راست میگی .راست میگی
348 00:20:26,770 00:20:29,190 دوستت مانتی ،یه فرصت دوباره بهتون داد دوستت مانتی ،یه فرصت دوباره بهتون داد
349 00:20:29,270 00:20:31,610 ولی حالا چی؟ ولی حالا چی؟
350 00:20:31,620 00:20:35,620 رستگاری از ایمان ،و کارهای خوب میاد رستگاری از ایمان ،و کارهای خوب میاد
351 00:20:35,630 00:20:38,630 ،کاری که می‌کنی .نه چیزی که میگی ،کاری که می‌کنی .نه چیزی که میگی
352 00:20:38,710 00:20:43,260 .هنوز کاری نکردی .هنوز کاری نکردی
353 00:20:44,950 00:20:49,460 .هی، گوش کنید می‌شنوید؟ .هی، گوش کنید می‌شنوید؟
354 00:20:51,060 00:20:52,380 حشرات چی‌شدن؟ حشرات چی‌شدن؟
355 00:20:52,460 00:20:55,650 .باید این رو ببینید .باید این رو ببینید
356 00:20:57,340 00:21:01,480 پنج دقیقه پیش، این موجود .یه برگ از دستم خورد پنج دقیقه پیش، این موجود .یه برگ از دستم خورد
357 00:21:01,490 00:21:03,060 .حالا می‌خواد من رو بخوره .حالا می‌خواد من رو بخوره
358 00:21:03,140 00:21:07,270 نه تنها اون، تمام فیزیولوژیش ...تغییر کرده از نه تنها اون، تمام فیزیولوژیش ...تغییر کرده از
359 00:21:07,350 00:21:09,830 .اون رو ببینید .اون رو ببینید
360 00:21:09,900 00:21:13,490 حیوان دست‌آموزت عصبی شده .که برادرش رو کُشتم حیوان دست‌آموزت عصبی شده .که برادرش رو کُشتم
361 00:21:15,190 00:21:18,250 اون چه کوفتیه؟ اون چه کوفتیه؟
362 00:21:22,370 00:21:24,460 .هجوم .هجوم
363 00:21:24,530 00:21:26,186 .داره از مسیر سفینه میاد .داره از مسیر سفینه میاد
364 00:21:26,210 00:21:27,380 .نمی‌تونیم برگردیم .نمی‌تونیم برگردیم
365 00:21:27,450 00:21:28,450 .همه خودشون رو بپوشونن .همه خودشون رو بپوشونن
366 00:21:28,500 00:21:29,840 .الان به سمت برج دیدبانی برمی‌گردیم .الان به سمت برج دیدبانی برمی‌گردیم
367 00:21:29,920 00:21:31,170 اگه هیچی اون‌جا نباشه چی؟ اگه هیچی اون‌جا نباشه چی؟
368 00:21:31,250 00:21:32,510 .بعد میشیم غذای حشرات .بعد میشیم غذای حشرات
369 00:21:32,580 00:21:34,430 .باشه .همه راه بیوفتید. همین الان برید .باشه .همه راه بیوفتید. همین الان برید
370 00:21:37,420 00:21:39,810 .صورت‌هاتون رو بپوشونید .صورت‌هاتون رو بپوشونید
371 00:21:39,880 00:21:41,430 !مورفی! مورفی !مورفی! مورفی
372 00:21:41,510 00:21:43,810 !همه‌جا هستن !همه‌جا هستن
373 00:21:43,890 00:21:46,270 !جان - .ایموری - !جان - .ایموری -
374 00:21:46,350 00:21:48,320 !کمک - !ایموری - !کمک - !ایموری -
375 00:21:48,390 00:21:49,650 کجایی؟ کجایی؟
376 00:21:49,730 00:21:52,030 .منور رو از کیفم در بیار .منور رو از کیفم در بیار
377 00:21:52,040 00:21:54,320 .زودباش .زودباش
378 00:21:54,400 00:21:56,870 .جواب داد .از آتیش متنفرن .جواب داد .از آتیش متنفرن
379 00:21:56,880 00:21:58,120 .منورها، همه‌شون رو روشن کنید .منورها، همه‌شون رو روشن کنید
380 00:21:58,190 00:22:03,500 !این‌جا - .جان، مراقب باش. بدو - !این‌جا - .جان، مراقب باش. بدو -
381 00:22:03,570 00:22:05,330 .بریم .باید بریم .بریم .باید بریم
382 00:22:05,410 00:22:06,920 .کمکم کنید - .باید از این‌جا بریم - .کمکم کنید - .باید از این‌جا بریم -
383 00:22:06,930 00:22:10,170 ،با همدیگه بمونید .منورها توی سه گوشه هستن ،با همدیگه بمونید .منورها توی سه گوشه هستن
384 00:22:10,250 00:22:11,460 !برید .بریم !برید .بریم
385 00:22:11,540 00:22:14,300 !برو، برو - .برو! زودباش - !برو، برو - .برو! زودباش -
386 00:22:14,380 00:22:17,690 .زودباش - آماده‌ای؟ - .زودباش - آماده‌ای؟ -
387 00:22:23,570 00:22:25,900 .این‌جا .این‌جاست .این‌جا .این‌جاست
388 00:22:29,580 00:22:30,900 .شاو، از اون‌جا بیا بیرون .شاو، از اون‌جا بیا بیرون
389 00:22:30,980 00:22:33,740 .داره می‌کُشتش .بیاریدش بیرون .داره می‌کُشتش .بیاریدش بیرون
390 00:22:33,820 00:22:37,860 .تشعشعه .روی من تأثیر نداره .تشعشعه .روی من تأثیر نداره
391 00:22:37,940 00:22:41,330 !کلارک، نه !برگرد !کلارک، نه !برگرد
392 00:22:41,340 00:22:44,080 .طاقت بیار، شاو .طاقت بیار، شاو
393 00:22:44,160 00:22:46,540 .دارمت .دارمت
394 00:22:51,080 00:22:53,590 .برید عقب .سه تا منور دیگه دارم .برید عقب .سه تا منور دیگه دارم
395 00:22:53,600 00:22:57,430 کلارک، وقت‌مون .داره تموم میشه کلارک، وقت‌مون .داره تموم میشه
396 00:22:57,440 00:22:58,230 .طاقت بیار .طاقت بیار
397 00:22:58,300 00:23:00,640 .برج - .آره. می‌بینمش - .برج - .آره. می‌بینمش -
398 00:23:00,710 00:23:05,770 ،صبرکن. تکنولوژی اِلیجس ...کد تخریب امنش ،صبرکن. تکنولوژی اِلیجس ...کد تخریب امنش
399 00:23:05,780 00:23:08,440 .47815ـه .47815ـه
400 00:23:08,450 00:23:11,120 !کلارک، زودباش !کلارک، زودباش
401 00:23:18,920 00:23:21,250 !کلارک، کمک !کلارک، کمک
402 00:23:21,330 00:23:23,490 !غیرفعال شد !بدوئید، الان !غیرفعال شد !بدوئید، الان
403 00:23:23,570 00:23:26,250 !زودباشید !بریم! برو، برو، برو !زودباشید !بریم! برو، برو، برو
404 00:23:26,320 00:23:30,180 .همه سپرتون رو بیارید بالا .همه سپرتون رو بیارید بالا
405 00:23:42,430 00:23:45,270 .قبولش کن .قبولش کن
406 00:23:46,690 00:23:51,450 .نه. نه .حرومش نکن .نه. نه .حرومش نکن
407 00:23:57,980 00:24:02,740 به ریون بگید .حقش خوشبختیه به ریون بگید .حقش خوشبختیه
408 00:24:02,820 00:24:05,500 ،فکر نمی‌کنه حقش باشه ،فکر نمی‌کنه حقش باشه
409 00:24:05,580 00:24:09,840 .ولی... حقشه .ولی... حقشه
410 00:24:39,280 00:24:43,870 .اون قویه، و تو هم کارت خوبه .اون قویه، و تو هم کارت خوبه
411 00:24:45,880 00:24:49,420 ،وقتی بیدار شد .درد داره ،وقتی بیدار شد .درد داره
412 00:24:59,080 00:25:01,420 قرص‌های مسکن رو جابجا کردی؟ قرص‌های مسکن رو جابجا کردی؟
413 00:25:01,500 00:25:04,560 .نه .همون‌جا بودن .نه .همون‌جا بودن
414 00:25:14,260 00:25:15,280 جدی هستی؟ جدی هستی؟
415 00:25:15,360 00:25:17,570 بلامی بهم گفت .مراقب این سفینه باشم بلامی بهم گفت .مراقب این سفینه باشم
416 00:25:17,650 00:25:18,910 .دارم همین کار رو می‌کنم .دارم همین کار رو می‌کنم
417 00:25:18,990 00:25:21,410 با دریغ کردن داروی ضروری .برای مارکوس با دریغ کردن داروی ضروری .برای مارکوس
418 00:25:21,490 00:25:22,740 پس کین به هوش اومده؟ پس کین به هوش اومده؟
419 00:25:22,750 00:25:25,580 واسه همین این‌جا هستی، درسته؟ واسه همین این‌جا هستی، درسته؟
420 00:25:25,660 00:25:27,910 شاید فقط داری ،ذخیره‌ات رو بررسی می‌کنی شاید فقط داری ،ذخیره‌ات رو بررسی می‌کنی
421 00:25:27,920 00:25:29,370 .مطمئن بشی هنوز هستن .مطمئن بشی هنوز هستن
422 00:25:29,450 00:25:30,750 .ریون، ازت عذرخواهی کردم .ریون، ازت عذرخواهی کردم
423 00:25:30,760 00:25:32,590 .بهت گفتم پاکم .بهت گفتم پاکم
424 00:25:32,670 00:25:36,930 !حالا قرص‌های کوفتی رو بهم بده !حالا قرص‌های کوفتی رو بهم بده
425 00:25:45,440 00:25:47,430 .بیا قال قضیه رو بکَنیم .بیا قال قضیه رو بکَنیم
426 00:25:47,440 00:25:50,180 هر چی سریع‌تر به سیم آخر بزنی ،و خودت رو بکُشی هر چی سریع‌تر به سیم آخر بزنی ،و خودت رو بکُشی
427 00:25:50,260 00:25:55,650 .زودتر می‌تونیم فراموش کنیم .زودتر می‌تونیم فراموش کنیم
428 00:26:02,360 00:26:05,570 چه جور مردمی حصار تشعشع دارن؟ چه جور مردمی حصار تشعشع دارن؟
429 00:26:05,650 00:26:08,410 مردمی که می‌خوان .یه چیزی رو بیرون نگه دارن مردمی که می‌خوان .یه چیزی رو بیرون نگه دارن
430 00:26:08,490 00:26:13,460 .برج دیدبانی باید جلو باشه .برج دیدبانی باید جلو باشه
431 00:26:13,540 00:26:16,630 به ریون چی بگیم؟ به ریون چی بگیم؟
432 00:26:16,640 00:26:18,130 .مثل قهرمان مُرد .مثل قهرمان مُرد
433 00:26:18,140 00:26:20,050 ببین. نمی‌خوام ...قضیه رو درباره خودمون کنم، ولی ببین. نمی‌خوام ...قضیه رو درباره خودمون کنم، ولی
434 00:26:20,120 00:26:23,510 پس نکن. شاو الان .جونت رو نجات داد، مورفی پس نکن. شاو الان .جونت رو نجات داد، مورفی
435 00:26:23,580 00:26:24,640 .می‌دونم .می‌دونم
436 00:26:24,720 00:26:27,220 همچنین می‌دونم .الان خلبان‌مون رو از دست دادیم همچنین می‌دونم .الان خلبان‌مون رو از دست دادیم
437 00:26:27,230 00:26:28,550 .مدی هنوز اون بالاست .مدی هنوز اون بالاست
438 00:26:28,630 00:26:30,446 نگران نیستی هرگز دیگه نبینیش؟ نگران نیستی هرگز دیگه نبینیش؟
439 00:26:30,470 00:26:33,810 .آروم، آروم .آروم، آروم
440 00:26:33,890 00:26:35,730 .نادیده بگیرش .نادیده بگیرش
441 00:26:35,800 00:26:39,940 .آره .ملکه‌ی سرخ تو هم هنوز اون بالاست، میلر .آره .ملکه‌ی سرخ تو هم هنوز اون بالاست، میلر
442 00:26:40,020 00:26:41,830 حالا می‌خوای از کی پیروی کنی؟ حالا می‌خوای از کی پیروی کنی؟
443 00:26:41,900 00:26:43,690 !هی. هی .میلر !هی. هی .میلر
444 00:26:43,770 00:26:46,740 کتک‌کاری مورفی ،هر چقدر هم آرامش‌بخشه کتک‌کاری مورفی ،هر چقدر هم آرامش‌بخشه
445 00:26:46,820 00:26:49,280 .ایموری می‌تونه پرواز کنه .ایموری می‌تونه پرواز کنه
446 00:26:49,360 00:26:50,910 .البته. آره .البته. آره
447 00:26:50,990 00:26:53,290 یه فرود موفقیت‌آمیز در سفینه‌ای یه فرود موفقیت‌آمیز در سفینه‌ای
448 00:26:53,360 00:26:55,660 .که 6 سال توش تمرین کردم داشتم .که 6 سال توش تمرین کردم داشتم
449 00:26:55,670 00:26:59,300 .مشکلی نداره .مشکلی نداره
450 00:27:05,880 00:27:07,840 .بچه‌ها، پله .بچه‌ها، پله
451 00:27:07,850 00:27:08,930 .آروم .آروم
452 00:27:09,000 00:27:12,360 ،کند نزدیک میشیم .حرکت خصمانه‌ای نمی‌کنیم ،کند نزدیک میشیم .حرکت خصمانه‌ای نمی‌کنیم
453 00:27:29,450 00:27:32,170 .قلعه دارن .قلعه دارن
454 00:28:15,750 00:28:18,090 ...هی ...هی
455 00:28:21,950 00:28:24,090 اَلی؟ اَلی؟
456 00:28:24,100 00:28:26,170 ...من ...من
457 00:28:26,250 00:28:29,670 .بکا تکنولوژی اِلیجس رو ساخته .بکا تکنولوژی اِلیجس رو ساخته
458 00:28:29,750 00:28:31,440 .درسته .درسته
459 00:28:31,510 00:28:33,270 ،دنیا رو نابود می‌کنی ،دویست سال بعد ،دنیا رو نابود می‌کنی ،دویست سال بعد
460 00:28:33,350 00:28:35,640 .می‌زننت روی یه پرچم .می‌زننت روی یه پرچم
461 00:28:35,720 00:28:38,270 می‌بینید؟ .هنوز برامون امید هست می‌بینید؟ .هنوز برامون امید هست
462 00:28:39,800 00:28:41,900 آهای؟ .متجاوزهای زمینی هستیم آهای؟ .متجاوزهای زمینی هستیم
463 00:28:41,970 00:28:43,190 میشه بیایم داخل؟ میشه بیایم داخل؟
464 00:28:43,260 00:28:44,860 .جان، آروم حرف بزن .جان، آروم حرف بزن
465 00:28:44,930 00:28:46,450 .نمی‌دونم چرا داریم در می‌زنیم .نمی‌دونم چرا داریم در می‌زنیم
466 00:28:46,530 00:28:48,570 ،در همه‌جا رو زدیم .کسی نیستش ،در همه‌جا رو زدیم .کسی نیستش
467 00:28:48,650 00:28:49,860 .هنوز مطمئن نیستیم .هنوز مطمئن نیستیم
468 00:28:49,940 00:28:51,070 .این‌ها خونه‌های مردم هستن .این‌ها خونه‌های مردم هستن
469 00:28:51,150 00:28:52,960 .مثل دزدها نمیریم داخل .مثل دزدها نمیریم داخل
470 00:28:53,030 00:28:54,270 .حق با بلامی‌ـه .حق با بلامی‌ـه
471 00:28:54,350 00:28:58,370 ،اگه می‌خوایم این‌جا بهتر عمل کنیم ...نمیشه فقط ،اگه می‌خوایم این‌جا بهتر عمل کنیم ...نمیشه فقط
472 00:28:58,450 00:29:00,540 .خب، این‌جا رو باش .خب، این‌جا رو باش
473 00:29:00,620 00:29:04,580 .این یکی بازه .این یکی بازه
474 00:29:08,380 00:29:11,220 .عشق فتیش .عشق فتیش
475 00:29:14,340 00:29:18,140 .یه جور معبده .یه جور معبده
476 00:29:18,150 00:29:20,820 .خون .خون
477 00:29:20,890 00:29:23,700 .اِلیجس 3 .اِلیجس 3
478 00:29:24,310 00:29:27,320 .اسم همه لایت‌بورن‌ـه .اسم همه لایت‌بورن‌ـه
479 00:29:27,330 00:29:29,940 .خانواده‌ها رو فرستادن .خانواده‌ها رو فرستادن
480 00:29:30,020 00:29:32,360 .خوبه که به یاد آورده بشی .خوبه که به یاد آورده بشی
481 00:29:32,440 00:29:35,790 .یا پرستش بشی - .آره - .یا پرستش بشی - .آره -
482 00:29:36,790 00:29:38,840 .حشرات مُرده .حشرات مُرده
483 00:29:41,580 00:29:43,010 .چیزی که عوض داره گله نداره .چیزی که عوض داره گله نداره
484 00:29:43,080 00:29:45,460 .زودباشید .نباید این‌جا باشیم .زودباشید .نباید این‌جا باشیم
485 00:29:45,540 00:29:49,920 هی، موزیک پلیر می‌خوای؟ هی، موزیک پلیر می‌خوای؟
486 00:29:50,000 00:29:52,970 .مؤدب باش، مورفی .مؤدب باش، مورفی
487 00:29:53,040 00:29:56,440 .باشه .باشه
488 00:30:21,120 00:30:24,210 .اَبی .اَبی
489 00:30:26,840 00:30:29,760 .خدایا شکرت .خدایا شکرت
490 00:30:29,840 00:30:34,350 .مارکوس .مارکوس
491 00:30:36,040 00:30:39,350 .فکر کردم از دست دادمت .فکر کردم از دست دادمت
492 00:30:40,900 00:30:42,680 .وینسون .وینسون
493 00:30:42,760 00:30:46,900 .اون 125 ساله که مُرده .اون 125 ساله که مُرده
494 00:30:49,480 00:30:53,080 .یه چیز نشونت میدم خوشت میاد .یه چیز نشونت میدم خوشت میاد
495 00:30:55,610 00:30:57,570 .آروم باش، مارکوس .آروم باش، مارکوس
496 00:30:57,580 00:30:59,320 .خوبم .خوبم
497 00:30:59,400 00:31:03,080 تا حالا تو زندگیم .از این خوب‌تر نبودم تا حالا تو زندگیم .از این خوب‌تر نبودم
498 00:31:03,090 00:31:06,660 یه تیم اکتشافی .فرستادیم اون پایین یه تیم اکتشافی .فرستادیم اون پایین
499 00:31:06,740 00:31:09,670 .کلارک توش هست .کلارک توش هست
500 00:31:09,740 00:31:13,050 .چیزیش نمیشه .چیزیش نمیشه
501 00:31:13,120 00:31:16,100 ،اَبی، هر کاری کردیم ،اَبی، هر کاری کردیم
502 00:31:16,180 00:31:18,930 هر اتفاقی که افتاده هر اتفاقی که افتاده
503 00:31:18,940 00:31:23,480 .افتاده تا بتونیم به این‌جا برسیم .افتاده تا بتونیم به این‌جا برسیم
504 00:31:23,900 00:31:27,100 .منم این رو باور دارم .منم این رو باور دارم
505 00:31:27,110 00:31:30,770 .پس تو از اون احمق‌تری .پس تو از اون احمق‌تری
506 00:31:30,780 00:31:33,110 نایلا کجاست؟ نایلا کجاست؟
507 00:31:33,120 00:31:35,900 افرادی رو بیدار می‌کنه .که نباید، به ظاهر افرادی رو بیدار می‌کنه .که نباید، به ظاهر
508 00:31:35,980 00:31:37,570 به خونم نیاز داشت تا جون به خونم نیاز داشت تا جون
509 00:31:37,650 00:31:39,700 .یه خائن رو نجات بده .یه خائن رو نجات بده
510 00:31:39,770 00:31:41,950 .اگه می‌تونستم با خوشحالی پسش می‌دادم .اگه می‌تونستم با خوشحالی پسش می‌دادم
511 00:31:41,960 00:31:45,130 فکر می‌کنی تو بهتر از من هستی، کین؟ فکر می‌کنی تو بهتر از من هستی، کین؟
512 00:31:45,210 00:31:48,460 .توی اون تنگه 417 نفر از دست دادیم .توی اون تنگه 417 نفر از دست دادیم
513 00:31:48,470 00:31:50,580 .ایتن اولین نفر مُرد .ایتن اولین نفر مُرد
514 00:31:50,660 00:31:52,800 .به سرش گلوله زدن .به سرش گلوله زدن
515 00:31:52,880 00:31:54,550 برام سؤاله دوستت جاها برام سؤاله دوستت جاها
516 00:31:54,620 00:31:55,970 .چه حسی بابت اون داره .چه حسی بابت اون داره
517 00:31:56,050 00:31:57,936 مارکوس، واقعاً باید .ببریمت روی برانکارد مارکوس، واقعاً باید .ببریمت روی برانکارد
518 00:31:57,960 00:32:01,310 .نه .تو به سلاخی شدن هدایت‌شون کردی .نه .تو به سلاخی شدن هدایت‌شون کردی
519 00:32:01,390 00:32:02,760 فقط سلاخی شد فقط سلاخی شد
520 00:32:02,840 00:32:04,160 .چون تو بهمون خیانت کردی .چون تو بهمون خیانت کردی
521 00:32:04,230 00:32:05,970 بهم قول دادن بهتون اجازه‌ی تسلیم داده میشه بهم قول دادن بهتون اجازه‌ی تسلیم داده میشه
522 00:32:05,980 00:32:08,560 و بعد شرایط شریک شدن .دره رو حل می‌کنیم و بعد شرایط شریک شدن .دره رو حل می‌کنیم
523 00:32:08,640 00:32:10,650 بهت قول دادن؟ بهت قول دادن؟
524 00:32:10,660 00:32:12,360 ،کی بهت قول داد ،کی بهت قول داد
525 00:32:12,430 00:32:14,440 کدوم روانی قاتل؟ کدوم روانی قاتل؟
526 00:32:14,520 00:32:16,900 هر کاری توی اون پناهگاه کردم هر کاری توی اون پناهگاه کردم
527 00:32:16,980 00:32:18,870 .واسه مردمم بود .واسه مردمم بود
528 00:32:18,950 00:32:22,330 هیولام؟ .آره، هستم هیولام؟ .آره، هستم
529 00:32:22,410 00:32:25,580 ...درست مثل شما دو نفر دکتر آدم‌خوار ...درست مثل شما دو نفر دکتر آدم‌خوار
530 00:32:25,650 00:32:27,660 و مردی که عاشقشه، حتی بعد از و مردی که عاشقشه، حتی بعد از
531 00:32:27,670 00:32:29,500 ...این‌که شوهرش رو معلق کرد ...این‌که شوهرش رو معلق کرد
532 00:32:29,510 00:32:30,580 تموم شد؟ تموم شد؟
533 00:32:30,660 00:32:32,136 مردی که باعث شد 300 نفر از مردمش مردی که باعث شد 300 نفر از مردمش
534 00:32:32,160 00:32:35,090 روی آرک بمیرن وقتی .زمین قابل زیستن بود روی آرک بمیرن وقتی .زمین قابل زیستن بود
535 00:32:35,160 00:32:37,090 فکر می‌کنی ،از من بهتری، کین فکر می‌کنی ،از من بهتری، کین
536 00:32:37,170 00:32:39,590 که از اشتباهاتت درس گرفتی؟ که از اشتباهاتت درس گرفتی؟
537 00:32:39,670 00:32:41,760 ،اگه دست تو بود وانکرو توی اون پناهگاه ،اگه دست تو بود وانکرو توی اون پناهگاه
538 00:32:41,840 00:32:43,180 .از گرسنگی مُرده بود .از گرسنگی مُرده بود
539 00:32:43,190 00:32:46,010 خیلی ضعیف بودی ،که کاری که لازم بود رو انجام بدی خیلی ضعیف بودی ،که کاری که لازم بود رو انجام بدی
540 00:32:46,020 00:32:49,680 ،و بعد فرار کردی ،خائن شدی ،و بعد فرار کردی ،خائن شدی
541 00:32:49,700 00:32:51,600 با دشمن‌مون معامله کردی با دشمن‌مون معامله کردی
542 00:32:51,680 00:32:54,020 که می‌دونستی هرگز .سر قول‌شون نمی‌مونن که می‌دونستی هرگز .سر قول‌شون نمی‌مونن
543 00:32:54,030 00:32:56,110 .لازم نبود جنگ به پا کنی .لازم نبود جنگ به پا کنی
544 00:32:56,180 00:32:59,990 .لازم نبود مزرعه رو بسوزونی .لازم نبود مزرعه رو بسوزونی
545 00:33:00,060 00:33:03,580 ،واسه قدرت انجامش دادی .واسه غرور ،واسه قدرت انجامش دادی .واسه غرور
546 00:33:03,660 00:33:07,380 .از دست رفته بودی .از دست رفته بودی
547 00:33:07,450 00:33:09,580 .هنوز از دست رفتی .هنوز از دست رفتی
548 00:33:09,660 00:33:12,500 .صبرکن .صبرکن
549 00:33:12,580 00:33:15,000 .مارکوس .مارکوس .مارکوس .مارکوس
550 00:33:15,080 00:33:19,470 .کمک کن همین الان به تخت برسونمش .کمک کن همین الان به تخت برسونمش
551 00:33:24,600 00:33:27,810 .نایلا رو خبر کن .نایلا رو خبر کن
552 00:33:28,260 00:33:30,940 !نایلا !نایلا
553 00:33:31,730 00:33:34,450 .قلبش ایستاده .قلبش ایستاده
554 00:33:42,250 00:33:44,040 !نایلا !نایلا
555 00:33:44,900 00:33:46,570 چه کاری ازم بر میاد؟ چه کاری ازم بر میاد؟
556 00:33:46,590 00:33:50,590 .بخیه‌ها طاقت نیاوردن .داره از خون‌ریزی می‌میره .بخیه‌ها طاقت نیاوردن .داره از خون‌ریزی می‌میره
557 00:33:50,614 00:33:52,614 .نبرد تو تمومه .نبرد تو تمومه
558 00:33:52,820 00:33:55,010 .فشار اعمال کن .فشار اعمال کن
559 00:34:00,350 00:34:03,350 .گفتم، فشار اعمال کن .گفتم، فشار اعمال کن
560 00:34:14,470 00:34:18,310 اتاق جراحی رو آماده کن .بر می‌گردیم داخل اتاق جراحی رو آماده کن .بر می‌گردیم داخل
561 00:34:18,390 00:34:22,860 .اَبی، دیگه جلبک نداریم .اَبی، دیگه جلبک نداریم
562 00:34:22,940 00:34:27,920 .از یه جراحی دیگه زنده نمی‌مونه .از یه جراحی دیگه زنده نمی‌مونه
563 00:34:28,990 00:34:32,340 .نبردش به پایان رسیده .نبردش به پایان رسیده
564 00:34:35,320 00:34:37,930 .عمراً .عمراً
565 00:34:52,890 00:34:56,780 .جواب داد .هنوز زنده است .جواب داد .هنوز زنده است
566 00:35:16,870 00:35:20,090 .دیگه دست نمی‌زنم .دیگه دست نمی‌زنم
567 00:35:20,490 00:35:21,880 جردن، باید بازم جردن، باید بازم
568 00:35:21,950 00:35:24,180 .از جلبک پدرت رشد بدم .از جلبک پدرت رشد بدم
569 00:35:24,260 00:35:27,310 .نایلا، با من بیا .نایلا، با من بیا
570 00:35:48,280 00:35:50,210 خوبی؟ خوبی؟
571 00:35:50,280 00:35:52,160 چی؟ چی؟
572 00:35:52,240 00:35:54,830 .آره. خوبم .آره. خوبم
573 00:35:54,900 00:35:57,160 .فقط خسته‌ام .فقط خسته‌ام
574 00:35:57,240 00:35:58,660 می‌خوای من یه امتحانی بکنم؟ می‌خوای من یه امتحانی بکنم؟
575 00:35:58,740 00:36:02,180 .سرت تو کار خودت باشه، جان .سرت تو کار خودت باشه، جان
576 00:36:03,300 00:36:05,510 .باشه .باشه
577 00:36:06,580 00:36:08,300 راستش کلی از این آهنگ‌ها رو می‌شناسم راستش کلی از این آهنگ‌ها رو می‌شناسم
578 00:36:08,380 00:36:11,390 از وقتی جاها من رو توی .پناهگاه فانوس دریایی زندانی کرد از وقتی جاها من رو توی .پناهگاه فانوس دریایی زندانی کرد
579 00:36:11,470 00:36:13,760 .نه .صبرکن، صبرکن .نه .صبرکن، صبرکن
580 00:36:13,840 00:36:16,310 .از این خوشت میاد .از این خوشت میاد
581 00:36:18,430 00:36:19,430 .آره .آره
582 00:36:19,480 00:36:20,770 .جان، تمرکز کردم .جان، تمرکز کردم
583 00:36:23,600 00:36:26,650 .هی، زودباش .بیخیال در .هی، زودباش .بیخیال در
584 00:36:26,730 00:36:31,320 بیخیال در .و بیا باهام برقص بیخیال در .و بیا باهام برقص
585 00:36:31,400 00:36:33,820 .برقص .برقص
586 00:36:33,900 00:36:36,090 .زودباش .زودباش
587 00:37:24,470 00:37:27,420 .ریون، جواب بده صدام رو داری؟ .ریون، جواب بده صدام رو داری؟
588 00:37:29,880 00:37:32,970 خب حدسی نداری که همه‌ی مردم کجا رفتن؟ خب حدسی نداری که همه‌ی مردم کجا رفتن؟
589 00:37:32,980 00:37:35,140 این‌جا خیلی خوب حفظ شده این‌جا خیلی خوب حفظ شده
590 00:37:35,150 00:37:38,310 .که متروکه باشه - ،شاید - .که متروکه باشه - ،شاید -
591 00:37:38,390 00:37:40,820 ،ولی اگه رفتن پس این‌جا واسه همه ،ولی اگه رفتن پس این‌جا واسه همه
592 00:37:40,890 00:37:45,700 .توی سفینه جا هست .توی سفینه جا هست
593 00:38:15,748 00:38:25,748 :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی »
594 00:38:25,772 00:38:35,772 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co
595 00:38:52,560 00:38:55,630 .هی .هی
596 00:38:55,710 00:38:57,640 .هی .هی
597 00:39:01,720 00:39:05,520 کاش مدی می‌تونست .به مدرسه بره کاش مدی می‌تونست .به مدرسه بره
598 00:39:05,590 00:39:08,060 .کاش اُکتیویا می‌تونست .کاش اُکتیویا می‌تونست
599 00:39:08,140 00:39:11,650 به جاش، فقط ما رو داشتن .که گمراه‌شون کنیم به جاش، فقط ما رو داشتن .که گمراه‌شون کنیم
600 00:39:11,730 00:39:14,190 هنوز با بی‌سیم به جایی نرسیدی؟ هنوز با بی‌سیم به جایی نرسیدی؟
601 00:39:14,270 00:39:15,270 .نه .نه
602 00:39:15,270 00:39:18,500 .بهم اعتماد کن، می‌دونم چه حسیه .بهم اعتماد کن، می‌دونم چه حسیه
603 00:39:19,900 00:39:23,800 ببخشید اون همه سال .نتونستم پاسخ بدم ببخشید اون همه سال .نتونستم پاسخ بدم
604 00:39:25,830 00:39:28,420 .مدی بهم گفت .مدی بهم گفت
605 00:39:28,430 00:39:32,010 .البته که گفته .البته که گفته
606 00:39:33,010 00:39:34,670 ...می‌دونم دیوانگیه ...می‌دونم دیوانگیه
607 00:39:34,750 00:39:37,430 ...مدی مطمئناً فکر می‌کرد بوده ...مدی مطمئناً فکر می‌کرد بوده
608 00:39:37,510 00:39:40,050 ،ولی هر روز باهاتون حرف زدن ،ولی هر روز باهاتون حرف زدن
609 00:39:40,130 00:39:43,390 ،با این‌که جواب نمی‌داد ،با این‌که جواب نمی‌داد
610 00:39:43,470 00:39:46,480 .باعث شد دیوانه نشم .باعث شد دیوانه نشم
611 00:39:47,780 00:39:50,360 .دیوانگی نیست .دیوانگی نیست
612 00:39:50,760 00:39:55,120 ،شاید یکم رقت‌انگیز باشه .ولی دیوانگی نیست ،شاید یکم رقت‌انگیز باشه .ولی دیوانگی نیست
613 00:39:55,190 00:39:56,440 .آره .آره
614 00:40:00,770 00:40:04,420 .میرم نمایش مورفی رو ببینم .میرم نمایش مورفی رو ببینم
615 00:40:21,150 00:40:24,260 .اکو، بیا این‌جا .اکو، بیا این‌جا
616 00:40:24,340 00:40:26,560 کلارک، این رو خوندی؟ کلارک، این رو خوندی؟
617 00:40:26,630 00:40:28,520 .نه - .باشه - .نه - .باشه -
618 00:40:28,590 00:40:32,660 .درختان و گیاهان بهمون سایه میدن" .روزانه نیازشون داریم .درختان و گیاهان بهمون سایه میدن" .روزانه نیازشون داریم
619 00:40:32,730 00:40:36,820 وقتی ستاره‌ها ردیف میشن و ،جنگل بیدار میشه وقتی ستاره‌ها ردیف میشن و ،جنگل بیدار میشه
620 00:40:36,830 00:40:40,040 ".وقت فرار کردنه ".وقت فرار کردنه
621 00:40:49,490 00:40:51,800 .لالایی نیست .لالایی نیست
622 00:40:51,880 00:40:53,670 .یه هشداره .یه هشداره
623 00:40:58,180 00:40:59,190 !نه، نه !نه، نه
624 00:41:04,060 00:41:07,020 ...دارن !سفینه‌مون رو می‌دزدن ...دارن !سفینه‌مون رو می‌دزدن
625 00:41:10,260 00:41:14,560 !نمی‌ذارم من رو بکُشی !نمی‌ذارم من رو بکُشی
626 00:41:14,640 00:41:15,650 !ایموری !ایموری
627 00:41:15,720 00:41:17,660 !بسه، ایموری چی‌کار می‌کنی؟ !بسه، ایموری چی‌کار می‌کنی؟
628 00:41:20,570 00:41:21,650 !ایموری، بسه !ایموری، بسه
629 00:41:21,730 00:41:24,870 .ولش کن .میلر، جلوش رو بگیر .ولش کن .میلر، جلوش رو بگیر
630 00:41:24,880 00:41:28,370 .ایموری، می‌کُشیش .ایموری، می‌کُشیش
631 00:41:32,720 00:41:33,830 !ولم کنید !ولم کنید
632 00:41:33,910 00:41:34,930 .ایموری، آروم باش .ایموری، آروم باش
633 00:41:35,000 00:41:36,220 .سر شما هم میاره .سر شما هم میاره
634 00:41:36,300 00:41:41,470 !سر شما هم میاره !نه !سر شما هم میاره !نه
635 00:41:41,540 00:41:43,060 ...ایموری ...ایموری
636 00:41:43,140 00:41:44,470 پس جون افراد کمی در امانه .وقتی در معرض تشعشع قرار بگیرن پس جون افراد کمی در امانه .وقتی در معرض تشعشع قرار بگیرن
637 00:41:44,550 00:41:48,310 .بذارید برم .بذارید برم
638 00:41:48,380 00:41:52,310 !ولم کنید !ولم کنید
639 00:41:52,390 00:41:54,570 .توی هواست .توی هواست
640 00:41:54,594 00:41:56,594