# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:01,390 .همه گوش بدید .همه گوش بدید
2 00:00:01,415 00:00:03,077 زندگی‌ای که می‌شناسیم .قراره به پایان برسه... دوباره زندگی‌ای که می‌شناسیم .قراره به پایان برسه... دوباره
3 00:00:03,102 00:00:07,729 ‫3، 2، 1... ‫3، 2، 1...
4 00:00:07,740 00:00:09,023 .نابود شد، بچه‌ها .نابود شد، بچه‌ها
5 00:00:09,107 00:00:10,411 یه بارم شده دوست دارم از یه سیاره‌ای بذارم برم یه بارم شده دوست دارم از یه سیاره‌ای بذارم برم
6 00:00:10,494 00:00:11,870 .که در حال آتش‌سوزی نباشه .که در حال آتش‌سوزی نباشه
7 00:00:11,954 00:00:13,424 حداقل ده سالی طول می‌کشه حداقل ده سالی طول می‌کشه
8 00:00:13,507 00:00:14,734 .که اون دره دوباره برگرده .که اون دره دوباره برگرده
9 00:00:14,760 00:00:16,023 .کرایو تنها گزینه‌مونه .کرایو تنها گزینه‌مونه
10 00:00:16,033 00:00:19,656 .من جوردنم، پسر مانتی و هارپر .من جوردنم، پسر مانتی و هارپر
11 00:00:19,729 00:00:21,240 چند وقت خواب بودیم؟ چند وقت خواب بودیم؟
12 00:00:21,324 00:00:22,587 ‫125 سال. ‫125 سال.
13 00:00:22,597 00:00:24,098 .سلام، بلامی .سلام، کلارک .سلام، بلامی .سلام، کلارک
14 00:00:24,109 00:00:26,914 می‌خواستیم بیدارتون کنه .که بتونیم صحبت کنیم می‌خواستیم بیدارتون کنه .که بتونیم صحبت کنیم
15 00:00:26,987 00:00:28,798 .کرۀ زمین دیگه بر نمی‌گرده .کرۀ زمین دیگه بر نمی‌گرده
16 00:00:28,882 00:00:30,528 .ولی دارم رو "پلن بی" کار می‌کنم .ولی دارم رو "پلن بی" کار می‌کنم
17 00:00:30,538 00:00:32,045 ،اگر الان بیدارید .یعنی کشفش کردم ،اگر الان بیدارید .یعنی کشفش کردم
18 00:00:32,071 00:00:35,032 ،سی سال طول کشید ولی بالأخره ،سی سال طول کشید ولی بالأخره
19 00:00:35,104 00:00:36,750 .پروندۀ مأموریت الیجس 3 رو پیدا کردم .پروندۀ مأموریت الیجس 3 رو پیدا کردم
20 00:00:36,823 00:00:38,386 کاشف به عمل اومد که .اصلاً مأموریت معدن‌کاری نبوده کاشف به عمل اومد که .اصلاً مأموریت معدن‌کاری نبوده
21 00:00:38,397 00:00:42,241 .رفتن که یه سیارۀ دیگه پیدا کنن .رفتن که یه سیارۀ دیگه پیدا کنن
22 00:00:44,292 00:00:59,310 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co
23 00:00:59,573 00:01:11,587 :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی »
24 00:01:16,234 00:01:19,732 می‌بینیدش؟ زیباست؟ می‌بینیدش؟ زیباست؟
25 00:01:19,742 00:01:23,581 .رؤیاش رو می‌بینم .امیدوارم رفتارمون اونجا بهتر باشه .رؤیاش رو می‌بینم .امیدوارم رفتارمون اونجا بهتر باشه
26 00:01:23,592 00:01:28,093 امیدوارم زندگی‌تون اونجا .مثل زندگی‌ای که من داشتم خوش باشه امیدوارم زندگی‌تون اونجا .مثل زندگی‌ای که من داشتم خوش باشه
27 00:01:28,103 00:01:32,734 .آدم خوبای قصه باشید .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم .آدم خوبای قصه باشید .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم
28 00:01:32,815 00:01:34,298 .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم
29 00:01:34,369 00:01:36,965 .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم .ایشالا که دوباره همدیگه‌رو ببینیم
30 00:01:42,068 00:01:44,403 .می‌دونم هضم این موضوع سخته .می‌دونم هضم این موضوع سخته
31 00:01:44,484 00:01:47,912 یک ساعت استراحت کنید .و بعد بیاید سالن غذاخوری یک ساعت استراحت کنید .و بعد بیاید سالن غذاخوری
32 00:01:47,993 00:01:49,466 .باید احتمالات رو بررسی کنیم .باید احتمالات رو بررسی کنیم
33 00:01:49,537 00:01:54,028 .بچه‌ها، ما جون سالم به‌در بردیم .مانتی مطمئن شد که ببریم .بچه‌ها، ما جون سالم به‌در بردیم .مانتی مطمئن شد که ببریم
34 00:01:54,109 00:01:56,875 .حالا بشریت‌مون رو پس می‌گیریم .حالا بشریت‌مون رو پس می‌گیریم
35 00:01:56,946 00:02:00,595 .یه‌سری‌مون اصلاً از دستش ندادن .یه‌سری‌مون اصلاً از دستش ندادن
36 00:02:06,319 00:02:10,750 .ریون... ریون، یواش بابا .ریون... ریون، یواش بابا
37 00:02:10,831 00:02:13,758 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
38 00:02:13,838 00:02:18,399 .نه. نیستم .اونا ول‌مون کردن به امان خدا .نه. نیستم .اونا ول‌مون کردن به امان خدا
39 00:02:18,480 00:02:21,196 .اونا خوشبختی رو انتخاب کردن .اونا خوشبختی رو انتخاب کردن
40 00:02:21,207 00:02:24,304 ،تو رو نمی‌دونم ولی گذروندن یه عمر ،تو رو نمی‌دونم ولی گذروندن یه عمر
41 00:02:24,385 00:02:27,603 با کسی که عاشقشی با کسی که عاشقشی
42 00:02:27,683 00:02:32,084 .از نظر من‌که خیلی فوق‌العاده میاد .از نظر من‌که خیلی فوق‌العاده میاد
43 00:02:34,821 00:02:37,838 .دیگه حرف نزن .دیگه حرف نزن
44 00:02:40,214 00:02:42,569 کجا می‌تونیم بریم؟ کجا می‌تونیم بریم؟
45 00:02:42,641 00:02:46,441 .من یه اتاق خصوصی دارم .من یه اتاق خصوصی دارم
46 00:02:49,926 00:02:55,183 .خمیدگی‌های خطرناکی پیش‌روئه .خمیدگی‌های خطرناکی پیش‌روئه
47 00:02:55,263 00:02:56,897 می‌دونستی "بکا" برنامه‌نویسی می‌دونستی "بکا" برنامه‌نویسی
48 00:02:56,976 00:03:00,057 مأموریت‌های اِلیجس رو فقط تو سن 18 سالگی انجام داد؟ مأموریت‌های اِلیجس رو فقط تو سن 18 سالگی انجام داد؟
49 00:03:00,137 00:03:02,568 یه‌بار رو عرشۀ فضاپیما یه‌بار رو عرشۀ فضاپیما
50 00:03:02,578 00:03:05,246 .تو روز پرتاب‌مون دیدمش .تو روز پرتاب‌مون دیدمش
51 00:03:05,315 00:03:07,372 چه‌طوری بود؟ چه‌طوری بود؟
52 00:03:07,442 00:03:11,035 .شبیه تو بود .شبیه تو بود
53 00:03:12,247 00:03:13,576 فقط می‌خوای گولم بزنی فقط می‌خوای گولم بزنی
54 00:03:13,586 00:03:15,919 .که دوباره بهت بدم .که دوباره بهت بدم
55 00:03:17,672 00:03:19,276 ،وقتی وارد مأموریت الیجس شدم ،وقتی وارد مأموریت الیجس شدم
56 00:03:19,356 00:03:21,581 ...همه فکر می‌کردن زده به سرم ...همه فکر می‌کردن زده به سرم
57 00:03:21,660 00:03:24,143 ‫24 سال زمینی. ‫24 سال زمینی.
58 00:03:24,224 00:03:27,572 ،اگر امروز بهم پیشنهادش می‌کردن ،اگر امروز بهم پیشنهادش می‌کردن
59 00:03:27,652 00:03:31,191 .قبول نمی‌کردم .قبول نمی‌کردم
60 00:03:31,272 00:03:36,269 .آره. همین حرفت راضیم کرد .آره. همین حرفت راضیم کرد
61 00:03:45,188 00:03:47,802 .همچین مطمئنم که این‌کار کمکی نمی‌کنه .همچین مطمئنم که این‌کار کمکی نمی‌کنه
62 00:03:47,873 00:03:50,648 .بالأخره اومدی اومدی به مدی سر بزنی؟ .بالأخره اومدی اومدی به مدی سر بزنی؟
63 00:03:50,729 00:03:51,995 .آره .آره
64 00:03:52,066 00:03:54,961 بابام اینُ برای وقتی که .بیدار شدیم نگه داشته بوده بابام اینُ برای وقتی که .بیدار شدیم نگه داشته بوده
65 00:03:55,042 00:03:56,761 ،شنیدم خیلی خوشمزه نیست ،شنیدم خیلی خوشمزه نیست
66 00:03:56,842 00:04:00,451 ولی از اونجایی که تنها ...غذاییه که خودم به عمرم خوردم ولی از اونجایی که تنها ...غذاییه که خودم به عمرم خوردم
67 00:04:00,533 00:04:01,669 .مرسی .مرسی
68 00:04:01,749 00:04:06,324 راستی، مامانت اصلاً .به غذاش لب نزده راستی، مامانت اصلاً .به غذاش لب نزده
69 00:04:06,405 00:04:09,220 .نگران "کین"ـه .نگران "کین"ـه
70 00:04:09,301 00:04:10,397 .میرم باهاش حرف بزنم .میرم باهاش حرف بزنم
71 00:04:10,467 00:04:13,966 .کین. یادم رفت. همین‌جا بمون .کین. یادم رفت. همین‌جا بمون
72 00:04:18,913 00:04:20,582 هی، تو "ریون" یا "شاو" رو ندیدی؟ هی، تو "ریون" یا "شاو" رو ندیدی؟
73 00:04:20,663 00:04:22,975 می‌دونی، همونایی که تحویل می‌دونی، همونایی که تحویل
74 00:04:23,056 00:04:24,272 .دشمن‌مون دادی تا شکنجه‌شون بدن .دشمن‌مون دادی تا شکنجه‌شون بدن
75 00:04:24,353 00:04:26,384 این که یه سه‌شنبه‌ی معمولی .برای "کلارک"ـه این که یه سه‌شنبه‌ی معمولی .برای "کلارک"ـه
76 00:04:26,455 00:04:30,607 بهش نپَر. آخرش که .کار درست رو انجام داد بهش نپَر. آخرش که .کار درست رو انجام داد
77 00:04:30,688 00:04:33,805 .نه. ندیدم‌شون .نه. ندیدم‌شون
78 00:04:36,982 00:04:39,586 ...سلام ...سلام
79 00:04:39,657 00:04:42,321 .مامان، باید یه غذایی بخوری .مامان، باید یه غذایی بخوری
80 00:04:42,392 00:04:45,157 ممکنه چند وقتی طول بکشه .تا یه منبع غذایی پیدا کنیم ممکنه چند وقتی طول بکشه .تا یه منبع غذایی پیدا کنیم
81 00:04:45,167 00:04:47,469 من به یه منبع پروپوفول من به یه منبع پروپوفول
82 00:04:47,540 00:04:50,496 .یا پنتوباربیتال نیاز دارم [ داروهای بیهوشی ] .یا پنتوباربیتال نیاز دارم [ داروهای بیهوشی ]
83 00:04:50,577 00:04:54,005 جلبک تک باکتری هم جوابه؟ جلبک تک باکتری هم جوابه؟
84 00:04:54,086 00:04:58,500 .پدرم خواست اینُ بهتون بدم .پدرم خواست اینُ بهتون بدم
85 00:04:58,571 00:05:01,185 همون چیزی که بلامی ازش .روی اُکتیویا استفاده کرد همون چیزی که بلامی ازش .روی اُکتیویا استفاده کرد
86 00:05:01,255 00:05:02,109 .دقیقاً .دقیقاً
87 00:05:02,190 00:05:04,241 .نسل اولش آدم رو به کما می‌بره .نسل اولش آدم رو به کما می‌بره
88 00:05:04,322 00:05:07,137 امیدوار بود که بتونید باهاش امیدوار بود که بتونید باهاش
89 00:05:07,148 00:05:09,792 .کین رو نجات بدید .کین رو نجات بدید
90 00:05:13,382 00:05:15,031 .ممنونم .ممنونم
91 00:05:15,111 00:05:16,870 .جکسون رو ببر به زمین .جکسون رو ببر به زمین
92 00:05:16,951 00:05:19,887 نایلا رو بیدار می‌کنم .که کمک دستم باشه نایلا رو بیدار می‌کنم .که کمک دستم باشه
93 00:05:19,968 00:05:21,224 چی رو از دست دادیم؟ چی رو از دست دادیم؟
94 00:05:21,305 00:05:25,920 .هیچی .دیگه وقت‌شه. بگیرید بشینید .هیچی .دیگه وقت‌شه. بگیرید بشینید
95 00:05:25,941 00:05:27,419 .خیله‌خب، بچه‌ها .خیله‌خب، بچه‌ها
96 00:05:27,429 00:05:30,723 .گوش کنید .اطلاعاتی که داریم ایناست .گوش کنید .اطلاعاتی که داریم ایناست
97 00:05:30,733 00:05:32,796 .الیجس 3 یک مأموریت مهاجرتی بوده .الیجس 3 یک مأموریت مهاجرتی بوده
98 00:05:32,867 00:05:34,534 طبق پرونده‌ش، فضاپیمای مادر طبق پرونده‌ش، فضاپیمای مادر
99 00:05:34,544 00:05:37,729 به 5 تا سیاره رفته که دارای ،شرایط لازم مخصوص زندگی بودن به 5 تا سیاره رفته که دارای ،شرایط لازم مخصوص زندگی بودن
100 00:05:37,808 00:05:39,673 و تیم‌های مأموریتی‌ای .به هر سیاره فرستاده و تیم‌های مأموریتی‌ای .به هر سیاره فرستاده
101 00:05:39,753 00:05:41,241 مانتی سیارۀ آلفا رو برای ما انتخاب کرد مانتی سیارۀ آلفا رو برای ما انتخاب کرد
102 00:05:41,311 00:05:42,481 چون نزدیک‌ترین و چون نزدیک‌ترین و
103 00:05:42,492 00:05:44,258 احتمالاً بیشتر از همه .شبیه به زمین‌ه احتمالاً بیشتر از همه .شبیه به زمین‌ه
104 00:05:44,338 00:05:45,647 گفتی "احتمالاً"؟ گفتی "احتمالاً"؟
105 00:05:45,648 00:05:47,291 باید فرض رو بر این بگیریم تا وقتی نرسیدن اینجا باید فرض رو بر این بگیریم تا وقتی نرسیدن اینجا
106 00:05:47,315 00:05:48,356 .از این موضوع مطمئن نبودن .از این موضوع مطمئن نبودن
107 00:05:48,436 00:05:49,765 می‌تونیم اتمسفرش رو .از عرشه اسکن کنیم می‌تونیم اتمسفرش رو .از عرشه اسکن کنیم
108 00:05:49,776 00:05:50,877 .نه والا، نمی‌تونیم .نه والا، نمی‌تونیم
109 00:05:50,957 00:05:52,108 هیچ‌کدوم از تجهیزاتی که باهاشون هیچ‌کدوم از تجهیزاتی که باهاشون
110 00:05:52,167 00:05:53,377 به زمین نظارت می‌کردیم .کار نمی‌کنن به زمین نظارت می‌کردیم .کار نمی‌کنن
111 00:05:53,447 00:05:56,175 حدس می‌زنم پارازیت .از طرف لایۀ یونسفر باشه حدس می‌زنم پارازیت .از طرف لایۀ یونسفر باشه
112 00:05:56,255 00:05:57,465 لب مطلب اینه که تا وقتی لب مطلب اینه که تا وقتی
113 00:05:57,536 00:06:00,066 نریم اون پایین، نمی‌فهمیم .قابل زندگی‌‍ه یا نه نریم اون پایین، نمی‌فهمیم .قابل زندگی‌‍ه یا نه
114 00:06:00,145 00:06:01,196 .به‌نظر آشنا میاد .به‌نظر آشنا میاد
115 00:06:01,277 00:06:02,507 سیگنال‌های رادیویی چی؟ سیگنال‌های رادیویی چی؟
116 00:06:02,527 00:06:03,628 یه‌چیزی از زمینش که یه‌چیزی از زمینش که
117 00:06:03,708 00:06:05,117 بگه تیم مأموریتی جون سالم به‌در بردن؟ بگه تیم مأموریتی جون سالم به‌در بردن؟
118 00:06:05,127 00:06:06,178 .سیگنال رادیویی‌ای در کار نیست .سیگنال رادیویی‌ای در کار نیست
119 00:06:06,258 00:06:07,329 .اینم احتمالاً کار لایۀ یونسفره .اینم احتمالاً کار لایۀ یونسفره
120 00:06:07,389 00:06:09,135 یه پینگ با فرکانس شدیداً بالا یه پینگ با فرکانس شدیداً بالا
121 00:06:09,146 00:06:10,376 ...رو رادار هست، ضعیفه ولی ...رو رادار هست، ضعیفه ولی
122 00:06:10,455 00:06:12,896 .پیام اضطراری ...تو الیجس 4 باهاشون .پیام اضطراری ...تو الیجس 4 باهاشون
123 00:06:12,976 00:06:14,017 ،عالیه دیگه. اگه پیامی در کاره ،عالیه دیگه. اگه پیامی در کاره
124 00:06:14,097 00:06:15,585 یعنی یکی اون پایینه دیگه، نه؟ یعنی یکی اون پایینه دیگه، نه؟
125 00:06:15,605 00:06:17,698 .لزوماً که نه ...این پیاما خورشیدی‌ان، پس .لزوماً که نه ...این پیاما خورشیدی‌ان، پس
126 00:06:17,779 00:06:19,396 .موندگاری ابدی دارن .موندگاری ابدی دارن
127 00:06:19,475 00:06:20,943 الیجس 3 چند وقت پیش رسید اینجا؟ الیجس 3 چند وقت پیش رسید اینجا؟
128 00:06:20,974 00:06:22,879 از اونجایی که اصلاً گزارشی ،ندادن گفتنش سخته از اونجایی که اصلاً گزارشی ،ندادن گفتنش سخته
129 00:06:22,949 00:06:25,975 ‫ولی بهترین پیش‌بینیم ‫200 سال پیشه، بگی نگی. ‫ولی بهترین پیش‌بینیم ‫200 سال پیشه، بگی نگی.
130 00:06:26,054 00:06:30,618 این خیلی زمان زیادیه .که منتظر تیم نجات بشینی این خیلی زمان زیادیه .که منتظر تیم نجات بشینی
131 00:06:33,011 00:06:35,874 .من به مانتی اعتماد دارم .من به مانتی اعتماد دارم
132 00:06:35,954 00:06:38,084 .عالیه. پس حله .عالیه. پس حله
133 00:06:38,165 00:06:40,435 ،با فاصله روش فرود میایم .که بهمون وقت میده به جوش خو بگیریم ،با فاصله روش فرود میایم .که بهمون وقت میده به جوش خو بگیریم
134 00:06:40,506 00:06:43,570 .منتظر می‌شینیم که خودشون بیان پیش ما .منتظر می‌شینیم که خودشون بیان پیش ما
135 00:06:43,651 00:06:45,288 .بریم سراغ بحث تفنگ .بریم سراغ بحث تفنگ
136 00:06:45,369 00:06:47,056 ،اگه تفنگ ببریم .ازش استفاده هم می‌کنیم ،اگه تفنگ ببریم .ازش استفاده هم می‌کنیم
137 00:06:47,067 00:06:49,870 .تفنگ که می‌بریم .تفنگ بی‌حس‌کننده هم می‌بریم .تفنگ که می‌بریم .تفنگ بی‌حس‌کننده هم می‌بریم
138 00:06:49,951 00:06:51,538 الیجس 4 هم نارنجک گازی الیجس 4 هم نارنجک گازی
139 00:06:51,548 00:06:53,587 و باتون شوک‌دهنده .برای مهار مجرمین داره و باتون شوک‌دهنده .برای مهار مجرمین داره
140 00:06:53,598 00:06:55,517 این دفعه دیگه ما .اول تیراندازی نمی‌کنیم این دفعه دیگه ما .اول تیراندازی نمی‌کنیم
141 00:06:55,527 00:06:57,064 .در این صورت، کلارک باید همین‌جا بمونه .در این صورت، کلارک باید همین‌جا بمونه
142 00:06:57,145 00:07:00,500 .ریون، اونی که اینجا می‌مونه تویی .ریون، اونی که اینجا می‌مونه تویی
143 00:07:00,511 00:07:03,143 .چی؟ آره، دوبار .چی؟ آره، دوبار
144 00:07:03,153 00:07:04,384 ببین. نمی‌تونیم جفت ،سکان‌دارامون رو ببریم ببین. نمی‌تونیم جفت ،سکان‌دارامون رو ببریم
145 00:07:04,409 00:07:06,167 و از اونجایی که قراره کورکورانه پرواز کنیم و از اونجایی که قراره کورکورانه پرواز کنیم
146 00:07:06,248 00:07:09,181 ،تا برسیم زیر یونسفر .باید شاو رو ببریم ،تا برسیم زیر یونسفر .باید شاو رو ببریم
147 00:07:09,252 00:07:12,627 .فقط هم تو نیستی .جوردن، تو هم می‌مونی .فقط هم تو نیستی .جوردن، تو هم می‌مونی
148 00:07:12,698 00:07:13,793 من؟ چرا؟ من؟ چرا؟
149 00:07:13,804 00:07:15,009 ،می‌دونم سخته ،می‌دونم سخته
150 00:07:15,080 00:07:16,848 ولی پدر مادرت از ما خواستن .که ازت محافظت کنیم ولی پدر مادرت از ما خواستن .که ازت محافظت کنیم
151 00:07:16,928 00:07:19,068 روح‌مونم خبر نداره اون پایین .چی انتظارمونُ می‌کشه روح‌مونم خبر نداره اون پایین .چی انتظارمونُ می‌کشه
152 00:07:19,078 00:07:21,328 برای همینم هست که .باید بهترین مبارزان‌مون رو ببریم برای همینم هست که .باید بهترین مبارزان‌مون رو ببریم
153 00:07:21,409 00:07:23,046 خواهرم آخرین کسیه که می‌تونم خواهرم آخرین کسیه که می‌تونم
154 00:07:23,128 00:07:24,393 بهش اعتماد کنم ،نفر اول تیراندازی نکنه بهش اعتماد کنم ،نفر اول تیراندازی نکنه
155 00:07:24,464 00:07:25,860 پس با بقیه رو یخ منتظر می‌مونه پس با بقیه رو یخ منتظر می‌مونه
156 00:07:25,871 00:07:27,448 .تا بفهمیم با چی طرفیم .تا بفهمیم با چی طرفیم
157 00:07:27,458 00:07:29,668 و اگه تا اون‌موقع کار از کار گذشته باشه، چی؟ و اگه تا اون‌موقع کار از کار گذشته باشه، چی؟
158 00:07:29,749 00:07:32,733 .باشه. میلر رو بیدارش می‌کنم .خوبه .باشه. میلر رو بیدارش می‌کنم .خوبه
159 00:07:32,803 00:07:36,128 .خداحافظی‌هاتونُ بکنید .و برید به فضاپیمای نقلیه .خداحافظی‌هاتونُ بکنید .و برید به فضاپیمای نقلیه
160 00:07:36,199 00:07:40,278 .خب، من که بگم جلو می‌شینم .خب، من که بگم جلو می‌شینم
161 00:07:46,237 00:07:49,532 .از همدیگه مراقبت کنید .از همدیگه مراقبت کنید
162 00:07:49,613 00:07:51,803 .همیشه .همیشه
163 00:07:55,350 00:07:58,042 .سلام .سلام .سلام .سلام
164 00:07:58,123 00:08:00,644 .مرسی که منو هم می‌بری .مرسی که منو هم می‌بری
165 00:08:00,726 00:08:03,235 .باید خیلی برات سخت باشه .باید خیلی برات سخت باشه
166 00:08:03,245 00:08:04,369 .نه خیلی .نه خیلی
167 00:08:04,440 00:08:06,046 .بر می‌گردیم، میلر .بهت اعتماد دارم .بر می‌گردیم، میلر .بهت اعتماد دارم
168 00:08:06,126 00:08:08,766 حتی بعد از این‌که انداختمت تو چاله؟ حتی بعد از این‌که انداختمت تو چاله؟
169 00:08:08,837 00:08:12,701 .اون کار خواهرم بود، نه تو .اون کار خواهرم بود، نه تو
170 00:08:12,712 00:08:15,884 مشکلی نداریم، خب؟ مشکلی نداریم، خب؟
171 00:08:15,894 00:08:20,290 .خیله‌خب. بریم دیگه .خیله‌خب. بریم دیگه
172 00:08:20,361 00:08:23,673 .الان میام .الان میام
173 00:08:33,552 00:08:35,268 .دوباره شروع شد .دوباره شروع شد
174 00:08:35,349 00:08:37,908 ای خدا، خیلی از این‌که .بفرستمت بری روی زمین بدم میاد ای خدا، خیلی از این‌که .بفرستمت بری روی زمین بدم میاد
175 00:08:37,979 00:08:40,629 حالا می‌دونم چه حس و حالی داره حالا می‌دونم چه حس و حالی داره
176 00:08:40,699 00:08:42,636 ...ببین، مامان. اگه بلایی سرم اومد ...ببین، مامان. اگه بلایی سرم اومد
177 00:08:42,717 00:08:45,648 .چیزی نمی‌شه - ...حالا اگه اومد - .چیزی نمی‌شه - ...حالا اگه اومد -
178 00:08:45,729 00:08:49,623 .از "مدی" مراقبت می‌کنم .از "مدی" مراقبت می‌کنم
179 00:08:49,644 00:08:52,314 .بیا بغلم .بیا بغلم
180 00:08:55,737 00:08:58,266 .برو کین رو نجات بده .برو کین رو نجات بده
181 00:08:58,337 00:09:04,621 .تو برو همه‌مونُ نجات بده .تو برو همه‌مونُ نجات بده
182 00:09:13,365 00:09:14,920 اون تجهیزات در چه وضعن، شاو؟ اون تجهیزات در چه وضعن، شاو؟
183 00:09:14,991 00:09:18,524 .تجهیزات واسه تازه‌کاراست .تجهیزات واسه تازه‌کاراست
184 00:09:18,605 00:09:21,205 .خیلی پسر شاخیه .خیلی پسر شاخیه
185 00:09:23,886 00:09:25,562 جانم؟ جانم؟
186 00:09:25,642 00:09:27,991 .ارتباط‌مونُ از دست دادیم .لعنتی .ارتباط‌مونُ از دست دادیم .لعنتی
187 00:09:28,062 00:09:30,742 .حالا می‌بینیم .برو کنار، خیله‌خب .حالا می‌بینیم .برو کنار، خیله‌خب
188 00:09:30,822 00:09:31,906 ،می‌خوام مدارمون رو عوض کنم ،می‌خوام مدارمون رو عوض کنم
189 00:09:31,947 00:09:33,502 .و یه جایی با پارازیت کمتر پیدا کنم .و یه جایی با پارازیت کمتر پیدا کنم
190 00:09:33,583 00:09:34,516 می‌تونی این کارو بکنی؟ می‌تونی این کارو بکنی؟
191 00:09:34,587 00:09:38,863 .بله، خانم. الان حلش می‌کنم - .صبر کن - .بله، خانم. الان حلش می‌کنم - .صبر کن -
192 00:09:38,944 00:09:43,150 این دیگه چیه؟ این دیگه چیه؟
193 00:09:43,220 00:09:47,335 .شبیه شفق قطبی می‌مونه .چه باحال .شبیه شفق قطبی می‌مونه .چه باحال
194 00:09:47,406 00:09:49,162 شفق‌های قطبی در .قطب‌های مغناطیسی تشکیل می‌شن شفق‌های قطبی در .قطب‌های مغناطیسی تشکیل می‌شن
195 00:09:49,173 00:09:52,013 این از نظر تو شبیه قطبه؟ این از نظر تو شبیه قطبه؟
196 00:09:52,094 00:09:56,029 اون نیشتُ ببند و .به‌جاش ببرمون اونجا اون نیشتُ ببند و .به‌جاش ببرمون اونجا
197 00:09:56,040 00:09:59,541 .می‌خوام بفهمم چیه .می‌خوام بفهمم چیه
198 00:10:02,972 00:10:04,268 ،رسیدیم زیر لایۀ یونسفر ،رسیدیم زیر لایۀ یونسفر
199 00:10:04,349 00:10:05,935 .و هنوز تجهیزاتم کار نمی‌کنن .و هنوز تجهیزاتم کار نمی‌کنن
200 00:10:05,945 00:10:08,887 .حتماً مشکل یه چیز دیگه‌ست .سفت بچسبید .حتماً مشکل یه چیز دیگه‌ست .سفت بچسبید
201 00:10:08,967 00:10:10,423 کاری از دست من بر میاد؟ کاری از دست من بر میاد؟
202 00:10:10,503 00:10:13,056 .آره. دعا کن .آره. دعا کن
203 00:10:21,575 00:10:26,083 .پسرا و دخترا، این شما و این سیارۀ آلفا .پسرا و دخترا، این شما و این سیارۀ آلفا
204 00:10:53,276 00:10:54,742 .تو رو خدا قابل تنفس باش .تو رو خدا قابل تنفس باش
205 00:10:54,822 00:10:59,111 .تو رو خدا قابل تنفس باش .تو رو خدا قابل تنفس باش .تو رو خدا قابل تنفس باش .تو رو خدا قابل تنفس باش
206 00:11:03,610 00:11:05,604 .بله... هوای قابل تنفس داره .بله... هوای قابل تنفس داره
207 00:11:05,684 00:11:07,798 .سطوح تابشی هم اوکی‌ان .سطوح تابشی هم اوکی‌ان
208 00:11:07,879 00:11:09,425 پس انگاری لازم نبوده الیجس 3 پس انگاری لازم نبوده الیجس 3
209 00:11:09,495 00:11:10,552 .نایت‌بلادها رو بفرسته .نایت‌بلادها رو بفرسته
210 00:11:10,632 00:11:11,759 اون پیام چی، شاو؟ اون پیام چی، شاو؟
211 00:11:11,839 00:11:14,332 .هشت کیلومتر به طرف شرق .فکر کنم رو زمین مرتفع باشه .هشت کیلومتر به طرف شرق .فکر کنم رو زمین مرتفع باشه
212 00:11:14,412 00:11:16,995 .وسطای راه هم یه منشأ آب هست .وسطای راه هم یه منشأ آب هست
213 00:11:17,066 00:11:19,569 .این دفعه تو باید اول بری .این دفعه تو باید اول بری
214 00:11:19,579 00:11:24,945 .نه. با هم می‌ریم، همگی‌مون .نه. با هم می‌ریم، همگی‌مون
215 00:11:26,183 00:11:30,432 کسی جملۀ قشنگ‌تری از بُکن‌هاتون برگشتن" بلده؟" کسی جملۀ قشنگ‌تری از بُکن‌هاتون برگشتن" بلده؟"
216 00:11:30,512 00:11:34,222 .اگه مانتی بود می‌دونست چی بگه .اگه مانتی بود می‌دونست چی بگه
217 00:11:34,302 00:11:36,715 .باید اینجا باشه .باید اینجا باشه
218 00:11:36,726 00:11:37,763 .همین‌جاست .همین‌جاست
219 00:11:37,844 00:11:39,040 .مراقب پشت‌تون باشید .در حال بستن .مراقب پشت‌تون باشید .در حال بستن
220 00:11:39,051 00:11:41,993 ...خودش گفت دیگه "...اونجا رفتار بهتری داشته باشید" ...خودش گفت دیگه "...اونجا رفتار بهتری داشته باشید"
221 00:11:42,073 00:11:43,748 .پس بیاید بهتر باشیم .پس بیاید بهتر باشیم
222 00:11:43,759 00:11:49,035 ،گفتنش آسونه .ولی کو تا عمل ،گفتنش آسونه .ولی کو تا عمل
223 00:11:50,442 00:11:51,399 .ببین منو .ببین منو
224 00:11:51,409 00:11:55,698 .بالأخره نظرش بر می‌گرده .همه‌شون .بالأخره نظرش بر می‌گرده .همه‌شون
225 00:11:55,769 00:11:59,331 .عقب نیفتی .عقب نیفتی
226 00:12:03,695 00:12:06,633 .ممنونم، مانتی .ممنونم، مانتی
227 00:12:13,679 00:12:16,241 چه‌قدر طول می‌کشه تا کار کنه؟ چه‌قدر طول می‌کشه تا کار کنه؟
228 00:12:16,311 00:12:17,587 .تو بگو .تو بگو
229 00:12:17,588 00:12:21,189 موقعی که بلامی ازش روی .بلادرینا استفاده کرد، پیشش بودی موقعی که بلامی ازش روی .بلادرینا استفاده کرد، پیشش بودی
230 00:12:21,269 00:12:22,110 .بی‌خیال .بی‌خیال
231 00:12:22,189 00:12:23,362 ،برای جراحی به خون نیاز داریم ،برای جراحی به خون نیاز داریم
232 00:12:23,387 00:12:25,702 ،خیلی هم زیاد .فقطم گروه‌خونی همگانی ،خیلی هم زیاد .فقطم گروه‌خونی همگانی
233 00:12:25,772 00:12:26,880 .یعنی اسکایکرو .یعنی اسکایکرو
234 00:12:26,959 00:12:28,621 .اسکایکروهای زیادی نموندن چه‌قدر خون لازمه؟ .اسکایکروهای زیادی نموندن چه‌قدر خون لازمه؟
235 00:12:28,701 00:12:31,560 ،همه‌شونُ بیدار کن، به‌جز اُکتیویا ،همه‌شونُ بیدار کن، به‌جز اُکتیویا
236 00:12:31,640 00:12:34,658 ".از هر کی یک "پینت - .اطاعت - [ واحد اندازه‌گیری: 1/8 گالن ] ".از هر کی یک "پینت - .اطاعت - [ واحد اندازه‌گیری: 1/8 گالن ]
237 00:12:34,737 00:12:37,161 .اول میرم سراغ ریون - .نه - .اول میرم سراغ ریون - .نه -
238 00:12:37,240 00:12:40,931 .ریون رو بسپر به خودم .ریون رو بسپر به خودم
239 00:12:47,443 00:12:50,619 در حال تغییر موقعیت به .اون‌چیزی که شفق قطبی نیست در حال تغییر موقعیت به .اون‌چیزی که شفق قطبی نیست
240 00:12:50,698 00:12:54,468 .ریون، اینجا رو نگاه .ریون، اینجا رو نگاه
241 00:12:57,773 00:13:01,483 .پشمام .پشمام
242 00:13:08,193 00:13:13,002 .آلفا سیاره نیست .قمره .آلفا سیاره نیست .قمره
243 00:13:14,101 00:13:17,168 .ریون، اینجا رو ببین .ریون، اینجا رو ببین
244 00:13:19,385 00:13:21,156 ریون... چی‌کار می‌کنی؟ ریون... چی‌کار می‌کنی؟
245 00:13:21,176 00:13:22,600 .گفتم یواش‌تر بری .گفتم یواش‌تر بری
246 00:13:22,680 00:13:27,815 ،همین‌کارم دارم می‌کنم ...ولی در حین این کار ،همین‌کارم دارم می‌کنم ...ولی در حین این کار
247 00:13:36,386 00:13:40,169 .آلفا یک قمره - .آره - .آلفا یک قمره - .آره -
248 00:13:42,076 00:13:47,074 مامان و بابام بودن .عاشق این می‌شدن مامان و بابام بودن .عاشق این می‌شدن
249 00:13:48,530 00:13:50,878 .هی، دل منم براشون تنگ شده .هی، دل منم براشون تنگ شده
250 00:13:50,949 00:13:57,292 .الان بر می‌گردم .الان بر می‌گردم
251 00:14:00,925 00:14:04,066 ...جوردن ...جوردن
252 00:14:04,619 00:14:06,285 چی می‌خوای، اَبی؟ چی می‌خوای، اَبی؟
253 00:14:06,355 00:14:08,834 .هیچی، فقط خونت رو .هیچی، فقط خونت رو
254 00:14:08,915 00:14:11,052 ،جلبک مانتی جواب داده ،جلبک مانتی جواب داده
255 00:14:11,062 00:14:12,386 و مارکوس هم داره .آماده‌ی جراحی می‌شه و مارکوس هم داره .آماده‌ی جراحی می‌شه
256 00:14:12,407 00:14:15,568 .باشه. هر چی می‌خوای بردار برو .باشه. هر چی می‌خوای بردار برو
257 00:14:15,589 00:14:18,469 .ممنون .ممنون
258 00:14:22,856 00:14:24,195 خبری از زمین نیومد؟ خبری از زمین نیومد؟
259 00:14:24,265 00:14:28,783 می‌شه حرف نزنیم؟ می‌شه حرف نزنیم؟
260 00:14:37,610 00:14:40,948 .ریون، من شرمنده‌ام .ریون، من شرمنده‌ام
261 00:14:40,959 00:14:43,707 .زور کردنِ اون گلوبند بهت نابخشودنی‌‍ه .زور کردنِ اون گلوبند بهت نابخشودنی‌‍ه
262 00:14:43,778 00:14:45,547 پس چرا به خودت زحمتِ معذرت‌خواهی میدی؟ پس چرا به خودت زحمتِ معذرت‌خواهی میدی؟
263 00:14:45,627 00:14:48,495 .چون الان دیگه پاکم .چون الان دیگه پاکم
264 00:14:48,576 00:14:49,955 چند وقته؟ چند وقته؟
265 00:14:50,035 00:14:53,833 شرط می‌بندم همین‌الانم داری ،به دوز بعدی‌ت فکر می‌کنی شرط می‌بندم همین‌الانم داری ،به دوز بعدی‌ت فکر می‌کنی
266 00:14:53,914 00:14:57,542 و دلت واسه حس و حالی .که بهت می‌ده تنگ شده و دلت واسه حس و حالی .که بهت می‌ده تنگ شده
267 00:14:57,622 00:15:01,760 ...اشتباه گفتم .حسِ بی‌حسی‌ای که بهت میده ...اشتباه گفتم .حسِ بی‌حسی‌ای که بهت میده
268 00:15:01,831 00:15:04,719 .ریون، من مادرت نیستم .ریون، من مادرت نیستم
269 00:15:04,790 00:15:08,138 .راست میگی. نیستی .راست میگی. نیستی
270 00:15:08,148 00:15:09,967 مادر من شاید الکلی‌ای بوده باشه مادر من شاید الکلی‌ای بوده باشه
271 00:15:10,048 00:15:12,427 که برای مشروب .تن‌فروشی می‌کرده که برای مشروب .تن‌فروشی می‌کرده
272 00:15:12,507 00:15:16,265 .ولی هیچ‌وقت به من آسیبی نزد .و هرگز ازم سوء استفاده نکرد .ولی هیچ‌وقت به من آسیبی نزد .و هرگز ازم سوء استفاده نکرد
273 00:15:16,345 00:15:20,273 صد البته که هیچ‌وقت .شکنجه‌م هم نداد صد البته که هیچ‌وقت .شکنجه‌م هم نداد
274 00:15:36,328 00:15:39,576 .روز قیامت مبارک .روز قیامت مبارک
275 00:15:41,186 00:15:44,544 چی شده؟ چی شده؟
276 00:15:53,491 00:15:57,289 برادرم کجاست؟ برادرم کجاست؟
277 00:15:57,300 00:16:01,508 .این‌طور که معلومه منشأ آب رو پیدا کردیم .این‌طور که معلومه منشأ آب رو پیدا کردیم
278 00:16:02,538 00:16:05,846 .اوف .به این می‌گن منظره .اوف .به این می‌گن منظره
279 00:16:23,840 00:16:26,938 .همین‌جا اردو می‌زنیم .همین‌جا اردو می‌زنیم
280 00:16:34,136 00:16:38,154 .انگاری داره خورشیدگرفتگی می‌شه .انگاری داره خورشیدگرفتگی می‌شه
281 00:16:46,191 00:16:47,990 .آره .آره
282 00:16:48,071 00:16:50,280 .مورفی... مورفی، صبرکن .مورفی... مورفی، صبرکن
283 00:16:50,360 00:16:52,119 .هنوز تستش نکردیم .آره .هنوز تستش نکردیم .آره
284 00:16:52,189 00:16:54,118 .زخمات هنوز خوب نشدن .زخمات هنوز خوب نشدن
285 00:16:54,198 00:16:57,716 .باشه، باشه .باشه، باشه
286 00:17:07,133 00:17:09,552 جان؟ جان؟
287 00:17:09,633 00:17:12,533 .یه‌چیزی شده .یه‌چیزی شده
288 00:17:19,001 00:17:21,653 .بیا تو. دمای آب خوبه .بیا تو. دمای آب خوبه
289 00:17:21,733 00:17:24,713 عه، کسی چه می‌دونست سوسک‌ها هم شنا بلدن؟ عه، کسی چه می‌دونست سوسک‌ها هم شنا بلدن؟
290 00:17:24,782 00:17:26,907 چیه، می‌خوای بهت یاد بدم؟ چیه، می‌خوای بهت یاد بدم؟
291 00:17:26,978 00:17:28,120 .نه. جان، نه .نه. جان، نه
292 00:17:28,190 00:17:29,302 .بیا بریم ببینم .بیا بریم ببینم
293 00:17:29,303 00:17:34,707 !جدی میگم. جان !ولم کن. جان !جدی میگم. جان !ولم کن. جان
294 00:17:38,065 00:17:41,293 .تو بد دردسری افتادی .می‌کشمت .تو بد دردسری افتادی .می‌کشمت
295 00:17:54,327 00:17:57,486 .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم
296 00:17:57,556 00:17:58,897 صدامُ داری؟ صدامُ داری؟
297 00:17:58,967 00:18:01,996 .اینجا رو باش .بیگانه .اینجا رو باش .بیگانه
298 00:18:02,076 00:18:05,642 .لااقل یه‌موجود زنده‌ای این پایین هست .لااقل یه‌موجود زنده‌ای این پایین هست
299 00:18:05,722 00:18:07,341 .راستی، اینجا ما بیگانه محسوب می‌شیم .راستی، اینجا ما بیگانه محسوب می‌شیم
300 00:18:07,421 00:18:12,646 .هه. خدای من، ما بیگانه‌ایم .هه. خدای من، ما بیگانه‌ایم
301 00:18:15,020 00:18:18,367 هی، چی شده؟ هی، چی شده؟
302 00:18:18,378 00:18:22,719 .خوشحالم که خوشحال می‌بینمت، جکسون .خوشحالم که خوشحال می‌بینمت، جکسون
303 00:18:22,799 00:18:26,285 .هی. هی، بس کن .هی. هی، بس کن
304 00:18:26,296 00:18:29,226 .جفت‌مون یه کارایی توی پناهگاه کردیم .جفت‌مون یه کارایی توی پناهگاه کردیم
305 00:18:29,296 00:18:31,590 .نه. من یه کارایی کردم .نه. من یه کارایی کردم
306 00:18:31,670 00:18:37,640 .و تو جلوی اون کارها رو نگرفتی .فرق داره .و تو جلوی اون کارها رو نگرفتی .فرق داره
307 00:18:38,038 00:18:39,120 .باید زنده می‌موندیم دیگه .باید زنده می‌موندیم دیگه
308 00:18:39,201 00:18:43,860 ...به‌خاطر همینم تو اون‌کارا رو کردی ...به‌خاطر همینم تو اون‌کارا رو کردی
309 00:18:45,191 00:18:46,512 .ختم کلام .ختم کلام
310 00:18:46,582 00:18:50,734 .کاش این کافی بود .کاش این کافی بود
311 00:18:53,973 00:18:57,062 .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم
312 00:18:57,142 00:18:57,946 صدامُ داری؟ صدامُ داری؟
313 00:18:58,026 00:19:01,870 .میلر کمک کرد که اُکتیویا رو زنده نگه داریم .میلر کمک کرد که اُکتیویا رو زنده نگه داریم
314 00:19:01,950 00:19:05,645 .یه‌روزی به این خاطر ازش تشکر می‌کنی .یه‌روزی به این خاطر ازش تشکر می‌کنی
315 00:19:05,716 00:19:07,689 واقعاً؟ واقعاً؟
316 00:19:07,769 00:19:09,411 بدون گذشت و بخشش بدون گذشت و بخشش
317 00:19:09,492 00:19:12,326 ،نمی‌تونی شروع دوباره‌ای داشته باشی .بلامی ،نمی‌تونی شروع دوباره‌ای داشته باشی .بلامی
318 00:19:12,407 00:19:15,542 کی اینو بهتر از ما می‌دونه؟ کی اینو بهتر از ما می‌دونه؟
319 00:19:15,622 00:19:18,677 .منظورم خواهرت هم هست .منظورم خواهرت هم هست
320 00:19:18,758 00:19:22,394 .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم
321 00:19:22,474 00:19:24,407 .نمی‌تونم .نمی‌تونم
322 00:19:24,488 00:19:29,296 ،یک‌بار دیگه تکرار می‌کنم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم ،یک‌بار دیگه تکرار می‌کنم .الیجس 4، گروه تجسس یک هستیم
323 00:19:29,306 00:19:32,210 ریون، می‌شنوی؟ ریون، می‌شنوی؟
324 00:19:32,291 00:19:37,359 .ریون رادیو رو درستش می‌کنه .ریون رادیو رو درستش می‌کنه
325 00:19:43,030 00:19:46,175 .شرمنده که تحویلت دادم، شاو .شرمنده که تحویلت دادم، شاو
326 00:19:46,255 00:19:47,587 جدی الان می‌خوای سر این بحث رو باز کنی؟ جدی الان می‌خوای سر این بحث رو باز کنی؟
327 00:19:47,667 00:19:49,139 شاید بهتره شما دو نفر .خصوصی صحبت کنید شاید بهتره شما دو نفر .خصوصی صحبت کنید
328 00:19:49,150 00:19:51,764 .نه .می‌خوام همه‌تون بشنوید .نه .می‌خوام همه‌تون بشنوید
329 00:19:51,845 00:19:53,688 .عالی شد .عالی شد
330 00:19:53,698 00:19:59,628 اگه می‌تونستم، به عقب بر می‌گشتم ،و کارها رو متفاوت انجام می‌دادم اگه می‌تونستم، به عقب بر می‌گشتم ،و کارها رو متفاوت انجام می‌دادم
331 00:19:59,698 00:20:02,172 .ولی نمی‌تونم .ولی نمی‌تونم
332 00:20:02,252 00:20:03,754 .هیچ‌کدوم‌مون نمی‌تونیم .هیچ‌کدوم‌مون نمی‌تونیم
333 00:20:03,755 00:20:07,561 به دلیلی، مانتی فکر می‌کرد .لایق یه فرصت دوباره هستیم به دلیلی، مانتی فکر می‌کرد .لایق یه فرصت دوباره هستیم
334 00:20:07,642 00:20:09,405 ،راستش به نظر میاد ،راستش به نظر میاد
335 00:20:09,475 00:20:10,697 .این فرصت پنجم توئه .این فرصت پنجم توئه
336 00:20:10,707 00:20:13,922 .تو هم همین‌طور، مورفی .تو هم همین‌طور، مورفی
337 00:20:14,003 00:20:18,851 .خیلی خوبه .من نگهبانی میدم .خیلی خوبه .من نگهبانی میدم
338 00:20:21,776 00:20:23,018 .راست میگی .راست میگی
339 00:20:23,098 00:20:25,522 دوستت مانتی ،یه فرصت دوباره بهتون داد دوستت مانتی ،یه فرصت دوباره بهتون داد
340 00:20:25,603 00:20:27,947 ولی حالا چی؟ ولی حالا چی؟
341 00:20:27,957 00:20:31,963 رستگاری از ایمان ،و کارهای خوب میاد رستگاری از ایمان ،و کارهای خوب میاد
342 00:20:31,973 00:20:34,978 ،کاری که می‌کنی .نه چیزی که میگی ،کاری که می‌کنی .نه چیزی که میگی
343 00:20:35,059 00:20:39,616 .هنوز کاری نکردی .هنوز کاری نکردی
344 00:20:41,310 00:20:45,765 .هی، گوش کنید می‌شنوید؟ .هی، گوش کنید می‌شنوید؟
345 00:20:47,346 00:20:48,650 حشرات چی‌شدن؟ حشرات چی‌شدن؟
346 00:20:48,729 00:20:51,880 .باید این رو ببینید .باید این رو ببینید
347 00:20:53,550 00:20:57,640 پنج دقیقه پیش، این موجود .یه برگ از دستم خورد پنج دقیقه پیش، این موجود .یه برگ از دستم خورد
348 00:20:57,650 00:20:59,201 .حالا می‌خواد من رو بخوره .حالا می‌خواد من رو بخوره
349 00:20:59,280 00:21:03,360 نه تنها اون، تمام فیزیولوژیش ...تغییر کرده از نه تنها اون، تمام فیزیولوژیش ...تغییر کرده از
350 00:21:03,439 00:21:05,889 .اون رو ببینید .اون رو ببینید
351 00:21:05,958 00:21:09,504 حیوان دست‌آموزت عصبی شده .که برادرش رو کُشتم حیوان دست‌آموزت عصبی شده .که برادرش رو کُشتم
352 00:21:11,184 00:21:14,207 اون چه کوفتیه؟ اون چه کوفتیه؟
353 00:21:18,278 00:21:20,342 .هجوم .هجوم
354 00:21:20,412 00:21:22,048 .داره از مسیر سفینه میاد .داره از مسیر سفینه میاد
355 00:21:22,071 00:21:23,226 .نمی‌تونیم برگردیم .نمی‌تونیم برگردیم
356 00:21:23,296 00:21:24,283 .همه خودشون رو بپوشونن .همه خودشون رو بپوشونن
357 00:21:24,334 00:21:25,657 .الان به سمت برج دیدبانی برمی‌گردیم .الان به سمت برج دیدبانی برمی‌گردیم
358 00:21:25,737 00:21:26,971 اگه هیچی اون‌جا نباشه چی؟ اگه هیچی اون‌جا نباشه چی؟
359 00:21:27,051 00:21:28,295 .بعد میشیم غذای حشرات .بعد میشیم غذای حشرات
360 00:21:28,364 00:21:30,191 .باشه .همه راه بیوفتید. همین الان برید .باشه .همه راه بیوفتید. همین الان برید
361 00:21:33,146 00:21:35,507 .صورت‌هاتون رو بپوشونید .صورت‌هاتون رو بپوشونید
362 00:21:35,576 00:21:37,107 !مورفی! مورفی !مورفی! مورفی
363 00:21:37,187 00:21:39,459 !همه‌جا هستن !همه‌جا هستن
364 00:21:39,538 00:21:41,889 !جان - .ایموری - !جان - .ایموری -
365 00:21:41,968 00:21:43,914 !کمک - !ایموری - !کمک - !ایموری -
366 00:21:43,984 00:21:45,228 کجایی؟ کجایی؟
367 00:21:45,307 00:21:47,579 .منور رو از کیفم در بیار .منور رو از کیفم در بیار
368 00:21:47,590 00:21:49,878 .زودباش .زودباش
369 00:21:49,959 00:21:52,438 .جواب داد .از آتیش متنفرن .جواب داد .از آتیش متنفرن
370 00:21:52,449 00:21:53,693 .منورها، همه‌شون رو روشن کنید .منورها، همه‌شون رو روشن کنید
371 00:21:53,764 00:21:59,094 !این‌جا - .جان، مراقب باش. بدو - !این‌جا - .جان، مراقب باش. بدو -
372 00:21:59,165 00:22:00,931 .بریم .باید بریم .بریم .باید بریم
373 00:22:01,012 00:22:02,527 .کمکم کنید - .باید از این‌جا بریم - .کمکم کنید - .باید از این‌جا بریم -
374 00:22:02,538 00:22:05,790 ،با همدیگه بمونید .منورها توی سه گوشه هستن ،با همدیگه بمونید .منورها توی سه گوشه هستن
375 00:22:05,871 00:22:07,085 !برید .بریم !برید .بریم
376 00:22:07,166 00:22:09,936 !برو، برو - .برو! زودباش - !برو، برو - .برو! زودباش -
377 00:22:10,017 00:22:13,339 .زودباش - آماده‌ای؟ - .زودباش - آماده‌ای؟ -
378 00:22:19,243 00:22:21,582 .این‌جا .این‌جاست .این‌جا .این‌جاست
379 00:22:25,277 00:22:26,602 .شاو، از اون‌جا بیا بیرون .شاو، از اون‌جا بیا بیرون
380 00:22:26,682 00:22:29,452 .داره می‌کُشتش .بیاریدش بیرون .داره می‌کُشتش .بیاریدش بیرون
381 00:22:29,534 00:22:33,589 .تشعشعه .روی من تأثیر نداره .تشعشعه .روی من تأثیر نداره
382 00:22:33,670 00:22:37,073 !کلارک، نه !برگرد !کلارک، نه !برگرد
383 00:22:37,083 00:22:39,833 .طاقت بیار، شاو .طاقت بیار، شاو
384 00:22:39,914 00:22:42,303 .دارمت .دارمت
385 00:22:46,861 00:22:49,380 .برید عقب .سه تا منور دیگه دارم .برید عقب .سه تا منور دیگه دارم
386 00:22:49,391 00:22:53,236 کلارک، وقت‌مون .داره تموم میشه کلارک، وقت‌مون .داره تموم میشه
387 00:22:53,246 00:22:54,039 .طاقت بیار .طاقت بیار
388 00:22:54,110 00:22:56,459 .برج - .آره. می‌بینمش - .برج - .آره. می‌بینمش -
389 00:22:56,529 00:23:01,608 ،صبرکن. تکنولوژی اِلیجس ...کد تخریب امنش ،صبرکن. تکنولوژی اِلیجس ...کد تخریب امنش
390 00:23:01,619 00:23:04,289 .47815ـه .47815ـه
391 00:23:04,300 00:23:06,944 !کلارک، زودباش !کلارک، زودباش
392 00:23:14,668 00:23:16,975 !کلارک، کمک !کلارک، کمک
393 00:23:17,054 00:23:19,193 !غیرفعال شد !بدوئید، الان !غیرفعال شد !بدوئید، الان
394 00:23:19,273 00:23:21,926 !زودباشید !بریم! برو، برو، برو !زودباشید !بریم! برو، برو، برو
395 00:23:21,996 00:23:25,818 .همه سپرتون رو بیارید بالا .همه سپرتون رو بیارید بالا
396 00:23:37,950 00:23:40,762 .قبولش کن .قبولش کن
397 00:23:42,168 00:23:46,881 .نه. نه .حرومش نکن .نه. نه .حرومش نکن
398 00:23:53,349 00:23:58,062 به ریون بگید .حقش خوشبختیه به ریون بگید .حقش خوشبختیه
399 00:23:58,142 00:24:00,795 ،فکر نمی‌کنه حقش باشه ،فکر نمی‌کنه حقش باشه
400 00:24:00,875 00:24:05,093 .ولی... حقشه .ولی... حقشه
401 00:24:34,248 00:24:38,793 .اون قویه، و تو هم کارت خوبه .اون قویه، و تو هم کارت خوبه
402 00:24:40,784 00:24:44,289 ،وقتی بیدار شد .درد داره ،وقتی بیدار شد .درد داره
403 00:24:53,856 00:24:56,173 قرص‌های مسکن رو جابجا کردی؟ قرص‌های مسکن رو جابجا کردی؟
404 00:24:56,252 00:24:59,282 .نه .همون‌جا بودن .نه .همون‌جا بودن
405 00:25:08,889 00:25:09,915 جدی هستی؟ جدی هستی؟
406 00:25:09,996 00:25:12,220 بلامی بهم گفت .مراقب این سفینه باشم بلامی بهم گفت .مراقب این سفینه باشم
407 00:25:12,301 00:25:13,569 .دارم همین کار رو می‌کنم .دارم همین کار رو می‌کنم
408 00:25:13,650 00:25:16,086 با دریغ کردن داروی ضروری .برای مارکوس با دریغ کردن داروی ضروری .برای مارکوس
409 00:25:16,167 00:25:17,425 پس کین به هوش اومده؟ پس کین به هوش اومده؟
410 00:25:17,435 00:25:20,283 واسه همین این‌جا هستی، درسته؟ واسه همین این‌جا هستی، درسته؟
411 00:25:20,365 00:25:22,630 شاید فقط داری ،ذخیره‌ات رو بررسی می‌کنی شاید فقط داری ،ذخیره‌ات رو بررسی می‌کنی
412 00:25:22,640 00:25:24,099 .مطمئن بشی هنوز هستن .مطمئن بشی هنوز هستن
413 00:25:24,180 00:25:25,488 .ریون، ازت عذرخواهی کردم .ریون، ازت عذرخواهی کردم
414 00:25:25,499 00:25:27,315 .بهت گفتم پاکم .بهت گفتم پاکم
415 00:25:27,395 00:25:31,624 !حالا قرص‌های کوفتی رو بهم بده !حالا قرص‌های کوفتی رو بهم بده
416 00:25:40,074 00:25:42,049 .بیا قال قضیه رو بکَنیم .بیا قال قضیه رو بکَنیم
417 00:25:42,060 00:25:44,780 هر چی سریع‌تر به سیم آخر بزنی ،و خودت رو بکُشی هر چی سریع‌تر به سیم آخر بزنی ،و خودت رو بکُشی
418 00:25:44,860 00:25:50,211 .زودتر می‌تونیم فراموش کنیم .زودتر می‌تونیم فراموش کنیم
419 00:25:56,874 00:26:00,061 چه جور مردمی حصار تشعشع دارن؟ چه جور مردمی حصار تشعشع دارن؟
420 00:26:00,140 00:26:02,880 مردمی که می‌خوان .یه چیزی رو بیرون نگه دارن مردمی که می‌خوان .یه چیزی رو بیرون نگه دارن
421 00:26:02,960 00:26:07,894 .برج دیدبانی باید جلو باشه .برج دیدبانی باید جلو باشه
422 00:26:07,974 00:26:11,042 به ریون چی بگیم؟ به ریون چی بگیم؟
423 00:26:11,052 00:26:12,531 .مثل قهرمان مُرد .مثل قهرمان مُرد
424 00:26:12,541 00:26:14,437 ببین. نمی‌خوام ...قضیه رو درباره خودمون کنم، ولی ببین. نمی‌خوام ...قضیه رو درباره خودمون کنم، ولی
425 00:26:14,507 00:26:17,872 پس نکن. شاو الان .جونت رو نجات داد، مورفی پس نکن. شاو الان .جونت رو نجات داد، مورفی
426 00:26:17,943 00:26:18,995 .می‌دونم .می‌دونم
427 00:26:19,074 00:26:21,556 همچنین می‌دونم .الان خلبان‌مون رو از دست دادیم همچنین می‌دونم .الان خلبان‌مون رو از دست دادیم
428 00:26:21,567 00:26:22,877 .مدی هنوز اون بالاست .مدی هنوز اون بالاست
429 00:26:22,957 00:26:24,760 نگران نیستی هرگز دیگه نبینیش؟ نگران نیستی هرگز دیگه نبینیش؟
430 00:26:24,784 00:26:28,100 .آروم، آروم .آروم، آروم
431 00:26:28,179 00:26:30,005 .نادیده بگیرش .نادیده بگیرش
432 00:26:30,076 00:26:34,186 .آره .ملکه‌ی سرخ تو هم هنوز اون بالاست، میلر .آره .ملکه‌ی سرخ تو هم هنوز اون بالاست، میلر
433 00:26:34,266 00:26:36,063 حالا می‌خوای از کی پیروی کنی؟ حالا می‌خوای از کی پیروی کنی؟
434 00:26:36,132 00:26:37,909 !هی. هی .میلر !هی. هی .میلر
435 00:26:37,989 00:26:40,937 کتک‌کاری مورفی ،هر چقدر هم آرامش‌بخشه کتک‌کاری مورفی ،هر چقدر هم آرامش‌بخشه
436 00:26:41,017 00:26:43,459 .ایموری می‌تونه پرواز کنه .ایموری می‌تونه پرواز کنه
437 00:26:43,539 00:26:45,077 .البته. آره .البته. آره
438 00:26:45,157 00:26:47,440 یه فرود موفقیت‌آمیز در سفینه‌ای یه فرود موفقیت‌آمیز در سفینه‌ای
439 00:26:47,511 00:26:49,794 .که 6 سال توش تمرین کردم داشتم .که 6 سال توش تمرین کردم داشتم
440 00:26:49,804 00:26:53,408 .مشکلی نداره .مشکلی نداره
441 00:26:59,942 00:27:01,888 .بچه‌ها، پله .بچه‌ها، پله
442 00:27:01,898 00:27:02,971 .آروم .آروم
443 00:27:03,040 00:27:06,378 ،کند نزدیک میشیم .حرکت خصمانه‌ای نمی‌کنیم ،کند نزدیک میشیم .حرکت خصمانه‌ای نمی‌کنیم
444 00:27:23,358 00:27:26,060 .قلعه دارن .قلعه دارن
445 00:28:09,360 00:28:11,684 ...هی ...هی
446 00:28:15,520 00:28:17,646 اَلی؟ اَلی؟
447 00:28:17,657 00:28:19,713 ...من ...من
448 00:28:19,793 00:28:23,190 .بکا تکنولوژی اِلیجس رو ساخته .بکا تکنولوژی اِلیجس رو ساخته
449 00:28:23,270 00:28:24,949 .درسته .درسته
450 00:28:25,019 00:28:26,767 ،دنیا رو نابود می‌کنی ،دویست سال بعد ،دنیا رو نابود می‌کنی ،دویست سال بعد
451 00:28:26,847 00:28:29,122 .می‌زننت روی یه پرچم .می‌زننت روی یه پرچم
452 00:28:29,202 00:28:31,735 می‌بینید؟ .هنوز برامون امید هست می‌بینید؟ .هنوز برامون امید هست
453 00:28:33,255 00:28:35,341 آهای؟ .متجاوزهای زمینی هستیم آهای؟ .متجاوزهای زمینی هستیم
454 00:28:35,411 00:28:36,623 میشه بیایم داخل؟ میشه بیایم داخل؟
455 00:28:36,693 00:28:38,282 .جان، آروم حرف بزن .جان، آروم حرف بزن
456 00:28:38,352 00:28:39,862 .نمی‌دونم چرا داریم در می‌زنیم .نمی‌دونم چرا داریم در می‌زنیم
457 00:28:39,942 00:28:41,968 ،در همه‌جا رو زدیم .کسی نیستش ،در همه‌جا رو زدیم .کسی نیستش
458 00:28:42,048 00:28:43,250 .هنوز مطمئن نیستیم .هنوز مطمئن نیستیم
459 00:28:43,330 00:28:44,452 .این‌ها خونه‌های مردم هستن .این‌ها خونه‌های مردم هستن
460 00:28:44,532 00:28:46,330 .مثل دزدها نمیریم داخل .مثل دزدها نمیریم داخل
461 00:28:46,400 00:28:47,632 .حق با بلامی‌ـه .حق با بلامی‌ـه
462 00:28:47,712 00:28:51,706 ،اگه می‌خوایم این‌جا بهتر عمل کنیم ...نمیشه فقط ،اگه می‌خوایم این‌جا بهتر عمل کنیم ...نمیشه فقط
463 00:28:51,785 00:28:53,861 .خب، این‌جا رو باش .خب، این‌جا رو باش
464 00:28:53,941 00:28:57,875 .این یکی بازه .این یکی بازه
465 00:29:01,651 00:29:04,472 .عشق فتیش .عشق فتیش
466 00:29:07,573 00:29:11,348 .یه جور معبده .یه جور معبده
467 00:29:11,359 00:29:13,995 .خون .خون
468 00:29:14,065 00:29:16,840 .اِلیجس 3 .اِلیجس 3
469 00:29:17,442 00:29:20,414 .اسم همه لایت‌بورن‌ـه .اسم همه لایت‌بورن‌ـه
470 00:29:20,425 00:29:23,002 .خانواده‌ها رو فرستادن .خانواده‌ها رو فرستادن
471 00:29:23,082 00:29:25,393 .خوبه که به یاد آورده بشی .خوبه که به یاد آورده بشی
472 00:29:25,472 00:29:28,780 .یا پرستش بشی - .آره - .یا پرستش بشی - .آره -
473 00:29:29,768 00:29:31,792 .حشرات مُرده .حشرات مُرده
474 00:29:34,498 00:29:35,910 .چیزی که عوض داره گله نداره .چیزی که عوض داره گله نداره
475 00:29:35,980 00:29:38,330 .زودباشید .نباید این‌جا باشیم .زودباشید .نباید این‌جا باشیم
476 00:29:38,409 00:29:42,734 هی، موزیک پلیر می‌خوای؟ هی، موزیک پلیر می‌خوای؟
477 00:29:42,814 00:29:45,747 .مؤدب باش، مورفی .مؤدب باش، مورفی
478 00:29:45,817 00:29:49,174 .باشه .باشه
479 00:30:13,549 00:30:16,600 .اَبی .اَبی
480 00:30:19,198 00:30:22,081 .خدایا شکرت .خدایا شکرت
481 00:30:22,161 00:30:26,615 .مارکوس .مارکوس
482 00:30:28,284 00:30:31,553 .فکر کردم از دست دادمت .فکر کردم از دست دادمت
483 00:30:33,084 00:30:34,841 .وینسون .وینسون
484 00:30:34,921 00:30:39,009 .اون 125 ساله که مُرده .اون 125 ساله که مُرده
485 00:30:41,558 00:30:45,113 .یه چیز نشونت میدم خوشت میاد .یه چیز نشونت میدم خوشت میاد
486 00:30:47,612 00:30:49,547 .آروم باش، مارکوس .آروم باش، مارکوس
487 00:30:49,558 00:30:51,316 .خوبم .خوبم
488 00:30:51,396 00:30:55,114 تا حالا تو زندگیم .از این خوب‌تر نبودم تا حالا تو زندگیم .از این خوب‌تر نبودم
489 00:30:55,125 00:30:58,731 یه تیم اکتشافی .فرستادیم اون پایین یه تیم اکتشافی .فرستادیم اون پایین
490 00:30:58,812 00:31:01,772 .کلارک توش هست .کلارک توش هست
491 00:31:01,843 00:31:05,187 .چیزیش نمیشه .چیزیش نمیشه
492 00:31:05,258 00:31:08,268 ،اَبی، هر کاری کردیم ،اَبی، هر کاری کردیم
493 00:31:08,350 00:31:11,128 هر اتفاقی که افتاده هر اتفاقی که افتاده
494 00:31:11,139 00:31:15,726 .افتاده تا بتونیم به این‌جا برسیم .افتاده تا بتونیم به این‌جا برسیم
495 00:31:16,150 00:31:19,383 .منم این رو باور دارم .منم این رو باور دارم
496 00:31:19,393 00:31:23,090 .پس تو از اون احمق‌تری .پس تو از اون احمق‌تری
497 00:31:23,101 00:31:25,455 نایلا کجاست؟ نایلا کجاست؟
498 00:31:25,466 00:31:28,274 افرادی رو بیدار می‌کنه .که نباید، به ظاهر افرادی رو بیدار می‌کنه .که نباید، به ظاهر
499 00:31:28,355 00:31:29,961 به خونم نیاز داشت تا جون به خونم نیاز داشت تا جون
500 00:31:30,043 00:31:32,114 .یه خائن رو نجات بده .یه خائن رو نجات بده
501 00:31:32,185 00:31:34,387 .اگه می‌تونستم با خوشحالی پسش می‌دادم .اگه می‌تونستم با خوشحالی پسش می‌دادم
502 00:31:34,397 00:31:37,599 فکر می‌کنی تو بهتر از من هستی، کین؟ فکر می‌کنی تو بهتر از من هستی، کین؟
503 00:31:37,681 00:31:40,964 .توی اون تنگه 417 نفر از دست دادیم .توی اون تنگه 417 نفر از دست دادیم
504 00:31:40,975 00:31:43,106 .ایتن اولین نفر مُرد .ایتن اولین نفر مُرد
505 00:31:43,187 00:31:45,349 .به سرش گلوله زدن .به سرش گلوله زدن
506 00:31:45,430 00:31:47,117 برام سؤاله دوستت جاها برام سؤاله دوستت جاها
507 00:31:47,188 00:31:48,551 .چه حسی بابت اون داره .چه حسی بابت اون داره
508 00:31:48,633 00:31:50,538 مارکوس، واقعاً باید .ببریمت روی برانکارد مارکوس، واقعاً باید .ببریمت روی برانکارد
509 00:31:50,563 00:31:53,947 .نه .تو به سلاخی شدن هدایت‌شون کردی .نه .تو به سلاخی شدن هدایت‌شون کردی
510 00:31:54,028 00:31:55,412 فقط سلاخی شد فقط سلاخی شد
511 00:31:55,493 00:31:56,826 .چون تو بهمون خیانت کردی .چون تو بهمون خیانت کردی
512 00:31:56,898 00:31:58,656 بهم قول دادن بهتون اجازه‌ی تسلیم داده میشه بهم قول دادن بهتون اجازه‌ی تسلیم داده میشه
513 00:31:58,666 00:32:01,272 و بعد شرایط شریک شدن .دره رو حل می‌کنیم و بعد شرایط شریک شدن .دره رو حل می‌کنیم
514 00:32:01,354 00:32:03,384 بهت قول دادن؟ بهت قول دادن؟
515 00:32:03,395 00:32:05,121 ،کی بهت قول داد ،کی بهت قول داد
516 00:32:05,192 00:32:07,233 کدوم روانی قاتل؟ کدوم روانی قاتل؟
517 00:32:07,315 00:32:09,732 هر کاری توی اون پناهگاه کردم هر کاری توی اون پناهگاه کردم
518 00:32:09,814 00:32:11,733 .واسه مردمم بود .واسه مردمم بود
519 00:32:11,815 00:32:15,248 هیولام؟ .آره، هستم هیولام؟ .آره، هستم
520 00:32:15,329 00:32:18,548 ...درست مثل شما دو نفر دکتر آدم‌خوار ...درست مثل شما دو نفر دکتر آدم‌خوار
521 00:32:18,620 00:32:20,661 و مردی که عاشقشه، حتی بعد از و مردی که عاشقشه، حتی بعد از
522 00:32:20,672 00:32:22,530 ...این‌که شوهرش رو معلق کرد ...این‌که شوهرش رو معلق کرد
523 00:32:22,541 00:32:23,627 تموم شد؟ تموم شد؟
524 00:32:23,709 00:32:25,208 مردی که باعث شد 300 نفر از مردمش مردی که باعث شد 300 نفر از مردمش
525 00:32:25,233 00:32:28,209 روی آرک بمیرن وقتی .زمین قابل زیستن بود روی آرک بمیرن وقتی .زمین قابل زیستن بود
526 00:32:28,280 00:32:30,240 فکر می‌کنی ،از من بهتری، کین فکر می‌کنی ،از من بهتری، کین
527 00:32:30,322 00:32:32,780 که از اشتباهاتت درس گرفتی؟ که از اشتباهاتت درس گرفتی؟
528 00:32:32,861 00:32:34,983 ،اگه دست تو بود وانکرو توی اون پناهگاه ،اگه دست تو بود وانکرو توی اون پناهگاه
529 00:32:35,065 00:32:36,426 .از گرسنگی مُرده بود .از گرسنگی مُرده بود
530 00:32:36,436 00:32:39,300 خیلی ضعیف بودی ،که کاری که لازم بود رو انجام بدی خیلی ضعیف بودی ،که کاری که لازم بود رو انجام بدی
531 00:32:39,311 00:32:43,028 ،و بعد فرار کردی ،خائن شدی ،و بعد فرار کردی ،خائن شدی
532 00:32:43,049 00:32:44,978 با دشمن‌مون معامله کردی با دشمن‌مون معامله کردی
533 00:32:45,060 00:32:47,436 که می‌دونستی هرگز .سر قول‌شون نمی‌مونن که می‌دونستی هرگز .سر قول‌شون نمی‌مونن
534 00:32:47,447 00:32:49,559 .لازم نبود جنگ به پا کنی .لازم نبود جنگ به پا کنی
535 00:32:49,631 00:32:53,500 .لازم نبود مزرعه رو بسوزونی .لازم نبود مزرعه رو بسوزونی
536 00:32:53,572 00:32:57,147 ،واسه قدرت انجامش دادی .واسه غرور ،واسه قدرت انجامش دادی .واسه غرور
537 00:32:57,229 00:33:00,745 .از دست رفته بودی .از دست رفته بودی
538 00:33:00,811 00:33:02,824 .هنوز از دست رفتی .هنوز از دست رفتی
539 00:33:02,901 00:33:05,585 .صبرکن .صبرکن
540 00:33:05,661 00:33:07,948 .مارکوس .مارکوس .مارکوس .مارکوس
541 00:33:08,025 00:33:12,175 .کمک کن همین الان به تخت برسونمش .کمک کن همین الان به تخت برسونمش
542 00:33:17,025 00:33:20,206 .نایلا رو خبر کن .نایلا رو خبر کن
543 00:33:20,652 00:33:23,308 !نایلا !نایلا
544 00:33:24,092 00:33:26,788 .قلبش ایستاده .قلبش ایستاده
545 00:33:34,520 00:33:36,294 !نایلا !نایلا
546 00:33:37,147 00:33:38,802 چه کاری ازم بر میاد؟ چه کاری ازم بر میاد؟
547 00:33:38,822 00:33:42,787 .بخیه‌ها طاقت نیاوردن .داره از خون‌ریزی می‌میره .بخیه‌ها طاقت نیاوردن .داره از خون‌ریزی می‌میره
548 00:33:42,811 00:33:44,793 .نبرد تو تمومه .نبرد تو تمومه
549 00:33:44,998 00:33:47,168 .فشار اعمال کن .فشار اعمال کن
550 00:33:52,462 00:33:55,435 .گفتم، فشار اعمال کن .گفتم، فشار اعمال کن
551 00:34:06,458 00:34:10,264 اتاق جراحی رو آماده کن .بر می‌گردیم داخل اتاق جراحی رو آماده کن .بر می‌گردیم داخل
552 00:34:10,344 00:34:14,774 .اَبی، دیگه جلبک نداریم .اَبی، دیگه جلبک نداریم
553 00:34:14,854 00:34:19,790 .از یه جراحی دیگه زنده نمی‌مونه .از یه جراحی دیگه زنده نمی‌مونه
554 00:34:20,852 00:34:24,196 .نبردش به پایان رسیده .نبردش به پایان رسیده
555 00:34:27,171 00:34:29,776 .عمراً .عمراً
556 00:34:44,711 00:34:48,594 .جواب داد .هنوز زنده است .جواب داد .هنوز زنده است
557 00:35:08,651 00:35:11,865 .دیگه دست نمی‌زنم .دیگه دست نمی‌زنم
558 00:35:12,264 00:35:13,651 جردن، باید بازم جردن، باید بازم
559 00:35:13,722 00:35:15,948 .از جلبک پدرت رشد بدم .از جلبک پدرت رشد بدم
560 00:35:16,028 00:35:19,072 .نایلا، با من بیا .نایلا، با من بیا
561 00:35:40,007 00:35:41,933 خوبی؟ خوبی؟
562 00:35:42,004 00:35:43,880 چی؟ چی؟
563 00:35:43,961 00:35:46,546 .آره. خوبم .آره. خوبم
564 00:35:46,616 00:35:48,872 .فقط خسته‌ام .فقط خسته‌ام
565 00:35:48,952 00:35:50,369 می‌خوای من یه امتحانی بکنم؟ می‌خوای من یه امتحانی بکنم؟
566 00:35:50,450 00:35:53,884 .سرت تو کار خودت باشه، جان .سرت تو کار خودت باشه، جان
567 00:35:55,002 00:35:57,208 .باشه .باشه
568 00:35:58,276 00:35:59,993 راستش کلی از این آهنگ‌ها رو می‌شناسم راستش کلی از این آهنگ‌ها رو می‌شناسم
569 00:36:00,073 00:36:03,077 از وقتی جاها من رو توی .پناهگاه فانوس دریایی زندانی کرد از وقتی جاها من رو توی .پناهگاه فانوس دریایی زندانی کرد
570 00:36:03,158 00:36:05,444 .نه .صبرکن، صبرکن .نه .صبرکن، صبرکن
571 00:36:05,524 00:36:07,989 .از این خوشت میاد .از این خوشت میاد
572 00:36:10,106 00:36:11,104 .آره .آره
573 00:36:11,155 00:36:12,442 .جان، تمرکز کردم .جان، تمرکز کردم
574 00:36:15,268 00:36:18,312 .هی، زودباش .بیخیال در .هی، زودباش .بیخیال در
575 00:36:18,392 00:36:22,974 بیخیال در .و بیا باهام برقص بیخیال در .و بیا باهام برقص
576 00:36:23,055 00:36:25,481 .برقص .برقص
577 00:36:25,561 00:36:27,756 .زودباش .زودباش
578 00:37:16,262 00:37:19,219 .ریون، جواب بده صدام رو داری؟ .ریون، جواب بده صدام رو داری؟
579 00:37:21,687 00:37:24,785 خب حدسی نداری که همه‌ی مردم کجا رفتن؟ خب حدسی نداری که همه‌ی مردم کجا رفتن؟
580 00:37:24,795 00:37:26,960 این‌جا خیلی خوب حفظ شده این‌جا خیلی خوب حفظ شده
581 00:37:26,970 00:37:30,138 .که متروکه باشه - ،شاید - .که متروکه باشه - ،شاید -
582 00:37:30,219 00:37:32,655 ،ولی اگه رفتن پس این‌جا واسه همه ،ولی اگه رفتن پس این‌جا واسه همه
583 00:37:32,725 00:37:37,547 .توی سفینه جا هست .توی سفینه جا هست
584 00:38:07,595 00:38:17,595 :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی »
585 00:38:17,619 00:38:27,619 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co
586 00:38:44,582 00:38:47,630 .هی .هی
587 00:38:47,709 00:38:49,625 .هی .هی
588 00:38:53,676 00:38:57,448 کاش مدی می‌تونست .به مدرسه بره کاش مدی می‌تونست .به مدرسه بره
589 00:38:57,518 00:38:59,970 .کاش اُکتیویا می‌تونست .کاش اُکتیویا می‌تونست
590 00:39:00,050 00:39:03,534 به جاش، فقط ما رو داشتن .که گمراه‌شون کنیم به جاش، فقط ما رو داشتن .که گمراه‌شون کنیم
591 00:39:03,614 00:39:06,056 هنوز با بی‌سیم به جایی نرسیدی؟ هنوز با بی‌سیم به جایی نرسیدی؟
592 00:39:06,136 00:39:07,128 .نه .نه
593 00:39:07,129 00:39:10,335 .بهم اعتماد کن، می‌دونم چه حسیه .بهم اعتماد کن، می‌دونم چه حسیه
594 00:39:11,726 00:39:15,598 ببخشید اون همه سال .نتونستم پاسخ بدم ببخشید اون همه سال .نتونستم پاسخ بدم
595 00:39:17,613 00:39:20,184 .مدی بهم گفت .مدی بهم گفت
596 00:39:20,194 00:39:23,748 .البته که گفته .البته که گفته
597 00:39:24,742 00:39:26,390 ...می‌دونم دیوانگیه ...می‌دونم دیوانگیه
598 00:39:26,469 00:39:29,129 ...مدی مطمئناً فکر می‌کرد بوده ...مدی مطمئناً فکر می‌کرد بوده
599 00:39:29,209 00:39:31,730 ،ولی هر روز باهاتون حرف زدن ،ولی هر روز باهاتون حرف زدن
600 00:39:31,811 00:39:35,047 ،با این‌که جواب نمی‌داد ،با این‌که جواب نمی‌داد
601 00:39:35,127 00:39:38,115 .باعث شد دیوانه نشم .باعث شد دیوانه نشم
602 00:39:39,406 00:39:41,967 .دیوانگی نیست .دیوانگی نیست
603 00:39:42,365 00:39:46,693 ،شاید یکم رقت‌انگیز باشه .ولی دیوانگی نیست ،شاید یکم رقت‌انگیز باشه .ولی دیوانگی نیست
604 00:39:46,763 00:39:48,004 .آره .آره
605 00:39:52,303 00:39:55,926 .میرم نمایش مورفی رو ببینم .میرم نمایش مورفی رو ببینم
606 00:40:12,537 00:40:15,624 .اکو، بیا این‌جا .اکو، بیا این‌جا
607 00:40:15,704 00:40:17,908 کلارک، این رو خوندی؟ کلارک، این رو خوندی؟
608 00:40:17,978 00:40:19,859 .نه - .باشه - .نه - .باشه -
609 00:40:19,929 00:40:23,980 .درختان و گیاهان بهمون سایه میدن" .روزانه نیازشون داریم .درختان و گیاهان بهمون سایه میدن" .روزانه نیازشون داریم
610 00:40:24,050 00:40:28,121 وقتی ستاره‌ها ردیف میشن و ،جنگل بیدار میشه وقتی ستاره‌ها ردیف میشن و ،جنگل بیدار میشه
611 00:40:28,131 00:40:31,326 ".وقت فرار کردنه ".وقت فرار کردنه
612 00:40:40,733 00:40:43,032 .لالایی نیست .لالایی نیست
613 00:40:43,112 00:40:44,893 .یه هشداره .یه هشداره
614 00:40:49,383 00:40:50,388 !نه، نه !نه، نه
615 00:40:55,236 00:40:58,182 ...دارن !سفینه‌مون رو می‌دزدن ...دارن !سفینه‌مون رو می‌دزدن
616 00:41:01,407 00:41:05,687 !نمی‌ذارم من رو بکُشی !نمی‌ذارم من رو بکُشی
617 00:41:05,767 00:41:06,772 !ایموری !ایموری
618 00:41:06,842 00:41:08,773 !بسه، ایموری چی‌کار می‌کنی؟ !بسه، ایموری چی‌کار می‌کنی؟
619 00:41:11,670 00:41:12,745 !ایموری، بسه !ایموری، بسه
620 00:41:12,825 00:41:15,950 .ولش کن .میلر، جلوش رو بگیر .ولش کن .میلر، جلوش رو بگیر
621 00:41:15,960 00:41:19,433 .ایموری، می‌کُشیش .ایموری، می‌کُشیش
622 00:41:23,765 00:41:25,156 !ولم کنید !ولم کنید
623 00:41:25,256 00:41:26,534 .ایموری، آروم باش .ایموری، آروم باش
624 00:41:26,623 00:41:28,152 .سر شما هم میاره .سر شما هم میاره
625 00:41:28,253 00:41:34,734 !سر شما هم میاره !نه !سر شما هم میاره !نه
626 00:41:34,822 00:41:36,727 ...ایموری ...ایموری
627 00:41:36,828 00:41:38,495 پس جون افراد کمی در امانه .وقتی در معرض تشعشع قرار بگیرن پس جون افراد کمی در امانه .وقتی در معرض تشعشع قرار بگیرن
628 00:41:38,596 00:41:41,816 .بذارید برم .بذارید برم
629 00:41:41,876 00:41:44,441 !ولم کنید !ولم کنید
630 00:41:44,533 00:41:46,713 .توی هواست .توی هواست