# Start End Original Translated
1 00:00:56,986 00:01:00,944 탱크 걸 (1995年 作) 탱크 걸 (1995年 作)
2 00:01:05,284 00:01:08,746 로리 페티 로리 페티
3 00:01:12,204 00:01:15,692 아이스티 아이스티
4 00:01:20,264 00:01:24,034 나오미 와츠 나오미 와츠
5 00:01:47,695 00:01:51,417 말콤 멕도웰 말콤 멕도웰
6 00:02:44,530 00:02:47,190 [수영 금지 구역] 잘 들어, 한 번만 얘기할거고 [수영 금지 구역] 잘 들어, 한 번만 얘기할거고
7 00:02:47,190 00:02:53,806 잘 때 들려주는 얘기가 아냐 2033년이고 지구는 엉망이 됐어 잘 때 들려주는 얘기가 아냐 2033년이고 지구는 엉망이 됐어
8 00:02:53,806 00:03:01,260 혜성이 지구와 충돌해 우리가 아는 지구는 없어졌지 혜성이 지구와 충돌해 우리가 아는 지구는 없어졌지
9 00:03:01,260 00:03:06,409 연예인, 케이블 TV, 물도 없어 11년동안 비가 안 왔거든 연예인, 케이블 TV, 물도 없어 11년동안 비가 안 왔거든
10 00:03:06,409 00:03:11,095 20명이 함께 목욕할 판인데 그리 나쁘진 않아 20명이 함께 목욕할 판인데 그리 나쁘진 않아
11 00:03:24,861 00:03:29,006 마스크를 쓴 게 나야 소 말고 위에 탄 사람 마스크를 쓴 게 나야 소 말고 위에 탄 사람
12 00:03:29,006 00:03:33,887 오늘은 남자 친구생일이라 최고의 선물을 쇼핑 중이지 오늘은 남자 친구생일이라 최고의 선물을 쇼핑 중이지
13 00:03:33,887 00:03:36,624 찾을 수 있는 것 중에서 찾을 수 있는 것 중에서
14 00:03:48,297 00:03:51,442 큰일 났어, 리퍼렙터스야 큰일 났어, 리퍼렙터스야
15 00:03:53,463 00:04:01,009 그들은 사람 피를 빨아 먹는 악마같은 돌연변이 짐승들이지 그들은 사람 피를 빨아 먹는 악마같은 돌연변이 짐승들이지
16 00:04:01,522 00:04:04,095 보기 힘들걸 보기 힘들걸
17 00:04:04,892 00:04:06,739 이 냄새! 이 냄새!
18 00:04:07,387 00:04:09,417 그들은 쟈니 프라벳이 이끌고 그들은 쟈니 프라벳이 이끌고
19 00:04:09,417 00:04:13,949 대부분의 시간을 'W&P' 즉, 물과 전기를 강탈해서 대부분의 시간을 'W&P' 즉, 물과 전기를 강탈해서
20 00:04:13,949 00:04:18,016 물과 에너지를 통제하지 물과 에너지를 통제하지
21 00:04:36,084 00:04:41,078 제작 / 리처드 B. 루이스 外 제작 / 리처드 B. 루이스 外
22 00:04:45,679 00:04:49,792 끝으로 나와 내 친구 소는 '물과 전기'를 쫓진 않아 끝으로 나와 내 친구 소는 '물과 전기'를 쫓진 않아
23 00:04:49,792 00:04:56,387 우리도 물은 계속 쓰지만 그들이 모르는 한 상관없어 우리도 물은 계속 쓰지만 그들이 모르는 한 상관없어
24 00:04:56,387 00:05:01,911 감독 / 레이첼 체럴레이 감독 / 레이첼 체럴레이
25 00:05:01,911 00:05:05,734 저기 있군, 사랑스런 내 집 저기 있군, 사랑스런 내 집
26 00:05:08,450 00:05:13,193 좋은 물건이군 채소밭에 물 좀 주고 좋은 물건이군 채소밭에 물 좀 주고
27 00:05:21,860 00:05:24,789 타니! 펌프 고쳤지? 나 내려간다 타니! 펌프 고쳤지? 나 내려간다
28 00:05:24,789 00:05:26,300 그래! 그래!
29 00:05:47,117 00:05:51,647 - 너, 물 훔치고 있었지? - 무슨 근거로? - 너, 물 훔치고 있었지? - 무슨 근거로?
30 00:05:51,647 00:05:54,128 옷 벗어 옷 벗어
31 00:05:55,628 00:05:59,918 - 당장! - 알았어 - 당장! - 알았어
32 00:06:14,902 00:06:16,195 됐지? 됐지?
33 00:06:18,202 00:06:21,255 내가 그만 벗으랬어? 내가 그만 벗으랬어?
34 00:06:26,272 00:06:27,463 이제 이제
35 00:06:31,512 00:06:33,945 내게 경례해! 내게 경례해!
36 00:06:34,476 00:06:39,718 - 강요 당하면 잘 못해 - 그럼 배워야지 - 강요 당하면 잘 못해 - 그럼 배워야지
37 00:06:42,238 00:06:45,757 - 징그러워! - 가자, 또 이상한 짓 해 - 징그러워! - 가자, 또 이상한 짓 해
38 00:06:45,757 00:06:48,375 - 가자 - 이거 놔 - 가자 - 이거 놔
39 00:06:48,375 00:06:50,411 젠장 젠장
40 00:06:52,105 00:06:55,384 - 장난이었어 - 내놔 - 장난이었어 - 내놔
41 00:07:12,787 00:07:18,070 수잔, 내가 부탁한 도리스를 만드는 줄 알았더니! 수잔, 내가 부탁한 도리스를 만드는 줄 알았더니!
42 00:07:18,070 00:07:21,370 내 예술품인 도리스 사진을 내 예술품인 도리스 사진을
43 00:07:21,370 00:07:24,077 이 괴상한 것과 바꾼게 아냐 이 괴상한 것과 바꾼게 아냐
44 00:07:24,077 00:07:29,933 알지만 이 나무가 말하길 리퍼가 되고싶대 알지만 이 나무가 말하길 리퍼가 되고싶대
45 00:07:29,933 00:07:34,017 네가 어떻게 알아? 아무도 리퍼를 본 적이 없는데 네가 어떻게 알아? 아무도 리퍼를 본 적이 없는데
46 00:07:34,017 00:07:37,430 내 맘이야, 이 바보야 내 맘이야, 이 바보야
47 00:07:37,430 00:07:40,316 - 엄마한테 이를 거야 - 맘대로 해 - 엄마한테 이를 거야 - 맘대로 해
48 00:08:01,518 00:08:05,576 아담은 하나님께서 생명을 불어 넣기 전에 먼지였다 아담은 하나님께서 생명을 불어 넣기 전에 먼지였다
49 00:08:05,576 00:08:09,221 뭘 불어 넣은 줄 아나? 뭘 불어 넣은 줄 아나?
50 00:08:10,103 00:08:12,379 바로 물이지 바로 물이지
51 00:08:12,379 00:08:16,171 물은 생명이며 곧 힘이지 물은 생명이며 곧 힘이지
52 00:08:17,512 00:08:22,109 잘 했다 아주 훌륭하게 해냈어 잘 했다 아주 훌륭하게 해냈어
53 00:08:22,109 00:08:28,578 사막과 물의 95%는 이제 '물과 파워'의 소유야 사막과 물의 95%는 이제 '물과 파워'의 소유야
54 00:08:30,530 00:08:33,871 축배를 들 만한 일이지 축배를 들 만한 일이지
55 00:08:34,406 00:08:41,495 드루쉬 대위를 위하여! 사막의 대부분을 확보하셨소 드루쉬 대위를 위하여! 사막의 대부분을 확보하셨소
56 00:08:41,495 00:08:45,218 - 드루쉬 대위! - 드루쉬 대위! - 드루쉬 대위! - 드루쉬 대위!
57 00:08:49,659 00:08:51,539 약속드리겠습니다 약속드리겠습니다
58 00:08:51,539 00:08:57,377 리퍼들은 작은 차질을 빚었지만 제가 그들을 처치하면 리퍼들은 작은 차질을 빚었지만 제가 그들을 처치하면
59 00:08:57,377 00:09:00,931 조그만 저 나머지 땅도 우리 것이 될 겁니다 조그만 저 나머지 땅도 우리 것이 될 겁니다
60 00:09:07,267 00:09:10,563 이 조그만 땅 말인가? 이 조그만 땅 말인가?
61 00:09:11,657 00:09:16,856 코딱지만 하니까 그냥 놔둬 코딱지만 하니까 그냥 놔둬
62 00:09:19,752 00:09:26,032 이것 봐라! 페이터 평원을 잃었네 이것 봐라! 페이터 평원을 잃었네
63 00:09:29,034 00:09:31,467 다음은 텔선 평원! 다음은 텔선 평원!
64 00:09:33,796 00:09:36,416 그리고 계속! 그리고 계속!
65 00:09:44,037 00:09:48,488 블루 사구 밑에는 3백만 리터의 물이 있다 블루 사구 밑에는 3백만 리터의 물이 있다
66 00:09:48,488 00:09:53,885 그걸 내게 가지고 오는 거다 알았나, 제군들? 그걸 내게 가지고 오는 거다 알았나, 제군들?
67 00:09:53,885 00:09:55,333 예! 예!
68 00:09:56,357 00:09:59,054 좋아! 좋아!
69 00:10:00,085 00:10:03,630 대위, 신발을 벗게 대위, 신발을 벗게
70 00:10:11,908 00:10:14,618 이쪽으로 와 이쪽으로 와
71 00:10:38,052 00:10:40,146 멍청이! 멍청이!
72 00:10:43,295 00:10:46,259 내 명령에 안 따른 것 내 명령에 안 따른 것
73 00:10:46,259 00:10:50,860 유리 조각으로 뒤덮인 바닥을 맨발로 걷는 것은 바보짓이다 유리 조각으로 뒤덮인 바닥을 맨발로 걷는 것은 바보짓이다
74 00:10:50,860 00:10:53,573 내가 너라면 날 죽였을 거야 내가 너라면 날 죽였을 거야
75 00:10:53,573 00:10:58,005 넌 그럴 배짱도 없군 넌 그럴 배짱도 없군
76 00:10:59,599 00:11:02,804 더 가까이 와 더 가까이 와
77 00:11:50,045 00:11:55,147 스워 하사 이젠 자네 차례야 스워 하사 이젠 자네 차례야
78 00:11:57,901 00:11:59,367 제발... 제발...
79 00:12:01,062 00:12:04,502 - 날 실망시키지마! - 알겠습니다 - 날 실망시키지마! - 알겠습니다
80 00:12:15,355 00:12:16,935 맛있군! 맛있군!
81 00:12:23,340 00:12:27,298 난 보초 근무에 무척 신경을 써 난 보초 근무에 무척 신경을 써
82 00:12:48,420 00:12:51,622 엘비스, 나와서 놀자! 엘비스, 나와서 놀자!
83 00:12:51,622 00:12:55,747 어때, 나랑 라스베가스로 갈까? 어때, 나랑 라스베가스로 갈까?
84 00:13:08,628 00:13:10,065 제기랄! 제기랄!
85 00:13:36,481 00:13:37,734 놀랬지? 놀랬지?
86 00:13:38,364 00:13:40,966 놀랬어? 놀랬어?
87 00:13:41,911 00:13:44,188 놀랬어! 놀랬어!
88 00:13:44,896 00:13:46,685 바보! 바보!
89 00:13:47,414 00:13:50,254 리베카!그런 말 쓰지 말랬지! 리베카!그런 말 쓰지 말랬지!
90 00:13:50,254 00:13:52,081 그러지 말고... 그러지 말고...
91 00:13:52,081 00:13:54,971 멍청이란 말을 써 멍청이란 말을 써
92 00:13:54,971 00:13:58,803 - 바꾸자 - 뭘? - 바꾸자 - 뭘?
93 00:13:58,803 00:14:02,358 먹을 것을 갖다 줄테니 그 '데인저 볼'을 줘 먹을 것을 갖다 줄테니 그 '데인저 볼'을 줘
94 00:14:02,358 00:14:05,302 글쎄, 작동법을 아니? 글쎄, 작동법을 아니?
95 00:14:05,302 00:14:08,597 모르면, 다치거든 모르면, 다치거든
96 00:14:10,121 00:14:14,728 자! 먹을 거 부터 자! 먹을 거 부터
97 00:14:26,183 00:14:28,682 생일을 축하해 생일을 축하해
98 00:14:48,791 00:14:51,731 나올 줄 알았어 나올 줄 알았어
99 00:14:55,989 00:14:57,974 싹뚝!싹뚝! 싹뚝!싹뚝!
100 00:14:58,918 00:15:02,295 더이상 가까이 오지 마 더이상 가까이 오지 마
101 00:15:02,295 00:15:06,280 거기 서서 이걸 봐야돼 거기 서서 이걸 봐야돼
102 00:15:33,786 00:15:38,630 이제 조금 가까이 와도돼 이제 조금 가까이 와도돼
103 00:15:42,002 00:15:44,987 만지진 못하지만... 만지진 못하지만...
104 00:15:53,678 00:15:55,380 안녕! 안녕!
105 00:15:59,110 00:16:02,302 - 가위 버려! - 제기랄! - 가위 버려! - 제기랄!
106 00:16:12,828 00:16:15,511 '물과 파워'다, 손 들어! '물과 파워'다, 손 들어!
107 00:16:24,496 00:16:26,783 물을 쓰는 걸로 확인됐음 물을 쓰는 걸로 확인됐음
108 00:16:30,095 00:16:33,293 계속해, 지금이 진짜잖아 계속해, 지금이 진짜잖아
109 00:16:37,865 00:16:40,000 좋아 좋아
110 00:16:43,820 00:16:46,470 알았어 알았어
111 00:16:59,617 00:17:01,610 잊은거 없어? 잊은거 없어?
112 00:17:03,204 00:17:05,196 제기랄! 제기랄!
113 00:17:38,750 00:17:40,990 리베카! 도와줘! 리베카! 도와줘!
114 00:17:40,990 00:17:42,999 리베카! 리베카!
115 00:17:42,999 00:17:44,715 수잔! 수잔!
116 00:17:52,397 00:17:53,734 안돼! 안돼!
117 00:18:24,645 00:18:25,609 제기랄! 제기랄!
118 00:18:34,362 00:18:38,338 물을 훔치고 있었지? 바보같이! 물을 훔치고 있었지? 바보같이!
119 00:18:38,338 00:18:42,885 잠깐만! 재미 좀 볼 수 있잖아 잠깐만! 재미 좀 볼 수 있잖아
120 00:18:44,894 00:18:51,229 동물 사육은 안된다는 거 몰라? 동물 사육은 안된다는 거 몰라?
121 00:18:55,331 00:18:58,251 물이 부족하거든 물이 부족하거든
122 00:19:01,178 00:19:03,651 이게 물이야, 가져가! 이게 물이야, 가져가!
123 00:19:05,267 00:19:06,966 내가 기절한 상태 내가 기절한 상태
124 00:19:13,153 00:19:15,454 이봐 너! 이봐 너!
125 00:19:16,378 00:19:20,865 내가 말할 때는 쳐다 봐! 내가 말할 때는 쳐다 봐!
126 00:19:27,112 00:19:29,600 꽤 아프겠군 꽤 아프겠군
127 00:19:29,600 00:19:32,422 난 고통을 좋아하지 난 고통을 좋아하지
128 00:19:34,237 00:19:37,161 또 뭘 좋아하지? 또 뭘 좋아하지?
129 00:19:39,092 00:19:43,900 뜨거운 아랫도리 뜨거운 아랫도리
130 00:19:45,178 00:19:47,523 정말이야 정말이야
131 00:19:47,523 00:19:55,436 이봐, 누구 아랫도리 씻어볼래? 이봐, 누구 아랫도리 씻어볼래?
132 00:19:55,436 00:20:00,017 멍청한 짓 하지 마 아마 잘라 버릴 거야 멍청한 짓 하지 마 아마 잘라 버릴 거야
133 00:20:02,922 00:20:08,614 내가 이빨을 느끼는 순간 넌 총알이 느껴질 걸 내가 이빨을 느끼는 순간 넌 총알이 느껴질 걸
134 00:20:12,394 00:20:15,769 이봐, 뭘 기다려? 이봐, 뭘 기다려?
135 00:20:15,769 00:20:20,802 현미경과 핀셋이 필요해 이건... 현미경과 핀셋이 필요해 이건...
136 00:20:23,953 00:20:28,598 그런 짓 그만해 열받기 시작했거든 그런 짓 그만해 열받기 시작했거든
137 00:20:33,363 00:20:34,655 꼼짝 마! 꼼짝 마!
138 00:20:36,605 00:20:37,910 뭘? 뭘?
139 00:21:11,186 00:21:12,471 잠깐 잠깐
140 00:21:16,625 00:21:19,290 이제 당신 것입니다 이제 당신 것입니다
141 00:21:23,898 00:21:29,470 내 부하를 몇명이나 죽였지? 내 부하를 몇명이나 죽였지?
142 00:21:29,470 00:21:31,748 몰라 몰라
143 00:21:31,748 00:21:34,291 8명입니다 8명입니다
144 00:21:35,955 00:21:38,765 8, 불타는 8! 8, 불타는 8!
145 00:21:38,765 00:21:45,459 일요일과 월요일 사이에 있는 어두운 날에 종말이 온다 일요일과 월요일 사이에 있는 어두운 날에 종말이 온다
146 00:21:54,435 00:22:00,550 여기 들어온 이상 모든 희망을 버려라! 여기 들어온 이상 모든 희망을 버려라!
147 00:22:01,265 00:22:07,229 날 고문하려면 해 때리거나 핥아도 좋아 날 고문하려면 해 때리거나 핥아도 좋아
148 00:22:07,229 00:22:12,335 하지만 계속해서 시를 읊으려면 차라리 죽여! 제발! 하지만 계속해서 시를 읊으려면 차라리 죽여! 제발!
149 00:22:14,517 00:22:18,256 이런 인제를 죽이라고? 이런 인제를 죽이라고?
150 00:22:18,983 00:22:24,675 네 일생에 한번 있을까 말까한 내 밑에서 일할 기회를 주겠다 네 일생에 한번 있을까 말까한 내 밑에서 일할 기회를 주겠다
151 00:22:25,357 00:22:27,661 좋아요! 좋아요!
152 00:22:29,785 00:22:33,357 아직은 안돼! 아직은 안돼!
153 00:22:37,475 00:22:39,385 노동을 시켜! 노동을 시켜!
154 00:22:40,577 00:22:42,751 "잘 왔다, 쓰레기!" "잘 왔다, 쓰레기!"
155 00:22:52,407 00:22:54,961 이 자식, 칼 가지고 있네 이 자식, 칼 가지고 있네
156 00:23:05,899 00:23:07,908 재미 있나? 재미 있나?
157 00:23:13,832 00:23:17,985 몇 시야? '겨울연가' 봐야 돼 몇 시야? '겨울연가' 봐야 돼
158 00:23:31,792 00:23:35,143 제스, 비행기 상태는 어때? 제스, 비행기 상태는 어때?
159 00:23:37,120 00:23:39,411 내가 질문을 했잖아! 내가 질문을 했잖아!
160 00:23:41,087 00:23:47,536 주 엔진에 균열이 심해서 엔진 오일이 새고 있습니다 주 엔진에 균열이 심해서 엔진 오일이 새고 있습니다
161 00:23:47,536 00:23:52,020 완전 해체해서 수요일까지 고치겠습니다 완전 해체해서 수요일까지 고치겠습니다
162 00:23:52,020 00:23:56,261 기어코 내일 아침까지 고쳐 놔 기어코 내일 아침까지 고쳐 놔
163 00:23:56,261 00:24:02,130 내 생각을 바꾸게 할만한 일이 있다면 또 모르지 내 생각을 바꾸게 할만한 일이 있다면 또 모르지
164 00:24:02,763 00:24:05,205 아침까지 고치겠어요 아침까지 고치겠어요
165 00:24:30,365 00:24:33,737 속옷 입은 채로 샤워! 작업복만 빨아줌 속옷 입은 채로 샤워! 작업복만 빨아줌
166 00:25:13,726 00:25:20,140 잠깐, 어디 가? 왜 그만 두는 거야? 잠깐, 어디 가? 왜 그만 두는 거야?
167 00:25:20,140 00:25:24,209 난 잘 대해 주려고 뭐든 했어 난 잘 대해 주려고 뭐든 했어
168 00:25:24,209 00:25:26,568 나 아니었으면, 넌 지금 창녀야 나 아니었으면, 넌 지금 창녀야
169 00:25:26,568 00:25:29,497 내가 바라는 건 그 빚을 조금만 갚으란 거야 내가 바라는 건 그 빚을 조금만 갚으란 거야
170 00:25:30,070 00:25:33,872 내 여자 친구를 괴롭히지 마! 내 여자 친구를 괴롭히지 마!
171 00:25:41,525 00:25:42,694 젠장! 젠장!
172 00:25:45,923 00:25:49,447 고마워요, 성공이에요 고마워요, 성공이에요
173 00:25:50,226 00:25:52,361 뭐가요? 뭐가요?
174 00:25:55,277 00:25:56,947 갈게요 갈게요
175 00:25:59,603 00:26:04,027 [W&P 광산] 머릴 조심하시오 [W&P 광산] 머릴 조심하시오
176 00:26:05,368 00:26:12,793 교대 시간이 됐다 포로들은 감방으로 돌아가라! 교대 시간이 됐다 포로들은 감방으로 돌아가라!
177 00:27:07,060 00:27:08,621 맙소사, 진짜 크다! 맙소사, 진짜 크다!
178 00:27:09,419 00:27:12,313 굉장하다! 굉장하다!
179 00:27:37,566 00:27:39,187 멋져 멋져
180 00:27:42,989 00:27:48,167 - 시스템 확인, 대기중 - 확인, 확인, 확인.. - 시스템 확인, 대기중 - 확인, 확인, 확인..
181 00:27:48,167 00:27:53,016 - 암호를 입력하시오 - 우리 엄마랑 네 엄마랑... - 암호를 입력하시오 - 우리 엄마랑 네 엄마랑...
182 00:27:53,016 00:27:56,240 - 암호가 틀렸습니다 - 젠장! - 암호가 틀렸습니다 - 젠장!
183 00:27:56,240 00:27:59,769 10초 내로 정확한 암호를 입력 안하면 독가스가 나갑니다 10초 내로 정확한 암호를 입력 안하면 독가스가 나갑니다
184 00:27:59,769 00:28:00,578 꺼져라! 꺼져라!
185 00:28:00,578 00:28:05,677 10, 9, 8, 7, 6 10, 9, 8, 7, 6
186 00:28:05,677 00:28:10,562 5, 4, 3, 2, 1 5, 4, 3, 2, 1
187 00:28:29,933 00:28:31,739 넌 암호를 알지? 넌 암호를 알지?
188 00:28:31,739 00:28:35,928 - 그래 - 좋아, 날 내보내 줘 - 그래 - 좋아, 날 내보내 줘
189 00:28:37,203 00:28:40,944 어서 해 어서 해
190 00:28:40,944 00:28:43,501 탱크를 훔치고 있습니다 탱크를 훔치고 있습니다
191 00:28:43,501 00:28:48,460 - 제 의견을 말씀드리자면... - 듣기 싫어! - 제 의견을 말씀드리자면... - 듣기 싫어!
192 00:28:48,460 00:28:52,074 부술 데가 많아! 부술 데가 많아!
193 00:28:52,074 00:28:55,607 이 탱크는... 이 탱크는...
194 00:28:55,607 00:29:00,078 탱크는... 뭐야! 탱크는... 뭐야!
195 00:29:00,078 00:29:05,396 수식어 하나만 말해봐 이 탱크는 기쁘다 수식어 하나만 말해봐 이 탱크는 기쁘다
196 00:29:05,396 00:29:09,218 슬프다, 화가 났다 슬프다, 화가 났다
197 00:29:09,218 00:29:12,061 외롭다... 외롭다...
198 00:29:12,061 00:29:18,125 - 작동이 안돼! - 정말인지 어떻게 알지? - 작동이 안돼! - 정말인지 어떻게 알지?
199 00:29:18,125 00:29:22,855 거짓말 할 거면 아까 왜 널 살려 줬겠어? 거짓말 할 거면 아까 왜 널 살려 줬겠어?
200 00:29:22,855 00:29:28,869 - 맞아! 새 탱크를 구하자 - 기다려! - 맞아! 새 탱크를 구하자 - 기다려!
201 00:29:28,869 00:29:36,082 통과 허가가 필요해 우린 포로야, 잡히면... 통과 허가가 필요해 우린 포로야, 잡히면...
202 00:29:36,082 00:29:40,799 TV 볼 권리도 뺏기는데 그 정도는 견딜 수 있어 TV 볼 권리도 뺏기는데 그 정도는 견딜 수 있어
203 00:29:43,417 00:29:48,925 저 여자 길들이는게 꽤 재밌겠다 저 여자 길들이는게 꽤 재밌겠다
204 00:29:57,447 00:29:59,872 네 애인은 어디 있어? 네 애인은 어디 있어?
205 00:30:00,984 00:30:03,468 너무 빠지지 마 너무 빠지지 마
206 00:30:03,468 00:30:06,580 그년은 오래 못 가 그년은 오래 못 가
207 00:30:11,253 00:30:14,767 이걸로 날아 보고 싶어 죽겠지? 이걸로 날아 보고 싶어 죽겠지?
208 00:30:15,488 00:30:17,736 안됐군 안됐군
209 00:30:17,736 00:30:21,100 넌 비행자격이 박탈됐고... 넌 비행자격이 박탈됐고...
210 00:30:22,645 00:30:26,425 비행장도 못 들어가 비행장도 못 들어가
211 00:30:26,425 00:30:28,105 기쁘냐? 기쁘냐?
212 00:30:53,930 00:30:57,127 - 내가 그리워? - 뭐해? - 내가 그리워? - 뭐해?
213 00:30:57,127 00:31:03,542 여길 나가야 되겠어, 여태까진 즐거웠는데 이젠 안되겠어 여길 나가야 되겠어, 여태까진 즐거웠는데 이젠 안되겠어
214 00:31:03,987 00:31:08,120 뉴욕에 가서 '캣츠'나 보자 뉴욕에 가서 '캣츠'나 보자
215 00:31:08,974 00:31:11,962 넌 잘 모르고 있어 넌 잘 모르고 있어
216 00:31:13,345 00:31:18,643 순종할수록 덜 괴롭혀 순종할수록 덜 괴롭혀
217 00:31:18,643 00:31:21,933 그럼 견디기도 수월하고 그럼 견디기도 수월하고
218 00:31:21,933 00:31:26,302 그건 재미가 없잖아 그건 재미가 없잖아
219 00:31:26,302 00:31:28,479 무서워 할 거 없어 무서워 할 거 없어
220 00:31:28,479 00:31:34,690 그냥 첫 경험이라 생각해 간단하잖아 그냥 첫 경험이라 생각해 간단하잖아
221 00:31:34,690 00:31:40,693 - '아빠 이렇게 해도 되죠?' - 넌 불순해! - '아빠 이렇게 해도 되죠?' - 넌 불순해!
222 00:31:40,693 00:31:44,536 넌 왜 항상 그러니? 웃을 때 왜 입을 막지? 넌 왜 항상 그러니? 웃을 때 왜 입을 막지?
223 00:31:44,536 00:31:47,604 이빨이 못 생겼니? 이빨이 못 생겼니?
224 00:31:48,343 00:31:51,678 - 몰라 - 이봐 - 몰라 - 이봐
225 00:31:51,678 00:31:54,426 우리 튀자구 우리 튀자구
226 00:31:55,044 00:31:58,990 기다려... 이곳이 점점 마음에 들어 기다려... 이곳이 점점 마음에 들어
227 00:31:58,990 00:32:03,461 사람들도 착하고 음식도 좋고 직업도 맘에 들어 사람들도 착하고 음식도 좋고 직업도 맘에 들어
228 00:32:03,461 00:32:06,880 계속 있고 싶어 할만도 해! 계속 있고 싶어 할만도 해!
229 00:32:25,019 00:32:27,099 좋은 아침! 좋은 아침!
230 00:32:36,834 00:32:43,072 이런데 묶여 있으면 내가 놀기 힘들잖아! 이런데 묶여 있으면 내가 놀기 힘들잖아!
231 00:32:44,192 00:32:46,262 안됐군 안됐군
232 00:32:49,154 00:32:53,325 놀고 싶으면 상대해 주지 내가 이길테니까 놀고 싶으면 상대해 주지 내가 이길테니까
233 00:32:53,325 00:32:59,030 모노폴리 게임만은 안돼 그 데임은 내가 도사거든 모노폴리 게임만은 안돼 그 데임은 내가 도사거든
234 00:32:59,670 00:33:03,915 단, 내 말은 신발 모양이야 단, 내 말은 신발 모양이야
235 00:33:03,915 00:33:11,449 마지막으로 한번만 더 묻겠다 '물과 파워'를 위해 일할건가? 마지막으로 한번만 더 묻겠다 '물과 파워'를 위해 일할건가?
236 00:33:12,291 00:33:18,122 그래, 아주 재밌을 것 같애 너처럼 그런 귀여운 옷도 주니? 그래, 아주 재밌을 것 같애 너처럼 그런 귀여운 옷도 주니?
237 00:33:34,132 00:33:39,073 파이프다 아주 좋아하게 될거야 파이프다 아주 좋아하게 될거야
238 00:33:40,975 00:33:44,191 40m나 내려 가거든 40m나 내려 가거든
239 00:33:48,098 00:33:50,926 내려 갈수록 점점 좁아지지 내려 갈수록 점점 좁아지지
240 00:33:50,926 00:33:54,539 아주 잔인하군 아주 잔인하군
241 00:33:54,539 00:33:57,957 먼저 들어가도 돼? 먼저 들어가도 돼?
242 00:34:03,808 00:34:07,266 폐쇄 공포증이 아니길 바란다 폐쇄 공포증이 아니길 바란다
243 00:34:07,266 00:34:09,080 떨어 뜨려! 떨어 뜨려!
244 00:34:35,952 00:34:37,075 안돼! 안돼!
245 00:34:37,761 00:34:40,450 리베카, 도와줘! 리베카, 도와줘!
246 00:34:45,695 00:34:49,536 리베카! 도와줘 리베카! 도와줘
247 00:35:01,827 00:35:03,989 [물과 파워 제 5전초기지] [물과 파워 제 5전초기지]
248 00:35:18,618 00:35:21,308 다 차있어요 다 차있어요
249 00:35:21,308 00:35:24,969 한 발도 못 쏘고 당했습니다 한 발도 못 쏘고 당했습니다
250 00:35:24,969 00:35:30,518 리퍼! 전초기지 하나 또 놓쳤군 이러다간 물을 몽땅 뺏기겠어 리퍼! 전초기지 하나 또 놓쳤군 이러다간 물을 몽땅 뺏기겠어
251 00:35:30,518 00:35:34,203 지하 통로를 이용하나 봐요 지하 통로를 이용하나 봐요
252 00:35:34,906 00:35:39,988 그 통로를 찾아 낼 여자를 한 명 알지 그 통로를 찾아 낼 여자를 한 명 알지
253 00:35:39,988 00:35:41,887 그 여잡니다 그 여잡니다
254 00:35:59,845 00:36:05,202 이제는 내 말대로 하겠지? 이제는 내 말대로 하겠지?
255 00:36:05,202 00:36:08,955 뭐가 보이는 줄 알아? 뭐가 보이는 줄 알아?
256 00:36:08,955 00:36:12,714 아니! 뭐지? 아니! 뭐지?
257 00:36:12,714 00:36:19,714 왼쪽 콧구멍에 아주 큼지막한 코딱지가 있군 왼쪽 콧구멍에 아주 큼지막한 코딱지가 있군
258 00:36:22,403 00:36:28,050 나라면 이 손가락으로 그걸 파내겠다 나라면 이 손가락으로 그걸 파내겠다
259 00:36:36,335 00:36:38,416 내가 이겼다 내가 이겼다
260 00:36:44,291 00:36:51,291 그래, 넌 운이 좋아! 무엇을 얻었는지 봐라! 그래, 넌 운이 좋아! 무엇을 얻었는지 봐라!
261 00:37:13,257 00:37:15,263 미안! 미안!
262 00:37:15,863 00:37:19,193 걱정마, 신호 발신기야 걱정마, 신호 발신기야
263 00:37:19,193 00:37:25,529 이건 네 맥박이다 난 늘 네 심장 가까이 있다 이건 네 맥박이다 난 늘 네 심장 가까이 있다
264 00:37:27,219 00:37:30,728 네 임무는 우리가 찾아낸 이 관문을 통과하는 거야 네 임무는 우리가 찾아낸 이 관문을 통과하는 거야
265 00:37:30,728 00:37:34,410 리퍼 본거지로 이어질지 몰라 리퍼 본거지로 이어질지 몰라
266 00:37:34,410 00:37:38,641 이런 관문의 대부분은 폭파장치가 돼 있지 이런 관문의 대부분은 폭파장치가 돼 있지
267 00:37:38,641 00:37:44,279 터지면 미안한 거고 안 그러면 축하해 주지 터지면 미안한 거고 안 그러면 축하해 주지
268 00:37:44,279 00:37:47,736 어느 쪽이든 내가 이겨! 어느 쪽이든 내가 이겨!
269 00:37:47,736 00:37:52,882 낚시 끝에 걸린 미끼처럼 너 말야! 낚시 끝에 걸린 미끼처럼 너 말야!
270 00:37:52,882 00:37:55,924 - 준비! - 가! - 준비! - 가!
271 00:38:22,566 00:38:26,965 본부 나와라, 05지역에 리퍼들이 출현했다 본부 나와라, 05지역에 리퍼들이 출현했다
272 00:38:48,553 00:38:49,478 세상에! 세상에!
273 00:39:48,717 00:39:51,520 날 괴롭힌 선물을 주마 날 괴롭힌 선물을 주마
274 00:39:59,087 00:40:00,550 내 거야 내 거야
275 00:40:03,901 00:40:05,505 저건 뭐야? 저건 뭐야?
276 00:40:06,886 00:40:12,501 아직도 내 곁에 있냐, 케슬리? 너의 나머지는 어디 갔어? 아직도 내 곁에 있냐, 케슬리? 너의 나머지는 어디 갔어?
277 00:40:19,155 00:40:20,396 멋있다! 멋있다!
278 00:40:21,660 00:40:22,798 젠장! 젠장!
279 00:40:31,885 00:40:34,845 쏘지 마! 쏘지 마! 쏘지 마! 쏘지 마!
280 00:40:34,845 00:40:36,377 리퍼들 한테 당한 줄 알았어 리퍼들 한테 당한 줄 알았어
281 00:40:36,377 00:40:38,322 절대 아냐! 절대 아냐!
282 00:40:40,074 00:40:42,054 어서 가자! 어서 가자!
283 00:40:42,560 00:40:45,668 거기엔 안가 데려 가려면 날 죽여! 거기엔 안가 데려 가려면 날 죽여!
284 00:40:45,668 00:40:48,931 그게 아냐 그게 아냐
285 00:40:51,992 00:40:55,380 나도 탈출했어 나도 탈출했어
286 00:40:57,218 00:40:59,503 우린 자유야 우린 자유야
287 00:41:02,664 00:41:06,796 리퍼들이 오기 전에 도망치자 넌 탱크를 몰아 리퍼들이 오기 전에 도망치자 넌 탱크를 몰아
288 00:41:09,197 00:41:11,630 진짜야? 진짜야?
289 00:41:33,140 00:41:34,638 리베카! 리베카!
290 00:41:35,251 00:41:36,930 기다려 봐 기다려 봐
291 00:41:38,294 00:41:40,176 리베카! 제발! 리베카! 제발!
292 00:41:41,158 00:41:44,245 안돼! 엔진을 꺼! 안돼! 엔진을 꺼!
293 00:41:45,986 00:41:48,997 엔진을 끄라구! 엔진을 끄라구!
294 00:41:49,632 00:41:51,752 미쳤구나... 미쳤구나...
295 00:42:02,370 00:42:04,699 괜찮아? 괜찮아?
296 00:42:09,032 00:42:13,301 머리를 쳐서 미안해 연습을 더 해야겠어 머리를 쳐서 미안해 연습을 더 해야겠어
297 00:42:13,301 00:42:15,501 - 안돼! - 돼! - 안돼! - 돼!
298 00:42:15,501 00:42:18,190 - 이거나 먹어! - 싫어! - 이거나 먹어! - 싫어!
299 00:42:22,196 00:42:26,424 - 이얍! - 이렇게까지 할 필요는 없잖아! - 이얍! - 이렇게까지 할 필요는 없잖아!
300 00:42:29,078 00:42:31,532 손을 뗀 다음... 손을 뗀 다음...
301 00:43:05,829 00:43:08,436 그걸로 먹고 살아도 되겠다 그걸로 먹고 살아도 되겠다
302 00:43:11,864 00:43:16,948 곧 회복하길 곧 회복하길
303 00:43:17,493 00:43:20,827 케슬리 씨 얼굴이 완전히 망가졌습니다 케슬리 씨 얼굴이 완전히 망가졌습니다
304 00:43:20,827 00:43:25,922 시력과 왼팔도 원상복구를 하기엔 거의 불가능합니다 시력과 왼팔도 원상복구를 하기엔 거의 불가능합니다
305 00:43:25,922 00:43:28,853 편하게 해 줄 수는 있죠 편하게 해 줄 수는 있죠
306 00:43:28,853 00:43:30,671 안돼! 안돼!
307 00:43:30,671 00:43:36,745 진통제는 안돼 알아 들었나, 의사? 진통제는 안돼 알아 들었나, 의사?
308 00:43:36,745 00:43:38,604
309 00:43:38,604 00:43:40,917 좋아 좋아
310 00:43:41,683 00:43:44,388 진단 결과는 어떤가? 진단 결과는 어떤가?
311 00:43:44,388 00:43:48,436 - 좋진 않습니다 - 좋진 않다고... - 좋진 않습니다 - 좋진 않다고...
312 00:43:48,436 00:43:50,385 실례합니다 실례합니다
313 00:43:52,365 00:43:56,193 - 이 분은 체이드 씨입니다 - 뭐? - 이 분은 체이드 씨입니다 - 뭐?
314 00:43:56,193 00:44:03,357 체이드 싸이 씨는 인공 유전 성형 전문의죠 체이드 싸이 씨는 인공 유전 성형 전문의죠
315 00:44:03,893 00:44:05,853 시작하죠 시작하죠
316 00:44:07,426 00:44:10,775 모든 왕들은 모든 왕들은
317 00:44:10,775 00:44:15,688 내 기술을 부러워합니다 내 기술을 부러워합니다
318 00:44:17,900 00:44:21,706 나의 치료를 원하신다면 나의 치료를 원하신다면
319 00:44:21,706 00:44:25,128 피료비는 물 10만 리터입니다 피료비는 물 10만 리터입니다
320 00:44:25,128 00:44:28,100 의사, 이쪽으로 오게 의사, 이쪽으로 오게
321 00:44:28,100 00:44:34,291 당신은 컵의 반이 비었다고 보지만 난 반이 찬걸로 본다 당신은 컵의 반이 비었다고 보지만 난 반이 찬걸로 본다
322 00:44:34,291 00:44:37,657 - 안 그런가, 하사? - 무슨 말이죠? - 안 그런가, 하사? - 무슨 말이죠?
323 00:44:42,015 00:44:45,603 여기 있으면 불법 침입이야 들키면 어떡해? 여기 있으면 불법 침입이야 들키면 어떡해?
324 00:44:45,603 00:44:49,721 제스!이렇게 공격하겠지 제스!이렇게 공격하겠지
325 00:44:49,721 00:44:53,468 탕 탕 탕..... 탕 탕 탕.....
326 00:44:54,827 00:44:57,536 하나도 안 웃겨 하나도 안 웃겨
327 00:45:08,379 00:45:09,904 왜 그래? 왜 그래?
328 00:45:10,894 00:45:14,414 손들어! 손들어!
329 00:45:15,703 00:45:17,999 곧 비가 올 거야 곧 비가 올 거야
330 00:45:17,999 00:45:21,631 혜성이 부딪힌 이후론 비가 안 왔어요 혜성이 부딪힌 이후론 비가 안 왔어요
331 00:45:21,631 00:45:24,428 내 작품을 완성하려면 너희 탱크의 쇠가 필요해 내 작품을 완성하려면 너희 탱크의 쇠가 필요해
332 00:45:24,428 00:45:28,438 - 탱크는 안돼! - 리퍼들이 기다리고 있어 - 탱크는 안돼! - 리퍼들이 기다리고 있어
333 00:45:28,438 00:45:34,815 난 그들을 홍수로 부터 보호해야 돼 난 그들을 홍수로 부터 보호해야 돼
334 00:45:38,241 00:45:44,719 - 비여자야, 이거 어디서 났지? - 내가 만들었어 - 비여자야, 이거 어디서 났지? - 내가 만들었어
335 00:45:44,719 00:45:44,719 - 거짓말 - 거짓말이야 - 거짓말 - 거짓말이야
336 00:45:44,719 00:45:48,819 - 그래? - 내가 만든 기계니까 - 그래? - 내가 만든 기계니까
337 00:45:48,819 00:45:53,367 목소리의 긴장도를 파악해서 거짓말인지 아닌지 알아내지 목소리의 긴장도를 파악해서 거짓말인지 아닌지 알아내지
338 00:45:53,367 00:45:56,739 - 거짓말 탐지기야 - 난 진실만을 얘기 해 - 거짓말 탐지기야 - 난 진실만을 얘기 해
339 00:45:56,739 00:45:59,261 - 거짓말 - 알았어 - 거짓말 - 알았어
340 00:45:59,261 00:46:03,301 내 낚싯대로 건져냈어 내 낚싯대로 건져냈어
341 00:46:03,301 00:46:06,461 - 거짓말 - 알았어, 알았어 - 거짓말 - 알았어, 알았어
342 00:46:06,461 00:46:12,054 포로로 잡혀가는 꼬마한테서 내가 샀어, 슬픈 일이지? 포로로 잡혀가는 꼬마한테서 내가 샀어, 슬픈 일이지?
343 00:46:12,054 00:46:17,561 - 여자애는 어떻게 됐어? - 왜 '물과 파워'는 그 애를 찾지? - 여자애는 어떻게 됐어? - 왜 '물과 파워'는 그 애를 찾지?
344 00:46:17,561 00:46:20,478 우린 '물과 파워' 부하가 아니고 탈옥수야 우린 '물과 파워' 부하가 아니고 탈옥수야
345 00:46:20,478 00:46:22,420 그랬니? 그랬니?
346 00:46:22,420 00:46:26,687 그 애는 '실버 주점'에서 일해 그 애는 '실버 주점'에서 일해
347 00:46:26,687 00:46:30,152 가자! 구해야 돼 탱크로! 가자! 구해야 돼 탱크로!
348 00:46:30,152 00:46:33,845 기다려! 'W&P'탱크로는 못 들어가 기다려! 'W&P'탱크로는 못 들어가
349 00:46:33,845 00:46:38,599 저..저.. 여기서 고쳐 가지고 가 저..저.. 여기서 고쳐 가지고 가
350 00:48:18,349 00:48:21,715 일 잘했어! 일 잘했어!
351 00:48:30,336 00:48:34,338 그들이 걸려 들었어요 여자 앨 찾으러 주점으로 가요 그들이 걸려 들었어요 여자 앨 찾으러 주점으로 가요
352 00:48:34,338 00:48:39,680 - 그녀를 제일 먼저 내게 데려와 - 알겠습니다 - 그녀를 제일 먼저 내게 데려와 - 알겠습니다
353 00:49:14,418 00:49:20,292 그게 뭐니, 꼬마야? 난 그런 거 필요없어 그게 뭐니, 꼬마야? 난 그런 거 필요없어
354 00:49:22,186 00:49:27,588 - 여기가 어떤 곳인 줄 알아? - 물론, 샘을 찾자 - 여기가 어떤 곳인 줄 알아? - 물론, 샘을 찾자
355 00:50:09,015 00:50:13,444 어떤 남자가 여학생을 불러 달래요! 어떤 남자가 여학생을 불러 달래요!
356 00:50:13,444 00:50:15,338 진짜로요! 진짜로요!
357 00:50:15,338 00:50:20,076 - 샘을 소개해 줘 - 아직 어려요! - 샘을 소개해 줘 - 아직 어려요!
358 00:50:20,076 00:50:22,797 곧 바뀌겠지 곧 바뀌겠지
359 00:50:24,863 00:50:28,971 댄서들, 실버 주점에 온 걸 환영합니다 댄서들, 실버 주점에 온 걸 환영합니다
360 00:50:30,900 00:50:34,155 먼저 외모를 바꾸겠습니다 먼저 외모를 바꾸겠습니다
361 00:50:34,155 00:50:38,888 앞에 있는 글래머 포트에 올라가세요 앞에 있는 글래머 포트에 올라가세요
362 00:50:38,888 00:50:43,149 탈의실엔 리퀴드 실버의 최신 유행 옷으로 가득합니다 탈의실엔 리퀴드 실버의 최신 유행 옷으로 가득합니다
363 00:50:43,149 00:50:47,076 필요없는 털 제거부터 시작하죠 필요없는 털 제거부터 시작하죠
364 00:50:47,076 00:50:51,977 귀를 안 뚫었다면 앞에 기계가 있습니다 귀를 안 뚫었다면 앞에 기계가 있습니다
365 00:51:06,721 00:51:08,697 '블로우 탑' '블로우 탑'
366 00:51:11,867 00:51:14,781 '엥클리스'와 '뮤' '엥클리스'와 '뮤'
367 00:51:16,486 00:51:19,386 '스팔링'과 '암 클릿' '스팔링'과 '암 클릿'
368 00:51:21,124 00:51:24,317 끝으로 '랩 스커트' 끝으로 '랩 스커트'
369 00:51:25,114 00:51:27,641 외모 만들기는 끝났습니다 외모 만들기는 끝났습니다
370 00:51:27,641 00:51:33,469 순서대로 따라 했다면 이와 같이 보일 겁니다 순서대로 따라 했다면 이와 같이 보일 겁니다
371 00:51:40,085 00:51:42,677 아들 단속 잘하세요! 아들 단속 잘하세요!
372 00:51:45,320 00:51:51,470 계속 이런 식으로 할래? 네 엄마에게 이를까 보다 계속 이런 식으로 할래? 네 엄마에게 이를까 보다
373 00:51:51,470 00:51:54,513 제발 은은 뺏지 마세요 제가 갖고 있는 전부예요 제발 은은 뺏지 마세요 제가 갖고 있는 전부예요
374 00:51:54,513 00:51:57,850 은이라구? 어디보자 은이라구? 어디보자
375 00:52:06,737 00:52:11,044 나쁜놈, 자업자득이다 나쁜놈, 자업자득이다
376 00:52:11,044 00:52:14,545 야! 그런 식으로 손님을 대접하면 해고 당해 야! 그런 식으로 손님을 대접하면 해고 당해
377 00:52:14,545 00:52:16,594 리베카! 리베카!
378 00:52:27,531 00:52:31,915 저기 있다! 꼬마랑 있다, 잡아라 저기 있다! 꼬마랑 있다, 잡아라
379 00:52:31,915 00:52:37,861 경비! 서둘러! 죽여라, 둘 다! 경비! 서둘러! 죽여라, 둘 다!
380 00:52:37,861 00:52:42,187 좋은 생각은 아니군! 좋은 생각은 아니군!
381 00:52:42,187 00:52:49,971 모두 총을 버려, 아니면.. 마담의 화장을 다 지울 거야 모두 총을 버려, 아니면.. 마담의 화장을 다 지울 거야
382 00:52:51,617 00:52:54,134 시간이 오래 걸리겠어 시간이 오래 걸리겠어
383 00:52:56,931 00:52:57,669 샘! 샘!
384 00:52:57,669 00:53:01,203 - 얘가 널 그 남자와 있게 했니? - 응 - 얘가 널 그 남자와 있게 했니? - 응
385 00:53:01,203 00:53:05,227 - 10살 짜리를! - 언젠가는 배워야지 - 10살 짜리를! - 언젠가는 배워야지
386 00:53:05,227 00:53:08,124 두 가지 중에 선택해 두 가지 중에 선택해
387 00:53:08,124 00:53:12,538 네 헤어 스타일을 바꾸던가 네 헤어 스타일을 바꾸던가
388 00:53:14,371 00:53:17,065 노래를 하던가 노래를 하던가
389 00:53:18,203 00:53:24,139 - 좋아! - 알았어, 무슨 노래를 할까? - 좋아! - 알았어, 무슨 노래를 할까?
390 00:53:24,139 00:53:30,196 '그걸 해보자' 코을 포터의 1928년 노래 '그걸 해보자' 코을 포터의 1928년 노래
391 00:53:30,196 00:53:33,948 - 그 노래는 정말 싫어 - 자른다 - 그 노래는 정말 싫어 - 자른다
392 00:53:43,804 00:53:46,777 더 크게, 너무 작아 더 크게, 너무 작아
393 00:53:56,318 00:53:59,104 다 같이! 다 같이!
394 00:54:06,822 00:54:09,573 너희들도 불러! 너희들도 불러!
395 00:55:29,310 00:55:33,500 - 저 소린 뭐야? - 코을 포터 노래 같은데요? - 저 소린 뭐야? - 코을 포터 노래 같은데요?
396 00:55:33,500 00:55:35,887 - 중지시켜! - 네! - 중지시켜! - 네!
397 00:56:03,725 00:56:05,315 샘! 샘!
398 00:56:11,724 00:56:14,337 제스! 샘 어디있어? 제스! 샘 어디있어?
399 00:56:15,148 00:56:16,857 샘! 샘!
400 00:56:23,881 00:56:25,946 리베카! 리베카!
401 00:56:28,838 00:56:31,006 안돼, 리베카! 안돼, 리베카!
402 00:56:32,616 00:56:34,567 샘! 샘!
403 00:56:35,515 00:56:37,731 샘!, 안돼! 샘!, 안돼!
404 00:56:45,039 00:56:46,231 샘! 샘!
405 00:57:02,656 00:57:09,374 걱정마라, 네 친구들이 구하러 올거다, 나의 공주여 걱정마라, 네 친구들이 구하러 올거다, 나의 공주여
406 00:57:18,209 00:57:24,381 리퍼들은! 농담해? 그들이 어떤데, 정신 나갔어? 리퍼들은! 농담해? 그들이 어떤데, 정신 나갔어?
407 00:57:24,381 00:57:28,948 안 봐서 이러는데 리퍼는 인간이 아니고 지옥의 악마야 안 봐서 이러는데 리퍼는 인간이 아니고 지옥의 악마야
408 00:57:28,948 00:57:30,106 정말이야! 정말이야!
409 00:57:30,106 00:57:34,851 샘을 구하려면 군대가 필요해 그들은 군대야! 샘을 구하려면 군대가 필요해 그들은 군대야!
410 00:57:34,851 00:57:41,536 우리는 밤새도록 찾았어 관문을 절대 못 찾을 거야 우리는 밤새도록 찾았어 관문을 절대 못 찾을 거야
411 00:57:41,536 00:57:45,343 비 여자가 여기 어디라고 했어 비 여자가 여기 어디라고 했어
412 00:57:45,343 00:57:50,724 - 두 개의 바위 근처랬는데... - 정말 어이가 없네 - 두 개의 바위 근처랬는데... - 정말 어이가 없네
413 00:57:52,839 00:57:56,821 리베카? 리베카? 리베카! 리베카? 리베카? 리베카!
414 00:57:56,821 00:57:58,871 어디 있어? 어디 있어?
415 00:57:59,643 00:58:02,132 어떻게 된 거야? 리베카! 어떻게 된 거야? 리베카!
416 00:58:03,369 00:58:04,740 리베카! 리베카!
417 00:58:05,838 00:58:07,222 리베카!! 리베카!!
418 00:58:21,895 00:58:25,147 제스, 왜 이제 왔어? 제스, 왜 이제 왔어?
419 00:58:26,967 00:58:28,340 왜그래? 왜그래?
420 00:58:31,392 00:58:32,658 뭐야? 뭐야?
421 00:58:37,023 00:58:40,315 지옥에나 가라! 지옥에나 가라!
422 00:58:45,403 00:58:48,364 이런! 코끼리 아저씨다! 이런! 코끼리 아저씨다!
423 00:58:51,780 00:58:56,739 이봐! 우린 배고프니 밥 줘! 이봐! 우린 배고프니 밥 줘!
424 00:59:03,041 00:59:04,284 질소 산화물 질소 산화물
425 00:59:26,586 00:59:32,320 너희 이름은 뭐지? 너희 이름은 뭐지?
426 00:59:36,787 00:59:40,773 - 가스 좀 줘! - 여기서 멀 하지? - 가스 좀 줘! - 여기서 멀 하지?
427 00:59:41,660 00:59:47,486 - 발 큰 남자 얘기가 진짜야? - 물론! - 발 큰 남자 얘기가 진짜야? - 물론!
428 00:59:47,486 00:59:49,659 묻는 말에나 대답해! 묻는 말에나 대답해!
429 00:59:49,659 00:59:54,662 딱 두 마디만 해주지! 이빨 닦아! 딱 두 마디만 해주지! 이빨 닦아!
430 00:59:57,645 01:00:00,423 첩자들이야 'W&P'마크를 달았어 첩자들이야 'W&P'마크를 달았어
431 01:00:00,423 01:00:05,820 처음엔 나도 그렇게 생각했어 그런데 왜 안 가렸을까? 처음엔 나도 그렇게 생각했어 그런데 왜 안 가렸을까?
432 01:00:05,820 01:00:09,820 - 안돼... - 왜 광고를 하고 다니지? - 안돼... - 왜 광고를 하고 다니지?
433 01:00:09,820 01:00:12,820 이것 봐, 문신이야! 이것 봐, 문신이야!
434 01:00:14,167 01:00:18,463 - 다른게 더 있을까? - 문신은 아닌 것 같아 - 다른게 더 있을까? - 문신은 아닌 것 같아
435 01:00:18,463 01:00:26,000 문신이라면 이런 알파벳 대신 용이나 상징적인 걸 하는데 문신이라면 이런 알파벳 대신 용이나 상징적인 걸 하는데
436 01:00:26,000 01:00:27,384 그럼 포로 표시일까? 그럼 포로 표시일까?
437 01:00:27,384 01:00:30,740 그럴 리가 없어 그렇게 생각하는 걸 노린 거야 그럴 리가 없어 그렇게 생각하는 걸 노린 거야
438 01:00:30,740 01:00:37,957 또는 그들이 그렇게 생각할 거라고 생각했는데... 또는 그들이 그렇게 생각할 거라고 생각했는데...
439 01:00:37,957 01:00:39,957 - 사실은... - 부거 - 사실은... - 부거
440 01:00:39,957 01:00:42,534 - 응? - 말 좀 하지 마! - 응? - 말 좀 하지 마!
441 01:00:44,419 01:00:46,307 염탐하는 데 얼마 받았지? 염탐하는 데 얼마 받았지?
442 01:00:46,307 01:00:49,731 - 2달러 15센트! - 닥쳐! - 2달러 15센트! - 닥쳐!
443 01:00:50,875 01:00:54,945 너무 많이 주지 마 기절할지도 몰라 너무 많이 주지 마 기절할지도 몰라
444 01:00:58,626 01:01:01,195 아냐, 우리에게 유리할지 몰라 아냐, 우리에게 유리할지 몰라
445 01:01:01,195 01:01:04,846 잘됐다 질문하기도 지쳤어 그냥 죽이자 잘됐다 질문하기도 지쳤어 그냥 죽이자
446 01:01:04,846 01:01:08,221 - 갖고 놀자! - 내 생각엔 과자랑 홍차를 줘 - 갖고 놀자! - 내 생각엔 과자랑 홍차를 줘
447 01:01:08,221 01:01:12,005 좋은 생각이야 찬성하는 사람은 "나"라고 해 좋은 생각이야 찬성하는 사람은 "나"라고 해
448 01:01:12,005 01:01:12,605 나! 나!
449 01:01:12,605 01:01:17,909 닥쳐! 무슨 과자랑 홍차야! 밖으로 끌고 가서 죽이자 닥쳐! 무슨 과자랑 홍차야! 밖으로 끌고 가서 죽이자
450 01:01:17,909 01:01:20,872 착한 애들 같은데 그냥 풀어주자 착한 애들 같은데 그냥 풀어주자
451 01:01:20,872 01:01:23,752 풀어줘? 첩자들이야 내가 직접 죽일게 풀어줘? 첩자들이야 내가 직접 죽일게
452 01:01:23,752 01:01:28,686 잠깐! 널 책임자로 정한 건 아냐, 티 제이! 잠깐! 널 책임자로 정한 건 아냐, 티 제이!
453 01:01:28,686 01:01:32,526 맞아, 우린 사회 집단이야 투표하자 맞아, 우린 사회 집단이야 투표하자
454 01:01:32,526 01:01:37,150 죽이자는 리퍼는 꼬리를 들어! 죽이자는 리퍼는 꼬리를 들어!
455 01:01:40,627 01:01:46,144 살려두자는 리퍼들은! 살려두자는 리퍼들은!
456 01:01:46,767 01:01:50,638 - 동수 득표! - 동전 뒤집기를 해 - 동수 득표! - 동전 뒤집기를 해
457 01:01:50,638 01:01:52,905 바보같은 짓이야 바보같은 짓이야
458 01:01:54,091 01:01:58,600 - 속이기 없어, 하나, 둘, 셋 - 잡았다 - 속이기 없어, 하나, 둘, 셋 - 잡았다
459 01:02:00,655 01:02:02,848 - 안녕! - 안녕! - 안녕! - 안녕!
460 01:02:05,962 01:02:10,487 우리 화장실 좀 다녀와도 돼? 우리 화장실 좀 다녀와도 돼?
461 01:02:11,508 01:02:14,735 안 될 거야 안 될 거야
462 01:02:21,400 01:02:23,839 - 안녕! - 안녕! - 안녕! - 안녕!
463 01:02:24,841 01:02:31,841 우리가 즐겁게 해줄 수도 있어 그 캥거루 얼굴이 펴지도록 우리가 즐겁게 해줄 수도 있어 그 캥거루 얼굴이 펴지도록
464 01:02:43,090 01:02:45,225 야구 카드 있어? 야구 카드 있어?
465 01:02:47,739 01:02:52,515 - 없지만 구해줄 수 있어 - 정말이야! - 없지만 구해줄 수 있어 - 정말이야!
466 01:02:53,384 01:02:57,249 - 안되겠아 - 잠깐, 기다려봐 - 안되겠아 - 잠깐, 기다려봐
467 01:02:57,249 01:03:01,471 너흰 인간동물과 똑같진 않지? 너흰 인간동물과 똑같진 않지?
468 01:03:01,471 01:03:05,986 - 우린 인간동물이 아냐 - 그럼 뭐야? - 우린 인간동물이 아냐 - 그럼 뭐야?
469 01:03:05,986 01:03:12,798 군대가 최고의 병사를 만들려고 캥거루 N.D.A.를... 군대가 최고의 병사를 만들려고 캥거루 N.D.A.를...
470 01:03:12,798 01:03:19,798 - D.N.A.겠지? - 맞아, 우릴 만들어 냈는데... - D.N.A.겠지? - 맞아, 우릴 만들어 냈는데...
471 01:03:21,101 01:03:26,179 전쟁이 끝나자 쟈니더러 우릴 독살하랬는데... 전쟁이 끝나자 쟈니더러 우릴 독살하랬는데...
472 01:03:26,179 01:03:29,000 - 쟈니 프라펫? - 그래 - 쟈니 프라펫? - 그래
473 01:03:29,000 01:03:30,661 왜? 왜?
474 01:03:30,661 01:03:34,230 그가 우릴 만들었으니까 그가 우릴 만들었으니까
475 01:03:35,273 01:03:39,564 그러다가 우리하고 너무 정이 들어서 못한 거야 그러다가 우리하고 너무 정이 들어서 못한 거야
476 01:03:39,564 01:03:43,564 좋은 생각이 있어 너랑, 제스랑 나랑 좋은 생각이 있어 너랑, 제스랑 나랑
477 01:03:43,564 01:03:45,397 함께 쟈니를 만나는 거야 함께 쟈니를 만나는 거야
478 01:03:45,397 01:03:51,246 - 그래, 그가 돌아오면... - 어디 갔는데? - 그래, 그가 돌아오면... - 어디 갔는데?
479 01:03:51,246 01:03:53,606 뉴질랜드에 갔어 뉴질랜드에 갔어
480 01:03:53,606 01:03:59,841 과학자가 바닷물을 식수로 만드는데 도와주려고 과학자가 바닷물을 식수로 만드는데 도와주려고
481 01:03:59,841 01:04:02,685 왜 쟤네들한테 그런 말해? 그래도 되는 거야? 왜 쟤네들한테 그런 말해? 그래도 되는 거야?
482 01:04:02,685 01:04:05,019 - 이리 나와 - 난... - 이리 나와 - 난...
483 01:04:12,972 01:04:14,524 조용해봐! 조용해봐!
484 01:04:15,360 01:04:18,530 - W&P에 물건이 들어오나봐 - 뭔데? - W&P에 물건이 들어오나봐 - 뭔데?
485 01:04:18,530 01:04:20,855 몰라, 레드 샌드에서 온대 몰라, 레드 샌드에서 온대
486 01:04:20,855 01:04:22,927 - 언제? - 오늘밤! - 언제? - 오늘밤!
487 01:04:22,927 01:04:26,089 - 무기면 어떡하지? - 함정이야 - 무기면 어떡하지? - 함정이야
488 01:04:26,089 01:04:31,010 그들이 우리가 함정일 거라고 생각할 걸 알고서... 그들이 우리가 함정일 거라고 생각할 걸 알고서...
489 01:04:31,010 01:04:35,802 우리가 가면... 아니면 그게 아니고... 우리가 가면... 아니면 그게 아니고...
490 01:04:35,802 01:04:42,221 - 부거! 네 수준에 맞게 좀 놀아 - 너무 했다 - 부거! 네 수준에 맞게 좀 놀아 - 너무 했다
491 01:04:48,319 01:04:55,336 너희에게 시회를 주겠다 신고식이라고 부르지 너희에게 시회를 주겠다 신고식이라고 부르지
492 01:04:55,336 01:05:00,837 - 실패하면 죽어 - 먼저 옷을 벗어 - 실패하면 죽어 - 먼저 옷을 벗어
493 01:05:02,291 01:05:05,370 - 계획과 틀리잖아? - 뭐가? - 계획과 틀리잖아? - 뭐가?
494 01:05:17,320 01:05:19,924 그만해, 됐어 그만해, 됐어
495 01:05:21,176 01:05:27,741 너희는 물건만 확인해 줘 너희는 물건만 확인해 줘
496 01:05:27,741 01:05:30,495 이걸 써, 조심해야 돼 이걸 써, 조심해야 돼
497 01:05:30,495 01:05:33,715 - 어디 봐! - 왜냐면 내가 만든건데... - 어디 봐! - 왜냐면 내가 만든건데...
498 01:05:33,715 01:05:40,216 시각, 후각 감지기로서 참고로 말하면 내가 발명했지 시각, 후각 감지기로서 참고로 말하면 내가 발명했지
499 01:05:41,457 01:05:44,156 - 웃어요 - 이건 우리 말을 듣는 거야 - 웃어요 - 이건 우리 말을 듣는 거야
500 01:05:44,156 01:05:50,370 이건 네 거고 이건 널 위해 특별히 만들었지 이건 네 거고 이건 널 위해 특별히 만들었지
501 01:05:50,370 01:05:54,506 내가 달아줄게 미안해, 서툴러서 내가 달아줄게 미안해, 서툴러서
502 01:05:55,898 01:05:57,936 왜 달기 힘들지? 왜 달기 힘들지?
503 01:05:57,936 01:06:03,795 우린 너희 말을 듣는데 너희는 우리 말을 뭘로 듣지? 우린 너희 말을 듣는데 너희는 우리 말을 뭘로 듣지?
504 01:06:03,795 01:06:07,552 그냥 서쪽을 보고 말하면 우린 들을 수 있어 그냥 서쪽을 보고 말하면 우린 들을 수 있어
505 01:06:08,218 01:06:12,760 암호는... "주행중"이다 암호는... "주행중"이다
506 01:06:12,760 01:06:17,569 - 쟤는 지킬 박사의 재생이야 - 우린 모두 재생됐지 - 쟤는 지킬 박사의 재생이야 - 우린 모두 재생됐지
507 01:06:17,569 01:06:20,404 무슨 뜻이냐면 자신이 진짜 죽었다고 생각하지 않고... 무슨 뜻이냐면 자신이 진짜 죽었다고 생각하지 않고...
508 01:06:20,404 01:06:23,631 - 넌 누구였지? - 경찰! - 넌 누구였지? - 경찰!
509 01:06:23,631 01:06:25,102 어쩐지! 어쩐지!
510 01:06:27,495 01:06:32,976 난 테드 스미스였어 차부품 회사 부관리원였지 난 테드 스미스였어 차부품 회사 부관리원였지
511 01:06:32,976 01:06:35,304 - 정말 놀라워 - 고마워 - 정말 놀라워 - 고마워
512 01:06:35,304 01:06:42,293 나는 개였는데 행동이 빨라 인간 수준까지 끌어 올려졌어 나는 개였는데 행동이 빨라 인간 수준까지 끌어 올려졌어
513 01:07:17,805 01:07:19,128 고마워 고마워
514 01:07:30,918 01:07:37,634 북쪽이면 여기가 남쪽, 서쪽! 규렛 씨, 영상을 보낼게요 북쪽이면 여기가 남쪽, 서쪽! 규렛 씨, 영상을 보낼게요
515 01:07:42,359 01:07:47,017 - 나온다 - 창고의 남쪽이에요 - 나온다 - 창고의 남쪽이에요
516 01:07:49,114 01:07:52,209 저게 확실해, 가자구! 저게 확실해, 가자구!
517 01:07:52,209 01:07:56,158 기다려, 몇 명이 상자 나르는 것 밖에는 안보여 기다려, 몇 명이 상자 나르는 것 밖에는 안보여
518 01:07:56,158 01:08:00,584 화장지 같은 걸 거야 W&P차량은 한 대도 없잖아 화장지 같은 걸 거야 W&P차량은 한 대도 없잖아
519 01:08:00,584 01:08:06,207 - 별 볼 일 없으니 더 찍어 - 알았어, 더 보여주지 - 별 볼 일 없으니 더 찍어 - 알았어, 더 보여주지
520 01:08:08,047 01:08:10,589 - 증명했지? - 저것 좀 봐 - 증명했지? - 저것 좀 봐
521 01:08:10,589 01:08:13,494 - 엄마야! - 멋지군 - 엄마야! - 멋지군
522 01:08:19,132 01:08:20,607 젠장! 젠장!
523 01:08:22,405 01:08:25,698 더 가까이 가야겠어 더 가까이 가야겠어
524 01:08:25,698 01:08:29,531 무슨 짓이야! 널 죽일거야 무슨 짓이야! 널 죽일거야
525 01:08:29,531 01:08:32,883 저들은 남자들이야! 저들은 남자들이야!
526 01:08:34,588 01:08:36,598 빨리 와 빨리 와
527 01:08:45,074 01:08:48,509 리베카, 이건 뭐야? 리베카, 이건 뭐야?
528 01:08:51,504 01:08:55,414 - 날 따라 와 - 따라 오라구? - 날 따라 와 - 따라 오라구?
529 01:08:55,414 01:08:57,735 뭘 하려는 거야? 뭘 하려는 거야?
530 01:08:58,790 01:09:04,097 멋지군 내가 죽어서 천국에 왔나봐 멋지군 내가 죽어서 천국에 왔나봐
531 01:09:07,631 01:09:11,425 넌 내게 영감을 불어 넣고 있어 넌 내게 영감을 불어 넣고 있어
532 01:09:11,425 01:09:17,004 넌, 가서 준비 좀 해라 저 상자들 옆에서 넌, 가서 준비 좀 해라 저 상자들 옆에서
533 01:09:18,378 01:09:20,037 웃통을 벗어봐 웃통을 벗어봐
534 01:09:20,037 01:09:23,348 뭐하는 거야? 여긴 금지구역이야 뭐하는 거야? 여긴 금지구역이야
535 01:09:23,348 01:09:27,294 난 네 말이 안들려 아직 연락 못 받았나 보군 난 네 말이 안들려 아직 연락 못 받았나 보군
536 01:09:27,294 01:09:28,467 무슨 연락? 무슨 연락?
537 01:09:28,467 01:09:34,063 우린 W&P남자들 사진으로 달력을 만들지 우린 W&P남자들 사진으로 달력을 만들지
538 01:09:34,063 01:09:39,384 넌 완벽한 수퍼 모델감이야 넌 완벽한 수퍼 모델감이야
539 01:09:41,883 01:09:45,334 우리가 달력 모델이 된다구? 난 12월 할래 우리가 달력 모델이 된다구? 난 12월 할래
540 01:09:45,334 01:09:48,551 맘대로 택해 맘대로 택해
541 01:09:49,618 01:09:52,366 넌 지금 뭐하는 거야? 넌 지금 뭐하는 거야?
542 01:09:52,366 01:09:57,765 상자 옆에 있는 남자들을 찍어 더... 남자 같거든! 상자 옆에 있는 남자들을 찍어 더... 남자 같거든!
543 01:09:57,765 01:09:59,709 빨리! 빨리!
544 01:10:00,288 01:10:04,857 어서 이리와요, 빨리! 좋아요, 잘 서봐요 어서 이리와요, 빨리! 좋아요, 잘 서봐요
545 01:10:04,857 01:10:10,152 맙소사! 구역질 날만큼 미남이시네 맙소사! 구역질 날만큼 미남이시네
546 01:10:10,152 01:10:13,973 웃어봐! 웃어봐!
547 01:10:14,626 01:10:17,339 그래 그거야, 좋아 그래 그거야, 좋아
548 01:10:21,573 01:10:24,014 - 저게 뭐지? - 모르겠어 - 저게 뭐지? - 모르겠어
549 01:10:24,014 01:10:29,205 윗옷을 벗어봐요, 빨리! 좋아요, 아주 좋아 윗옷을 벗어봐요, 빨리! 좋아요, 아주 좋아
550 01:10:34,079 01:10:37,718 저 무기들이 증거야 빨리 행동하자 저 무기들이 증거야 빨리 행동하자
551 01:10:37,718 01:10:40,950 잠깐 너무 쉽게 노출됐어 잠깐 너무 쉽게 노출됐어
552 01:10:40,950 01:10:44,180 우리와 함께 하려면 둘이서 무기를 탈취하라고 해 우리와 함께 하려면 둘이서 무기를 탈취하라고 해
553 01:10:44,180 01:10:46,254 성공하면 생각해 보겠다고 해 성공하면 생각해 보겠다고 해
554 01:10:46,254 01:10:50,223 좋아, 1시간 내로 갔다주지 멍청한 놈! 좋아, 1시간 내로 갔다주지 멍청한 놈!
555 01:10:51,676 01:10:56,371 오! 영감이 사라졌어! 오! 영감이 사라졌어!
556 01:10:56,371 01:11:00,560 이제 끌리는 게 없어졌어 이제 끌리는 게 없어졌어
557 01:11:00,560 01:11:01,851 그만 가자! 그만 가자!
558 01:11:01,851 01:11:05,784 기다려, 좋아, 바로 그거야 기다려, 좋아, 바로 그거야
559 01:11:06,664 01:11:11,714 - 가자고 - 너무 멋있어, 수퍼 모델이야! - 가자고 - 너무 멋있어, 수퍼 모델이야!
560 01:11:11,714 01:11:16,451 수퍼가 모델을 떠났어! 가자! 수퍼가 모델을 떠났어! 가자!
561 01:11:16,451 01:11:18,327 달력은 언제 나와? 달력은 언제 나와?
562 01:11:45,934 01:11:47,772 꺼져버려! 꺼져버려!
563 01:11:48,706 01:11:50,997 터보 엔진! 터보 엔진!
564 01:11:54,957 01:11:56,705 뭐야? 뭐야?
565 01:12:05,534 01:12:07,952 이거나 먹어라! 이거나 먹어라!
566 01:12:08,521 01:12:11,698 당장 내 앞에서 꺼져! 당장 내 앞에서 꺼져!
567 01:12:17,256 01:12:20,478 제스, 오늘 뭐 입을 거야? 제스, 오늘 뭐 입을 거야?
568 01:12:21,225 01:12:26,674 나랑 탱크 탈취한 거 기억나? 제스? 여보세요? 나랑 탱크 탈취한 거 기억나? 제스? 여보세요?
569 01:12:28,245 01:12:30,788 젠장! 고장이야 젠장! 고장이야
570 01:12:30,788 01:12:36,490 그럼, 빨리 고쳐서 이쪽으로 와 재미 다 놓치겠다 그럼, 빨리 고쳐서 이쪽으로 와 재미 다 놓치겠다
571 01:12:41,065 01:12:44,333 뭘 좀 먹으려고 했더니 뭘 좀 먹으려고 했더니
572 01:12:47,573 01:12:50,563 이제 진짜 열 받았어 이제 진짜 열 받았어
573 01:12:50,563 01:12:53,711 사격 솜씨가 엉망이군! 사격 솜씨가 엉망이군!
574 01:13:21,438 01:13:23,303 어디 갔지? 어디 갔지?
575 01:13:26,810 01:13:28,928 도로의 시체 도로의 시체
576 01:13:30,776 01:13:33,443 이런 일 하기엔 너무 어려 이런 일 하기엔 너무 어려
577 01:13:42,040 01:13:44,503 드디어 떨쳤군! 드디어 떨쳤군!
578 01:13:47,172 01:13:48,205 뭐야? 뭐야?
579 01:13:48,205 01:13:54,249 짜잔! 조금 불편하지? 짜잔! 조금 불편하지?
580 01:14:21,165 01:14:27,194 와줘서 기쁘다 성공했어! 와줘서 기쁘다 성공했어!
581 01:14:27,194 01:14:29,932 리베카, 들려? 리베카, 들려?
582 01:14:30,508 01:14:33,906 앞에는 절벽이야 브레이크를 밟아! 앞에는 절벽이야 브레이크를 밟아!
583 01:14:37,455 01:14:39,552 고장났어, 어떻하지? 고장났어, 어떻하지?
584 01:14:39,552 01:14:43,199 - 빨리 뛰어 내려! - 제스! - 빨리 뛰어 내려! - 제스!
585 01:15:22,988 01:15:26,084 리베카 리베카
586 01:15:35,185 01:15:42,035 최대한 빨리 온 거야 도움이 필요 없었겠지만 최대한 빨리 온 거야 도움이 필요 없었겠지만
587 01:15:42,035 01:15:45,139 최대한 빨리 왔어 최대한 빨리 왔어
588 01:15:46,453 01:15:51,363 - 다 내 통제하에 있었어 - 건배! 새 단원들을 위하여! - 다 내 통제하에 있었어 - 건배! 새 단원들을 위하여!
589 01:15:51,363 01:15:54,966 그들의 열정이 모두에게 미치도록 그들의 열정이 모두에게 미치도록
590 01:15:54,966 01:15:56,964 건배! 건배!
591 01:15:59,660 01:16:05,132 - 좋아. 무기를 확인하자 - 의식을 끝내고 무기를 없앤다 - 좋아. 무기를 확인하자 - 의식을 끝내고 무기를 없앤다
592 01:16:05,132 01:16:12,678 - 왜? 그렇게 힘들여 놓고? - 우린 총을 사용 안해 - 왜? 그렇게 힘들여 놓고? - 우린 총을 사용 안해
593 01:16:12,678 01:16:13,806 총을 안 써? 총을 안 써?
594 01:16:13,806 01:16:18,029 프라펫은 우리에게 총없이 싸우는 방법을 가르쳤어 프라펫은 우리에게 총없이 싸우는 방법을 가르쳤어
595 01:16:18,029 01:16:21,700 모두 손을 잡읍시다 부탁입니다 모두 손을 잡읍시다 부탁입니다
596 01:16:29,353 01:16:33,383 제가 시를 하나 낭송하죠 제가 시를 하나 낭송하죠
597 01:16:42,658 01:16:48,923 웃어라 진흙 속에서 춤추는 나비야! 웃어라 진흙 속에서 춤추는 나비야!
598 01:16:48,923 01:16:55,600 웃어라! 실 조각아 나를 불타게 만드노라 웃어라! 실 조각아 나를 불타게 만드노라
599 01:17:04,019 01:17:09,001 웃어라! 하늘을 나는 돼지야 웃어라! 하늘을 나는 돼지야
600 01:17:09,001 01:17:16,001 무지개 빛 반짝이는 액체와 3리터의 옥탄 기름을 가지고! 무지개 빛 반짝이는 액체와 3리터의 옥탄 기름을 가지고!
601 01:17:31,757 01:17:33,080 고맙습니다 고맙습니다
602 01:17:33,080 01:17:35,543 기도합시다 기도합시다
603 01:18:09,967 01:18:11,668 우리도 나가자 우리도 나가자
604 01:18:21,159 01:18:22,667 뭐 하는 거야? 뭐 하는 거야?
605 01:18:22,667 01:18:28,334 자유의 신께 기도드리고 있어 프라펫이 종교도 가르쳐 줬어 자유의 신께 기도드리고 있어 프라펫이 종교도 가르쳐 줬어
606 01:18:28,334 01:18:31,016 할렐루야! 할렐루야!
607 01:18:31,950 01:18:33,586 - 어서 해 - 난 됐어 - 어서 해 - 난 됐어
608 01:18:33,586 01:18:35,666 괜찮아, 콘돔이 있어 괜찮아, 콘돔이 있어
609 01:18:46,970 01:18:49,320 부거, 오늘은 뭘 배웠니? 부거, 오늘은 뭘 배웠니?
610 01:19:22,519 01:19:25,798 쟈니 프라펫의 꿈이야 쟈니 프라펫의 꿈이야
611 01:19:26,571 01:19:33,571 모든 사람들이 자유롭고 하늘에서 물은 그냥 내리고 모든 사람들이 자유롭고 하늘에서 물은 그냥 내리고
612 01:19:37,438 01:19:40,906 꽃들과 무지개 꽃들과 무지개
613 01:19:44,017 01:19:46,500 아름답다 아름답다
614 01:19:55,245 01:20:01,580 크리스마스 같다! 뭔지 모르고 열 때가 제일 좋아 크리스마스 같다! 뭔지 모르고 열 때가 제일 좋아
615 01:20:01,580 01:20:05,161 첫 크리스마스가 기억나 책을 받았는데 첫 크리스마스가 기억나 책을 받았는데
616 01:20:05,161 01:20:12,405 표지가 찢겨 제목은 몰라도 그림들이 너무 멋있었어 표지가 찢겨 제목은 몰라도 그림들이 너무 멋있었어
617 01:20:13,166 01:20:17,690 - 부거! - 알았어, 말 다 했어 - 부거! - 알았어, 말 다 했어
618 01:20:17,690 01:20:20,755 하나, 둘, 셋! 하나, 둘, 셋!
619 01:20:23,572 01:20:27,284 - 흙이잖아 - 우린 속았어 - 흙이잖아 - 우린 속았어
620 01:20:27,284 01:20:28,567 잘됐군 잘됐군
621 01:20:28,567 01:20:34,423 이것도 열어보자 하나, 둘, 셋! 이것도 열어보자 하나, 둘, 셋!
622 01:20:37,709 01:20:40,124 이럴수가! 이럴수가!
623 01:20:41,761 01:20:47,092 - 쟈니 프라펫! - 케슬리가 프라펫을 죽였어! - 쟈니 프라펫! - 케슬리가 프라펫을 죽였어!
624 01:21:11,728 01:21:15,414 자, 이게 계획이야 자, 이게 계획이야
625 01:21:15,414 01:21:20,320 'W&P'엔 여기서 부터 여기까지 지뢰가 있어 'W&P'엔 여기서 부터 여기까지 지뢰가 있어
626 01:21:20,320 01:21:22,217 거기로는 통과 못해 거기로는 통과 못해
627 01:21:22,838 01:21:27,938 - 그 위로 가는 건 어때? - 어떻게, 날아가려고? - 그 위로 가는 건 어때? - 어떻게, 날아가려고?
628 01:21:27,938 01:21:32,927 맞아! 훔친 비행기를 원래 대로 해놓고 맞아! 훔친 비행기를 원래 대로 해놓고
629 01:21:32,927 01:21:35,317 쳐들어 가는 거야 쳐들어 가는 거야
630 01:21:35,317 01:21:38,412 - 암호를 물으면 어떡하지? - 맞아. 어떡하지? - 암호를 물으면 어떡하지? - 맞아. 어떡하지?
631 01:21:38,412 01:21:43,324 다른 정찰 비행기가 지나가길 기다렸다가 덮쳐서 다른 정찰 비행기가 지나가길 기다렸다가 덮쳐서
632 01:21:43,324 01:21:45,694 암호를 알아내자 암호를 알아내자
633 01:21:45,694 01:21:49,266 좋았어 여기서 만나자 좋았어 여기서 만나자
634 01:21:49,266 01:21:51,714 그건 또 무슨 얘기야? 그건 또 무슨 얘기야?
635 01:21:52,571 01:21:54,853 내 탱크없인 안 가 내 탱크없인 안 가
636 01:21:54,853 01:21:57,409 - 그럼 가자! - 잠깐! - 그럼 가자! - 잠깐!
637 01:21:57,409 01:22:01,424 저 여자 말에 따를 거야? 우린 단체니 투표해야 돼 저 여자 말에 따를 거야? 우린 단체니 투표해야 돼
638 01:22:01,424 01:22:06,069 - 저 멍청한 계획에 찬성자는? - 죠르디, 가자 - 저 멍청한 계획에 찬성자는? - 죠르디, 가자
639 01:22:09,405 01:22:11,302 단체인데! 단체인데!
640 01:22:36,397 01:22:40,955 - 좋았어, 암호를 알아냈어 - 당신은 참 똑똑해 - 좋았어, 암호를 알아냈어 - 당신은 참 똑똑해
641 01:22:40,955 01:22:46,441 긴장 풀고 내가 말하는 것만 반복해, 알았지? 긴장 풀고 내가 말하는 것만 반복해, 알았지?
642 01:22:46,441 01:22:47,752 알았어 알았어
643 01:22:49,072 01:22:54,188 콘돌 통제실, 콘돌 4번이다 응답하라 콘돌 통제실, 콘돌 4번이다 응답하라
644 01:22:54,188 01:22:58,156 콘돌 통제실, 여기는 그러니까... 콘돌 4호 콘돌 통제실, 여기는 그러니까... 콘돌 4호
645 01:22:58,156 01:22:59,810 응답하라 응답하라
646 01:22:59,810 01:23:02,403 콘돌 4호, 방금 내보냈잖아! 콘돌 4호, 방금 내보냈잖아!
647 01:23:02,403 01:23:05,997 안정기가 고장난 것 같다 어서 말해 안정기가 고장난 것 같다 어서 말해
648 01:23:05,997 01:23:12,810 - 안정기가... 고장난 것 같다 - 왜 배정된 주파수를 안 쓰나? - 안정기가... 고장난 것 같다 - 왜 배정된 주파수를 안 쓰나?
649 01:23:12,810 01:23:18,844 - 단발 됐다 - 아냐, 단락이야! - 단발 됐다 - 아냐, 단락이야!
650 01:23:45,938 01:23:48,672 - 제스의 말만 따라해 - 들통날 거 같아! - 제스의 말만 따라해 - 들통날 거 같아!
651 01:23:48,672 01:23:52,726 - 반복해라 4호 - 들통날 거 같다, 잘 들어! - 반복해라 4호 - 들통날 거 같다, 잘 들어!
652 01:23:52,726 01:23:54,141 - 우린 죽었다! - 우린 죽었다 - 우린 죽었다! - 우린 죽었다
653 01:23:54,141 01:23:56,875 콘돌 4호, 방금 죽는다고 했나? 콘돌 4호, 방금 죽는다고 했나?
654 01:23:56,875 01:24:01,427 됐어, 이 비행기를 돌려 이러다간 다 죽겠다, 지금 당장! 됐어, 이 비행기를 돌려 이러다간 다 죽겠다, 지금 당장!
655 01:24:01,427 01:24:05,555 안돼, 지금 들어 가야돼! 넌 내말을 들어 안돼, 지금 들어 가야돼! 넌 내말을 들어
656 01:24:05,555 01:24:10,135 한번만 입닥치고 내게 맡겨, 알았지? 한번만 입닥치고 내게 맡겨, 알았지?
657 01:24:10,946 01:24:13,071 알았어 알았어
658 01:24:13,071 01:24:18,523 여기는 콘돌 4호 혼선이 돼 착각하게 만들었다 여기는 콘돌 4호 혼선이 돼 착각하게 만들었다
659 01:24:18,523 01:24:20,028 이게 우리 상황이다 이게 우리 상황이다
660 01:24:20,028 01:24:24,161 이 비행기는 조금 후면 전기가 떨어져 추락하게 되니까 이 비행기는 조금 후면 전기가 떨어져 추락하게 되니까
661 01:24:24,161 01:24:25,893 지금 당장 통과시키지 않는다면 지금 당장 통과시키지 않는다면
662 01:24:25,893 01:24:31,658 너희를 향해서 내려가겠다! 너희를 향해서 내려가겠다!
663 01:24:36,591 01:24:40,787 - 알았다, 8번 활주로로 들어와 - 좋았어! - 알았다, 8번 활주로로 들어와 - 좋았어!
664 01:24:51,571 01:24:53,929 올 때가 됐지! 올 때가 됐지!
665 01:25:40,224 01:25:43,445 물을 틀어라 물을 틀어라
666 01:25:49,666 01:25:56,666 순진한 아이를 파이프에 쑤셔 놓고 익사시킨다는 게... 순진한 아이를 파이프에 쑤셔 놓고 익사시킨다는 게...
667 01:25:58,488 01:26:00,845 나쁜 걸까? 나쁜 걸까?
668 01:26:08,525 01:26:10,894 안전해 안전해
669 01:26:10,894 01:26:12,772 가자 가자
670 01:26:14,086 01:26:17,314 - 들었어? - 아무것도 안 들리는데? - 들었어? - 아무것도 안 들리는데?
671 01:26:17,314 01:26:19,122 한 150명은 될 걸 한 150명은 될 걸
672 01:26:19,122 01:26:22,500 163명이야, 우린 죽었어 163명이야, 우린 죽었어
673 01:26:22,500 01:26:26,402 정확히 164명이야 정확히 164명이야
674 01:26:26,402 01:26:29,919 리베카, 괜찮아? 리베카, 괜찮아?
675 01:26:35,136 01:26:36,083 이제 가자! 이제 가자!
676 01:26:44,545 01:26:47,378 - 어서와 - 가, 가! - 어서와 - 가, 가!
677 01:26:50,283 01:26:51,631 안돼! 안돼!
678 01:26:55,724 01:27:00,377 저기 불빛이 보이지? 우리가 갈 곳이 못돼 저기 불빛이 보이지? 우리가 갈 곳이 못돼
679 01:27:00,377 01:27:03,943 우린 빛이 있으면 약해져 트라쿨라처럼 우린 빛이 있으면 약해져 트라쿨라처럼
680 01:27:03,943 01:27:06,125 드라큘라야, 멍청아 드라큘라야, 멍청아
681 01:27:06,125 01:27:08,718 트라쿨라는 세제 광고에 나와 트라쿨라는 세제 광고에 나와
682 01:27:08,718 01:27:13,096 - 누가 물어봤어? - 맞아! - 누가 물어봤어? - 맞아!
683 01:27:13,753 01:27:16,629 닥쳐!...고마워 닥쳐!...고마워
684 01:27:16,629 01:27:18,886 방법을 말해볼래? 방법을 말해볼래?
685 01:27:18,886 01:27:23,238 저 밑에 번기 배전기가 있어 갈 수만 있다면... 저 밑에 번기 배전기가 있어 갈 수만 있다면...
686 01:27:23,238 01:27:24,837 나중에 보자 나중에 보자
687 01:27:30,959 01:27:36,076 - 놈들이 행동개시예요! - 하사, 빨리 끝내자 - 놈들이 행동개시예요! - 하사, 빨리 끝내자
688 01:27:52,288 01:27:55,909 오, 이런.. 불이 왜 나갔지? 오, 이런.. 불이 왜 나갔지?
689 01:28:04,383 01:28:07,134 주위를 돌아 봐 주위를 돌아 봐
690 01:28:07,703 01:28:08,895 안돼! 안돼!
691 01:28:08,895 01:28:11,226 티 제이! 티 제이!
692 01:28:11,226 01:28:12,708 정신차려! 정신차려!
693 01:28:15,106 01:28:16,283 티 제이! 티 제이!
694 01:28:20,805 01:28:25,076 - 티 제이! - 정신차려! - 티 제이! - 정신차려!
695 01:28:25,678 01:28:26,775 안돼! 안돼!
696 01:28:26,775 01:28:31,775 나중에 천국에서 만나자 나중에 천국에서 만나자
697 01:28:36,252 01:28:38,575 안돼! 안돼!
698 01:28:46,866 01:28:49,618 안돼! 안돼!
699 01:29:35,841 01:29:36,861 살려줘 살려줘
700 01:29:38,562 01:29:43,208 - 리베카, 도와줘 - 기다려, 곧 갈게 - 리베카, 도와줘 - 기다려, 곧 갈게
701 01:29:44,244 01:29:50,892 빨리! 나좀 도와줘 빨리! 나좀 도와줘
702 01:29:55,679 01:30:01,240 숨 쉴 수가 없어 제발 도와줘 숨 쉴 수가 없어 제발 도와줘
703 01:30:04,455 01:30:08,699 샘을 찾는 다면 파이프 안에 있다 샘을 찾는 다면 파이프 안에 있다
704 01:30:13,166 01:30:15,665 이거 왜 이러지? 젠장 이거 왜 이러지? 젠장
705 01:30:15,665 01:30:19,278 당신에게 변한 게 있군 당신에게 변한 게 있군
706 01:30:19,278 01:30:26,278 말해주지, 난 인내심을 잃었어 넌 싸움에 졌고 말해주지, 난 인내심을 잃었어 넌 싸움에 졌고
707 01:30:32,479 01:30:37,849 난 널 갖고 놀았어 낡은 깡깡이를 다루듯이 말야 난 널 갖고 놀았어 낡은 깡깡이를 다루듯이 말야
708 01:30:37,849 01:30:44,970 다음 정찰기를 기다렸다가 암호를 알아내면 돼! 다음 정찰기를 기다렸다가 암호를 알아내면 돼!
709 01:30:44,970 01:30:45,800 잘했어! 잘했어!
710 01:30:45,800 01:30:49,830 제스가 널 위해 일하다니! 제스가 널 위해 일하다니!
711 01:30:49,830 01:30:56,830 아니, 너였어, 걸어다니는 마이크를 네 몸에 심어놨지 아니, 너였어, 걸어다니는 마이크를 네 몸에 심어놨지
712 01:30:59,594 01:31:03,949 리퍼들을 데려와줘서 고맙다 리퍼들을 데려와줘서 고맙다
713 01:31:05,394 01:31:09,150 그들은 부하들에게 좋은 신발감이 될 거다 그들은 부하들에게 좋은 신발감이 될 거다
714 01:31:28,471 01:31:32,610 도와줄까? 일어나 봐 도와줄까? 일어나 봐
715 01:31:32,610 01:31:35,041 난 정말 예쁘다니까 난 정말 예쁘다니까
716 01:31:35,041 01:31:39,324 네 자식들이 멍들어 태어날 정도로 패줄게 네 자식들이 멍들어 태어날 정도로 패줄게
717 01:31:39,324 01:31:43,798 일어나! 싸우자! 일어나! 싸우자!
718 01:31:53,270 01:31:55,383 정말 굉장하지? 정말 굉장하지?
719 01:31:56,428 01:31:59,536 최첨단 홀로그램 기술이거든 최첨단 홀로그램 기술이거든
720 01:32:01,917 01:32:03,875 무슨 뜻인 줄 알아? 무슨 뜻인 줄 알아?
721 01:32:03,875 01:32:07,564 난 널 해칠 수 있지만 넌 날 손도 못 대 난 널 해칠 수 있지만 넌 날 손도 못 대
722 01:32:45,482 01:32:48,413 내가 이겼어, 너도 알지? 내가 이겼어, 너도 알지?
723 01:32:48,413 01:32:54,304 어서 말해봐 내가 이겼다고 어서 말해봐 내가 이겼다고
724 01:32:54,304 01:32:59,073 - 내가 이겼다! - 아냐, 내가 이겼다고 하라니까! - 내가 이겼다! - 아냐, 내가 이겼다고 하라니까!
725 01:32:59,073 01:33:01,377 내가 이겼어 내가 이겼어
726 01:33:05,414 01:33:10,622 말하면 꼬마는 살려주지 말하면 꼬마는 살려주지
727 01:33:11,629 01:33:16,080 네 밑에서 일하느니 죽을 테다 네 밑에서 일하느니 죽을 테다
728 01:33:31,894 01:33:34,460 왜 이렇게 오래 걸렸어? 왜 이렇게 오래 걸렸어?
729 01:33:41,839 01:33:43,089 내가 이겼어! 내가 이겼어!
730 01:33:51,253 01:33:56,254 왜 그래? 끝내버려! 왜 그래? 끝내버려!
731 01:33:59,055 01:34:03,101 젠장, 포탄을 다 쓴 건 아니겠지? 젠장, 포탄을 다 쓴 건 아니겠지?
732 01:34:03,909 01:34:06,717 움직이지 마! 움직이지 마!
733 01:34:12,057 01:34:15,661 좋은 술을 괜히 버리긴 아깝지 좋은 술을 괜히 버리긴 아깝지
734 01:34:17,892 01:34:19,556 목마르지? 목마르지?
735 01:34:42,279 01:34:46,727 어 이런, 튀어야겠다 어 이런, 튀어야겠다
736 01:35:14,166 01:35:18,246 - 조금 높게! - 쏴 봐! - 조금 높게! - 쏴 봐!
737 01:35:23,473 01:35:25,117 마지막 한 방! 마지막 한 방!
738 01:35:37,333 01:35:40,076 녹고 있어, 녹고 있어 녹고 있어, 녹고 있어
739 01:35:47,113 01:35:53,580 이게 전부냐? 이게 전부냐?
740 01:35:53,580 01:35:56,440 이거면 어떨까?, 멍청아! 이거면 어떨까?, 멍청아!
741 01:36:13,756 01:36:15,939 아직도 괜찮냐? 아직도 괜찮냐?
742 01:36:15,939 01:36:19,247 끝난 게 아냐 끝난 게 아냐
743 01:36:19,247 01:36:22,586 아냐! 아냐... 아냐! 아냐...
744 01:36:29,405 01:36:30,905 도와줘! 도와줘!
745 01:36:30,905 01:36:33,872 알았어, 기다려 알았어, 기다려
746 01:36:56,351 01:36:59,045 나랑 한 번 해 나랑 한 번 해
747 01:36:59,045 01:37:01,737 몇 번을 말해야 되겠냐? 몇 번을 말해야 되겠냐?
748 01:37:01,737 01:37:05,403 난 하기 싫어! 난 하기 싫어!
749 01:37:15,714 01:37:17,298 움직이지 마! 움직이지 마!
750 01:37:17,298 01:37:19,571 앉아! 앉아!
751 01:37:22,445 01:37:24,775 다음 세상에서 보자 다음 세상에서 보자
752 01:37:24,775 01:37:26,781 차렷! 차렷!
753 01:37:28,979 01:37:32,617 장군님! 우리가 완전히 점거했고 장군님! 우리가 완전히 점거했고
754 01:37:32,617 01:37:37,591 다음 명령을 기다립니다 다음 명령을 기다립니다
755 01:37:39,046 01:37:43,084 쟤들의 총알을 다 뺏어 나 똑똑해? 쟤들의 총알을 다 뺏어 나 똑똑해?
756 01:37:43,084 01:37:45,683 부거, 너무 똑똑해 부거, 너무 똑똑해
757 01:37:57,088 01:37:58,796 좋아! 좋아!
758 01:37:59,935 01:38:02,434 여길 전부 날려버리자! 여길 전부 날려버리자!
759 01:38:32,369 01:38:34,925 리베카, 조심해! 폭포야! 리베카, 조심해! 폭포야!
760 01:38:34,925 01:38:38,862 조용해, 재미가 없어지잖아! 조용해, 재미가 없어지잖아!