# Start End Original Translated
1 00:00:02,516 00:00:03,806 .همه گوش بدید .همه گوش بدید
2 00:00:03,883 00:00:05,545 زندگی‌ای که می‌شناسیم .قراره به پایان برسه... دوباره زندگی‌ای که می‌شناسیم .قراره به پایان برسه... دوباره
3 00:00:05,570 00:00:10,197 ‫3، 2، 1... ‫3، 2، 1...
4 00:00:10,208 00:00:11,491 .نابود شد، بچه‌ها .نابود شد، بچه‌ها
5 00:00:11,575 00:00:12,879 یه بارم شده دوست دارم از یه سیاره‌ای بذارم برم یه بارم شده دوست دارم از یه سیاره‌ای بذارم برم
6 00:00:12,962 00:00:14,338 .که در حال آتش‌سوزی نباشه .که در حال آتش‌سوزی نباشه
7 00:00:14,422 00:00:15,892 حداقل ده سالی طول می‌کشه حداقل ده سالی طول می‌کشه
8 00:00:15,975 00:00:17,202 .که اون دره دوباره برگرده .که اون دره دوباره برگرده
9 00:00:17,228 00:00:18,491 .کرایو تنها گزینه‌مونه .کرایو تنها گزینه‌مونه
10 00:00:18,501 00:00:22,124 .من جوردنم، پسر مانتی و هارپر .من جوردنم، پسر مانتی و هارپر
11 00:00:22,197 00:00:23,708 چند وقت خواب بودیم؟ چند وقت خواب بودیم؟
12 00:00:23,792 00:00:25,055 ‫125 سال. ‫125 سال.
13 00:00:25,065 00:00:26,566 .سلام، بلامی .سلام، کلارک .سلام، بلامی .سلام، کلارک
14 00:00:26,577 00:00:29,382 می‌خواستیم بیدارتون کنه .که بتونیم صحبت کنیم می‌خواستیم بیدارتون کنه .که بتونیم صحبت کنیم
15 00:00:29,455 00:00:31,266 .کرۀ زمین دیگه بر نمی‌گرده .کرۀ زمین دیگه بر نمی‌گرده
16 00:00:31,350 00:00:32,996 .ولی دارم رو "پلن بی" کار می‌کنم .ولی دارم رو "پلن بی" کار می‌کنم
17 00:00:33,006 00:00:34,513 ،اگر الان بیدارید .یعنی کشفش کردم ،اگر الان بیدارید .یعنی کشفش کردم
18 00:00:34,539 00:00:37,500 ،سی سال طول کشید ولی بالأخره ،سی سال طول کشید ولی بالأخره
19 00:00:37,572 00:00:39,218 .پروندۀ مأموریت الیجس 3 رو پیدا کردم .پروندۀ مأموریت الیجس 3 رو پیدا کردم
20 00:00:39,291 00:00:40,854 کاشف به عمل اومد که .اصلاً مأموریت معدن‌کاری نبوده کاشف به عمل اومد که .اصلاً مأموریت معدن‌کاری نبوده
21 00:00:40,865 00:00:44,709 .رفتن که یه سیارۀ دیگه پیدا کنن .رفتن که یه سیارۀ دیگه پیدا کنن
22 00:00:46,760 00:01:01,778 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co
23 00:01:02,041 00:01:14,055 :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی »
24 00:01:18,702 00:01:22,207 می‌بینیدش؟ زیباست؟ می‌بینیدش؟ زیباست؟
25 00:01:22,217 00:01:26,064 .رؤیاش رو می‌بینم .امیدوارم رفتارمون اونجا بهتر باشه .رؤیاش رو می‌بینم .امیدوارم رفتارمون اونجا بهتر باشه
26 00:01:26,076 00:01:30,586 امیدوارم زندگی‌تون اونجا .مثل زندگی‌ای که من داشتم خوش باشه امیدوارم زندگی‌تون اونجا .مثل زندگی‌ای که من داشتم خوش باشه
27 00:01:30,597 00:01:35,238 .آدم خوبای قصه باشید .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم .آدم خوبای قصه باشید .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم
28 00:01:35,319 00:01:36,805 .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم
29 00:01:36,877 00:01:39,478 .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم
30 00:01:44,593 00:01:46,933 .می‌دونم هضم این موضوع سخته .می‌دونم هضم این موضوع سخته
31 00:01:47,014 00:01:50,449 یک ساعت استراحت کنید .و بعد بیاید سالن غذاخوری یک ساعت استراحت کنید .و بعد بیاید سالن غذاخوری
32 00:01:50,531 00:01:52,007 .باید احتمالات رو بررسی کنیم .باید احتمالات رو بررسی کنیم
33 00:01:52,078 00:01:56,578 .بچه‌ها، ما جون سالم به‌در بردیم .مانتی مطمئن شد که ببریم .بچه‌ها، ما جون سالم به‌در بردیم .مانتی مطمئن شد که ببریم
34 00:01:56,661 00:01:59,433 .حالا بشریت‌مون رو پس می‌گیریم .حالا بشریت‌مون رو پس می‌گیریم
35 00:01:59,504 00:02:03,161 .یه‌سری‌مون اصلاً از دستش ندادن .یه‌سری‌مون اصلاً از دستش ندادن
36 00:02:08,898 00:02:13,338 .ریون... ریون، یواش بابا .ریون... ریون، یواش بابا
37 00:02:13,420 00:02:16,353 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
38 00:02:16,433 00:02:21,004 .نه. نیستم .اونا ول‌مون کردن به امان خدا .نه. نیستم .اونا ول‌مون کردن به امان خدا
39 00:02:21,086 00:02:23,808 .اونا خوشبختی رو انتخاب کردن .اونا خوشبختی رو انتخاب کردن
40 00:02:23,819 00:02:26,922 ،تو رو نمی‌دونم ولی گذروندن یه عمر ،تو رو نمی‌دونم ولی گذروندن یه عمر
41 00:02:27,004 00:02:30,229 با کسی که عاشقشی با کسی که عاشقشی
42 00:02:30,309 00:02:34,719 .از نظر من‌که خیلی فوق‌العاده میاد .از نظر من‌که خیلی فوق‌العاده میاد
43 00:02:37,463 00:02:40,486 .دیگه حرف نزن .دیگه حرف نزن
44 00:02:42,868 00:02:45,228 کجا می‌تونیم بریم؟ کجا می‌تونیم بریم؟
45 00:02:45,300 00:02:49,108 .من یه اتاق خصوصی دارم .من یه اتاق خصوصی دارم
46 00:02:52,602 00:02:57,870 .خمیدگی‌های خطرناکی پیش‌روئه .خمیدگی‌های خطرناکی پیش‌روئه
47 00:02:57,950 00:02:59,587 می‌دونستی "بکا" برنامه‌نویسی می‌دونستی "بکا" برنامه‌نویسی
48 00:02:59,667 00:03:02,754 مأموریت‌های اِلیجس رو فقط تو سن 18 سالگی انجام داد؟ مأموریت‌های اِلیجس رو فقط تو سن 18 سالگی انجام داد؟
49 00:03:02,835 00:03:05,271 یه‌بار رو عرشۀ فضاپیما یه‌بار رو عرشۀ فضاپیما
50 00:03:05,282 00:03:07,955 .تو روز پرتاب‌مون دیدمش .تو روز پرتاب‌مون دیدمش
51 00:03:08,025 00:03:10,086 چه‌طوری بود؟ چه‌طوری بود؟
52 00:03:10,157 00:03:13,746 .شبیه تو بود .شبیه تو بود
53 00:03:14,957 00:03:16,284 فقط می‌خوای گولم بزنی فقط می‌خوای گولم بزنی
54 00:03:16,295 00:03:18,625 .که دوباره بهت بدم .که دوباره بهت بدم
55 00:03:20,377 00:03:21,979 ،وقتی وارد مأموریت الیجس شدم ،وقتی وارد مأموریت الیجس شدم
56 00:03:22,059 00:03:24,281 ...همه فکر می‌کردن زده به سرم ...همه فکر می‌کردن زده به سرم
57 00:03:24,361 00:03:26,841 ‫24 سال زمینی. ‫24 سال زمینی.
58 00:03:26,923 00:03:30,267 ،اگر امروز بهم پیشنهادش می‌کردن ،اگر امروز بهم پیشنهادش می‌کردن
59 00:03:30,347 00:03:33,882 .قبول نمی‌کردم .قبول نمی‌کردم
60 00:03:33,964 00:03:38,956 .آره. همین حرفت راضیم کرد .آره. همین حرفت راضیم کرد
61 00:03:47,867 00:03:50,478 .همچین مطمئنم که این‌کار کمکی نمی‌کنه .همچین مطمئنم که این‌کار کمکی نمی‌کنه
62 00:03:50,549 00:03:53,321 .بالأخره اومدی اومدی به مدی سر بزنی؟ .بالأخره اومدی اومدی به مدی سر بزنی؟
63 00:03:53,403 00:03:54,667 .آره .آره
64 00:03:54,738 00:03:57,630 بابام اینُ برای وقتی که .بیدار شدیم نگه داشته بوده بابام اینُ برای وقتی که .بیدار شدیم نگه داشته بوده
65 00:03:57,711 00:03:59,428 ،شنیدم خیلی خوشمزه نیست ،شنیدم خیلی خوشمزه نیست
66 00:03:59,510 00:04:03,115 ولی از اونجایی که تنها ...غذاییه که خودم به عمرم خوردم ولی از اونجایی که تنها ...غذاییه که خودم به عمرم خوردم
67 00:04:03,197 00:04:04,331 .مرسی .مرسی
68 00:04:04,412 00:04:08,982 راستی، مامانت اصلاً .به غذاش لب نزده راستی، مامانت اصلاً .به غذاش لب نزده
69 00:04:09,064 00:04:11,876 .نگران "کین"ـه .نگران "کین"ـه
70 00:04:11,957 00:04:13,051 .میرم باهاش حرف بزنم .میرم باهاش حرف بزنم
71 00:04:13,122 00:04:16,617 .کین. یادم رفت. همین‌جا بمون .کین. یادم رفت. همین‌جا بمون
72 00:04:21,560 00:04:23,227 هی، تو "ریون" یا "شاو" رو ندیدی؟ هی، تو "ریون" یا "شاو" رو ندیدی؟
73 00:04:23,308 00:04:25,617 می‌دونی، همونایی که تحویل می‌دونی، همونایی که تحویل
74 00:04:25,699 00:04:26,913 .دشمن‌مون دادی تا شکنجه‌شون بدن .دشمن‌مون دادی تا شکنجه‌شون بدن
75 00:04:26,995 00:04:29,024 این که یه سه‌شنبه‌ی معمولی .برای "کلارک"ـه این که یه سه‌شنبه‌ی معمولی .برای "کلارک"ـه
76 00:04:29,095 00:04:33,243 بهش نپَر. آخرش که .کار درست رو انجام داد بهش نپَر. آخرش که .کار درست رو انجام داد
77 00:04:33,324 00:04:36,438 .نه. ندیدم‌شون .نه. ندیدم‌شون
78 00:04:39,612 00:04:42,213 ...سلام ...سلام
79 00:04:42,284 00:04:44,945 .مامان، باید یه غذایی بخوری .مامان، باید یه غذایی بخوری
80 00:04:45,017 00:04:47,779 ممکنه چند وقتی طول بکشه .تا یه منبع غذایی پیدا کنیم ممکنه چند وقتی طول بکشه .تا یه منبع غذایی پیدا کنیم
81 00:04:47,789 00:04:50,088 من به یه منبع پروپوفول من به یه منبع پروپوفول
82 00:04:50,160 00:04:53,113 .یا پنتوباربیتال نیاز دارم [ داروهای بیهوشی ] .یا پنتوباربیتال نیاز دارم [ داروهای بیهوشی ]
83 00:04:53,194 00:04:56,618 جلبک تک باکتری هم جوابه؟ جلبک تک باکتری هم جوابه؟
84 00:04:56,700 00:05:01,109 .پدرم خواست اینُ بهتون بدم .پدرم خواست اینُ بهتون بدم
85 00:05:01,180 00:05:03,791 همون چیزی که بلامی ازش .روی اُکتیویا استفاده کرد همون چیزی که بلامی ازش .روی اُکتیویا استفاده کرد
86 00:05:03,862 00:05:04,715 .دقیقاً .دقیقاً
87 00:05:04,796 00:05:06,845 .نسل اولش آدم رو به کما می‌بره .نسل اولش آدم رو به کما می‌بره
88 00:05:06,926 00:05:09,738 امیدوار بود که بتونید باهاش امیدوار بود که بتونید باهاش
89 00:05:09,749 00:05:12,390 .کین رو نجات بدید .کین رو نجات بدید
90 00:05:15,977 00:05:17,624 .ممنونم .ممنونم
91 00:05:17,705 00:05:19,462 .جکسون رو ببر به زمین .جکسون رو ببر به زمین
92 00:05:19,543 00:05:22,476 نایلا رو بیدار می‌کنم .که کمک دستم باشه نایلا رو بیدار می‌کنم .که کمک دستم باشه
93 00:05:22,557 00:05:23,811 چی رو از دست دادیم؟ چی رو از دست دادیم؟
94 00:05:23,893 00:05:28,503 .هیچی .دیگه وقت‌شه. بگیرید بشینید .هیچی .دیگه وقت‌شه. بگیرید بشینید
95 00:05:28,525 00:05:30,005 .خیله‌خب، بچه‌ها .خیله‌خب، بچه‌ها
96 00:05:30,015 00:05:33,315 .گوش کنید .اطلاعاتی که داریم ایناست .گوش کنید .اطلاعاتی که داریم ایناست
97 00:05:33,326 00:05:35,392 .الیجس 3 یک مأموریت مهاجرتی بوده .الیجس 3 یک مأموریت مهاجرتی بوده
98 00:05:35,464 00:05:37,134 طبق پرونده‌ش، فضاپیمای مادر طبق پرونده‌ش، فضاپیمای مادر
99 00:05:37,144 00:05:40,335 به 5 تا سیاره رفته که دارای ،شرایط لازم مخصوص زندگی بودن به 5 تا سیاره رفته که دارای ،شرایط لازم مخصوص زندگی بودن
100 00:05:40,414 00:05:42,282 و تیم‌های مأموریتی‌ای .به هر سیاره فرستاده و تیم‌های مأموریتی‌ای .به هر سیاره فرستاده
101 00:05:42,363 00:05:43,853 مانتی سیارۀ آلفا رو برای ما انتخاب کرد مانتی سیارۀ آلفا رو برای ما انتخاب کرد
102 00:05:43,924 00:05:45,096 چون نزدیک‌ترین و چون نزدیک‌ترین و
103 00:05:45,107 00:05:46,876 احتمالاً بیشتر از همه .شبیه به زمین‌ه احتمالاً بیشتر از همه .شبیه به زمین‌ه
104 00:05:46,957 00:05:48,268 گفتی "احتمالاً"؟ گفتی "احتمالاً"؟
105 00:05:48,269 00:05:49,915 باید فرض رو بر این بگیریم تا وقتی نرسیدن اینجا باید فرض رو بر این بگیریم تا وقتی نرسیدن اینجا
106 00:05:49,939 00:05:50,981 .از این موضوع مطمئن نبودن .از این موضوع مطمئن نبودن
107 00:05:51,063 00:05:52,394 می‌تونیم اتمسفرش رو .از عرشه اسکن کنیم می‌تونیم اتمسفرش رو .از عرشه اسکن کنیم
108 00:05:52,405 00:05:53,508 .نه والا، نمی‌تونیم .نه والا، نمی‌تونیم
109 00:05:53,588 00:05:54,741 هیچ‌کدوم از تجهیزاتی که باهاشون هیچ‌کدوم از تجهیزاتی که باهاشون
110 00:05:54,801 00:05:56,013 به زمین نظارت می‌کردیم .کار نمی‌کنن به زمین نظارت می‌کردیم .کار نمی‌کنن
111 00:05:56,083 00:05:58,816 حدس می‌زنم پارازیت .از طرف لایۀ یونسفر باشه حدس می‌زنم پارازیت .از طرف لایۀ یونسفر باشه
112 00:05:58,897 00:06:00,109 لب مطلب اینه که تا وقتی لب مطلب اینه که تا وقتی
113 00:06:00,180 00:06:02,714 نریم اون پایین، نمی‌فهمیم .قابل زندگی‌‍ه یا نه نریم اون پایین، نمی‌فهمیم .قابل زندگی‌‍ه یا نه
114 00:06:02,794 00:06:03,847 .به‌نظر آشنا میاد .به‌نظر آشنا میاد
115 00:06:03,928 00:06:05,160 سیگنال‌های رادیویی چی؟ سیگنال‌های رادیویی چی؟
116 00:06:05,181 00:06:06,284 یه‌چیزی از زمینش که یه‌چیزی از زمینش که
117 00:06:06,364 00:06:07,775 بگه تیم مأموریتی جون سالم به‌در بردن؟ بگه تیم مأموریتی جون سالم به‌در بردن؟
118 00:06:07,785 00:06:08,838 .سیگنال رادیویی‌ای در کار نیست .سیگنال رادیویی‌ای در کار نیست
119 00:06:08,919 00:06:09,992 .اینم احتمالاً کار لایۀ یونسفره .اینم احتمالاً کار لایۀ یونسفره
120 00:06:10,052 00:06:11,801 یه پینگ با فرکانس شدیداً بالا یه پینگ با فرکانس شدیداً بالا
121 00:06:11,812 00:06:13,044 ...رو رادار هست، ضعیفه ولی ...رو رادار هست، ضعیفه ولی
122 00:06:13,124 00:06:15,569 .پیام اضطراری ...تو الیجس 4 باهاشون .پیام اضطراری ...تو الیجس 4 باهاشون
123 00:06:15,650 00:06:16,692 ،عالیه دیگه. اگه پیامی در کاره ،عالیه دیگه. اگه پیامی در کاره
124 00:06:16,773 00:06:18,263 یعنی یکی اون پایینه دیگه، نه؟ یعنی یکی اون پایینه دیگه، نه؟
125 00:06:18,284 00:06:20,381 .لزوماً که نه ...این پیاما خورشیدی‌ان، پس .لزوماً که نه ...این پیاما خورشیدی‌ان، پس
126 00:06:20,462 00:06:22,082 .موندگاری ابدی دارن .موندگاری ابدی دارن
127 00:06:22,161 00:06:23,631 الیجس 3 چند وقت پیش رسید اینجا؟ الیجس 3 چند وقت پیش رسید اینجا؟
128 00:06:23,663 00:06:25,571 از اونجایی که اصلاً گزارشی ،ندادن گفتنش سخته از اونجایی که اصلاً گزارشی ،ندادن گفتنش سخته
129 00:06:25,642 00:06:28,673 ‫ولی بهترین پیش‌بینیم ‫200 سال پیشه، بگی نگی. ‫ولی بهترین پیش‌بینیم ‫200 سال پیشه، بگی نگی.
130 00:06:28,753 00:06:33,325 این خیلی زمان زیادیه .که منتظر تیم نجات بشینی این خیلی زمان زیادیه .که منتظر تیم نجات بشینی
131 00:06:35,723 00:06:38,591 .من به مانتی اعتماد دارم .من به مانتی اعتماد دارم
132 00:06:38,671 00:06:40,805 .عالیه. پس حله .عالیه. پس حله
133 00:06:40,887 00:06:43,161 ،با فاصله روش فرود میایم .که بهمون وقت میده به جوش خو بگیریم ،با فاصله روش فرود میایم .که بهمون وقت میده به جوش خو بگیریم
134 00:06:43,232 00:06:46,301 .منتظر می‌شینیم که خودشون بیان پیش ما .منتظر می‌شینیم که خودشون بیان پیش ما
135 00:06:46,383 00:06:48,023 .بریم سراغ بحث تفنگ .بریم سراغ بحث تفنگ
136 00:06:48,105 00:06:49,784 ،اگه تفنگ ببریم .ازش استفاده هم می‌کنیم ،اگه تفنگ ببریم .ازش استفاده هم می‌کنیم
137 00:06:49,795 00:06:52,585 .تفنگ که می‌بریم .تفنگ بی‌حس‌کننده هم می‌بریم .تفنگ که می‌بریم .تفنگ بی‌حس‌کننده هم می‌بریم
138 00:06:52,666 00:06:54,245 الیجس 4 هم نارنجک گازی الیجس 4 هم نارنجک گازی
139 00:06:54,256 00:06:56,285 و باتون شوک‌دهنده .برای مهار مجرمین داره و باتون شوک‌دهنده .برای مهار مجرمین داره
140 00:06:56,297 00:06:58,207 این دفعه دیگه ما .اول تیراندازی نمی‌کنیم این دفعه دیگه ما .اول تیراندازی نمی‌کنیم
141 00:06:58,217 00:06:59,747 .در این صورت، کلارک باید همین‌جا بمونه .در این صورت، کلارک باید همین‌جا بمونه
142 00:06:59,828 00:07:03,168 .ریون، اونی که اینجا می‌مونه تویی .ریون، اونی که اینجا می‌مونه تویی
143 00:07:03,179 00:07:05,799 .چی؟ آره، دوبار .چی؟ آره، دوبار
144 00:07:05,809 00:07:07,034 ببین. نمی‌تونیم جفت ،سکان‌دارامون رو ببریم ببین. نمی‌تونیم جفت ،سکان‌دارامون رو ببریم
145 00:07:07,060 00:07:08,810 و از اونجایی که قراره کورکورانه پرواز کنیم و از اونجایی که قراره کورکورانه پرواز کنیم
146 00:07:08,891 00:07:11,810 ،تا برسیم زیر یونسفر .باید شاو رو ببریم ،تا برسیم زیر یونسفر .باید شاو رو ببریم
147 00:07:11,881 00:07:15,240 .فقط هم تو نیستی .جوردن، تو هم می‌مونی .فقط هم تو نیستی .جوردن، تو هم می‌مونی
148 00:07:15,312 00:07:16,402 من؟ چرا؟ من؟ چرا؟
149 00:07:16,413 00:07:17,612 ،می‌دونم سخته ،می‌دونم سخته
150 00:07:17,683 00:07:19,443 ولی پدر مادرت از ما خواستن .که ازت محافظت کنیم ولی پدر مادرت از ما خواستن .که ازت محافظت کنیم
151 00:07:19,523 00:07:21,653 روح‌مونم خبر نداره اون پایین .چی انتظارمونُ می‌کشه روح‌مونم خبر نداره اون پایین .چی انتظارمونُ می‌کشه
152 00:07:21,664 00:07:23,903 برای همینم هست که .باید بهترین مبارزان‌مون رو ببریم برای همینم هست که .باید بهترین مبارزان‌مون رو ببریم
153 00:07:23,984 00:07:25,613 خواهرم آخرین کسیه که می‌تونم خواهرم آخرین کسیه که می‌تونم
154 00:07:25,696 00:07:26,955 بهش اعتماد کنم ،نفر اول تیراندازی نکنه بهش اعتماد کنم ،نفر اول تیراندازی نکنه
155 00:07:27,026 00:07:28,415 پس با بقیه رو یخ منتظر می‌مونه پس با بقیه رو یخ منتظر می‌مونه
156 00:07:28,426 00:07:29,995 .تا بفهمیم با چی طرفیم .تا بفهمیم با چی طرفیم
157 00:07:30,006 00:07:32,206 و اگه تا اون‌موقع کار از کار گذشته باشه، چی؟ و اگه تا اون‌موقع کار از کار گذشته باشه، چی؟
158 00:07:32,287 00:07:35,257 .باشه. میلر رو بیدارش می‌کنم .خوبه .باشه. میلر رو بیدارش می‌کنم .خوبه
159 00:07:35,327 00:07:38,637 .خداحافظی‌هاتونُ بکنید .و برید به فضاپیمای نقلیه .خداحافظی‌هاتونُ بکنید .و برید به فضاپیمای نقلیه
160 00:07:38,708 00:07:42,768 .خب، من که بگم جلو می‌شینم .خب، من که بگم جلو می‌شینم
161 00:07:48,702 00:07:51,982 .از همدیگه مراقبت کنید .از همدیگه مراقبت کنید
162 00:07:52,063 00:07:54,243 .همیشه .همیشه
163 00:07:57,774 00:08:00,454 .سلام .سلام .سلام .سلام
164 00:08:00,535 00:08:03,044 .مرسی که منو هم می‌بری .مرسی که منو هم می‌بری
165 00:08:03,126 00:08:05,623 .باید خیلی برات سخت باشه .باید خیلی برات سخت باشه
166 00:08:05,634 00:08:06,753 .نه خیلی .نه خیلی
167 00:08:06,824 00:08:08,422 .بر می‌گردیم، میلر .بهت اعتماد دارم .بر می‌گردیم، میلر .بهت اعتماد دارم
168 00:08:08,502 00:08:11,130 حتی بعد از این‌که انداختمت تو چاله؟ حتی بعد از این‌که انداختمت تو چاله؟
169 00:08:11,201 00:08:15,047 .اون کار خواهرم بود، نه تو .اون کار خواهرم بود، نه تو
170 00:08:15,059 00:08:18,216 مشکلی نداریم، خب؟ مشکلی نداریم، خب؟
171 00:08:18,227 00:08:22,603 .خیله‌خب. بریم دیگه .خیله‌خب. بریم دیگه
172 00:08:22,674 00:08:25,971 .الان میام .الان میام
173 00:08:35,806 00:08:37,514 .دوباره شروع شد .دوباره شروع شد
174 00:08:37,595 00:08:40,142 ای خدا، خیلی از این‌که .بفرستمت بری روی زمین بدم میاد ای خدا، خیلی از این‌که .بفرستمت بری روی زمین بدم میاد
175 00:08:40,214 00:08:42,852 حالا می‌دونم چه حس و حالی داره حالا می‌دونم چه حس و حالی داره
176 00:08:42,921 00:08:44,849 ...ببین، مامان. اگه بلایی سرم اومد ...ببین، مامان. اگه بلایی سرم اومد
177 00:08:44,930 00:08:47,847 .چیزی نمی‌شه - ...حالا اگه اومد - .چیزی نمی‌شه - ...حالا اگه اومد -
178 00:08:47,929 00:08:51,805 .از "مدی" مراقبت می‌کنم .از "مدی" مراقبت می‌کنم
179 00:08:51,827 00:08:54,485 .بیا بغلم .بیا بغلم
180 00:08:57,893 00:09:00,410 .برو کین رو نجات بده .برو کین رو نجات بده
181 00:09:00,481 00:09:06,737 .تو برو همه‌مونُ نجات بده .تو برو همه‌مونُ نجات بده
182 00:09:15,442 00:09:16,990 اون تجهیزات در چه وضعن، شاو؟ اون تجهیزات در چه وضعن، شاو؟
183 00:09:17,061 00:09:20,578 .تجهیزات واسه تازه‌کاراست .تجهیزات واسه تازه‌کاراست
184 00:09:20,659 00:09:23,247 .خیلی پسر شاخیه .خیلی پسر شاخیه
185 00:09:25,916 00:09:27,584 جانم؟ جانم؟
186 00:09:27,665 00:09:30,003 .ارتباط‌مونُ از دست دادیم .لعنتی .ارتباط‌مونُ از دست دادیم .لعنتی
187 00:09:30,074 00:09:32,742 .حالا می‌بینیم .برو کنار، خیله‌خب .حالا می‌بینیم .برو کنار، خیله‌خب
188 00:09:32,822 00:09:33,901 ،می‌خوام مدارمون رو عوض کنم ،می‌خوام مدارمون رو عوض کنم
189 00:09:33,942 00:09:35,490 .و یه جایی با پارازیت کمتر پیدا کنم .و یه جایی با پارازیت کمتر پیدا کنم
190 00:09:35,570 00:09:36,498 می‌تونی این کارو بکنی؟ می‌تونی این کارو بکنی؟
191 00:09:36,570 00:09:40,826 .بله، خانم. الان حلش می‌کنم - .صبر کن - .بله، خانم. الان حلش می‌کنم - .صبر کن -
192 00:09:40,907 00:09:45,094 این دیگه چیه؟ این دیگه چیه؟
193 00:09:45,164 00:09:49,260 .شبیه شفق قطبی می‌مونه .چه باحال .شبیه شفق قطبی می‌مونه .چه باحال
194 00:09:49,332 00:09:51,080 شفق‌های قطبی در .قطب‌های مغناطیسی تشکیل می‌شن شفق‌های قطبی در .قطب‌های مغناطیسی تشکیل می‌شن
195 00:09:51,091 00:09:53,918 این از نظر تو شبیه قطبه؟ این از نظر تو شبیه قطبه؟
196 00:09:53,999 00:09:57,916 اون نیشتُ ببند و .به‌جاش ببرمون اونجا اون نیشتُ ببند و .به‌جاش ببرمون اونجا
197 00:09:57,927 00:10:01,412 .می‌خوام بفهمم چیه .می‌خوام بفهمم چیه
198 00:10:04,829 00:10:06,128 ،رسیدیم زیر لایۀ یونسفر ،رسیدیم زیر لایۀ یونسفر
199 00:10:06,209 00:10:07,798 .و هنوز تجهیزاتم کار نمی‌کنن .و هنوز تجهیزاتم کار نمی‌کنن
200 00:10:07,808 00:10:10,756 .حتماً مشکل یه چیز دیگه‌ست .سفت بچسبید .حتماً مشکل یه چیز دیگه‌ست .سفت بچسبید
201 00:10:10,837 00:10:12,296 کاری از دست من بر میاد؟ کاری از دست من بر میاد؟
202 00:10:12,377 00:10:14,935 .آره. دعا کن .آره. دعا کن
203 00:10:23,475 00:10:27,993 .پسرا و دخترا، این شما و این سیارۀ آلفا .پسرا و دخترا، این شما و این سیارۀ آلفا
204 00:10:55,249 00:10:56,718 .تو رو خدا قابل تنفس باش .تو رو خدا قابل تنفس باش
205 00:10:56,799 00:11:01,097 .تو رو خدا قابل تنفس باش .تو رو خدا قابل تنفس باش .تو رو خدا قابل تنفس باش .تو رو خدا قابل تنفس باش
206 00:11:05,607 00:11:07,605 .بله... هوای قابل تنفس داره .بله... هوای قابل تنفس داره
207 00:11:07,686 00:11:09,804 .سطوح تابشی هم اوکی‌ان .سطوح تابشی هم اوکی‌ان
208 00:11:09,886 00:11:11,435 پس انگاری لازم نبوده الیجس 3 پس انگاری لازم نبوده الیجس 3
209 00:11:11,506 00:11:12,565 .نایت‌بلادها رو بفرسته .نایت‌بلادها رو بفرسته
210 00:11:12,646 00:11:13,775 اون پیام چی، شاو؟ اون پیام چی، شاو؟
211 00:11:13,855 00:11:16,353 .هشت کیلومتر به طرف شرق .فکر کنم رو زمین مرتفع باشه .هشت کیلومتر به طرف شرق .فکر کنم رو زمین مرتفع باشه
212 00:11:16,434 00:11:19,023 .وسطای راه هم یه منشأ آب هست .وسطای راه هم یه منشأ آب هست
213 00:11:19,095 00:11:21,603 .این دفعه تو باید اول بری .این دفعه تو باید اول بری
214 00:11:21,613 00:11:26,991 .نه. با هم می‌ریم، همگی‌مون .نه. با هم می‌ریم، همگی‌مون
215 00:11:28,233 00:11:32,491 کسی جملۀ قشنگ‌تری از بُکن‌هاتون برگشتن" بلده؟" کسی جملۀ قشنگ‌تری از بُکن‌هاتون برگشتن" بلده؟"
216 00:11:32,572 00:11:36,290 .اگه مانتی بود می‌دونست چی بگه .اگه مانتی بود می‌دونست چی بگه
217 00:11:36,371 00:11:38,789 .باید اینجا باشه .باید اینجا باشه
218 00:11:38,800 00:11:39,839 .همین‌جاست .همین‌جاست
219 00:11:39,921 00:11:41,119 .مراقب پشت‌تون باشید .در حال بستن .مراقب پشت‌تون باشید .در حال بستن
220 00:11:41,131 00:11:44,079 ...خودش گفت دیگه "...اونجا رفتار بهتری داشته باشید" ...خودش گفت دیگه "...اونجا رفتار بهتری داشته باشید"
221 00:11:44,160 00:11:45,838 .پس بیاید بهتر باشیم .پس بیاید بهتر باشیم
222 00:11:45,850 00:11:51,138 ،گفتنش آسونه .ولی کو تا عمل ،گفتنش آسونه .ولی کو تا عمل
223 00:11:52,548 00:11:53,507 .ببین منو .ببین منو
224 00:11:53,517 00:11:57,815 .بالأخره نظرش بر می‌گرده .همه‌شون .بالأخره نظرش بر می‌گرده .همه‌شون
225 00:11:57,888 00:12:01,458 .عقب نیفتی .عقب نیفتی
226 00:12:05,832 00:12:08,776 .ممنونم، مانتی .ممنونم، مانتی
227 00:12:15,839 00:12:18,406 چه‌قدر طول می‌کشه تا کار کنه؟ چه‌قدر طول می‌کشه تا کار کنه؟
228 00:12:18,477 00:12:19,755 .تو بگو .تو بگو
229 00:12:19,757 00:12:23,366 موقعی که بلامی ازش روی .بلادرینا استفاده کرد، پیشش بودی موقعی که بلامی ازش روی .بلادرینا استفاده کرد، پیشش بودی
230 00:12:23,447 00:12:24,289 .بی‌خیال .بی‌خیال
231 00:12:24,369 00:12:25,544 ،برای جراحی به خون نیاز داریم ،برای جراحی به خون نیاز داریم
232 00:12:25,570 00:12:27,890 ،خیلی هم زیاد .فقطم گروه‌خونی همگانی ،خیلی هم زیاد .فقطم گروه‌خونی همگانی
233 00:12:27,960 00:12:29,070 .یعنی اسکایکرو .یعنی اسکایکرو
234 00:12:29,150 00:12:30,815 .اسکایکروهای زیادی نموندن چه‌قدر خون لازمه؟ .اسکایکروهای زیادی نموندن چه‌قدر خون لازمه؟
235 00:12:30,896 00:12:33,761 ،همه‌شونُ بیدار کن، به‌جز اُکتیویا ،همه‌شونُ بیدار کن، به‌جز اُکتیویا
236 00:12:33,842 00:12:36,867 ".از هر کی یک "پینت - .اطاعت - [ واحد اندازه‌گیری: 1/8 گالن ] ".از هر کی یک "پینت - .اطاعت - [ واحد اندازه‌گیری: 1/8 گالن ]
237 00:12:36,946 00:12:39,375 .اول میرم سراغ ریون - .نه - .اول میرم سراغ ریون - .نه -
238 00:12:39,455 00:12:43,154 .ریون رو بسپر به خودم .ریون رو بسپر به خودم
239 00:12:49,682 00:12:52,865 در حال تغییر موقعیت به .اون‌چیزی که شفق قطبی نیست در حال تغییر موقعیت به .اون‌چیزی که شفق قطبی نیست
240 00:12:52,944 00:12:56,722 .ریون، اینجا رو نگاه .ریون، اینجا رو نگاه
241 00:13:00,036 00:13:03,754 .پشمام .پشمام
242 00:13:10,480 00:13:15,300 .آلفا سیاره نیست .قمره .آلفا سیاره نیست .قمره
243 00:13:16,402 00:13:19,467 .ریون، اینجا رو ببین .ریون، اینجا رو ببین
244 00:13:21,683 00:13:23,453 ریون... چی‌کار می‌کنی؟ ریون... چی‌کار می‌کنی؟
245 00:13:23,473 00:13:24,896 .گفتم یواش‌تر بری .گفتم یواش‌تر بری
246 00:13:24,976 00:13:30,108 ،همین‌کارم دارم می‌کنم ...ولی در حین این کار ،همین‌کارم دارم می‌کنم ...ولی در حین این کار
247 00:13:38,675 00:13:42,456 .آلفا یک قمره - .آره - .آلفا یک قمره - .آره -
248 00:13:44,362 00:13:49,357 مامان و بابام بودن .عاشق این می‌شدن مامان و بابام بودن .عاشق این می‌شدن
249 00:13:50,813 00:13:53,159 .هی، دل منم براشون تنگ شده .هی، دل منم براشون تنگ شده
250 00:13:53,230 00:13:59,569 .الان بر می‌گردم .الان بر می‌گردم
251 00:14:03,201 00:14:06,340 ...جوردن ...جوردن
252 00:14:06,893 00:14:08,558 چی می‌خوای، اَبی؟ چی می‌خوای، اَبی؟
253 00:14:08,629 00:14:11,106 .هیچی، فقط خونت رو .هیچی، فقط خونت رو
254 00:14:11,187 00:14:13,322 ،جلبک مانتی جواب داده ،جلبک مانتی جواب داده
255 00:14:13,333 00:14:14,656 و مارکوس هم داره .آماده‌ی جراحی می‌شه و مارکوس هم داره .آماده‌ی جراحی می‌شه
256 00:14:14,677 00:14:17,836 .باشه. هر چی می‌خوای بردار برو .باشه. هر چی می‌خوای بردار برو
257 00:14:17,858 00:14:20,736 .ممنون .ممنون
258 00:14:25,121 00:14:26,459 خبری از زمین نیومد؟ خبری از زمین نیومد؟
259 00:14:26,529 00:14:31,044 می‌شه حرف نزنیم؟ می‌شه حرف نزنیم؟
260 00:14:39,867 00:14:43,203 .ریون، من شرمنده‌ام .ریون، من شرمنده‌ام
261 00:14:43,215 00:14:45,961 .زور کردنِ اون گلوبند بهت نابخشودنی‌‍ه .زور کردنِ اون گلوبند بهت نابخشودنی‌‍ه
262 00:14:46,032 00:14:47,800 پس چرا به خودت زحمتِ معذرت‌خواهی میدی؟ پس چرا به خودت زحمتِ معذرت‌خواهی میدی؟
263 00:14:47,880 00:14:50,746 .چون الان دیگه پاکم .چون الان دیگه پاکم
264 00:14:50,828 00:14:52,206 چند وقته؟ چند وقته؟
265 00:14:52,286 00:14:56,082 شرط می‌بندم همین‌الانم داری ،به دوز بعدی‌ت فکر می‌کنی شرط می‌بندم همین‌الانم داری ،به دوز بعدی‌ت فکر می‌کنی
266 00:14:56,163 00:14:59,789 و دلت واسه حس و حالی .که بهت می‌ده تنگ شده و دلت واسه حس و حالی .که بهت می‌ده تنگ شده
267 00:14:59,869 00:15:04,004 ...اشتباه گفتم .حسِ بی‌حسی‌ای که بهت میده ...اشتباه گفتم .حسِ بی‌حسی‌ای که بهت میده
268 00:15:04,076 00:15:06,962 .ریون، من مادرت نیستم .ریون، من مادرت نیستم
269 00:15:07,033 00:15:10,379 .راست میگی. نیستی .راست میگی. نیستی
270 00:15:10,390 00:15:12,208 مادر من شاید الکلی‌ای بوده باشه مادر من شاید الکلی‌ای بوده باشه
271 00:15:12,289 00:15:14,666 که برای مشروب .تن‌فروشی می‌کرده که برای مشروب .تن‌فروشی می‌کرده
272 00:15:14,746 00:15:18,502 .ولی هیچ‌وقت به من آسیبی نزد .و هرگز ازم سوء استفاده نکرد .ولی هیچ‌وقت به من آسیبی نزد .و هرگز ازم سوء استفاده نکرد
273 00:15:18,582 00:15:22,507 صد البته که هیچ‌وقت .شکنجه‌م هم نداد صد البته که هیچ‌وقت .شکنجه‌م هم نداد
274 00:15:38,555 00:15:41,801 .روز قیامت مبارک .روز قیامت مبارک
275 00:15:43,411 00:15:46,767 چی شده؟ چی شده؟
276 00:15:55,709 00:15:59,505 برادرم کجاست؟ برادرم کجاست؟
277 00:15:59,516 00:16:03,721 .این‌طور که معلومه منشأ آب رو پیدا کردیم .این‌طور که معلومه منشأ آب رو پیدا کردیم
278 00:16:04,752 00:16:08,058 .اوف .به این می‌گن منظره .اوف .به این می‌گن منظره
279 00:16:26,043 00:16:29,149 .همین‌جا اردو می‌زنیم .همین‌جا اردو می‌زنیم
280 00:16:36,366 00:16:40,394 .انگاری داره خورشیدگرفتگی می‌شه .انگاری داره خورشیدگرفتگی می‌شه
281 00:16:48,454 00:16:50,257 .آره .آره
282 00:16:50,339 00:16:52,553 .مورفی... مورفی، صبرکن .مورفی... مورفی، صبرکن
283 00:16:52,634 00:16:54,397 .هنوز تستش نکردیم .آره .هنوز تستش نکردیم .آره
284 00:16:54,468 00:16:56,402 .زخمات هنوز خوب نشدن .زخمات هنوز خوب نشدن
285 00:16:56,483 00:17:00,010 .باشه، باشه .باشه، باشه
286 00:17:09,453 00:17:11,878 جان؟ جان؟
287 00:17:11,959 00:17:14,866 .یه‌چیزی شده .یه‌چیزی شده
288 00:17:21,353 00:17:24,012 .بیا تو. دمای آب خوبه .بیا تو. دمای آب خوبه
289 00:17:24,092 00:17:27,080 عه، کسی چه می‌دونست سوسک‌ها هم شنا بلدن؟ عه، کسی چه می‌دونست سوسک‌ها هم شنا بلدن؟
290 00:17:27,149 00:17:29,279 چیه، می‌خوای بهت یاد بدم؟ چیه، می‌خوای بهت یاد بدم؟
291 00:17:29,351 00:17:30,496 .نه. جان، نه .نه. جان، نه
292 00:17:30,566 00:17:31,681 .بیا بریم ببینم .بیا بریم ببینم
293 00:17:31,682 00:17:37,100 !جدی میگم. جان !ولم کن. جان !جدی میگم. جان !ولم کن. جان
294 00:17:40,468 00:17:43,704 .تو بد دردسری افتادی .می‌کشمت .تو بد دردسری افتادی .می‌کشمت
295 00:17:56,774 00:17:59,941 .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم
296 00:18:00,012 00:18:01,356 صدامُ داری؟ صدامُ داری؟
297 00:18:01,427 00:18:04,464 .اینجا رو باش .بیگانه .اینجا رو باش .بیگانه
298 00:18:04,544 00:18:08,119 .لااقل یه‌موجود زنده‌ای این پایین هست .لااقل یه‌موجود زنده‌ای این پایین هست
299 00:18:08,200 00:18:09,823 .راستی، اینجا ما بیگانه محسوب می‌شیم .راستی، اینجا ما بیگانه محسوب می‌شیم
300 00:18:09,903 00:18:15,142 .هه. خدای من، ما بیگانه‌ایم .هه. خدای من، ما بیگانه‌ایم
301 00:18:17,523 00:18:20,879 هی، چی شده؟ هی، چی شده؟
302 00:18:20,890 00:18:25,242 .خوشحالم که خوشحال می‌بینمت، جکسون .خوشحالم که خوشحال می‌بینمت، جکسون
303 00:18:25,323 00:18:28,818 .هی. هی، بس کن .هی. هی، بس کن
304 00:18:28,830 00:18:31,774 .جفت‌مون یه کارایی توی پناهگاه کردیم .جفت‌مون یه کارایی توی پناهگاه کردیم
305 00:18:31,845 00:18:34,150 .نه. من یه کارایی کردم .نه. من یه کارایی کردم
306 00:18:34,231 00:18:40,231 .و تو جلوی اون کارها رو نگرفتی .فرق داره .و تو جلوی اون کارها رو نگرفتی .فرق داره
307 00:18:40,632 00:18:41,719 .باید زنده می‌موندیم دیگه .باید زنده می‌موندیم دیگه
308 00:18:41,800 00:18:46,482 ...به‌خاطر همینم تو اون‌کارا رو کردی ...به‌خاطر همینم تو اون‌کارا رو کردی
309 00:18:47,821 00:18:49,148 .ختم کلام .ختم کلام
310 00:18:49,219 00:18:53,392 .کاش این کافی بود .کاش این کافی بود
311 00:18:56,648 00:18:59,752 .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم
312 00:18:59,833 00:19:00,641 صدامُ داری؟ صدامُ داری؟
313 00:19:00,722 00:19:04,585 .میلر کمک کرد که اُکتیویا رو زنده نگه داریم .میلر کمک کرد که اُکتیویا رو زنده نگه داریم
314 00:19:04,666 00:19:08,379 .یه‌روزی به این خاطر ازش تشکر می‌کنی .یه‌روزی به این خاطر ازش تشکر می‌کنی
315 00:19:08,451 00:19:10,434 واقعاً؟ واقعاً؟
316 00:19:10,514 00:19:12,164 بدون گذشت و بخشش بدون گذشت و بخشش
317 00:19:12,246 00:19:15,094 ،نمی‌تونی شروع دوباره‌ای داشته باشی .بلامی ،نمی‌تونی شروع دوباره‌ای داشته باشی .بلامی
318 00:19:15,176 00:19:18,327 کی اینو بهتر از ما می‌دونه؟ کی اینو بهتر از ما می‌دونه؟
319 00:19:18,408 00:19:21,478 .منظورم خواهرت هم هست .منظورم خواهرت هم هست
320 00:19:21,560 00:19:25,214 .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم
321 00:19:25,295 00:19:27,237 .نمی‌تونم .نمی‌تونم
322 00:19:27,319 00:19:32,151 ،یک‌بار دیگه تکرار می‌کنم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم ،یک‌بار دیگه تکرار می‌کنم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم
323 00:19:32,161 00:19:35,079 ریون، می‌شنوی؟ ریون، می‌شنوی؟
324 00:19:35,162 00:19:40,255 .ریون رادیو رو درستش می‌کنه .ریون رادیو رو درستش می‌کنه
325 00:19:45,956 00:19:49,117 .شرمنده که تحویلت دادم، شاو .شرمنده که تحویلت دادم، شاو
326 00:19:49,197 00:19:50,535 جدی الان می‌خوای سر این بحث رو باز کنی؟ جدی الان می‌خوای سر این بحث رو باز کنی؟
327 00:19:50,616 00:19:52,095 شاید بهتره شما دو نفر .خصوصی صحبت کنید شاید بهتره شما دو نفر .خصوصی صحبت کنید
328 00:19:52,107 00:19:54,734 .نه .می‌خوام همه‌تون بشنوید .نه .می‌خوام همه‌تون بشنوید
329 00:19:54,816 00:19:56,668 .عالی شد .عالی شد
330 00:19:56,678 00:20:02,638 اگه می‌تونستم، به عقب بر می‌گشتم ،و کارها رو متفاوت انجام می‌دادم اگه می‌تونستم، به عقب بر می‌گشتم ،و کارها رو متفاوت انجام می‌دادم
331 00:20:02,709 00:20:05,195 .ولی نمی‌تونم .ولی نمی‌تونم
332 00:20:05,276 00:20:06,785 .هیچ‌کدوم‌مون نمی‌تونیم .هیچ‌کدوم‌مون نمی‌تونیم
333 00:20:06,787 00:20:10,612 به دلیلی، مانتی فکر می‌کرد .لایق یه فرصت دوباره هستیم به دلیلی، مانتی فکر می‌کرد .لایق یه فرصت دوباره هستیم
334 00:20:10,693 00:20:12,465 ،راستش به نظر میاد ،راستش به نظر میاد
335 00:20:12,536 00:20:13,764 .این فرصت پنجم توئه .این فرصت پنجم توئه
336 00:20:13,774 00:20:17,005 .تو هم همین‌طور، مورفی .تو هم همین‌طور، مورفی
337 00:20:17,087 00:20:21,959 .خیلی خوبه .من نگهبانی میدم .خیلی خوبه .من نگهبانی میدم
338 00:20:24,900 00:20:26,148 .راست میگی .راست میگی
339 00:20:26,228 00:20:28,664 دوستت مانتی ،یه فرصت دوباره بهتون داد دوستت مانتی ،یه فرصت دوباره بهتون داد
340 00:20:28,746 00:20:31,101 ولی حالا چی؟ ولی حالا چی؟
341 00:20:31,112 00:20:35,138 رستگاری از ایمان ،و کارهای خوب میاد رستگاری از ایمان ،و کارهای خوب میاد
342 00:20:35,149 00:20:38,169 ،کاری که می‌کنی .نه چیزی که میگی ،کاری که می‌کنی .نه چیزی که میگی
343 00:20:38,251 00:20:42,856 .هنوز کاری نکردی .هنوز کاری نکردی
344 00:20:44,568 00:20:49,070 .هی، گوش کنید می‌شنوید؟ .هی، گوش کنید می‌شنوید؟
345 00:20:50,667 00:20:51,984 حشرات چی‌شدن؟ حشرات چی‌شدن؟
346 00:20:52,065 00:20:55,249 .باید این رو ببینید .باید این رو ببینید
347 00:20:56,937 00:21:01,070 پنج دقیقه پیش، این موجود .یه برگ از دستم خورد پنج دقیقه پیش، این موجود .یه برگ از دستم خورد
348 00:21:01,080 00:21:02,647 .حالا می‌خواد من رو بخوره .حالا می‌خواد من رو بخوره
349 00:21:02,728 00:21:06,851 نه تنها اون، تمام فیزیولوژیش ...تغییر کرده از نه تنها اون، تمام فیزیولوژیش ...تغییر کرده از
350 00:21:06,931 00:21:09,406 .اون رو ببینید .اون رو ببینید
351 00:21:09,476 00:21:13,059 حیوان دست‌آموزت عصبی شده .که برادرش رو کُشتم حیوان دست‌آموزت عصبی شده .که برادرش رو کُشتم
352 00:21:14,758 00:21:17,812 اون چه کوفتیه؟ اون چه کوفتیه؟
353 00:21:21,927 00:21:24,012 .هجوم .هجوم
354 00:21:24,083 00:21:25,736 .داره از مسیر سفینه میاد .داره از مسیر سفینه میاد
355 00:21:25,760 00:21:26,927 .نمی‌تونیم برگردیم .نمی‌تونیم برگردیم
356 00:21:26,998 00:21:27,995 .همه خودشون رو بپوشونن .همه خودشون رو بپوشونن
357 00:21:28,047 00:21:29,383 .الان به سمت برج دیدبانی برمی‌گردیم .الان به سمت برج دیدبانی برمی‌گردیم
358 00:21:29,464 00:21:30,711 اگه هیچی اون‌جا نباشه چی؟ اگه هیچی اون‌جا نباشه چی؟
359 00:21:30,792 00:21:32,049 .بعد میشیم غذای حشرات .بعد میشیم غذای حشرات
360 00:21:32,119 00:21:33,965 .باشه .همه راه بیوفتید. همین الان برید .باشه .همه راه بیوفتید. همین الان برید
361 00:21:36,952 00:21:39,337 .صورت‌هاتون رو بپوشونید .صورت‌هاتون رو بپوشونید
362 00:21:39,407 00:21:40,954 !مورفی! مورفی !مورفی! مورفی
363 00:21:41,036 00:21:43,255 !همه‌جا هستن !همه‌جا هستن
364 00:21:43,332 00:21:45,628 !جان - .ایموری - !جان - .ایموری -
365 00:21:45,706 00:21:47,606 !کمک - !ایموری - !کمک - !ایموری -
366 00:21:47,675 00:21:48,890 کجایی؟ کجایی؟
367 00:21:48,967 00:21:51,186 .منور رو از کیفم در بیار .منور رو از کیفم در بیار
368 00:21:51,197 00:21:53,431 .زودباش .زودباش
369 00:21:53,512 00:21:55,950 .جواب داد .از آتیش متنفرن .جواب داد .از آتیش متنفرن
370 00:21:55,960 00:21:57,183 .منورها، همه‌شون رو روشن کنید .منورها، همه‌شون رو روشن کنید
371 00:21:57,254 00:22:02,496 !این‌جا - .جان، مراقب باش. بدو - !این‌جا - .جان، مراقب باش. بدو -
372 00:22:02,566 00:22:04,302 .بریم .باید بریم .بریم .باید بریم
373 00:22:04,382 00:22:05,872 .کمکم کنید - .باید از این‌جا بریم - .کمکم کنید - .باید از این‌جا بریم -
374 00:22:05,883 00:22:09,081 ،با همدیگه بمونید .منورها توی سه گوشه هستن ،با همدیگه بمونید .منورها توی سه گوشه هستن
375 00:22:09,161 00:22:10,354 !برید .بریم !برید .بریم
376 00:22:10,435 00:22:13,159 !برو، برو - .برو! زودباش - !برو، برو - .برو! زودباش -
377 00:22:13,239 00:22:16,506 .زودباش - آماده‌ای؟ - .زودباش - آماده‌ای؟ -
378 00:22:22,313 00:22:24,613 .این‌جا .این‌جاست .این‌جا .این‌جاست
379 00:22:28,248 00:22:29,551 .شاو، از اون‌جا بیا بیرون .شاو، از اون‌جا بیا بیرون
380 00:22:29,629 00:22:32,353 .داره می‌کُشتش .بیاریدش بیرون .داره می‌کُشتش .بیاریدش بیرون
381 00:22:32,434 00:22:36,422 .تشعشعه .روی من تأثیر نداره .تشعشعه .روی من تأثیر نداره
382 00:22:36,502 00:22:39,848 !کلارک، نه !برگرد !کلارک، نه !برگرد
383 00:22:39,859 00:22:42,563 .طاقت بیار، شاو .طاقت بیار، شاو
384 00:22:42,643 00:22:44,992 .دارمت .دارمت
385 00:22:49,476 00:22:51,953 .برید عقب .سه تا منور دیگه دارم .برید عقب .سه تا منور دیگه دارم
386 00:22:51,964 00:22:55,745 کلارک، وقت‌مون .داره تموم میشه کلارک، وقت‌مون .داره تموم میشه
387 00:22:55,756 00:22:56,535 .طاقت بیار .طاقت بیار
388 00:22:56,605 00:22:58,915 .برج - .آره. می‌بینمش - .برج - .آره. می‌بینمش -
389 00:22:58,985 00:23:03,980 ،صبرکن. تکنولوژی اِلیجس ...کد تخریب امنش ،صبرکن. تکنولوژی اِلیجس ...کد تخریب امنش
390 00:23:03,991 00:23:06,617 .47815ـه .47815ـه
391 00:23:06,628 00:23:09,284 !کلارک، زودباش !کلارک، زودباش
392 00:23:17,044 00:23:19,361 !کلارک، کمک !کلارک، کمک
393 00:23:19,441 00:23:21,590 !غیرفعال شد !بدوئید، الان !غیرفعال شد !بدوئید، الان
394 00:23:21,671 00:23:24,336 !زودباشید !بریم! برو، برو، برو !زودباشید !بریم! برو، برو، برو
395 00:23:24,406 00:23:28,245 .همه سپرتون رو بیارید بالا .همه سپرتون رو بیارید بالا
396 00:23:40,435 00:23:43,260 .قبولش کن .قبولش کن
397 00:23:44,673 00:23:49,408 .نه. نه .حرومش نکن .نه. نه .حرومش نکن
398 00:23:55,906 00:24:00,641 به ریون بگید .حقش خوشبختیه به ریون بگید .حقش خوشبختیه
399 00:24:00,721 00:24:03,386 ،فکر نمی‌کنه حقش باشه ،فکر نمی‌کنه حقش باشه
400 00:24:03,467 00:24:07,704 .ولی... حقشه .ولی... حقشه
401 00:24:36,996 00:24:41,562 .اون قویه، و تو هم کارت خوبه .اون قویه، و تو هم کارت خوبه
402 00:24:43,563 00:24:47,084 ،وقتی بیدار شد .درد داره ،وقتی بیدار شد .درد داره
403 00:24:56,696 00:24:59,023 قرص‌های مسکن رو جابجا کردی؟ قرص‌های مسکن رو جابجا کردی؟
404 00:24:59,103 00:25:02,147 .نه .همون‌جا بودن .نه .همون‌جا بودن
405 00:25:11,800 00:25:12,830 جدی هستی؟ جدی هستی؟
406 00:25:12,912 00:25:15,146 بلامی بهم گفت .مراقب این سفینه باشم بلامی بهم گفت .مراقب این سفینه باشم
407 00:25:15,228 00:25:16,501 .دارم همین کار رو می‌کنم .دارم همین کار رو می‌کنم
408 00:25:16,583 00:25:19,030 با دریغ کردن داروی ضروری .برای مارکوس با دریغ کردن داروی ضروری .برای مارکوس
409 00:25:19,112 00:25:20,375 پس کین به هوش اومده؟ پس کین به هوش اومده؟
410 00:25:20,386 00:25:23,247 واسه همین این‌جا هستی، درسته؟ واسه همین این‌جا هستی، درسته؟
411 00:25:23,329 00:25:25,604 شاید فقط داری ،ذخیره‌ات رو بررسی می‌کنی شاید فقط داری ،ذخیره‌ات رو بررسی می‌کنی
412 00:25:25,615 00:25:27,080 .مطمئن بشی هنوز هستن .مطمئن بشی هنوز هستن
413 00:25:27,162 00:25:28,476 .ریون، ازت عذرخواهی کردم .ریون، ازت عذرخواهی کردم
414 00:25:28,487 00:25:30,311 .بهت گفتم پاکم .بهت گفتم پاکم
415 00:25:30,392 00:25:34,640 !حالا قرص‌های کوفتی رو بهم بده !حالا قرص‌های کوفتی رو بهم بده
416 00:25:43,131 00:25:45,115 .بیا قال قضیه رو بکَنیم .بیا قال قضیه رو بکَنیم
417 00:25:45,126 00:25:47,859 هر چی سریع‌تر به سیم آخر بزنی ،و خودت رو بکُشی هر چی سریع‌تر به سیم آخر بزنی ،و خودت رو بکُشی
418 00:25:47,940 00:25:53,317 .زودتر می‌تونیم فراموش کنیم .زودتر می‌تونیم فراموش کنیم
419 00:26:00,014 00:26:03,216 چه جور مردمی حصار تشعشع دارن؟ چه جور مردمی حصار تشعشع دارن؟
420 00:26:03,296 00:26:06,049 مردمی که می‌خوان .یه چیزی رو بیرون نگه دارن مردمی که می‌خوان .یه چیزی رو بیرون نگه دارن
421 00:26:06,130 00:26:11,088 .برج دیدبانی باید جلو باشه .برج دیدبانی باید جلو باشه
422 00:26:11,169 00:26:14,252 به ریون چی بگیم؟ به ریون چی بگیم؟
423 00:26:14,262 00:26:15,748 .مثل قهرمان مُرد .مثل قهرمان مُرد
424 00:26:15,759 00:26:17,664 ببین. نمی‌خوام ...قضیه رو درباره خودمون کنم، ولی ببین. نمی‌خوام ...قضیه رو درباره خودمون کنم، ولی
425 00:26:17,735 00:26:21,116 پس نکن. شاو الان .جونت رو نجات داد، مورفی پس نکن. شاو الان .جونت رو نجات داد، مورفی
426 00:26:21,188 00:26:22,245 .می‌دونم .می‌دونم
427 00:26:22,324 00:26:24,818 همچنین می‌دونم .الان خلبان‌مون رو از دست دادیم همچنین می‌دونم .الان خلبان‌مون رو از دست دادیم
428 00:26:24,830 00:26:26,146 .مدی هنوز اون بالاست .مدی هنوز اون بالاست
429 00:26:26,227 00:26:28,038 نگران نیستی هرگز دیگه نبینیش؟ نگران نیستی هرگز دیگه نبینیش؟
430 00:26:28,063 00:26:31,395 .آروم، آروم .آروم، آروم
431 00:26:31,475 00:26:33,310 .نادیده بگیرش .نادیده بگیرش
432 00:26:33,381 00:26:37,511 .آره .ملکه‌ی سرخ تو هم هنوز اون بالاست، میلر .آره .ملکه‌ی سرخ تو هم هنوز اون بالاست، میلر
433 00:26:37,592 00:26:39,397 حالا می‌خوای از کی پیروی کنی؟ حالا می‌خوای از کی پیروی کنی؟
434 00:26:39,467 00:26:41,252 !هی. هی .میلر !هی. هی .میلر
435 00:26:41,333 00:26:44,295 کتک‌کاری مورفی ،هر چقدر هم آرامش‌بخشه کتک‌کاری مورفی ،هر چقدر هم آرامش‌بخشه
436 00:26:44,376 00:26:46,830 .ایموری می‌تونه پرواز کنه .ایموری می‌تونه پرواز کنه
437 00:26:46,911 00:26:48,456 .البته. آره .البته. آره
438 00:26:48,537 00:26:50,831 یه فرود موفقیت‌آمیز در سفینه‌ای یه فرود موفقیت‌آمیز در سفینه‌ای
439 00:26:50,903 00:26:53,197 .که 6 سال توش تمرین کردم داشتم .که 6 سال توش تمرین کردم داشتم
440 00:26:53,207 00:26:56,828 .مشکلی نداره .مشکلی نداره
441 00:27:03,395 00:27:05,350 .بچه‌ها، پله .بچه‌ها، پله
442 00:27:05,361 00:27:06,439 .آروم .آروم
443 00:27:06,509 00:27:09,863 ،کند نزدیک میشیم .حرکت خصمانه‌ای نمی‌کنیم ،کند نزدیک میشیم .حرکت خصمانه‌ای نمی‌کنیم
444 00:27:26,928 00:27:29,643 .قلعه دارن .قلعه دارن
445 00:28:13,158 00:28:15,493 ...هی ...هی
446 00:28:19,349 00:28:21,485 اَلی؟ اَلی؟
447 00:28:21,497 00:28:23,563 ...من ...من
448 00:28:23,643 00:28:27,056 .بکا تکنولوژی اِلیجس رو ساخته .بکا تکنولوژی اِلیجس رو ساخته
449 00:28:27,138 00:28:28,828 .درسته .درسته
450 00:28:28,899 00:28:30,659 ،دنیا رو نابود می‌کنی ،دویست سال بعد ،دنیا رو نابود می‌کنی ،دویست سال بعد
451 00:28:30,740 00:28:33,030 .می‌زننت روی یه پرچم .می‌زننت روی یه پرچم
452 00:28:33,111 00:28:35,661 می‌بینید؟ .هنوز برامون امید هست می‌بینید؟ .هنوز برامون امید هست
453 00:28:37,193 00:28:39,293 آهای؟ .متجاوزهای زمینی هستیم آهای؟ .متجاوزهای زمینی هستیم
454 00:28:39,364 00:28:40,584 میشه بیایم داخل؟ میشه بیایم داخل؟
455 00:28:40,655 00:28:42,255 .جان، آروم حرف بزن .جان، آروم حرف بزن
456 00:28:42,326 00:28:43,846 .نمی‌دونم چرا داریم در می‌زنیم .نمی‌دونم چرا داریم در می‌زنیم
457 00:28:43,927 00:28:45,967 ،در همه‌جا رو زدیم .کسی نیستش ،در همه‌جا رو زدیم .کسی نیستش
458 00:28:46,048 00:28:47,258 .هنوز مطمئن نیستیم .هنوز مطمئن نیستیم
459 00:28:47,339 00:28:48,468 .این‌ها خونه‌های مردم هستن .این‌ها خونه‌های مردم هستن
460 00:28:48,549 00:28:50,359 .مثل دزدها نمیریم داخل .مثل دزدها نمیریم داخل
461 00:28:50,430 00:28:51,670 .حق با بلامی‌ـه .حق با بلامی‌ـه
462 00:28:51,751 00:28:55,773 ،اگه می‌خوایم این‌جا بهتر عمل کنیم ...نمیشه فقط ،اگه می‌خوایم این‌جا بهتر عمل کنیم ...نمیشه فقط
463 00:28:55,853 00:28:57,943 .خب، این‌جا رو باش .خب، این‌جا رو باش
464 00:28:58,024 00:29:01,985 .این یکی بازه .این یکی بازه
465 00:29:05,788 00:29:08,628 .عشق فتیش .عشق فتیش
466 00:29:11,752 00:29:15,553 .یه جور معبده .یه جور معبده
467 00:29:15,565 00:29:18,219 .خون .خون
468 00:29:18,290 00:29:21,084 .اِلیجس 3 .اِلیجس 3
469 00:29:21,690 00:29:24,682 .اسم همه لایت‌بورن‌ـه .اسم همه لایت‌بورن‌ـه
470 00:29:24,694 00:29:27,289 .خانواده‌ها رو فرستادن .خانواده‌ها رو فرستادن
471 00:29:27,370 00:29:29,697 .خوبه که به یاد آورده بشی .خوبه که به یاد آورده بشی
472 00:29:29,777 00:29:33,108 .یا پرستش بشی - .آره - .یا پرستش بشی - .آره -
473 00:29:34,103 00:29:36,141 .حشرات مُرده .حشرات مُرده
474 00:29:38,866 00:29:40,287 .چیزی که عوض داره گله نداره .چیزی که عوض داره گله نداره
475 00:29:40,359 00:29:42,725 .زودباشید .نباید این‌جا باشیم .زودباشید .نباید این‌جا باشیم
476 00:29:42,805 00:29:47,160 هی، موزیک پلیر می‌خوای؟ هی، موزیک پلیر می‌خوای؟
477 00:29:47,241 00:29:50,194 .مؤدب باش، مورفی .مؤدب باش، مورفی
478 00:29:50,265 00:29:53,645 .باشه .باشه
479 00:30:18,192 00:30:21,264 .اَبی .اَبی
480 00:30:23,881 00:30:26,784 .خدایا شکرت .خدایا شکرت
481 00:30:26,865 00:30:31,350 .مارکوس .مارکوس
482 00:30:33,031 00:30:36,322 .فکر کردم از دست دادمت .فکر کردم از دست دادمت
483 00:30:37,864 00:30:39,633 .وینسون .وینسون
484 00:30:39,714 00:30:43,830 .اون 125 ساله که مُرده .اون 125 ساله که مُرده
485 00:30:46,398 00:30:49,977 .یه چیز نشونت میدم خوشت میاد .یه چیز نشونت میدم خوشت میاد
486 00:30:52,495 00:30:54,418 .آروم باش، مارکوس .آروم باش، مارکوس
487 00:30:54,429 00:30:56,176 .خوبم .خوبم
488 00:30:56,256 00:30:59,951 تا حالا تو زندگیم .از این خوب‌تر نبودم تا حالا تو زندگیم .از این خوب‌تر نبودم
489 00:30:59,963 00:31:03,547 یه تیم اکتشافی .فرستادیم اون پایین یه تیم اکتشافی .فرستادیم اون پایین
490 00:31:03,628 00:31:06,570 .کلارک توش هست .کلارک توش هست
491 00:31:06,641 00:31:09,965 .چیزیش نمیشه .چیزیش نمیشه
492 00:31:10,036 00:31:13,028 ،اَبی، هر کاری کردیم ،اَبی، هر کاری کردیم
493 00:31:13,110 00:31:15,871 هر اتفاقی که افتاده هر اتفاقی که افتاده
494 00:31:15,882 00:31:20,441 .افتاده تا بتونیم به این‌جا برسیم .افتاده تا بتونیم به این‌جا برسیم
495 00:31:20,864 00:31:24,037 .منم این رو باور دارم .منم این رو باور دارم
496 00:31:24,047 00:31:27,676 .پس تو از اون احمق‌تری .پس تو از اون احمق‌تری
497 00:31:27,687 00:31:29,997 نایلا کجاست؟ نایلا کجاست؟
498 00:31:30,009 00:31:32,765 افرادی رو بیدار می‌کنه .که نباید، به ظاهر افرادی رو بیدار می‌کنه .که نباید، به ظاهر
499 00:31:32,845 00:31:34,421 به خونم نیاز داشت تا جون به خونم نیاز داشت تا جون
500 00:31:34,502 00:31:36,535 .یه خائن رو نجات بده .یه خائن رو نجات بده
501 00:31:36,605 00:31:38,766 .اگه می‌تونستم با خوشحالی پسش می‌دادم .اگه می‌تونستم با خوشحالی پسش می‌دادم
502 00:31:38,777 00:31:41,920 فکر می‌کنی تو بهتر از من هستی، کین؟ فکر می‌کنی تو بهتر از من هستی، کین؟
503 00:31:42,001 00:31:45,223 .توی اون تنگه 417 نفر از دست دادیم .توی اون تنگه 417 نفر از دست دادیم
504 00:31:45,234 00:31:47,326 .ایتن اولین نفر مُرد .ایتن اولین نفر مُرد
505 00:31:47,406 00:31:49,528 .به سرش گلوله زدن .به سرش گلوله زدن
506 00:31:49,608 00:31:51,264 برام سؤاله دوستت جاها برام سؤاله دوستت جاها
507 00:31:51,334 00:31:52,672 .چه حسی بابت اون داره .چه حسی بابت اون داره
508 00:31:52,752 00:31:54,622 مارکوس، واقعاً باید .ببریمت روی برانکارد مارکوس، واقعاً باید .ببریمت روی برانکارد
509 00:31:54,647 00:31:57,969 .نه .تو به سلاخی شدن هدایت‌شون کردی .نه .تو به سلاخی شدن هدایت‌شون کردی
510 00:31:58,049 00:31:59,407 فقط سلاخی شد فقط سلاخی شد
511 00:31:59,487 00:32:00,795 .چون تو بهمون خیانت کردی .چون تو بهمون خیانت کردی
512 00:32:00,866 00:32:02,591 بهم قول دادن بهتون اجازه‌ی تسلیم داده میشه بهم قول دادن بهتون اجازه‌ی تسلیم داده میشه
513 00:32:02,602 00:32:05,160 و بعد شرایط شریک شدن .دره رو حل می‌کنیم و بعد شرایط شریک شدن .دره رو حل می‌کنیم
514 00:32:05,241 00:32:07,293 بهت قول دادن؟ بهت قول دادن؟
515 00:32:07,304 00:32:09,048 ،کی بهت قول داد ،کی بهت قول داد
516 00:32:09,120 00:32:11,183 کدوم روانی قاتل؟ کدوم روانی قاتل؟
517 00:32:11,266 00:32:13,709 هر کاری توی اون پناهگاه کردم هر کاری توی اون پناهگاه کردم
518 00:32:13,792 00:32:15,731 .واسه مردمم بود .واسه مردمم بود
519 00:32:15,815 00:32:19,285 هیولام؟ .آره، هستم هیولام؟ .آره، هستم
520 00:32:19,367 00:32:22,620 ...درست مثل شما دو نفر دکتر آدم‌خوار ...درست مثل شما دو نفر دکتر آدم‌خوار
521 00:32:22,694 00:32:24,757 و مردی که عاشقشه، حتی بعد از و مردی که عاشقشه، حتی بعد از
522 00:32:24,768 00:32:26,646 ...این‌که شوهرش رو معلق کرد ...این‌که شوهرش رو معلق کرد
523 00:32:26,658 00:32:27,755 تموم شد؟ تموم شد؟
524 00:32:27,838 00:32:29,353 مردی که باعث شد 300 نفر از مردمش مردی که باعث شد 300 نفر از مردمش
525 00:32:29,379 00:32:32,387 روی آرک بمیرن وقتی .زمین قابل زیستن بود روی آرک بمیرن وقتی .زمین قابل زیستن بود
526 00:32:32,459 00:32:34,440 فکر می‌کنی ،از من بهتری، کین فکر می‌کنی ،از من بهتری، کین
527 00:32:34,523 00:32:37,007 که از اشتباهاتت درس گرفتی؟ که از اشتباهاتت درس گرفتی؟
528 00:32:37,090 00:32:39,235 ،اگه دست تو بود وانکرو توی اون پناهگاه ،اگه دست تو بود وانکرو توی اون پناهگاه
529 00:32:39,318 00:32:40,693 .از گرسنگی مُرده بود .از گرسنگی مُرده بود
530 00:32:40,703 00:32:43,598 خیلی ضعیف بودی ،که کاری که لازم بود رو انجام بدی خیلی ضعیف بودی ،که کاری که لازم بود رو انجام بدی
531 00:32:43,610 00:32:47,367 ،و بعد فرار کردی ،خائن شدی ،و بعد فرار کردی ،خائن شدی
532 00:32:47,388 00:32:49,337 با دشمن‌مون معامله کردی با دشمن‌مون معامله کردی
533 00:32:49,421 00:32:51,822 که می‌دونستی هرگز .سر قول‌شون نمی‌مونن که می‌دونستی هرگز .سر قول‌شون نمی‌مونن
534 00:32:51,834 00:32:53,968 .لازم نبود جنگ به پا کنی .لازم نبود جنگ به پا کنی
535 00:32:54,042 00:32:57,953 .لازم نبود مزرعه رو بسوزونی .لازم نبود مزرعه رو بسوزونی
536 00:32:58,026 00:33:01,639 ،واسه قدرت انجامش دادی .واسه غرور ،واسه قدرت انجامش دادی .واسه غرور
537 00:33:01,722 00:33:05,276 .از دست رفته بودی .از دست رفته بودی
538 00:33:05,343 00:33:07,377 .هنوز از دست رفتی .هنوز از دست رفتی
539 00:33:07,456 00:33:10,169 .صبرکن .صبرکن
540 00:33:10,246 00:33:12,557 .مارکوس .مارکوس .مارکوس .مارکوس
541 00:33:12,636 00:33:16,791 .کمک کن همین الان به تخت برسونمش .کمک کن همین الان به تخت برسونمش
542 00:33:21,648 00:33:24,833 .نایلا رو خبر کن .نایلا رو خبر کن
543 00:33:25,280 00:33:27,939 !نایلا !نایلا
544 00:33:28,724 00:33:31,423 .قلبش ایستاده .قلبش ایستاده
545 00:33:39,166 00:33:40,942 !نایلا !نایلا
546 00:33:41,797 00:33:43,454 چه کاری ازم بر میاد؟ چه کاری ازم بر میاد؟
547 00:33:43,474 00:33:47,444 .بخیه‌ها طاقت نیاوردن .داره از خون‌ریزی می‌میره .بخیه‌ها طاقت نیاوردن .داره از خون‌ریزی می‌میره
548 00:33:47,468 00:33:49,452 .نبرد تو تمومه .نبرد تو تمومه
549 00:33:49,658 00:33:51,830 .فشار اعمال کن .فشار اعمال کن
550 00:33:57,132 00:34:00,109 .گفتم، فشار اعمال کن .گفتم، فشار اعمال کن
551 00:34:11,147 00:34:14,958 اتاق جراحی رو آماده کن .بر می‌گردیم داخل اتاق جراحی رو آماده کن .بر می‌گردیم داخل
552 00:34:15,039 00:34:19,474 .اَبی، دیگه جلبک نداریم .اَبی، دیگه جلبک نداریم
553 00:34:19,555 00:34:24,497 .از یه جراحی دیگه زنده نمی‌مونه .از یه جراحی دیگه زنده نمی‌مونه
554 00:34:25,561 00:34:28,909 .نبردش به پایان رسیده .نبردش به پایان رسیده
555 00:34:31,888 00:34:34,496 .عمراً .عمراً
556 00:34:49,452 00:34:53,340 .جواب داد .هنوز زنده است .جواب داد .هنوز زنده است
557 00:35:13,424 00:35:16,642 .دیگه دست نمی‌زنم .دیگه دست نمی‌زنم
558 00:35:17,042 00:35:18,430 جردن، باید بازم جردن، باید بازم
559 00:35:18,502 00:35:20,731 .از جلبک پدرت رشد بدم .از جلبک پدرت رشد بدم
560 00:35:20,811 00:35:23,859 .نایلا، با من بیا .نایلا، با من بیا
561 00:35:44,823 00:35:46,751 خوبی؟ خوبی؟
562 00:35:46,822 00:35:48,700 چی؟ چی؟
563 00:35:48,782 00:35:51,370 .آره. خوبم .آره. خوبم
564 00:35:51,441 00:35:53,700 .فقط خسته‌ام .فقط خسته‌ام
565 00:35:53,780 00:35:55,198 می‌خوای من یه امتحانی بکنم؟ می‌خوای من یه امتحانی بکنم؟
566 00:35:55,280 00:35:58,718 .سرت تو کار خودت باشه، جان .سرت تو کار خودت باشه، جان
567 00:35:59,838 00:36:02,047 .باشه .باشه
568 00:36:03,117 00:36:04,836 راستش کلی از این آهنگ‌ها رو می‌شناسم راستش کلی از این آهنگ‌ها رو می‌شناسم
569 00:36:04,916 00:36:07,924 از وقتی جاها من رو توی .پناهگاه فانوس دریایی زندانی کرد از وقتی جاها من رو توی .پناهگاه فانوس دریایی زندانی کرد
570 00:36:08,006 00:36:10,295 .نه .صبرکن، صبرکن .نه .صبرکن، صبرکن
571 00:36:10,375 00:36:12,843 .از این خوشت میاد .از این خوشت میاد
572 00:36:14,963 00:36:15,962 .آره .آره
573 00:36:16,014 00:36:17,302 .جان، تمرکز کردم .جان، تمرکز کردم
574 00:36:20,133 00:36:23,181 .هی، زودباش .بیخیال در .هی، زودباش .بیخیال در
575 00:36:23,261 00:36:27,849 بیخیال در .و بیا باهام برقص بیخیال در .و بیا باهام برقص
576 00:36:27,930 00:36:30,359 .برقص .برقص
577 00:36:30,440 00:36:32,638 .زودباش .زودباش
578 00:37:21,212 00:37:24,173 .ریون، جواب بده صدام رو داری؟ .ریون، جواب بده صدام رو داری؟
579 00:37:26,645 00:37:29,747 خب حدسی نداری که همه‌ی مردم کجا رفتن؟ خب حدسی نداری که همه‌ی مردم کجا رفتن؟
580 00:37:29,757 00:37:31,925 این‌جا خیلی خوب حفظ شده این‌جا خیلی خوب حفظ شده
581 00:37:31,935 00:37:35,107 .که متروکه باشه - ،شاید - .که متروکه باشه - ،شاید -
582 00:37:35,188 00:37:37,627 ،ولی اگه رفتن پس این‌جا واسه همه ،ولی اگه رفتن پس این‌جا واسه همه
583 00:37:37,698 00:37:42,526 .توی سفینه جا هست .توی سفینه جا هست
584 00:38:12,617 00:38:22,630 :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی »
585 00:38:22,655 00:38:32,668 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co
586 00:38:49,656 00:38:52,556 .هی .هی
587 00:38:52,631 00:38:54,454 .هی .هی
588 00:38:58,310 00:39:01,899 کاش مدی می‌تونست .به مدرسه بره کاش مدی می‌تونست .به مدرسه بره
589 00:39:01,966 00:39:04,299 .کاش اُکتیویا می‌تونست .کاش اُکتیویا می‌تونست
590 00:39:04,376 00:39:07,691 به جاش، فقط ما رو داشتن .که گمراه‌شون کنیم به جاش، فقط ما رو داشتن .که گمراه‌شون کنیم
591 00:39:07,767 00:39:10,090 هنوز با بی‌سیم به جایی نرسیدی؟ هنوز با بی‌سیم به جایی نرسیدی؟
592 00:39:10,168 00:39:11,186 .نه .نه
593 00:39:11,187 00:39:14,478 .بهم اعتماد کن، می‌دونم چه حسیه .بهم اعتماد کن، می‌دونم چه حسیه
594 00:39:15,907 00:39:19,882 ببخشید اون همه سال .نتونستم پاسخ بدم ببخشید اون همه سال .نتونستم پاسخ بدم
595 00:39:21,951 00:39:24,590 .مدی بهم گفت .مدی بهم گفت
596 00:39:24,601 00:39:28,249 .البته که گفته .البته که گفته
597 00:39:29,270 00:39:30,961 ...می‌دونم دیوانگیه ...می‌دونم دیوانگیه
598 00:39:31,043 00:39:33,773 ...مدی مطمئناً فکر می‌کرد بوده ...مدی مطمئناً فکر می‌کرد بوده
599 00:39:33,856 00:39:36,444 ،ولی هر روز باهاتون حرف زدن ،ولی هر روز باهاتون حرف زدن
600 00:39:36,528 00:39:39,850 ،با این‌که جواب نمی‌داد ،با این‌که جواب نمی‌داد
601 00:39:39,932 00:39:42,999 .باعث شد دیوانه نشم .باعث شد دیوانه نشم
602 00:39:44,325 00:39:46,954 .دیوانگی نیست .دیوانگی نیست
603 00:39:47,363 00:39:51,806 ،شاید یکم رقت‌انگیز باشه .ولی دیوانگی نیست ،شاید یکم رقت‌انگیز باشه .ولی دیوانگی نیست
604 00:39:51,879 00:39:53,153 .آره .آره
605 00:39:57,567 00:40:01,286 .میرم نمایش مورفی رو ببینم .میرم نمایش مورفی رو ببینم
606 00:40:18,341 00:40:21,427 .اکو، بیا این‌جا .اکو، بیا این‌جا
607 00:40:21,507 00:40:23,710 کلارک، این رو خوندی؟ کلارک، این رو خوندی؟
608 00:40:23,780 00:40:25,660 .نه - .باشه - .نه - .باشه -
609 00:40:25,730 00:40:29,779 .درختان و گیاهان بهمون سایه میدن" .روزانه نیازشون داریم .درختان و گیاهان بهمون سایه میدن" .روزانه نیازشون داریم
610 00:40:29,850 00:40:33,919 وقتی ستاره‌ها ردیف میشن و ،جنگل بیدار میشه وقتی ستاره‌ها ردیف میشن و ،جنگل بیدار میشه
611 00:40:33,930 00:40:37,124 ".وقت فرار کردنه ".وقت فرار کردنه
612 00:40:46,528 00:40:48,826 .لالایی نیست .لالایی نیست
613 00:40:48,907 00:40:50,687 .یه هشداره .یه هشداره
614 00:40:55,176 00:40:56,180 !نه، نه !نه، نه
615 00:41:01,027 00:41:03,972 ...دارن !سفینه‌مون رو می‌دزدن ...دارن !سفینه‌مون رو می‌دزدن
616 00:41:07,197 00:41:11,475 !نمی‌ذارم من رو بکُشی !نمی‌ذارم من رو بکُشی
617 00:41:11,555 00:41:12,559 !ایموری !ایموری
618 00:41:12,630 00:41:14,560 !بسه، ایموری چی‌کار می‌کنی؟ !بسه، ایموری چی‌کار می‌کنی؟
619 00:41:17,457 00:41:18,531 !ایموری، بسه !ایموری، بسه
620 00:41:18,611 00:41:21,735 .ولش کن .میلر، جلوش رو بگیر .ولش کن .میلر، جلوش رو بگیر
621 00:41:21,746 00:41:25,123 .ایموری، می‌کُشیش .ایموری، می‌کُشیش
622 00:41:29,336 00:41:30,688 !ولم کنید !ولم کنید
623 00:41:30,786 00:41:32,028 .ایموری، آروم باش .ایموری، آروم باش
624 00:41:32,116 00:41:33,602 .سر شما هم میاره .سر شما هم میاره
625 00:41:33,701 00:41:40,003 !سر شما هم میاره !نه !سر شما هم میاره !نه
626 00:41:40,089 00:41:41,941 ...ایموری ...ایموری
627 00:41:42,040 00:41:43,661 پس جون افراد کمی در امانه .وقتی در معرض تشعشع قرار بگیرن پس جون افراد کمی در امانه .وقتی در معرض تشعشع قرار بگیرن
628 00:41:43,760 00:41:46,891 .بذارید برم .بذارید برم
629 00:41:46,950 00:41:49,444 !ولم کنید !ولم کنید
630 00:41:49,607 00:41:51,787 .توی هواست .توی هواست