# Start End Original Translated
1 00:00:18,394 00:00:21,856 Attention, ladies and gentlemen... Attention, ladies and gentlemen...
2 00:00:21,897 00:00:24,483 Due to an accident on the line we've stopped the train. Due to an accident on the line we've stopped the train.
3 00:00:24,859 00:00:28,070 As you see, we're only halfway into the station. As you see, we're only halfway into the station.
4 00:00:28,112 00:00:31,407 The doors will now be opened so you can get out. The doors will now be opened so you can get out.
5 00:00:31,449 00:00:33,117 Please do as you're told. Please do as you're told.
6 00:00:33,159 00:00:34,910 Okay, let's see. Okay, let's see.
7 00:00:34,952 00:00:38,039 Now walk through 2 carriages, to the platform. Now walk through 2 carriages, to the platform.
8 00:00:38,080 00:00:39,999 What's happened? What's happened?
9 00:00:40,041 00:00:42,501 A man's thrown himself in front of the train. A man's thrown himself in front of the train.
10 00:00:42,835 00:00:46,922 When you reach the platform, leave as soon as you can. When you reach the platform, leave as soon as you can.
11 00:00:46,964 00:00:50,760 Don't look at the track. The man's been cut in two. Don't look at the track. The man's been cut in two.
12 00:00:52,219 00:00:53,763 Come on, hurry up. Come on, hurry up.
13 00:00:54,889 00:00:57,183 Move. Come on. Move. Come on.
14 00:01:01,103 00:01:05,441 THESIS THESIS
15 00:01:11,447 00:01:14,575 Out you come. Out you come.
16 00:01:14,617 00:01:16,452 Just one line, please. Just one line, please.
17 00:01:16,494 00:01:19,580 Let's go. Come on. Eyes off the track. Let's go. Come on. Eyes off the track.
18 00:01:19,914 00:01:24,919 There's nothing to see. Get off. That way. There's nothing to see. Get off. That way.
19 00:01:24,960 00:01:26,504 A man threw himself on the track. A man threw himself on the track.
20 00:01:26,545 00:01:28,464 Right, that way. No looking. Right, that way. No looking.
21 00:01:28,506 00:01:31,133 Don't look. Don't look.
22 00:01:31,175 00:01:32,426 Don't touch anything Don't touch anything
23 00:01:32,468 00:01:34,845 Sorry for the inconvenience. Thank you. Sorry for the inconvenience. Thank you.
24 00:01:46,190 00:01:49,610 Please, get off. Nothing worth seeing. Please, get off. Nothing worth seeing.
25 00:01:54,615 00:01:57,201 Move on. Don't be so morbid. Move on. Don't be so morbid.
26 00:02:03,415 00:02:04,583 Let me through. Let me through.
27 00:02:21,267 00:02:24,436 Come on, off you go. Keep moving. Come on, off you go. Keep moving.
28 00:02:24,478 00:02:26,939 Move along, that's enough. Move along, that's enough.
29 00:02:33,404 00:02:37,867 SCHOOL OF MASS COMMUNICATIONS. NOVEMBER 1995. SCHOOL OF MASS COMMUNICATIONS. NOVEMBER 1995.
30 00:02:44,582 00:02:48,669 - It's just the outline. - True, but I like the approach. - It's just the outline. - True, but I like the approach.
31 00:02:49,003 00:02:52,590 It's a delicate subject. It's a delicate subject.
32 00:02:52,631 00:02:56,177 It's a God-send for the morbid. It's a God-send for the morbid.
33 00:02:56,218 00:03:00,014 But you're being objective. But you're being objective.
34 00:03:00,055 00:03:00,973 Thanks. Thanks.
35 00:03:02,308 00:03:04,101 Okay. Okay.
36 00:03:04,143 00:03:05,144 See you in class. See you in class.
37 00:03:05,186 00:03:07,688 Just one more thing... Just one more thing...
38 00:03:07,730 00:03:09,481 on section 7... on section 7...
39 00:03:14,278 00:03:16,322 "Audiovisual violence." "Audiovisual violence."
40 00:03:16,363 00:03:18,240 I'm looking for information. I'm looking for information.
41 00:03:18,282 00:03:20,242 What kind of information? What kind of information?
42 00:03:20,284 00:03:25,372 Images. Images never seen on TV, because they're too violent. Images. Images never seen on TV, because they're too violent.
43 00:03:25,414 00:03:27,333 You have access to the archives. You have access to the archives.
44 00:03:27,374 00:03:31,420 Maybe you could get me something interesting. Maybe you could get me something interesting.
45 00:03:31,462 00:03:33,964 Does that seem interesting to you? Does that seem interesting to you?
46 00:03:35,090 00:03:38,093 Not personally. But it'll be useful for my project. Not personally. But it'll be useful for my project.
47 00:03:38,135 00:03:41,347 - Violent images... - As violent as possible. - Violent images... - As violent as possible.
48 00:03:41,388 00:03:47,311 It'll be awkward asking for films like that. It'll be awkward asking for films like that.
49 00:03:47,353 00:03:49,521 They'll think I'm warped. They'll think I'm warped.
50 00:03:51,023 00:03:52,691 I can't promise anything. I can't promise anything.
51 00:03:52,733 00:03:55,361 - Come see me tomorrow. - Thanks. - Come see me tomorrow. - Thanks.
52 00:03:55,402 00:03:55,444 Until next week, and please go to the cinema. Until next week, and please go to the cinema.
53 00:03:55,486 00:03:59,990 Until next week, and please go to the cinema. Until next week, and please go to the cinema.
54 00:04:04,036 00:04:05,120 Hi. Hi.
55 00:04:05,162 00:04:06,580 You're Chema? You're Chema?
56 00:04:08,207 00:04:09,375 I'm Angela. I'm Angela.
57 00:04:09,416 00:04:10,709 Great. Great.
58 00:04:11,043 00:04:12,711 Can I ask you a favor? Can I ask you a favor?
59 00:04:13,003 00:04:16,674 I hear you like violent films, and you've got quite a collection. I hear you like violent films, and you've got quite a collection.
60 00:04:16,715 00:04:18,509 Of what? Of what?
61 00:04:18,550 00:04:21,720 You know, gore, porn... You know, gore, porn...
62 00:04:21,762 00:04:24,265 That's not true. I wouldn't give them to you anyway. That's not true. I wouldn't give them to you anyway.
63 00:04:24,306 00:04:27,351 If you want to get turned on, go to a sex-shop. If you want to get turned on, go to a sex-shop.
64 00:04:27,393 00:04:30,771 It's for my thesis, on audiovisual violence. It's for my thesis, on audiovisual violence.
65 00:04:31,105 00:04:32,439 You should've done it on Mickey Mouse. You should've done it on Mickey Mouse.
66 00:05:12,354 00:05:14,189 You want to see those tapes? You want to see those tapes?
67 00:05:14,231 00:05:15,566 So you have them. So you have them.
68 00:05:15,607 00:05:16,775 Yes or no? Yes or no?
69 00:05:19,320 00:05:23,198 You University lot like to show off what you're doing. You University lot like to show off what you're doing.
70 00:05:23,240 00:05:25,743 But you haven't got a clue about the cinema. But you haven't got a clue about the cinema.
71 00:05:25,784 00:05:27,870 What is cinema for you? What is cinema for you?
72 00:05:27,911 00:05:30,331 What I've got in here. What I've got in here.
73 00:05:30,372 00:05:33,417 Hypocrites say my films are shit, Hypocrites say my films are shit,
74 00:05:33,459 00:05:34,793 but they're dying to see them. but they're dying to see them.
75 00:05:34,835 00:05:38,589 It's for my thesis. I have no interest in your fi... It's for my thesis. I have no interest in your fi...
76 00:05:41,508 00:05:43,218 Hey! Hey!
77 00:05:43,260 00:05:44,595 Come on in. Come on in.
78 00:06:36,271 00:06:37,731 Do you want something? Do you want something?
79 00:06:37,773 00:06:39,733 No, thanks. No, thanks.
80 00:06:39,775 00:06:42,236 No beating about the bush, right? No beating about the bush, right?
81 00:06:44,238 00:06:45,614 Don't say I didn't tell you. Don't say I didn't tell you.
82 00:06:51,703 00:06:54,915 Do you live with thieves? Do you live with thieves?
83 00:06:54,957 00:06:56,250 I live alone. I live alone.
84 00:06:58,710 00:07:00,838 - And your parents? - They don't live in Madrid. - And your parents? - They don't live in Madrid.
85 00:07:00,879 00:07:04,174 This belonged to my grandmother. She snuffed it last year. This belonged to my grandmother. She snuffed it last year.
86 00:07:20,274 00:07:21,442 Don't touch anything. Don't touch anything.
87 00:07:23,485 00:07:25,946 Nobody's ever come to my hideaway. Feel lucky. Nobody's ever come to my hideaway. Feel lucky.
88 00:07:26,238 00:07:27,781 Why give me the honor? Why give me the honor?
89 00:07:27,823 00:07:28,907 You're gorgeous. You're gorgeous.
90 00:07:29,241 00:07:31,577 - Thanks. - You were born that way. - Thanks. - You were born that way.
91 00:07:33,036 00:07:34,830 Sit down. It's free. Sit down. It's free.
92 00:07:48,969 00:07:51,847 Now, what do you want to see? Now, what do you want to see?
93 00:07:51,889 00:07:53,432 What have you got? What have you got?
94 00:08:00,355 00:08:02,483 All types of porn... All types of porn...
95 00:08:02,524 00:08:05,736 soft, hard, oriental, you name it. soft, hard, oriental, you name it.
96 00:08:05,777 00:08:06,820 This one's shit hot. This one's shit hot.
97 00:08:06,862 00:08:08,947 Porn doesn't really interest me. Porn doesn't really interest me.
98 00:08:08,989 00:08:11,450 It's easy to get. If that's all you've got... It's easy to get. If that's all you've got...
99 00:08:11,492 00:08:14,745 So you want action, eh? Alright then. So you want action, eh? Alright then.
100 00:08:14,786 00:08:17,831 I need violent images. I need violent images.
101 00:08:17,873 00:08:21,585 Violent images. How nice. You'll shit yourself. Violent images. How nice. You'll shit yourself.
102 00:08:23,629 00:08:25,005 What film then? What film then?
103 00:08:25,339 00:08:29,426 "Fresh blood". Avery beautiful and educational film. "Fresh blood". Avery beautiful and educational film.
104 00:08:44,525 00:08:45,526 What are they doing? What are they doing?
105 00:08:45,567 00:08:48,070 What do you think? Taking out his brain. What do you think? Taking out his brain.
106 00:08:48,111 00:08:49,696 Oh my God! Oh my God!
107 00:08:49,738 00:08:52,741 That's what you wanted. Don't get squeamish now. That's what you wanted. Don't get squeamish now.
108 00:08:52,783 00:08:54,701 Everything you see is real. Everything you see is real.
109 00:08:54,743 00:08:57,955 Executions, beatings, hangings... Executions, beatings, hangings...
110 00:08:57,996 00:08:59,039 Great stuff! Great stuff!
111 00:08:59,373 00:09:02,417 - Good afternoon. - Good afternoon, Mr. Figueroa. - Good afternoon. - Good afternoon, Mr. Figueroa.
112 00:09:02,459 00:09:06,046 I'd like to ask a favor. I'm after a Czechoslovakian film. I'd like to ask a favor. I'm after a Czechoslovakian film.
113 00:09:06,380 00:09:10,008 I can't remember its name. Can I see the titles? I can't remember its name. Can I see the titles?
114 00:09:10,050 00:09:13,470 - Do you want to go in the storeroom? - It's not the norm, but... - Do you want to go in the storeroom? - It's not the norm, but...
115 00:09:17,140 00:09:18,600 Come with me. Come with me.
116 00:09:21,979 00:09:24,064 It's strange. It's strange.
117 00:09:24,106 00:09:26,441 No one ever asks to go in, No one ever asks to go in,
118 00:09:26,483 00:09:29,820 - but you're the second today. - Is that so? - but you're the second today. - Is that so?
119 00:09:31,613 00:09:35,534 Another professor came a moment ago. He comes here often. Another professor came a moment ago. He comes here often.
120 00:09:35,576 00:09:36,577 Professor! Professor!
121 00:09:39,079 00:09:40,622 He can't hear me. He can't hear me.
122 00:09:40,664 00:09:43,792 Here you are. According to category. I'll leave you to it. Here you are. According to category. I'll leave you to it.
123 00:09:43,834 00:09:47,462 Shouldn't we wait for him to finish? Shouldn't we wait for him to finish?
124 00:09:47,504 00:09:50,090 I don't think that'll bother him. I don't think that'll bother him.
125 00:09:50,132 00:09:53,552 - Does it bother you? - Of course not. - Does it bother you? - Of course not.
126 00:09:53,594 00:09:54,678 It's very big. It's very big.
127 00:09:54,720 00:09:56,430 You won't bump into each other. You won't bump into each other.
128 00:09:56,471 00:09:57,639 See you. See you.
129 00:10:03,979 00:10:04,938 Hello! Hello!
130 00:10:21,496 00:10:27,502 PORNOGRAPHY AND OTHER GENRES: SHELF 54. PORNOGRAPHY AND OTHER GENRES: SHELF 54.
131 00:10:40,057 00:10:42,559 How horrible! How horrible!
132 00:10:42,601 00:10:44,978 Do people really watch these movies? Do people really watch these movies?
133 00:10:45,020 00:10:46,855 You, for instance. You, for instance.
134 00:10:46,897 00:10:49,441 That's different. I don't enjoy them. That's different. I don't enjoy them.
135 00:10:53,070 00:10:53,987 It's disgusting. It's disgusting.
136 00:13:03,325 00:13:06,203 Have you ever seen anyone killed? Have you ever seen anyone killed?
137 00:13:06,244 00:13:07,204 What do you think? What do you think?
138 00:13:08,371 00:13:11,917 Not TV stuff, but the real thing. Not TV stuff, but the real thing.
139 00:13:13,126 00:13:16,338 This is real. What more do you want? This is real. What more do you want?
140 00:13:16,379 00:13:18,924 You don't get me. You don't get me.
141 00:13:18,965 00:13:20,342 I've never seen anyone killed. I've never seen anyone killed.
142 00:13:24,805 00:13:27,140 Mr. Figueroa. We've got to close now. Mr. Figueroa. We've got to close now.
143 00:13:27,182 00:13:28,809 Hello! Hello!
144 00:13:54,209 00:13:56,378 That's it. That's it.
145 00:14:18,942 00:14:20,402 - Hi! - Hello, bookworm. - Hi! - Hello, bookworm.
146 00:14:20,443 00:14:23,989 - Have you seen Figueroa? - You like older men, eh? - Have you seen Figueroa? - You like older men, eh?
147 00:14:34,708 00:14:35,834 Professor? Professor?
148 00:16:17,018 00:16:18,144 Did you find him? Did you find him?
149 00:16:22,315 00:16:23,358 No. No.
150 00:16:23,400 00:16:25,110 He didn't come to class. He didn't come to class.
151 00:16:25,151 00:16:26,361 Nor did you. Where were you? Nor did you. Where were you?
152 00:16:29,489 00:16:31,408 Never mind. I'm off. Never mind. I'm off.
153 00:16:31,449 00:16:33,159 Do you think a film Do you think a film
154 00:16:33,201 00:16:34,119 can kill someone? can kill someone?
155 00:16:38,498 00:16:43,962 A heart attack, or something like that, caused by what they see. A heart attack, or something like that, caused by what they see.
156 00:16:44,004 00:16:47,966 What's got into you? Wasn't yesterday enough? What's got into you? Wasn't yesterday enough?
157 00:16:48,008 00:16:51,219 You're a real sadist. You're a real sadist.
158 00:16:51,261 00:16:53,972 So you'd probably fuck even me. So you'd probably fuck even me.
159 00:16:59,144 00:17:00,186 I've got money. I've got money.
160 00:17:00,228 00:17:03,982 - We're off. Sena! - Coming. - We're off. Sena! - Coming.
161 00:17:05,483 00:17:10,071 - Sure you don't want to come? - I've got to work on my thesis. - Sure you don't want to come? - I've got to work on my thesis.
162 00:17:10,113 00:17:11,573 Then you'll ask for my clothes. Then you'll ask for my clothes.
163 00:17:11,906 00:17:13,450 Come on. Let's go. Come on. Let's go.
164 00:17:15,994 00:17:17,912 Don't work too hard. Don't work too hard.
165 00:18:53,299 00:18:54,467 - Mummy! - What? - Mummy! - What?
166 00:18:54,509 00:18:57,011 - What's on this tape? - What tape? - What's on this tape? - What tape?
167 00:18:57,053 00:18:59,264 In the video. Did you watch it last night? In the video. Did you watch it last night?
168 00:18:59,305 00:19:01,432 No. Rewind it and take a look. No. Rewind it and take a look.
169 00:19:05,061 00:19:06,688 - Hey! - This tape's mine. - Hey! - This tape's mine.
170 00:19:07,063 00:19:10,191 - Can't I watch it? - It's for my thesis. Boring stuff. - Can't I watch it? - It's for my thesis. Boring stuff.
171 00:19:10,233 00:19:11,276 How do you know? How do you know?
172 00:19:11,317 00:19:12,360 No. No.
173 00:19:15,321 00:19:17,365 I'm sure it's not a report. I'm sure it's not a report.
174 00:19:23,163 00:19:24,706 Silence. Silence.
175 00:19:25,039 00:19:27,208 Be quiet. Quiet. Be quiet. Quiet.
176 00:19:31,045 00:19:32,088 Hello, everybody. Hello, everybody.
177 00:19:33,798 00:19:37,594 I suppose you've heard the news. I suppose you've heard the news.
178 00:19:37,635 00:19:39,721 Professor Figueroa died on Tuesday. Professor Figueroa died on Tuesday.
179 00:19:40,847 00:19:43,558 He was found in one of the screening rooms. He was found in one of the screening rooms.
180 00:19:43,600 00:19:46,769 Apparently he had an asthma attack while watching a film. Apparently he had an asthma attack while watching a film.
181 00:19:47,145 00:19:48,730 I bet it was Spanish. I bet it was Spanish.
182 00:19:50,273 00:19:51,566 Have you seen the film? Have you seen the film?
183 00:19:51,608 00:19:52,650 No. No.
184 00:19:52,692 00:19:53,985 You probably took it. You probably took it.
185 00:19:57,488 00:19:59,407 My name's Castro. My name's Castro.
186 00:19:59,449 00:20:01,326 Jorge Castro. Jorge Castro.
187 00:20:01,367 00:20:03,745 I'm a professor of Audiovisual Psychology. I'm a professor of Audiovisual Psychology.
188 00:20:03,786 00:20:06,206 Some of you probably know me. Some of you probably know me.
189 00:20:06,247 00:20:09,709 I'm going to replace Professor Figueroa for now. I'm going to replace Professor Figueroa for now.
190 00:20:09,751 00:20:12,253 I know the program. I know the program.
191 00:20:12,295 00:20:17,217 So there shouldn't be any problem to carry on as normal. So there shouldn't be any problem to carry on as normal.
192 00:20:17,258 00:20:19,385 Which reminds me... Which reminds me...
193 00:20:19,427 00:20:21,346 Where is it? Where is it?
194 00:20:26,684 00:20:29,229 I believe Prof. Figueroa was directing your thesis. I believe Prof. Figueroa was directing your thesis.
195 00:20:32,357 00:20:34,651 I'd be glad to carry on. I'd be glad to carry on.
196 00:20:34,692 00:20:37,153 We can talk when you like. We can talk when you like.
197 00:20:39,405 00:20:41,324 - You're losing it. - I'm not. - You're losing it. - I'm not.
198 00:20:41,366 00:20:43,701 You found him dead and took the tape. You found him dead and took the tape.
199 00:20:43,743 00:20:48,539 - I did not! - It's her! She took the tape! - I did not! - It's her! She took the tape!
200 00:20:48,581 00:20:51,751 - Why should I give it to you? - 'Cause I showed you mine. - Why should I give it to you? - 'Cause I showed you mine.
201 00:20:51,793 00:20:54,337 - Why do you want it? - Why do you? - Why do you want it? - Why do you?
202 00:20:54,379 00:20:57,799 - For my thesis. - Bullshit! What the fuck's on it? - For my thesis. - Bullshit! What the fuck's on it?
203 00:21:00,176 00:21:01,636 I don't know. I don't know.
204 00:21:01,678 00:21:03,638 What? What?
205 00:21:03,680 00:21:05,765 I haven't seen it yet. I haven't seen it yet.
206 00:21:07,267 00:21:09,102 You're stupid. You're stupid.
207 00:21:10,645 00:21:11,604 Your place or mine? Your place or mine?
208 00:21:17,151 00:21:18,069 Give me the tape. Give me the tape.
209 00:21:26,202 00:21:27,328 Now the fun begins. Now the fun begins.
210 00:21:38,298 00:21:39,674 I can't. I can't.
211 00:21:39,716 00:21:40,633 Too bad for you. Too bad for you.
212 00:21:45,972 00:21:47,807 - Fuckin' hell! - Switch it off! - Fuckin' hell! - Switch it off!
213 00:21:50,435 00:21:51,436 It's real. It's real.
214 00:21:51,477 00:21:53,229 What? What?
215 00:21:53,271 00:21:57,817 A girl, tied to a chair, being beaten by a guy wearing a balaclava. A girl, tied to a chair, being beaten by a guy wearing a balaclava.
216 00:21:57,859 00:22:01,237 Why are you doing this to me? Why are you doing this to me?
217 00:22:03,531 00:22:04,574 Fuck, it's awful. Fuck, it's awful.
218 00:22:06,242 00:22:07,452 I can't. I can't.
219 00:22:09,746 00:22:14,250 What's he going to do to her? What's he going to do to her?
220 00:22:14,292 00:22:16,127 - Don't watch. - I don't want to. Don't look! - Don't watch. - I don't want to. Don't look!
221 00:22:18,755 00:22:19,922 Don't look! Don't look!
222 00:22:37,774 00:22:38,983 I know that girl. I know that girl.
223 00:22:39,025 00:22:41,569 She was at the University. She was at the University.
224 00:22:41,611 00:22:42,945 She disappeared 2 years ago. She disappeared 2 years ago.
225 00:23:19,690 00:23:22,485 Is she dead? Is she dead?
226 00:23:22,527 00:23:25,363 What a question. They blew her brains out. What a question. They blew her brains out.
227 00:23:28,783 00:23:31,369 What's he doing to her now? What's he doing to her now?
228 00:23:31,411 00:23:33,830 - Cutting her up. - Jesus Christ! Switch it off! - Cutting her up. - Jesus Christ! Switch it off!
229 00:23:39,627 00:23:42,588 I told you so. That bastard's a butcher. I told you so. That bastard's a butcher.
230 00:23:56,102 00:23:57,687 I think her name was Vanessa. I think her name was Vanessa.
231 00:24:00,773 00:24:02,525 Why did they do that to her? Why did they do that to her?
232 00:24:04,485 00:24:07,488 That looks like a garage, doesn't it? That looks like a garage, doesn't it?
233 00:24:07,530 00:24:08,698 Why? Why?
234 00:24:10,366 00:24:11,909 It's a garage. It's a garage.
235 00:24:11,951 00:24:13,077 - It's a garage. - So? - It's a garage. - So?
236 00:24:13,119 00:24:17,457 - She was tortured, then killed. - You don't say. - She was tortured, then killed. - You don't say.
237 00:24:17,498 00:24:19,792 How can you watch that crap? How can you watch that crap?
238 00:24:19,834 00:24:22,920 - You stole that crap. - I didn't know what it was. - You stole that crap. - I didn't know what it was.
239 00:24:22,962 00:24:26,799 You could've imagined. Deep down you love it. You could've imagined. Deep down you love it.
240 00:24:26,841 00:24:29,469 - What are you saying? - Just what you've heard. - What are you saying? - Just what you've heard.
241 00:24:29,510 00:24:31,679 That's nonsense. That's nonsense.
242 00:24:31,721 00:24:35,016 - Hang on. What the fuck's this? - I refuse to look. - Hang on. What the fuck's this? - I refuse to look.
243 00:24:35,057 00:24:36,684 I'm talking about the texture. I'm talking about the texture.
244 00:24:45,776 00:24:47,069 Look at the horizontal lines. Look at the horizontal lines.
245 00:24:47,111 00:24:48,029 I only see intestines. I only see intestines.
246 00:24:48,404 00:24:51,908 You've learnt nothing in 5 years. The texture's different. You've learnt nothing in 5 years. The texture's different.
247 00:24:51,949 00:24:54,619 - So? - It's a digital zoom. - So? - It's a digital zoom.
248 00:24:57,121 00:24:58,915 The idiot's used a digital zoom. The idiot's used a digital zoom.
249 00:24:58,956 00:25:00,833 So what? So what?
250 00:25:00,875 00:25:02,835 We can find out what camera he used. We can find out what camera he used.
251 00:25:02,877 00:25:04,962 Really? How many cameras have digital zooms? Really? How many cameras have digital zooms?
252 00:25:05,004 00:25:06,088 100? 5,000? 10,000? 100? 5,000? 10,000?
253 00:25:06,130 00:25:08,508 How many cameras had digital zooms 2 years ago? How many cameras had digital zooms 2 years ago?
254 00:25:11,010 00:25:13,679 Not many. Very few. Not many. Very few.
255 00:25:16,974 00:25:19,477 Autofocus, light control, shake control, Autofocus, light control, shake control,
256 00:25:19,519 00:25:21,604 Stereo mic... Shit. Stereo mic... Shit.
257 00:25:21,646 00:25:24,899 Here. Digital zoom. The center of the image will get... Here. Digital zoom. The center of the image will get...
258 00:25:26,817 00:25:29,820 That's the B-2000. It came out this year. That's the B-2000. It came out this year.
259 00:25:29,862 00:25:31,489 Let's see. Let's see.
260 00:25:31,531 00:25:34,867 Stroboscopic effect, solar effects... Stroboscopic effect, solar effects...
261 00:25:34,909 00:25:37,203 I'm sure there was one. I'm sure there was one.
262 00:25:37,245 00:25:39,872 The XT-500? The XT-500?
263 00:25:39,914 00:25:42,667 - Fuck, that's it. The XT-500. - Which one? - Fuck, that's it. The XT-500. - Which one?
264 00:25:42,708 00:25:45,044 Here it is. I'm sure... Here it is. I'm sure...
265 00:25:45,086 00:25:48,548 Autofocus, audio dubbing... Digital zoom! Autofocus, audio dubbing... Digital zoom!
266 00:25:48,589 00:25:50,049 "This allows significant "This allows significant
267 00:25:50,091 00:25:52,468 enlargements of the original." enlargements of the original."
268 00:25:52,510 00:25:56,097 See? He did use an XT-500. See? He did use an XT-500.
269 00:25:56,138 00:25:58,683 It's the HI 8 system, I think. It's the HI 8 system, I think.
270 00:25:58,724 00:26:00,601 Fascinating, Fascinating,
271 00:26:00,643 00:26:02,144 but I'm going home for dinner. but I'm going home for dinner.
272 00:26:02,186 00:26:03,145 Are you hungry? Are you hungry?
273 00:26:04,730 00:26:05,898 No, afraid. No, afraid.
274 00:26:07,775 00:26:09,902 Don't take it with you. Don't take it with you.
275 00:26:09,944 00:26:11,696 I want to see it again. I want to see it again.
276 00:26:41,267 00:26:42,518 Her parents have heard nothing about her since. Her parents have heard nothing about her since.
277 00:26:44,145 00:26:45,479 Sena. Come here. Sena. Come here.
278 00:26:47,148 00:26:50,026 Have you been snooping around in my room? Have you been snooping around in my room?
279 00:26:50,067 00:26:51,193 Why? Of course not. Why? Of course not.
280 00:26:51,527 00:26:53,195 I can't stand people sifting through my things. I can't stand people sifting through my things.
281 00:26:53,237 00:26:56,157 - It wasn't me. - I know my room. - It wasn't me. - I know my room.
282 00:26:56,198 00:26:58,784 Someone's been nosing around. Someone's been nosing around.
283 00:26:58,826 00:27:00,953 Not me. Not me.
284 00:27:00,995 00:27:02,747 You were after that tape, weren't you? You were after that tape, weren't you?
285 00:27:04,874 00:27:06,459 Leave me alone. Leave me alone.
286 00:27:17,053 00:27:20,097 - Hello. - It's Chema. I've got something. - Hello. - It's Chema. I've got something.
287 00:27:20,139 00:27:22,600 I'm not interested. That's it. Okay? I'm not interested. That's it. Okay?
288 00:27:22,642 00:27:25,311 - Someone's been in my room. - What? - Someone's been in my room. - What?
289 00:27:25,353 00:27:27,021 Calm down, will you. Calm down, will you.
290 00:27:27,063 00:27:29,774 - No one knows us. Don't be afraid. - Of course not. - No one knows us. Don't be afraid. - Of course not.
291 00:27:29,815 00:27:32,985 You should check your room as well. You should check your room as well.
292 00:27:35,738 00:27:36,781 No one's been here. No one's been here.
293 00:27:36,822 00:27:39,158 I've got something you must see. I've got something you must see.
294 00:27:39,200 00:27:40,618 - I can't. - Yes you can. - I can't. - Yes you can.
295 00:27:40,660 00:27:41,952 - I don't want to. - Yes you do. - I don't want to. - Yes you do.
296 00:27:45,081 00:27:46,791 At first, I thought nothing of it. At first, I thought nothing of it.
297 00:27:49,752 00:27:52,880 Please! Don't! Please! Please! Don't! Please!
298 00:27:52,922 00:27:55,216 Please. Please. Please. Please.
299 00:27:57,843 00:27:59,011 Look! Look!
300 00:27:59,053 00:28:01,013 - What? - It's been cut. - What? - It's been cut.
301 00:28:01,055 00:28:02,181 Look again. Look again.
302 00:28:06,727 00:28:08,729 No, please! No, please!
303 00:28:08,771 00:28:10,231 Please! Please!
304 00:28:10,606 00:28:11,982 Why are you doing this to me? Why are you doing this to me?
305 00:28:12,024 00:28:13,109 Please! Please!
306 00:28:13,150 00:28:14,276 He's cut off a bit. He's cut off a bit.
307 00:28:14,610 00:28:17,822 Not only here. The film's full of cuts. Not only here. The film's full of cuts.
308 00:28:17,863 00:28:19,323 All in the same way. All in the same way.
309 00:28:19,365 00:28:21,784 Look. It's very slight. Look. It's very slight.
310 00:28:21,826 00:28:24,912 He's almost in the same position. He's almost in the same position.
311 00:28:24,954 00:28:26,330 Why cut there? Why cut there?
312 00:28:26,372 00:28:29,709 In a film like this, you've got to see everything. In a film like this, you've got to see everything.
313 00:28:29,750 00:28:32,253 The more you see, the better. The more you see, the better.
314 00:28:32,294 00:28:33,379 So why cut it? So why cut it?
315 00:28:33,421 00:28:35,756 So we don't see something. So we don't see something.
316 00:28:39,135 00:28:40,177 Please, why me? Please, why me?
317 00:28:40,219 00:28:43,305 Please! No! Please! No!
318 00:28:43,347 00:28:45,099 She was about to say something. She was about to say something.
319 00:28:45,141 00:28:46,183 What? What?
320 00:28:46,225 00:28:48,853 Something he doesn't want us to hear. Something he doesn't want us to hear.
321 00:28:52,773 00:28:54,191 - His name. - His name. - His name. - His name.
322 00:28:54,233 00:28:55,776 She knew who he was. She knew who he was.
323 00:28:55,818 00:28:57,361 - She knew him. - So what? - She knew him. - So what?
324 00:28:57,737 00:29:00,364 That changes things. We now know more about him. That changes things. We now know more about him.
325 00:29:00,740 00:29:02,366 Listen... Listen...
326 00:29:02,408 00:29:04,702 You sound like the police. You sound like the police.
327 00:29:04,744 00:29:05,995 Don't insult me. Don't insult me.
328 00:29:08,122 00:29:09,206 We've got to know who We've got to know who
329 00:29:09,248 00:29:11,083 - Vanessa's friends were. - Are you crazy? - Vanessa's friends were. - Are you crazy?
330 00:29:11,125 00:29:12,376 This guy might be one of them. This guy might be one of them.
331 00:29:12,710 00:29:13,836 Look... Look...
332 00:29:18,340 00:29:20,384 I've had enough of this. I've had enough of this.
333 00:29:20,426 00:29:21,385 You're scared shitless. You're scared shitless.
334 00:29:21,719 00:29:24,722 Of course. This is no game. These people really kill. Of course. This is no game. These people really kill.
335 00:29:24,764 00:29:27,725 Piss off, then. I'll do it on my own. Piss off, then. I'll do it on my own.
336 00:29:28,851 00:29:31,020 You don't understand. I said it's over. You don't understand. I said it's over.
337 00:29:31,061 00:29:32,062 For you as well. For you as well.
338 00:29:32,104 00:29:33,147 I don't want any problems. I don't want any problems.
339 00:29:33,189 00:29:35,399 What do you mean? I won't get you into trouble. What do you mean? I won't get you into trouble.
340 00:29:35,733 00:29:37,193 So what now? So what now?
341 00:29:37,234 00:29:39,403 Go after anyone with a camera like that? Go after anyone with a camera like that?
342 00:29:39,445 00:29:42,239 What if you find him? Or he finds you? What if you find him? Or he finds you?
343 00:29:42,281 00:29:43,783 Then it's my problem. Then it's my problem.
344 00:29:45,743 00:29:47,411 Too right. Too right.
345 00:29:47,745 00:29:49,872 I've never been here, I don't know you. I've never been here, I don't know you.
346 00:29:49,914 00:29:51,123 I've never seen that tape. I've never seen that tape.
347 00:30:02,134 00:30:04,386 What is the cinema? What is the cinema?
348 00:30:04,428 00:30:07,264 Don't fool yourselves. The cinema is an industry. Don't fool yourselves. The cinema is an industry.
349 00:30:07,306 00:30:11,435 It's about money. Millions invested in films... It's about money. Millions invested in films...
350 00:30:11,477 00:30:13,437 and then made at the box office. and then made at the box office.
351 00:30:13,813 00:30:17,399 Our country has no cinema because there's no concept of industry. Our country has no cinema because there's no concept of industry.
352 00:30:17,441 00:30:21,946 No communication between the makers and their audience. No communication between the makers and their audience.
353 00:30:21,987 00:30:25,449 We've reached a very critical stage; our cinema won't be saved We've reached a very critical stage; our cinema won't be saved
354 00:30:25,491 00:30:29,119 unless it is understood as an industrial phenomenon. unless it is understood as an industrial phenomenon.
355 00:30:30,412 00:30:32,832 As students of cinema, As students of cinema,
356 00:30:32,873 00:30:34,834 you are the future of Spanish cinema. you are the future of Spanish cinema.
357 00:30:34,875 00:30:36,210 Save it. Save it.
358 00:30:36,252 00:30:37,878 The American industry's out there The American industry's out there
359 00:30:37,920 00:30:39,255 trampling on you, trampling on you,
360 00:30:39,296 00:30:41,257 and there's only one way to compete: and there's only one way to compete:
361 00:30:42,800 00:30:44,510 give the public what it wants. give the public what it wants.
362 00:30:46,262 00:30:47,513 Don't forget that. Don't forget that.
363 00:30:49,098 00:30:50,182 Thank you. Thank you.
364 00:31:02,069 00:31:03,988 - Angela. - Hi. - Angela. - Hi.
365 00:31:04,029 00:31:05,406 - How are you? - Fine. - How are you? - Fine.
366 00:31:05,447 00:31:08,075 - A drink? - No, thanks. - A drink? - No, thanks.
367 00:31:08,117 00:31:09,535 Here's my work, sir... Here's my work, sir...
368 00:31:09,577 00:31:12,872 Please don't be so formal. I'm not that old. Please don't be so formal. I'm not that old.
369 00:31:12,913 00:31:14,415 I haven't done much recently. I haven't done much recently.
370 00:31:14,456 00:31:17,251 It doesn't matter. I just want to get an idea. It doesn't matter. I just want to get an idea.
371 00:31:17,293 00:31:19,795 Anything you want to tell me? Anything you want to tell me?
372 00:31:21,463 00:31:22,882 No. No.
373 00:31:22,923 00:31:24,758 Fine. Fine.
374 00:31:45,362 00:31:48,115 UNIVERSITY STUDENT DISAPPEARS. UNIVERSITY STUDENT DISAPPEARS.
375 00:31:51,577 00:31:54,580 WHERE'S OUR DAUGHTER? WHERE'S OUR DAUGHTER?
376 00:31:54,914 00:31:57,124 COURT BLOCKS NEW INQUIRY IN ROMERO CASE. COURT BLOCKS NEW INQUIRY IN ROMERO CASE.
377 00:37:23,367 00:37:25,744 ...the rest of the staff ...the rest of the staff
378 00:37:25,786 00:37:28,580 will be taken on for the rest of the project. will be taken on for the rest of the project.
379 00:37:30,666 00:37:35,379 And that's all for today. And that's all for today.
380 00:37:35,420 00:37:37,381 See you tomorrow. See you tomorrow.
381 00:37:37,422 00:37:39,424 Don't forget to bring me your work. Don't forget to bring me your work.
382 00:37:59,403 00:38:01,488 - What do you want? - What do you want? - What do you want? - What do you want?
383 00:38:06,702 00:38:08,328 This is yours. This is yours.
384 00:38:24,469 00:38:25,470 You're studying journalism? You're studying journalism?
385 00:38:25,512 00:38:27,931 - No, cinema and TV. - One of us. - No, cinema and TV. - One of us.
386 00:38:28,307 00:38:29,433 Give them to me, please. Give them to me, please.
387 00:38:29,474 00:38:31,977 Are you doing some project? Are you doing some project?
388 00:38:32,352 00:38:34,563 No, well, yes, a project. No, well, yes, a project.
389 00:38:36,440 00:38:38,775 - You're in luck. - Why? - You're in luck. - Why?
390 00:38:39,943 00:38:41,445 I knew her. I knew her.
391 00:38:42,904 00:38:44,948 She was a friend of my girlfriend. I know what happened. She was a friend of my girlfriend. I know what happened.
392 00:38:44,990 00:38:46,533 That's alright, thanks. That's alright, thanks.
393 00:38:47,617 00:38:48,869 I've got all I need. I've got all I need.
394 00:38:48,910 00:38:50,787 There are things you don't know. There are things you don't know.
395 00:38:52,956 00:38:54,750 Where were you? Where were you?
396 00:38:56,001 00:38:57,753 Yolanda, this is... Yolanda, this is...
397 00:39:02,090 00:39:03,300 - Hi. - Hi. - Hi. - Hi.
398 00:39:06,053 00:39:07,095 Bye. Bye.
399 00:39:07,137 00:39:09,056 She's doing a report on Vanessa. She's doing a report on Vanessa.
400 00:39:12,559 00:39:14,353 Can I have a word with you? Can I have a word with you?
401 00:39:32,037 00:39:33,497 Hi, Roadrunner. Hi, Roadrunner.
402 00:39:35,749 00:39:38,418 Is it true about the project, or are you pulling my leg? Is it true about the project, or are you pulling my leg?
403 00:39:40,087 00:39:41,546 No, it's true. No, it's true.
404 00:39:42,714 00:39:44,424 And the camera? And the camera?
405 00:39:44,466 00:39:45,634 Camera? Camera?
406 00:39:45,675 00:39:46,718 For the project. For the project.
407 00:39:48,929 00:39:50,472 Of course! Of course!
408 00:39:50,514 00:39:53,058 - The truth is... - You're confused. - The truth is... - You're confused.
409 00:39:53,433 00:39:55,060 What? What?
410 00:39:55,102 00:39:57,854 No, I mean, we still haven't got it. No, I mean, we still haven't got it.
411 00:39:57,896 00:40:01,358 - We've got to get permission. - Will this do? - We've got to get permission. - Will this do?
412 00:40:03,735 00:40:05,028 I've had enough! I've had enough!
413 00:40:05,070 00:40:07,072 I've had enough! Bullshit! I've had enough! Bullshit!
414 00:40:07,447 00:40:08,615 Chema, you've got to help me. Chema, you've got to help me.
415 00:40:08,657 00:40:11,743 - Imagine interviewing him? - He pressurized me. - Imagine interviewing him? - He pressurized me.
416 00:40:11,785 00:40:14,746 Pressurized you? Pressurized you?
417 00:40:14,788 00:40:17,124 What the fuck can one ask a murderer? What the fuck can one ask a murderer?
418 00:40:17,457 00:40:20,710 - Was Vanessa normal? - I'm glad you ask, - Was Vanessa normal? - I'm glad you ask,
419 00:40:20,752 00:40:24,172 because she was wonderful, full of life, because she was wonderful, full of life,
420 00:40:24,214 00:40:26,550 until I killed her, of course. until I killed her, of course.
421 00:40:26,591 00:40:31,513 - Did she mix with strange people? - No, she was an angel. - Did she mix with strange people? - No, she was an angel.
422 00:40:31,555 00:40:34,724 Did she seem strange prior to her disappearance? Did she seem strange prior to her disappearance?
423 00:40:34,766 00:40:36,059 What do I know? What do I know?
424 00:40:36,435 00:40:40,480 - Do you think she was killed? - You can't ask that. - Do you think she was killed? - You can't ask that.
425 00:40:40,522 00:40:43,024 - It's fundamental. - You'll fuck up if you ask that. - It's fundamental. - You'll fuck up if you ask that.
426 00:40:43,066 00:40:45,735 If I don't, he might think I'm avoiding the issue. If I don't, he might think I'm avoiding the issue.
427 00:40:45,777 00:40:47,946 Stop thinking about what he might think. Stop thinking about what he might think.
428 00:40:47,988 00:40:49,614 This isn't your thesis. This isn't your thesis.
429 00:40:56,663 00:40:58,165 - What's the matter? - I'm leaving. - What's the matter? - I'm leaving.
430 00:40:58,540 00:41:00,834 - Why? - Because. - Why? - Because.
431 00:41:00,876 00:41:02,377 Great. Great.
432 00:41:06,840 00:41:08,049 I'm sorry. I'm sorry.
433 00:41:08,091 00:41:09,759 Where are my keys? Where are my keys?
434 00:41:12,762 00:41:14,639 You still haven't told me his name. You still haven't told me his name.
435 00:41:14,681 00:41:15,932 Where are they? Where are they?
436 00:41:17,559 00:41:20,687 - These? - They're my sister's. - These? - They're my sister's.
437 00:41:20,729 00:41:23,023 - I never lose my keys. - Welcome to the club. - I never lose my keys. - Welcome to the club.
438 00:41:33,909 00:41:37,913 This is Bosco. Bosco, Chema. This is Bosco. Bosco, Chema.
439 00:41:37,954 00:41:39,039 Hi. Hi.
440 00:41:40,499 00:41:42,876 - How's it going? - Is this the camera? - How's it going? - Is this the camera?
441 00:41:42,918 00:41:44,794 Chema'll operate the camera. Chema'll operate the camera.
442 00:41:44,836 00:41:46,213 You know how it works, don't you? You know how it works, don't you?
443 00:41:46,546 00:41:47,923 I think so. I think so.
444 00:41:51,718 00:41:53,220 When you're ready. When you're ready.
445 00:41:53,261 00:41:55,138 Bosco was in class with Vanessa. Bosco was in class with Vanessa.
446 00:41:55,180 00:41:56,598 Tell us what happened. Tell us what happened.
447 00:41:58,058 00:42:02,020 She didn't come to class for a few days. She didn't come to class for a few days.
448 00:42:02,062 00:42:05,148 We called her house. They said she'd disappeared. We called her house. They said she'd disappeared.
449 00:42:05,524 00:42:07,734 The police looked for her for months The police looked for her for months
450 00:42:07,776 00:42:10,946 but we never heard anymore about her. but we never heard anymore about her.
451 00:42:10,987 00:42:13,949 Do you think she was kidnapped? Do you think she was kidnapped?
452 00:42:13,990 00:42:17,160 Some people think so, but that's absurd. Some people think so, but that's absurd.
453 00:42:17,202 00:42:19,704 After she disappeared, she wrote home... After she disappeared, she wrote home...
454 00:42:19,746 00:42:23,750 saying she'd fallen in love, that she'd run off with this guy. saying she'd fallen in love, that she'd run off with this guy.
455 00:42:23,792 00:42:26,169 No ransom money was ever demanded. No ransom money was ever demanded.
456 00:42:26,211 00:42:28,171 And didn't you suspect anything? And didn't you suspect anything?
457 00:42:28,213 00:42:31,007 Didn't you know anything about her private life? Didn't you know anything about her private life?
458 00:42:31,049 00:42:33,176 I don't spy on anyone. I don't spy on anyone.
459 00:42:33,218 00:42:34,135 Do you? Do you?
460 00:42:35,595 00:42:38,223 Do you know who she might have run off with? Do you know who she might have run off with?
461 00:42:38,598 00:42:42,686 No, but knowing her, it had to be someone No, but knowing her, it had to be someone
462 00:42:42,727 00:42:44,938 very special. very special.
463 00:42:44,980 00:42:46,690 In what way? In what way?
464 00:42:46,731 00:42:47,732 In every way. In every way.
465 00:42:51,027 00:42:53,196 Vanessa... Vanessa...
466 00:42:53,238 00:42:55,782 two years have gone by and two years have gone by and
467 00:42:55,824 00:42:59,202 I'm sure you've made a new life. I'm sure you've made a new life.
468 00:42:59,244 00:43:01,913 But wherever you are But wherever you are
469 00:43:01,955 00:43:03,915 your friends won't forget you. your friends won't forget you.
470 00:43:06,585 00:43:08,295 Please, Vanessa, Please, Vanessa,
471 00:43:08,336 00:43:10,922 Come back. I love you. Come back. I love you.
472 00:43:10,964 00:43:13,300 - He was crying. - Bullshit. - He was crying. - Bullshit.
473 00:43:13,341 00:43:16,803 - Suppose it's true. - Don't go along with his game. - Suppose it's true. - Don't go along with his game.
474 00:43:16,845 00:43:20,265 He looks at you with his angel face and you believe every word he says. He looks at you with his angel face and you believe every word he says.
475 00:43:20,307 00:43:22,142 What? Do you like him? What? Do you like him?
476 00:43:22,183 00:43:24,811 - Don't be silly. - Don't you be silly. - Don't be silly. - Don't you be silly.
477 00:43:24,853 00:43:26,062 What about the letter? What about the letter?
478 00:43:26,104 00:43:28,815 It shows that Vanessa fell in love with a bloke. It shows that Vanessa fell in love with a bloke.
479 00:43:28,857 00:43:32,068 - Who? - Who do you think? - Who? - Who do you think?
480 00:43:32,110 00:43:35,614 How can you be so sure? Besides, Bosco's got a girlfriend. How can you be so sure? Besides, Bosco's got a girlfriend.
481 00:43:38,867 00:43:41,161 Get this into your head. Get this into your head.
482 00:43:41,202 00:43:43,997 Apart from being a stuck-up little shit, Apart from being a stuck-up little shit,
483 00:43:44,039 00:43:45,373 is a psychopath. is a psychopath.
484 00:43:45,665 00:43:47,000 And that's it. And that's it.
485 00:43:47,042 00:43:49,753 Can't you see how he looks at you? Can't you see how he looks at you?
486 00:43:49,794 00:43:53,006 He's dying to blow your brains out while he fucks you up the ass. He's dying to blow your brains out while he fucks you up the ass.
487 00:43:53,048 00:43:55,258 - He's nuts. - Sounds like you know him. - He's nuts. - Sounds like you know him.
488 00:43:55,300 00:43:57,302 Very well. Encourage him, you'll see. Very well. Encourage him, you'll see.
489 00:43:57,344 00:44:00,138 He'll come round, with knife and camera. He'll come round, with knife and camera.
490 00:44:05,352 00:44:07,812 - So what now? - Nothing. - So what now? - Nothing.
491 00:44:07,854 00:44:08,897 Nothing? Nothing?
492 00:44:08,938 00:44:12,233 We know who it is. So just go home. We know who it is. So just go home.
493 00:44:12,275 00:44:14,861 - We've got to tell the police. - Like hell! - We've got to tell the police. - Like hell!
494 00:44:14,903 00:44:17,864 Not me. Anyway, we've got no proof. Not me. Anyway, we've got no proof.
495 00:44:17,906 00:44:19,991 We don't even know where the old man got the tape. We don't even know where the old man got the tape.
496 00:44:20,033 00:44:21,826 From the archives. From the archives.
497 00:44:21,868 00:44:23,703 No way. No way.
498 00:44:27,916 00:44:29,000 Hello! Hello!
499 00:44:36,716 00:44:37,926 Anyone home? Anyone home?
500 00:45:27,767 00:45:28,893 Angela? Angela?
501 00:45:32,397 00:45:33,440 Hello, darling. Hello, darling.
502 00:45:33,481 00:45:35,900 A friend of yours is here. He's gorgeous. A friend of yours is here. He's gorgeous.
503 00:45:39,320 00:45:41,156 Is Angela in? Is Angela in?
504 00:45:41,197 00:45:43,491 There she is. Make yourself at home. There she is. Make yourself at home.
505 00:45:43,533 00:45:44,909 Thanks. Thanks.
506 00:45:50,248 00:45:53,042 Are you a bit nervous? Are you a bit nervous?
507 00:45:53,084 00:45:55,211 How did you get my address? How did you get my address?
508 00:45:56,546 00:45:58,214 I do my investigating too. I do my investigating too.
509 00:46:00,967 00:46:02,510 I see. What do you want? I see. What do you want?
510 00:46:02,552 00:46:06,181 I've brought the interview. I've brought the interview.
511 00:46:13,938 00:46:15,273 Thank you. Thank you.
512 00:46:15,315 00:46:16,733 There was no need to. There was no need to.
513 00:46:19,486 00:46:20,945 That's not why I'm here. That's not why I'm here.
514 00:46:20,987 00:46:22,113 Why then? Why then?
515 00:46:22,155 00:46:23,531 For shots of you. For shots of you.
516 00:46:23,573 00:46:25,116 What? What?
517 00:46:25,158 00:46:28,286 There are no takes of you doing the interview. There are no takes of you doing the interview.
518 00:46:28,328 00:46:31,164 We need them for the editing. We need them for the editing.
519 00:46:32,916 00:46:35,168 Of course, I forgot. Of course, I forgot.
520 00:46:35,210 00:46:37,086 When you're ready. When you're ready.
521 00:46:37,128 00:46:39,047 What, here? What, here?
522 00:46:39,088 00:46:42,467 Yeah, it's closed. You can't tell where we are. Yeah, it's closed. You can't tell where we are.
523 00:46:42,509 00:46:44,052 You'll see. You'll see.
524 00:46:44,093 00:46:45,011 Where's your bedroom? Where's your bedroom?
525 00:46:50,225 00:46:51,518 I don't like to be taped. I don't like to be taped.
526 00:46:53,895 00:46:55,230 Don't give me that. Don't give me that.
527 00:46:58,274 00:46:59,984 You're so pretty. You're so pretty.
528 00:47:03,446 00:47:04,906 Don't worry, it won't take long. Don't worry, it won't take long.
529 00:47:07,575 00:47:09,035 How long have you had that camera? How long have you had that camera?
530 00:47:10,161 00:47:12,956 About 4 months. About 4 months.
531 00:47:14,290 00:47:17,293 It's no longer on the market. It's no longer on the market.
532 00:47:17,335 00:47:19,546 Good God! You know everything. Good God! You know everything.
533 00:47:19,879 00:47:21,548 I got it second hand. I got it second hand.
534 00:47:21,589 00:47:23,424 Why do you ask? Why do you ask?
535 00:47:23,466 00:47:26,344 No special reason. No special reason.
536 00:47:26,386 00:47:29,889 You like asking questions, don't you? You like asking questions, don't you?
537 00:47:29,931 00:47:32,517 Can I ask you one? Can I ask you one?
538 00:47:32,559 00:47:33,893 Sure. Sure.
539 00:47:38,189 00:47:41,568 What's the color of my eyes? What's the color of my eyes?
540 00:47:41,943 00:47:43,278 I don't know. I don't know.
541 00:47:43,319 00:47:44,404 I haven't really looked. I haven't really looked.
542 00:47:44,445 00:47:47,323 So you're a liar as well. So you're a liar as well.
543 00:47:52,245 00:47:54,205 Much longer? Much longer?
544 00:47:54,247 00:47:55,373 You in a hurry? You in a hurry?
545 00:47:55,415 00:47:57,125 It's almost lunchtime. It's almost lunchtime.
546 00:47:57,166 00:47:59,836 Bosco, stay for lunch, will you? Bosco, stay for lunch, will you?
547 00:48:01,421 00:48:03,423 - I'd love to. - Great. - I'd love to. - Great.
548 00:48:03,464 00:48:05,967 I'll nip out and get a few things. Be good now. I'll nip out and get a few things. Be good now.
549 00:48:16,185 00:48:17,645 What are you doing? What are you doing?
550 00:48:17,687 00:48:20,064 The light's bad for this camera. The light's bad for this camera.
551 00:48:20,106 00:48:22,567 - Sit on the bed. - Why? - Sit on the bed. - Why?
552 00:48:22,609 00:48:24,652 I haven't got a good focus from here. I haven't got a good focus from here.
553 00:48:24,694 00:48:26,279 Sit on the bed. Sit on the bed.
554 00:48:36,414 00:48:38,416 That's it. That's it.
555 00:48:38,458 00:48:39,584 When you're ready. When you're ready.
556 00:48:42,128 00:48:43,671 We're now talking with Bosco, We're now talking with Bosco,
557 00:48:44,005 00:48:47,342 a classmate of Vanessa's, who was close to her prior to her... a classmate of Vanessa's, who was close to her prior to her...
558 00:48:50,136 00:48:53,139 You're not checking? You're not checking?
559 00:48:53,181 00:48:55,558 It's one straight take. It's one straight take.
560 00:48:55,600 00:48:57,936 Look at me as you ask the questions. Look at me as you ask the questions.
561 00:49:00,313 00:49:04,192 Did Vanessa mix with strange people? Do you think she was kidnapped? Did Vanessa mix with strange people? Do you think she was kidnapped?
562 00:49:04,233 00:49:07,528 Did you know about her private life? Who could she have run away with? Did you know about her private life? Who could she have run away with?
563 00:49:07,570 00:49:08,696 That's it. That's it.
564 00:49:08,738 00:49:10,114 Hang on. Hang on.
565 00:49:10,156 00:49:13,076 Your approving nod, as you hear my answers. Your approving nod, as you hear my answers.
566 00:49:13,117 00:49:15,161 You can put them in after. You can put them in after.
567 00:49:29,801 00:49:31,386 - One thing... - What? - One thing... - What?
568 00:49:33,721 00:49:35,682 - Yesterday, we were closer. - I don't think so. - Yesterday, we were closer. - I don't think so.
569 00:49:37,600 00:49:39,352 Does it bother you if I come closer? Does it bother you if I come closer?
570 00:49:39,394 00:49:41,562 No. No.
571 00:49:41,604 00:49:44,315 When will it begin to bother you? When will it begin to bother you?
572 00:49:47,652 00:49:49,696 Please. Please.
573 00:49:54,283 00:49:56,661 Every word means an inch closer. Every word means an inch closer.
574 00:49:59,080 00:49:59,998 It's not funny. It's not funny.
575 00:50:01,165 00:50:02,250 Don't speak. Don't speak.
576 00:50:09,757 00:50:11,426 Are you nervous? Are you nervous?
577 00:50:11,467 00:50:12,969 - Of course not. - Not a word. - Of course not. - Not a word.
578 00:50:19,726 00:50:21,561 The mouth can be a big killer. The mouth can be a big killer.
579 00:50:23,646 00:50:25,273 I'm not going to die. I'm not going to die.
580 00:50:25,314 00:50:27,108 I'm-not-going-to-die. I'm-not-going-to-die.
581 00:50:29,360 00:50:30,653 Five inches. Five inches.
582 00:50:37,160 00:50:39,037 What's the color of my eyes? What's the color of my eyes?
583 00:50:42,248 00:50:43,624 Are you going to kill me? Are you going to kill me?
584 00:50:48,671 00:50:51,299 Six inches closer for saying that. Six inches closer for saying that.
585 00:50:58,556 00:51:00,767 One more word One more word
586 00:51:00,808 00:51:02,143 and we'll collide. and we'll collide.
587 00:51:08,107 00:51:10,359 I thought you liked this. I thought you liked this.
588 00:51:12,361 00:51:14,697 Next time I'll punch you on the nose. Next time I'll punch you on the nose.
589 00:51:14,739 00:51:16,783 There won't be a next time. There won't be a next time.
590 00:51:17,158 00:51:19,452 Angela, how can you let Bosco set the table? Angela, how can you let Bosco set the table?
591 00:51:27,210 00:51:29,796 - Who changed the channel? - I did. The news is a bore. - Who changed the channel? - I did. The news is a bore.
592 00:51:29,837 00:51:32,882 What would you know? Where's the remote control? What would you know? Where's the remote control?
593 00:51:33,216 00:51:35,635 Bosco, so you work as well as study? Bosco, so you work as well as study?
594 00:51:35,676 00:51:38,262 I film every now and then. I film every now and then.
595 00:51:38,304 00:51:39,639 On? On?
596 00:51:43,309 00:51:45,269 Anything... A wedding. Anything... A wedding.
597 00:51:45,311 00:51:47,522 - A baptism. - Does it pay? - A baptism. - Does it pay?
598 00:51:47,563 00:51:48,564 A fair bit. A fair bit.
599 00:51:48,606 00:51:50,650 Angela's never done anything like that. Angela's never done anything like that.
600 00:51:50,691 00:51:52,652 She's got enough with her thesis. She's got enough with her thesis.
601 00:51:55,613 00:51:58,282 Are you doing a thesis? Are you doing a thesis?
602 00:51:58,324 00:51:59,367 I've just started. I've just started.
603 00:51:59,408 00:52:00,910 On what? On what?
604 00:52:00,952 00:52:01,869 I'm not sure yet. I'm not sure yet.
605 00:52:02,161 00:52:04,163 "Audiovisual violence and the family". "Audiovisual violence and the family".
606 00:52:05,331 00:52:07,250 Does violence interest you? Does violence interest you?
607 00:52:07,291 00:52:08,292 Not really. Not really.
608 00:52:08,334 00:52:09,377 She loves it. She loves it.
609 00:52:09,418 00:52:10,545 Something's wrong with her brain. Something's wrong with her brain.
610 00:52:10,586 00:52:12,755 She spends the day analyzing violent films. She spends the day analyzing violent films.
611 00:52:12,797 00:52:15,633 - Sena, shut up. - Is the project part of your thesis? - Sena, shut up. - Is the project part of your thesis?
612 00:52:15,675 00:52:16,884 No. Why? No. Why?
613 00:52:17,218 00:52:20,555 The last film she brought home was something. The last film she brought home was something.
614 00:52:20,596 00:52:23,266 Are you doing a project? On what? Are you doing a project? On what?
615 00:52:23,307 00:52:25,184 Shall we eat? That's enough talk. Shall we eat? That's enough talk.
616 00:52:27,311 00:52:28,729 What do you study? What do you study?
617 00:52:28,771 00:52:31,232 - I started Law this year. - Law? - I started Law this year. - Law?
618 00:52:31,274 00:52:33,401 Well, well. Well, well.
619 00:52:33,442 00:52:34,652 I wanted to study Law. I wanted to study Law.
620 00:52:34,694 00:52:37,613 Is that so? Why didn't you? Is that so? Why didn't you?
621 00:52:37,655 00:52:39,907 I don't know. I'm not cut out for it. I don't know. I'm not cut out for it.
622 00:52:40,241 00:52:42,410 You've got to be very... You've got to be very...
623 00:52:42,451 00:52:43,703 determined. determined.
624 00:52:43,744 00:52:44,787 And intelligent. And intelligent.
625 00:52:44,829 00:52:47,540 I'm not, and I'm studying it. I'm not, and I'm studying it.
626 00:52:47,582 00:52:50,293 Bosco, your meat's getting cold. Bosco, your meat's getting cold.
627 00:52:50,334 00:52:52,712 You look it. You look it.
628 00:52:52,753 00:52:53,796 What? What?
629 00:52:53,838 00:52:55,548 Intelligent. Intelligent.
630 00:52:58,801 00:53:00,803 How's Yolanda? How's Yolanda?
631 00:53:02,555 00:53:04,557 Who's Yolanda? Who's Yolanda?
632 00:53:04,599 00:53:06,893 The girl he's dating. The girl he's dating.
633 00:53:07,268 00:53:09,645 We've broken up. We've broken up.
634 00:53:09,687 00:53:11,564 Really? Really?
635 00:53:11,606 00:53:15,610 More or less. This meat's very good. More or less. This meat's very good.
636 00:53:23,409 00:53:24,952 He's been to your house? He's been to your house?
637 00:53:24,994 00:53:26,829 Fuck me! Fuck me!
638 00:53:26,871 00:53:27,997 Why did you let him in? Why did you let him in?
639 00:53:28,039 00:53:29,957 It's not my fault if he wins my family over. It's not my fault if he wins my family over.
640 00:53:30,291 00:53:32,501 It's you he's won over. It's you he's won over.
641 00:53:32,543 00:53:34,795 Not even coffee for me, and you take him home. Not even coffee for me, and you take him home.
642 00:53:34,837 00:53:36,047 Stop being silly and listen. Stop being silly and listen.
643 00:53:36,088 00:53:38,966 He says he bought the camera second hand, 4 months ago. He says he bought the camera second hand, 4 months ago.
644 00:53:39,300 00:53:41,719 Second hand? That snobby git? Second hand? That snobby git?
645 00:53:41,761 00:53:44,972 Sure it was new, with a guarantee. He's tricked you again. Sure it was new, with a guarantee. He's tricked you again.
646 00:53:45,014 00:53:47,391 - We can check. - Check what? - We can check. - Check what?
647 00:53:47,433 00:53:48,684 You either believe him, or me. You either believe him, or me.
648 00:53:48,726 00:53:49,977 Don't talk rubbish. Don't talk rubbish.
649 00:54:07,578 00:54:08,913 - Good morning. - Good morning. - Good morning. - Good morning.
650 00:54:08,955 00:54:10,998 I've got a problem. I've lost a bill. I've got a problem. I've lost a bill.
651 00:54:11,332 00:54:13,459 They lost it at the shop too. They told me... They lost it at the shop too. They told me...
652 00:54:13,501 00:54:15,586 - I could get it here. - What was it? - I could get it here. - What was it?
653 00:54:15,628 00:54:17,672 An XT-500 camera. An XT-500 camera.
654 00:54:19,048 00:54:20,007 That must have been bought... That must have been bought...
655 00:54:20,299 00:54:21,467 Two years ago. Two years ago.
656 00:54:21,509 00:54:22,885 The guarantee's expired. The guarantee's expired.
657 00:54:22,927 00:54:26,472 I know. But I like to keep bills. I know. But I like to keep bills.
658 00:54:26,514 00:54:27,890 That's good. That's good.
659 00:54:29,684 00:54:30,851 Let's see. Let's see.
660 00:54:32,895 00:54:35,356 1993... 1993...
661 00:54:35,398 00:54:37,733 - Are you from Madrid? - Yes. - Are you from Madrid? - Yes.
662 00:54:45,825 00:54:47,785 Your name. Your name.
663 00:54:47,827 00:54:50,746 I bought it in my brother's name, Bosco Herranz. I bought it in my brother's name, Bosco Herranz.
664 00:54:55,001 00:54:56,419 He has to come himself. He has to come himself.
665 00:54:57,962 00:54:59,839 On the phone they told me that wasn't necessary. On the phone they told me that wasn't necessary.
666 00:54:59,880 00:55:01,841 Who told you that? Who told you that?
667 00:55:03,134 00:55:04,802 A girl, I think. A girl, I think.
668 00:55:04,844 00:55:06,846 One moment. One moment.
669 00:56:07,740 00:56:11,118 SCHOOL SCHOOL
670 00:56:11,160 00:56:15,122 OF MASS COMMUNICATIONS OF MASS COMMUNICATIONS
671 00:56:30,054 00:56:31,680 Fuckin' hell! Fuckin' hell!
672 00:56:59,250 00:57:00,584 Fuck! Fuck!
673 00:57:38,080 00:57:38,998 I knew it. I knew it.
674 00:57:43,294 00:57:45,212 Freddy Kruger himself. Freddy Kruger himself.
675 00:57:45,546 00:57:46,839 Long time no see. Long time no see.
676 00:57:46,881 00:57:48,299 I've been busy. I've been busy.
677 00:57:48,340 00:57:50,134 - Jerking yourself off. - Less than you. - Jerking yourself off. - Less than you.
678 00:57:50,176 00:57:55,139 Can I look at the closed circuit recordings? Can I look at the closed circuit recordings?
679 00:57:55,181 00:57:57,266 Do you want me to get fired? Do you want me to get fired?
680 00:57:57,308 00:58:00,144 - The 12th, in the archives. - Not so fast. - The 12th, in the archives. - Not so fast.
681 00:58:01,604 00:58:03,063 What's in it for me? What's in it for me?
682 00:58:04,773 00:58:06,525 - My body. - No shit. - My body. - No shit.
683 00:58:12,865 00:58:14,658 High class porn. High class porn.
684 01:00:23,954 01:00:25,914 Hello. Hello.
685 01:00:25,956 01:00:27,124 How did you get in? How did you get in?
686 01:00:34,548 01:00:36,467 What do you want? What do you want?
687 01:00:36,800 01:00:38,385 Don't you know? Don't you know?
688 01:00:41,096 01:00:42,890 To kill you. To kill you.
689 01:02:11,145 01:02:11,228 Angela. Phone. Angela. Phone.
690 01:02:11,270 01:02:13,564 Angela. Phone. Angela. Phone.
691 01:02:13,605 01:02:15,482 Some guy Castro. Some guy Castro.
692 01:02:22,948 01:02:24,575 - Hello? - Hello, Angela. - Hello? - Hello, Angela.
693 01:02:24,908 01:02:25,951 - Hello. - Hope I didn't get you up. - Hello. - Hope I didn't get you up.
694 01:02:27,161 01:02:28,579 Not at all. Not at all.
695 01:02:28,620 01:02:32,082 I've looked at your work. I wanted to talk about it. I've looked at your work. I wanted to talk about it.
696 01:02:35,210 01:02:36,962 Angela? Angela?
697 01:02:37,004 01:02:38,005 Yes. Yes.
698 01:02:38,046 01:02:41,467 How about today at 11 , in my office? How about today at 11 , in my office?
699 01:02:41,508 01:02:43,260 - Fine. - Great. - Fine. - Great.
700 01:02:43,302 01:02:46,221 - See you later. - Bye. - See you later. - Bye.
701 01:03:09,203 01:03:10,996 - Hello? - Is Angela there? - Hello? - Is Angela there?
702 01:03:13,081 01:03:14,208 No, she isn't. No, she isn't.
703 01:03:59,336 01:04:00,254 Yes. Yes.
704 01:04:02,965 01:04:05,092 - Hi. - Hi,Angela. - Hi. - Hi,Angela.
705 01:04:05,133 01:04:07,302 Come in. Come in.
706 01:04:07,344 01:04:09,638 - How are you? - Fine. - How are you? - Fine.
707 01:04:09,680 01:04:11,974 - Have a seat. - Thank you. - Have a seat. - Thank you.
708 01:04:17,145 01:04:18,272 Cigarette? Cigarette?
709 01:04:18,313 01:04:20,357 No thanks, I don't smoke. No thanks, I don't smoke.
710 01:04:20,399 01:04:21,942 Let's see now. Let's see now.
711 01:04:24,111 01:04:26,280 It's somewhere here. It's somewhere here.
712 01:04:27,447 01:04:30,033 I'm hopeless. I'm hopeless.
713 01:04:30,075 01:04:31,201 Here it is. Here it is.
714 01:04:35,122 01:04:36,331 Let's see. Let's see.
715 01:05:00,355 01:05:02,232 Why does violence interest you? Why does violence interest you?
716 01:05:03,775 01:05:07,279 Because we come across it daily in the cinema, on TV, Because we come across it daily in the cinema, on TV,
717 01:05:07,321 01:05:10,449 and we're now too used to it. and we're now too used to it.
718 01:05:10,490 01:05:12,784 - So? - That worries me. - So? - That worries me.
719 01:05:12,826 01:05:14,202 Why? Why?
720 01:05:14,244 01:05:17,623 Because I don't like violence. Because I don't like violence.
721 01:05:17,664 01:05:19,708 Do you reject it? Do you reject it?
722 01:05:19,750 01:05:21,168 Of course. Of course.
723 01:05:22,461 01:05:23,754 Always? Always?
724 01:05:25,213 01:05:26,715 Yes. Yes.
725 01:05:26,757 01:05:32,137 Violence is also something innate to us all. Violence is also something innate to us all.
726 01:05:32,179 01:05:34,264 We can't sensor every film. We can't sensor every film.
727 01:05:36,683 01:05:39,186 But the director must realise what he's doing. But the director must realise what he's doing.
728 01:05:39,227 01:05:43,607 The director's only got to do what the public wants. The director's only got to do what the public wants.
729 01:05:43,649 01:05:46,360 It's the basic principle of any show. It's the basic principle of any show.
730 01:05:48,236 01:05:50,447 Do you reject show business? Do you reject show business?
731 01:05:50,489 01:05:53,241 No, but... No, but...
732 01:05:53,283 01:05:56,119 It's a very complex issue. It's a very complex issue.
733 01:05:56,161 01:05:58,163 For example... For example...
734 01:05:58,205 01:06:00,666 What type of violence do you want What type of violence do you want
735 01:06:00,707 01:06:03,585 to focus on? to focus on?
736 01:06:03,627 01:06:04,795 What? What?
737 01:06:04,836 01:06:06,755 Any genre in particular? Any genre in particular?
738 01:06:09,174 01:06:12,636 I get the impression, correct me if I'm wrong... I get the impression, correct me if I'm wrong...
739 01:06:12,678 01:06:15,305 I think your approach is rather... I think your approach is rather...
740 01:06:15,347 01:06:17,265 - Superficial? - Yes. - Superficial? - Yes.
741 01:06:17,307 01:06:19,726 You can't be. You can't be.
742 01:06:21,395 01:06:23,730 This is a research project. This is a research project.
743 01:06:23,772 01:06:26,483 These are just notes. These are just notes.
744 01:06:26,525 01:06:29,277 So you're investigating? So you're investigating?
745 01:06:29,319 01:06:31,363 What? What?
746 01:06:31,405 01:06:35,409 I don't know. You tell me. I don't know. You tell me.
747 01:06:35,450 01:06:37,327 Tell you what? Tell you what?
748 01:06:37,369 01:06:38,745 What you're investigating. What you're investigating.
749 01:06:38,787 01:06:41,081 I didn't say that, you did. I didn't say that, you did.
750 01:06:44,126 01:06:45,669 Okay, then. Okay, then.
751 01:06:45,711 01:06:49,339 Since you don't seem willing to cooperate... Since you don't seem willing to cooperate...
752 01:06:51,633 01:06:52,676 I don't get it. I don't get it.
753 01:06:56,596 01:07:00,183 Okay, I'll tell you in a different way. Okay, I'll tell you in a different way.
754 01:07:01,476 01:07:03,562 What killed Figueroa? What killed Figueroa?
755 01:07:05,814 01:07:07,858 Why do you ask me that? Why do you ask me that?
756 01:07:08,233 01:07:12,446 He was your director of research. You must know what killed him. He was your director of research. You must know what killed him.
757 01:07:12,487 01:07:15,365 You said it was an asthma attack. You said it was an asthma attack.
758 01:07:15,407 01:07:17,075 He was quite old. He was quite old.
759 01:07:19,327 01:07:22,831 But I wonder what he saw in that room But I wonder what he saw in that room
760 01:07:22,873 01:07:25,459 that could've killed him. that could've killed him.
761 01:07:25,500 01:07:26,418 Any idea? Any idea?
762 01:07:28,420 01:07:29,463 No. No.
763 01:07:29,504 01:07:31,798 You love to theorize. You must have some theory You love to theorize. You must have some theory
764 01:07:31,840 01:07:33,550 - about it. - I don't. - about it. - I don't.
765 01:07:36,428 01:07:37,721 Angela? Angela?
766 01:07:37,763 01:07:40,849 I think you're very intelligent. I think you're very intelligent.
767 01:07:40,891 01:07:44,311 You'll go very far. You'll go very far.
768 01:07:45,479 01:07:48,273 That's why I don't understand your behavior. That's why I don't understand your behavior.
769 01:07:48,315 01:07:50,609 I don't understand you. I don't understand you.
770 01:07:50,650 01:07:52,277 Really? Really?
771 01:07:52,319 01:07:55,864 You don't understand me? You don't understand me?
772 01:07:55,906 01:07:57,783 I think you do. I think you do.
773 01:07:57,824 01:08:01,578 Think what you wish. I've heard enough. Think what you wish. I've heard enough.
774 01:08:01,620 01:08:03,538 You know something? You know something?
775 01:08:05,582 01:08:06,792 So have I. So have I.
776 01:08:40,867 01:08:42,744 I hate these situations. I hate these situations.
777 01:08:42,786 01:08:46,873 It's humiliating to be caught lying. It's humiliating to be caught lying.
778 01:08:46,915 01:08:48,208 Don't you think so? Don't you think so?
779 01:08:50,502 01:08:53,588 You wonder why people lie? You wonder why people lie?
780 01:08:57,801 01:08:59,427 Why are you lying? Why are you lying?
781 01:09:05,809 01:09:07,394 What's on that tape? What's on that tape?
782 01:09:11,356 01:09:13,984 You've lost your voice. You've lost your voice.
783 01:09:14,317 01:09:15,485 Very well then. Very well then.
784 01:09:15,527 01:09:18,405 I want that tape in my office, tomorrow. I want that tape in my office, tomorrow.
785 01:09:18,446 01:09:20,782 Okay? Okay?
786 01:09:20,824 01:09:24,619 Now, tell me. Why did you take it? Now, tell me. Why did you take it?
787 01:09:27,956 01:09:29,583 - Hello? - Is Angela there? - Hello? - Is Angela there?
788 01:09:29,624 01:09:30,834 No. Who is it? No. Who is it?
789 01:09:30,876 01:09:32,544 Where is she? Where is she?
790 01:09:32,586 01:09:35,422 She had a meeting with a professor at the University. She had a meeting with a professor at the University.
791 01:09:35,463 01:09:36,590 Who? Who?
792 01:09:36,631 01:09:40,844 Angela, I can't direct the thesis of someone who steals, Angela, I can't direct the thesis of someone who steals,
793 01:09:40,886 01:09:43,013 lies, and, worst of all, lies, and, worst of all,
794 01:09:43,054 01:09:45,807 who doesn't trust me. who doesn't trust me.
795 01:09:45,849 01:09:47,559 For the last time. Why did you take it? For the last time. Why did you take it?
796 01:09:47,601 01:09:48,643 I don't know. I don't know.
797 01:09:48,685 01:09:50,061 - Where did you get it? - I don't know. - Where did you get it? - I don't know.
798 01:09:50,437 01:09:51,938 - Was it yours? - No! - Was it yours? - No!
799 01:09:51,980 01:09:53,523 - You wanted to get it back? - No. - You wanted to get it back? - No.
800 01:09:53,565 01:09:55,066 - So why did you take it? - I don't know. - So why did you take it? - I don't know.
801 01:09:55,108 01:09:57,527 I'm getting tired of this. I'm getting tired of this.
802 01:09:57,569 01:10:00,030 No professor will direct your thesis No professor will direct your thesis
803 01:10:00,363 01:10:02,032 if you're not straight with them. if you're not straight with them.
804 01:10:02,365 01:10:04,367 It's nothing to do with my thesis. It's nothing to do with my thesis.
805 01:10:09,414 01:10:10,790 It's more serious. It's more serious.
806 01:10:16,421 01:10:17,797 I'm all ears. I'm all ears.
807 01:10:21,927 01:10:23,929 No one knows this. No one knows this.
808 01:10:27,140 01:10:28,350 Hello? Hello?
809 01:10:31,811 01:10:32,854 What? What?
810 01:10:34,689 01:10:36,066 For you. For you.
811 01:10:36,399 01:10:37,317 Me? Me?
812 01:10:38,777 01:10:40,362 Take it in there. Take it in there.
813 01:10:55,585 01:10:57,045 - Hello. - Angela. It's Chema. - Hello. - Angela. It's Chema.
814 01:10:57,087 01:10:58,922 Get out of there right now! Get out of there right now!
815 01:11:06,721 01:11:09,641 What the hell are you doing there? That guy's in it! What the hell are you doing there? That guy's in it!
816 01:11:09,683 01:11:11,643 - How do you know that? - Does he know about the tape? - How do you know that? - Does he know about the tape?
817 01:11:11,685 01:11:14,980 - He knows I took it. - The bastard knows everything. - He knows I took it. - The bastard knows everything.
818 01:11:15,021 01:11:16,815 He wants it back. He wants it back.
819 01:11:16,856 01:11:18,942 Find some excuse and get out of there. Find some excuse and get out of there.
820 01:11:20,026 01:11:21,111 Hello? Hello?
821 01:11:40,714 01:11:42,799 Okay. Okay.
822 01:11:42,841 01:11:44,175 I think I've got to go. I think I've got to go.
823 01:11:44,509 01:11:45,969 - Really? - Yes. - Really? - Yes.
824 01:11:46,011 01:11:47,929 See you. See you.
825 01:11:47,971 01:11:49,931 Shouldn't we finish? Shouldn't we finish?
826 01:11:52,183 01:11:53,476 Angela! Angela!
827 01:11:56,730 01:11:58,690 Listen, please... Listen, please...
828 01:12:04,029 01:12:06,698 - My thesis, my degree... - Your life's at stake. - My thesis, my degree... - Your life's at stake.
829 01:12:06,740 01:12:10,076 - I called you all day yesterday. - I called you too. - I called you all day yesterday. - I called you too.
830 01:12:10,118 01:12:13,038 - He'll come after me now. - He's one of them. - He'll come after me now. - He's one of them.
831 01:12:13,079 01:12:15,123 - I thought it was only Bosco. - You're wrong. - I thought it was only Bosco. - You're wrong.
832 01:12:16,708 01:12:17,751 How many are there? How many are there?
833 01:12:17,792 01:12:19,210 Not a clue. But Castro's one of them. Not a clue. But Castro's one of them.
834 01:12:19,544 01:12:20,754 - How do you know that? - Shit! - How do you know that? - Shit!
835 01:12:20,795 01:12:22,672 He knew you'd taken the tape. He knew you'd taken the tape.
836 01:12:22,714 01:12:25,675 Of course. A closed circuit camera recorded me. Of course. A closed circuit camera recorded me.
837 01:12:26,885 01:12:29,054 Yes, and another camera recorded him. Yes, and another camera recorded him.
838 01:12:33,224 01:12:34,601 - That's Figueroa. - Hang on. - That's Figueroa. - Hang on.
839 01:12:44,944 01:12:46,780 - Where was he? - In that corner. - Where was he? - In that corner.
840 01:12:48,073 01:12:51,951 He found out everything. He found the tape. He found out everything. He found the tape.
841 01:12:51,993 01:12:54,120 - What's in that corner? - An underground store-room. - What's in that corner? - An underground store-room.
842 01:12:55,789 01:12:58,708 - Where they hide things. - What things? - Where they hide things. - What things?
843 01:12:58,750 01:13:00,085 I've taken some. I've taken some.
844 01:13:00,126 01:13:03,838 Vanessa's not the only one. There were other victims. Vanessa's not the only one. There were other victims.
845 01:13:13,306 01:13:17,143 It's not an isolated incident. It's a business: It's not an isolated incident. It's a business:
846 01:13:17,185 01:13:19,771 Accidents, torture, killings. Accidents, torture, killings.
847 01:13:19,813 01:13:20,897 It's all down there. It's all down there.
848 01:13:22,732 01:13:25,735 - The cameras must be there. - What cameras? - The cameras must be there. - What cameras?
849 01:13:25,777 01:13:29,948 13 XT-500 cameras, bought by the University 2 years ago. 13 XT-500 cameras, bought by the University 2 years ago.
850 01:13:29,989 01:13:32,325 Do you know what that means? Do you know what that means?
851 01:13:32,367 01:13:35,203 First of all that Bosco's probably got nothing to do with this. First of all that Bosco's probably got nothing to do with this.
852 01:13:35,245 01:13:37,038 Not again. Why do you always Not again. Why do you always
853 01:13:37,080 01:13:39,165 - defend him? - There are more cameras. - defend him? - There are more cameras.
854 01:13:39,207 01:13:41,251 Any student could've made that film. Any student could've made that film.
855 01:13:41,292 01:13:43,628 No student made that film. I'm sure. No student made that film. I'm sure.
856 01:13:43,670 01:13:45,880 - How do you know that? - Because I did... - How do you know that? - Because I did...
857 01:13:45,922 01:13:47,507 projects with those cameras. projects with those cameras.
858 01:13:49,342 01:13:50,635 What? What?
859 01:13:50,677 01:13:52,178 2 years ago. Before they were removed. 2 years ago. Before they were removed.
860 01:13:52,220 01:13:53,304 Why didn't you tell me? Why didn't you tell me?
861 01:13:53,638 01:13:55,265 I'm telling you now. I'm telling you now.
862 01:13:55,306 01:13:56,975 Those projects have nothing to do with this. Those projects have nothing to do with this.
863 01:13:57,016 01:14:00,270 Those cameras are probably gathering dust somewhere. Those cameras are probably gathering dust somewhere.
864 01:14:00,645 01:14:02,272 They've disappeared. No one knows where they are. They've disappeared. No one knows where they are.
865 01:14:02,313 01:14:04,107 Great. Great.
866 01:14:04,149 01:14:06,276 - They've got to be down there. - There're only tapes. - They've got to be down there. - There're only tapes.
867 01:14:06,317 01:14:07,277 We've got to find them. We've got to find them.
868 01:14:07,610 01:14:09,154 I've been down there. There're only tapes. I've been down there. There're only tapes.
869 01:14:09,195 01:14:10,780 - Tonight, Chema. - No way! - Tonight, Chema. - No way!
870 01:14:10,822 01:14:13,241 Listen to me, just this once. Listen to me, just this once.
871 01:14:13,283 01:14:14,701 You're doing this for him. You're doing this for him.
872 01:14:19,873 01:14:22,333 You've fallen for that bastard, you idiot. You've fallen for that bastard, you idiot.
873 01:14:22,667 01:14:24,627 Tonight, idiot. Tonight, idiot.
874 01:14:40,268 01:14:42,353 What do you want? What do you want?
875 01:14:42,395 01:14:44,022 To talk with you. To talk with you.
876 01:14:44,063 01:14:45,690 About? About?
877 01:14:47,942 01:14:50,820 Vanessa was killed. Vanessa was killed.
878 01:14:50,862 01:14:54,199 With so much theory, we weren't going anywhere. With so much theory, we weren't going anywhere.
879 01:14:54,240 01:14:56,951 So Vanessa and I went to a director's workshop. So Vanessa and I went to a director's workshop.
880 01:14:56,993 01:14:58,244 Bosco too. Bosco too.
881 01:14:58,286 01:15:00,830 We did a couple of things with the cameras. We did a couple of things with the cameras.
882 01:15:00,872 01:15:04,209 - What type of cameras? - I can't remember. - What type of cameras? - I can't remember.
883 01:15:06,002 01:15:08,963 A guy in another class took it very seriously. A guy in another class took it very seriously.
884 01:15:09,005 01:15:12,383 He was always telling us what to do. He was always telling us what to do.
885 01:15:12,717 01:15:16,346 Bosco and that guy went for it. Bosco and that guy went for it.
886 01:15:16,387 01:15:18,264 They started working together. They started working together.
887 01:15:18,306 01:15:21,100 One day they asked a girl to act in a short. One day they asked a girl to act in a short.
888 01:15:21,142 01:15:24,270 She had to take her clothes off, She had to take her clothes off,
889 01:15:24,312 01:15:26,022 and, well, I left halfway through. and, well, I left halfway through.
890 01:15:26,064 01:15:28,024 Why? Why?
891 01:15:28,066 01:15:29,901 It was awful. It was awful.
892 01:15:29,943 01:15:32,695 And the professor didn't say anything? And the professor didn't say anything?
893 01:15:36,324 01:15:38,117 - Who was the professor? - Jorge Castro. - Who was the professor? - Jorge Castro.
894 01:15:38,159 01:15:39,202 Do you know him? Do you know him?
895 01:15:41,788 01:15:43,248 The worst was still to come. The worst was still to come.
896 01:15:43,289 01:15:45,833 Towards the end of the year, Towards the end of the year,
897 01:15:45,875 01:15:48,336 Bosco's friend told us about snuff. Bosco's friend told us about snuff.
898 01:15:48,378 01:15:49,754 Do you know what that is? Do you know what that is?
899 01:15:53,800 01:15:55,843 They would choose someone, anyone, They would choose someone, anyone,
900 01:15:55,885 01:16:00,014 kidnap, torture and kill them, and record everything. kidnap, torture and kill them, and record everything.
901 01:16:00,056 01:16:02,350 No editing effects, no make-up. No editing effects, no make-up.
902 01:16:02,392 01:16:04,435 Everything in one sequence shot. Everything in one sequence shot.
903 01:16:04,811 01:16:07,897 He was obsessed with snuff. He was obsessed with snuff.
904 01:16:07,939 01:16:10,400 Vanessa and I started to get scared because Vanessa and I started to get scared because
905 01:16:10,775 01:16:16,155 he said it was very easy to make films like that. he said it was very easy to make films like that.
906 01:16:16,197 01:16:18,491 I told Bosco we should get out. I told Bosco we should get out.
907 01:16:18,533 01:16:20,243 And? And?
908 01:16:20,285 01:16:23,288 They stopped talking to each other. I don't know why. They stopped talking to each other. I don't know why.
909 01:16:24,747 01:16:26,749 The workshop closed. The workshop closed.
910 01:16:28,251 01:16:30,169 A week later, Vanessa disappeared. A week later, Vanessa disappeared.
911 01:16:30,211 01:16:32,463 They said she ran away from home. They said she ran away from home.
912 01:16:32,797 01:16:34,507 She'd have told me. She'd have told me.
913 01:16:34,549 01:16:37,468 I'm sure. That guy killed her. I'm sure. That guy killed her.
914 01:16:37,510 01:16:39,512 He used her to make a snuff movie. He used her to make a snuff movie.
915 01:16:39,554 01:16:41,180 What about the letter? What about the letter?
916 01:16:41,222 01:16:44,309 They sent it after she disappeared. They sent it after she disappeared.
917 01:16:44,350 01:16:48,062 She might have been forced to write it. She might have been forced to write it.
918 01:16:48,104 01:16:49,772 And the guy? And the guy?
919 01:16:52,483 01:16:53,985 Your friend, with glasses. Your friend, with glasses.
920 01:16:54,027 01:16:55,820 I've seen you with him. I've seen you with him.
921 01:16:57,196 01:16:59,949 There are more. Do you watch TV? There are more. Do you watch TV?
922 01:16:59,991 01:17:01,534 They're cases like Vanessa's. They're cases like Vanessa's.
923 01:17:01,576 01:17:03,995 5 girls in 2 years. 5 girls in 2 years.
924 01:17:04,037 01:17:06,164 "The police suspect the existence of a video snuff network". "The police suspect the existence of a video snuff network".
925 01:17:07,248 01:17:08,499 There's no clear motive. There's no clear motive.
926 01:17:08,541 01:17:10,126 No bodies. No bodies.
927 01:17:13,129 01:17:15,131 Have you told Bosco? Have you told Bosco?
928 01:17:15,173 01:17:17,425 We haven't spoken much lately. We haven't spoken much lately.
929 01:17:17,467 01:17:19,552 Besides, he wouldn't believe me. Besides, he wouldn't believe me.
930 01:17:21,512 01:17:23,097 Chema'd never do that. Chema'd never do that.
931 01:17:23,139 01:17:25,266 You never know. You never know.
932 01:17:25,308 01:17:27,477 - I know him. - Me too. - I know him. - Me too.
933 01:17:27,518 01:17:30,021 And I know it's him. And I know it's him.
934 01:17:30,063 01:17:32,857 - You don't believe me? - Exactly. - You don't believe me? - Exactly.
935 01:17:35,943 01:17:36,903 And this? And this?
936 01:17:39,447 01:17:41,324 You don't believe it either? You don't believe it either?
937 01:17:43,117 01:17:46,579 "The best woman in the world found her other half. "The best woman in the world found her other half.
938 01:17:46,871 01:17:50,541 She wore the trousers, he gave the blows. She wore the trousers, he gave the blows.
939 01:17:50,583 01:17:54,337 You had many lovers, none of them alive today. You had many lovers, none of them alive today.
940 01:17:54,379 01:17:57,590 They died, crushed, while making love. They died, crushed, while making love.
941 01:17:57,632 01:18:00,551 There are times There are times
942 01:18:00,927 01:18:03,221 when the truth..." when the truth..."
943 01:18:03,262 01:18:04,305 We can go now. We can go now.
944 01:18:04,347 01:18:05,848 Did you know Bosco? Did you know Bosco?
945 01:18:08,434 01:18:10,978 Did you? Did you? Did you? Did you?
946 01:18:12,939 01:18:15,066 - Yes. - Great. - Yes. - Great.
947 01:18:15,108 01:18:17,068 Thanks for telling me, now. Thanks for telling me, now.
948 01:18:17,110 01:18:19,487 You told him about snuff. You told him about snuff.
949 01:18:19,529 01:18:22,031 So? Making snuff movies is something else. So? Making snuff movies is something else.
950 01:18:22,073 01:18:23,574 Why do you want to find Vanessa's friends Why do you want to find Vanessa's friends
951 01:18:23,950 01:18:25,451 when you know who they are? when you know who they are?
952 01:18:25,493 01:18:28,287 I hardly knew Vanessa, and her crazy friend even less. I hardly knew Vanessa, and her crazy friend even less.
953 01:18:28,329 01:18:30,164 I only knew Bosco. I only knew Bosco.
954 01:18:30,206 01:18:31,499 Why did you fall out? Why did you fall out?
955 01:18:35,461 01:18:37,171 - I didn't trust him. - You didn't trust him. - I didn't trust him. - You didn't trust him.
956 01:18:37,213 01:18:39,173 He looks nice and sweet, but he's a right bastard. He looks nice and sweet, but he's a right bastard.
957 01:18:39,215 01:18:41,300 You're the bastard. You've been lying to me. You're the bastard. You've been lying to me.
958 01:18:41,342 01:18:43,636 You said the project had nothing to do with this. You said the project had nothing to do with this.
959 01:18:43,678 01:18:45,847 I didn't want to be associated with Bosco. I didn't want to be associated with Bosco.
960 01:18:49,392 01:18:51,352 I didn't want to frighten you. I didn't want to frighten you.
961 01:18:51,394 01:18:53,104 I didn't want you to think that I... I didn't want you to think that I...
962 01:18:55,064 01:18:57,358 Since when do you care what I think of you? Since when do you care what I think of you?
963 01:18:57,400 01:19:00,069 You're right. Think what you want. You're right. Think what you want.
964 01:19:00,111 01:19:02,447 - And suppose I think that... - What? - And suppose I think that... - What?
965 01:19:04,157 01:19:06,451 Nothing. Forget it. Nothing. Forget it.
966 01:19:16,544 01:19:19,338 - What about the cameras? - I know the security guy. - What about the cameras? - I know the security guy.
967 01:19:19,380 01:19:20,548 Hi. Hi.
968 01:19:31,309 01:19:32,393 Now what? Now what?
969 01:19:33,603 01:19:35,146 It was around here. It was around here.
970 01:19:45,615 01:19:46,657 This way. This way.
971 01:19:49,744 01:19:52,246 These tunnels lead to the old heaters. These tunnels lead to the old heaters.
972 01:19:52,288 01:19:54,415 No one's been down here in years. No one's been down here in years.
973 01:20:00,171 01:20:01,339 This way. This way.
974 01:20:17,063 01:20:19,357 See? Only tapes. See? Only tapes.
975 01:20:19,398 01:20:21,567 Figueroa took the first one. Figueroa took the first one.
976 01:20:21,609 01:20:22,985 How many are there? How many are there?
977 01:20:24,070 01:20:25,446 About 200. About 200.
978 01:20:25,488 01:20:26,656 Must be good business. Must be good business.
979 01:20:29,283 01:20:30,493 What are you doing? What are you doing?
980 01:20:30,535 01:20:32,119 Help me find the cameras. Help me find the cameras.
981 01:20:57,478 01:20:58,521 Bloody hell! Bloody hell!
982 01:21:13,661 01:21:14,704 Shit! Shit!
983 01:21:14,745 01:21:17,832 - What is it? - The masters. - What is it? - The masters.
984 01:21:17,874 01:21:21,210 - Worth a fortune. - Are they the originals? - Worth a fortune. - Are they the originals?
985 01:21:21,252 01:21:23,588 No, but they've got to be here. No, but they've got to be here.
986 01:21:23,629 01:21:26,591 - Chema, don't waste time. - Everything's in the originals. - Chema, don't waste time. - Everything's in the originals.
987 01:21:26,632 01:21:29,385 - If we find them, they're fucked. - They must have destroyed them. - If we find them, they're fucked. - They must have destroyed them.
988 01:21:32,346 01:21:33,556 What was that? What was that?
989 01:21:42,356 01:21:44,317 It's been closed from outside. It's been closed from outside.
990 01:21:44,358 01:21:45,401 No way! No way!
991 01:21:48,905 01:21:50,865 Or perhaps worse. Or perhaps worse.
992 01:21:50,907 01:21:51,866 Worse? Worse?
993 01:21:54,702 01:21:57,204 Shit. We've been locked in. Be quiet. Shit. We've been locked in. Be quiet.
994 01:21:57,246 01:22:00,207 - Chema, where are you? - Beside you. You're suffocating me. - Chema, where are you? - Beside you. You're suffocating me.
995 01:22:00,249 01:22:02,251 - What are they going to do to us? - Goodness knows. - What are they going to do to us? - Goodness knows.
996 01:22:02,293 01:22:03,628 - Do you smoke? - No. - Do you smoke? - No.
997 01:22:03,669 01:22:06,797 - Shit, we need a lighter. - I've got matches. - Shit, we need a lighter. - I've got matches.
998 01:22:07,131 01:22:08,507 - Seriously? - I think so. - Seriously? - I think so.
999 01:22:10,509 01:22:11,677 Why are you breathing like that? Why are you breathing like that?
1000 01:22:11,719 01:22:12,845 Like a dog. Like a dog.
1001 01:22:16,349 01:22:18,601 Fuck. Fuck.
1002 01:22:18,643 01:22:19,685 Give me the matches. Give me the matches.
1003 01:22:21,395 01:22:24,273 It's half empty. Good. It's half empty. Good.
1004 01:22:24,315 01:22:26,734 We've got to keep moving. We can't let them find us. We've got to keep moving. We can't let them find us.
1005 01:22:38,663 01:22:43,793 There. There's someone. Looking at us. There. There's someone. Looking at us.
1006 01:22:43,834 01:22:46,379 - It's our shadow. - No. No. - It's our shadow. - No. No.
1007 01:22:50,967 01:22:52,885 You disappoint me. You disappoint me.
1008 01:22:53,219 01:22:54,720 - I'm scared. - Fuckin' hell! Me too. - I'm scared. - Fuckin' hell! Me too.
1009 01:22:54,762 01:22:57,264 But that won't get us out of here. But that won't get us out of here.
1010 01:22:57,306 01:22:59,558 - What's happened? - The match has gone out. - What's happened? - The match has gone out.
1011 01:22:59,600 01:23:01,143 Chema, hold me. Chema, hold me.
1012 01:23:02,895 01:23:04,397 - What's happened? - Someone's touched me. - What's happened? - Someone's touched me.
1013 01:23:04,438 01:23:06,148 You told me to hold you! You told me to hold you!
1014 01:23:08,275 01:23:09,527 Don't leave me. Don't leave me.
1015 01:23:18,327 01:23:20,329 Why have you gone quiet? Why have you gone quiet?
1016 01:23:20,371 01:23:22,248 - Why aren't you saying anything? - What can I say? - Why aren't you saying anything? - What can I say?
1017 01:23:23,416 01:23:25,668 I don't know. Tell me who you are. I don't know. Tell me who you are.
1018 01:23:27,294 01:23:28,546 What you do. What you do.
1019 01:23:28,587 01:23:30,798 I'm Chema, I'm walking. I'm Chema, I'm walking.
1020 01:23:30,840 01:23:32,842 I'm walking, I'm Chema. I'm walking, I'm Chema.
1021 01:23:32,883 01:23:34,385 Hello, I'm Chema. Hello, I'm Chema.
1022 01:23:36,429 01:23:39,640 The blood's no longer flowing in my arm. The blood's no longer flowing in my arm.
1023 01:23:39,682 01:23:40,641 Sorry. Sorry.
1024 01:23:41,934 01:23:43,811 I'll tell you a story, I'll tell you a story,
1025 01:23:43,853 01:23:45,312 for children. for children.
1026 01:23:47,898 01:23:51,318 Once upon a time, there was a princess who lived in a big palace. Once upon a time, there was a princess who lived in a big palace.
1027 01:23:53,696 01:23:54,864 And? And?
1028 01:23:54,905 01:23:56,407 Let's see. This way. Let's see. This way.
1029 01:23:57,575 01:24:00,411 When she was 13 they had a big party for her, When she was 13 they had a big party for her,
1030 01:24:00,453 01:24:03,956 with clowns, magicians, acrobats. with clowns, magicians, acrobats.
1031 01:24:03,998 01:24:06,751 But this bored her. But this bored her.
1032 01:24:06,792 01:24:09,378 Then an ugly dwarf appeared, jumping around, Then an ugly dwarf appeared, jumping around,
1033 01:24:09,420 01:24:12,548 doing pirouettes. doing pirouettes.
1034 01:24:13,591 01:24:16,594 "Please, keep on jumping," said the princess. "Please, keep on jumping," said the princess.
1035 01:24:16,635 01:24:18,345 But the dwarf couldn't. But the dwarf couldn't.
1036 01:24:18,387 01:24:21,557 So the princess was sad and went to her chamber. So the princess was sad and went to her chamber.
1037 01:24:21,599 01:24:23,976 The dwarf soon went to get her, The dwarf soon went to get her,
1038 01:24:24,018 01:24:27,772 sure she would go to live with him in the wood. sure she would go to live with him in the wood.
1039 01:24:27,813 01:24:30,566 "She's not happy here," he thought. "She's not happy here," he thought.
1040 01:24:30,608 01:24:33,903 "I'll take care of her. I'll always make her laugh." "I'll take care of her. I'll always make her laugh."
1041 01:24:33,944 01:24:38,407 The dwarf searched the palace for the princess' room, The dwarf searched the palace for the princess' room,
1042 01:24:38,449 01:24:40,701 but he saw something awful in one of the rooms. but he saw something awful in one of the rooms.
1043 01:24:44,413 01:24:48,584 A monster with bloody, deformed eyes, A monster with bloody, deformed eyes,
1044 01:24:48,626 01:24:51,545 huge feet and hairy hands. huge feet and hairy hands.
1045 01:24:51,587 01:24:53,631 The dwarf almost died when he realized that he was The dwarf almost died when he realized that he was
1046 01:24:53,672 01:24:56,050 looking at himself in a mirror. looking at himself in a mirror.
1047 01:24:56,383 01:24:59,595 Just then, the princess walked in with her cortege. Just then, the princess walked in with her cortege.
1048 01:24:59,637 01:25:03,808 "There you are. How nice! Dance for me again, please." "There you are. How nice! Dance for me again, please."
1049 01:25:03,849 01:25:07,770 But the dwarf was on the ground, unable to move. But the dwarf was on the ground, unable to move.
1050 01:25:07,812 01:25:11,524 The Court doctor took his pulse. The Court doctor took his pulse.
1051 01:25:11,565 01:25:13,901 "He won't dance for you again, princess," he said. "He won't dance for you again, princess," he said.
1052 01:25:13,943 01:25:15,486 "Why?" "Why?"
1053 01:25:16,821 01:25:19,406 "Because his heart is broken." "Because his heart is broken."
1054 01:25:19,448 01:25:21,408 And the princess said: And the princess said:
1055 01:25:21,450 01:25:23,035 "From now on, "From now on,
1056 01:25:23,077 01:25:25,955 anyone who sets foot in this palace must not have a heart." anyone who sets foot in this palace must not have a heart."
1057 01:25:27,498 01:25:30,084 The wire bends and the match ends. The wire bends and the match ends.
1058 01:25:33,754 01:25:37,007 We'll never know which way to go. We'll never know which way to go.
1059 01:25:37,049 01:25:38,717 There must be another exit. There must be another exit.
1060 01:25:38,759 01:25:41,929 So what? We can't see anything. So what? We can't see anything.
1061 01:25:41,971 01:25:43,013 Chema, strike a match here. Chema, strike a match here.
1062 01:25:44,431 01:25:45,766 What is it? What is it?
1063 01:25:49,854 01:25:50,855 Shit! Shit!
1064 01:25:55,860 01:25:57,987 - What are you doing? - Burn it. - What are you doing? - Burn it.
1065 01:25:58,028 01:25:59,071 Go on. Go on.
1066 01:26:22,970 01:26:24,054 Fuck! Fuck!
1067 01:26:26,765 01:26:29,518 - This is the editing room. - Jesus! - This is the editing room. - Jesus!
1068 01:26:35,649 01:26:38,903 Look. I told you so. Look. I told you so.
1069 01:26:38,944 01:26:40,863 They've thrown away what they no longer need. They've thrown away what they no longer need.
1070 01:26:40,905 01:26:44,533 But Bosco's camera might be one of these. But Bosco's camera might be one of these.
1071 01:26:56,921 01:26:58,547 I'm cold. I'm cold.
1072 01:26:58,589 01:26:59,798 Do you want my coat? Do you want my coat?
1073 01:27:02,760 01:27:04,178 No thank you. No thank you.
1074 01:27:04,220 01:27:05,763 Good. Good.
1075 01:27:11,560 01:27:13,103 How many matches are left? How many matches are left?
1076 01:27:16,857 01:27:17,816 Fuck! Fuck!
1077 01:27:33,874 01:27:34,792 What now? What now?
1078 01:27:36,627 01:27:37,544 I don't know. I don't know.
1079 01:27:39,004 01:27:40,798 It's burning out. Take some more clothes off. It's burning out. Take some more clothes off.
1080 01:27:40,839 01:27:43,842 - Why don't you? - Okay, it was a daft idea. - Why don't you? - Okay, it was a daft idea.
1081 01:27:49,139 01:27:51,475 Are they going to come and kill us? Are they going to come and kill us?
1082 01:27:53,894 01:27:55,187 Yes. Yes.
1083 01:27:58,732 01:28:00,609 What are we going to do? What are we going to do?
1084 01:28:00,651 01:28:02,695 Shit. It's going out. Shit. It's going out.
1085 01:28:02,736 01:28:04,488 Never mind. Never mind.
1086 01:28:08,325 01:28:10,244 I can't see your face. I can't see your face.
1087 01:28:10,619 01:28:13,289 I wouldn't know if it was someone else. I wouldn't know if it was someone else.
1088 01:28:14,957 01:28:16,625 Five, Five,
1089 01:28:16,667 01:28:19,169 four, three, two... four, three, two...
1090 01:28:19,211 01:28:22,089 - It's not funny. - One. - It's not funny. - One.
1091 01:28:22,131 01:28:23,632 Good-bye, princess. Good-bye, princess.
1092 01:28:27,136 01:28:29,722 I'm freezing. I'm freezing.
1093 01:28:29,763 01:28:32,516 Hug me if you want to. Hug me if you want to.
1094 01:28:34,768 01:28:35,686 I want to. I want to.
1095 01:28:36,937 01:28:37,896 Go on, then. Go on, then.
1096 01:28:56,832 01:28:58,208 Chema? Chema?
1097 01:29:24,651 01:29:26,904 Don't look at the track. Don't look at the track.
1098 01:29:26,945 01:29:28,822 What's the color of my eyes? What's the color of my eyes?
1099 01:29:32,368 01:29:35,954 You've fallen in love with that bastard, you idiot. You've fallen in love with that bastard, you idiot.
1100 01:29:35,996 01:29:37,956 What killed Figueroa? What killed Figueroa?
1101 01:29:39,958 01:29:41,752 Because his heart's broken. Because his heart's broken.
1102 01:30:00,062 01:30:02,022 The police know everything. The police know everything.
1103 01:30:03,315 01:30:04,608 You've lied to me before. You've lied to me before.
1104 01:30:06,693 01:30:10,280 You killed Vanessa. You killed all of them. You killed Vanessa. You killed all of them.
1105 01:30:10,322 01:30:12,991 I've never killed anyone. I've never killed anyone.
1106 01:30:13,033 01:30:15,285 I only edit the films. I only edit the films.
1107 01:30:15,327 01:30:17,913 - Have you seen them? - They're rubbish. - Have you seen them? - They're rubbish.
1108 01:30:20,791 01:30:22,960 You've got to give the public what it wants. You've got to give the public what it wants.
1109 01:30:26,380 01:30:29,216 This is just the beginning. This is just the beginning.
1110 01:30:29,258 01:30:30,801 Who killed them then? Who killed them then?
1111 01:30:36,390 01:30:40,144 I'll tell you his name if you tell me who called you this morning. I'll tell you his name if you tell me who called you this morning.
1112 01:30:42,396 01:30:46,775 You know very well what's going to happen now. You know very well what's going to happen now.
1113 01:30:56,201 01:30:58,829 That person won't come. That person won't come.
1114 01:30:58,871 01:31:01,999 I don't know where he is. I don't know where he is.
1115 01:31:02,040 01:31:04,334 You're lucky, You're lucky,
1116 01:31:04,376 01:31:06,211 I won't make you suffer. I won't make you suffer.
1117 01:31:10,048 01:31:11,383 It'll be painless. It'll be painless.
1118 01:31:20,934 01:31:24,062 Now, please, Now, please,
1119 01:31:24,104 01:31:27,024 for your own good, for your own good,
1120 01:31:27,065 01:31:28,484 don't move your head. don't move your head.
1121 01:31:28,817 01:31:31,236 His name is Jorge Castro. His name is Jorge Castro.
1122 01:31:31,278 01:31:33,447 He's pointing a gun at me now. He's pointing a gun at me now.
1123 01:31:33,489 01:31:35,491 Very well then, Very well then,
1124 01:31:35,532 01:31:37,034 don't move. don't move.
1125 01:31:40,120 01:31:42,206 My name is Angela. My name is Angela.
1126 01:31:42,247 01:31:43,373 I'm going to be killed. I'm going to be killed.
1127 01:31:43,415 01:31:44,917 - Exactly... - No! - Exactly... - No!
1128 01:32:15,405 01:32:16,365 He's dead. He's dead.
1129 01:32:18,242 01:32:20,452 Didn't you want to see a killing? Didn't you want to see a killing?
1130 01:32:20,494 01:32:22,496 Didn't you? Didn't you?
1131 01:32:22,829 01:32:24,831 Chema! Chema!
1132 01:32:29,419 01:32:30,963 I've found a way out. I've found a way out.
1133 01:32:36,468 01:32:39,304 I didn't pull the trigger. He did. I didn't pull the trigger. He did.
1134 01:32:39,346 01:32:42,140 I didn't kill him. I didn't kill him.
1135 01:32:42,182 01:32:43,433 What are we going to do now? What are we going to do now?
1136 01:32:46,436 01:32:48,230 What are we going to do? What are we going to do?
1137 01:32:48,272 01:32:50,566 To begin with, shut your gob. To begin with, shut your gob.
1138 01:32:50,899 01:32:53,235 We mustn't see each other for a while. We mustn't see each other for a while.
1139 01:32:56,530 01:32:58,407 I'll keep the master copies. I'll keep the master copies.
1140 01:33:00,075 01:33:03,245 And let that fucker come for them if he's got the balls. And let that fucker come for them if he's got the balls.
1141 01:33:04,663 01:33:05,581 Suppose it's not him. Suppose it's not him.
1142 01:33:13,547 01:33:14,590 The Third Man. The Third Man.
1143 01:33:14,631 01:33:18,051 - Citizen Kane. - No, The Third Man. - Citizen Kane. - No, The Third Man.
1144 01:33:18,093 01:33:19,219 Told you so. Told you so.
1145 01:33:38,363 01:33:39,448 Hi. Hi.
1146 01:33:40,532 01:33:41,950 Hi. Hi.
1147 01:33:46,705 01:33:50,042 - Something wrong? - No. - Something wrong? - No.
1148 01:33:50,083 01:33:51,209 I'm going to bed. I'm going to bed.
1149 01:33:53,629 01:33:56,214 I thought you were with Sena. She's with your friend. I thought you were with Sena. She's with your friend.
1150 01:33:59,134 01:34:00,177 What friend? What friend?
1151 01:34:00,218 01:34:03,388 Bosco. He called a short while ago. They went to a party. Bosco. He called a short while ago. They went to a party.
1152 01:34:13,649 01:34:14,566 Did they say where? Did they say where?
1153 01:34:44,012 01:34:45,639 - What are you doing here? - Where is he? - What are you doing here? - Where is he?
1154 01:34:45,681 01:34:48,392 In the bath. Do you want a drink? In the bath. Do you want a drink?
1155 01:34:48,433 01:34:51,645 - No. Let's go ba... - He's left his girl. He likes me. - No. Let's go ba... - He's left his girl. He likes me.
1156 01:34:52,020 01:34:53,647 Let's go home. Let's go home.
1157 01:34:54,022 01:34:55,440 Why? Why?
1158 01:35:03,573 01:35:05,492 Sena, just go. Sena, just go.
1159 01:35:05,534 01:35:08,578 - Why? - Bosco and I are together. - Why? - Bosco and I are together.
1160 01:35:08,620 01:35:10,455 You're the gooseberry here. You're the gooseberry here.
1161 01:35:10,497 01:35:12,207 Am I supposed to believe that? Am I supposed to believe that?
1162 01:36:02,674 01:36:05,594 I'm going to the toilet. I'm going to the toilet.
1163 01:36:05,635 01:36:06,553 That way. That way.
1164 01:36:38,543 01:36:40,170 What's going on? What's going on?
1165 01:36:40,212 01:36:42,672 - Don't do anything to me. - What can I possibly do to you? - Don't do anything to me. - What can I possibly do to you?
1166 01:36:44,549 01:36:46,384 What do you want from me? What do you want from me?
1167 01:36:46,426 01:36:47,761 Leave my sister alone. Leave my sister alone.
1168 01:36:47,803 01:36:50,138 - It's you I love. - What for? - It's you I love. - What for?
1169 01:37:08,573 01:37:10,492 I told you not to come. I told you not to come.
1170 01:37:18,458 01:37:20,585 Let's go to the police. Let's go to the police.
1171 01:37:20,627 01:37:21,837 Yeah, right now. Yeah, right now.
1172 01:37:25,382 01:37:26,424 I'm serious. I'm serious.
1173 01:37:26,466 01:37:27,843 That's enough! That's enough!
1174 01:37:27,884 01:37:29,845 - Get out of the way. - You're worse than a child. - Get out of the way. - You're worse than a child.
1175 01:37:30,220 01:37:31,221 I don't want to go to prison. I don't want to go to prison.
1176 01:37:31,263 01:37:32,889 You're not going to. It was in self-defense. You're not going to. It was in self-defense.
1177 01:37:32,931 01:37:34,808 - Who's going to believe that? - It's on film. - Who's going to believe that? - It's on film.
1178 01:37:34,850 01:37:36,601 So? So?
1179 01:37:36,643 01:37:39,312 - We know about the cameras. - So? - We know about the cameras. - So?
1180 01:37:42,440 01:37:44,568 Cops don't like me. Cops don't like me.
1181 01:37:45,777 01:37:47,320 Nobody likes me. Nobody likes me.
1182 01:38:06,882 01:38:08,258 Last night... Last night...
1183 01:38:12,512 01:38:13,889 Chema, it's too much for me now. Chema, it's too much for me now.
1184 01:38:14,264 01:38:15,473 Is that so? Is that so?
1185 01:38:17,976 01:38:19,853 Let's go to the police, or I'll go mad. Let's go to the police, or I'll go mad.
1186 01:38:28,278 01:38:30,614 Where are you going? Where are you going?
1187 01:38:31,823 01:38:32,949 To have a shower. To have a shower.
1188 01:38:32,991 01:38:34,826 We've got to look presentable. We've got to look presentable.
1189 01:38:34,868 01:38:38,288 Chema... Chema...
1190 01:38:38,330 01:38:39,831 I won't leave you. I won't leave you.
1191 01:38:39,873 01:38:42,250 Nor me you. Nor me you.
1192 01:39:18,078 01:39:21,289 - Chema, where are the masters? - I can't hear you. - Chema, where are the masters? - I can't hear you.
1193 01:41:58,738 01:41:59,948 Hello? Police. Hello? Police.
1194 01:42:07,872 01:42:10,166 Why did you lock up from inside? Why did you lock up from inside?
1195 01:42:10,500 01:42:12,877 - What's going on? - What's the matter? - What's going on? - What's the matter?
1196 01:42:12,919 01:42:14,087 Someone's been calling all afternoon. Someone's been calling all afternoon.
1197 01:42:14,129 01:42:15,130 - Who? - I don't know. - Who? - I don't know.
1198 01:42:15,463 01:42:17,590 They took me for you. They took me for you.
1199 01:42:17,632 01:42:19,509 What did they say? What did they say?
1200 01:42:19,551 01:42:22,595 Called me a whore, and threatened to kill me. Called me a whore, and threatened to kill me.
1201 01:42:24,681 01:42:25,765 It's him. It's him.
1202 01:42:33,106 01:42:34,149 Angela. Angela.
1203 01:42:35,233 01:42:36,442 It was a girl. It was a girl.
1204 01:42:41,823 01:42:44,033 Bosco, I know you're there. Bosco, I know you're there.
1205 01:42:44,075 01:42:47,078 You can't fool me anymore. You can't fool me anymore.
1206 01:42:47,120 01:42:49,247 No more lies. No more lies.
1207 01:42:49,289 01:42:51,207 They saw you at a disco last night. They saw you at a disco last night.
1208 01:42:51,541 01:42:53,918 How could you? How could you?
1209 01:42:53,960 01:42:55,253 She doesn't love you. She doesn't love you.
1210 01:42:55,587 01:42:58,256 She's a lying bitch. They all are. She's a lying bitch. They all are.
1211 01:42:58,298 01:43:00,175 Who's going to love you like me? Who's going to love you like me?
1212 01:43:01,843 01:43:05,680 Bosco, you can't leave me like this. Bosco, you can't leave me like this.
1213 01:43:05,722 01:43:09,767 You can't. I won't allow it. You can't. I won't allow it.
1214 01:43:09,809 01:43:11,978 I'm capable of anything... I'm capable of anything...
1215 01:43:12,020 01:43:14,898 Do you hear me? Do you hear me?
1216 01:43:23,990 01:43:25,783 Don't answer the phone. Let no one in. Don't answer the phone. Let no one in.
1217 01:43:25,825 01:43:26,951 Where are you going? Where are you going?
1218 01:43:26,993 01:43:28,203 I won't be long. I won't be long.
1219 01:44:44,028 01:44:45,989 - What are you doing here? - Can I come in? - What are you doing here? - Can I come in?
1220 01:44:59,294 01:45:02,046 I called your house. They gave me this address. I called your house. They gave me this address.
1221 01:45:02,088 01:45:03,589 I come here at weekends. I come here at weekends.
1222 01:45:06,759 01:45:07,802 Come in. Come in.
1223 01:45:12,807 01:45:14,392 Are you alone? Are you alone?
1224 01:45:14,434 01:45:16,144 Yes, my parents only come in summer. Yes, my parents only come in summer.
1225 01:45:20,231 01:45:22,859 - Sorry to bother you. - Don't worry, - Sorry to bother you. - Don't worry,
1226 01:45:22,900 01:45:24,235 I was trying to study... I was trying to study...
1227 01:45:30,783 01:45:33,786 I'm glad you've come. I'm glad you've come.
1228 01:45:33,828 01:45:36,039 - Yolanda knows about last night. - I know. - Yolanda knows about last night. - I know.
1229 01:45:37,999 01:45:39,959 I want you to talk to her. I want you to talk to her.
1230 01:45:40,001 01:45:40,960 What for? What for?
1231 01:45:45,131 01:45:46,883 We've broken up. We've broken up.
1232 01:45:46,924 01:45:48,926 She's been calling my home. She's been calling my home.
1233 01:45:48,968 01:45:50,928 Take no notice. Take no notice.
1234 01:45:50,970 01:45:54,223 She threatened to kill me. She threatened to kill me.
1235 01:45:54,265 01:45:55,725 You're not the first. You're not the first.
1236 01:46:00,188 01:46:02,982 What do you mean? What do you mean?
1237 01:46:03,024 01:46:04,734 She couldn't stand me talking with other girls. She couldn't stand me talking with other girls.
1238 01:46:06,319 01:46:08,905 It was too much. It was too much.
1239 01:46:08,946 01:46:11,866 She threatened all of them. She threatened all of them.
1240 01:46:11,908 01:46:13,409 Vanessa too? Vanessa too?
1241 01:46:14,577 01:46:16,162 What? What?
1242 01:46:18,831 01:46:21,417 She knew about you and Vanessa, didn't she? She knew about you and Vanessa, didn't she?
1243 01:46:21,751 01:46:24,128 What are you saying? What are you saying?
1244 01:46:24,170 01:46:25,963 There was nothing between me and Vanessa. There was nothing between me and Vanessa.
1245 01:46:32,053 01:46:34,847 You're always up to something, aren't you? You're always up to something, aren't you?
1246 01:46:37,475 01:46:39,852 Yolanda's right. Yolanda's right.
1247 01:46:39,894 01:46:41,437 You're something else. You're something else.
1248 01:46:44,148 01:46:45,775 I'm beginning to think so too. I'm beginning to think so too.
1249 01:46:48,152 01:46:49,946 Poor Angela, Poor Angela,
1250 01:46:49,987 01:46:51,823 always worried. always worried.
1251 01:46:53,282 01:46:55,493 So I should. So I should.
1252 01:46:55,535 01:46:57,703 Why? Why?
1253 01:47:02,542 01:47:04,419 What's the matter? What's the matter?
1254 01:47:04,460 01:47:07,255 I don't want to carry on with this. I don't want to carry on with this.
1255 01:47:10,258 01:47:11,926 Why are you playing with me? Why are you playing with me?
1256 01:47:15,471 01:47:16,431 I've got to go. I've got to go.
1257 01:47:19,142 01:47:21,936 - Last night you were different. - I was drunk. - Last night you were different. - I was drunk.
1258 01:47:21,978 01:47:23,938 Liar. Liar.
1259 01:47:23,980 01:47:26,858 Are you ever going to tell me? Are you ever going to tell me?
1260 01:47:26,899 01:47:28,985 - What? - That you like me. - What? - That you like me.
1261 01:47:32,488 01:47:33,406 I like you. I like you.
1262 01:47:35,116 01:47:36,367 Let's do it then. Let's do it then.
1263 01:47:44,125 01:47:45,501 There's light outside. There's light outside.
1264 01:47:45,835 01:47:48,254 The fuse must have blown. The fuse must have blown.
1265 01:47:48,296 01:47:49,380 I'll have a look. I'll have a look.
1266 01:48:37,470 01:48:38,471 Bosco? Bosco?
1267 01:49:53,796 01:49:55,464 I've come to save you again. I've come to save you again.
1268 01:49:55,506 01:49:56,549 Don't! Don't!
1269 01:49:56,591 01:49:58,551 Have no fear. Give that to me. Have no fear. Give that to me.
1270 01:49:58,593 01:49:59,635 Angela! Angela!
1271 01:50:16,569 01:50:17,987 Tell me what you see. Tell me what you see.
1272 01:50:35,796 01:50:38,466 You wanted to kill me, eh? You son of a bitch. You wanted to kill me, eh? You son of a bitch.
1273 01:50:38,507 01:50:41,093 You wanted to kill me? You wanted to kill me?
1274 01:50:41,135 01:50:42,595 You shit snake! You shit snake!
1275 01:50:42,637 01:50:44,055 You always were! You always were!
1276 01:50:50,603 01:50:52,396 Call an ambulance. Call an ambulance.
1277 01:50:52,438 01:50:54,148 Let's tie him up first. Let's tie him up first.
1278 01:51:02,823 01:51:05,368 Chema? Why? Chema? Why?
1279 01:51:13,709 01:51:15,544 Why? Why?
1280 01:51:15,586 01:51:17,380 The... garage. The... garage.
1281 01:51:23,260 01:51:24,595 The garage... The garage...
1282 01:51:24,637 01:51:25,721 Out of the way. Out of the way.
1283 01:52:40,171 01:52:41,380 I'm going to kill you. I'm going to kill you.
1284 01:53:01,692 01:53:02,693 Say hello. Say hello.
1285 01:53:03,778 01:53:05,321 Say hello. Say hello.
1286 01:53:10,326 01:53:13,454 She was furious this afternoon. She was furious this afternoon.
1287 01:53:13,496 01:53:14,580 I had to kill her. I had to kill her.
1288 01:53:17,666 01:53:20,419 She never understood anything. She never understood anything.
1289 01:53:20,461 01:53:24,715 In fact, I thought you were cleverer In fact, I thought you were cleverer
1290 01:53:24,757 01:53:26,175 but you've gone too far... but you've gone too far...
1291 01:53:31,263 01:53:34,850 Let me tell you what we're going to do. Let me tell you what we're going to do.
1292 01:53:34,892 01:53:38,437 Hello! Testing, testing. Hello! Testing, testing.
1293 01:53:38,479 01:53:39,772 Look at the camera. Look at the camera.
1294 01:53:44,819 01:53:48,614 First, I'm going to beat you First, I'm going to beat you
1295 01:53:48,656 01:53:51,617 for a while... for a while...
1296 01:53:51,659 01:53:54,161 until you lose consciousness. until you lose consciousness.
1297 01:53:55,871 01:53:58,707 I'll wait till you come round, then cut your arms and legs. I'll wait till you come round, then cut your arms and legs.
1298 01:53:58,749 01:54:00,668 Then I'll cut you up. Then I'll cut you up.
1299 01:54:00,709 01:54:05,256 Exactly how, I'll see as I go along. Exactly how, I'll see as I go along.
1300 01:54:06,841 01:54:08,759 If I cut off a hand, If I cut off a hand,
1301 01:54:08,801 01:54:10,886 I might put it on your head I might put it on your head
1302 01:54:10,928 01:54:12,680 like a coronet. like a coronet.
1303 01:54:12,721 01:54:14,640 Those poofy things are great. Those poofy things are great.
1304 01:54:16,809 01:54:20,896 Or I might make you eat your ear. If I make a good job of it, Or I might make you eat your ear. If I make a good job of it,
1305 01:54:20,938 01:54:24,024 I can take out your intestines without killing you. I can take out your intestines without killing you.
1306 01:54:24,066 01:54:25,568 Frightening, isn't it? Frightening, isn't it?
1307 01:54:25,609 01:54:26,986 Look at me. Look at me.
1308 01:54:27,361 01:54:29,446 Frightening. Frightening.
1309 01:54:36,579 01:54:38,372 You'll bleed heavily. You'll bleed heavily.
1310 01:54:39,665 01:54:41,917 When you're almost dead, I'll shoot you in the mouth... When you're almost dead, I'll shoot you in the mouth...
1311 01:54:44,837 01:54:48,507 then cut you up and get rid of you. then cut you up and get rid of you.
1312 01:54:48,549 01:54:51,302 By the way, you did an appalling job on Castro. By the way, you did an appalling job on Castro.
1313 01:54:53,012 01:54:54,305 Alright, then... Alright, then...
1314 01:54:56,765 01:54:57,892 we're ready. we're ready.
1315 01:55:43,854 01:55:44,855 Don't move. Don't move.
1316 01:55:46,982 01:55:48,817 Don't move! Don't move!
1317 01:55:57,826 01:55:59,078 That hand! That hand!
1318 01:55:59,119 01:56:00,621 I won't harm you. I won't harm you.
1319 01:56:00,663 01:56:01,997 That hand! That hand!
1320 01:56:02,039 01:56:04,875 Tell me one thing. Tell me one thing.
1321 01:56:04,917 01:56:06,961 The color of my eyes? The color of my eyes?
1322 01:56:41,120 01:56:42,538 JUSTICE AND THE LAW JUSTICE AND THE LAW
1323 01:56:47,459 01:56:48,585 Good afternoon. Good afternoon.
1324 01:56:48,627 01:56:52,840 When love, torture, death and money merge, When love, torture, death and money merge,
1325 01:56:52,881 01:56:56,510 events such as the one which has been in the news events such as the one which has been in the news
1326 01:56:56,552 01:56:57,803 these days take place. these days take place.
1327 01:56:57,845 01:57:01,473 The "Snuff Girls" case, as it's been called. The "Snuff Girls" case, as it's been called.
1328 01:57:07,021 01:57:10,107 Bosco was a sensitive and studious young man, Bosco was a sensitive and studious young man,
1329 01:57:10,482 01:57:13,777 a very normal person, according to his friends and family. a very normal person, according to his friends and family.
1330 01:57:13,819 01:57:17,197 In this garden... In this garden...
1331 01:57:17,239 01:57:21,660 he hid the bodies of 6 girls, missing since 1993. he hid the bodies of 6 girls, missing since 1993.
1332 01:57:21,702 01:57:23,704 One of them was his girlfriend. One of them was his girlfriend.
1333 01:57:23,746 01:57:28,042 In this week the police have found many snuff movies In this week the police have found many snuff movies
1334 01:57:28,083 01:57:31,670 and papers which incriminate Jorge Castro and papers which incriminate Jorge Castro
1335 01:57:31,712 01:57:33,797 Professor of Cinema, Professor of Cinema,
1336 01:57:33,839 01:57:37,176 who, the police say died accidentally on the 3rd, who, the police say died accidentally on the 3rd,
1337 01:57:37,217 01:57:40,095 as he was about to start a snuff recording. as he was about to start a snuff recording.
1338 01:57:40,137 01:57:44,183 The police have given no further information about this. The police have given no further information about this.
1339 01:57:44,558 01:57:47,019 This case marks the beginning in our country This case marks the beginning in our country
1340 01:57:47,061 01:57:51,148 of the "snuff movie" phenomenon. of the "snuff movie" phenomenon.
1341 01:57:51,523 01:57:52,441 Hi. Hi.
1342 01:57:54,026 01:57:54,943 Hi. Hi.
1343 01:57:56,236 01:57:58,572 I couldn't come before. The police have been hounding me. I couldn't come before. The police have been hounding me.
1344 01:57:58,614 01:58:00,741 Me too. Me too.
1345 01:58:00,783 01:58:02,868 I saw you on TV. I saw you on TV.
1346 01:58:02,910 01:58:04,578 By the way... By the way...
1347 01:58:05,788 01:58:07,206 I'm going to switch it off. I'm going to switch it off.
1348 01:58:07,539 01:58:08,916 This is the best part. This is the best part.
1349 01:58:11,251 01:58:12,211 They do as I say. They do as I say.
1350 01:58:15,589 01:58:17,716 How are you? How are you?
1351 01:58:17,758 01:58:20,677 I'm coming out tomorrow. I'm coming out tomorrow.
1352 01:58:20,719 01:58:22,179 I've brought you something. I've brought you something.
1353 01:58:34,149 01:58:37,027 THE PRINCESS AND THE DWARF THE PRINCESS AND THE DWARF
1354 01:58:38,904 01:58:40,656 I've already got this edition. I've already got this edition.
1355 01:58:40,697 01:58:42,157 This one's dedicated. This one's dedicated.
1356 01:58:44,118 01:58:45,953 I haven't got my glasses. I haven't got my glasses.
1357 01:58:54,211 01:58:57,131 The day I discovered the tunnels The day I discovered the tunnels
1358 01:58:57,172 01:58:59,883 I found the cameras, I found the cameras,
1359 01:58:59,925 01:59:01,218 and I took one. and I took one.
1360 01:59:01,260 01:59:02,219 Why? Why?
1361 01:59:04,930 01:59:08,225 You know me. I'm a bastard. You know me. I'm a bastard.
1362 01:59:08,267 01:59:10,310 You can punch me if you want. You can punch me if you want.
1363 01:59:10,352 01:59:11,937 I don't want to. I don't want to.
1364 01:59:11,979 01:59:14,273 Why don't you look at me? Why don't you look at me?
1365 01:59:14,606 01:59:15,732 I don't want to. I don't want to.
1366 01:59:19,862 01:59:22,656 I'm going then. I'm going then.
1367 01:59:22,698 01:59:24,283 Why? Why?
1368 01:59:24,658 01:59:26,034 Because. Because.
1369 01:59:26,076 01:59:27,161 Okay then. Okay then.
1370 01:59:31,748 01:59:33,750 Good luck with your thesis. Good luck with your thesis.
1371 01:59:33,792 01:59:34,751 I've abandoned it. I've abandoned it.
1372 01:59:36,920 01:59:39,089 Can we watch TV now? Can we watch TV now?
1373 01:59:39,131 01:59:42,217 Granddad... Granddad...
1374 01:59:42,259 01:59:44,094 read me this dedication please. read me this dedication please.
1375 01:59:53,854 01:59:54,980 "First edition "First edition
1376 01:59:55,022 01:59:57,316 February, 1992..." February, 1992..."
1377 01:59:57,691 01:59:59,109 Just the dedication. Just the dedication.
1378 01:59:59,151 02:00:02,112 "Poetry and prose collection", "Poetry and prose collection",
1379 02:00:02,154 02:00:03,238 Fancy a coffee? Fancy a coffee?
1380 02:00:03,280 02:00:05,699 "No part of this work "No part of this work
1381 02:00:05,741 02:00:08,702 can be reproduced in any form..." can be reproduced in any form..."
1382 02:00:08,744 02:00:11,288 A spine-chilling case, A spine-chilling case,
1383 02:00:11,330 02:00:13,749 a story of blood and terror a story of blood and terror
1384 02:00:13,790 02:00:17,294 in which reality and fiction combine to produce something in which reality and fiction combine to produce something
1385 02:00:17,336 02:00:21,131 of which no rational mind is capable. of which no rational mind is capable.
1386 02:00:21,173 02:00:23,842 We can only ask: We can only ask:
1387 02:00:23,884 02:00:25,969 How can someone do something like that? How can someone do something like that?
1388 02:00:43,028 02:00:46,406 Is there really a public that demands and consumes Is there really a public that demands and consumes
1389 02:00:46,448 02:00:48,075 this type of cinema? this type of cinema?
1390 02:00:48,116 02:00:51,119 Well, the long awaited moment has arrived. Well, the long awaited moment has arrived.
1391 02:00:51,161 02:00:55,290 As announced, we have managed to get our hands As announced, we have managed to get our hands
1392 02:00:55,332 02:00:59,419 on one of those macabre tapes. on one of those macabre tapes.
1393 02:00:59,461 02:01:01,296 The images you're about to see The images you're about to see
1394 02:01:01,338 02:01:05,968 are of Vanessa being savagely tortured, are of Vanessa being savagely tortured,
1395 02:01:06,009 02:01:09,930 and subjected to all types of atrocities before being killed. and subjected to all types of atrocities before being killed.
1396 02:01:09,972 02:01:14,017 Unpleasant as it is to show these images, Unpleasant as it is to show these images,
1397 02:01:14,059 02:01:17,479 we think they are of interest to all. we think they are of interest to all.
1398 02:01:17,521 02:01:21,066 The crude violence speaks for itself. The crude violence speaks for itself.
1399 02:01:28,949 02:01:30,951 Here now are those images. Here now are those images.
1400 02:01:32,786 02:01:35,414 THE IMAGES YOU ARE ABOUT TO SEE THE IMAGES YOU ARE ABOUT TO SEE
1401 02:01:35,747 02:01:38,333 ARE EXTREMELY CRUDE AND VIOLENT. ARE EXTREMELY CRUDE AND VIOLENT.
1402 02:01:40,085 02:01:43,046 Subtitulado por J.R. Media Services Burbank, California Subtitulado por J.R. Media Services Burbank, California