This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,172 | 00:00:07,592 | Ma fille, Theresa, a été prise. | Ma fille, Theresa, a été prise. |
2 | 00:00:07,842 | 00:00:09,892 | Je sais qui est le coupable, mais je ne peux pas le prouver. | Je sais qui est le coupable, mais je ne peux pas le prouver. |
3 | 00:00:10,177 | 00:00:12,597 | PRÉCÉDEMMENT | PRÉCÉDEMMENT |
4 | 00:00:13,305 | 00:00:16,845 | Parker, votre homme. Un tueur en série. | Parker, votre homme. Un tueur en série. |
5 | 00:00:17,101 | 00:00:19,151 | Pouvez-vous me dire la vérité, Karen ? | Pouvez-vous me dire la vérité, Karen ? |
6 | 00:00:19,395 | 00:00:20,685 | Je ne l'ai jamais vue. | Je ne l'ai jamais vue. |
7 | 00:00:20,896 | 00:00:23,976 | Tu es prête à devenir Emma Hall ? | Tu es prête à devenir Emma Hall ? |
8 | 00:00:24,150 | 00:00:27,150 | Tu dois éviter les jeunes femmes. | Tu dois éviter les jeunes femmes. |
9 | 00:00:29,447 | 00:00:31,277 | Tu es ma véritable amie, Emma Hall. | Tu es ma véritable amie, Emma Hall. |
10 | 00:00:31,991 | 00:00:35,331 | J'étais un prédateur. Mais maintenant, je vais bien. | J'étais un prédateur. Mais maintenant, je vais bien. |
11 | 00:00:35,661 | 00:00:37,831 | Trouvez quelqu'un pour moi. | Trouvez quelqu'un pour moi. |
12 | 00:00:38,289 | 00:00:41,329 | Christopher Parker est mort. Tu as confiance en moi ? | Christopher Parker est mort. Tu as confiance en moi ? |
13 | 00:00:42,668 | 00:00:43,998 | Jess ! | Jess ! |
14 | 00:00:44,211 | 00:00:46,921 | On travaillera sur les souvenirs qui ne te reviennent pas. | On travaillera sur les souvenirs qui ne te reviennent pas. |
15 | 00:00:47,339 | 00:00:48,219 | Tu t'appelles comment ? | Tu t'appelles comment ? |
16 | 00:00:48,507 | 00:00:49,627 | Theresa. | Theresa. |
17 | 00:00:57,224 | 00:00:59,524 | C'était une amie que j'avais rencontrée. | C'était une amie que j'avais rencontrée. |
18 | 00:00:59,685 | 00:01:01,185 | Tu t'es déjà fait une amie ? | Tu t'es déjà fait une amie ? |
19 | 00:01:01,896 | 00:01:04,896 | Des filles la harcelaient. Je me suis interposée. | Des filles la harcelaient. Je me suis interposée. |
20 | 00:01:05,065 | 00:01:05,895 | Comment ? | Comment ? |
21 | 00:01:06,358 | 00:01:07,988 | Je leur ai dit de lui foutre la paix. | Je leur ai dit de lui foutre la paix. |
22 | 00:01:17,995 | 00:01:19,405 | Elle a 14 ans. | Elle a 14 ans. |
23 | 00:01:21,832 | 00:01:23,332 | Elle s'appelle Jess. | Elle s'appelle Jess. |
24 | 00:01:38,641 | 00:01:39,731 | Emma ? | Emma ? |
25 | 00:02:18,305 | 00:02:21,675 | Tu veux faire bonne figure avant de nous quitter ? | Tu veux faire bonne figure avant de nous quitter ? |
26 | 00:02:22,017 | 00:02:23,347 | Je l'ai pas eu. | Je l'ai pas eu. |
27 | 00:02:23,727 | 00:02:24,557 | Le boulot. | Le boulot. |
28 | 00:02:25,563 | 00:02:28,863 | John ! Je suis désolée, ça t'allait comme un gant. | John ! Je suis désolée, ça t'allait comme un gant. |
29 | 00:02:29,108 | 00:02:31,398 | Tu t'y connais tellement en voitures. | Tu t'y connais tellement en voitures. |
30 | 00:02:32,444 | 00:02:34,824 | J'ai aucune expérience en vente. | J'ai aucune expérience en vente. |
31 | 00:02:34,989 | 00:02:36,449 | Tu m'imagines... | Tu m'imagines... |
32 | 00:02:36,824 | 00:02:40,044 | passer du réassort de surgelés à la vente de Chrysler ? | passer du réassort de surgelés à la vente de Chrysler ? |
33 | 00:02:42,580 | 00:02:45,670 | Tu as être un salaud dans le passé pour être puni aux surgelés. | Tu as être un salaud dans le passé pour être puni aux surgelés. |
34 | 00:02:58,804 | 00:03:02,734 | L'amour est un esprit vertueux qui ne crée que paix et bonheur. | L'amour est un esprit vertueux qui ne crée que paix et bonheur. |
35 | 00:03:02,933 | 00:03:06,353 | L'amour est un esprit vertueux qui ne crée que paix et bonheur. | L'amour est un esprit vertueux qui ne crée que paix et bonheur. |
36 | 00:03:10,983 | 00:03:12,033 | Elle était... | Elle était... |
37 | 00:03:13,944 | 00:03:15,704 | Elle était allongée par terre. | Elle était allongée par terre. |
38 | 00:03:16,405 | 00:03:18,525 | Il y avait du sang sur sa robe... | Il y avait du sang sur sa robe... |
39 | 00:03:19,450 | 00:03:21,290 | On l'avait poignardée. Un homme avec une capuche | On l'avait poignardée. Un homme avec une capuche |
40 | 00:03:21,535 | 00:03:24,155 | m'a attrapée. Regarde, j'ai des traces. | m'a attrapée. Regarde, j'ai des traces. |
41 | 00:03:24,496 | 00:03:25,656 | C'est une piqûre d'aoûtat. | C'est une piqûre d'aoûtat. |
42 | 00:03:25,831 | 00:03:29,341 | Dans le bayou, on se fait couper, griffer, piquer. | Dans le bayou, on se fait couper, griffer, piquer. |
43 | 00:03:30,044 | 00:03:31,004 | La nature y est féroce. | La nature y est féroce. |
44 | 00:03:31,170 | 00:03:33,420 | C'est pas une piqûre. Il y a quelque chose dedans. | C'est pas une piqûre. Il y a quelque chose dedans. |
45 | 00:03:39,970 | 00:03:43,270 | - Mélange pas alcool et cachetons. - J'en avais besoin. | - Mélange pas alcool et cachetons. - J'en avais besoin. |
46 | 00:03:47,061 | 00:03:49,811 | Tu me dis pourquoi tout est sens dessus dessous ? | Tu me dis pourquoi tout est sens dessus dessous ? |
47 | 00:03:50,606 | 00:03:51,566 | C'est important ? | C'est important ? |
48 | 00:03:51,732 | 00:03:54,822 | Tu as cru voir une morte, donc oui, c'est important. | Tu as cru voir une morte, donc oui, c'est important. |
49 | 00:03:55,903 | 00:03:59,783 | Je t'avais dit que les médocs provoquaient des hallucinations. | Je t'avais dit que les médocs provoquaient des hallucinations. |
50 | 00:03:59,949 | 00:04:02,579 | Si tu bois de l'alcool en même temps, | Si tu bois de l'alcool en même temps, |
51 | 00:04:03,118 | 00:04:05,788 | tu vas avoir de puissantes hallucinations. | tu vas avoir de puissantes hallucinations. |
52 | 00:04:06,205 | 00:04:08,455 | Tu as vu beaucoup de sang, tu as flippé. | Tu as vu beaucoup de sang, tu as flippé. |
53 | 00:04:08,832 | 00:04:11,342 | Mais en fait, tu n'as vu qu'un oiseau. | Mais en fait, tu n'as vu qu'un oiseau. |
54 | 00:04:12,002 | 00:04:12,842 | Un pélican. | Un pélican. |
55 | 00:04:13,003 | 00:04:14,213 | J'ai vu Jess. | J'ai vu Jess. |
56 | 00:04:15,214 | 00:04:16,554 | Pete, je l'ai vue. | Pete, je l'ai vue. |
57 | 00:04:17,174 | 00:04:19,094 | Tu as des trous noirs, on le sait. | Tu as des trous noirs, on le sait. |
58 | 00:04:19,551 | 00:04:22,141 | Quand je me rappelle pas une chose. Pas quand je m'en souviens. | Quand je me rappelle pas une chose. Pas quand je m'en souviens. |
59 | 00:04:22,388 | 00:04:24,928 | On essaie toujours de rassembler ce que tu as oublié. | On essaie toujours de rassembler ce que tu as oublié. |
60 | 00:04:26,892 | 00:04:29,942 | Tu es un témoin protégé à cause de Parker. | Tu es un témoin protégé à cause de Parker. |
61 | 00:04:30,104 | 00:04:31,694 | Il s'est tué hier. | Il s'est tué hier. |
62 | 00:04:31,939 | 00:04:33,819 | Ça déstabiliserait n'importe qui. | Ça déstabiliserait n'importe qui. |
63 | 00:04:35,526 | 00:04:37,236 | Si ça sortait de mon imagination, | Si ça sortait de mon imagination, |
64 | 00:04:37,861 | 00:04:40,161 | elle doit toujours être là où elle était. | elle doit toujours être là où elle était. |
65 | 00:04:40,572 | 00:04:41,952 | Au foyer. | Au foyer. |
66 | 00:04:42,366 | 00:04:43,486 | Quel foyer ? | Quel foyer ? |
67 | 00:04:43,993 | 00:04:46,163 | St. Jerome. Elle y était malheureuse, | St. Jerome. Elle y était malheureuse, |
68 | 00:04:46,412 | 00:04:47,792 | elle voulait s'enfuir. | elle voulait s'enfuir. |
69 | 00:04:52,668 | 00:04:53,628 | Emma... | Emma... |
70 | 00:04:54,878 | 00:04:56,088 | Écoute-moi. | Écoute-moi. |
71 | 00:04:56,672 | 00:05:00,222 | Tu ne dois plus jamais approcher ce genre d'endroit. | Tu ne dois plus jamais approcher ce genre d'endroit. |
72 | 00:05:00,926 | 00:05:03,756 | Tu ne peux pas être l'amie de jeunes filles vulnérables. | Tu ne peux pas être l'amie de jeunes filles vulnérables. |
73 | 00:05:04,346 | 00:05:05,846 | Tu as un passé. | Tu as un passé. |
74 | 00:05:06,265 | 00:05:09,635 | Cruel, peut-être. Mais personne ne doit le connaître. | Cruel, peut-être. Mais personne ne doit le connaître. |
75 | 00:05:09,977 | 00:05:11,267 | Tu comprends ? | Tu comprends ? |
76 | 00:05:12,646 | 00:05:14,516 | Je remplis ta boîte de médocs. | Je remplis ta boîte de médocs. |
77 | 00:06:25,302 | 00:06:27,052 | "Le stress est souvent le vecteur | "Le stress est souvent le vecteur |
78 | 00:06:27,221 | 00:06:30,221 | "de la réapparition de comportements addictifs. | "de la réapparition de comportements addictifs. |
79 | 00:06:32,184 | 00:06:33,734 | "Des dates anniversaires, | "Des dates anniversaires, |
80 | 00:06:35,020 | 00:06:39,020 | "des étapes-clés peuvent provoquer des rechutes." | "des étapes-clés peuvent provoquer des rechutes." |
81 | 00:07:17,229 | 00:07:18,979 | On se croirait dans un film. | On se croirait dans un film. |
82 | 00:07:19,898 | 00:07:21,858 | Ah oui ? Lequel ? | Ah oui ? Lequel ? |
83 | 00:07:25,571 | 00:07:27,781 | Vous auriez du thé... déthéiné ? | Vous auriez du thé... déthéiné ? |
84 | 00:07:28,031 | 00:07:29,121 | On a de la camomille. | On a de la camomille. |
85 | 00:07:29,283 | 00:07:32,583 | En y réfléchissant, ça ressemble à plein de films. | En y réfléchissant, ça ressemble à plein de films. |
86 | 00:07:33,036 | 00:07:35,156 | Difficile de se limiter à un seul. | Difficile de se limiter à un seul. |
87 | 00:07:35,622 | 00:07:38,132 | Disons Quand Harry rencontre Sally... | Disons Quand Harry rencontre Sally... |
88 | 00:07:40,169 | 00:07:41,629 | Vous ne mangez pas ? | Vous ne mangez pas ? |
89 | 00:07:42,212 | 00:07:43,762 | Mangez, vous. | Mangez, vous. |
90 | 00:07:44,423 | 00:07:45,843 | Une tisane pour moi aussi. | Une tisane pour moi aussi. |
91 | 00:07:50,596 | 00:07:55,136 | Mme Barlow, dans la pratique, ça ne me paraît pas très clair. | Mme Barlow, dans la pratique, ça ne me paraît pas très clair. |
92 | 00:07:55,934 | 00:07:58,234 | Que voulez-vous que je fasse exactement ? | Que voulez-vous que je fasse exactement ? |
93 | 00:07:59,563 | 00:08:04,233 | Quand je suis passée vous voir, j'étais un peu troublée. | Quand je suis passée vous voir, j'étais un peu troublée. |
94 | 00:08:04,651 | 00:08:07,281 | J'avais passé une très mauvaise journée. | J'avais passé une très mauvaise journée. |
95 | 00:08:07,696 | 00:08:08,566 | Je suis désolé. | Je suis désolé. |
96 | 00:08:08,739 | 00:08:11,279 | Ma demande a pu vous paraître étrange. | Ma demande a pu vous paraître étrange. |
97 | 00:08:12,034 | 00:08:14,204 | Mais c'est très simple. Je veux | Mais c'est très simple. Je veux |
98 | 00:08:14,661 | 00:08:16,081 | que vous la retrouviez, | que vous la retrouviez, |
99 | 00:08:16,955 | 00:08:19,285 | que vous me disiez où se trouve Karen Miller. | que vous me disiez où se trouve Karen Miller. |
100 | 00:08:20,292 | 00:08:21,292 | J'ai... | J'ai... |
101 | 00:08:21,460 | 00:08:22,920 | fait des recherches. | fait des recherches. |
102 | 00:08:23,420 | 00:08:24,630 | Elle a disparu. | Elle a disparu. |
103 | 00:08:25,547 | 00:08:28,797 | Elle a une nouvelle identité. Je ne sais pas qui elle est devenue. | Elle a une nouvelle identité. Je ne sais pas qui elle est devenue. |
104 | 00:08:29,051 | 00:08:31,761 | Je n'ai pas les ressources nécessaires, | Je n'ai pas les ressources nécessaires, |
105 | 00:08:31,929 | 00:08:33,389 | je ne suis pas policier. | je ne suis pas policier. |
106 | 00:08:34,514 | 00:08:36,894 | Une chose m'est restée... | Une chose m'est restée... |
107 | 00:08:38,477 | 00:08:39,937 | depuis votre visite au bureau. | depuis votre visite au bureau. |
108 | 00:08:40,395 | 00:08:43,065 | Vous avez parlé d'une faille, | Vous avez parlé d'une faille, |
109 | 00:08:43,398 | 00:08:46,028 | d'un écart de perception de vos... | d'un écart de perception de vos... |
110 | 00:08:48,028 | 00:08:48,898 | victimes... | victimes... |
111 | 00:08:49,446 | 00:08:50,946 | J'accepte ce terme. | J'accepte ce terme. |
112 | 00:08:51,114 | 00:08:54,334 | Entre ce qu'elles prenaient pour de la sécurité | Entre ce qu'elles prenaient pour de la sécurité |
113 | 00:08:54,493 | 00:08:56,793 | et la sécurité. | et la sécurité. |
114 | 00:08:57,913 | 00:08:59,293 | J'apprécie | J'apprécie |
115 | 00:08:59,456 | 00:09:03,126 | et je suis flatté que mes mots vous aient marquée. | et je suis flatté que mes mots vous aient marquée. |
116 | 00:09:03,585 | 00:09:05,795 | Mais le contexte était différent. | Mais le contexte était différent. |
117 | 00:09:05,963 | 00:09:08,223 | L'adapter à une nouvelle situation me dérange. | L'adapter à une nouvelle situation me dérange. |
118 | 00:09:08,465 | 00:09:10,045 | Vous vous êtes bien adapté, vous. | Vous vous êtes bien adapté, vous. |
119 | 00:09:12,344 | 00:09:13,434 | Je veux dire | Je veux dire |
120 | 00:09:13,595 | 00:09:16,765 | que vous avez trouvé un moyen pour que les choses changent. | que vous avez trouvé un moyen pour que les choses changent. |
121 | 00:09:17,099 | 00:09:21,849 | Vous avez appris, vous vous êtes amélioré. Pas vrai ? | Vous avez appris, vous vous êtes amélioré. Pas vrai ? |
122 | 00:09:22,271 | 00:09:23,521 | Un mal pour un bien. | Un mal pour un bien. |
123 | 00:09:23,814 | 00:09:26,404 | - Ça vous semble simpliste ? - Un peu. | - Ça vous semble simpliste ? - Un peu. |
124 | 00:09:29,111 | 00:09:31,781 | "Il savait ce qu'aimaient ses victimes | "Il savait ce qu'aimaient ses victimes |
125 | 00:09:32,864 | 00:09:36,204 | "et il s'en est servi pour s'immiscer dans leur vie." | "et il s'en est servi pour s'immiscer dans leur vie." |
126 | 00:09:37,911 | 00:09:40,831 | C'étaient les conclusions du procureur lors de votre procès. | C'étaient les conclusions du procureur lors de votre procès. |
127 | 00:09:41,498 | 00:09:44,288 | Je pense que vous pourriez facilement | Je pense que vous pourriez facilement |
128 | 00:09:44,501 | 00:09:48,051 | appliquer cette technique à notre situation. | appliquer cette technique à notre situation. |
129 | 00:09:49,464 | 00:09:51,974 | Trouvez ce qu'aimait Karen Miller. | Trouvez ce qu'aimait Karen Miller. |
130 | 00:09:52,801 | 00:09:53,841 | Trouvez la faille. | Trouvez la faille. |
131 | 00:10:02,477 | 00:10:04,477 | Mon numéro est dans les contacts. | Mon numéro est dans les contacts. |
132 | 00:10:06,898 | 00:10:08,148 | Ça... | Ça... |
133 | 00:10:08,984 | 00:10:10,494 | c'est pour vos frais. | c'est pour vos frais. |
134 | 00:10:13,947 | 00:10:15,867 | La carte de crédit des cadres. | La carte de crédit des cadres. |
135 | 00:10:16,825 | 00:10:18,285 | C'est une carte de débit. | C'est une carte de débit. |
136 | 00:10:20,787 | 00:10:23,167 | Vous êtes l'homme de la situation, John. | Vous êtes l'homme de la situation, John. |
137 | 00:10:25,876 | 00:10:27,206 | Je dois y aller. | Je dois y aller. |
138 | 00:10:27,377 | 00:10:30,457 | Vous réglez ? Vous le compterez dans vos frais. | Vous réglez ? Vous le compterez dans vos frais. |
139 | 00:10:39,681 | 00:10:40,601 | Oui. | Oui. |
140 | 00:10:56,740 | 00:10:59,080 | Qu'est-ce qui t'est arrivé, Rose ? | Qu'est-ce qui t'est arrivé, Rose ? |
141 | 00:10:59,534 | 00:11:00,374 | Dis donc... | Dis donc... |
142 | 00:11:01,161 | 00:11:02,951 | Emma, voici Rose. | Emma, voici Rose. |
143 | 00:11:03,705 | 00:11:04,955 | Sa famille est très influente. | Sa famille est très influente. |
144 | 00:11:05,123 | 00:11:07,293 | Ils nous ont remis sur pied après Katrina. | Ils nous ont remis sur pied après Katrina. |
145 | 00:11:08,502 | 00:11:09,342 | Bonjour. | Bonjour. |
146 | 00:11:09,920 | 00:11:11,760 | Rose, c'est toujours non. | Rose, c'est toujours non. |
147 | 00:11:12,464 | 00:11:15,434 | Pour la Fête des Saints, ta mère te veut avec les cheveux longs. | Pour la Fête des Saints, ta mère te veut avec les cheveux longs. |
148 | 00:11:15,592 | 00:11:17,392 | Vous connaissez pas ma mère. | Vous connaissez pas ma mère. |
149 | 00:11:18,178 | 00:11:19,008 | Vous pouvez le faire. | Vous pouvez le faire. |
150 | 00:11:20,013 | 00:11:21,853 | Sans connaître mon travail, c'est risqué. | Sans connaître mon travail, c'est risqué. |
151 | 00:11:31,733 | 00:11:33,783 | Ne la transforme pas en punkette. | Ne la transforme pas en punkette. |
152 | 00:11:35,612 | 00:11:37,032 | Vous voulez quoi comme café ? | Vous voulez quoi comme café ? |
153 | 00:11:37,280 | 00:11:38,620 | Un déca. | Un déca. |
154 | 00:11:38,990 | 00:11:40,280 | Avec du lait ? | Avec du lait ? |
155 | 00:11:40,450 | 00:11:41,620 | Sans lait. | Sans lait. |
156 | 00:11:53,505 | 00:11:55,215 | Tu vas me pourrir la vie ? | Tu vas me pourrir la vie ? |
157 | 00:11:57,217 | 00:11:58,587 | Je sais pas encore. | Je sais pas encore. |
158 | 00:12:13,358 | 00:12:14,688 | Angela Miller ! | Angela Miller ! |
159 | 00:12:14,943 | 00:12:16,403 | Votre fille l'a aidé ? | Votre fille l'a aidé ? |
160 | 00:12:17,028 | 00:12:20,068 | Quel rôle elle a joué ? Est-ce qu'elle l'a aidé ? | Quel rôle elle a joué ? Est-ce qu'elle l'a aidé ? |
161 | 00:12:20,323 | 00:12:22,953 | Vous êtes une ancienne alcoolique ? Vous buvez encore ? | Vous êtes une ancienne alcoolique ? Vous buvez encore ? |
162 | 00:12:25,120 | 00:12:28,330 | VERDICT DANS L'AFFAIRE MILLER PRÉVU AUJOURD'HUI | VERDICT DANS L'AFFAIRE MILLER PRÉVU AUJOURD'HUI |
163 | 00:12:50,687 | 00:12:51,647 | Tu as... | Tu as... |
164 | 00:12:52,564 | 00:12:53,654 | des bosses. | des bosses. |
165 | 00:12:56,193 | 00:12:58,203 | Ta venue au monde a été compliquée ? | Ta venue au monde a été compliquée ? |
166 | 00:12:58,904 | 00:13:00,494 | Tu as des migraines ? | Tu as des migraines ? |
167 | 00:13:02,157 | 00:13:04,487 | Quand une pute me fracasse la tronche. | Quand une pute me fracasse la tronche. |
168 | 00:13:08,538 | 00:13:09,868 | Pourquoi tu l'as traitée de pouffiasse ? | Pourquoi tu l'as traitée de pouffiasse ? |
169 | 00:13:10,373 | 00:13:11,673 | C'est important ? | C'est important ? |
170 | 00:13:13,293 | 00:13:14,753 | Tu es une de ses amies ? | Tu es une de ses amies ? |
171 | 00:13:15,337 | 00:13:16,547 | Je t'ai jamais vue. | Je t'ai jamais vue. |
172 | 00:13:17,088 | 00:13:18,668 | Qu'est-ce que tu veux de moi ? | Qu'est-ce que tu veux de moi ? |
173 | 00:13:19,424 | 00:13:20,554 | Un nouveau look. | Un nouveau look. |
174 | 00:13:21,885 | 00:13:23,795 | Qui va avec mon nez. | Qui va avec mon nez. |
175 | 00:13:24,888 | 00:13:26,638 | Il te faut l'accord de ta mère ? | Il te faut l'accord de ta mère ? |
176 | 00:13:26,890 | 00:13:29,020 | Et toi, celui de Georgia pour manier des ciseaux ? | Et toi, celui de Georgia pour manier des ciseaux ? |
177 | 00:13:31,978 | 00:13:33,688 | Pourquoi tu as fait ça ? | Pourquoi tu as fait ça ? |
178 | 00:13:34,105 | 00:13:35,435 | J'ai pas aimé ce que tu lui as dit. | J'ai pas aimé ce que tu lui as dit. |
179 | 00:13:36,024 | 00:13:38,904 | Ça te rend, au choix, flippante ou géniale. | Ça te rend, au choix, flippante ou géniale. |
180 | 00:13:45,659 | 00:13:47,619 | On doit y aller tout de suite. | On doit y aller tout de suite. |
181 | 00:13:50,372 | 00:13:52,122 | On est tellement reconnaissants, Mary. | On est tellement reconnaissants, Mary. |
182 | 00:13:52,624 | 00:13:54,424 | Vous voulez rire ? C'est normal. | Vous voulez rire ? C'est normal. |
183 | 00:13:54,709 | 00:13:58,299 | On admire tous votre engagement. Et la chance nous sourit. | On admire tous votre engagement. Et la chance nous sourit. |
184 | 00:13:58,755 | 00:14:01,215 | Larissa Barbola, la mère de Connie. | Larissa Barbola, la mère de Connie. |
185 | 00:14:01,466 | 00:14:02,626 | Vous la connaissez ? | Vous la connaissez ? |
186 | 00:14:03,176 | 00:14:04,676 | On va aller chez elle. | On va aller chez elle. |
187 | 00:14:04,928 | 00:14:06,388 | On sera à l'image toutes les 2 ? | On sera à l'image toutes les 2 ? |
188 | 00:14:06,638 | 00:14:09,098 | On file chez Larissa maintenant. | On file chez Larissa maintenant. |
189 | 00:14:09,808 | 00:14:10,808 | Vous me laissez tomber ? | Vous me laissez tomber ? |
190 | 00:14:11,059 | 00:14:13,689 | Christopher Parker a avoué avoir tué Connie. | Christopher Parker a avoué avoir tué Connie. |
191 | 00:14:13,853 | 00:14:15,403 | C'est une victime attestée. | C'est une victime attestée. |
192 | 00:14:15,647 | 00:14:17,567 | Larissa est formidable. | Larissa est formidable. |
193 | 00:14:17,732 | 00:14:20,282 | L'important, c'est de reparler de Parker et Miller. | L'important, c'est de reparler de Parker et Miller. |
194 | 00:14:26,449 | 00:14:28,199 | Fiche ces gens dehors. | Fiche ces gens dehors. |
195 | 00:14:36,793 | 00:14:39,173 | MEURTRIÈRE | MEURTRIÈRE |
196 | 00:15:25,675 | 00:15:26,715 | Vous êtes flic. | Vous êtes flic. |
197 | 00:15:27,260 | 00:15:28,970 | Bientôt lieutenant. | Bientôt lieutenant. |
198 | 00:15:29,137 | 00:15:32,307 | J'attends juste que l'occasion se présente. | J'attends juste que l'occasion se présente. |
199 | 00:15:34,476 | 00:15:35,306 | Ça va ? | Ça va ? |
200 | 00:15:36,686 | 00:15:38,016 | Vous pouvez me déposer ? | Vous pouvez me déposer ? |
201 | 00:15:38,188 | 00:15:39,858 | Je vis sur Longbank. | Je vis sur Longbank. |
202 | 00:15:43,652 | 00:15:45,322 | Il s'est défilé. | Il s'est défilé. |
203 | 00:15:45,487 | 00:15:47,317 | À cause du meurtre brutal de votre fille ? | À cause du meurtre brutal de votre fille ? |
204 | 00:15:49,324 | 00:15:50,494 | Je suis désolée. | Je suis désolée. |
205 | 00:15:50,742 | 00:15:52,202 | J'en veux pas à Larissa. | J'en veux pas à Larissa. |
206 | 00:15:52,494 | 00:15:56,624 | Moi aussi, j'ai envie de chialer. Mais c'est une vraie pleurnicheuse. | Moi aussi, j'ai envie de chialer. Mais c'est une vraie pleurnicheuse. |
207 | 00:15:56,790 | 00:16:00,130 | Je sais pas pleurer sur commande, moi. | Je sais pas pleurer sur commande, moi. |
208 | 00:16:01,127 | 00:16:02,337 | C'est pour ça qu'ils m'ont virée. | C'est pour ça qu'ils m'ont virée. |
209 | 00:16:03,171 | 00:16:05,511 | Ils ont jamais parlé d'ordre de préférence. | Ils ont jamais parlé d'ordre de préférence. |
210 | 00:16:05,757 | 00:16:06,587 | Tu aurais dû leur dire. | Tu aurais dû leur dire. |
211 | 00:16:07,175 | 00:16:08,885 | Tu étais tout sourire. | Tu étais tout sourire. |
212 | 00:16:09,052 | 00:16:10,602 | Je veux pas passer pour une saleté. | Je veux pas passer pour une saleté. |
213 | 00:16:10,929 | 00:16:14,099 | Je veux pas t'obliger à organiser une cérémonie, à pleurer Theresa. | Je veux pas t'obliger à organiser une cérémonie, à pleurer Theresa. |
214 | 00:16:14,265 | 00:16:16,225 | C'est pas ton truc. Mais... | C'est pas ton truc. Mais... |
215 | 00:16:16,476 | 00:16:18,016 | Une veillée, ce serait bien. | Une veillée, ce serait bien. |
216 | 00:16:18,186 | 00:16:22,516 | Une commémoration en comité réduit, intime, réconfortante. | Une commémoration en comité réduit, intime, réconfortante. |
217 | 00:16:22,691 | 00:16:24,781 | Sans évoquer personne d'autre. | Sans évoquer personne d'autre. |
218 | 00:16:25,235 | 00:16:27,195 | Papa, toi et moi, on va à l'église, | Papa, toi et moi, on va à l'église, |
219 | 00:16:27,362 | 00:16:30,072 | on allume un cierge et on se fait du bien. | on allume un cierge et on se fait du bien. |
220 | 00:16:30,615 | 00:16:33,985 | Souvenons-nous de ce que ce type a fait. | Souvenons-nous de ce que ce type a fait. |
221 | 00:16:35,829 | 00:16:37,459 | Il a enlevé des femmes, | Il a enlevé des femmes, |
222 | 00:16:38,039 | 00:16:40,209 | les a séquestrées dans son fourgon | les a séquestrées dans son fourgon |
223 | 00:16:40,375 | 00:16:42,995 | et leur a fracassé la tête avec un marteau arrache-clou. | et leur a fracassé la tête avec un marteau arrache-clou. |
224 | 00:16:43,169 | 00:16:44,339 | Je veux pas me souvenir. | Je veux pas me souvenir. |
225 | 00:16:45,130 | 00:16:47,050 | Je veux pas me farcir le crâne avec tout ça. | Je veux pas me farcir le crâne avec tout ça. |
226 | 00:16:47,674 | 00:16:52,644 | Parle à la télé si ça te chante. Moi, je vais vivre, le temps file. | Parle à la télé si ça te chante. Moi, je vais vivre, le temps file. |
227 | 00:16:56,391 | 00:16:58,141 | Une fille de St. J, | Une fille de St. J, |
228 | 00:16:58,393 | 00:17:00,313 | Tina Monro, est introuvable. | Tina Monro, est introuvable. |
229 | 00:17:00,812 | 00:17:01,812 | C'est pas ma voiture. | C'est pas ma voiture. |
230 | 00:17:06,443 | 00:17:08,283 | Je suis sur River Road. | Je suis sur River Road. |
231 | 00:17:10,155 | 00:17:11,735 | St. J, c'est quoi ? | St. J, c'est quoi ? |
232 | 00:17:12,282 | 00:17:13,242 | St. James ? | St. James ? |
233 | 00:17:14,826 | 00:17:16,036 | St. Jerome. | St. Jerome. |
234 | 00:17:16,870 | 00:17:19,410 | Un foyer à la sortie de la ville. | Un foyer à la sortie de la ville. |
235 | 00:17:19,664 | 00:17:20,794 | Une fille manque ? | Une fille manque ? |
236 | 00:17:20,957 | 00:17:22,827 | Il arrive qu'un môme disparaisse une nuit. | Il arrive qu'un môme disparaisse une nuit. |
237 | 00:17:23,001 | 00:17:25,551 | En général, ils rentrent avant le petit-déj'. | En général, ils rentrent avant le petit-déj'. |
238 | 00:17:25,712 | 00:17:28,382 | En général ? Certaines filles ne reviennent pas ? | En général ? Certaines filles ne reviennent pas ? |
239 | 00:17:30,633 | 00:17:31,843 | Merde ! | Merde ! |
240 | 00:17:32,552 | 00:17:33,682 | C'est pas joli. | C'est pas joli. |
241 | 00:17:34,888 | 00:17:36,888 | C'est rien. Juste une piqûre. | C'est rien. Juste une piqûre. |
242 | 00:17:37,056 | 00:17:37,926 | Ça s'est infecté. | Ça s'est infecté. |
243 | 00:17:38,433 | 00:17:40,983 | Il faut qu'un médecin voie ça. Je peux vous y emmener. | Il faut qu'un médecin voie ça. Je peux vous y emmener. |
244 | 00:17:41,436 | 00:17:42,396 | Pas besoin. | Pas besoin. |
245 | 00:17:42,562 | 00:17:44,402 | Je vais regarder moi-même. | Je vais regarder moi-même. |
246 | 00:17:50,570 | 00:17:51,860 | OK, attendez. | OK, attendez. |
247 | 00:17:52,447 | 00:17:54,117 | Vous êtes de Seattle ? | Vous êtes de Seattle ? |
248 | 00:17:56,201 | 00:17:57,621 | La ville vous manque ? | La ville vous manque ? |
249 | 00:17:58,870 | 00:18:00,000 | Non. | Non. |
250 | 00:18:01,331 | 00:18:03,121 | Je vis au jour le jour. | Je vis au jour le jour. |
251 | 00:18:03,958 | 00:18:05,038 | Moi aussi. | Moi aussi. |
252 | 00:18:06,044 | 00:18:07,964 | Bon Dieu ! Enlevez ce truc. | Bon Dieu ! Enlevez ce truc. |
253 | 00:18:13,927 | 00:18:15,797 | C'est quoi ? Une aiguille ? | C'est quoi ? Une aiguille ? |
254 | 00:18:27,774 | 00:18:29,904 | Je suis abstinente depuis 5 ans. | Je suis abstinente depuis 5 ans. |
255 | 00:18:31,361 | 00:18:33,201 | C'est pour ça que je suis en vie. | C'est pour ça que je suis en vie. |
256 | 00:18:33,363 | 00:18:35,453 | C'est tout ce que je peux dire. | C'est tout ce que je peux dire. |
257 | 00:18:37,450 | 00:18:38,660 | Je respire. | Je respire. |
258 | 00:18:41,538 | 00:18:43,368 | Je suis toujours abstinente. | Je suis toujours abstinente. |
259 | 00:18:46,167 | 00:18:47,377 | Merci, Angela. | Merci, Angela. |
260 | 00:18:47,836 | 00:18:50,456 | Vous êtes entourée d'amour et de lumière. | Vous êtes entourée d'amour et de lumière. |
261 | 00:18:52,674 | 00:18:54,634 | Quelqu'un d'autre veut s'exprimer ? | Quelqu'un d'autre veut s'exprimer ? |
262 | 00:18:55,009 | 00:18:57,599 | Bonjour. Je m'appelle John et je suis alcoolique. | Bonjour. Je m'appelle John et je suis alcoolique. |
263 | 00:18:58,054 | 00:18:58,894 | Bonjour, John. | Bonjour, John. |
264 | 00:19:00,348 | 00:19:03,308 | Je suis abstinent depuis 5 ans aussi. Même durée. | Je suis abstinent depuis 5 ans aussi. Même durée. |
265 | 00:19:18,950 | 00:19:21,450 | J'ignore comment je survivrais sans ces réunions. | J'ignore comment je survivrais sans ces réunions. |
266 | 00:19:24,330 | 00:19:25,250 | En même temps. | En même temps. |
267 | 00:19:28,167 | 00:19:30,917 | - Il faut que je m'assoie. - Ça va ? Mon Dieu ! | - Il faut que je m'assoie. - Ça va ? Mon Dieu ! |
268 | 00:19:31,087 | 00:19:33,257 | - Ça va. - Mon Dieu ! Non... | - Ça va. - Mon Dieu ! Non... |
269 | 00:19:33,548 | 00:19:36,218 | - Ça m'arrive parfois. - Ça va ? | - Ça m'arrive parfois. - Ça va ? |
270 | 00:19:38,469 | 00:19:40,469 | Je suis désolé. Partez. | Je suis désolé. Partez. |
271 | 00:19:40,638 | 00:19:41,598 | Non. | Non. |
272 | 00:19:42,348 | 00:19:45,518 | Vous voulez de l'eau... Qu'est-ce que je peux faire ? | Vous voulez de l'eau... Qu'est-ce que je peux faire ? |
273 | 00:19:46,311 | 00:19:48,151 | J'ai vraiment honte. | J'ai vraiment honte. |
274 | 00:19:48,897 | 00:19:50,897 | Vous pourriez me soutenir les jambes ? | Vous pourriez me soutenir les jambes ? |
275 | 00:19:52,525 | 00:19:54,315 | Pour que le sang remonte. | Pour que le sang remonte. |
276 | 00:19:54,944 | 00:19:56,534 | Je n'ai pas bu. | Je n'ai pas bu. |
277 | 00:19:57,530 | 00:19:59,820 | Bonjour. Je m'appelle John, je m'évanouis. | Bonjour. Je m'appelle John, je m'évanouis. |
278 | 00:20:01,451 | 00:20:04,041 | Je suis dentiste. J'ai l'habitude. | Je suis dentiste. J'ai l'habitude. |
279 | 00:20:05,246 | 00:20:06,706 | Il faut que vous mangiez. | Il faut que vous mangiez. |
280 | 00:20:09,083 | 00:20:11,293 | C'était ni les médocs ni une hallucination. | C'était ni les médocs ni une hallucination. |
281 | 00:20:11,461 | 00:20:12,551 | C'était réel, Pete. | C'était réel, Pete. |
282 | 00:20:14,005 | 00:20:15,255 | Je me souviens de l'homme. | Je me souviens de l'homme. |
283 | 00:20:15,423 | 00:20:18,303 | Il a attrapé ma jambe et j'ai eu très mal. | Il a attrapé ma jambe et j'ai eu très mal. |
284 | 00:20:18,468 | 00:20:21,258 | C'était une aiguille. Elle est là, devant moi. | C'était une aiguille. Elle est là, devant moi. |
285 | 00:20:21,429 | 00:20:23,509 | Si l'aiguille est réelle, Jess aussi. | Si l'aiguille est réelle, Jess aussi. |
286 | 00:20:23,681 | 00:20:25,771 | Emma. Respire. | Emma. Respire. |
287 | 00:20:25,934 | 00:20:28,524 | Je viendrai demain et on éclaircira ça. | Je viendrai demain et on éclaircira ça. |
288 | 00:20:28,811 | 00:20:31,811 | Non, Pete. Tu dois appeler lapolice. | Non, Pete. Tu dois appeler lapolice. |
289 | 00:20:31,981 | 00:20:34,611 | Dis-leur d'aller voir sa chambre à St. Jerome. | Dis-leur d'aller voir sa chambre à St. Jerome. |
290 | 00:20:34,776 | 00:20:36,526 | On va pas appeler la police. | On va pas appeler la police. |
291 | 00:20:36,694 | 00:20:39,454 | On va pas leur parler d'une fille que tu crois morte. | On va pas leur parler d'une fille que tu crois morte. |
292 | 00:20:39,697 | 00:20:42,737 | Je ne la "crois" pas morte. Je sais ce que j'ai vu. | Je ne la "crois" pas morte. Je sais ce que j'ai vu. |
293 | 00:20:42,909 | 00:20:45,949 | Jess est morte et un homme sait que je l'ai vue. | Jess est morte et un homme sait que je l'ai vue. |
294 | 00:20:46,120 | 00:20:48,160 | Si tu fais rien, je vais devoir agir. | Si tu fais rien, je vais devoir agir. |
295 | 00:20:48,456 | 00:20:52,036 | Si tu fais quoi que ce soit, tu vas te faire remarquer. | Si tu fais quoi que ce soit, tu vas te faire remarquer. |
296 | 00:20:52,210 | 00:20:53,630 | Je vais me renseigner. | Je vais me renseigner. |
297 | 00:20:55,129 | 00:20:56,509 | Ça s'appelle St. Jerome House. | Ça s'appelle St. Jerome House. |
298 | 00:20:56,673 | 00:20:59,183 | À la sortie de la ville. J'ai pas l'adresse. | À la sortie de la ville. J'ai pas l'adresse. |
299 | 00:21:01,302 | 00:21:02,552 | Je les appellerai. | Je les appellerai. |
300 | 00:21:02,929 | 00:21:05,469 | Mais ils donneront pas d'infos à un inconnu. | Mais ils donneront pas d'infos à un inconnu. |
301 | 00:21:06,516 | 00:21:08,976 | Fais-moi plaisir. Prends tes cachets, | Fais-moi plaisir. Prends tes cachets, |
302 | 00:21:09,394 | 00:21:10,524 | va te coucher | va te coucher |
303 | 00:21:11,354 | 00:21:12,734 | et restes-y. | et restes-y. |
304 | 00:21:15,858 | 00:21:19,068 | Je pensais à mon père aujourd'hui. Je me suis souvenue | Je pensais à mon père aujourd'hui. Je me suis souvenue |
305 | 00:21:19,320 | 00:21:22,320 | d'une manie qu'il avait. Il pensait que j'avais une intention cachée. | d'une manie qu'il avait. Il pensait que j'avais une intention cachée. |
306 | 00:21:23,408 | 00:21:27,498 | Une fois, je devais avoir dans les 6 ans... | Une fois, je devais avoir dans les 6 ans... |
307 | 00:21:27,745 | 00:21:30,455 | Il était parti acheter des friandises pour ma mère. | Il était parti acheter des friandises pour ma mère. |
308 | 00:21:30,790 | 00:21:32,750 | Je l'ai accompagné. Il a acheté | Je l'ai accompagné. Il a acheté |
309 | 00:21:33,001 | 00:21:35,381 | plein de barres chocolatées. | plein de barres chocolatées. |
310 | 00:21:37,296 | 00:21:38,876 | Pete, tu m'écoutes ? | Pete, tu m'écoutes ? |
311 | 00:21:39,173 | 00:21:42,553 | Oui. Ton père. Les friandises. Je connais cette histoire. | Oui. Ton père. Les friandises. Je connais cette histoire. |
312 | 00:21:45,346 | 00:21:46,756 | Je peux pas la raconter 2 fois ? | Je peux pas la raconter 2 fois ? |
313 | 00:21:47,015 | 00:21:49,885 | Si. Un million de fois, même. Je m'en souviens. | Si. Un million de fois, même. Je m'en souviens. |
314 | 00:21:50,226 | 00:21:51,056 | Ça fait plus de 2 fois. | Ça fait plus de 2 fois. |
315 | 00:21:54,731 | 00:21:55,571 | Quoi ? | Quoi ? |
316 | 00:21:56,315 | 00:21:59,775 | Ton père. Il te dit que tu es la meilleure fille du monde. | Ton père. Il te dit que tu es la meilleure fille du monde. |
317 | 00:21:59,944 | 00:22:03,744 | Tu voulais les friandises, mais selon ton père, c'était mal. | Tu voulais les friandises, mais selon ton père, c'était mal. |
318 | 00:22:05,700 | 00:22:08,620 | Tu trouvais qu'il te prêtait des arrière-pensées. | Tu trouvais qu'il te prêtait des arrière-pensées. |
319 | 00:22:08,786 | 00:22:10,866 | Du coup, tu as le sentiment de ne pas être sincère. | Du coup, tu as le sentiment de ne pas être sincère. |
320 | 00:22:14,500 | 00:22:16,920 | Mais tu voulais quand même les friandises. | Mais tu voulais quand même les friandises. |
321 | 00:22:17,503 | 00:22:21,723 | Évidemment. Quel enfant n'en aurait pas voulu ? | Évidemment. Quel enfant n'en aurait pas voulu ? |
322 | 00:22:28,931 | 00:22:30,771 | Tu voulais m'écouter, avant. | Tu voulais m'écouter, avant. |
323 | 00:22:31,017 | 00:22:33,557 | Tu me payais 100 dollars pour que je t'écoute, avant. | Tu me payais 100 dollars pour que je t'écoute, avant. |
324 | 00:22:33,811 | 00:22:36,731 | L'argent sera sur la table de nuit. Ce que t'es vénal ! | L'argent sera sur la table de nuit. Ce que t'es vénal ! |
325 | 00:22:40,026 | 00:22:40,936 | Merci. | Merci. |
326 | 00:22:43,988 | 00:22:45,318 | Et vous me nourrissez. | Et vous me nourrissez. |
327 | 00:22:46,824 | 00:22:49,994 | Je me sens réconforté, mais aussi infantilisé. | Je me sens réconforté, mais aussi infantilisé. |
328 | 00:22:50,161 | 00:22:52,251 | Hashtag j'adore ça. | Hashtag j'adore ça. |
329 | 00:22:52,413 | 00:22:54,333 | Vous savez faire impression. | Vous savez faire impression. |
330 | 00:22:55,291 | 00:22:59,131 | C'est quand il y a du monde. Je n'aime pas parler en public. | C'est quand il y a du monde. Je n'aime pas parler en public. |
331 | 00:22:59,587 | 00:23:01,457 | En général... | En général... |
332 | 00:23:02,256 | 00:23:05,586 | je m'évanouis avant de parler. Là, j'ai parlé avant. | je m'évanouis avant de parler. Là, j'ai parlé avant. |
333 | 00:23:05,885 | 00:23:07,385 | Le spectacle continue. | Le spectacle continue. |
334 | 00:23:07,929 | 00:23:10,309 | - Et vous tournez de l'œil. - Apparemment. | - Et vous tournez de l'œil. - Apparemment. |
335 | 00:23:19,732 | 00:23:20,862 | J'ai honte. | J'ai honte. |
336 | 00:23:21,150 | 00:23:22,400 | J'ai une fille, | J'ai une fille, |
337 | 00:23:22,902 | 00:23:24,362 | j'ai foutu sa vie en l'air. | j'ai foutu sa vie en l'air. |
338 | 00:23:28,825 | 00:23:31,195 | Si ça peut vous soulager... | Si ça peut vous soulager... |
339 | 00:23:32,245 | 00:23:35,115 | j'ai une fille et j'ai foutu sa vie en l'air. | j'ai une fille et j'ai foutu sa vie en l'air. |
340 | 00:23:35,289 | 00:23:36,419 | Excusez-moi. | Excusez-moi. |
341 | 00:23:36,916 | 00:23:38,456 | Je peux avoir de l'eau ? | Je peux avoir de l'eau ? |
342 | 00:23:38,626 | 00:23:39,586 | Bien sûr. | Bien sûr. |
343 | 00:23:41,838 | 00:23:43,628 | Vous exagérez sûrement. Vous la voyez ? | Vous exagérez sûrement. Vous la voyez ? |
344 | 00:23:44,382 | 00:23:45,422 | Merci. | Merci. |
345 | 00:23:52,807 | 00:23:54,137 | Comment s'appelle votre fille ? | Comment s'appelle votre fille ? |
346 | 00:23:57,520 | 00:23:58,650 | Theresa. | Theresa. |
347 | 00:24:00,857 | 00:24:02,147 | C'est joli. | C'est joli. |
348 | 00:24:08,156 | 00:24:09,316 | Vous fumez ? | Vous fumez ? |
349 | 00:24:25,631 | 00:24:28,181 | Ma fille a pris le volant pour me ramener. | Ma fille a pris le volant pour me ramener. |
350 | 00:24:29,051 | 00:24:31,051 | La route était verglacée. | La route était verglacée. |
351 | 00:24:31,304 | 00:24:33,814 | On a percuté un arbre. La police est arrivée. | On a percuté un arbre. La police est arrivée. |
352 | 00:24:36,225 | 00:24:39,765 | Elle, 14 ans. Moi, bourrée. | Elle, 14 ans. Moi, bourrée. |
353 | 00:24:42,315 | 00:24:45,605 | Ils ont décrété d'office que j'étais une mauvaise mère. | Ils ont décrété d'office que j'étais une mauvaise mère. |
354 | 00:24:47,028 | 00:24:49,318 | C'était notre dernière soirée ensemble. | C'était notre dernière soirée ensemble. |
355 | 00:24:51,199 | 00:24:55,949 | J'étais tellement soûl que j'ai pas récupéré ma fille en colo. | J'étais tellement soûl que j'ai pas récupéré ma fille en colo. |
356 | 00:24:56,120 | 00:24:58,790 | Un inconnu l'a ramenée en voiture, | Un inconnu l'a ramenée en voiture, |
357 | 00:24:59,081 | 00:25:01,961 | il est arrivé quelque chose, elle a refusé de m'en parler. | il est arrivé quelque chose, elle a refusé de m'en parler. |
358 | 00:25:02,126 | 00:25:06,586 | Elle l'a raconté à ma femme et je ne l'ai plus jamais vue. | Elle l'a raconté à ma femme et je ne l'ai plus jamais vue. |
359 | 00:25:07,298 | 00:25:10,128 | Comment elle s'appelle ? Votre femme. | Comment elle s'appelle ? Votre femme. |
360 | 00:25:12,261 | 00:25:13,141 | Mary. | Mary. |
361 | 00:25:14,013 | 00:25:14,893 | Mary. | Mary. |
362 | 00:25:21,812 | 00:25:25,072 | Du verglas au Texas ? | Du verglas au Texas ? |
363 | 00:25:25,399 | 00:25:27,069 | C'était dans le Minnesota. | C'était dans le Minnesota. |
364 | 00:25:28,152 | 00:25:29,822 | Je sortais avec un type, là-bas. | Je sortais avec un type, là-bas. |
365 | 00:25:29,987 | 00:25:32,777 | Ma fille a été placée en famille d'accueil. | Ma fille a été placée en famille d'accueil. |
366 | 00:25:33,658 | 00:25:35,948 | C'était censé être provisoire. | C'était censé être provisoire. |
367 | 00:25:36,118 | 00:25:39,828 | Elle devait revenir quand elle l'aurait voulu. Mais... | Elle devait revenir quand elle l'aurait voulu. Mais... |
368 | 00:25:42,667 | 00:25:44,417 | Elle l'a jamais voulu. | Elle l'a jamais voulu. |
369 | 00:25:45,002 | 00:25:46,252 | Donc... | Donc... |
370 | 00:25:46,420 | 00:25:50,380 | je suis une mère éplorée et une mauvaise mère. | je suis une mère éplorée et une mauvaise mère. |
371 | 00:25:52,260 | 00:25:55,350 | J'ai échangé l'alcool contre les cigarettes, mais... | J'ai échangé l'alcool contre les cigarettes, mais... |
372 | 00:25:57,974 | 00:26:01,024 | Vous êtes quelqu'un de bien, Angela. | Vous êtes quelqu'un de bien, Angela. |
373 | 00:26:04,230 | 00:26:05,400 | Vous êtes gentil. | Vous êtes gentil. |
374 | 00:26:10,403 | 00:26:12,203 | J'ai élevé un monstre. | J'ai élevé un monstre. |
375 | 00:26:16,867 | 00:26:19,407 | Ma fille s'est attiré des ennuis. | Ma fille s'est attiré des ennuis. |
376 | 00:26:20,121 | 00:26:22,961 | Quand un élément de l'affaire ressort, | Quand un élément de l'affaire ressort, |
377 | 00:26:23,124 | 00:26:25,544 | quand une date-clé est commémorée, | quand une date-clé est commémorée, |
378 | 00:26:26,210 | 00:26:30,550 | de sales petits moralisateurs redécorent ma maison. | de sales petits moralisateurs redécorent ma maison. |
379 | 00:26:33,259 | 00:26:34,639 | Déménagez. | Déménagez. |
380 | 00:26:35,136 | 00:26:37,926 | Vous êtes quelqu'un de bien, Angela. | Vous êtes quelqu'un de bien, Angela. |
381 | 00:27:05,708 | 00:27:07,378 | Emma, je t'en supplie ! | Emma, je t'en supplie ! |
382 | 00:27:07,626 | 00:27:08,456 | J'ai besoin de toi. | J'ai besoin de toi. |
383 | 00:27:17,261 | 00:27:19,061 | Il croit que je suis tirée d'affaire. | Il croit que je suis tirée d'affaire. |
384 | 00:27:19,680 | 00:27:21,720 | Il croit qu'il m'a guérie. | Il croit qu'il m'a guérie. |
385 | 00:27:22,892 | 00:27:24,942 | Pete aime être le sauveur. | Pete aime être le sauveur. |
386 | 00:27:25,644 | 00:27:27,064 | Si je lui parle de vous, | Si je lui parle de vous, |
387 | 00:27:27,229 | 00:27:29,899 | il va se demander ce que je vous raconte. | il va se demander ce que je vous raconte. |
388 | 00:27:30,483 | 00:27:33,443 | Il ne veut pas que vous racontiez certaines choses ? | Il ne veut pas que vous racontiez certaines choses ? |
389 | 00:27:34,153 | 00:27:35,913 | C'est ça qui est fou. | C'est ça qui est fou. |
390 | 00:27:36,489 | 00:27:38,819 | Il connaît tous mes secrets. | Il connaît tous mes secrets. |
391 | 00:27:39,408 | 00:27:41,488 | Je lui ai dit tant de choses. | Je lui ai dit tant de choses. |
392 | 00:27:41,827 | 00:27:44,407 | Mais il était toujours question de moi, | Mais il était toujours question de moi, |
393 | 00:27:44,872 | 00:27:46,212 | jamais de lui. | jamais de lui. |
394 | 00:27:48,376 | 00:27:50,086 | Je croyais que c'était de l'amour. | Je croyais que c'était de l'amour. |
395 | 00:27:50,419 | 00:27:52,129 | C'était quoi, à votre avis ? | C'était quoi, à votre avis ? |
396 | 00:27:52,922 | 00:27:54,512 | Une emprise. | Une emprise. |
397 | 00:27:54,715 | 00:27:56,045 | Sur vous ? | Sur vous ? |
398 | 00:27:57,468 | 00:27:59,298 | Je ne l'intéresse pas du tout. | Je ne l'intéresse pas du tout. |
399 | 00:27:59,929 | 00:28:01,429 | Il est là, à la maison, | Il est là, à la maison, |
400 | 00:28:03,015 | 00:28:04,635 | mais il n'est pas présent. | mais il n'est pas présent. |
401 | 00:28:04,975 | 00:28:06,055 | Il ne me voit pas. | Il ne me voit pas. |
402 | 00:28:06,227 | 00:28:09,307 | Pourquoi rester, Lisa, si vous ne vous sentez pas aimée ? | Pourquoi rester, Lisa, si vous ne vous sentez pas aimée ? |
403 | 00:28:10,439 | 00:28:11,689 | Pour ma fille. | Pour ma fille. |
404 | 00:28:12,817 | 00:28:14,527 | C'est mon petit miracle. | C'est mon petit miracle. |
405 | 00:28:15,861 | 00:28:17,151 | Et il l'aime. | Et il l'aime. |
406 | 00:28:17,988 | 00:28:20,198 | Elle se sent en sécurité avec lui. | Elle se sent en sécurité avec lui. |
407 | 00:28:21,325 | 00:28:24,785 | Les filles sans père ont peur du monde. | Les filles sans père ont peur du monde. |
408 | 00:28:25,162 | 00:28:27,212 | Et les filles avec un mauvais père ? | Et les filles avec un mauvais père ? |
409 | 00:28:27,581 | 00:28:29,461 | Ce n'est pas un mauvais père. | Ce n'est pas un mauvais père. |
410 | 00:28:29,917 | 00:28:31,877 | Ce n'est pas un bon mari. | Ce n'est pas un bon mari. |
411 | 00:28:32,336 | 00:28:34,706 | Et les filles avec un mauvais père ? | Et les filles avec un mauvais père ? |
412 | 00:28:35,089 | 00:28:37,009 | Ce n'est pas un mauvais père. | Ce n'est pas un mauvais père. |
413 | 00:28:37,550 | 00:28:39,340 | Ce n'est pas un bon mari. | Ce n'est pas un bon mari. |
414 | 00:28:39,510 | 00:28:43,350 | Vers qui vous tournez-vous quand vous faites un cauchemar ? | Vers qui vous tournez-vous quand vous faites un cauchemar ? |
415 | 00:28:43,722 | 00:28:46,522 | Vous en faites encore, n'est-ce pas ? | Vous en faites encore, n'est-ce pas ? |
416 | 00:28:47,518 | 00:28:48,598 | Vers ma fille. | Vers ma fille. |
417 | 00:28:48,769 | 00:28:50,189 | Tu la reveux ? | Tu la reveux ? |
418 | 00:28:50,354 | 00:28:52,194 | Je la prends dans mes bras, | Je la prends dans mes bras, |
419 | 00:28:52,857 | 00:28:56,527 | je sens battre son cœur et il n'y a plus que nous deux. | je sens battre son cœur et il n'y a plus que nous deux. |
420 | 00:28:57,695 | 00:28:59,605 | Et mes vilains souvenirs disparaissent. | Et mes vilains souvenirs disparaissent. |
421 | 00:29:06,745 | 00:29:08,615 | - Les autres parents sont là ? - Il fallait marquer le coup. | - Les autres parents sont là ? - Il fallait marquer le coup. |
422 | 00:29:09,373 | 00:29:11,883 | Ça devait être entre nous, intime. | Ça devait être entre nous, intime. |
423 | 00:29:12,626 | 00:29:14,166 | Il faut qu'on trouve ta sœur. | Il faut qu'on trouve ta sœur. |
424 | 00:29:14,420 | 00:29:15,380 | Bonjour, Mary. | Bonjour, Mary. |
425 | 00:29:16,088 | 00:29:17,088 | Bonjour, Mary. | Bonjour, Mary. |
426 | 00:29:18,549 | 00:29:20,679 | - Merci d'être là, Mary. - Merci. | - Merci d'être là, Mary. - Merci. |
427 | 00:29:24,680 | 00:29:26,100 | - Comment ça va ? - Bien. | - Comment ça va ? - Bien. |
428 | 00:29:28,058 | 00:29:30,438 | - Je suis content de vous voir. - Merci. | - Je suis content de vous voir. - Merci. |
429 | 00:29:37,526 | 00:29:39,316 | Merci. Merci. | Merci. Merci. |
430 | 00:29:40,029 | 00:29:43,619 | Je vous en prie, asseyez-vous. Merci d'être venus. | Je vous en prie, asseyez-vous. Merci d'être venus. |
431 | 00:29:45,201 | 00:29:46,741 | Janice Dunne | Janice Dunne |
432 | 00:29:47,745 | 00:29:49,745 | ne se mariera pas. | ne se mariera pas. |
433 | 00:29:50,498 | 00:29:53,788 | Martha Schulz n'aura pas dit adieu à son père. | Martha Schulz n'aura pas dit adieu à son père. |
434 | 00:29:54,168 | 00:29:55,958 | Il a été emporté par un cancer. | Il a été emporté par un cancer. |
435 | 00:29:56,629 | 00:29:58,339 | Marissa Watkins | Marissa Watkins |
436 | 00:29:59,340 | 00:30:01,220 | ne sera jamais tata. | ne sera jamais tata. |
437 | 00:30:01,759 | 00:30:04,969 | Diane Lapsley ne finira pas son devoir sur la génétique. | Diane Lapsley ne finira pas son devoir sur la génétique. |
438 | 00:30:06,222 | 00:30:10,142 | Laura Danone ne se présentera pas à son nouveau travail | Laura Danone ne se présentera pas à son nouveau travail |
439 | 00:30:10,851 | 00:30:14,691 | et Connie Barbola ne verra pas son grand-père mourir. | et Connie Barbola ne verra pas son grand-père mourir. |
440 | 00:30:15,314 | 00:30:18,694 | Je veux me souvenir de leurs noms. | Je veux me souvenir de leurs noms. |
441 | 00:30:19,527 | 00:30:22,487 | Pas seulement du nom de l'homme qui nous les a prises. | Pas seulement du nom de l'homme qui nous les a prises. |
442 | 00:30:23,322 | 00:30:25,912 | Toutes ces mères et tous ces pères derrière moi | Toutes ces mères et tous ces pères derrière moi |
443 | 00:30:26,075 | 00:30:30,535 | ont ressenti quelque chose quand ils ont perdu leur fille. | ont ressenti quelque chose quand ils ont perdu leur fille. |
444 | 00:30:31,205 | 00:30:32,665 | Un instinct. | Un instinct. |
445 | 00:30:34,333 | 00:30:36,043 | Fiez-vous à lui, | Fiez-vous à lui, |
446 | 00:30:36,293 | 00:30:38,343 | sondez au plus profond de vous. | sondez au plus profond de vous. |
447 | 00:30:39,838 | 00:30:41,508 | Cherchez ma fille. | Cherchez ma fille. |
448 | 00:30:44,051 | 00:30:46,101 | Rappelez-vous cette soirée, il y a 7 ans, | Rappelez-vous cette soirée, il y a 7 ans, |
449 | 00:30:46,637 | 00:30:49,057 | dans une station-service dans le Nevada. | dans une station-service dans le Nevada. |
450 | 00:30:49,306 | 00:30:51,846 | À l'endroit même et à l'heure même | À l'endroit même et à l'heure même |
451 | 00:30:52,101 | 00:30:55,691 | où était l'homme qui a tué toutes ces femmes. | où était l'homme qui a tué toutes ces femmes. |
452 | 00:30:56,021 | 00:30:58,401 | Que lui est-il arrivé | Que lui est-il arrivé |
453 | 00:30:59,483 | 00:31:01,573 | quand elle a repris sa voiture ? | quand elle a repris sa voiture ? |
454 | 00:31:01,986 | 00:31:04,066 | Ma fille est quelque part. | Ma fille est quelque part. |
455 | 00:31:10,995 | 00:31:14,415 | D'autres filles, qui ont peut-être été prises par cet homme, | D'autres filles, qui ont peut-être été prises par cet homme, |
456 | 00:31:14,582 | 00:31:16,422 | sont quelque part. | sont quelque part. |
457 | 00:31:17,418 | 00:31:19,668 | Nous n'abandonnerons pas. | Nous n'abandonnerons pas. |
458 | 00:31:20,296 | 00:31:24,086 | Nous nous souvenons de vous et nous vous trouverons. | Nous nous souvenons de vous et nous vous trouverons. |
459 | 00:31:42,568 | 00:31:45,198 | DERNIER ACTE DE VIOLENCE DE PARKER, LE TUEUR EN SÉRIE | DERNIER ACTE DE VIOLENCE DE PARKER, LE TUEUR EN SÉRIE |
460 | 00:32:04,214 | 00:32:06,184 | Tu crois à la vie après la mort ? | Tu crois à la vie après la mort ? |
461 | 00:32:07,551 | 00:32:09,221 | Tu as terminé ton Mars, | Tu as terminé ton Mars, |
462 | 00:32:09,386 | 00:32:11,926 | tu veux savoir où finissent les barres chocolatées. | tu veux savoir où finissent les barres chocolatées. |
463 | 00:32:12,681 | 00:32:14,311 | Je peux être profonde. | Je peux être profonde. |
464 | 00:32:16,143 | 00:32:18,103 | Je regarde les étoiles et je me demande | Je regarde les étoiles et je me demande |
465 | 00:32:18,604 | 00:32:20,364 | si c'est là que nous allons. | si c'est là que nous allons. |
466 | 00:32:20,731 | 00:32:22,731 | Je crois à l'âme. | Je crois à l'âme. |
467 | 00:32:23,484 | 00:32:26,994 | À un noyau pur. Comme la lumière de cette étoile. | À un noyau pur. Comme la lumière de cette étoile. |
468 | 00:32:28,280 | 00:32:29,620 | Laquelle ? | Laquelle ? |
469 | 00:32:30,616 | 00:32:31,696 | Celle-ci ? | Celle-ci ? |
470 | 00:32:32,409 | 00:32:34,039 | - L'autre. - La petite ? | - L'autre. - La petite ? |
471 | 00:32:34,203 | 00:32:35,583 | Juste à côté. | Juste à côté. |
472 | 00:32:37,831 | 00:32:39,631 | Laquelle ? Celle-là ? | Laquelle ? Celle-là ? |
473 | 00:32:40,959 | 00:32:42,289 | Pas celle-là. | Pas celle-là. |
474 | 00:32:48,550 | 00:32:51,180 | Je crois qu'on doit honorer son âme. | Je crois qu'on doit honorer son âme. |
475 | 00:32:54,515 | 00:32:56,725 | La contrôler pour qu'elle suive une voie, | La contrôler pour qu'elle suive une voie, |
476 | 00:32:56,892 | 00:33:00,602 | qu'elle ne se contente pas d'errer dans les ténèbres. | qu'elle ne se contente pas d'errer dans les ténèbres. |
477 | 00:33:05,150 | 00:33:06,490 | Ça veut dire oui ? | Ça veut dire oui ? |
478 | 00:33:09,530 | 00:33:11,410 | Il suffisait de dire oui. | Il suffisait de dire oui. |
479 | 00:33:24,378 | 00:33:27,048 | Tu me brûleras quand je serai plus là ? | Tu me brûleras quand je serai plus là ? |
480 | 00:33:29,341 | 00:33:30,841 | Tu vas nulle part. | Tu vas nulle part. |
481 | 00:33:31,135 | 00:33:32,635 | Reste avec moi. | Reste avec moi. |
482 | 00:33:54,241 | 00:33:55,201 | Non. | Non. |
483 | 00:33:57,119 | 00:33:57,949 | Là. | Là. |
484 | 00:34:01,832 | 00:34:03,462 | Je veux pas être une question. | Je veux pas être une question. |
485 | 00:34:04,752 | 00:34:05,592 | Tu es un mystère. | Tu es un mystère. |
486 | 00:34:10,215 | 00:34:12,175 | Tu sais que c'est de l'amour. | Tu sais que c'est de l'amour. |
487 | 00:34:48,879 | 00:34:50,589 | Pour que ton âme n'erre pas. | Pour que ton âme n'erre pas. |
488 | 00:34:52,174 | 00:34:53,934 | Pour que tu aies ta place parmi les étoiles. | Pour que tu aies ta place parmi les étoiles. |
489 | 00:34:55,552 | 00:34:57,642 | C'est ma façon de t'honorer. | C'est ma façon de t'honorer. |
490 | 00:35:11,026 | 00:35:13,356 | Si on agit mal et qu'on se sent pas mal après, | Si on agit mal et qu'on se sent pas mal après, |
491 | 00:35:13,529 | 00:35:15,909 | c'est quand même une mauvaise action ? | c'est quand même une mauvaise action ? |
492 | 00:36:24,641 | 00:36:26,061 | Je te dépose quelque part ? | Je te dépose quelque part ? |
493 | 00:36:26,643 | 00:36:27,983 | Monte. | Monte. |
494 | 00:36:28,186 | 00:36:29,936 | Il est tard, il pleut. | Il est tard, il pleut. |
495 | 00:36:30,272 | 00:36:32,822 | C'est pas prudent d'être au bord de la route. | C'est pas prudent d'être au bord de la route. |
496 | 00:36:32,983 | 00:36:34,363 | Je préfère marcher. | Je préfère marcher. |
497 | 00:36:36,945 | 00:36:38,815 | Tu es l'une de ces filles ? | Tu es l'une de ces filles ? |
498 | 00:36:40,407 | 00:36:41,737 | Du foyer. | Du foyer. |
499 | 00:36:43,076 | 00:36:44,946 | Qu'est-ce que tu fais dehors ? | Qu'est-ce que tu fais dehors ? |
500 | 00:36:47,456 | 00:36:49,076 | Vous êtes qui, monsieur ? | Vous êtes qui, monsieur ? |
501 | 00:36:49,541 | 00:36:50,751 | L'ami d'une amie. | L'ami d'une amie. |
502 | 00:36:52,002 | 00:36:53,462 | Tu es sûre que ça va ? | Tu es sûre que ça va ? |
503 | 00:37:31,416 | 00:37:35,796 | Couleur nouvelle, démentielle ! #prunefoncé #saintjames | Couleur nouvelle, démentielle ! #prunefoncé #saintjames |
504 | 00:37:41,718 | 00:37:44,468 | Sais-tu à quel point c'est décevant | Sais-tu à quel point c'est décevant |
505 | 00:37:45,305 | 00:37:47,425 | de ne pas pouvoir te faire confiance ? | de ne pas pouvoir te faire confiance ? |
506 | 00:37:47,683 | 00:37:51,603 | On souhaite juste que tu sois la plus belle et que tu réussisses. | On souhaite juste que tu sois la plus belle et que tu réussisses. |
507 | 00:37:54,231 | 00:37:55,361 | Papa aime bien. | Papa aime bien. |
508 | 00:37:58,276 | 00:38:00,276 | Maman ! Non. | Maman ! Non. |
509 | 00:38:00,529 | 00:38:02,529 | Tant que tu ne changeras pas... | Tant que tu ne changeras pas... |
510 | 00:38:06,910 | 00:38:08,660 | on ne te fera pas confiance. | on ne te fera pas confiance. |
511 | 00:38:08,829 | 00:38:11,289 | M'enferme pas, maman. S'il te plaît ! | M'enferme pas, maman. S'il te plaît ! |
512 | 00:38:26,847 | 00:38:30,977 | Je suis désolée pour ton nez. Je veux me faire pardonner. | Je suis désolée pour ton nez. Je veux me faire pardonner. |
513 | 00:38:34,980 | 00:38:37,020 | Oui, j'ai des migraines. | Oui, j'ai des migraines. |
514 | 00:38:37,190 | 00:38:40,990 | Et ma mère a failli mourir en me mettant au monde. | Et ma mère a failli mourir en me mettant au monde. |
515 | 00:38:52,372 | 00:38:55,292 | Tina ! On t'a cherchée partout. | Tina ! On t'a cherchée partout. |
516 | 00:38:56,209 | 00:38:59,129 | - À quoi tu joues, jeune fille ? - Va au diable ! | - À quoi tu joues, jeune fille ? - Va au diable ! |
517 | 00:39:25,864 | 00:39:27,034 | Encore. | Encore. |
518 | 00:39:28,784 | 00:39:32,704 | Je crois que je peux pas. J'ai une crampe à la mâchoire. | Je crois que je peux pas. J'ai une crampe à la mâchoire. |
519 | 00:39:34,456 | 00:39:35,786 | Règle ça, Adam. | Règle ça, Adam. |
520 | 00:40:04,820 | 00:40:07,780 | C'est mon travail. Il faut que je réponde. | C'est mon travail. Il faut que je réponde. |
521 | 00:40:10,283 | 00:40:12,203 | Mme Barlow ? C'est John Tyler. | Mme Barlow ? C'est John Tyler. |
522 | 00:40:12,369 | 00:40:14,249 | Du nouveau, grâce à la mère ? | Du nouveau, grâce à la mère ? |
523 | 00:40:14,663 | 00:40:16,833 | Non, elles n'ont aucune relation. | Non, elles n'ont aucune relation. |
524 | 00:40:17,207 | 00:40:20,537 | Aucun moyen de retrouver Karen via sa mère. | Aucun moyen de retrouver Karen via sa mère. |
525 | 00:40:20,710 | 00:40:21,840 | Quoi, alors ? | Quoi, alors ? |
526 | 00:40:22,003 | 00:40:24,463 | Elle a été placée en famille d'accueil. | Elle a été placée en famille d'accueil. |
527 | 00:40:26,883 | 00:40:27,973 | Mme Barlow ? | Mme Barlow ? |
528 | 00:40:28,135 | 00:40:29,465 | Où ça ? | Où ça ? |
529 | 00:40:29,886 | 00:40:33,216 | Dans le Minnesota. Le lien est fort. | Dans le Minnesota. Le lien est fort. |
530 | 00:40:35,600 | 00:40:36,520 | C'est bien, ça. | C'est bien, ça. |
531 | 00:40:36,685 | 00:40:39,055 | Je suis content d'avoir pu aider. | Je suis content d'avoir pu aider. |
532 | 00:40:39,229 | 00:40:40,939 | Quand partez-vous pour le Minnesota ? | Quand partez-vous pour le Minnesota ? |
533 | 00:40:42,232 | 00:40:45,822 | On s'est mal compris. Je ne peux pas quitter le Texas. | On s'est mal compris. Je ne peux pas quitter le Texas. |
534 | 00:40:45,986 | 00:40:47,356 | Ma conditionnelle me l'interdit. | Ma conditionnelle me l'interdit. |
535 | 00:40:47,612 | 00:40:50,822 | J'ai bossé dur pour être libéré. Pas question de compromettre ça. | J'ai bossé dur pour être libéré. Pas question de compromettre ça. |
536 | 00:40:51,074 | 00:40:52,124 | Je suis désolé. | Je suis désolé. |
537 | 00:40:53,201 | 00:40:54,581 | Je ne fais pas les lois. | Je ne fais pas les lois. |
538 | 00:40:54,828 | 00:40:56,408 | Ne vous en faites pas. | Ne vous en faites pas. |
539 | 00:40:56,580 | 00:40:59,540 | J'ai beaucoup d'amis influents. | J'ai beaucoup d'amis influents. |
540 | 00:41:00,167 | 00:41:02,497 | Je réglerai ça avec votre contrôleur judiciaire. | Je réglerai ça avec votre contrôleur judiciaire. |
541 | 00:41:02,752 | 00:41:04,252 | Il comprendra. | Il comprendra. |
542 | 00:41:04,421 | 00:41:06,341 | - Ou elle. - Ou elle. | - Ou elle. - Ou elle. |
543 | 00:41:06,590 | 00:41:08,930 | Vous comprenez ce que je veux dire ? | Vous comprenez ce que je veux dire ? |
544 | 00:41:10,468 | 00:41:12,508 | Vous devez aller dans le Minnesota. | Vous devez aller dans le Minnesota. |
545 | 00:41:13,263 | 00:41:14,893 | Vous êtes doué. | Vous êtes doué. |
546 | 00:41:16,057 | 00:41:18,437 | Vous m'aidez, John, | Vous m'aidez, John, |
547 | 00:41:19,060 | 00:41:20,980 | et vous marquez des points. | et vous marquez des points. |
548 | 00:41:47,255 | 00:41:49,045 | Je suis si fier de toi, maman. | Je suis si fier de toi, maman. |
549 | 00:41:50,050 | 00:41:52,640 | On a eu un appel. Quelqu'un a vu la veillée. | On a eu un appel. Quelqu'un a vu la veillée. |
550 | 00:41:52,802 | 00:41:54,852 | Une autre fille n'a pas été retrouvée. | Une autre fille n'a pas été retrouvée. |
551 | 00:41:55,096 | 00:41:56,676 | Comme Theresa. | Comme Theresa. |
552 | 00:41:57,849 | 00:41:59,639 | Tu as bien fait de t'accrocher. | Tu as bien fait de t'accrocher. |
553 | 00:42:07,275 | 00:42:09,235 | J'ai cru que c'était Jessie. | J'ai cru que c'était Jessie. |
554 | 00:42:09,486 | 00:42:10,526 | Tu devrais dormir. | Tu devrais dormir. |
555 | 00:42:11,363 | 00:42:12,743 | Je peux pas dormir. | Je peux pas dormir. |
556 | 00:42:13,615 | 00:42:16,525 | Jessie a été assez maligne pour pas revenir. | Jessie a été assez maligne pour pas revenir. |
557 | 00:42:17,869 | 00:42:21,119 | Elle va vivre sa vie dehors. Bonne nuit. | Elle va vivre sa vie dehors. Bonne nuit. |
558 | 00:42:23,500 | 00:42:27,250 | Tu devrais partir, toi aussi. Le diable rôde. | Tu devrais partir, toi aussi. Le diable rôde. |
559 | 00:42:32,926 | 00:42:34,046 | C'était étrange. | C'était étrange. |
560 | 00:42:34,719 | 00:42:38,349 | Il était un peu bizarre, mais gentil. | Il était un peu bizarre, mais gentil. |
561 | 00:42:39,933 | 00:42:42,193 | Il est en phase de guérison. | Il est en phase de guérison. |
562 | 00:42:43,228 | 00:42:46,688 | Bref, je ne cherche pas à avoir une aventure. | Bref, je ne cherche pas à avoir une aventure. |
563 | 00:42:48,858 | 00:42:50,738 | Je crois que je vais vendre. | Je crois que je vais vendre. |
564 | 00:42:52,570 | 00:42:54,320 | Elle ne reviendra pas. | Elle ne reviendra pas. |
565 | 00:42:57,033 | 00:42:59,083 | Karen ne rentrera jamais. | Karen ne rentrera jamais. |
566 | 00:43:20,598 | 00:43:22,768 | VOUS ÊTES UNE MAUVAISE MÈRE | VOUS ÊTES UNE MAUVAISE MÈRE |
567 | 00:43:28,106 | 00:43:30,146 | Si on agit mal et qu'on se sent pas mal après, | Si on agit mal et qu'on se sent pas mal après, |
568 | 00:43:30,317 | 00:43:32,567 | c'est quand même une mauvaise action ? | c'est quand même une mauvaise action ? |
569 | 00:43:50,545 | 00:43:51,705 | Je veux pas être une question. | Je veux pas être une question. |
570 | 00:44:26,581 | 00:44:29,631 | Bonjour, c'est Jess. Laissez-moi un message. | Bonjour, c'est Jess. Laissez-moi un message. |
571 | 00:44:29,959 | 00:44:32,169 | Je vais découvrir ce qui s'estpassé. | Je vais découvrir ce qui s'estpassé. |
572 | 00:44:32,921 | 00:44:34,511 | Toute la vérité. | Toute la vérité. |
573 | 00:44:36,591 | 00:44:38,641 | Parce que je ne suis pas folle. | Parce que je ne suis pas folle. |
574 | 00:44:39,052 | 00:44:40,802 | Et je sais ce que j'ai vu. | Et je sais ce que j'ai vu. |
575 | 00:44:47,143 | 00:44:48,943 | Parce que je l'ai déjà vu. | Parce que je l'ai déjà vu. |
576 | 00:44:49,270 | 00:44:50,270 | Mais... | Mais... |
577 | 00:44:51,231 | 00:44:53,111 | je n'en comprends pas le sens. | je n'en comprends pas le sens. |
578 | 00:45:12,669 | 00:45:14,629 | Mais je vais découvrir ce qui t'est arrivé. | Mais je vais découvrir ce qui t'est arrivé. |
579 | 00:45:14,796 | 00:45:16,206 | Rétablir les choses. | Rétablir les choses. |
580 | 00:45:16,840 | 00:45:18,050 | Je te le promets. | Je te le promets. |
581 | 00:45:18,466 | 00:45:20,756 | Parce que je veux plus avoir peur. | Parce que je veux plus avoir peur. |
582 | 00:45:21,136 | 00:45:22,966 | C'est dangereux d'avoir peur. | C'est dangereux d'avoir peur. |