This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,631 | 00:00:08,011 | Emma Hall n'existe pas. | Emma Hall n'existe pas. |
2 | 00:00:08,092 | 00:00:10,722 | PRÉCÉDEMMENT | PRÉCÉDEMMENT |
3 | 00:00:11,011 | 00:00:14,971 | Je m'appelle Karen. Mon petit ami a tué neuf femmes. | Je m'appelle Karen. Mon petit ami a tué neuf femmes. |
4 | 00:00:15,015 | 00:00:16,555 | Le police me croyait impliquée. | Le police me croyait impliquée. |
5 | 00:00:16,642 | 00:00:18,812 | Tu leur as fait quelque chose ? | Tu leur as fait quelque chose ? |
6 | 00:00:19,061 | 00:00:21,651 | Tu connais pas cette ville. Il se passe des trucs affreux. | Tu connais pas cette ville. Il se passe des trucs affreux. |
7 | 00:00:21,897 | 00:00:22,897 | On compte pas. | On compte pas. |
8 | 00:00:23,023 | 00:00:24,783 | On voyait toutes quel type c'était. | On voyait toutes quel type c'était. |
9 | 00:00:24,900 | 00:00:28,150 | Il baisait cette fille qui a disparu. | Il baisait cette fille qui a disparu. |
10 | 00:00:28,446 | 00:00:30,356 | Débarrasse-toi d'elle. Compris ? | Débarrasse-toi d'elle. Compris ? |
11 | 00:00:30,448 | 00:00:32,368 | Je l'ai tuée. Je l'ai frappée avec une pierre. | Je l'ai tuée. Je l'ai frappée avec une pierre. |
12 | 00:00:32,533 | 00:00:35,243 | Par jalousie. Parce qu'elle sortait avec Kit. | Par jalousie. Parce qu'elle sortait avec Kit. |
13 | 00:00:35,494 | 00:00:37,544 | Ils ont testé l'ADN de la dépouille. | Ils ont testé l'ADN de la dépouille. |
14 | 00:00:37,621 | 00:00:39,001 | C'était pas Theresa Barlow, | C'était pas Theresa Barlow, |
15 | 00:00:39,665 | 00:00:42,325 | mais une femme disparue il y a 4 ans dans le Minnesota. | mais une femme disparue il y a 4 ans dans le Minnesota. |
16 | 00:00:42,918 | 00:00:44,588 | Tous ces trucs parlent d'Emma. | Tous ces trucs parlent d'Emma. |
17 | 00:00:44,670 | 00:00:46,460 | - Qui occupe cette chambre ? - Moi. | - Qui occupe cette chambre ? - Moi. |
18 | 00:00:50,551 | 00:00:52,261 | Qui es-tu vraiment ? | Qui es-tu vraiment ? |
19 | 00:00:56,307 | 00:00:58,727 | Il ne vaut mieux pas que tu saches. | Il ne vaut mieux pas que tu saches. |
20 | 00:01:06,025 | 00:01:08,025 | Tu seras un point d'interrogation. | Tu seras un point d'interrogation. |
21 | 00:01:13,574 | 00:01:15,834 | Emma, ces photos ne révèlent rien. | Emma, ces photos ne révèlent rien. |
22 | 00:01:15,910 | 00:01:17,120 | Non. | Non. |
23 | 00:01:17,203 | 00:01:19,333 | Tout avait un sens pour lui. | Tout avait un sens pour lui. |
24 | 00:01:23,501 | 00:01:24,671 | Là. | Là. |
25 | 00:01:26,837 | 00:01:28,127 | Là, regarde. | Là, regarde. |
26 | 00:01:33,844 | 00:01:34,974 | Oui. | Oui. |
27 | 00:01:35,054 | 00:01:36,264 | Et là. | Et là. |
28 | 00:01:46,524 | 00:01:48,784 | Il disait qu'un point d'interrogation | Il disait qu'un point d'interrogation |
29 | 00:01:51,529 | 00:01:55,029 | était pour ceux à qui il montrerait son vrai visage. | était pour ceux à qui il montrerait son vrai visage. |
30 | 00:01:55,616 | 00:01:58,076 | Donc, les femmes qu'il a tuées ? | Donc, les femmes qu'il a tuées ? |
31 | 00:01:58,244 | 00:01:59,504 | C'est elle. | C'est elle. |
32 | 00:01:59,578 | 00:02:02,328 | La femme que je vois, Amy Walker. | La femme que je vois, Amy Walker. |
33 | 00:02:02,414 | 00:02:07,174 | Je croyais que c'était un rêve ou un de mes trous noirs. | Je croyais que c'était un rêve ou un de mes trous noirs. |
34 | 00:02:08,295 | 00:02:10,295 | Mais je vois cette femme... | Mais je vois cette femme... |
35 | 00:02:14,176 | 00:02:15,636 | allongée par terre. | allongée par terre. |
36 | 00:02:17,888 | 00:02:19,678 | Elle a un tatouage et c'est... | Elle a un tatouage et c'est... |
37 | 00:02:21,809 | 00:02:23,349 | un point d'interrogation. | un point d'interrogation. |
38 | 00:02:30,192 | 00:02:32,152 | Il l'a tatouée, il l'a kidnappée, | Il l'a tatouée, il l'a kidnappée, |
39 | 00:02:32,319 | 00:02:34,819 | il lui a brisé les os des pieds et des mains | il lui a brisé les os des pieds et des mains |
40 | 00:02:34,989 | 00:02:36,369 | et il l'a tuée. | et il l'a tuée. |
41 | 00:02:40,327 | 00:02:41,907 | Emma, que vois-tu ? | Emma, que vois-tu ? |
42 | 00:02:53,090 | 00:02:54,510 | Dans le rêve, | Dans le rêve, |
43 | 00:02:57,177 | 00:02:58,547 | c'est moi... | c'est moi... |
44 | 00:03:02,600 | 00:03:04,730 | C'est moi qui tiens le marteau. | C'est moi qui tiens le marteau. |
45 | 00:03:07,229 | 00:03:09,819 | Tu te crois vraiment capable de ça ? | Tu te crois vraiment capable de ça ? |
46 | 00:03:12,693 | 00:03:14,783 | De frapper le crâne de cette fille | De frapper le crâne de cette fille |
47 | 00:03:14,862 | 00:03:16,452 | à coups de marteau ? | à coups de marteau ? |
48 | 00:03:17,031 | 00:03:20,161 | - Tu comprends pas ? - Tu fais quoi ? | - Tu comprends pas ? - Tu fais quoi ? |
49 | 00:03:21,035 | 00:03:22,035 | On a fait ça. | On a fait ça. |
50 | 00:03:22,620 | 00:03:25,660 | On a conçu ce tatouage pour couvrir l'ancien. | On a conçu ce tatouage pour couvrir l'ancien. |
51 | 00:03:25,998 | 00:03:27,748 | Celui qu'il avait fait. | Celui qu'il avait fait. |
52 | 00:03:28,083 | 00:03:29,253 | Un cœur. | Un cœur. |
53 | 00:03:30,252 | 00:03:31,752 | Un cœur avec nos noms. | Un cœur avec nos noms. |
54 | 00:03:32,296 | 00:03:34,206 | Ça devait pas être un cœur. | Ça devait pas être un cœur. |
55 | 00:03:38,302 | 00:03:39,762 | Ça devait être un point d'interrogation, | Ça devait être un point d'interrogation, |
56 | 00:03:39,845 | 00:03:41,465 | mais l'aiguille a glissé. | mais l'aiguille a glissé. |
57 | 00:03:41,639 | 00:03:43,969 | C'est toi qui en as fait un cœur. | C'est toi qui en as fait un cœur. |
58 | 00:03:49,104 | 00:03:51,404 | - Il m'aimait. - Non. | - Il m'aimait. - Non. |
59 | 00:03:52,274 | 00:03:54,114 | Il est tombé amoureux de toi. | Il est tombé amoureux de toi. |
60 | 00:03:54,735 | 00:03:56,395 | C'est ce qui t'a sauvée. | C'est ce qui t'a sauvée. |
61 | 00:03:58,197 | 00:04:00,367 | C'est ça que tu veux ? | C'est ça que tu veux ? |
62 | 00:04:01,408 | 00:04:04,118 | Quelqu'un que tu connaîtras jamais vraiment ? | Quelqu'un que tu connaîtras jamais vraiment ? |
63 | 00:04:07,247 | 00:04:10,667 | C'est peut-être toi qui refuses qu'on te connaisse. | C'est peut-être toi qui refuses qu'on te connaisse. |
64 | 00:04:12,711 | 00:04:15,631 | Mais c'est très solitaire comme démarche. | Mais c'est très solitaire comme démarche. |
65 | 00:04:20,094 | 00:04:22,554 | Je crois pas que tu veuilles être seul. | Je crois pas que tu veuilles être seul. |
66 | 00:04:24,056 | 00:04:26,016 | J'ai toujours été seul. | J'ai toujours été seul. |
67 | 00:05:29,705 | 00:05:32,705 | Quelque chose dans ton subconscient libère ces souvenirs. | Quelque chose dans ton subconscient libère ces souvenirs. |
68 | 00:05:32,875 | 00:05:34,415 | Les choses changent. Tu changes. | Les choses changent. Tu changes. |
69 | 00:05:34,501 | 00:05:35,501 | FÊTE DES SAINTS | FÊTE DES SAINTS |
70 | 00:05:35,586 | 00:05:38,166 | Tu es sur le point de découvrir ce fameux traumatisme. | Tu es sur le point de découvrir ce fameux traumatisme. |
71 | 00:05:38,255 | 00:05:40,545 | Quel est cet événement | Quel est cet événement |
72 | 00:05:40,632 | 00:05:43,392 | que ton cerveau refuse de se rappeler ? | que ton cerveau refuse de se rappeler ? |
73 | 00:06:14,249 | 00:06:17,169 | Quand un souvenir se forme en état de traumatisme, | Quand un souvenir se forme en état de traumatisme, |
74 | 00:06:17,336 | 00:06:19,586 | le seul moyen de retrouver ce souvenir | le seul moyen de retrouver ce souvenir |
75 | 00:06:19,671 | 00:06:22,471 | est de refaire la même expérience. | est de refaire la même expérience. |
76 | 00:06:22,800 | 00:06:25,390 | C'est "l'apprentissage dépendant de l'état". | C'est "l'apprentissage dépendant de l'état". |
77 | 00:06:25,844 | 00:06:29,604 | Pour se souvenir du traumatisme, il faut parfois s'y replonger. | Pour se souvenir du traumatisme, il faut parfois s'y replonger. |
78 | 00:06:32,226 | 00:06:34,476 | Je veux pas me souvenir. | Je veux pas me souvenir. |
79 | 00:06:36,396 | 00:06:39,726 | Quelque chose a fait resurgir le souvenir d'Amy Walker. | Quelque chose a fait resurgir le souvenir d'Amy Walker. |
80 | 00:06:39,900 | 00:06:41,400 | Autre chose. | Autre chose. |
81 | 00:06:41,610 | 00:06:45,360 | Je sais pas ce que c'était, mais ça t'a foutu la trouille. | Je sais pas ce que c'était, mais ça t'a foutu la trouille. |
82 | 00:06:49,326 | 00:06:51,076 | Une autre fille est morte. | Une autre fille est morte. |
83 | 00:06:51,161 | 00:06:53,661 | - Quoi ? - De St. Jerome. | - Quoi ? - De St. Jerome. |
84 | 00:06:54,206 | 00:06:56,536 | - Tu te mêles d'une affaire... - Ça fait deux. | - Tu te mêles d'une affaire... - Ça fait deux. |
85 | 00:06:56,625 | 00:07:00,165 | Deux filles du même foyer ! Il se passe quelque chose. | Deux filles du même foyer ! Il se passe quelque chose. |
86 | 00:07:00,504 | 00:07:02,424 | Emma ! Il ne s'est rien passé. | Emma ! Il ne s'est rien passé. |
87 | 00:07:04,466 | 00:07:06,176 | Il ne se passe rien. | Il ne se passe rien. |
88 | 00:07:06,760 | 00:07:07,760 | Rien. | Rien. |
89 | 00:07:08,345 | 00:07:09,345 | Emma ! | Emma ! |
90 | 00:07:10,931 | 00:07:12,061 | C'est bon. | C'est bon. |
91 | 00:07:15,853 | 00:07:16,983 | Écoute-moi. | Écoute-moi. |
92 | 00:07:17,229 | 00:07:18,769 | Avant d'identifier Walker, | Avant d'identifier Walker, |
93 | 00:07:18,939 | 00:07:20,899 | ils ont cru que c'était Theresa Barlow. | ils ont cru que c'était Theresa Barlow. |
94 | 00:07:21,066 | 00:07:23,646 | Si tu la connaissais pas, pourquoi tu croyais l'avoir tuée ? | Si tu la connaissais pas, pourquoi tu croyais l'avoir tuée ? |
95 | 00:07:23,819 | 00:07:24,819 | Je sais pas. | Je sais pas. |
96 | 00:07:24,903 | 00:07:27,783 | Pourquoi tu pensais qu'elle sortait avec Kit ? | Pourquoi tu pensais qu'elle sortait avec Kit ? |
97 | 00:07:27,948 | 00:07:31,618 | Je dois me sentir coupable des choses qu'on m'attribue. | Je dois me sentir coupable des choses qu'on m'attribue. |
98 | 00:07:31,702 | 00:07:35,372 | Ou alors, tu la connaissais. Et Kit aussi. | Ou alors, tu la connaissais. Et Kit aussi. |
99 | 00:07:36,165 | 00:07:38,825 | - Elle est pas morte. - Ça vaut mieux pour toi. | - Elle est pas morte. - Ça vaut mieux pour toi. |
100 | 00:07:38,917 | 00:07:41,797 | Je me souviens de tout ce que tu m'as dit sur elle. | Je me souviens de tout ce que tu m'as dit sur elle. |
101 | 00:07:42,004 | 00:07:43,304 | Et crois-le ou non, | Et crois-le ou non, |
102 | 00:07:43,463 | 00:07:46,093 | mon obligation de loyauté va au-delà de toi. | mon obligation de loyauté va au-delà de toi. |
103 | 00:07:48,427 | 00:07:49,967 | Loyauté envers qui ? | Loyauté envers qui ? |
104 | 00:07:50,512 | 00:07:52,062 | - Ta femme ? - Emma... | - Ta femme ? - Emma... |
105 | 00:07:52,264 | 00:07:54,474 | Elle sait même pas ce que tu fais. | Elle sait même pas ce que tu fais. |
106 | 00:07:55,100 | 00:07:58,100 | Je lui mens pour pouvoir protéger des gens comme toi. | Je lui mens pour pouvoir protéger des gens comme toi. |
107 | 00:07:58,687 | 00:08:01,647 | Ou parce que toi aussi, tu aimes les secrets. | Ou parce que toi aussi, tu aimes les secrets. |
108 | 00:08:15,787 | 00:08:16,787 | Salut. | Salut. |
109 | 00:08:17,289 | 00:08:19,119 | T'étais où ? Je t'attendais. | T'étais où ? Je t'attendais. |
110 | 00:08:19,291 | 00:08:20,581 | J'ai un boulot. | J'ai un boulot. |
111 | 00:08:21,460 | 00:08:23,250 | Pourquoi tu vas pas à l'école ? | Pourquoi tu vas pas à l'école ? |
112 | 00:08:25,672 | 00:08:27,342 | J'ai un truc à te montrer. | J'ai un truc à te montrer. |
113 | 00:08:31,220 | 00:08:33,140 | C'était dans les affaires de Jess. | C'était dans les affaires de Jess. |
114 | 00:08:34,514 | 00:08:36,274 | Au fond d'une boîte. | Au fond d'une boîte. |
115 | 00:08:37,517 | 00:08:39,097 | Et puis j'ai trouvé ça | Et puis j'ai trouvé ça |
116 | 00:08:41,021 | 00:08:42,691 | dans le blouson de Tina. | dans le blouson de Tina. |
117 | 00:08:45,651 | 00:08:47,571 | J'ai trouvé une aiguille comme celle-ci | J'ai trouvé une aiguille comme celle-ci |
118 | 00:08:47,736 | 00:08:49,566 | chez un taxidermiste. | chez un taxidermiste. |
119 | 00:08:50,530 | 00:08:52,240 | C'est là qu'elle a rencontré Abel. | C'est là qu'elle a rencontré Abel. |
120 | 00:08:54,409 | 00:08:56,159 | Je crois qu'elles se droguaient. | Je crois qu'elles se droguaient. |
121 | 00:08:56,453 | 00:08:58,543 | C'est pour ça qu'elles sont avec Jésus. | C'est pour ça qu'elles sont avec Jésus. |
122 | 00:09:02,167 | 00:09:03,287 | Tu as vu ça ? | Tu as vu ça ? |
123 | 00:09:03,710 | 00:09:07,550 | Il y a eu un viol dans le Missouri. Un portrait-robot a été fait. | Il y a eu un viol dans le Missouri. Un portrait-robot a été fait. |
124 | 00:09:11,343 | 00:09:12,763 | Je crois que c'est lui. | Je crois que c'est lui. |
125 | 00:09:12,844 | 00:09:14,764 | Le salaud qui voulait bosser avec nous. | Le salaud qui voulait bosser avec nous. |
126 | 00:09:14,930 | 00:09:17,770 | J'ai revisionné les images des caméras de sécurité. | J'ai revisionné les images des caméras de sécurité. |
127 | 00:09:20,435 | 00:09:22,845 | Je crois que c'est John Tyler. | Je crois que c'est John Tyler. |
128 | 00:09:47,170 | 00:09:49,210 | Il dit que vous êtes dingue. | Il dit que vous êtes dingue. |
129 | 00:09:51,425 | 00:09:52,425 | Il a dit ça ? | Il a dit ça ? |
130 | 00:09:53,885 | 00:09:56,465 | Vous vous rappelez pas certains moments de votre vie. | Vous vous rappelez pas certains moments de votre vie. |
131 | 00:09:58,015 | 00:09:59,055 | J'ai... | J'ai... |
132 | 00:09:59,641 | 00:10:01,851 | des trous de mémoire. Il m'aide. | des trous de mémoire. Il m'aide. |
133 | 00:10:02,811 | 00:10:04,651 | Il me garde à l'abri ici. | Il me garde à l'abri ici. |
134 | 00:10:05,522 | 00:10:06,522 | Je vois. | Je vois. |
135 | 00:10:07,566 | 00:10:11,646 | Il m'avait dit avoir vendu la maison. On devait jamais revenir. | Il m'avait dit avoir vendu la maison. On devait jamais revenir. |
136 | 00:10:13,530 | 00:10:15,280 | Vous couchez avec mon mari ? | Vous couchez avec mon mari ? |
137 | 00:10:15,657 | 00:10:17,157 | Vous vouliez me dire ça ? | Vous vouliez me dire ça ? |
138 | 00:10:17,242 | 00:10:18,662 | Il a dit ça ? | Il a dit ça ? |
139 | 00:10:18,827 | 00:10:21,537 | Non, Lisa ! Je n'ai pas choisi Pete. | Non, Lisa ! Je n'ai pas choisi Pete. |
140 | 00:10:21,621 | 00:10:22,871 | Il vous a choisie. | Il vous a choisie. |
141 | 00:10:22,956 | 00:10:25,576 | Je suis ici avant de pouvoir partir ailleurs. | Je suis ici avant de pouvoir partir ailleurs. |
142 | 00:10:26,001 | 00:10:27,591 | Vous voulez un conseil ? | Vous voulez un conseil ? |
143 | 00:10:28,003 | 00:10:29,093 | Partez maintenant. | Partez maintenant. |
144 | 00:10:29,379 | 00:10:30,799 | Fichez le camp. | Fichez le camp. |
145 | 00:10:31,048 | 00:10:32,668 | Il m'a parlé de vous. | Il m'a parlé de vous. |
146 | 00:10:33,925 | 00:10:36,965 | De votre rencontre quand vous étiez au foyer. | De votre rencontre quand vous étiez au foyer. |
147 | 00:10:37,054 | 00:10:38,934 | S'il vous plaît, Lisa. | S'il vous plaît, Lisa. |
148 | 00:10:39,514 | 00:10:41,774 | Deux filles du foyer sont mortes. | Deux filles du foyer sont mortes. |
149 | 00:10:49,274 | 00:10:51,654 | Il a dit que vous détestiez cet endroit. | Il a dit que vous détestiez cet endroit. |
150 | 00:10:53,195 | 00:10:55,025 | Qu'il avait veillé sur vous. | Qu'il avait veillé sur vous. |
151 | 00:10:55,197 | 00:10:58,327 | Vous avez fugué, êtes venue ici et il a été viré. | Vous avez fugué, êtes venue ici et il a été viré. |
152 | 00:10:59,618 | 00:11:01,578 | Qu'est-ce qu'il a dit d'autre ? | Qu'est-ce qu'il a dit d'autre ? |
153 | 00:11:13,340 | 00:11:15,430 | Pourquoi vous avez dessiné ça ? | Pourquoi vous avez dessiné ça ? |
154 | 00:11:15,675 | 00:11:17,085 | Ça veut dire quoi ? | Ça veut dire quoi ? |
155 | 00:11:17,260 | 00:11:18,390 | Rien. | Rien. |
156 | 00:11:19,012 | 00:11:22,392 | Juste qu'une fille aime un homme et croit qu'il va la sauver. | Juste qu'une fille aime un homme et croit qu'il va la sauver. |
157 | 00:11:27,938 | 00:11:29,648 | Les filles qui sont mortes... | Les filles qui sont mortes... |
158 | 00:11:30,524 | 00:11:32,824 | elles s'injectaient ça. | elles s'injectaient ça. |
159 | 00:11:36,279 | 00:11:37,909 | Qu'est-ce qu'ils font ? | Qu'est-ce qu'ils font ? |
160 | 00:11:40,325 | 00:11:42,365 | Ils gagnent leur confiance ? | Ils gagnent leur confiance ? |
161 | 00:11:43,286 | 00:11:46,286 | Les vendent pour le sexe ? Des filles de 15 ans ! | Les vendent pour le sexe ? Des filles de 15 ans ! |
162 | 00:11:46,456 | 00:11:47,666 | Vous allez les attaquer ? | Vous allez les attaquer ? |
163 | 00:11:47,833 | 00:11:51,173 | Ce qui se passait à votre époque continue. | Ce qui se passait à votre époque continue. |
164 | 00:11:51,586 | 00:11:55,216 | Je dois savoir ce que c'est pour y mettre un terme, | Je dois savoir ce que c'est pour y mettre un terme, |
165 | 00:11:55,298 | 00:11:57,298 | pour agir dans le bon sens. | pour agir dans le bon sens. |
166 | 00:11:57,467 | 00:11:59,467 | Je devrais vous faire confiance ? | Je devrais vous faire confiance ? |
167 | 00:11:59,719 | 00:12:01,969 | Vous êtes incapable de sauver votre peau ! | Vous êtes incapable de sauver votre peau ! |
168 | 00:12:02,139 | 00:12:04,139 | Vous allez sauver celle des autres ? | Vous allez sauver celle des autres ? |
169 | 00:12:12,607 | 00:12:13,687 | Merde ! | Merde ! |
170 | 00:12:17,404 | 00:12:18,414 | John ? | John ? |
171 | 00:12:18,989 | 00:12:20,819 | Vous avez fait quelque chose ? | Vous avez fait quelque chose ? |
172 | 00:12:21,241 | 00:12:23,491 | Vous vous projetez ? | Vous vous projetez ? |
173 | 00:12:23,952 | 00:12:26,912 | Vous regrettez quelque chose que vous avez fait ? | Vous regrettez quelque chose que vous avez fait ? |
174 | 00:12:27,706 | 00:12:30,876 | Vous êtes tellement ingrate de ne plus avoir foi en moi. | Vous êtes tellement ingrate de ne plus avoir foi en moi. |
175 | 00:12:31,042 | 00:12:32,502 | Vous savez quoi ? | Vous savez quoi ? |
176 | 00:12:35,213 | 00:12:36,513 | Je l'ai trouvée. | Je l'ai trouvée. |
177 | 00:12:39,009 | 00:12:40,509 | J'ai trouvé votre amie. | J'ai trouvé votre amie. |
178 | 00:12:42,846 | 00:12:44,756 | Elle s'éclate depuis qu'elle est descendue ici. | Elle s'éclate depuis qu'elle est descendue ici. |
179 | 00:12:44,931 | 00:12:46,181 | Elle est coiffeuse. | Elle est coiffeuse. |
180 | 00:12:46,349 | 00:12:49,019 | Elle a un petit ami, ils vont danser. | Elle a un petit ami, ils vont danser. |
181 | 00:12:49,811 | 00:12:51,901 | Elle ne souffre pas du tout. | Elle ne souffre pas du tout. |
182 | 00:12:53,356 | 00:12:54,726 | Pas comme vous. | Pas comme vous. |
183 | 00:12:56,151 | 00:12:58,281 | Vous souffrirez toute votre vie. | Vous souffrirez toute votre vie. |
184 | 00:13:00,280 | 00:13:03,830 | Mais ne vous lancez pas dans des accusations, hein, Mary ? | Mais ne vous lancez pas dans des accusations, hein, Mary ? |
185 | 00:13:06,244 | 00:13:08,004 | Ne gâchez pas tout. | Ne gâchez pas tout. |
186 | 00:13:42,822 | 00:13:44,122 | Ce que tu as fait... | Ce que tu as fait... |
187 | 00:13:44,741 | 00:13:46,411 | est un acte destiné à Jésus. | est un acte destiné à Jésus. |
188 | 00:13:47,452 | 00:13:51,042 | Tu as fait un grand sacrifice, Lisa. | Tu as fait un grand sacrifice, Lisa. |
189 | 00:13:52,165 | 00:13:53,205 | Parfois, | Parfois, |
190 | 00:13:54,000 | 00:13:56,420 | ces interventions, ces cadeaux, | ces interventions, ces cadeaux, |
191 | 00:13:57,170 | 00:13:58,880 | sont plus complexes | sont plus complexes |
192 | 00:13:59,422 | 00:14:01,422 | que ce à quoi on s'attendait. | que ce à quoi on s'attendait. |
193 | 00:14:02,634 | 00:14:04,224 | Et on a dû | Et on a dû |
194 | 00:14:05,095 | 00:14:07,755 | mettre de l'ordre à l'intérieur de toi. | mettre de l'ordre à l'intérieur de toi. |
195 | 00:14:10,600 | 00:14:11,980 | Tu peux t'enfuir, | Tu peux t'enfuir, |
196 | 00:14:12,143 | 00:14:14,403 | mais Dieu saura toujours te trouver. | mais Dieu saura toujours te trouver. |
197 | 00:14:14,938 | 00:14:16,188 | Et nous aussi. | Et nous aussi. |
198 | 00:14:22,529 | 00:14:23,529 | Bonsoir. | Bonsoir. |
199 | 00:14:25,282 | 00:14:28,032 | Ils faisaient ça dans une pièce au grenier. | Ils faisaient ça dans une pièce au grenier. |
200 | 00:14:31,580 | 00:14:33,210 | C'était nos ovocytes. | C'était nos ovocytes. |
201 | 00:14:35,250 | 00:14:37,130 | Ils prenaient nos ovocytes. | Ils prenaient nos ovocytes. |
202 | 00:14:38,795 | 00:14:40,705 | Certaines ont eu des infections, | Certaines ont eu des infections, |
203 | 00:14:41,298 | 00:14:43,258 | d'autres sont devenues stériles. | d'autres sont devenues stériles. |
204 | 00:14:43,883 | 00:14:45,393 | Nos noms sont gravés. | Nos noms sont gravés. |
205 | 00:14:46,469 | 00:14:48,969 | Il disait, avant de nous ponctionner : | Il disait, avant de nous ponctionner : |
206 | 00:14:50,015 | 00:14:51,925 | "C'est l'œuvre de Dieu." | "C'est l'œuvre de Dieu." |
207 | 00:14:52,309 | 00:14:53,479 | Qui ? | Qui ? |
208 | 00:14:53,852 | 00:14:55,352 | Qui fait ça ? | Qui fait ça ? |
209 | 00:14:55,729 | 00:14:59,729 | Après plusieurs semaines, vous savez pas qui dirige la ville ? | Après plusieurs semaines, vous savez pas qui dirige la ville ? |
210 | 00:16:54,472 | 00:16:55,522 | Emma ? | Emma ? |
211 | 00:17:01,229 | 00:17:02,689 | Tu fais quoi ? | Tu fais quoi ? |
212 | 00:17:03,148 | 00:17:04,188 | Rose... | Rose... |
213 | 00:17:05,608 | 00:17:07,188 | Pourquoi t'es là ? | Pourquoi t'es là ? |
214 | 00:17:09,320 | 00:17:11,070 | Je t'ai observée. | Je t'ai observée. |
215 | 00:17:12,198 | 00:17:13,778 | Je sais qu'il est parti. | Je sais qu'il est parti. |
216 | 00:17:14,951 | 00:17:17,291 | Comment ça, tu m'as observée ? | Comment ça, tu m'as observée ? |
217 | 00:17:17,454 | 00:17:19,044 | Cet idiot de flic. | Cet idiot de flic. |
218 | 00:17:20,415 | 00:17:21,875 | Je suis contente. | Je suis contente. |
219 | 00:17:22,208 | 00:17:23,998 | T'as rien à faire avec lui. | T'as rien à faire avec lui. |
220 | 00:17:25,545 | 00:17:27,375 | Rose, écoute-moi. | Rose, écoute-moi. |
221 | 00:17:28,798 | 00:17:30,588 | Je t'écouterai toujours. | Je t'écouterai toujours. |
222 | 00:17:32,719 | 00:17:34,009 | Je t'aime. | Je t'aime. |
223 | 00:17:52,822 | 00:17:53,872 | Rose ! | Rose ! |
224 | 00:18:03,875 | 00:18:04,875 | Non. | Non. |
225 | 00:18:06,753 | 00:18:08,383 | Je tiens à toi, | Je tiens à toi, |
226 | 00:18:09,464 | 00:18:11,304 | mais pas de cette façon-là. | mais pas de cette façon-là. |
227 | 00:18:15,970 | 00:18:17,310 | Je suis ton amie. | Je suis ton amie. |
228 | 00:18:17,680 | 00:18:19,430 | Tu le sais, pas vrai ? | Tu le sais, pas vrai ? |
229 | 00:18:20,308 | 00:18:22,478 | J'ai une chose à te dire. | J'ai une chose à te dire. |
230 | 00:18:22,560 | 00:18:25,400 | Une chose pénible, concernant ton père. | Une chose pénible, concernant ton père. |
231 | 00:18:28,024 | 00:18:29,034 | Quoi ? | Quoi ? |
232 | 00:18:30,652 | 00:18:32,322 | Tu sais ce qu'il fait ici ? | Tu sais ce qu'il fait ici ? |
233 | 00:18:32,779 | 00:18:35,569 | Pourquoi tu parles de mon père ? Qu'est-ce qui te prend ? | Pourquoi tu parles de mon père ? Qu'est-ce qui te prend ? |
234 | 00:18:35,740 | 00:18:38,030 | - Il est mêlé à quelque chose. - Non. | - Il est mêlé à quelque chose. - Non. |
235 | 00:18:38,201 | 00:18:40,451 | Si, à quelque chose d'affreux impliquant les filles. | Si, à quelque chose d'affreux impliquant les filles. |
236 | 00:18:40,620 | 00:18:41,620 | Parle pas de mon père. | Parle pas de mon père. |
237 | 00:18:41,704 | 00:18:43,754 | Jess savait, elle est morte pour ça. | Jess savait, elle est morte pour ça. |
238 | 00:18:44,290 | 00:18:46,130 | Mon Dieu ! Arrête ! | Mon Dieu ! Arrête ! |
239 | 00:18:48,419 | 00:18:49,419 | C'est toi. | C'est toi. |
240 | 00:18:50,255 | 00:18:52,665 | Les filles disent que le diable rôde. | Les filles disent que le diable rôde. |
241 | 00:18:52,841 | 00:18:54,431 | Et c'est toi. | Et c'est toi. |
242 | 00:18:54,509 | 00:18:56,139 | C'est toi, le mal. | C'est toi, le mal. |
243 | 00:18:56,886 | 00:18:59,426 | C'est toi, le mal. C'est toi, le monstre. | C'est toi, le mal. C'est toi, le monstre. |
244 | 00:19:00,265 | 00:19:01,305 | Rose ! | Rose ! |
245 | 00:19:06,229 | 00:19:09,569 | "Elle s'éclate depuis qu'elle est descendue ici." | "Elle s'éclate depuis qu'elle est descendue ici." |
246 | 00:19:10,567 | 00:19:12,187 | Descendue ? | Descendue ? |
247 | 00:19:13,945 | 00:19:15,105 | Descendue... | Descendue... |
248 | 00:19:16,990 | 00:19:18,740 | Où ça, John ? | Où ça, John ? |
249 | 00:19:20,535 | 00:19:21,995 | Où ça ? | Où ça ? |
250 | 00:19:39,888 | 00:19:42,768 | Laissez-moi un message et je vous rappellerai. | Laissez-moi un message et je vous rappellerai. |
251 | 00:19:43,683 | 00:19:46,143 | Je sais ce qui s'est passé à St. Jerome. | Je sais ce qui s'est passé à St. Jerome. |
252 | 00:19:47,312 | 00:19:49,192 | J'ai compris certaines choses. | J'ai compris certaines choses. |
253 | 00:19:52,817 | 00:19:54,737 | Et je commence à me souvenir. | Et je commence à me souvenir. |
254 | 00:20:37,445 | 00:20:38,525 | Maman | Maman |
255 | 00:21:45,847 | 00:21:46,887 | S'il te plaît. | S'il te plaît. |
256 | 00:21:47,181 | 00:21:48,271 | S'il te plaît. | S'il te plaît. |
257 | 00:21:50,101 | 00:21:51,561 | Karen, regarde-moi. | Karen, regarde-moi. |
258 | 00:21:59,527 | 00:22:00,777 | Aide-moi ! | Aide-moi ! |
259 | 00:22:03,489 | 00:22:04,739 | Sors-moi de là. | Sors-moi de là. |
260 | 00:22:09,829 | 00:22:11,409 | Recule ! | Recule ! |
261 | 00:22:22,550 | 00:22:23,840 | Je te tuerai ! | Je te tuerai ! |
262 | 00:22:23,926 | 00:22:27,466 | On va au bar ce soir. | On va au bar ce soir. |
263 | 00:22:28,264 | 00:22:31,684 | On boira un coup. Elle et moi. | On boira un coup. Elle et moi. |
264 | 00:22:31,768 | 00:22:32,848 | Retrouve-moi au Fly Trap à 19h. John sera là. Ce sera plus léger. | Retrouve-moi au Fly Trap à 19h. John sera là. Ce sera plus léger. |
265 | 00:22:32,935 | 00:22:35,305 | Je ne devrais vraiment pas boire. | Je ne devrais vraiment pas boire. |
266 | 00:22:35,480 | 00:22:37,150 | Je perds mon sang-froid. | Je perds mon sang-froid. |
267 | 00:22:42,528 | 00:22:44,408 | Je te fais ton café. | Je te fais ton café. |
268 | 00:22:48,284 | 00:22:50,754 | Je m'énerve trop facilement. | Je m'énerve trop facilement. |
269 | 00:22:51,329 | 00:22:53,709 | Tu m'as mis hors de moi. | Tu m'as mis hors de moi. |
270 | 00:22:55,416 | 00:22:57,916 | Nom d'une pipe. Elle est partante ? | Nom d'une pipe. Elle est partante ? |
271 | 00:22:58,878 | 00:23:00,168 | À TOUTES LES POLICES | À TOUTES LES POLICES |
272 | 00:23:00,254 | 00:23:01,714 | VIOLATION LIBERTÉ CONDITIONNELLE | VIOLATION LIBERTÉ CONDITIONNELLE |
273 | 00:23:01,798 | 00:23:04,338 | SUSPECT POUR VIOL RECHERCHÉ : JOHN TYLER | SUSPECT POUR VIOL RECHERCHÉ : JOHN TYLER |
274 | 00:23:47,969 | 00:23:49,049 | John ? | John ? |
275 | 00:23:49,137 | 00:23:52,007 | Vous m'avez cramé, Mary. À mon tour. | Vous m'avez cramé, Mary. À mon tour. |
276 | 00:23:52,181 | 00:23:55,351 | Je vais vous cramer grave ! | Je vais vous cramer grave ! |
277 | 00:23:56,102 | 00:23:58,272 | Vous savez quoi ? Allez vous faire foutre. | Vous savez quoi ? Allez vous faire foutre. |
278 | 00:23:58,437 | 00:24:01,477 | Je sais que vous l'avez violée. Je vais vous traquer aussi. | Je sais que vous l'avez violée. Je vais vous traquer aussi. |
279 | 00:24:01,983 | 00:24:03,233 | Vous ? La meurtrière ? | Vous ? La meurtrière ? |
280 | 00:24:03,317 | 00:24:07,067 | Pardonnez-moi si je suis mort de rire. | Pardonnez-moi si je suis mort de rire. |
281 | 00:24:07,572 | 00:24:09,912 | Vous êtes incapable de trouver votre fille. | Vous êtes incapable de trouver votre fille. |
282 | 00:24:10,074 | 00:24:12,124 | Retrouvez-moi avant que je vous retrouve. | Retrouvez-moi avant que je vous retrouve. |
283 | 00:24:12,201 | 00:24:13,451 | Une nuit. | Une nuit. |
284 | 00:24:13,744 | 00:24:14,874 | Un jour. | Un jour. |
285 | 00:24:17,165 | 00:24:18,665 | Méfiez-vous. | Méfiez-vous. |
286 | 00:24:33,139 | 00:24:34,469 | Ça va, maman ? | Ça va, maman ? |
287 | 00:24:36,809 | 00:24:38,849 | - Tu les as appelés ? - Qui ? | - Tu les as appelés ? - Qui ? |
288 | 00:24:38,936 | 00:24:42,726 | La police. À propos du viol dans le Missouri. | La police. À propos du viol dans le Missouri. |
289 | 00:24:43,900 | 00:24:44,980 | Ils l'ont eu ? | Ils l'ont eu ? |
290 | 00:24:45,693 | 00:24:47,153 | C'est incroyable, maman. | C'est incroyable, maman. |
291 | 00:24:47,236 | 00:24:48,356 | Non. | Non. |
292 | 00:24:49,113 | 00:24:50,623 | On l'a pas eu. | On l'a pas eu. |
293 | 00:24:52,283 | 00:24:53,743 | Il court toujours. | Il court toujours. |
294 | 00:25:03,753 | 00:25:05,673 | Il a dit qu'il m'en voulait ? | Il a dit qu'il m'en voulait ? |
295 | 00:25:05,880 | 00:25:07,880 | Je sais pas. C'est juste... | Je sais pas. C'est juste... |
296 | 00:25:08,049 | 00:25:10,009 | qu'il était mal luné. | qu'il était mal luné. |
297 | 00:25:11,302 | 00:25:14,062 | Je veux pas jeter d'huile sur le feu. | Je veux pas jeter d'huile sur le feu. |
298 | 00:25:15,264 | 00:25:17,934 | Qu'est-ce qu'il a... | Qu'est-ce qu'il a... |
299 | 00:25:18,351 | 00:25:19,351 | dit ? | dit ? |
300 | 00:25:19,977 | 00:25:20,977 | Merde ! | Merde ! |
301 | 00:25:22,939 | 00:25:24,819 | Il a dit qu'il savait pas | Il a dit qu'il savait pas |
302 | 00:25:25,816 | 00:25:28,146 | s'il pouvait te faire confiance. | s'il pouvait te faire confiance. |
303 | 00:25:28,402 | 00:25:31,612 | Il pensait que t'étais peut-être pas celle qu'il croyait. | Il pensait que t'étais peut-être pas celle qu'il croyait. |
304 | 00:25:32,907 | 00:25:33,907 | Merde ! | Merde ! |
305 | 00:25:36,118 | 00:25:37,288 | Il avait raison. | Il avait raison. |
306 | 00:25:43,125 | 00:25:46,245 | On est au bar. On t'attend depuis 40 minutes. | On est au bar. On t'attend depuis 40 minutes. |
307 | 00:25:46,420 | 00:25:47,760 | Tu fais quoi ? | Tu fais quoi ? |
308 | 00:25:48,005 | 00:25:50,085 | D'après John, tu me fais pas confiance. | D'après John, tu me fais pas confiance. |
309 | 00:25:50,258 | 00:25:51,428 | John ! | John ! |
310 | 00:26:01,477 | 00:26:04,267 | Aie au moins les couilles de me le dire en face. | Aie au moins les couilles de me le dire en face. |
311 | 00:26:10,361 | 00:26:11,571 | Bonne nuit, Emma. | Bonne nuit, Emma. |
312 | 00:26:13,781 | 00:26:16,991 | Je devrais espérer que ça s'améliore entre vous, mais... | Je devrais espérer que ça s'améliore entre vous, mais... |
313 | 00:26:17,743 | 00:26:19,003 | c'est un con. | c'est un con. |
314 | 00:26:27,503 | 00:26:28,923 | Tu veux refaire une partie ? | Tu veux refaire une partie ? |
315 | 00:26:32,133 | 00:26:34,343 | Je veux passer la serpillière avec toi. | Je veux passer la serpillière avec toi. |
316 | 00:26:39,390 | 00:26:40,930 | Dans tes rêves. | Dans tes rêves. |
317 | 00:26:43,185 | 00:26:44,645 | Enlève ce chapeau ridicule. | Enlève ce chapeau ridicule. |
318 | 00:26:45,896 | 00:26:47,226 | Quel chapeau ridicule ? | Quel chapeau ridicule ? |
319 | 00:26:48,482 | 00:26:49,482 | - Enlève-le ! - Essaie. | - Enlève-le ! - Essaie. |
320 | 00:26:49,650 | 00:26:50,820 | Allez ! | Allez ! |
321 | 00:27:02,830 | 00:27:04,920 | C'est trop court, hein ? | C'est trop court, hein ? |
322 | 00:27:07,626 | 00:27:08,836 | Pimentons la partie. | Pimentons la partie. |
323 | 00:27:09,253 | 00:27:11,463 | Je perds, on boit chez moi, tu choisis la musique. | Je perds, on boit chez moi, tu choisis la musique. |
324 | 00:27:11,630 | 00:27:14,010 | Tu perds, on boit chez toi, | Tu perds, on boit chez toi, |
325 | 00:27:14,717 | 00:27:16,177 | je choisis la musique. | je choisis la musique. |
326 | 00:27:21,724 | 00:27:22,734 | Ça marche ? | Ça marche ? |
327 | 00:27:28,731 | 00:27:30,071 | La chance du débutant ! | La chance du débutant ! |
328 | 00:27:52,713 | 00:27:55,633 | LA TRAQUE DES MONSTRES ENTRETIEN AVEC MARY BARLOW | LA TRAQUE DES MONSTRES ENTRETIEN AVEC MARY BARLOW |
329 | 00:28:09,230 | 00:28:11,690 | THERESA BARLOW DISPARUE DEPUIS 7 ANS | THERESA BARLOW DISPARUE DEPUIS 7 ANS |
330 | 00:28:11,857 | 00:28:14,397 | VUE POUR LA DERNIÈRE FOIS DANS LE NEVADA | VUE POUR LA DERNIÈRE FOIS DANS LE NEVADA |
331 | 00:28:29,375 | 00:28:31,165 | Je ferais mieux d'aller dormir. | Je ferais mieux d'aller dormir. |
332 | 00:28:31,335 | 00:28:33,745 | Quoi ? Je me fais arnaquer grave ! | Quoi ? Je me fais arnaquer grave ! |
333 | 00:28:37,383 | 00:28:38,473 | Et merde ! | Et merde ! |
334 | 00:30:01,342 | 00:30:02,972 | La peinture est peut-être pas sèche. | La peinture est peut-être pas sèche. |
335 | 00:30:04,803 | 00:30:05,973 | Qui est Freya ? | Qui est Freya ? |
336 | 00:30:11,685 | 00:30:13,185 | Il faut que je boive de l'eau. | Il faut que je boive de l'eau. |
337 | 00:30:22,321 | 00:30:24,031 | Je dois t'appeler "maman" ? | Je dois t'appeler "maman" ? |
338 | 00:30:24,990 | 00:30:26,530 | J'espère. | J'espère. |
339 | 00:30:27,117 | 00:30:28,737 | C'est magnifique. | C'est magnifique. |
340 | 00:30:28,911 | 00:30:30,001 | Elle est où ? | Elle est où ? |
341 | 00:30:31,997 | 00:30:33,497 | C'est compliqué. | C'est compliqué. |
342 | 00:30:33,874 | 00:30:34,884 | Pourquoi ? | Pourquoi ? |
343 | 00:30:39,255 | 00:30:40,835 | Mieux vaut pas que tu saches. | Mieux vaut pas que tu saches. |
344 | 00:30:41,006 | 00:30:42,926 | La réciproque est vraie. | La réciproque est vraie. |
345 | 00:30:46,387 | 00:30:48,307 | J'ai trop bu, fais pas attention. | J'ai trop bu, fais pas attention. |
346 | 00:30:48,472 | 00:30:51,432 | Je suis venu ici pour échapper à moi-même et... | Je suis venu ici pour échapper à moi-même et... |
347 | 00:30:52,017 | 00:30:53,727 | je ne tombe que sur moi. | je ne tombe que sur moi. |
348 | 00:30:57,982 | 00:30:59,732 | Mais c'est pas... | Mais c'est pas... |
349 | 00:31:01,318 | 00:31:05,158 | C'est pas ce que tu fais tout le temps en écrivant ? | C'est pas ce que tu fais tout le temps en écrivant ? |
350 | 00:31:05,322 | 00:31:06,872 | Tu deviens pas... | Tu deviens pas... |
351 | 00:31:08,659 | 00:31:09,949 | quelqu'un d'autre ? | quelqu'un d'autre ? |
352 | 00:31:10,119 | 00:31:14,369 | Si, jusqu'à ce que je ferme l'ordi. Et il ne reste que John. | Si, jusqu'à ce que je ferme l'ordi. Et il ne reste que John. |
353 | 00:31:17,376 | 00:31:19,666 | - Tu veux être qui ? - Un papa. | - Tu veux être qui ? - Un papa. |
354 | 00:31:21,922 | 00:31:24,882 | Qu'une fillette blottie contre moi m'appelle "papa". | Qu'une fillette blottie contre moi m'appelle "papa". |
355 | 00:31:26,510 | 00:31:27,720 | C'est pas possible ? | C'est pas possible ? |
356 | 00:31:28,554 | 00:31:30,394 | Si, mais qui serait gagnant ? | Si, mais qui serait gagnant ? |
357 | 00:31:33,017 | 00:31:34,267 | Comment ça ? | Comment ça ? |
358 | 00:31:34,977 | 00:31:37,767 | La petite fille que je veux, | La petite fille que je veux, |
359 | 00:31:37,938 | 00:31:40,648 | je la veux pour elle-même ou pour moi ? | je la veux pour elle-même ou pour moi ? |
360 | 00:31:40,816 | 00:31:42,396 | Égoïstement, je me dis : | Égoïstement, je me dis : |
361 | 00:31:42,568 | 00:31:45,528 | "Je veux un bébé, je veux être aimé." | "Je veux un bébé, je veux être aimé." |
362 | 00:31:45,696 | 00:31:47,566 | Tout le monde veut ça. | Tout le monde veut ça. |
363 | 00:31:49,116 | 00:31:51,826 | Qui a des enfants pour la bonne raison ? | Qui a des enfants pour la bonne raison ? |
364 | 00:31:53,078 | 00:31:54,868 | Ce que je veux dire... | Ce que je veux dire... |
365 | 00:31:55,581 | 00:31:58,791 | c'est que l'enfant grandira et découvrira | c'est que l'enfant grandira et découvrira |
366 | 00:31:58,959 | 00:32:00,249 | qui je suis vraiment. | qui je suis vraiment. |
367 | 00:32:01,545 | 00:32:02,705 | Tu es qui ? | Tu es qui ? |
368 | 00:32:04,923 | 00:32:06,803 | Pas quelqu'un de bien. | Pas quelqu'un de bien. |
369 | 00:32:16,977 | 00:32:18,647 | Les enfants nous rendent meilleurs. | Les enfants nous rendent meilleurs. |
370 | 00:32:19,229 | 00:32:20,979 | Ou pires. | Ou pires. |
371 | 00:32:22,608 | 00:32:24,778 | Ces petits prisonniers | Ces petits prisonniers |
372 | 00:32:25,027 | 00:32:27,697 | qui souffrent du syndrome de Stockholm. | qui souffrent du syndrome de Stockholm. |
373 | 00:32:27,863 | 00:32:31,083 | C'est pas juste. Ni pour eux ni pour nous. | C'est pas juste. Ni pour eux ni pour nous. |
374 | 00:32:34,912 | 00:32:36,412 | C'est pas ça, l'amour ? | C'est pas ça, l'amour ? |
375 | 00:32:36,580 | 00:32:40,040 | L'amour est notre excuse pour justifier nos mauvais choix. | L'amour est notre excuse pour justifier nos mauvais choix. |
376 | 00:32:41,168 | 00:32:42,538 | La mienne, en tout cas. | La mienne, en tout cas. |
377 | 00:32:47,341 | 00:32:49,891 | Tu as une vision très sombre de la vie. | Tu as une vision très sombre de la vie. |
378 | 00:32:51,011 | 00:32:54,721 | Raison de plus pour ne pas avoir d'enfants. | Raison de plus pour ne pas avoir d'enfants. |
379 | 00:33:02,481 | 00:33:03,941 | Ils représentent l'espoir... | Ils représentent l'espoir... |
380 | 00:33:05,651 | 00:33:07,031 | qu'on peut être meilleurs. | qu'on peut être meilleurs. |
381 | 00:33:07,903 | 00:33:09,823 | Tout dépend de ce qu'on a fait. | Tout dépend de ce qu'on a fait. |
382 | 00:33:10,948 | 00:33:12,158 | T'as fait quoi, toi ? | T'as fait quoi, toi ? |
383 | 00:33:12,825 | 00:33:14,485 | - Quoi ? - Allez ! | - Quoi ? - Allez ! |
384 | 00:33:15,994 | 00:33:18,334 | Contre quoi luttait M. Sans Reproche ? | Contre quoi luttait M. Sans Reproche ? |
385 | 00:33:18,497 | 00:33:20,617 | Il faut que tu le largues. | Il faut que tu le largues. |
386 | 00:33:20,791 | 00:33:24,291 | Tom nous emmerde avec ses idéaux puritains ! | Tom nous emmerde avec ses idéaux puritains ! |
387 | 00:33:25,462 | 00:33:27,922 | Tu aurais soi-disant fait du mal à quelqu'un. | Tu aurais soi-disant fait du mal à quelqu'un. |
388 | 00:33:32,344 | 00:33:33,764 | Il t'a accablée. | Il t'a accablée. |
389 | 00:33:35,264 | 00:33:36,934 | Ne t'inquiète pas, Emma. | Ne t'inquiète pas, Emma. |
390 | 00:33:38,434 | 00:33:40,944 | On a tous fait des choses dont on a honte. | On a tous fait des choses dont on a honte. |
391 | 00:33:43,188 | 00:33:46,068 | Ça fait pas de nous des salauds, | Ça fait pas de nous des salauds, |
392 | 00:33:46,900 | 00:33:48,490 | juste des solitaires. | juste des solitaires. |
393 | 00:33:52,156 | 00:33:53,816 | Je ne veux plus être seule. | Je ne veux plus être seule. |
394 | 00:33:54,074 | 00:33:55,374 | Je m'en rends compte. | Je m'en rends compte. |
395 | 00:33:58,912 | 00:34:00,252 | Je veux ma fille. | Je veux ma fille. |
396 | 00:34:01,623 | 00:34:03,383 | Mais tu ne peux pas l'avoir ? | Mais tu ne peux pas l'avoir ? |
397 | 00:34:06,044 | 00:34:08,764 | - Pas encore. - À cause de ce que tu as fait ? | - Pas encore. - À cause de ce que tu as fait ? |
398 | 00:34:09,089 | 00:34:11,009 | Non, je peux la récupérer... | Non, je peux la récupérer... |
399 | 00:34:11,300 | 00:34:12,840 | quand je veux. | quand je veux. |
400 | 00:34:13,427 | 00:34:16,637 | Je suis prête à m'occuper d'elle. Je me prépare. | Je suis prête à m'occuper d'elle. Je me prépare. |
401 | 00:34:18,515 | 00:34:20,095 | Qui tu es pour parler... | Qui tu es pour parler... |
402 | 00:34:20,642 | 00:34:21,642 | de ma fille ? | de ma fille ? |
403 | 00:34:21,727 | 00:34:25,977 | Je suis désolé. Je ne veux pas remuer le couteau dans la plaie. | Je suis désolé. Je ne veux pas remuer le couteau dans la plaie. |
404 | 00:34:26,899 | 00:34:28,479 | Je fais ce qu'il faut. | Je fais ce qu'il faut. |
405 | 00:34:29,318 | 00:34:30,568 | Je comprends. | Je comprends. |
406 | 00:34:32,237 | 00:34:33,987 | Moi aussi... | Moi aussi... |
407 | 00:34:34,865 | 00:34:38,155 | j'essaie de me racheter pour tout ce que j'ai fait. | j'essaie de me racheter pour tout ce que j'ai fait. |
408 | 00:34:39,953 | 00:34:41,123 | Tu as fait quoi ? | Tu as fait quoi ? |
409 | 00:34:42,831 | 00:34:44,961 | Cette conversation est plombante ! | Cette conversation est plombante ! |
410 | 00:34:45,167 | 00:34:46,337 | Pause pipi ? | Pause pipi ? |
411 | 00:35:28,252 | 00:35:29,502 | Mme Barlow ? | Mme Barlow ? |
412 | 00:35:30,128 | 00:35:31,168 | Rose ? | Rose ? |
413 | 00:35:32,464 | 00:35:33,724 | Quel âge as-tu ? | Quel âge as-tu ? |
414 | 00:35:34,508 | 00:35:36,548 | Assez grande pour être son genre. | Assez grande pour être son genre. |
415 | 00:35:38,679 | 00:35:39,929 | Tu l'as ? | Tu l'as ? |
416 | 00:35:40,639 | 00:35:41,639 | Karen Miller ? | Karen Miller ? |
417 | 00:35:42,140 | 00:35:43,730 | Tu sais où elle est ? | Tu sais où elle est ? |
418 | 00:35:46,186 | 00:35:48,606 | Je veux assez d'argent pour quitter la ville. | Je veux assez d'argent pour quitter la ville. |
419 | 00:35:49,022 | 00:35:50,942 | Oui, tu auras ce qu'il faut. | Oui, tu auras ce qu'il faut. |
420 | 00:35:52,192 | 00:35:54,192 | Mais je dois d'abord la voir. | Mais je dois d'abord la voir. |
421 | 00:35:55,279 | 00:35:57,199 | M'assurer que ce n'est pas un jeu. | M'assurer que ce n'est pas un jeu. |
422 | 00:36:05,080 | 00:36:07,290 | Elle a déjà fait du mal à une fille. | Elle a déjà fait du mal à une fille. |
423 | 00:36:07,958 | 00:36:09,248 | Jess Cairns. | Jess Cairns. |
424 | 00:36:09,751 | 00:36:11,711 | Elle est morte le lendemain de son arrivée. | Elle est morte le lendemain de son arrivée. |
425 | 00:36:12,588 | 00:36:16,338 | Elle ne fera plus jamais de mal à personne. | Elle ne fera plus jamais de mal à personne. |
426 | 00:36:17,384 | 00:36:18,554 | Plus jamais. | Plus jamais. |
427 | 00:36:30,022 | 00:36:31,362 | T'es où ? | T'es où ? |
428 | 00:36:36,528 | 00:36:39,238 | J'en ai marre. | J'en ai marre. |
429 | 00:36:40,115 | 00:36:41,985 | Appelle-moi. | Appelle-moi. |
430 | 00:37:50,102 | 00:37:52,442 | Moi qui allais partir. | Moi qui allais partir. |
431 | 00:38:02,239 | 00:38:04,569 | C'est le collier de ta chatte. | C'est le collier de ta chatte. |
432 | 00:38:05,242 | 00:38:07,622 | C'est moi qui lui ai retiré. | C'est moi qui lui ai retiré. |
433 | 00:38:09,454 | 00:38:11,834 | Tu n'aurais pas dû ouvrir la mallette. | Tu n'aurais pas dû ouvrir la mallette. |
434 | 00:38:14,126 | 00:38:16,706 | Tu veux vraiment savoir ce que j'ai fait ? | Tu veux vraiment savoir ce que j'ai fait ? |
435 | 00:38:19,339 | 00:38:21,009 | C'est le téléphone de Tom. | C'est le téléphone de Tom. |
436 | 00:38:22,009 | 00:38:23,259 | Comment tu as... | Comment tu as... |
437 | 00:38:24,177 | 00:38:26,177 | J'ai violé 14 femmes. | J'ai violé 14 femmes. |
438 | 00:38:26,888 | 00:38:29,178 | J'ai été condamné pour deux seulement. | J'ai été condamné pour deux seulement. |
439 | 00:38:33,854 | 00:38:34,984 | Je suis là, | Je suis là, |
440 | 00:38:35,522 | 00:38:36,902 | chez toi. | chez toi. |
441 | 00:38:37,649 | 00:38:39,859 | Le loup et le petit cochon. | Le loup et le petit cochon. |
442 | 00:38:41,778 | 00:38:44,028 | Et le petit cochon est tout seul ! | Et le petit cochon est tout seul ! |
443 | 00:38:46,241 | 00:38:48,911 | Qu'est-ce que... Pourquoi ? | Qu'est-ce que... Pourquoi ? |
444 | 00:38:48,994 | 00:38:51,834 | Si tu me disais ce que tu as fait, Karen ? | Si tu me disais ce que tu as fait, Karen ? |
445 | 00:39:02,799 | 00:39:03,929 | C'est fermé à clé. | C'est fermé à clé. |
446 | 00:39:05,010 | 00:39:06,970 | Tu veux me parler de Theresa ? | Tu veux me parler de Theresa ? |
447 | 00:40:01,608 | 00:40:02,778 | Je te tuerai ! | Je te tuerai ! |
448 | 00:40:39,312 | 00:40:40,942 | Ralentis. Ralentis. | Ralentis. Ralentis. |
449 | 00:40:41,106 | 00:40:43,186 | Il faut que tu ailles à l'hôpital. | Il faut que tu ailles à l'hôpital. |
450 | 00:40:46,403 | 00:40:47,823 | Qu'est-ce qu'il a fait ? | Qu'est-ce qu'il a fait ? |
451 | 00:40:50,240 | 00:40:52,080 | Il faut que tu sois en sécurité. | Il faut que tu sois en sécurité. |
452 | 00:41:03,712 | 00:41:05,882 | C'est pas la route de l'hôpital. | C'est pas la route de l'hôpital. |
453 | 00:41:21,313 | 00:41:23,693 | J'ai dû faire un truc moche, moi aussi. | J'ai dû faire un truc moche, moi aussi. |
454 | 00:41:24,649 | 00:41:26,989 | Encore une chose à confier à Honey. | Encore une chose à confier à Honey. |
455 | 00:41:27,986 | 00:41:29,816 | Qu'est-ce que tu veux dire ? | Qu'est-ce que tu veux dire ? |
456 | 00:41:34,910 | 00:41:38,080 | Nous n'irons pas à l'hôpital... | Nous n'irons pas à l'hôpital... |
457 | 00:41:44,628 | 00:41:45,668 | Tais-toi. | Tais-toi. |
458 | 00:41:46,087 | 00:41:48,047 | Tais-toi ! | Tais-toi ! |
459 | 00:42:45,230 | 00:42:46,230 | Mon Dieu... | Mon Dieu... |
460 | 00:42:46,773 | 00:42:47,773 | Non ! | Non ! |
461 | 00:42:52,237 | 00:42:53,777 | Avant que ce soit lui et toi, | Avant que ce soit lui et toi, |
462 | 00:42:54,197 | 00:42:55,657 | c'était lui et moi. | c'était lui et moi. |
463 | 00:42:56,366 | 00:42:58,826 | Et ce sera toujours lui et moi. | Et ce sera toujours lui et moi. |
464 | 00:43:32,652 | 00:43:33,702 | Pitié ! | Pitié ! |
465 | 00:43:35,322 | 00:43:36,532 | Pitié ! | Pitié ! |
466 | 00:43:37,574 | 00:43:39,164 | Mon bébé ! | Mon bébé ! |
467 | 00:43:40,243 | 00:43:42,453 | Je te laisserai pas garder son bébé. | Je te laisserai pas garder son bébé. |
468 | 00:43:43,705 | 00:43:45,205 | Tu aurais une partie de lui ? | Tu aurais une partie de lui ? |
469 | 00:43:45,749 | 00:43:46,919 | Tu l'aurais pour toi ? | Tu l'aurais pour toi ? |
470 | 00:43:50,003 | 00:43:52,173 | Pitié, Theresa, il me faut un médecin ! | Pitié, Theresa, il me faut un médecin ! |
471 | 00:43:52,422 | 00:43:55,012 | Un médecin ne peut plus rien pour toi. | Un médecin ne peut plus rien pour toi. |
472 | 00:43:55,592 | 00:43:56,682 | Crois-moi. | Crois-moi. |
473 | 00:44:20,700 | 00:44:22,290 | Qu'est-ce que tu as fait ? | Qu'est-ce que tu as fait ? |
474 | 00:44:22,994 | 00:44:24,414 | J'ai tout fait. | J'ai tout fait. |
475 | 00:44:27,707 | 00:44:29,287 | Et je vais recommencer. | Et je vais recommencer. |
476 | 00:44:30,418 | 00:44:34,048 | Je vais te défoncer la cervelle avec mon arrache-clou. | Je vais te défoncer la cervelle avec mon arrache-clou. |
477 | 00:44:34,589 | 00:44:37,549 | Je vais frapper jusqu'à ce que la neige soit rouge. | Je vais frapper jusqu'à ce que la neige soit rouge. |
478 | 00:44:39,386 | 00:44:40,386 | Non ! | Non ! |
479 | 00:45:30,520 | 00:45:31,650 | Je t'ai eue. | Je t'ai eue. |
480 | 00:46:02,927 | 00:46:04,927 | Adaptation Oriane Charpantier | Adaptation Oriane Charpantier |
481 | 00:46:05,013 | 00:46:07,023 | Sous-titrage Nice Fellow | Sous-titrage Nice Fellow |