This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:38,430 | 00:00:42,205 | [ This program includes virtual and indirect advertisements. ] | [ This program includes virtual and indirect advertisements. ] |
2 | 00:00:44,277 | 00:00:47,052 | [ TEAM BULLDOG: OFF-DUTY INVESTIGATION ] | [ TEAM BULLDOG: OFF-DUTY INVESTIGATION ] |
3 | 00:00:57,185 | 00:00:59,584 | [ All characters, locations, organizations and incidents appearing ] | [ All characters, locations, organizations and incidents appearing ] |
4 | 00:00:59,585 | 00:01:02,250 | [ in this film are fictitious. ] | [ in this film are fictitious. ] |
5 | 00:01:06,125 | 00:01:07,990 | [ Wait, isn't this a Boxcutter Murder? ] | [ Wait, isn't this a Boxcutter Murder? ] |
6 | 00:01:07,995 | 00:01:11,360 | [ It's a murder case where 22 people have been murdered since the year 2000. ] | [ It's a murder case where 22 people have been murdered since the year 2000. ] |
7 | 00:01:13,405 | 00:01:15,774 | [ This guy is so meticulous and cruel. ] | [ This guy is so meticulous and cruel. ] |
8 | 00:01:15,775 | 00:01:18,100 | [ Why do you think he let Son Ji-young live? ] | [ Why do you think he let Son Ji-young live? ] |
9 | 00:01:19,545 | 00:01:21,844 | - Mr. Ham Deok-su? - Yes. | - Mr. Ham Deok-su? - Yes. |
10 | 00:01:21,845 | 00:01:24,210 | Have you ever seen these ladies? | Have you ever seen these ladies? |
11 | 00:01:24,915 | 00:01:26,240 | No. | No. |
12 | 00:01:26,415 | 00:01:29,309 | Have you seen these women by any chance? | Have you seen these women by any chance? |
13 | 00:01:29,615 | 00:01:31,580 | I'm not sure. | I'm not sure. |
14 | 00:01:31,785 | 00:01:33,324 | It's a photo from the crime scene. | It's a photo from the crime scene. |
15 | 00:01:33,325 | 00:01:36,494 | He was photographed in the crowd with the other bystanders. | He was photographed in the crowd with the other bystanders. |
16 | 00:01:36,495 | 00:01:37,660 | [ By the way, Mr. Detective, ] | [ By the way, Mr. Detective, ] |
17 | 00:01:37,665 | 00:01:40,094 | - do you think that lady is okay? - What? | - do you think that lady is okay? - What? |
18 | 00:01:40,095 | 00:01:41,694 | She could get lucky once, | She could get lucky once, |
19 | 00:01:41,695 | 00:01:43,559 | but I'm not sure her luck will continue. | but I'm not sure her luck will continue. |
20 | 00:01:55,575 | 00:01:57,844 | You said you've never seen the deceased Na Jeong-min. | You said you've never seen the deceased Na Jeong-min. |
21 | 00:01:57,845 | 00:01:59,110 | Then what's this? | Then what's this? |
22 | 00:01:59,115 | 00:02:01,980 | Oh, this lady? | Oh, this lady? |
23 | 00:02:02,154 | 00:02:05,550 | Unlike her appearance, she handled her shoes roughly. | Unlike her appearance, she handled her shoes roughly. |
24 | 00:02:05,785 | 00:02:07,184 | You crazy... | You crazy... |
25 | 00:02:07,185 | 00:02:09,954 | You are the Boxcutter serial killer! | You are the Boxcutter serial killer! |
26 | 00:02:09,955 | 00:02:11,120 | - Let go of this. - Come with me. | - Let go of this. - Come with me. |
27 | 00:02:11,195 | 00:02:13,464 | Come with me to the station and confess! | Come with me to the station and confess! |
28 | 00:02:13,465 | 00:02:15,330 | - Come here! - Let me go! | - Come here! - Let me go! |
29 | 00:02:15,594 | 00:02:18,630 | A detective can make a mistake while trying to catch the culprit. | A detective can make a mistake while trying to catch the culprit. |
30 | 00:02:18,905 | 00:02:20,734 | How can they put a new detective | How can they put a new detective |
31 | 00:02:20,735 | 00:02:22,530 | [ on a six-month suspension for that? ] | [ on a six-month suspension for that? ] |
32 | 00:02:22,735 | 00:02:24,704 | [ Things are going to get interesting from now on. ] | [ Things are going to get interesting from now on. ] |
33 | 00:02:24,705 | 00:02:27,740 | [ I'll go all out as an idiot cop. ] | [ I'll go all out as an idiot cop. ] |
34 | 00:02:31,445 | 00:02:34,349 | Mr. Detective, it's been a while. | Mr. Detective, it's been a while. |
35 | 00:02:34,385 | 00:02:36,384 | It has been ten years already. | It has been ten years already. |
36 | 00:02:36,385 | 00:02:37,450 | Ten years already? | Ten years already? |
37 | 00:02:38,155 | 00:02:41,224 | It's only been ten years. Think about the people who died. | It's only been ten years. Think about the people who died. |
38 | 00:02:41,225 | 00:02:45,224 | So, sit right there and don't do a thing. | So, sit right there and don't do a thing. |
39 | 00:02:45,225 | 00:02:46,390 | Don't go anywhere. | Don't go anywhere. |
40 | 00:02:46,595 | 00:02:48,564 | Sorry, ma'am. | Sorry, ma'am. |
41 | 00:02:48,565 | 00:02:51,304 | Another case occurred after ten years. | Another case occurred after ten years. |
42 | 00:02:51,305 | 00:02:54,700 | Ms. Son Ji-young's testimony is crucial for catching the guy. | Ms. Son Ji-young's testimony is crucial for catching the guy. |
43 | 00:02:57,075 | 00:02:58,170 | Was it this man? | Was it this man? |
44 | 00:03:00,745 | 00:03:03,540 | Get out. Get out! | Get out. Get out! |
45 | 00:03:03,715 | 00:03:05,984 | - Get out! - Ji-young. It's all right. Ji-young. | - Get out! - Ji-young. It's all right. Ji-young. |
46 | 00:03:05,985 | 00:03:07,080 | Mom! | Mom! |
47 | 00:03:07,955 | 00:03:09,350 | - Mom. - It's okay. | - Mom. - It's okay. |
48 | 00:03:09,955 | 00:03:13,280 | I'll catch that guy no matter what. | I'll catch that guy no matter what. |
49 | 00:03:14,555 | 00:03:16,794 | [ I want you to meticulously read through everything again. ] | [ I want you to meticulously read through everything again. ] |
50 | 00:03:16,795 | 00:03:18,290 | [ I'm sure we missed something. ] | [ I'm sure we missed something. ] |
51 | 00:03:18,625 | 00:03:21,264 | We can capture the images after dividing them into 60 frames per second | We can capture the images after dividing them into 60 frames per second |
52 | 00:03:21,265 | 00:03:24,330 | and enhance each image to put them back together. | and enhance each image to put them back together. |
53 | 00:03:24,805 | 00:03:27,360 | We might really get a face. | We might really get a face. |
54 | 00:03:32,775 | 00:03:35,270 | [ Episode 11 ] | [ Episode 11 ] |
55 | 00:03:49,125 | 00:03:50,190 | Ji-young. | Ji-young. |
56 | 00:03:58,605 | 00:03:59,660 | Ji-young. | Ji-young. |
57 | 00:04:00,105 | 00:04:02,270 | Get in bed. Come on. | Get in bed. Come on. |
58 | 00:04:32,735 | 00:04:35,570 | [ 14J 9113 ] | [ 14J 9113 ] |
59 | 00:04:56,125 | 00:04:57,490 | I found it. | I found it. |
60 | 00:05:20,285 | 00:05:21,350 | Mom? | Mom? |
61 | 00:05:34,195 | 00:05:35,330 | Mom. | Mom. |
62 | 00:06:42,535 | 00:06:43,660 | [ What do you mean? ] | [ What do you mean? ] |
63 | 00:06:43,834 | 00:06:45,833 | What do you mean you didn't have an accomplice? | What do you mean you didn't have an accomplice? |
64 | 00:06:45,834 | 00:06:47,460 | Are you telling me two people killed | Are you telling me two people killed |
65 | 00:06:48,035 | 00:06:49,034 | Park Jae-min together? | Park Jae-min together? |
66 | 00:06:49,035 | 00:06:50,230 | So there was an accomplice? | So there was an accomplice? |
67 | 00:07:38,885 | 00:07:40,580 | I don't want to eat jjamppong. | I don't want to eat jjamppong. |
68 | 00:07:42,095 | 00:07:44,320 | Gosh, I guess he doesn't like jjamppong. | Gosh, I guess he doesn't like jjamppong. |
69 | 00:07:44,865 | 00:07:47,020 | - Right. - My gosh. | - Right. - My gosh. |
70 | 00:07:53,635 | 00:07:55,370 | - I got it. - What? | - I got it. - What? |
71 | 00:07:58,145 | 00:08:01,944 | - It's 14J 9113. - 14... | - It's 14J 9113. - 14... |
72 | 00:08:01,945 | 00:08:03,574 | And right here. | And right here. |
73 | 00:08:03,575 | 00:08:04,840 | [ 14J 9113 ] | [ 14J 9113 ] |
74 | 00:08:06,185 | 00:08:07,240 | What? | What? |
75 | 00:08:07,385 | 00:08:09,480 | This is | This is |
76 | 00:08:11,485 | 00:08:12,720 | Ham Deok-su. | Ham Deok-su. |
77 | 00:08:21,965 | 00:08:23,130 | Yes, Detective Choi. | Yes, Detective Choi. |
78 | 00:08:24,505 | 00:08:25,660 | What? | What? |
79 | 00:08:49,055 | 00:08:50,250 | Excuse me. | Excuse me. |
80 | 00:08:51,025 | 00:08:52,220 | - What's going on? - Step back. | - What's going on? - Step back. |
81 | 00:08:53,895 | 00:08:56,030 | Hey, move. | Hey, move. |
82 | 00:09:00,865 | 00:09:02,270 | Darn it. | Darn it. |
83 | 00:09:03,275 | 00:09:04,400 | Is she... | Is she... |
84 | 00:09:06,205 | 00:09:08,710 | Yes. That's Son Ji-young. | Yes. That's Son Ji-young. |
85 | 00:09:10,145 | 00:09:11,940 | The only survivor of | The only survivor of |
86 | 00:09:12,715 | 00:09:14,080 | the Boxcutter Serial Murder Case. | the Boxcutter Serial Murder Case. |
87 | 00:09:20,455 | 00:09:23,690 | He killed her ten years later after letting her go in the first place? | He killed her ten years later after letting her go in the first place? |
88 | 00:09:23,995 | 00:09:25,520 | And right in front of our station? | And right in front of our station? |
89 | 00:09:26,565 | 00:09:28,060 | She wasn't murdered here. | She wasn't murdered here. |
90 | 00:09:28,935 | 00:09:30,994 | Son Ji-young lived in Jangyeon-gu. | Son Ji-young lived in Jangyeon-gu. |
91 | 00:09:30,995 | 00:09:32,704 | He abandoned the body here on purpose. | He abandoned the body here on purpose. |
92 | 00:09:32,705 | 00:09:33,660 | On purpose? | On purpose? |
93 | 00:09:34,135 | 00:09:36,830 | - Exactly. Why? - Because I'm investigating the case. | - Exactly. Why? - Because I'm investigating the case. |
94 | 00:09:37,635 | 00:09:40,670 | This is probably a warning message to me. | This is probably a warning message to me. |
95 | 00:09:43,475 | 00:09:45,410 | - She must be the mother. - Stop, ma'am. | - She must be the mother. - Stop, ma'am. |
96 | 00:09:45,715 | 00:09:46,784 | What is this about? | What is this about? |
97 | 00:09:46,785 | 00:09:48,354 | - Oh, no. - This is awful. | - Oh, no. - This is awful. |
98 | 00:09:48,355 | 00:09:49,880 | Let go of me. | Let go of me. |
99 | 00:09:55,955 | 00:09:58,660 | My daughter. | My daughter. |
100 | 00:09:59,365 | 00:10:00,790 | Ma'am, please calm down. | Ma'am, please calm down. |
101 | 00:10:00,795 | 00:10:02,430 | - Calm down, ma'am. - My daughter! | - Calm down, ma'am. - My daughter! |
102 | 00:10:06,335 | 00:10:07,904 | - Calm... - No! | - Calm... - No! |
103 | 00:10:07,905 | 00:10:10,500 | No. Wake up, Ji-young. | No. Wake up, Ji-young. |
104 | 00:10:10,905 | 00:10:13,700 | Ji-young, wake up. | Ji-young, wake up. |
105 | 00:10:14,375 | 00:10:16,214 | No! Wake up! | No! Wake up! |
106 | 00:10:16,215 | 00:10:18,440 | No, wake up. Ji-young! | No, wake up. Ji-young! |
107 | 00:10:23,955 | 00:10:26,320 | We... We barely managed to get by! | We... We barely managed to get by! |
108 | 00:10:26,485 | 00:10:29,450 | We barely managed to overcome it! | We barely managed to overcome it! |
109 | 00:10:29,525 | 00:10:32,620 | We barely managed to bear with it all! | We barely managed to bear with it all! |
110 | 00:10:41,905 | 00:10:45,640 | If you hadn't looked for her again, | If you hadn't looked for her again, |
111 | 00:10:46,575 | 00:10:49,314 | my daughter wouldn't have died! | my daughter wouldn't have died! |
112 | 00:10:49,315 | 00:10:51,580 | I'm sorry. I didn't know this would happen. I'm so sorry. | I'm sorry. I didn't know this would happen. I'm so sorry. |
113 | 00:10:52,315 | 00:10:54,084 | - Calm down, ma'am. - Bring back my daughter. | - Calm down, ma'am. - Bring back my daughter. |
114 | 00:10:54,085 | 00:10:56,050 | - Ma'am, calm down. - My daughter! | - Ma'am, calm down. - My daughter! |
115 | 00:10:56,085 | 00:10:58,120 | Bring me back my daughter! | Bring me back my daughter! |
116 | 00:11:01,325 | 00:11:03,190 | - Ma'am, calm down. - My goodness! | - Ma'am, calm down. - My goodness! |
117 | 00:11:22,675 | 00:11:24,040 | My daughter! | My daughter! |
118 | 00:11:24,315 | 00:11:27,040 | - My daughter! Bring her back! - Ma'am, please. | - My daughter! Bring her back! - Ma'am, please. |
119 | 00:11:27,415 | 00:11:28,880 | My goodness, my daughter! | My goodness, my daughter! |
120 | 00:11:30,015 | 00:11:31,320 | Excuse me. | Excuse me. |
121 | 00:11:38,825 | 00:11:40,390 | I'm sure it was him. | I'm sure it was him. |
122 | 00:11:41,065 | 00:11:42,260 | Who? | Who? |
123 | 00:11:43,635 | 00:11:46,764 | Did you send out an APB on the car from the restored security footage? | Did you send out an APB on the car from the restored security footage? |
124 | 00:11:46,765 | 00:11:47,930 | Yes. | Yes. |
125 | 00:11:53,105 | 00:11:55,140 | I think the search system found the wanted car. | I think the search system found the wanted car. |
126 | 00:11:55,215 | 00:11:58,610 | It just moved from Pyeongji Intersection | It just moved from Pyeongji Intersection |
127 | 00:11:59,115 | 00:12:00,444 | to Sinwoo-dong. | to Sinwoo-dong. |
128 | 00:12:00,445 | 00:12:02,250 | - Let's go. - Okay. | - Let's go. - Okay. |
129 | 00:12:13,125 | 00:12:16,190 | [ Wanted Car Tracker ] | [ Wanted Car Tracker ] |
130 | 00:12:19,035 | 00:12:20,330 | Take a left up there. | Take a left up there. |
131 | 00:12:26,345 | 00:12:27,674 | - Take a right. - "A right"? | - Take a right. - "A right"? |
132 | 00:12:27,675 | 00:12:28,840 | Yes. | Yes. |
133 | 00:12:29,775 | 00:12:31,740 | [ Wanted Car Tracker ] | [ Wanted Car Tracker ] |
134 | 00:12:31,845 | 00:12:34,440 | What? It stopped 200m ahead. | What? It stopped 200m ahead. |
135 | 00:12:36,585 | 00:12:37,910 | It should be here somewhere. | It should be here somewhere. |
136 | 00:12:41,325 | 00:12:43,220 | - Look! It's Ham Deok-su! - What? | - Look! It's Ham Deok-su! - What? |
137 | 00:12:44,355 | 00:12:45,520 | What? | What? |
138 | 00:12:53,835 | 00:12:54,970 | No. | No. |
139 | 00:12:55,505 | 00:12:57,170 | No. | No. |
140 | 00:12:57,505 | 00:12:59,874 | No... No. | No... No. |
141 | 00:12:59,875 | 00:13:01,200 | No. | No. |
142 | 00:13:07,145 | 00:13:10,150 | - Darn it. Ham Deok-su, you punk! - It hurts! | - Darn it. Ham Deok-su, you punk! - It hurts! |
143 | 00:13:10,385 | 00:13:12,650 | It hurts! It hurts! | It hurts! It hurts! |
144 | 00:13:23,695 | 00:13:27,100 | We've detected two people's blood from the bloodstain on the plastic bag. | We've detected two people's blood from the bloodstain on the plastic bag. |
145 | 00:13:27,665 | 00:13:29,530 | One belongs to Son Ji-young, the victim. | One belongs to Son Ji-young, the victim. |
146 | 00:13:30,105 | 00:13:32,000 | And the other one is... Here. | And the other one is... Here. |
147 | 00:13:34,345 | 00:13:35,470 | [ DNA Assessment Report ] | [ DNA Assessment Report ] |
148 | 00:13:36,175 | 00:13:37,374 | [ The male DNA is identical to that of Park Jae-min. ] | [ The male DNA is identical to that of Park Jae-min. ] |
149 | 00:13:37,375 | 00:13:38,580 | "Park Jae-min"? | "Park Jae-min"? |
150 | 00:13:39,385 | 00:13:40,780 | It's Jae-min's? | It's Jae-min's? |
151 | 00:13:43,485 | 00:13:45,820 | Did they really get murdered by the Boxcutter Serial Killer? | Did they really get murdered by the Boxcutter Serial Killer? |
152 | 00:14:24,825 | 00:14:29,434 | [ TEAM BULLDOG: OFF-DUTY INVESTIGATION ] | [ TEAM BULLDOG: OFF-DUTY INVESTIGATION ] |
153 | 00:14:29,435 | 00:14:34,530 | [ TEAM BULLDOG: OFF-DUTY INVESTIGATION ] | [ TEAM BULLDOG: OFF-DUTY INVESTIGATION ] |
154 | 00:15:04,435 | 00:15:05,800 | What are you trying to pull? | What are you trying to pull? |
155 | 00:15:06,865 | 00:15:10,234 | Are you interested in doing an interview now? | Are you interested in doing an interview now? |
156 | 00:15:10,235 | 00:15:12,070 | Are you seriously doing this | Are you seriously doing this |
157 | 00:15:12,375 | 00:15:13,600 | just to get better ratings? | just to get better ratings? |
158 | 00:15:13,645 | 00:15:17,140 | It's better than all the absurd things you did to murder people. | It's better than all the absurd things you did to murder people. |
159 | 00:15:17,345 | 00:15:19,084 | It's only right that you keep your promise. | It's only right that you keep your promise. |
160 | 00:15:19,085 | 00:15:21,440 | I kept my side of the promise and corrected our statement. | I kept my side of the promise and corrected our statement. |
161 | 00:15:21,655 | 00:15:25,354 | So you need to tell me who killed Park Jae-min. | So you need to tell me who killed Park Jae-min. |
162 | 00:15:25,355 | 00:15:26,580 | Director Kang. | Director Kang. |
163 | 00:15:27,055 | 00:15:28,824 | If it doesn't seem like he'll cooperate, | If it doesn't seem like he'll cooperate, |
164 | 00:15:28,825 | 00:15:30,890 | let's just dislocate one of his shoulders. | let's just dislocate one of his shoulders. |
165 | 00:15:31,355 | 00:15:33,590 | No, I want you to do something else. | No, I want you to do something else. |
166 | 00:15:34,765 | 00:15:37,260 | I want you to pluck those peepers out. | I want you to pluck those peepers out. |
167 | 00:15:37,535 | 00:15:39,000 | - What? - My goodness. | - What? - My goodness. |
168 | 00:15:39,505 | 00:15:42,474 | Mr. Serial Killer, I can see you just got goosebumps. | Mr. Serial Killer, I can see you just got goosebumps. |
169 | 00:15:42,475 | 00:15:44,230 | I guess you're scared. | I guess you're scared. |
170 | 00:15:46,845 | 00:15:47,974 | That's nonsense. | That's nonsense. |
171 | 00:15:47,975 | 00:15:51,044 | Torturing me won't make me talk. | Torturing me won't make me talk. |
172 | 00:15:51,045 | 00:15:53,744 | People who say that usually wet their pants within ten minutes. | People who say that usually wet their pants within ten minutes. |
173 | 00:15:53,745 | 00:15:55,610 | No, not here. | No, not here. |
174 | 00:15:55,655 | 00:15:58,454 | Then I'll go outside and get him an adult diaper. | Then I'll go outside and get him an adult diaper. |
175 | 00:15:58,455 | 00:16:00,750 | Will ten diapers be enough? Should I get an XL... | Will ten diapers be enough? Should I get an XL... |
176 | 00:16:02,155 | 00:16:04,250 | Never mind. I'll get a small size. | Never mind. I'll get a small size. |
177 | 00:16:04,995 | 00:16:07,964 | Come on, guys. Violence won't get us anywhere. | Come on, guys. Violence won't get us anywhere. |
178 | 00:16:07,965 | 00:16:10,260 | Let's calm down and be rational. | Let's calm down and be rational. |
179 | 00:16:10,765 | 00:16:12,330 | Let me free first. | Let me free first. |
180 | 00:16:13,035 | 00:16:15,200 | My gosh, I've never seen a piece of evidence talk. | My gosh, I've never seen a piece of evidence talk. |
181 | 00:16:16,135 | 00:16:17,774 | Stop joking around with me, Director Kang. | Stop joking around with me, Director Kang. |
182 | 00:16:17,775 | 00:16:20,170 | I'm the one who needs an adult diaper. | I'm the one who needs an adult diaper. |
183 | 00:16:21,675 | 00:16:23,670 | Big and dangerous things are coming. | Big and dangerous things are coming. |
184 | 00:16:23,845 | 00:16:25,684 | No, not here! | No, not here! |
185 | 00:16:25,685 | 00:16:26,814 | Then help me out here. | Then help me out here. |
186 | 00:16:26,815 | 00:16:29,210 | - I really need to go. - Help you with what? | - I really need to go. - Help you with what? |
187 | 00:16:30,485 | 00:16:33,750 | - Are you asking me to help you... - Just a second. | - Are you asking me to help you... - Just a second. |
188 | 00:16:35,825 | 00:16:37,020 | Hey, what's up? | Hey, what's up? |
189 | 00:16:38,725 | 00:16:40,760 | What? Are you serious? | What? Are you serious? |
190 | 00:16:58,385 | 00:17:00,140 | According to the news, | According to the news, |
191 | 00:17:02,355 | 00:17:05,420 | there's been another Boxcutter Serial Murder Case. | there's been another Boxcutter Serial Murder Case. |
192 | 00:17:05,685 | 00:17:07,950 | What? That hasn't occurred in the past ten years. | What? That hasn't occurred in the past ten years. |
193 | 00:17:09,025 | 00:17:10,220 | Director Kang. | Director Kang. |
194 | 00:17:10,525 | 00:17:13,023 | It doesn't seem like he'll talk from the looks of things. | It doesn't seem like he'll talk from the looks of things. |
195 | 00:17:13,024 | 00:17:14,859 | Why don't we hand him over to the cops? | Why don't we hand him over to the cops? |
196 | 00:17:15,165 | 00:17:16,694 | Even if he tells who killed Park Jae-min, | Even if he tells who killed Park Jae-min, |
197 | 00:17:16,695 | 00:17:18,204 | there's no way we can prove that now. | there's no way we can prove that now. |
198 | 00:17:18,205 | 00:17:20,334 | More importantly, this is unlawful confinement. | More importantly, this is unlawful confinement. |
199 | 00:17:20,335 | 00:17:22,773 | I'm not saying this because I need to use the restroom urgently. | I'm not saying this because I need to use the restroom urgently. |
200 | 00:17:22,774 | 00:17:25,440 | Then, should we call Detective Jin? | Then, should we call Detective Jin? |
201 | 00:17:25,504 | 00:17:26,540 | No. | No. |
202 | 00:17:26,975 | 00:17:28,970 | I'd rather waste my effort. | I'd rather waste my effort. |
203 | 00:17:29,274 | 00:17:30,773 | I can't hand him over to that lousy cop. | I can't hand him over to that lousy cop. |
204 | 00:17:30,774 | 00:17:31,940 | What's your plan then? | What's your plan then? |
205 | 00:17:35,284 | 00:17:36,350 | This is what we'll do. | This is what we'll do. |
206 | 00:17:48,795 | 00:17:50,260 | [ Geumpyeong Police Station ] | [ Geumpyeong Police Station ] |
207 | 00:18:03,945 | 00:18:05,840 | - Hey, call it in now. - Okay. | - Hey, call it in now. - Okay. |
208 | 00:18:07,545 | 00:18:10,280 | [ I'm the real Locked-room Killer. ] | [ I'm the real Locked-room Killer. ] |
209 | 00:18:10,515 | 00:18:14,124 | Well, we were zealous and persistent. | Well, we were zealous and persistent. |
210 | 00:18:14,125 | 00:18:17,454 | Through cutting-edge forensic science that could rival developed countries, | Through cutting-edge forensic science that could rival developed countries, |
211 | 00:18:17,455 | 00:18:19,264 | we were able to solve our biggest two cold cases. | we were able to solve our biggest two cold cases. |
212 | 00:18:19,265 | 00:18:21,634 | We apprehended the Boxcutter Serial Killer | We apprehended the Boxcutter Serial Killer |
213 | 00:18:21,635 | 00:18:24,164 | and Locked-room Killer | and Locked-room Killer |
214 | 00:18:24,165 | 00:18:27,164 | on the same day. It was indeed a victory for us. | on the same day. It was indeed a victory for us. |
215 | 00:18:27,165 | 00:18:29,004 | As we have gathered conclusive evidence, | As we have gathered conclusive evidence, |
216 | 00:18:29,005 | 00:18:31,774 | we plan to inquire into other possible crimes | we plan to inquire into other possible crimes |
217 | 00:18:31,775 | 00:18:33,404 | and extract their confessions. | and extract their confessions. |
218 | 00:18:33,405 | 00:18:35,970 | Please refer to the press release for other information. | Please refer to the press release for other information. |
219 | 00:18:35,975 | 00:18:37,344 | Is there other evidence? | Is there other evidence? |
220 | 00:18:37,345 | 00:18:39,280 | - Is there another accomplice? - What about... | - Is there another accomplice? - What about... |
221 | 00:18:39,345 | 00:18:40,410 | Read the press release. | Read the press release. |
222 | 00:18:41,245 | 00:18:42,684 | - Hold on. - Are you sure? | - Hold on. - Are you sure? |
223 | 00:18:42,685 | 00:18:45,354 | - I have a question. - Please answer our question. | - I have a question. - Please answer our question. |
224 | 00:18:45,355 | 00:18:46,720 | Where did you get the evidence? | Where did you get the evidence? |
225 | 00:18:49,325 | 00:18:53,394 | Oh, my. This is all thanks to you, Chief Shin. | Oh, my. This is all thanks to you, Chief Shin. |
226 | 00:18:53,395 | 00:18:55,994 | As we literally were spoon-fed the Locked-room Serial Murder Case, | As we literally were spoon-fed the Locked-room Serial Murder Case, |
227 | 00:18:55,995 | 00:18:59,000 | we could have been called incompetent and told to hand in our badges. | we could have been called incompetent and told to hand in our badges. |
228 | 00:18:59,065 | 00:19:00,634 | It could have been a big mess. | It could have been a big mess. |
229 | 00:19:00,635 | 00:19:04,334 | And that's when you caught the Boxcutter Serial Killer. | And that's when you caught the Boxcutter Serial Killer. |
230 | 00:19:04,335 | 00:19:06,574 | Thank you. It's all thanks to your help. | Thank you. It's all thanks to your help. |
231 | 00:19:06,575 | 00:19:09,240 | Oh, my. He's humble too. | Oh, my. He's humble too. |
232 | 00:19:09,675 | 00:19:11,944 | I knew it. A graduate of the Police Academy is | I knew it. A graduate of the Police Academy is |
233 | 00:19:11,945 | 00:19:13,610 | indeed extraordinary. | indeed extraordinary. |
234 | 00:19:14,415 | 00:19:16,710 | - I hope we meet at headquarters soon. - Yes, sir. | - I hope we meet at headquarters soon. - Yes, sir. |
235 | 00:19:20,085 | 00:19:22,090 | [ As we have gathered conclusive evidence, ] | [ As we have gathered conclusive evidence, ] |
236 | 00:19:22,325 | 00:19:25,524 | [ we plan to inquire into other possible crimes ] | [ we plan to inquire into other possible crimes ] |
237 | 00:19:25,525 | 00:19:27,320 | [ and extract their confessions. ] | [ and extract their confessions. ] |
238 | 00:19:27,595 | 00:19:30,294 | [ Please refer to the press release for other information. ] | [ Please refer to the press release for other information. ] |
239 | 00:19:30,295 | 00:19:31,690 | [ Is there other evidence? ] | [ Is there other evidence? ] |
240 | 00:19:34,265 | 00:19:35,430 | What will you do now? | What will you do now? |
241 | 00:19:36,735 | 00:19:38,944 | Everything you worked for has come to nothing. | Everything you worked for has come to nothing. |
242 | 00:19:38,945 | 00:19:41,810 | We're supposed to shoot today. We'll have nothing to broadcast! | We're supposed to shoot today. We'll have nothing to broadcast! |
243 | 00:19:42,115 | 00:19:44,244 | Why are you always so reckless? | Why are you always so reckless? |
244 | 00:19:44,245 | 00:19:45,614 | - Hey, Director Hong. - Yes. | - Hey, Director Hong. - Yes. |
245 | 00:19:45,615 | 00:19:46,944 | Among the topics you have, | Among the topics you have, |
246 | 00:19:46,945 | 00:19:48,510 | - do you... - What are you talking about? | - do you... - What are you talking about? |
247 | 00:19:50,015 | 00:19:52,480 | The only thing I'll miss in my life is a credit card payment. | The only thing I'll miss in my life is a credit card payment. |
248 | 00:19:56,195 | 00:19:58,150 | The material that can turn a crisis into a chance | The material that can turn a crisis into a chance |
249 | 00:19:58,795 | 00:19:59,920 | is right here. | is right here. |
250 | 00:20:00,065 | 00:20:01,194 | What is that? | What is that? |
251 | 00:20:01,195 | 00:20:04,830 | Since it already happened, let's be the game-changer. | Since it already happened, let's be the game-changer. |
252 | 00:20:06,065 | 00:20:07,134 | [ How interesting. ] | [ How interesting. ] |
253 | 00:20:07,135 | 00:20:10,470 | [ You're proactively telling us that you didn't kill him. ] | [ You're proactively telling us that you didn't kill him. ] |
254 | 00:20:12,775 | 00:20:13,870 | [ But at least, ] | [ But at least, ] |
255 | 00:20:14,475 | 00:20:16,940 | [ I didn't have an accomplice. That'd be embarrassing. ] | [ I didn't have an accomplice. That'd be embarrassing. ] |
256 | 00:20:19,815 | 00:20:20,880 | Are you sure | Are you sure |
257 | 00:20:21,885 | 00:20:22,950 | this is legit? | this is legit? |
258 | 00:20:24,485 | 00:20:27,220 | I even secretly confirmed it with an expert. | I even secretly confirmed it with an expert. |
259 | 00:20:31,195 | 00:20:32,290 | Okay. | Okay. |
260 | 00:20:33,865 | 00:20:36,190 | Let's be the game-changers. It's either go big or go home. | Let's be the game-changers. It's either go big or go home. |
261 | 00:20:36,565 | 00:20:38,334 | What a surprise. You're not objecting. | What a surprise. You're not objecting. |
262 | 00:20:38,335 | 00:20:41,330 | I should bite if this is a big scoop before someone else takes it. | I should bite if this is a big scoop before someone else takes it. |
263 | 00:20:43,075 | 00:20:44,274 | You won't regret it. | You won't regret it. |
264 | 00:20:44,275 | 00:20:45,770 | Let me make myself clear. | Let me make myself clear. |
265 | 00:20:46,105 | 00:20:47,600 | It's not you whom I trust. | It's not you whom I trust. |
266 | 00:20:47,675 | 00:20:50,010 | I'm giving you a green light because it's too good to waste it. | I'm giving you a green light because it's too good to waste it. |
267 | 00:21:03,225 | 00:21:04,420 | Look. | Look. |
268 | 00:21:05,995 | 00:21:07,460 | Wasn't that you ten years ago? | Wasn't that you ten years ago? |
269 | 00:21:07,695 | 00:21:09,430 | The guy abandoning the body here. | The guy abandoning the body here. |
270 | 00:21:11,805 | 00:21:12,930 | Yes. | Yes. |
271 | 00:21:21,745 | 00:21:23,744 | This is the photo of you entering | This is the photo of you entering |
272 | 00:21:23,745 | 00:21:25,740 | the unit next to Park Jae-min's before he was murdered. | the unit next to Park Jae-min's before he was murdered. |
273 | 00:21:27,085 | 00:21:29,184 | And this photo proves that you passed through the alley | And this photo proves that you passed through the alley |
274 | 00:21:29,185 | 00:21:31,550 | on the day of Son Ji-young's murder. | on the day of Son Ji-young's murder. |
275 | 00:21:32,125 | 00:21:35,490 | Deok-su, do you know what this means? | Deok-su, do you know what this means? |
276 | 00:21:38,665 | 00:21:41,624 | You can play dumb or innocent all you want. | You can play dumb or innocent all you want. |
277 | 00:21:41,625 | 00:21:43,434 | It means that you'll end up going to the slammer. | It means that you'll end up going to the slammer. |
278 | 00:21:43,435 | 00:21:45,700 | The evidence is as clear as day. | The evidence is as clear as day. |
279 | 00:21:51,305 | 00:21:52,500 | Deok-su. | Deok-su. |
280 | 00:22:00,945 | 00:22:02,680 | These people here. | These people here. |
281 | 00:22:04,355 | 00:22:06,320 | You didn't kill them, right? | You didn't kill them, right? |
282 | 00:22:10,195 | 00:22:12,120 | But why were you at the crime scenes? | But why were you at the crime scenes? |
283 | 00:22:12,665 | 00:22:14,690 | Why did you try to burn the bloodstained plastic sheets? | Why did you try to burn the bloodstained plastic sheets? |
284 | 00:22:16,535 | 00:22:19,930 | I killed them. | I killed them. |
285 | 00:22:21,305 | 00:22:22,700 | But you just said it wasn't you. | But you just said it wasn't you. |
286 | 00:22:33,145 | 00:22:34,640 | Did this old man make you do it? | Did this old man make you do it? |
287 | 00:22:36,415 | 00:22:39,380 | Did Ji Su-cheol tell you to say that you killed them? | Did Ji Su-cheol tell you to say that you killed them? |
288 | 00:22:47,395 | 00:22:48,520 | What's wrong? | What's wrong? |
289 | 00:22:49,495 | 00:22:51,830 | - I need to pee. - What? | - I need to pee. - What? |
290 | 00:22:52,235 | 00:22:53,434 | I have to pee. | I have to pee. |
291 | 00:22:53,435 | 00:22:55,274 | - Hey. - I have to pee. | - Hey. - I have to pee. |
292 | 00:22:55,275 | 00:22:57,434 | - Hey, hold on. Wait. - I have to pee. | - Hey, hold on. Wait. - I have to pee. |
293 | 00:22:57,435 | 00:22:59,304 | - I'm going to pee. - You can't pee there! | - I'm going to pee. - You can't pee there! |
294 | 00:22:59,305 | 00:23:01,074 | - Hey! Darn it. - I have to pee. | - Hey! Darn it. - I have to pee. |
295 | 00:23:01,075 | 00:23:02,440 | What are you doing? | What are you doing? |
296 | 00:23:03,715 | 00:23:06,014 | The case was closed. Transfer him to the prosecution now. | The case was closed. Transfer him to the prosecution now. |
297 | 00:23:06,015 | 00:23:07,684 | The case isn't closed. | The case isn't closed. |
298 | 00:23:07,685 | 00:23:08,854 | Isn't that obvious? | Isn't that obvious? |
299 | 00:23:08,855 | 00:23:10,650 | I have to pee. I must pee. | I have to pee. I must pee. |
300 | 00:23:11,015 | 00:23:12,154 | As you can see, | As you can see, |
301 | 00:23:12,155 | 00:23:14,624 | he has a level-three intellectual disability. | he has a level-three intellectual disability. |
302 | 00:23:14,625 | 00:23:16,254 | He's not smart enough | He's not smart enough |
303 | 00:23:16,255 | 00:23:18,324 | to commit these crimes by himself. | to commit these crimes by himself. |
304 | 00:23:18,325 | 00:23:19,464 | Don't just stand there. | Don't just stand there. |
305 | 00:23:19,465 | 00:23:21,320 | Transfer him right now. | Transfer him right now. |
306 | 00:23:21,595 | 00:23:22,664 | Yes, sir. | Yes, sir. |
307 | 00:23:22,665 | 00:23:24,290 | Wait. Sir. | Wait. Sir. |
308 | 00:23:24,735 | 00:23:27,204 | - All right. - But sir... No! | - All right. - But sir... No! |
309 | 00:23:27,205 | 00:23:28,934 | - Hey, Inspector Jin. - Where's the restroom? | - Hey, Inspector Jin. - Where's the restroom? |
310 | 00:23:28,935 | 00:23:31,700 | All right. That way. Okay. | All right. That way. Okay. |
311 | 00:23:33,345 | 00:23:34,970 | I understand that you made a contribution. | I understand that you made a contribution. |
312 | 00:23:35,375 | 00:23:39,380 | But don't you know that a small mistake can wipe out your contribution? | But don't you know that a small mistake can wipe out your contribution? |
313 | 00:23:39,445 | 00:23:40,514 | A mistake? | A mistake? |
314 | 00:23:40,515 | 00:23:43,084 | I'm trying to uncover the truth. How is that wrong? | I'm trying to uncover the truth. How is that wrong? |
315 | 00:23:43,085 | 00:23:44,714 | We have definite evidence. | We have definite evidence. |
316 | 00:23:44,715 | 00:23:47,724 | And he even confessed that he killed them. What other truth? | And he even confessed that he killed them. What other truth? |
317 | 00:23:47,725 | 00:23:50,350 | We couldn't find the boxcutter which is the murder weapon. | We couldn't find the boxcutter which is the murder weapon. |
318 | 00:23:50,495 | 00:23:53,164 | And he even recanted his confession just now. | And he even recanted his confession just now. |
319 | 00:23:53,165 | 00:23:56,434 | Besides, he's jumping all over the place because he has to urinate. | Besides, he's jumping all over the place because he has to urinate. |
320 | 00:23:56,435 | 00:23:57,994 | Do you seriously believe | Do you seriously believe |
321 | 00:23:57,995 | 00:24:00,330 | he's the serial killer who murdered dozens of people? | he's the serial killer who murdered dozens of people? |
322 | 00:24:01,105 | 00:24:02,830 | That's your opinion. | That's your opinion. |
323 | 00:24:03,805 | 00:24:05,544 | Didn't it cross your mind that | Didn't it cross your mind that |
324 | 00:24:05,545 | 00:24:08,070 | your petty sense of ambition would harm the organization? | your petty sense of ambition would harm the organization? |
325 | 00:24:08,975 | 00:24:12,214 | Aren't you just worried that I might mar your precious reputation? | Aren't you just worried that I might mar your precious reputation? |
326 | 00:24:12,215 | 00:24:14,410 | Even if that's the case, is that a problem? | Even if that's the case, is that a problem? |
327 | 00:24:15,315 | 00:24:17,014 | It won't be a problem | It won't be a problem |
328 | 00:24:17,015 | 00:24:19,580 | for someone who believes getting promoted is everything in life. | for someone who believes getting promoted is everything in life. |
329 | 00:24:20,755 | 00:24:21,850 | Detective Jin. | Detective Jin. |
330 | 00:24:22,525 | 00:24:25,390 | You can try all you want, but you can never go against me. | You can try all you want, but you can never go against me. |
331 | 00:24:25,925 | 00:24:27,290 | If you keep this up, | If you keep this up, |
332 | 00:24:27,325 | 00:24:29,430 | I'll have to take disciplinary measures against you. | I'll have to take disciplinary measures against you. |
333 | 00:24:29,665 | 00:24:32,564 | If you want to, why don't you just go ahead and do it? | If you want to, why don't you just go ahead and do it? |
334 | 00:24:32,565 | 00:24:34,234 | I've got all the time in the world. | I've got all the time in the world. |
335 | 00:24:34,235 | 00:24:37,500 | I can just go home and get some sleep. | I can just go home and get some sleep. |
336 | 00:24:43,745 | 00:24:45,610 | - Gang-ho. - Stop it. | - Gang-ho. - Stop it. |
337 | 00:24:50,385 | 00:24:51,814 | Calm down. | Calm down. |
338 | 00:24:51,815 | 00:24:54,084 | Hey, I'm not worked up right now. | Hey, I'm not worked up right now. |
339 | 00:24:54,085 | 00:24:57,524 | I'm very rational right now. I'm about to befriend Kant. | I'm very rational right now. I'm about to befriend Kant. |
340 | 00:24:57,525 | 00:25:00,290 | Hey, this way. Zip up. Okay. | Hey, this way. Zip up. Okay. |
341 | 00:25:01,025 | 00:25:03,190 | - Detective Min, take him. Go with him. - Yes. | - Detective Min, take him. Go with him. - Yes. |
342 | 00:25:07,635 | 00:25:10,734 | - Gang-ho, stop it. The case was closed. - This way. | - Gang-ho, stop it. The case was closed. - This way. |
343 | 00:25:10,735 | 00:25:13,474 | The real culprit is still at large. What are you talking about? | The real culprit is still at large. What are you talking about? |
344 | 00:25:13,475 | 00:25:14,874 | I can't stop. | I can't stop. |
345 | 00:25:14,875 | 00:25:17,974 | I can't stop for the sake of the victims' families. | I can't stop for the sake of the victims' families. |
346 | 00:25:17,975 | 00:25:19,640 | Will you keep being stubborn like this? | Will you keep being stubborn like this? |
347 | 00:25:20,215 | 00:25:22,450 | Look at him. Just look at the guy. | Look at him. Just look at the guy. |
348 | 00:25:22,515 | 00:25:25,484 | He can't even order his food at a restaurant on his own. | He can't even order his food at a restaurant on his own. |
349 | 00:25:25,485 | 00:25:27,780 | But he was meticulous enough to kill over 20 people? | But he was meticulous enough to kill over 20 people? |
350 | 00:25:28,355 | 00:25:30,954 | Do you honestly believe that it's possible? | Do you honestly believe that it's possible? |
351 | 00:25:30,955 | 00:25:32,260 | The organization made a decision. | The organization made a decision. |
352 | 00:25:32,565 | 00:25:33,764 | Our duty is to follow it. | Our duty is to follow it. |
353 | 00:25:33,765 | 00:25:36,294 | That might be your duty, but it's not mine. | That might be your duty, but it's not mine. |
354 | 00:25:36,295 | 00:25:39,760 | I'm more interested in public safety than some darned duty of a cop. | I'm more interested in public safety than some darned duty of a cop. |
355 | 00:25:59,285 | 00:26:00,580 | Five seconds until we're live. | Five seconds until we're live. |
356 | 00:26:01,025 | 00:26:05,820 | 5, 4, 3, 2, 1. | 5, 4, 3, 2, 1. |
357 | 00:26:06,395 | 00:26:07,460 | Action. | Action. |
358 | 00:26:08,965 | 00:26:09,994 | [ "Fact Check" ] | [ "Fact Check" ] |
359 | 00:26:09,995 | 00:26:11,390 | [ Shocking Confession of a Serial Killer ] | [ Shocking Confession of a Serial Killer ] |
360 | 00:26:13,005 | 00:26:15,264 | [ The police announced that they have apprehended ] | [ The police announced that they have apprehended ] |
361 | 00:26:15,265 | 00:26:16,904 | [ the culprits of the two biggest cold cases, ] | [ the culprits of the two biggest cold cases, ] |
362 | 00:26:16,905 | 00:26:19,944 | [ the Boxcutter Serial Murder Case and the Locked-room Serial Murder Case, ] | [ the Boxcutter Serial Murder Case and the Locked-room Serial Murder Case, ] |
363 | 00:26:19,945 | 00:26:22,270 | [ and that they have closed these cases. ] | [ and that they have closed these cases. ] |
364 | 00:26:23,575 | 00:26:25,170 | [ Do Gi-tae, Ham Deok-su ] | [ Do Gi-tae, Ham Deok-su ] |
365 | 00:26:26,945 | 00:26:29,714 | These two serial killers made everyone tremble with fear. | These two serial killers made everyone tremble with fear. |
366 | 00:26:29,715 | 00:26:31,310 | [ Do Gi-tae and Ham Deok-su. ] | [ Do Gi-tae and Ham Deok-su. ] |
367 | 00:26:31,455 | 00:26:32,454 | [ The Boxcutter Serial Murder Case ] | [ The Boxcutter Serial Murder Case ] |
368 | 00:26:32,455 | 00:26:34,254 | [ The Locked-room Serial Murder Case ] | [ The Locked-room Serial Murder Case ] |
369 | 00:26:34,255 | 00:26:36,894 | [ Especially in 2010, their areas of crimes even overlapped. ] | [ Especially in 2010, their areas of crimes even overlapped. ] |
370 | 00:26:36,895 | 00:26:39,264 | [ So the experts have carefully begun to pay attention ] | [ So the experts have carefully begun to pay attention ] |
371 | 00:26:39,265 | 00:26:41,160 | [ to the connection between these two killers. ] | [ to the connection between these two killers. ] |
372 | 00:26:49,005 | 00:26:50,800 | [ We're closed due to personal matters. ] | [ We're closed due to personal matters. ] |
373 | 00:26:56,445 | 00:26:59,980 | [ These two killers could have crossed paths at least once. ] | [ These two killers could have crossed paths at least once. ] |
374 | 00:27:00,445 | 00:27:03,380 | [ Please pay attention to the voice you're about to hear. ] | [ Please pay attention to the voice you're about to hear. ] |
375 | 00:27:04,215 | 00:27:05,250 | [ But at least, ] | [ But at least, ] |
376 | 00:27:06,155 | 00:27:08,680 | [ I didn't have an accomplice. That'd be embarrassing. ] | [ I didn't have an accomplice. That'd be embarrassing. ] |
377 | 00:27:09,655 | 00:27:12,494 | [ What you just heard is a comment made by Do Gi-tae, ] | [ What you just heard is a comment made by Do Gi-tae, ] |
378 | 00:27:12,495 | 00:27:15,530 | [ the Locked-room Killer, regarding the Boxcutter killer. ] | [ the Locked-room Killer, regarding the Boxcutter killer. ] |
379 | 00:27:15,995 | 00:27:18,460 | [ "But at least, I didn't have an accomplice." ] | [ "But at least, I didn't have an accomplice." ] |
380 | 00:27:18,665 | 00:27:22,030 | [ Does it mean that there are two culprits of the Boxcutter Serial Murder Case? ] | [ Does it mean that there are two culprits of the Boxcutter Serial Murder Case? ] |
381 | 00:27:22,375 | 00:27:24,230 | [ If what he said was true, ] | [ If what he said was true, ] |
382 | 00:27:24,275 | 00:27:28,074 | [ is the Boxcutter Serial Murder Case really closed as the police announced? ] | [ is the Boxcutter Serial Murder Case really closed as the police announced? ] |
383 | 00:27:28,075 | 00:27:30,810 | Hey, Ji Su-cheol! | Hey, Ji Su-cheol! |
384 | 00:27:35,315 | 00:27:37,510 | [ If Ham Deok-su had an accomplice, ] | [ If Ham Deok-su had an accomplice, ] |
385 | 00:27:37,555 | 00:27:40,650 | [ we can't rule out the possibility of having another victim. ] | [ we can't rule out the possibility of having another victim. ] |
386 | 00:27:41,285 | 00:27:43,620 | [ Until we reveal the whole truth, ] | [ Until we reveal the whole truth, ] |
387 | 00:27:43,725 | 00:27:47,320 | [ Fact Check will not give up. ] | [ Fact Check will not give up. ] |
388 | 00:27:51,495 | 00:27:52,700 | Cut. | Cut. |
389 | 00:27:54,165 | 00:27:55,574 | - Good job. - Good job. | - Good job. - Good job. |
390 | 00:27:55,575 | 00:27:57,100 | - Good job. - Good job. | - Good job. - Good job. |
391 | 00:27:58,175 | 00:27:59,340 | Goodness. | Goodness. |
392 | 00:28:04,515 | 00:28:06,210 | Hello? This is Fact Check. | Hello? This is Fact Check. |
393 | 00:28:06,385 | 00:28:10,510 | [ It says Director Kang Moo-young is in charge, is that right? ] | [ It says Director Kang Moo-young is in charge, is that right? ] |
394 | 00:28:10,785 | 00:28:13,284 | Yes, it is. How can I help you? | Yes, it is. How can I help you? |
395 | 00:28:13,285 | 00:28:15,720 | All right. Thank you. | All right. Thank you. |
396 | 00:28:24,435 | 00:28:29,500 | [ Kang Moo-young Fact Check, Main Director ] | [ Kang Moo-young Fact Check, Main Director ] |
397 | 00:28:35,501 | 00:28:40,501 | [iQIYI Ver] OCN E11 'Team Bulldog: Off-Duty Investigation' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android | [iQIYI Ver] OCN E11 'Team Bulldog: Off-Duty Investigation' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android |
398 | 00:28:46,255 | 00:28:48,380 | Here you go. It's non-alcoholic. | Here you go. It's non-alcoholic. |
399 | 00:28:49,955 | 00:28:52,090 | I'm not a kid. Why would you give me a non-alcoholic drink? | I'm not a kid. Why would you give me a non-alcoholic drink? |
400 | 00:28:52,325 | 00:28:54,724 | Give me a glass of something so strong | Give me a glass of something so strong |
401 | 00:28:54,725 | 00:28:56,630 | that it might kill me. | that it might kill me. |
402 | 00:29:05,205 | 00:29:06,600 | Is something going on with you? | Is something going on with you? |
403 | 00:29:08,145 | 00:29:09,440 | Four plates of omelet rice | Four plates of omelet rice |
404 | 00:29:10,315 | 00:29:12,410 | mean something serious. | mean something serious. |
405 | 00:29:14,845 | 00:29:16,010 | Nothing's going on. | Nothing's going on. |
406 | 00:29:20,325 | 00:29:21,384 | Gosh. | Gosh. |
407 | 00:29:21,385 | 00:29:24,050 | Until today, three plates were the maximum. | Until today, three plates were the maximum. |
408 | 00:29:30,435 | 00:29:32,290 | I don't know if I should say this, | I don't know if I should say this, |
409 | 00:29:32,905 | 00:29:36,730 | but I trust you no matter what you do. | but I trust you no matter what you do. |
410 | 00:29:39,005 | 00:29:40,170 | Why would you? | Why would you? |
411 | 00:29:40,275 | 00:29:42,470 | I'm a reckless idiot. | I'm a reckless idiot. |
412 | 00:29:43,745 | 00:29:44,940 | Why? | Why? |
413 | 00:29:45,545 | 00:29:49,180 | Because you're trying to make something that doesn't exist in the world. | Because you're trying to make something that doesn't exist in the world. |
414 | 00:29:50,355 | 00:29:51,550 | Justice. | Justice. |
415 | 00:29:53,855 | 00:29:55,720 | While fabricating evidence. | While fabricating evidence. |
416 | 00:29:56,395 | 00:29:57,454 | That's funny. | That's funny. |
417 | 00:29:57,455 | 00:30:01,360 | You can't stand seeing a really bad guy get away due to lack of evidence. | You can't stand seeing a really bad guy get away due to lack of evidence. |
418 | 00:30:03,435 | 00:30:06,860 | I'll tell you something as your close friend. | I'll tell you something as your close friend. |
419 | 00:30:08,635 | 00:30:10,500 | I wish you wouldn't try so hard | I wish you wouldn't try so hard |
420 | 00:30:10,605 | 00:30:13,640 | to atone for your father's mistake. | to atone for your father's mistake. |
421 | 00:30:14,245 | 00:30:15,970 | That wasn't your fault. | That wasn't your fault. |
422 | 00:30:16,715 | 00:30:18,040 | That's a bit too... | That's a bit too... |
423 | 00:30:18,545 | 00:30:19,810 | Stop it. | Stop it. |
424 | 00:30:20,415 | 00:30:22,244 | That's so cringy | That's so cringy |
425 | 00:30:22,245 | 00:30:24,750 | that the omelet rice I ate is dancing in my stomach. | that the omelet rice I ate is dancing in my stomach. |
426 | 00:30:26,355 | 00:30:30,290 | In a truly good world, they wouldn't need an idiot like me. | In a truly good world, they wouldn't need an idiot like me. |
427 | 00:30:30,955 | 00:30:34,460 | Until that day... Only until then, | Until that day... Only until then, |
428 | 00:30:34,965 | 00:30:37,360 | I will keep going. Darn it. | I will keep going. Darn it. |
429 | 00:30:41,435 | 00:30:43,270 | Gosh, I'm off. | Gosh, I'm off. |
430 | 00:30:46,975 | 00:30:50,170 | We'll put three omelet rice and two glasses of liquor on your tab. | We'll put three omelet rice and two glasses of liquor on your tab. |
431 | 00:30:50,175 | 00:30:52,384 | It should be four. Count it well. | It should be four. Count it well. |
432 | 00:30:52,385 | 00:30:53,810 | ||
433 | 00:30:57,785 --> 00:30:59,550 He'll keep going even when he is 100 years old. | 00:30:57,785 --> 00:30:59,550 He'll keep going even when he is 100 years old. | ||
434 | 00:31:01,825 | 00:31:04,020 | [ OCM ] | [ OCM ] |
435 | 00:31:04,195 | 00:31:07,190 | - Sir, we did not make up the story. - Hello. | - Sir, we did not make up the story. - Hello. |
436 | 00:31:07,595 | 00:31:10,930 | We're not trying to get attention. We only give you the facts. | We're not trying to get attention. We only give you the facts. |
437 | 00:31:11,635 | 00:31:12,664 | Yes. | Yes. |
438 | 00:31:12,665 | 00:31:15,460 | This jerk is even worse than my ex-husband. | This jerk is even worse than my ex-husband. |
439 | 00:31:15,805 | 00:31:17,674 | Sir, please don't swear at me. | Sir, please don't swear at me. |
440 | 00:31:17,675 | 00:31:20,400 | We're not just baiting viewers. I'm hanging up. | We're not just baiting viewers. I'm hanging up. |
441 | 00:31:22,745 | 00:31:24,614 | The viewer rating is high, | The viewer rating is high, |
442 | 00:31:24,615 | 00:31:27,384 | and we took over the trending search words. | and we took over the trending search words. |
443 | 00:31:27,385 | 00:31:29,554 | But it looks like there are more losses than gains. | But it looks like there are more losses than gains. |
444 | 00:31:29,555 | 00:31:32,720 | - How's the website bulletin looking? - "Are you writing fiction now?" | - How's the website bulletin looking? - "Are you writing fiction now?" |
445 | 00:31:33,055 | 00:31:35,150 | "It's a helpless fake show." | "It's a helpless fake show." |
446 | 00:31:35,325 | 00:31:37,720 | "They're the garbage of investigative journalism." | "They're the garbage of investigative journalism." |
447 | 00:31:37,895 | 00:31:39,294 | That's what it says. | That's what it says. |
448 | 00:31:39,295 | 00:31:41,920 | Some comments say that we should reveal it if it's true | Some comments say that we should reveal it if it's true |
449 | 00:31:42,165 | 00:31:43,430 | although it's rare to see. | although it's rare to see. |
450 | 00:31:44,265 | 00:31:46,064 | Still, this was the first time our station had | Still, this was the first time our station had |
451 | 00:31:46,065 | 00:31:48,300 | over ten percent of the viewer ratings. | over ten percent of the viewer ratings. |
452 | 00:31:49,275 | 00:31:50,500 | We'll be fine, right? | We'll be fine, right? |
453 | 00:31:57,145 | 00:31:58,610 | [ Fine, my foot. ] | [ Fine, my foot. ] |
454 | 00:31:59,085 | 00:32:00,740 | Who are these idiots? | Who are these idiots? |
455 | 00:32:01,015 | 00:32:05,010 | [ It's OCM's investigative journalism show called Fact Check. ] | [ It's OCM's investigative journalism show called Fact Check. ] |
456 | 00:32:05,655 | 00:32:08,054 | So, there's a ruckus over what this random show | So, there's a ruckus over what this random show |
457 | 00:32:08,055 | 00:32:09,690 | babbles about? | babbles about? |
458 | 00:32:09,855 | 00:32:12,120 | They're ruining the case we closed nicely! | They're ruining the case we closed nicely! |
459 | 00:32:12,195 | 00:32:15,124 | [ Nevertheless, more than half of the public opinions ] | [ Nevertheless, more than half of the public opinions ] |
460 | 00:32:15,125 | 00:32:16,330 | [ are against the show. ] | [ are against the show. ] |
461 | 00:32:16,365 | 00:32:17,630 | Is that so? | Is that so? |
462 | 00:32:18,195 | 00:32:21,460 | Then, take advantage of the situation and hit them harder. | Then, take advantage of the situation and hit them harder. |
463 | 00:32:21,635 | 00:32:24,274 | Hand out our press release to other broadcasting stations, | Hand out our press release to other broadcasting stations, |
464 | 00:32:24,275 | 00:32:26,970 | and sue them so that they won't be able to say a word. | and sue them so that they won't be able to say a word. |
465 | 00:32:27,105 | 00:32:28,840 | - Sue them! [ - A lawsuit? ] | - Sue them! [ - A lawsuit? ] |
466 | 00:32:28,945 | 00:32:32,440 | For defamation by spreading false information. | For defamation by spreading false information. |
467 | 00:32:32,785 | 00:32:34,544 | The plaintiff is the Korean police, | The plaintiff is the Korean police, |
468 | 00:32:34,545 | 00:32:37,054 | and Fact Check is the defendant. | and Fact Check is the defendant. |
469 | 00:32:37,055 | 00:32:40,224 | They're suing us directly without going through the Press Arbitration Commission? | They're suing us directly without going through the Press Arbitration Commission? |
470 | 00:32:40,225 | 00:32:43,094 | They've already run it by the Press Arbitration Commission | They've already run it by the Press Arbitration Commission |
471 | 00:32:43,095 | 00:32:45,720 | and the Communications Standards Commission. | and the Communications Standards Commission. |
472 | 00:32:47,765 | 00:32:50,990 | I dug my own grave because I wanted to get a scoop. | I dug my own grave because I wanted to get a scoop. |
473 | 00:32:51,095 | 00:32:54,760 | But isn't this suppression of the press? | But isn't this suppression of the press? |
474 | 00:32:55,065 | 00:32:56,300 | Yes, it's exactly that. | Yes, it's exactly that. |
475 | 00:32:56,835 | 00:32:58,900 | They're openly putting pressure on our station. | They're openly putting pressure on our station. |
476 | 00:33:00,745 | 00:33:03,914 | Wait. Are you telling me that my show might get canceled? | Wait. Are you telling me that my show might get canceled? |
477 | 00:33:03,915 | 00:33:06,940 | How would we stand against a national organization? | How would we stand against a national organization? |
478 | 00:33:07,115 | 00:33:09,010 | We'll be lucky if it ends at a cancelation. | We'll be lucky if it ends at a cancelation. |
479 | 00:33:09,185 | 00:33:12,680 | If this goes wrong, you and I will be out of this industry forever. | If this goes wrong, you and I will be out of this industry forever. |
480 | 00:33:13,285 | 00:33:14,184 | Thanks to you, | Thanks to you, |
481 | 00:33:14,185 | 00:33:16,490 | I'll be spending my later years counting the tiles on the wall. | I'll be spending my later years counting the tiles on the wall. |
482 | 00:33:18,195 | 00:33:20,724 | No. I'll prove them I'm right | No. I'll prove them I'm right |
483 | 00:33:20,725 | 00:33:22,590 | and countersue them. | and countersue them. |
484 | 00:33:28,235 | 00:33:31,900 | Yes. Do something, now that it has come to this. | Yes. Do something, now that it has come to this. |
485 | 00:33:34,175 | 00:33:35,470 | Yes, it's me. | Yes, it's me. |
486 | 00:33:35,705 | 00:33:38,340 | Find out which jail the police put | Find out which jail the police put |
487 | 00:33:38,645 | 00:33:40,640 | their supposed Boxcutter killer. | their supposed Boxcutter killer. |
488 | 00:33:41,715 | 00:33:42,880 | Okay. | Okay. |
489 | 00:33:46,325 | 00:33:48,420 | Although he's my husband, | Although he's my husband, |
490 | 00:33:49,825 | 00:33:52,120 | he's so handsome. | he's so handsome. |
491 | 00:33:52,795 | 00:33:56,660 | If he had been born in this time, he would've debuted in Hollywood. | If he had been born in this time, he would've debuted in Hollywood. |
492 | 00:33:58,165 | 00:34:01,730 | But I got so many wrinkles from raising your son. | But I got so many wrinkles from raising your son. |
493 | 00:34:02,975 | 00:34:04,970 | You know what though? | You know what though? |
494 | 00:34:05,845 | 00:34:09,640 | He loves his incompetent parents so much. | He loves his incompetent parents so much. |
495 | 00:34:12,445 | 00:34:15,184 | Please look after him from up there | Please look after him from up there |
496 | 00:34:15,185 | 00:34:18,150 | so that he won't get hurt. | so that he won't get hurt. |
497 | 00:34:23,725 | 00:34:25,520 | What are you doing here at this hour? | What are you doing here at this hour? |
498 | 00:34:26,995 | 00:34:28,920 | Are you wiping that again? | Are you wiping that again? |
499 | 00:34:29,095 | 00:34:30,790 | Dad's face will get smaller. | Dad's face will get smaller. |
500 | 00:34:33,965 | 00:34:35,159 | You drank, didn't you? | You drank, didn't you? |
501 | 00:34:35,465 | 00:34:36,670 | In broad daylight? | In broad daylight? |
502 | 00:34:37,374 | 00:34:39,699 | You sure are a cop's wife. | You sure are a cop's wife. |
503 | 00:34:39,905 | 00:34:42,204 | I only had two glasses with food. | I only had two glasses with food. |
504 | 00:34:42,205 | 00:34:44,813 | You can lose your driver's license with that much. | You can lose your driver's license with that much. |
505 | 00:34:44,814 | 00:34:46,880 | Would they catch me if I drink and walk? | Would they catch me if I drink and walk? |
506 | 00:34:46,914 | 00:34:48,210 | Save your breath. | Save your breath. |
507 | 00:34:48,345 | 00:34:50,710 | I have to go out as soon as I get changed. | I have to go out as soon as I get changed. |
508 | 00:34:53,755 | 00:34:55,520 | There's something going on with you, right? | There's something going on with you, right? |
509 | 00:34:56,255 | 00:35:00,060 | Like what? I'm worried that I can't hold my liquor as well as before. | Like what? I'm worried that I can't hold my liquor as well as before. |
510 | 00:35:00,865 | 00:35:02,864 | Stop wiping Dad's face | Stop wiping Dad's face |
511 | 00:35:02,865 | 00:35:04,634 | and wipe Grandfather's too. | and wipe Grandfather's too. |
512 | 00:35:04,635 | 00:35:07,860 | His face turned yellow because his face hasn't been washed in a while. | His face turned yellow because his face hasn't been washed in a while. |
513 | 00:35:11,335 | 00:35:13,940 | There sure is something. | There sure is something. |
514 | 00:35:17,475 | 00:35:19,480 | Mom should've been a detective too. | Mom should've been a detective too. |
515 | 00:35:19,615 | 00:35:21,840 | She's so good. Goodness. | She's so good. Goodness. |
516 | 00:35:22,185 | 00:35:23,410 | It's unbelievable... | It's unbelievable... |
517 | 00:35:26,855 | 00:35:29,150 | [ - Yes. ] Gang-ho, did you see? | [ - Yes. ] Gang-ho, did you see? |
518 | 00:35:29,255 | 00:35:31,620 | What do you mean all of a sudden? What did I see? | What do you mean all of a sudden? What did I see? |
519 | 00:35:31,825 | 00:35:33,560 | The show from last night. | The show from last night. |
520 | 00:35:33,825 | 00:35:36,690 | The Fact Bomb director bombed us hard. | The Fact Bomb director bombed us hard. |
521 | 00:35:36,795 | 00:35:39,290 | [ The Locked-room Killer Do Gi-tae's interview was aired, ] | [ The Locked-room Killer Do Gi-tae's interview was aired, ] |
522 | 00:35:39,335 | 00:35:42,500 | and he said there was an accomplice in the Boxcutter Serial Murder Case. | and he said there was an accomplice in the Boxcutter Serial Murder Case. |
523 | 00:35:42,975 | 00:35:44,334 | - An accomplice? [ - Yes. ] | - An accomplice? [ - Yes. ] |
524 | 00:35:44,335 | 00:35:46,044 | That's why it's such a mess here. | That's why it's such a mess here. |
525 | 00:35:46,045 | 00:35:48,240 | [ We keep getting calls from reporters. ] | [ We keep getting calls from reporters. ] |
526 | 00:35:48,505 | 00:35:50,340 | Since Ham Deok-su was arrested, | Since Ham Deok-su was arrested, |
527 | 00:35:50,875 | 00:35:52,140 | the accomplice | the accomplice |
528 | 00:35:52,575 | 00:35:54,610 | - must be Ji Su-cheol? [ - What? ] | - must be Ji Su-cheol? [ - What? ] |
529 | 00:35:54,645 | 00:35:56,354 | [ - Who? ] - It's nothing. | [ - Who? ] - It's nothing. |
530 | 00:35:56,355 | 00:35:57,480 | Okay. Hang up now. | Okay. Hang up now. |
531 | 00:36:05,855 | 00:36:09,090 | Gosh, Pony. Why are you not picking up? | Gosh, Pony. Why are you not picking up? |
532 | 00:36:14,105 | 00:36:15,264 | [ Director Pony ] | [ Director Pony ] |
533 | 00:36:15,265 | 00:36:17,900 | [ I need to talk to you. Meet me at Red-Zone at 4:00 p.m. ] | [ I need to talk to you. Meet me at Red-Zone at 4:00 p.m. ] |
534 | 00:36:20,245 | 00:36:23,970 | [ A happy correction leads to happy citizens ] | [ A happy correction leads to happy citizens ] |
535 | 00:36:26,745 | 00:36:27,880 | Here. | Here. |
536 | 00:36:28,445 | 00:36:30,154 | [ Visitior Application Form ] | [ Visitior Application Form ] |
537 | 00:36:30,155 | 00:36:31,950 | - Mr. Ham Deok-su? - Yes. | - Mr. Ham Deok-su? - Yes. |
538 | 00:36:35,055 | 00:36:37,894 | Prisoners on trial are only allowed one visitor a day. | Prisoners on trial are only allowed one visitor a day. |
539 | 00:36:37,895 | 00:36:41,220 | But someone already applied for a visit, so you'll have to come back tomorrow. | But someone already applied for a visit, so you'll have to come back tomorrow. |
540 | 00:36:42,695 | 00:36:44,260 | Who came to visit him? | Who came to visit him? |
541 | 00:36:45,565 | 00:36:46,660 | He's over there. | He's over there. |
542 | 00:36:57,815 | 00:37:00,684 | First, thank you for agreeing to do the interview. | First, thank you for agreeing to do the interview. |
543 | 00:37:00,685 | 00:37:01,914 | [ Kang Moo-young, Fact Check ] | [ Kang Moo-young, Fact Check ] |
544 | 00:37:01,915 | 00:37:06,324 | Oh, you're Kang Moo-young, the director of Fact Check? | Oh, you're Kang Moo-young, the director of Fact Check? |
545 | 00:37:06,325 | 00:37:07,280 | Yes. | Yes. |
546 | 00:37:07,625 | 00:37:09,354 | Do you know our show? | Do you know our show? |
547 | 00:37:09,355 | 00:37:11,854 | Yes, of course. It's an informative show, | Yes, of course. It's an informative show, |
548 | 00:37:11,855 | 00:37:14,624 | so my wife and I always watch it on TV. | so my wife and I always watch it on TV. |
549 | 00:37:14,625 | 00:37:17,594 | My goodness, really? Thank you. | My goodness, really? Thank you. |
550 | 00:37:17,595 | 00:37:20,930 | But not a lot of people know how informative our show is. | But not a lot of people know how informative our show is. |
551 | 00:37:20,965 | 00:37:23,470 | - You should tell your acquaintances... - Deok-su | - You should tell your acquaintances... - Deok-su |
552 | 00:37:23,605 | 00:37:25,700 | would never do such a thing. | would never do such a thing. |
553 | 00:37:25,975 | 00:37:27,870 | He's a very kind person. | He's a very kind person. |
554 | 00:37:37,955 | 00:37:40,880 | What's your relationship with Mr. Ham Deok-su? | What's your relationship with Mr. Ham Deok-su? |
555 | 00:37:42,955 | 00:37:48,020 | Deok-su is like a son to us. | Deok-su is like a son to us. |
556 | 00:37:48,265 | 00:37:51,190 | So we know him best. | So we know him best. |
557 | 00:37:52,135 | 00:37:53,600 | Right, honey? | Right, honey? |
558 | 00:37:54,035 | 00:37:55,030 | Yes. | Yes. |
559 | 00:37:56,235 | 00:38:00,000 | By any chance, did anyone around him seem a little suspicious? | By any chance, did anyone around him seem a little suspicious? |
560 | 00:38:00,505 | 00:38:03,010 | I'm not sure. I... | I'm not sure. I... |
561 | 00:38:06,745 | 00:38:09,580 | I think it's because the weather is cold. | I think it's because the weather is cold. |
562 | 00:38:10,515 | 00:38:13,050 | I don't think we can continue because of my wife. | I don't think we can continue because of my wife. |
563 | 00:38:14,785 | 00:38:17,724 | Feel free to call me whenever if anything comes to mind. | Feel free to call me whenever if anything comes to mind. |
564 | 00:38:17,725 | 00:38:20,624 | You should come by if you need your shoes shined. | You should come by if you need your shoes shined. |
565 | 00:38:20,625 | 00:38:22,194 | I'll clean them spotlessly. | I'll clean them spotlessly. |
566 | 00:38:22,195 | 00:38:23,560 | - Thank you. - No problem. | - Thank you. - No problem. |
567 | 00:38:23,865 | 00:38:26,430 | - Have a safe trip home. - Okay, thanks. | - Have a safe trip home. - Okay, thanks. |
568 | 00:38:35,245 | 00:38:37,210 | [ Geumpyeong Shoe Repair Shop, Ji Su-cheol ] | [ Geumpyeong Shoe Repair Shop, Ji Su-cheol ] |
569 | 00:38:44,585 | 00:38:47,250 | [ I need to talk to you. Meet me at Red-Zone at 4:00 p.m. ] | [ I need to talk to you. Meet me at Red-Zone at 4:00 p.m. ] |
570 | 00:38:48,925 | 00:38:49,890 | What? | What? |
571 | 00:38:50,425 | 00:38:53,290 | [ Please pay attention to the voice you're about to hear. ] | [ Please pay attention to the voice you're about to hear. ] |
572 | 00:38:53,765 | 00:38:54,790 | [ But at least, ] | [ But at least, ] |
573 | 00:38:55,765 | 00:38:57,964 | [ I didn't have an accomplice. That'd be embarrassing. ] | [ I didn't have an accomplice. That'd be embarrassing. ] |
574 | 00:38:57,965 | 00:39:00,230 | [ What you just heard is a comment made by Do Gi-tae... ] | [ What you just heard is a comment made by Do Gi-tae... ] |
575 | 00:39:00,665 | 00:39:02,360 | My gosh, you startled me. | My gosh, you startled me. |
576 | 00:39:02,765 | 00:39:05,474 | Do you always have to make such an abnormal entrance? | Do you always have to make such an abnormal entrance? |
577 | 00:39:05,475 | 00:39:07,870 | - What's the matter with you? - What has gotten into you? | - What's the matter with you? - What has gotten into you? |
578 | 00:39:08,175 | 00:39:09,670 | Why are you watching our show? | Why are you watching our show? |
579 | 00:39:10,275 | 00:39:11,540 | Your show? | Your show? |
580 | 00:39:11,675 | 00:39:13,744 | You pretty much threw a bomb at the police force. | You pretty much threw a bomb at the police force. |
581 | 00:39:13,745 | 00:39:15,740 | Are you serious right now? | Are you serious right now? |
582 | 00:39:15,985 | 00:39:18,950 | You know you could get in big trouble if this turns out to be fabricated, right? | You know you could get in big trouble if this turns out to be fabricated, right? |
583 | 00:39:19,755 | 00:39:21,120 | It's real. | It's real. |
584 | 00:39:21,385 | 00:39:23,950 | Our show is based on nothing but facts. | Our show is based on nothing but facts. |
585 | 00:39:24,195 | 00:39:26,150 | You're the one who fabricates evidence. | You're the one who fabricates evidence. |
586 | 00:39:27,465 | 00:39:28,620 | Says who? | Says who? |
587 | 00:39:28,795 | 00:39:32,294 | Who told you I fabricate evidence? Who? | Who told you I fabricate evidence? Who? |
588 | 00:39:32,295 | 00:39:34,700 | My gosh, I just made it up, but I guess it's true. | My gosh, I just made it up, but I guess it's true. |
589 | 00:39:35,735 | 00:39:36,830 | Gosh, be quiet. | Gosh, be quiet. |
590 | 00:39:37,175 | 00:39:39,300 | Let me see the original file. | Let me see the original file. |
591 | 00:39:39,545 | 00:39:41,140 | No. Why would I show you? | No. Why would I show you? |
592 | 00:39:41,905 | 00:39:45,040 | Because I need to check something regarding the accomplice. | Because I need to check something regarding the accomplice. |
593 | 00:39:48,245 | 00:39:50,484 | You know something about the Boxcutter Serial Murder Case, | You know something about the Boxcutter Serial Murder Case, |
594 | 00:39:50,485 | 00:39:51,980 | don't you? | don't you? |
595 | 00:39:53,855 | 00:39:55,920 | I'll tell you if you show me the original video. | I'll tell you if you show me the original video. |
596 | 00:40:02,495 | 00:40:04,390 | [ They were useless in our society like scrap paper. ] | [ They were useless in our society like scrap paper. ] |
597 | 00:40:06,435 | 00:40:10,000 | [ Who are you to judge their lives? ] | [ Who are you to judge their lives? ] |
598 | 00:40:12,205 | 00:40:16,170 | The police failed to catch the Locked-room Killer for 15 years. | The police failed to catch the Locked-room Killer for 15 years. |
599 | 00:40:16,175 | 00:40:18,514 | But the four of us managed to catch him. | But the four of us managed to catch him. |
600 | 00:40:18,515 | 00:40:22,180 | We should be receiving an award for this, but we're getting sued instead. | We should be receiving an award for this, but we're getting sued instead. |
601 | 00:40:22,545 | 00:40:24,684 | Your organization is being absurd. | Your organization is being absurd. |
602 | 00:40:24,685 | 00:40:27,484 | The people who work there tend to be like that. | The people who work there tend to be like that. |
603 | 00:40:27,485 | 00:40:30,450 | What? Why are you agreeing with me today? | What? Why are you agreeing with me today? |
604 | 00:40:30,795 | 00:40:32,050 | [ So there was an accomplice? ] | [ So there was an accomplice? ] |
605 | 00:40:32,795 | 00:40:33,860 | Anyway, | Anyway, |
606 | 00:40:34,565 | 00:40:37,694 | so you're saying Do Gi-tae stopped talking here? | so you're saying Do Gi-tae stopped talking here? |
607 | 00:40:37,695 | 00:40:40,500 | Yes, he refused to tell us anything more. | Yes, he refused to tell us anything more. |
608 | 00:40:47,575 | 00:40:49,910 | - You hit him, didn't you? - What? | - You hit him, didn't you? - What? |
609 | 00:40:50,215 | 00:40:52,070 | Gosh, no. | Gosh, no. |
610 | 00:40:52,415 | 00:40:55,244 | I don't hit people. My goodness. | I don't hit people. My goodness. |
611 | 00:40:55,245 | 00:40:56,950 | My gosh, I almost forgot. | My gosh, I almost forgot. |
612 | 00:40:57,255 | 00:40:58,580 | I left the broth boiling. | I left the broth boiling. |
613 | 00:40:59,725 | 00:41:00,850 | The broth. | The broth. |
614 | 00:41:01,685 | 00:41:04,320 | I really didn't hit him. My gosh. | I really didn't hit him. My gosh. |
615 | 00:41:04,895 | 00:41:06,020 | Come on. | Come on. |
616 | 00:41:06,155 | 00:41:08,924 | He hit him. I can tell that he did. | He hit him. I can tell that he did. |
617 | 00:41:08,925 | 00:41:12,364 | I can already tell that you filmed this at the mortician's office. | I can already tell that you filmed this at the mortician's office. |
618 | 00:41:12,365 | 00:41:14,204 | You guys are civilians. | You guys are civilians. |
619 | 00:41:14,205 | 00:41:17,034 | I can't believe you did this without a cop. | I can't believe you did this without a cop. |
620 | 00:41:17,035 | 00:41:18,974 | Then you just threw him in front of the police station | Then you just threw him in front of the police station |
621 | 00:41:18,975 | 00:41:20,504 | because you didn't know what to do? | because you didn't know what to do? |
622 | 00:41:20,505 | 00:41:24,010 | So what? What about it? Are you going to arrest me or what? | So what? What about it? Are you going to arrest me or what? |
623 | 00:41:24,245 | 00:41:25,944 | Okay, that's a good idea. | Okay, that's a good idea. |
624 | 00:41:25,945 | 00:41:29,110 | Go ahead and call the other two before I arrest you. | Go ahead and call the other two before I arrest you. |
625 | 00:41:30,285 | 00:41:32,610 | You're really cheap. | You're really cheap. |
626 | 00:41:37,695 | 00:41:38,790 | I'm sorry. | I'm sorry. |
627 | 00:41:39,725 | 00:41:41,320 | Please forgive me just this once. | Please forgive me just this once. |
628 | 00:41:41,625 | 00:41:43,060 | Yes, forgive her. | Yes, forgive her. |
629 | 00:41:46,235 | 00:41:48,460 | Okay, fine. Now, hurry up and call them. | Okay, fine. Now, hurry up and call them. |
630 | 00:41:49,265 | 00:41:52,700 | The accomplice that Do Gi-tae mentioned. I know him a little. | The accomplice that Do Gi-tae mentioned. I know him a little. |
631 | 00:42:12,595 | 00:42:16,334 | So, catching Do Gi-tae was like a warm-up. | So, catching Do Gi-tae was like a warm-up. |
632 | 00:42:16,335 | 00:42:19,160 | Now it's time for the actual game. What do you say? | Now it's time for the actual game. What do you say? |
633 | 00:42:19,595 | 00:42:21,830 | Be quiet before I arrest you. | Be quiet before I arrest you. |
634 | 00:42:28,775 | 00:42:32,044 | Well, the four of us showed amazing teamwork | Well, the four of us showed amazing teamwork |
635 | 00:42:32,045 | 00:42:34,044 | - and caught the Locked-room Killer. - Right. | - and caught the Locked-room Killer. - Right. |
636 | 00:42:34,045 | 00:42:36,480 | So this time, we're going to team up with Detective Jin to catch | So this time, we're going to team up with Detective Jin to catch |
637 | 00:42:36,485 | 00:42:37,580 | the Boxcutter Killer, right? | the Boxcutter Killer, right? |
638 | 00:42:38,455 | 00:42:39,650 | No, that's not what it is. | No, that's not what it is. |
639 | 00:42:39,725 | 00:42:42,120 | How do you expect me to trust you guys? | How do you expect me to trust you guys? |
640 | 00:42:42,655 | 00:42:43,750 | I see. | I see. |
641 | 00:42:50,695 | 00:42:51,760 | But doesn't... | But doesn't... |
642 | 00:42:52,535 | 00:42:54,530 | Doesn't this place smell like urine? | Doesn't this place smell like urine? |
643 | 00:42:54,705 | 00:42:59,300 | No, wait. Why... Why did you call us? We're all busy people. | No, wait. Why... Why did you call us? We're all busy people. |
644 | 00:43:00,045 | 00:43:03,170 | Are you going to arrest us or something? | Are you going to arrest us or something? |
645 | 00:43:04,215 | 00:43:05,270 | Yes, I am. | Yes, I am. |
646 | 00:43:07,815 | 00:43:10,554 | Detective Jin, don't be like this. | Detective Jin, don't be like this. |
647 | 00:43:10,555 | 00:43:13,480 | - We've known each other... - For just a few months. | - We've known each other... - For just a few months. |
648 | 00:43:13,855 | 00:43:16,694 | It hasn't been that long. You haven't even grown on me yet. | It hasn't been that long. You haven't even grown on me yet. |
649 | 00:43:16,695 | 00:43:18,154 | Come on, Detective Jin. | Come on, Detective Jin. |
650 | 00:43:18,155 | 00:43:20,324 | Let's be rational about this. | Let's be rational about this. |
651 | 00:43:20,325 | 00:43:21,764 | We did it for a good cause... | We did it for a good cause... |
652 | 00:43:21,765 | 00:43:23,830 | I don't care if it was for a good cause or not. | I don't care if it was for a good cause or not. |
653 | 00:43:24,135 | 00:43:26,564 | I'm still extremely offended | I'm still extremely offended |
654 | 00:43:26,565 | 00:43:28,834 | by the fact that you did something like this | by the fact that you did something like this |
655 | 00:43:28,835 | 00:43:32,870 | without even telling me when I'm a cop. | without even telling me when I'm a cop. |
656 | 00:43:37,545 | 00:43:41,040 | So I'm going to give you a chance to wash away your sins. | So I'm going to give you a chance to wash away your sins. |
657 | 00:43:42,445 | 00:43:45,950 | If you're given orders by a cop, it's no longer considered illegal. | If you're given orders by a cop, it's no longer considered illegal. |
658 | 00:43:46,785 | 00:43:49,184 | So you're pretty much asking us | So you're pretty much asking us |
659 | 00:43:49,185 | 00:43:51,994 | to work as a team, Detective Jin. | to work as a team, Detective Jin. |
660 | 00:43:51,995 | 00:43:53,024 | Sounds great. | Sounds great. |
661 | 00:43:53,025 | 00:43:54,320 | This isn't a team. | This isn't a team. |
662 | 00:43:55,495 | 00:43:56,990 | I'm your boss. | I'm your boss. |
663 | 00:43:57,235 | 00:44:00,030 | And you guys are my subordinates. Understood? | And you guys are my subordinates. Understood? |
664 | 00:44:00,305 | 00:44:02,904 | My gosh, are you serious? | My gosh, are you serious? |
665 | 00:44:02,905 | 00:44:04,434 | You're just asking us for help. | You're just asking us for help. |
666 | 00:44:04,435 | 00:44:07,770 | Detective Kang! How dare you talk to him in such a rude manner? | Detective Kang! How dare you talk to him in such a rude manner? |
667 | 00:44:08,345 | 00:44:10,040 | That sounds great, sir. | That sounds great, sir. |
668 | 00:44:11,115 | 00:44:14,914 | In order to find the culprit, we'll have to figure out the suspect. | In order to find the culprit, we'll have to figure out the suspect. |
669 | 00:44:14,915 | 00:44:16,680 | - No, that's not necessary. - I see. | - No, that's not necessary. - I see. |
670 | 00:44:18,355 | 00:44:19,380 | We already have | We already have |
671 | 00:44:20,325 | 00:44:22,380 | a prime suspect. | a prime suspect. |
672 | 00:44:23,455 | 00:44:27,290 | Here. It's this guy right here. His name is Ji Su-cheol. | Here. It's this guy right here. His name is Ji Su-cheol. |
673 | 00:44:30,665 | 00:44:31,730 | What? | What? |
674 | 00:44:32,565 | 00:44:35,030 | - This guy is... - What? Have you seen him before? | - This guy is... - What? Have you seen him before? |
675 | 00:44:35,205 | 00:44:36,200 | Yes. | Yes. |
676 | 00:44:36,435 | 00:44:40,040 | I met him when I went to visit the Boxcutter Serial Killer. | I met him when I went to visit the Boxcutter Serial Killer. |
677 | 00:44:40,105 | 00:44:43,970 | Wait a minute. Are you telling me that he's the accomplice? | Wait a minute. Are you telling me that he's the accomplice? |
678 | 00:44:44,475 | 00:44:47,440 | He just seemed like an ordinary old man who was over 70 years old. | He just seemed like an ordinary old man who was over 70 years old. |
679 | 00:44:47,915 | 00:44:51,214 | In Canada, there was a serial killer who was 67 years old. | In Canada, there was a serial killer who was 67 years old. |
680 | 00:44:51,215 | 00:44:52,510 | Bruce McArthur. | Bruce McArthur. |
681 | 00:44:52,985 | 00:44:54,820 | He killed eight grown men. | He killed eight grown men. |
682 | 00:44:56,525 | 00:45:00,364 | And he's not an accomplice. He's the main culprit. | And he's not an accomplice. He's the main culprit. |
683 | 00:45:00,365 | 00:45:01,590 | My gosh. | My gosh. |
684 | 00:45:01,995 | 00:45:03,864 | He can't be the Boxcutter Serial Killer. | He can't be the Boxcutter Serial Killer. |
685 | 00:45:03,865 | 00:45:05,494 | That's a bit far-stretched. | That's a bit far-stretched. |
686 | 00:45:05,495 | 00:45:07,664 | Exactly. I met him and his wife, | Exactly. I met him and his wife, |
687 | 00:45:07,665 | 00:45:09,134 | and they seemed like very honest people. | and they seemed like very honest people. |
688 | 00:45:09,135 | 00:45:12,830 | Well, don't let him fool you because he killed all those people. | Well, don't let him fool you because he killed all those people. |
689 | 00:45:12,935 | 00:45:16,544 | You guys don't know his true colors. | You guys don't know his true colors. |
690 | 00:45:16,545 | 00:45:17,544 | He's right. | He's right. |
691 | 00:45:17,545 | 00:45:20,614 | When Detective Jin is that confident about something, | When Detective Jin is that confident about something, |
692 | 00:45:20,615 | 00:45:22,310 | he's always confident for a reason. | he's always confident for a reason. |
693 | 00:45:23,785 | 00:45:24,950 | Let's just trust him! | Let's just trust him! |
694 | 00:45:26,885 | 00:45:28,884 | Then I'll visit the NFS. | Then I'll visit the NFS. |
695 | 00:45:28,885 | 00:45:31,220 | They probably have the victim's autopsy results by now. | They probably have the victim's autopsy results by now. |
696 | 00:45:32,255 | 00:45:33,364 | I'll go over | I'll go over |
697 | 00:45:33,365 | 00:45:35,124 | all the Boxcutter Case material again. | all the Boxcutter Case material again. |
698 | 00:45:35,125 | 00:45:37,530 | Sounds great. You guys can let me know | Sounds great. You guys can let me know |
699 | 00:45:37,835 | 00:45:39,230 | whenever you need my help. | whenever you need my help. |
700 | 00:45:40,835 | 00:45:43,500 | I'll go meet Do Gi-tae first. | I'll go meet Do Gi-tae first. |
701 | 00:45:43,635 | 00:45:45,470 | It looks like he witnessed the culprit. | It looks like he witnessed the culprit. |
702 | 00:45:45,775 | 00:45:48,974 | It won't be easy to make him talk. I'll go with you. | It won't be easy to make him talk. I'll go with you. |
703 | 00:45:48,975 | 00:45:50,140 | No, forget it. | No, forget it. |
704 | 00:45:51,075 | 00:45:53,284 | Gosh, why does it smell like urine? | Gosh, why does it smell like urine? |
705 | 00:45:53,285 | 00:45:54,784 | My gosh, what is this smell? | My gosh, what is this smell? |
706 | 00:45:54,785 | 00:45:56,754 | He's finally leaving. | He's finally leaving. |
707 | 00:45:56,755 | 00:45:58,310 | That rude little punk. | That rude little punk. |
708 | 00:46:05,855 | 00:46:08,094 | I think you'll just get in my way instead of helping me. | I think you'll just get in my way instead of helping me. |
709 | 00:46:08,095 | 00:46:09,424 | I'm Tak Won. | I'm Tak Won. |
710 | 00:46:09,425 | 00:46:10,960 | That would never be the case. | That would never be the case. |
711 | 00:46:25,575 | 00:46:28,810 | I came out because I heard a detective from Geumpyeong Police Station was here. | I came out because I heard a detective from Geumpyeong Police Station was here. |
712 | 00:46:28,985 | 00:46:30,580 | But there's a familiar face. | But there's a familiar face. |
713 | 00:46:30,585 | 00:46:32,210 | We're both victims, you know. | We're both victims, you know. |
714 | 00:46:32,715 | 00:46:34,984 | I was also tied up for over 30 hours that day. | I was also tied up for over 30 hours that day. |
715 | 00:46:34,985 | 00:46:36,520 | What a knot. | What a knot. |
716 | 00:46:37,025 | 00:46:39,754 | That's why I can understand the pain and embarrassment | That's why I can understand the pain and embarrassment |
717 | 00:46:39,755 | 00:46:42,724 | - you must have felt, Mr. Do. - On what occasion did a detective | - you must have felt, Mr. Do. - On what occasion did a detective |
718 | 00:46:42,725 | 00:46:46,430 | from Geumpyeong Police Station who has no ties to the case come to see me? | from Geumpyeong Police Station who has no ties to the case come to see me? |
719 | 00:46:47,505 | 00:46:49,760 | Well, what do you think? | Well, what do you think? |
720 | 00:46:53,645 | 00:46:55,670 | You have a question for me. | You have a question for me. |
721 | 00:46:56,875 | 00:46:58,110 | The Boxcutter case? | The Boxcutter case? |
722 | 00:46:59,515 | 00:47:01,040 | Do you know him? | Do you know him? |
723 | 00:47:01,115 | 00:47:04,280 | I've seen him once ten years ago. | I've seen him once ten years ago. |
724 | 00:47:04,855 | 00:47:08,120 | But it's not like you're going to reduce my sentence if I talk. | But it's not like you're going to reduce my sentence if I talk. |
725 | 00:47:09,225 | 00:47:11,990 | Since there's no way you can get out now, | Since there's no way you can get out now, |
726 | 00:47:12,155 | 00:47:15,220 | you should find a way to live comfortably here, don't you think? | you should find a way to live comfortably here, don't you think? |
727 | 00:47:15,865 | 00:47:17,794 | Forget about the prejudice that detectives are poor. | Forget about the prejudice that detectives are poor. |
728 | 00:47:17,795 | 00:47:21,200 | Detective Jin is totally rich. He even has a black credit card. | Detective Jin is totally rich. He even has a black credit card. |
729 | 00:47:24,005 | 00:47:25,500 | So what will you do for me? | So what will you do for me? |
730 | 00:47:26,675 | 00:47:30,470 | That depends on what you do for me. | That depends on what you do for me. |
731 | 00:47:42,055 | 00:47:45,220 | Even though it was ten years ago, I still recall it clearly. | Even though it was ten years ago, I still recall it clearly. |
732 | 00:47:45,755 | 00:47:47,390 | That smell, I mean. | That smell, I mean. |
733 | 00:47:50,395 | 00:47:53,730 | [ I was walking out after killing an old woman I'd been after for a while. ] | [ I was walking out after killing an old woman I'd been after for a while. ] |
734 | 00:47:55,965 | 00:47:58,600 | [ And I smelled blood. ] | [ And I smelled blood. ] |
735 | 00:47:59,705 | 00:48:03,200 | [ So I followed the smell. ] | [ So I followed the smell. ] |
736 | 00:48:06,815 | 00:48:09,840 | [ A loud sound of a machine was coming out of a building. ] | [ A loud sound of a machine was coming out of a building. ] |
737 | 00:48:23,345 | 00:48:26,880 | [ I was walking out after killing an old woman I'd been after for a while. ] | [ I was walking out after killing an old woman I'd been after for a while. ] |
738 | 00:48:29,015 | 00:48:31,450 | [ And I smelled blood. ] | [ And I smelled blood. ] |
739 | 00:48:32,755 | 00:48:36,450 | [ So I followed the smell. ] | [ So I followed the smell. ] |
740 | 00:48:39,825 | 00:48:43,090 | [ A loud sound of a machine was coming out of a building. ] | [ A loud sound of a machine was coming out of a building. ] |
741 | 00:49:11,225 | 00:49:12,690 | And this is where it gets exciting. | And this is where it gets exciting. |
742 | 00:49:59,705 | 00:50:02,140 | That's exactly the face I made back then. | That's exactly the face I made back then. |
743 | 00:50:02,275 | 00:50:04,510 | Those two were so entertained by it too. | Those two were so entertained by it too. |
744 | 00:50:04,915 | 00:50:07,580 | By "those two," do you mean Ham Deok-su and Ji Su-cheol? | By "those two," do you mean Ham Deok-su and Ji Su-cheol? |
745 | 00:50:12,055 | 00:50:13,920 | I'd only killed people on my own. | I'd only killed people on my own. |
746 | 00:50:13,955 | 00:50:16,620 | But watching someone else killing was such fun. | But watching someone else killing was such fun. |
747 | 00:50:20,065 | 00:50:21,330 | Where was that? | Where was that? |
748 | 00:50:25,165 | 00:50:26,400 | No more questions. | No more questions. |
749 | 00:50:27,575 | 00:50:28,970 | Detective Jin, was it? | Detective Jin, was it? |
750 | 00:50:29,635 | 00:50:31,240 | Let's continue next time. | Let's continue next time. |
751 | 00:50:37,615 | 00:50:40,280 | Mr. Do. Gosh. | Mr. Do. Gosh. |
752 | 00:50:45,225 | 00:50:46,954 | It was ten years ago that Na Jeong-min, | It was ten years ago that Na Jeong-min, |
753 | 00:50:46,955 | 00:50:49,090 | the 23rd victim of the Boxcutter murder, was killed. | the 23rd victim of the Boxcutter murder, was killed. |
754 | 00:50:49,255 | 00:50:53,120 | Around the same time, the eighth Locked-room murder occurred. | Around the same time, the eighth Locked-room murder occurred. |
755 | 00:50:53,195 | 00:50:54,560 | At Suin-dong in Dongpyeong-gu. | At Suin-dong in Dongpyeong-gu. |
756 | 00:50:55,565 | 00:50:58,634 | The Boxcutter Case required lots of care to commit the crime, so... | The Boxcutter Case required lots of care to commit the crime, so... |
757 | 00:50:58,635 | 00:51:01,100 | They wouldn't move from a familiar place that easily. | They wouldn't move from a familiar place that easily. |
758 | 00:51:01,235 | 00:51:04,940 | Even more so since the place was hidden perfectly for over ten years. | Even more so since the place was hidden perfectly for over ten years. |
759 | 00:51:05,675 | 00:51:07,010 | That's right. | That's right. |
760 | 00:51:19,855 | 00:51:21,994 | I'm not surprised to see the instantaneous rigor | I'm not surprised to see the instantaneous rigor |
761 | 00:51:21,995 | 00:51:24,124 | since there are so many cuts all over the body. | since there are so many cuts all over the body. |
762 | 00:51:24,125 | 00:51:25,860 | [ Instantaneous rigor: Rigor mortis caused by fear at the moment of death ] | [ Instantaneous rigor: Rigor mortis caused by fear at the moment of death ] |
763 | 00:51:26,765 | 00:51:28,760 | [ List of evidence ] | [ List of evidence ] |
764 | 00:51:29,935 | 00:51:31,130 | What? | What? |
765 | 00:51:32,835 | 00:51:34,030 | What it is? | What it is? |
766 | 00:51:36,705 | 00:51:38,174 | This is security footage of the killer | This is security footage of the killer |
767 | 00:51:38,175 | 00:51:41,010 | going in and out of the unit next to Park Jae-min's on the day he was killed. | going in and out of the unit next to Park Jae-min's on the day he was killed. |
768 | 00:51:41,045 | 00:51:43,210 | But do you know what we found in the old man's suitcase? | But do you know what we found in the old man's suitcase? |
769 | 00:51:43,245 | 00:51:46,080 | Wait. Was there any evidence found in the suitcase? | Wait. Was there any evidence found in the suitcase? |
770 | 00:51:46,955 | 00:51:48,180 | The old lady's hair. | The old lady's hair. |
771 | 00:51:48,885 | 00:51:51,250 | His wife, No Sun-i's. | His wife, No Sun-i's. |
772 | 00:51:52,525 | 00:51:54,354 | [ Hair from inside suitcase ] | [ Hair from inside suitcase ] |
773 | 00:51:54,355 | 00:51:56,120 | [ Hair belongs to No Sun-i ] | [ Hair belongs to No Sun-i ] |
774 | 00:51:56,925 | 00:51:58,290 | What about it? | What about it? |
775 | 00:51:58,495 | 00:52:00,160 | It's strange. | It's strange. |
776 | 00:52:08,705 | 00:52:12,770 | This is where Do Gi-tae committed a crime back then. | This is where Do Gi-tae committed a crime back then. |
777 | 00:52:12,845 | 00:52:16,110 | And this is where we are right now. | And this is where we are right now. |
778 | 00:52:16,275 | 00:52:18,810 | He said he didn't walk for long after he came out of the house. | He said he didn't walk for long after he came out of the house. |
779 | 00:52:18,815 | 00:52:20,980 | The Boxcutter crime scene should be around here. | The Boxcutter crime scene should be around here. |
780 | 00:52:20,985 | 00:52:22,750 | But there are so many alleys. | But there are so many alleys. |
781 | 00:52:23,255 | 00:52:26,180 | That's why I called for backup. | That's why I called for backup. |
782 | 00:52:27,655 | 00:52:29,520 | - There. - Hi, Teddy. | - There. - Hi, Teddy. |
783 | 00:52:33,695 | 00:52:34,834 | What about the bar? | What about the bar? |
784 | 00:52:34,835 | 00:52:36,490 | I must come when Detective Jin calls. | I must come when Detective Jin calls. |
785 | 00:52:36,635 | 00:52:38,430 | This is more important than making money. | This is more important than making money. |
786 | 00:52:39,205 | 00:52:40,670 | You sure are loyal. | You sure are loyal. |
787 | 00:52:42,105 | 00:52:44,374 | I heard we're here to catch an incredibly bad guy. | I heard we're here to catch an incredibly bad guy. |
788 | 00:52:44,375 | 00:52:46,874 | I heard it's someone you wanted to catch so badly, | I heard it's someone you wanted to catch so badly, |
789 | 00:52:46,875 | 00:52:48,140 | is that true? | is that true? |
790 | 00:52:48,515 | 00:52:52,480 | Yes, his base is definitely somewhere near here. | Yes, his base is definitely somewhere near here. |
791 | 00:52:52,645 | 00:52:55,554 | We're going to search semi-basement rooms in a 100-meter radius. | We're going to search semi-basement rooms in a 100-meter radius. |
792 | 00:52:55,555 | 00:52:56,684 | It a storage-like room | It a storage-like room |
793 | 00:52:56,685 | 00:52:59,254 | that has a window on ground level with the sound of a machine running. | that has a window on ground level with the sound of a machine running. |
794 | 00:52:59,255 | 00:53:01,124 | - A storage-like room. - Let's split up and find it. | - A storage-like room. - Let's split up and find it. |
795 | 00:53:01,125 | 00:53:04,120 | Good. Then we'll go that way. | Good. Then we'll go that way. |
796 | 00:53:14,105 | 00:53:15,870 | - I'll take this side. - Okay. | - I'll take this side. - Okay. |
797 | 00:53:18,905 | 00:53:20,240 | Over there. | Over there. |
798 | 00:54:12,795 | 00:54:15,960 | A loud sound of a machine was coming out of a building. | A loud sound of a machine was coming out of a building. |
799 | 00:54:18,665 | 00:54:20,100 | [ The sound of a machine? ] | [ The sound of a machine? ] |
800 | 00:55:45,155 | 00:55:50,620 | [ Industrial bleach ] | [ Industrial bleach ] |
801 | 00:55:51,395 | 00:55:52,790 | Director Kang, | Director Kang, |
802 | 00:55:53,265 | 00:55:56,260 | have you heard of the saying, "Dad is going into a bag"? | have you heard of the saying, "Dad is going into a bag"? |
803 | 00:55:56,795 | 00:55:59,064 | Yes, people use that saying as an example to explain | Yes, people use that saying as an example to explain |
804 | 00:55:59,065 | 00:56:00,630 | a spacing error. | a spacing error. |
805 | 00:56:00,775 | 00:56:03,400 | What if the saying, "Grandma is going into a bag", | What if the saying, "Grandma is going into a bag", |
806 | 00:56:03,435 | 00:56:05,170 | isn't a spacing error? | isn't a spacing error? |
807 | 00:56:09,975 | 00:56:11,540 | What if it's exactly what happened? | What if it's exactly what happened? |
808 | 00:56:12,645 | 00:56:16,510 | No way. Why would an old lady go into a bag? | No way. Why would an old lady go into a bag? |
809 | 00:56:20,125 | 00:56:23,250 | Deok-su would never do such a thing. | Deok-su would never do such a thing. |
810 | 00:56:23,525 | 00:56:25,490 | He's a very kind person. | He's a very kind person. |
811 | 00:56:31,665 | 00:56:32,730 | Wait. | Wait. |
812 | 00:56:49,915 | 00:56:51,550 | Wait, this... | Wait, this... |
813 | 00:57:24,155 | 00:57:27,220 | Detective Jin, we meet here, after all. | Detective Jin, we meet here, after all. |
814 | 00:57:45,675 | 00:57:50,010 | Deok-su is like a son to us. | Deok-su is like a son to us. |
815 | 00:58:07,865 | 00:58:09,130 | The quilted blanket. | The quilted blanket. |
816 | 00:58:37,625 | 00:58:39,764 | Then, the accomplice Do Gi-tae was referring to was... | Then, the accomplice Do Gi-tae was referring to was... |
817 | 00:58:39,765 | 00:58:41,030 | It wasn't Ham Deok-su. | It wasn't Ham Deok-su. |
818 | 00:58:41,895 | 00:58:43,130 | It was the old man | It was the old man |
819 | 00:58:45,935 | 00:58:47,030 | and the old lady. | and the old lady. |
820 | 00:59:00,515 | 00:59:01,650 | What? | What? |
821 | 00:59:05,025 | 00:59:07,790 | [ TEAM BULLDOG: OFF-DUTY INVESTIGATION ] | [ TEAM BULLDOG: OFF-DUTY INVESTIGATION ] |