# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:04,924 مترجم: mert مترجم: mert
🌟 ارائه شده توسط رسانه تلگرامی مووی امپایر و بن بست خاورمیانه🌟 @Movie_Empire @MIDDLEEASTDEADEND @MIDDLEEASTDEADEND
3 00:00:05,048 00:00:09,048 نیروهای ما امشب با هدف از کار انداختن سیستم پدافند ایران یه عملیات پیش دستانه رو انجام دادن نیروهای ما امشب با هدف از کار انداختن سیستم پدافند ایران یه عملیات پیش دستانه رو انجام دادن
4 00:00:06,972 00:00:08,972 در قسمت های قبل شاهد بودیم در قسمت های قبل شاهد بودیم
5 00:00:21,060 00:00:24,560 ما یه نقطه کور در منطقه کانال فاضلاب داریم به نظر می رسه ماهواره دیدشو رو این منطقه دست داده ما یه نقطه کور در منطقه کانال فاضلاب داریم به نظر می رسه ماهواره دیدشو رو این منطقه دست داده
6 00:00:25,200 00:00:26,200 بزار خارج شم و برم اونجا بزار خارج شم و برم اونجا
7 00:00:29,040 00:00:30,440 چطور می تونی این کارو با من بکنی؟ چطور می تونی این کارو با من بکنی؟
8 00:00:33,080 00:00:34,980 الو به محضی که وارد مخفیگاه شدین الو به محضی که وارد مخفیگاه شدین
9 00:00:35,020 00:00:36,220 عملیات تخلیه رو اجرا کنید عملیات تخلیه رو اجرا کنید
10 00:00:38,000 00:00:39,800 تا محمد کلک پسر ایرانی رو بکنه تا محمد کلک پسر ایرانی رو بکنه
11 00:00:55,000 00:00:55,900 من می خوام به نخست وزیر گزارش بدم من می خوام به نخست وزیر گزارش بدم
12 00:00:56,040 00:00:59,040 که هواپیماها می تونن امشب بی سر و صدا عملیات رو اجرا کنن که هواپیماها می تونن امشب بی سر و صدا عملیات رو اجرا کنن
13 00:01:00,280 00:01:01,880 که یه کسی هست که از خلبان ها مراقبت می کنه که یه کسی هست که از خلبان ها مراقبت می کنه
14 00:01:03,220 00:01:04,620 همه چیز خوب پیش میره، فرمانده همه چیز خوب پیش میره، فرمانده
15 00:01:05,260 00:01:07,060 یاالله بچه های تیم، بزن بریم یاالله بچه های تیم، بزن بریم
16 00:01:08,000 00:01:11,300 اسکادران های زره، زمرد، یاقوت، یشم فرمان پرواز شما صادر شده اسکادران های زره، زمرد، یاقوت، یشم فرمان پرواز شما صادر شده
17 00:01:12,004 00:01:13,304 یشم آماده تیک آفه یشم آماده تیک آفه
18 00:01:15,300 00:01:17,300 یشم، می تونی پرواز کنی، با آرزوی موفقیت برای همه یشم، می تونی پرواز کنی، با آرزوی موفقیت برای همه
19 00:01:24,000 00:01:27,200 سکه یک، اینجا سکه دو من اینجای جاده هستم، پشت سرتون سکه یک، اینجا سکه دو من اینجای جاده هستم، پشت سرتون
20 00:01:29,000 00:01:30,900 اینجا شماره یک صحبت می کنه دریافت شد، تمام اینجا شماره یک صحبت می کنه دریافت شد، تمام
21 00:01:36,000 00:01:37,200 اونا تا کی تخلیه می کنن؟ اونا تا کی تخلیه می کنن؟
22 00:01:39,000 00:01:41,900 تا یک ساعت و نیم دیگه در موقعیت هستن، 45 دقیقه دیگه پدافند غیرفعال میشه تا یک ساعت و نیم دیگه در موقعیت هستن، 45 دقیقه دیگه پدافند غیرفعال میشه
23 00:01:42,600 00:01:44,500 باتری ها رو می چسبونیم و ارتباط قطع خواهد شد باتری ها رو می چسبونیم و ارتباط قطع خواهد شد
24 00:01:45,000 00:01:47,700 خلبان ها تا حدود پنج دقیقه دیگه از نقطه آلفا عبور می کنن خلبان ها تا حدود پنج دقیقه دیگه از نقطه آلفا عبور می کنن
25 00:01:48,000 00:01:49,200 برای ادامه عملیات آماده ایم برای ادامه عملیات آماده ایم
26 00:02:06,000 00:02:06,900 اون چی بود؟ اون چی بود؟
27 00:02:07,600 00:02:08,500 اون نور چیه؟ اون نور چیه؟
28 00:02:09,000 00:02:10,100 سکه یک، صدای منو دارین؟ سکه یک، صدای منو دارین؟
29 00:02:58,000 00:02:59,500 چیه؟ می خواین اونو بکشین؟ چیه؟ می خواین اونو بکشین؟
30 00:03:05,700 00:03:06,900 کدوش، این کارو نکن کدوش، این کارو نکن
31 00:03:08,000 00:03:09,000 این جزئی از رویه هاست این جزئی از رویه هاست
32 00:03:10,000 00:03:11,000 اون به ما کمک کرده اون به ما کمک کرده
33 00:03:11,200 00:03:13,100 اون بیش از اندازه اطلاعات داره یه چیزاییم شنیده اون بیش از اندازه اطلاعات داره یه چیزاییم شنیده
34 00:03:13,100 00:03:14,800 دهنش قرصه اون چیزی رو لو نخواهد داد دهنش قرصه اون چیزی رو لو نخواهد داد
35 00:03:15,200 00:03:17,000 اگر کارتو درست انجام داده بودی می تونستیم راجع بهش حرف بزنیم اگر کارتو درست انجام داده بودی می تونستیم راجع بهش حرف بزنیم
36 00:03:17,000 00:03:18,200 اما این جوری پیش نرفت اما این جوری پیش نرفت
37 00:03:26,200 00:03:27,700 برگرد وسایلو جمع کن برگرد وسایلو جمع کن
38 00:03:56,000 00:03:56,800 بله بله
39 00:03:58,000 00:03:59,800 عملیات نوو خنثی شد عملیات نوو خنثی شد
40 00:04:03,000 00:04:03,900 چی شده؟ چی شده؟
41 00:04:05,100 00:04:06,800 الان دیگه مهم نیست الان دیگه مهم نیست
42 00:04:07,000 00:04:09,000 با همه این احوال، هواپیماها پرواز کردن با همه این احوال، هواپیماها پرواز کردن
43 00:04:10,800 00:04:13,900 جلوی نخست وزیر قسم خوردم که هیچ درگیری هوایی رخ نده و همین طور هم پیش خواهیم رفت جلوی نخست وزیر قسم خوردم که هیچ درگیری هوایی رخ نده و همین طور هم پیش خواهیم رفت
44 00:04:16,500 00:04:17,500 پیشنهاد شما چیه؟ پیشنهاد شما چیه؟
45 00:04:17,500 00:04:19,000 همین الان با منبعتون تماس بگیرین همین الان با منبعتون تماس بگیرین
46 00:04:19,000 00:04:23,000 و اونو متقاعد کنین که همین امشب شما رو وارد پایگاه پدافند بکنه و اونو متقاعد کنین که همین امشب شما رو وارد پایگاه پدافند بکنه
47 00:04:23,000 00:04:26,100 هر چیزی که می خواد در ازاش در اختیارش قرار می دیم، هر چی، تو از طرف من اجازه داری هر چیزی که می خواد در ازاش در اختیارش قرار می دیم، هر چی، تو از طرف من اجازه داری
48 00:04:28,000 00:04:28,900 سعیمو می کنم سعیمو می کنم
49 00:04:29,000 00:04:31,700 ما آماده ایران هسته ای نیستیم ما آماده ایران هسته ای نیستیم
50 00:04:32,000 00:04:34,700 این عملیات و جان خلبان ها دست توئه، یاعل این عملیات و جان خلبان ها دست توئه، یاعل
51 00:04:36,000 00:04:37,600 تو فقط مستقیما به من گزارش می دی تو فقط مستقیما به من گزارش می دی
52 00:04:39,000 00:04:40,400 اونا ممکنه از قبل منتظر نوو بودن اونا ممکنه از قبل منتظر نوو بودن
53 00:04:41,000 00:04:42,200 یکی داره مارو لو می ده یکی داره مارو لو می ده
54 00:04:45,000 00:04:45,600 فهمیدم فهمیدم
55 00:06:39,000 00:06:42,600 تهران مرکز ضد اطلاعات سپاه پاسداران انقلاب اسلامی تهران مرکز ضد اطلاعات سپاه پاسداران انقلاب اسلامی
56 00:09:05,500 00:09:06,500 اینجا خاتم الانبیاست اینجا خاتم الانبیاست
57 00:09:07,000 00:09:08,800 ستاد فرماندهی پدافندی ایران ستاد فرماندهی پدافندی ایران
58 00:09:09,000 00:09:11,000 ما برات مجوز و اتیکت های قلابی برای ورود به پایگاه درست کردیم ما برات مجوز و اتیکت های قلابی برای ورود به پایگاه درست کردیم
59 00:09:11,000 00:09:12,700 مشکل فقط ورود به ساختمانه مشکل فقط ورود به ساختمانه
60 00:09:13,000 00:09:15,200 در ورودی ساختمون سیستم تشخیص هویت براساس اثر انگشت داره در ورودی ساختمون سیستم تشخیص هویت براساس اثر انگشت داره
61 00:09:16,000 00:09:18,100 در طبقه پایین ساختمون مجموعه سرورها جا دارن در طبقه پایین ساختمون مجموعه سرورها جا دارن
62 00:09:19,000 00:09:20,900 کد ورودی هر 24 ساعت یکبار عوض می شه کد ورودی هر 24 ساعت یکبار عوض می شه
63 00:09:21,200 00:09:23,000 فرض کنیم موفق شدیم وارد ساختمون بشیم فرض کنیم موفق شدیم وارد ساختمون بشیم
64 00:09:23,000 00:09:24,800 چقدر وقت دارم تو ساختمون کارمو انجام بدم؟ چقدر وقت دارم تو ساختمون کارمو انجام بدم؟
65 00:09:25,000 00:09:25,900 نه زیاد نه زیاد
66 00:09:26,000 00:09:28,500 اینجا 24 ساعت هفت روز هفته فعاله، اونجا نیروهای تکنیسین هستن اینجا 24 ساعت هفت روز هفته فعاله، اونجا نیروهای تکنیسین هستن
67 00:09:29,000 00:09:32,000 می تونم یه دانگل به اونجا متصل کنم و وصل شم و بعدش از اینجا هک در سیستم رو انجام بدم می تونم یه دانگل به اونجا متصل کنم و وصل شم و بعدش از اینجا هک در سیستم رو انجام بدم
68 00:09:32,000 00:09:33,700 اره، اما ورودی ساختمون رو چی کار کنیم؟ اره، اما ورودی ساختمون رو چی کار کنیم؟
69 00:09:36,000 00:09:37,800 سیستم های امنیت خارجی اصلا تخصص من نیست سیستم های امنیت خارجی اصلا تخصص من نیست
70 00:09:40,156 00:09:42,056 البته ارتش با ایران سکیوریتی کار می کنه، درسته؟ البته ارتش با ایران سکیوریتی کار می کنه، درسته؟
71 00:09:42,100 00:09:42,900 آره آره
72 00:09:44,000 00:09:45,800 پس میلاد رو لازمش داریم پس میلاد رو لازمش داریم
73 00:09:46,800 00:09:47,800 این در تخصص اونه این در تخصص اونه
74 00:09:48,100 00:09:50,600 تو اینو میگی برای این که من دلیلی برای زنده نگه داشتن اون داشته باشم؟ تو اینو میگی برای این که من دلیلی برای زنده نگه داشتن اون داشته باشم؟
75 00:09:51,000 00:09:53,600 من انجامش می دم، چون بدون اون هیچ راهی دیگه ای برای ورود به ساختمون ندارم من انجامش می دم، چون بدون اون هیچ راهی دیگه ای برای ورود به ساختمون ندارم
76 00:09:56,500 00:09:58,200 و اگر اون به ما کمک کنه، دیگه لازم نیست بکشیمش و اگر اون به ما کمک کنه، دیگه لازم نیست بکشیمش
77 00:10:04,000 00:10:04,900 بهم اعتماد کن بهم اعتماد کن
78 00:10:07,800 00:10:08,700 اسلحه تون اسلحه تون
79 00:10:18,320 00:10:20,520 به هر حال، از نظر من انجام این کار غیرممکنه به هر حال، از نظر من انجام این کار غیرممکنه
80 00:10:22,400 00:10:23,100 چرا؟ چرا؟
81 00:10:24,000 00:10:27,600 فقط ارشد ترین تکنیسین ها امکان دسترسی به پروژه های نظامی براشون مهیا بود فقط ارشد ترین تکنیسین ها امکان دسترسی به پروژه های نظامی براشون مهیا بود
82 00:10:28,300 00:10:30,900 فقط خدا می دونه که اونا چه سیستم های حفاظتی به کار گرفتن فقط خدا می دونه که اونا چه سیستم های حفاظتی به کار گرفتن
83 00:10:31,700 00:10:33,400 اینا چیزایی هستن که هرگز تو عمرم باهاشون سر و کله نزدم اینا چیزایی هستن که هرگز تو عمرم باهاشون سر و کله نزدم
84 00:10:33,800 00:10:35,800 آره، درسته، من کمکت می کنم آره، درسته، من کمکت می کنم
85 00:10:36,000 00:10:37,400 ربطی به اون نداره ربطی به اون نداره
86 00:10:39,500 00:10:42,100 پس چی، برم بهشون بگم که تو نمی تونی این کار رو انجام بدی؟ پس چی، برم بهشون بگم که تو نمی تونی این کار رو انجام بدی؟
87 00:10:43,000 00:10:46,000 که اگه اینطور باشه، همه چی تمومه که اگه اینطور باشه، همه چی تمومه
88 00:11:02,200 00:11:04,800 می تونم زورمو بزنم تا اثر انگشت رو وارد سیستم کنم می تونم زورمو بزنم تا اثر انگشت رو وارد سیستم کنم
89 00:11:05,000 00:11:06,900 از طریق کامپیوتری که تو خانه مشترکمون مون داریم از طریق کامپیوتری که تو خانه مشترکمون مون داریم
90 00:11:10,000 00:11:10,800 عالیه عالیه
91 00:13:47,000 00:13:48,200 آدم تو ساختمونه آدم تو ساختمونه
92 00:13:52,000 00:13:52,900 بیا بیا
93 00:14:19,000 00:14:20,100 به من دسترسی بده به من دسترسی بده
94 00:14:31,000 00:14:33,900 شکیرا: پسر مریض، از الان ازت می خام دقیقا چیزی که بهت می گم را انجام بدی شکیرا: پسر مریض، از الان ازت می خام دقیقا چیزی که بهت می گم را انجام بدی
95 00:14:37,000 00:14:38,300 باشه؟ باشه؟
96 00:14:41,700 00:14:43,500 پسر مریض: منظورت چیه؟ پسر مریض: منظورت چیه؟
97 00:14:47,000 00:14:50,000 شکیرا: اگه می خوای زنده بمونی باید بهم اعتماد کنی شکیرا: اگه می خوای زنده بمونی باید بهم اعتماد کنی
98 00:14:59,000 00:15:02,000 کانال تلگرام بن بست خاورمیانه کانال تلگرام بن بست خاورمیانه
99 00:15:02,024 00:15:05,124 @Middleeastdeadend @Middleeastdeadend
100 00:15:26,000 00:15:26,900 دسترسی رد شد دسترسی رد شد
101 00:15:30,000 00:15:31,500 دسترسی رد شد دسترسی رد شد
102 00:16:02,000 00:16:03,200 دسترسی رد شد دسترسی رد شد
103 00:16:06,500 00:16:08,200 شکیرا: موضوع چیه؟ شکیرا: موضوع چیه؟
104 00:16:10,000 00:16:11,900 پسر مریض: دارم پیغام های خطا می گیرم تا راه ورود رو پیدا کنم پسر مریض: دارم پیغام های خطا می گیرم تا راه ورود رو پیدا کنم
105 00:16:15,000 00:16:16,400 دسترسی رد شد دسترسی رد شد
106 00:16:21,700 00:16:22,600 اون جا داری چی مینویسی؟ اون جا داری چی مینویسی؟
107 00:16:23,000 00:16:24,600 مشکلی نیست، مربوط به کارشه مشکلی نیست، مربوط به کارشه
108 00:16:25,100 00:16:26,100 مراقبش هستم مراقبش هستم
109 00:18:15,000 00:18:17,700 از ورژن قدیمی پروتکل امنیتی استفاده کن از ورژن قدیمی پروتکل امنیتی استفاده کن
110 00:18:20,300 00:18:22,100 دسترسی تایید شد دسترسی تایید شد
111 00:18:23,000 00:18:23,900 کار کرد کار کرد
112 00:18:26,000 00:18:27,100 خوبه، حالا اسکنر رو بیار خوبه، حالا اسکنر رو بیار
113 00:19:45,000 00:19:47,100 کسی از بچه های گروهتون کلید در اتاقتو داره؟ کسی از بچه های گروهتون کلید در اتاقتو داره؟
114 00:19:48,000 00:19:49,700 پس بجنبین، باید تمومش کنیم پس بجنبین، باید تمومش کنیم
115 00:19:53,000 00:19:55,800 شکیرا: بزار اسکن سوم رو هم انجام بدم شکیرا: بزار اسکن سوم رو هم انجام بدم
116 00:20:01,600 00:20:02,600 تمومش کردم تمومش کردم
117 00:20:03,300 00:20:04,900 بیا بریم فقط یه ثانیه دیگه بیا بریم فقط یه ثانیه دیگه
118 00:20:05,600 00:20:06,800 وقت نداریم، زود انجامش بده وقت نداریم، زود انجامش بده
119 00:22:00,300 00:22:01,400 وضعمون چه طوره؟ وضعمون چه طوره؟
120 00:22:02,300 00:22:04,400 موفق شد. اثر انگشت ها وارد سیستم شد موفق شد. اثر انگشت ها وارد سیستم شد
121 00:22:05,000 00:22:08,400 راهی هست که از تو ماشین کارشو انجام بده؟ برام خطرناکه که اونو وارد پایگاه نظامی کنم راهی هست که از تو ماشین کارشو انجام بده؟ برام خطرناکه که اونو وارد پایگاه نظامی کنم
122 00:22:10,000 00:22:11,300 وضعیت این جوریه دیگه وضعیت این جوریه دیگه
123 00:22:12,000 00:22:13,300 تو اتاق سرورا لازمش دارم تو اتاق سرورا لازمش دارم
124 00:22:16,000 00:22:17,300 اگه فقط یه اشتباه ازش سر بزنه اگه فقط یه اشتباه ازش سر بزنه
125 00:22:17,800 00:22:19,400 یه گلوله تو کلش خالی میشه یه گلوله تو کلش خالی میشه
126 00:22:40,000 00:22:41,200 تخمین زمانی رو بهم بدین تخمین زمانی رو بهم بدین
127 00:22:42,000 00:22:44,200 چهل و دو دقیقه دیگه به مرز کردستان با ایران می رسن چهل و دو دقیقه دیگه به مرز کردستان با ایران می رسن
128 00:22:45,000 00:22:47,000 و از اون جا، 31 دقیقه تا نقطه عملیات و از اون جا، 31 دقیقه تا نقطه عملیات
129 00:22:48,800 00:22:49,900 وقت کافی دارن وقت کافی دارن
130 00:22:55,500 00:22:59,500 فرماندهی پدافند هوایی، تهران فرماندهی پدافند هوایی، تهران
131 00:25:49,400 00:25:52,400 ساختمان ستاد فنی پدافند ابابیل، تهران ساختمان ستاد فنی پدافند ابابیل، تهران
132 00:25:52,424 00:25:54,424 کانال تلگرام بن بست خاورمیانه کانال تلگرام بن بست خاورمیانه
133 00:25:54,448 00:25:56,448 @Middleeastdeadend @Middleeastdeadend
134 00:27:38,000 00:27:39,100 انتهای این راهرو انتهای این راهرو
135 00:27:40,000 00:27:41,800 یه خروجی اضطراری هست یه خروجی اضطراری هست
136 00:27:43,100 00:27:44,700 همین الان برو اونجا همین الان برو اونجا
137 00:27:45,800 00:27:47,100 و از این جا خارج شو و از این جا خارج شو
138 00:27:49,000 00:27:49,900 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
139 00:27:50,000 00:27:51,900 منظورم اینه که تو آزادی که بری منظورم اینه که تو آزادی که بری
140 00:27:53,000 00:27:56,800 از خروجی اضطراری استفاده کن و بعد از گیت پشتی برو بیرون از خروجی اضطراری استفاده کن و بعد از گیت پشتی برو بیرون
141 00:27:57,800 00:27:59,600 بهت دستور می دم همیشه مراقب چشمای بازت باشی بهت دستور می دم همیشه مراقب چشمای بازت باشی
142 00:28:02,000 00:28:05,000 بابت همه بلاهایی که سرت اوردم عذر می خوام بابت همه بلاهایی که سرت اوردم عذر می خوام
143 00:28:07,300 00:28:09,000 تو سزاوارش نبودی تو سزاوارش نبودی
144 00:28:14,000 00:28:17,000 امیدوارم منو به خاطر اتفاقای بدی که برات افتاد فراموش نکنی امیدوارم منو به خاطر اتفاقای بدی که برات افتاد فراموش نکنی
145 00:28:37,000 00:28:37,800 برو برو
146 00:28:46,300 00:28:47,600 هی، صبر کن هی، صبر کن
147 00:28:48,800 00:28:49,700 گوش کن گوش کن
148 00:28:51,000 00:28:54,000 این حقیقت که ما اینقدر راحت تونستیم وارد اینجا بشیم، به نظرم منطقی نیست این حقیقت که ما اینقدر راحت تونستیم وارد اینجا بشیم، به نظرم منطقی نیست
149 00:28:54,000 00:28:55,700 می خوام یه چیزی بگم، اما می خوام یه چیزی بگم، اما
150 00:28:57,000 00:28:59,800 امکان نداشت که موفق می شدم اثر انگشت هامونو به این سرعت وارد سیستم کنم امکان نداشت که موفق می شدم اثر انگشت هامونو به این سرعت وارد سیستم کنم
151 00:29:01,000 00:29:02,800 چی می تونه باشه؟ چی می تونه باشه؟
152 00:29:04,000 00:29:07,000 نمی دونم، اما بیش از حد ساده بود نمی دونم، اما بیش از حد ساده بود
153 00:29:30,000 00:29:32,200 ما داخل ساختمون شدیم، داریم میریم به سمت اتاق سرورها ما داخل ساختمون شدیم، داریم میریم به سمت اتاق سرورها
154 00:29:34,100 00:29:37,300 محمد بیرون موند، اثر انگشتش مشکل داشت محمد بیرون موند، اثر انگشتش مشکل داشت
155 00:29:38,800 00:29:39,900 خبرشو بهم داد خبرشو بهم داد
156 00:29:40,000 00:29:41,500 به نظرت میلاد اینو برنامه ریزی کرده بود؟ به نظرت میلاد اینو برنامه ریزی کرده بود؟
157 00:29:44,000 00:29:44,900 هرگز هرگز
158 00:31:20,000 00:31:20,900 واردش شدیم واردش شدیم
159 00:31:21,000 00:31:22,000 عالیه، تو چه ردیفی هستی؟ عالیه، تو چه ردیفی هستی؟
160 00:31:22,100 00:31:22,600 R.4 R.4
161 00:31:23,000 00:31:25,100 برو به ستون آر.6، ضلع جنوبیه برو به ستون آر.6، ضلع جنوبیه
162 00:31:25,700 00:31:26,500 مطمئنی؟ مطمئنی؟
163 00:31:27,000 00:31:29,700 باید در منطقه شمالی باشه سرورها به صورت جغرافیایی ترتیب بندی شدن باید در منطقه شمالی باشه سرورها به صورت جغرافیایی ترتیب بندی شدن
164 00:31:30,000 00:31:31,100 مطمئن هستم، برو اونجا مطمئن هستم، برو اونجا
165 00:31:31,200 00:31:33,500 کدوش، به نظر می رسه اونا سرورهای پشتیبان هستند کدوش، به نظر می رسه اونا سرورهای پشتیبان هستند
166 00:31:34,000 00:31:36,100 همونه، برو به ,وای-112 همونه، برو به ,وای-112
167 00:34:02,500 00:34:03,400 میلاد کجاست؟ میلاد کجاست؟
168 00:34:05,000 00:34:06,800 برج مراقبت، صدای منو دارین؟ صداتو دارم برج مراقبت، صدای منو دارین؟ صداتو دارم
169 00:34:07,000 00:34:09,500 شاهزاده خارج شد، هکر غیبش زده شاهزاده خارج شد، هکر غیبش زده
170 00:34:12,000 00:34:14,000 شاهزاده رو بفرست به سمت خروجی و بگرد اونو پیداش کن شاهزاده رو بفرست به سمت خروجی و بگرد اونو پیداش کن
171 00:34:14,000 00:34:16,700 خروجی پشتی پایگاه رو چک کن از اینجا خارج نشده خروجی پشتی پایگاه رو چک کن از اینجا خارج نشده
172 00:34:18,000 00:34:18,900 دریافت شد دریافت شد
173 00:34:20,000 00:34:20,900 برو برو
174 00:35:07,700 00:35:09,000 بله کار ما تو پایگاه تمام شد بله کار ما تو پایگاه تمام شد
175 00:35:09,000 00:35:10,000 داریم میریم آپارتمان داریم میریم آپارتمان
176 00:35:10,000 00:35:11,000 چقدر وقت دیگه؟ چقدر وقت دیگه؟
177 00:35:11,100 00:35:12,000 5 دقیقه 5 دقیقه
178 00:35:12,000 00:35:15,600 تامار باید یه پروتکل رو از خونه فعال کنه و کنترل رو به شما منتقل کنه تامار باید یه پروتکل رو از خونه فعال کنه و کنترل رو به شما منتقل کنه
179 00:35:19,800 00:35:21,100 باورم نمی شه که اونو آزادش کردی باورم نمی شه که اونو آزادش کردی
180 00:35:24,000 00:35:26,500 چه طور اجازه می دی احساست یه همچین عملیاتی رو به خطر بندازه چه طور اجازه می دی احساست یه همچین عملیاتی رو به خطر بندازه
181 00:35:29,000 00:35:32,300 هللی، به فرماندهی نیروی هوایی اطلاع بدین که ادامه بدن ما سر وقت کار رو انجام می دیم هللی، به فرماندهی نیروی هوایی اطلاع بدین که ادامه بدن ما سر وقت کار رو انجام می دیم
182 00:35:35,000 00:35:37,500 فرماندهی نیروی هوایی، می تونین ادامه بدین، ما طبق برنامه هستیم فرماندهی نیروی هوایی، می تونین ادامه بدین، ما طبق برنامه هستیم
183 00:35:38,000 00:35:38,800 آره آره
184 00:37:03,000 00:37:04,800 یه پینگ از تهران داریم برای من تثبیتش کن یه پینگ از تهران داریم برای من تثبیتش کن
185 00:37:05,000 00:37:06,900 وضعیت؟ داریم ارتباط رو تثبیت می کنیم وضعیت؟ داریم ارتباط رو تثبیت می کنیم
186 00:37:07,000 00:37:10,100 از طریق ماهواره پشتیبانیش می کنیم چه مدت طول می کشه کنترل پدافند را در دست داشته باشیم؟ از طریق ماهواره پشتیبانیش می کنیم چه مدت طول می کشه کنترل پدافند را در دست داشته باشیم؟
187 00:37:10,800 00:37:12,500 به تامار بستگی داره اون به صورت همزمان ما رو راهنمایی می کنه به تامار بستگی داره اون به صورت همزمان ما رو راهنمایی می کنه
188 00:37:21,000 00:37:22,700 اتصال برقرار شد اتصال برقرار شد
189 00:37:26,000 00:37:26,900 کارم تموم شد کارم تموم شد
190 00:37:31,000 00:37:32,100 کنترل دست ماست؟ کنترل دست ماست؟
191 00:37:32,400 00:37:33,400 اینه، داره میاد بالا اینه، داره میاد بالا
192 00:37:43,000 00:37:43,800 موفق شدیم موفق شدیم
193 00:37:44,000 00:37:46,900 در صفحه سمت چپ می تونید تصویر هوایی واقعی رو ببینید، دست ماست در صفحه سمت چپ می تونید تصویر هوایی واقعی رو ببینید، دست ماست
194 00:37:47,100 00:37:49,000 در صفحه سمت راست، چیزیه که پدافند ایرانی می بینه در صفحه سمت راست، چیزیه که پدافند ایرانی می بینه
195 00:37:49,700 00:37:50,900 پدافند ایرانی غیرفعال شد پدافند ایرانی غیرفعال شد
196 00:37:51,100 00:37:52,300 هللی، به نیروی هوایی اطلاع بده هللی، به نیروی هوایی اطلاع بده
197 00:37:53,000 00:37:54,800 ستاد فرماندهی، پدافند ایرانی از کار افتاد ستاد فرماندهی، پدافند ایرانی از کار افتاد
198 00:37:55,000 00:37:58,200 تکرار می کنم، پدافند ایرانی از کار افتاد، می تونید برای حمله هوایی وارد عمل بشید تکرار می کنم، پدافند ایرانی از کار افتاد، می تونید برای حمله هوایی وارد عمل بشید
199 00:40:01,000 00:40:01,900 یه مشکلی داریم یه مشکلی داریم
200 00:40:03,000 00:40:04,300 چی؟ بیا ببین؟ زود باش چی؟ بیا ببین؟ زود باش
201 00:40:16,000 00:40:18,000 این تصویر، اونیه که نیروی هوایی اسرائیل پخش می کنه این تصویر، اونیه که نیروی هوایی اسرائیل پخش می کنه
202 00:40:18,500 00:40:19,600 حالا، اینو ببین حالا، اینو ببین
203 00:40:22,000 00:40:22,900 این تصویر پدافند ایرانیه این تصویر پدافند ایرانیه
204 00:40:23,900 00:40:24,900 اونا هواپیماهارو می بینند اونا هواپیماهارو می بینند
205 00:40:25,200 00:40:26,200 فکر می کردم که تو اونو هک کردی؟ فکر می کردم که تو اونو هک کردی؟
206 00:40:26,200 00:40:28,900 من سروری رو هک کردم که گفتی اما به نظر اون سرور درست نبوده من سروری رو هک کردم که گفتی اما به نظر اون سرور درست نبوده
207 00:40:29,000 00:40:29,900 چی فکر می کنی؟ چی فکر می کنی؟
208 00:40:31,000 00:40:31,900 من محض احتیاط به راهروی بی هم وصل کردم من محض احتیاط به راهروی بی هم وصل کردم
209 00:40:32,000 00:40:34,600 وقت نداشتم جمر رو فعال کنم به همین خاطر فقط سیگنال دریافت می کنم وقت نداشتم جمر رو فعال کنم به همین خاطر فقط سیگنال دریافت می کنم
210 00:40:35,000 00:40:35,900 الان یه چک کردم الان یه چک کردم
211 00:40:37,000 00:40:38,200 ما یه سرور جعلی رو هک کردیم ما یه سرور جعلی رو هک کردیم
212 00:40:39,000 00:40:40,200 اونا منتظرمون بودن، کدوش اونا منتظرمون بودن، کدوش
213 00:40:41,400 00:40:42,400 غیرممکنه غیرممکنه
214 00:40:42,900 00:40:43,800 هیچ توضیح دیگه ای ندارم هیچ توضیح دیگه ای ندارم
215 00:40:44,000 00:40:45,000 این منبع تو بود که ما رو به سمت سرور هدایت کرد، درسته؟ این منبع تو بود که ما رو به سمت سرور هدایت کرد، درسته؟
216 00:40:45,000 00:40:46,900 اون بود که تو رو به این سمت هدایت کرد؟ اون بود که تو رو به این سمت هدایت کرد؟
217 00:40:52,000 00:40:53,200 بهت خیانت کرده بهت خیانت کرده
218 00:40:58,000 00:40:59,800 باید اینو به اسرائیل گزارش بدم، تا هواپیماها برگردند باید اینو به اسرائیل گزارش بدم، تا هواپیماها برگردند
219 00:41:07,400 00:41:09,000 از کامپیوتر دور شو از کامپیوتر دور شو
220 00:41:11,000 00:41:12,700 یه کلمه هم راجع بهش با کسی صحبت نمی کنیم یه کلمه هم راجع بهش با کسی صحبت نمی کنیم
221 00:41:17,000 00:41:18,200 کدوش، هواپیماهارو می زنن کدوش، هواپیماهارو می زنن
222 00:41:22,000 00:41:22,900 بزار بزنن بزار بزنن
223 00:42:10,000 00:42:11,800 اسلحتو بنداز، دستاتم بزار رو میز اسلحتو بنداز، دستاتم بزار رو میز
224 00:42:14,000 00:42:15,200 دست ها روی میز دست ها روی میز
225 00:43:13,000 00:43:13,700 بله بله
226 00:43:14,000 00:43:16,600 هواپیماهارو برگردونین اونا وارد کمین گاه موشک ها شدن هواپیماهارو برگردونین اونا وارد کمین گاه موشک ها شدن
227 00:43:18,000 00:43:19,300 یعنی چی، چی شده؟ کدوش کجاست؟ یعنی چی، چی شده؟ کدوش کجاست؟
228 00:43:20,000 00:43:23,200 کدوش خائنه هواپیماها باید برگردن، اونا کاملا دیده می شن کدوش خائنه هواپیماها باید برگردن، اونا کاملا دیده می شن
229 00:43:24,000 00:43:25,300 چطور یه همچین چیزی ممکنه؟ چطور یه همچین چیزی ممکنه؟
230 00:43:30,800 00:43:32,400 برات یه تصویر پدافند واقعی رو می فرستم برات یه تصویر پدافند واقعی رو می فرستم
231 00:43:33,000 00:43:34,800 متاسفم، قربان، اونا می دونستن که ما می آییم متاسفم، قربان، اونا می دونستن که ما می آییم
232 00:43:40,000 00:43:42,700 هللی، به فرمانده نیروی هوایی اطلاع بده که هواپیماها در معرض دید پدافند ایران هستند هللی، به فرمانده نیروی هوایی اطلاع بده که هواپیماها در معرض دید پدافند ایران هستند
233 00:44:36,000 00:44:36,900 زندگی همسرم زندگی همسرم
234 00:44:38,000 00:44:38,900 تو دستای توئه تو دستای توئه
235 00:44:42,000 00:44:42,900 خواهش می کنم خواهش می کنم
236 00:44:45,000 00:44:45,900 خواهش می کنم خواهش می کنم
237 00:44:53,000 00:44:54,200 از فرماندهی به شماره یک از فرماندهی به شماره یک
238 00:44:55,000 00:44:56,000 از فرماندهی به شماره یک از فرماندهی به شماره یک
239 00:44:56,200 00:44:58,000 لو رفتیم! سکوت رادیویی لو رفتیم! سکوت رادیویی
240 00:44:58,000 00:44:58,900 وارد کمین شدیم وارد کمین شدیم
241 00:44:59,400 00:45:00,500 عملیات رو لغو کنید عملیات رو لغو کنید
242 00:45:01,000 00:45:03,000 مرجان یک اینجا فرماندهی، مستقیم مرجان یک اینجا فرماندهی، مستقیم
243 00:45:03,500 00:45:04,000 لو رفتیم لو رفتیم
244 00:45:04,000 00:45:04,900 عملیات لغوه عملیات لغوه
245 00:45:06,000 00:45:08,000 شماره دو، گردش کن،موشک زمین به هوا روت قفل کرده شماره دو، گردش کن،موشک زمین به هوا روت قفل کرده
246 00:45:13,000 00:45:15,500 حمله شد، ما مورد حمله واقع شدیم دریافت شد، گردش کن و 180 درجه تغییر جهت بده حمله شد، ما مورد حمله واقع شدیم دریافت شد، گردش کن و 180 درجه تغییر جهت بده
247 00:45:34,000 00:45:34,900 هی، منم هی، منم
248 00:45:38,000 00:45:39,700 حالت خوبه؟ خوبم حالت خوبه؟ خوبم
249 00:45:40,000 00:45:40,900 کی بهش شلیک کرد؟ کی بهش شلیک کرد؟
250 00:45:41,000 00:45:42,000 یه آدم میان سال، نمی دونم یه آدم میان سال، نمی دونم
251 00:45:46,600 00:45:47,500 دو:در تیررس سه:در تیررس دارم حالت دفاعی می گیرم. دو:در تیررس سه:در تیررس دارم حالت دفاعی می گیرم.
252 00:45:48,000 00:45:48,900 به من شلیک شده، به من شلیک شده به چپ گردش کن به من شلیک شده، به من شلیک شده به چپ گردش کن
253 00:45:49,000 00:45:51,900 شماره دو، آتش پشت سرته گردش کن رو من قفل کرده عملیات مانور شماره دو، آتش پشت سرته گردش کن رو من قفل کرده عملیات مانور
254 00:45:53,000 00:45:54,500 باید از این جا خارج شیم آره باید از این جا خارج شیم آره
255 00:45:55,000 00:45:55,900 سریع آره سریع آره
256 00:46:00,000 00:46:00,900 بله بله
257 00:46:15,400 00:46:17,600 شماره چهار: در تیررسم، حالت دفاعی می گیرم، گردش به چپ شماره چهار: در تیررسم، حالت دفاعی می گیرم، گردش به چپ
258 00:46:19,000 00:46:22,700 شماره سه: عملیات مانور، گردش سریع مرجان سه، آتش پشت سرته، آتش پشت سرته شماره سه: عملیات مانور، گردش سریع مرجان سه، آتش پشت سرته، آتش پشت سرته
259 00:46:23,200 00:46:24,600 مرجان سه، صدامو داری؟ آتش پشت سرته مرجان سه، صدامو داری؟ آتش پشت سرته
260 00:46:29,000 00:46:30,300 اینجا مرجان سه، هدف قرار گرفتم اینجا مرجان سه، هدف قرار گرفتم
261 00:46:31,000 00:46:32,200 انگار بال چپ آسیب دیده انگار بال چپ آسیب دیده
262 00:46:32,680 00:46:33,780 دارم ارتفاع کم می کنم دارم ارتفاع کم می کنم
263 00:46:34,800 00:46:36,700 آماده برای اجکت، اجکت می کنم آماده برای اجکت، اجکت می کنم
264 00:46:41,000 00:46:43,700 شماره سه اجکت کرد، شماره سه اجکت کرد چه کسی کانوپی رو می بینه؟ چه کسی کانوپی رو می بینه؟ شماره سه اجکت کرد، شماره سه اجکت کرد چه کسی کانوپی رو می بینه؟ چه کسی کانوپی رو می بینه؟
265 00:46:47,000 00:46:49,800 کانوپی رو می بینم، کانوپی رو می بینم هزار پا پایین تر از منه، شمال شرق کانوپی رو می بینم، کانوپی رو می بینم هزار پا پایین تر از منه، شمال شرق
266 00:46:50,000 00:46:51,900 فقط یه چتر نجات تو دید منه فقط یه چتر نجات تو دید منه
267 00:46:52,000 00:46:52,900 مرجان سه، صدامو داری؟ مرجان سه، صدامو داری؟
268 00:46:54,000 00:46:55,800 تلاش کن نقطه دقیقششو بهم بدی تلاش کن نقطه دقیقششو بهم بدی
269 00:46:57,000 00:46:57,900 شماره سه، صدامو داری؟ شماره سه، صدامو داری؟
270 00:47:00,000 00:47:01,700 شماره سه، اینجا فرماندهی، آیا صدامو داری؟ شماره سه، اینجا فرماندهی، آیا صدامو داری؟
271 00:47:05,000 00:47:14,200 مترجم:mert مترجم:mert
رسانه های مارا در تلگرام دنبال کنید🔥 @MOVIE_EMPIRE @MIDDLEEASTDEADEND @MIDDLEEASTDEADEND