# Start End Original Translated
1 00:02:44,457 00:02:47,250 آپ اس میں ایک بار 'میں صرف کہہ رہا ہوں کیونکہ، مدد. آپ اس میں ایک بار 'میں صرف کہہ رہا ہوں کیونکہ، مدد.
2 00:02:47,251 00:02:49,919 میں نے ایک سوتے کہانی عورت نہیں ہوں، تو توجہ دینا. میں نے ایک سوتے کہانی عورت نہیں ہوں، تو توجہ دینا.
3 00:02:49,920 00:02:51,796 یہ 2033 ہے. یہ 2033 ہے.
4 00:02:51,797 00:02:53,965 دنیا اب خراب ہے. دنیا اب خراب ہے.
5 00:02:53,966 00:02:57,385 تم نے تھوڑی دیر پہلے، اس humongous سیارہ زمین میں اجلاس ہونے کے تناظر آیا، دیکھیں. تم نے تھوڑی دیر پہلے، اس humongous سیارہ زمین میں اجلاس ہونے کے تناظر آیا، دیکھیں.
6 00:02:57,386 00:02:59,429 بام! کل تباہی. بام! کل تباہی.
7 00:02:59,430 00:03:01,473 ہم یہ جانتے ہیں کے طور پر دنیا کے اختتام. ہم یہ جانتے ہیں کے طور پر دنیا کے اختتام.
8 00:03:01,474 00:03:04,976 کوئی مشہور شخصیات، کوئی کیبل ٹی وی، پانی نہیں. کوئی مشہور شخصیات، کوئی کیبل ٹی وی، پانی نہیں.
9 00:03:04,977 00:03:06,686 یہ 11 سال میں بارش نہیں کیا. یہ 11 سال میں بارش نہیں کیا.
10 00:03:06,687 00:03:09,939 اب، 20 لوگوں کو ایک ہی باتھ ٹب کے اندر دباؤ ہوگا. اب، 20 لوگوں کو ایک ہی باتھ ٹب کے اندر دباؤ ہوگا.
11 00:03:09,940 00:03:11,858 تو، یہ سب برا نہیں ہے. تو، یہ سب برا نہیں ہے.
12 00:03:24,997 00:03:26,873 اس سے مجھے ... ماسک میں سے ایک ہے. اس سے مجھے ... ماسک میں سے ایک ہے.
13 00:03:26,874 00:03:29,250 نہیں، ماسک میں ایک دوسرے. نہیں، ماسک میں ایک دوسرے.
14 00:03:29,251 00:03:31,211 آج میرا پریمی کی سالگرہ ہے. آج میرا پریمی کی سالگرہ ہے.
15 00:03:31,212 00:03:34,130 لہذا، میں نے باہر ہے کہ بہترین تحفہ کے لئے خریداری کر رہا ہوں ... لہذا، میں نے باہر ہے کہ بہترین تحفہ کے لئے خریداری کر رہا ہوں ...
16 00:03:34,131 00:03:35,632 جو کچھ بھی میں اپ scrounge کر سکتے ہیں. جو کچھ بھی میں اپ scrounge کر سکتے ہیں.
17 00:03:48,562 00:03:50,855 اہ اوہ، خونی بچا ہوا. اہ اوہ، خونی بچا ہوا.
18 00:03:53,776 00:03:58,405 خونی، خونخوار، انسانی کھانے کا ایک شیطانی فوج ہے خونی، خونخوار، انسانی کھانے کا ایک شیطانی فوج ہے
19 00:03:58,406 00:04:01,157 پرس چھیننے، اتپریورتی مخلوق. پرس چھیننے، اتپریورتی مخلوق.
20 00:04:01,701 00:04:03,993 گواہ نمائش A. گواہ نمائش A.
21 00:04:05,121 00:04:07,497 Uchh !، آپ کو تو مر چکے ہیں. Uchh !، آپ کو تو مر چکے ہیں.
22 00:04:07,498 00:04:09,624 وہ بدنام جانی نبی کی طرف سے قیادت کر رہے ہیں. وہ بدنام جانی نبی کی طرف سے قیادت کر رہے ہیں.
23 00:04:09,625 00:04:12,085 وہ اپنے وقت raidin 'WP کے سب سے زیادہ خرچ کرتے ہیں. وہ اپنے وقت raidin 'WP کے سب سے زیادہ خرچ کرتے ہیں.
24 00:04:12,086 00:04:14,087 کہ پانی و بجلی کے لئے مختصر ہے. کہ پانی و بجلی کے لئے مختصر ہے.
25 00:04:14,088 00:04:15,755 وہ پانی میں سے اکثر کو کنٹرول وہ پانی میں سے اکثر کو کنٹرول
26 00:04:15,756 00:04:17,674 اور تمام طاقت ہے. اور تمام طاقت ہے.
27 00:04:45,953 00:04:47,829 اوہ،، ایک آخری چیز کا انتظار. اوہ،، ایک آخری چیز کا انتظار.
28 00:04:47,830 00:04:51,624 میرے دوستوں اور میں، ہم پانی و بجلی تک نہیں چوستے. میرے دوستوں اور میں، ہم پانی و بجلی تک نہیں چوستے.
29 00:04:51,625 00:04:55,044 وہ باہر تلاش نہیں کرتے کے طور پر جی ہاں، ہم پانی چوری، لیکن جب تک، وہ باہر تلاش نہیں کرتے کے طور پر جی ہاں، ہم پانی چوری، لیکن جب تک،
30 00:04:55,045 00:04:56,296 جو ایک پرواہ کرتا ہے؟ جو ایک پرواہ کرتا ہے؟
31 00:05:02,094 00:05:05,054 آہ، اسے وہاں ... گهر ہے. آہ، اسے وہاں ... گهر ہے.
32 00:05:08,559 00:05:09,893 خوبصورتی کی بات. خوبصورتی کی بات.
33 00:05:10,895 00:05:12,437 میں تمہیں جانے پانی سبزیاں ہوں. میں تمہیں جانے پانی سبزیاں ہوں.
34 00:05:22,072 00:05:24,908 ارے، ٹاؤن، آپ صحیح، پمپ مقررہ؟ میں نیچے جا رہا ہوں. ارے، ٹاؤن، آپ صحیح، پمپ مقررہ؟ میں نیچے جا رہا ہوں.
35 00:05:24,909 00:05:26,367 جی ہاں، اس کے لئے جانا. جی ہاں، اس کے لئے جانا.
36 00:05:45,721 00:05:46,763 ارے نہیں. ارے نہیں.
37 00:05:47,389 00:05:50,099 تم پانی چوری کر رہا ہوں. تم پانی چوری کر رہا ہوں.
38 00:05:50,100 00:05:51,643 کیا آپ کا خیال ہے کہ کس طرح دی؟ کیا آپ کا خیال ہے کہ کس طرح دی؟
39 00:05:51,644 00:05:53,770 اپنے کپڑے اتارو. اپنے کپڑے اتارو.
40 00:05:53,771 00:05:56,105 آہ، اوہ! آہ، اوہ!
41 00:05:56,106 00:05:57,649 - اب! - ارے نہیں. - اب! - ارے نہیں.
42 00:05:57,650 00:05:59,192 صحیح، صحیح، صحیح، صحیح ... صحیح، صحیح، صحیح، صحیح ...
43 00:06:15,084 00:06:16,292 نہیں. نہیں.
44 00:06:18,295 00:06:20,255 میں نے آپ کو روکنے کے لئے کہا تھا؟ میں نے آپ کو روکنے کے لئے کہا تھا؟
45 00:06:21,423 00:06:22,757 وہہ. وہہ.
46 00:06:26,512 00:06:27,720 اب ... اب ...
47 00:06:31,725 00:06:33,601 مجھے سلام. مجھے سلام.
48 00:06:34,687 00:06:36,604 میں نے دباؤ کے تحت بہت اچھا نہیں ہوں. میں نے دباؤ کے تحت بہت اچھا نہیں ہوں.
49 00:06:37,106 00:06:39,357 ویسے، آپ کو آپ نہیں کریں گے، اس کے بعد پتہ چل جائے گا؟ ویسے، آپ کو آپ نہیں کریں گے، اس کے بعد پتہ چل جائے گا؟
50 00:06:42,403 00:06:43,820 باہر مجموعی. باہر مجموعی.
51 00:06:43,821 00:06:45,530 وہ ایک بار پھر عجیب ہو رہی ہو، چلو. وہ ایک بار پھر عجیب ہو رہی ہو، چلو.
52 00:06:45,531 00:06:47,323 چلو یہاں سے چلے چلتے ہیں. چلو یہاں سے چلے چلتے ہیں.
53 00:06:47,324 00:06:48,867 چلتے ہیں. چلتے ہیں.
54 00:06:48,868 00:06:50,118 ارے! ارے!
55 00:06:52,204 00:06:54,289 ہا، میں صرف اس ایک میں 'رہا کر دیا گیا تھا. ہا، میں صرف اس ایک میں 'رہا کر دیا گیا تھا.
56 00:06:55,249 00:06:56,749 وہ مجھے دو. وہ مجھے دو.
57 00:07:13,017 00:07:14,100 ہے، سیم. ہے، سیم.
58 00:07:15,477 00:07:18,271 میں آپ کو اپنے ڈورس دن مورتی پر کام کر رہا تھا سوچا. میں آپ کو اپنے ڈورس دن مورتی پر کام کر رہا تھا سوچا.
59 00:07:18,272 00:07:21,441 میں آپ کو اپنے خصوصی طور پر دستخط ڈورس تصویر تجارت نہیں کیا میں آپ کو اپنے خصوصی طور پر دستخط ڈورس تصویر تجارت نہیں کیا
60 00:07:21,442 00:07:23,776 بس جو بھی یہ ہے. بس جو بھی یہ ہے.
61 00:07:24,361 00:07:27,822 مجھے معلوم ہے، لیکن لکڑی مجھ سے بات کرتی. مجھے معلوم ہے، لیکن لکڑی مجھ سے بات کرتی.
62 00:07:27,823 00:07:29,157 یہ "خونی ہے." یہ "خونی ہے."
63 00:07:30,200 00:07:32,577 تم کس طرح ایک کی طرح لگتا ہے کیا پتہ چلے گا؟ تم کس طرح ایک کی طرح لگتا ہے کیا پتہ چلے گا؟
64 00:07:32,578 00:07:34,078 کسی نے کبھی ایک خونی دیکھا ہے. کسی نے کبھی ایک خونی دیکھا ہے.
65 00:07:34,079 00:07:36,789 کسی نے بھی یا تو آپ مونگفلی ڈک دیکھا ہے. کسی نے بھی یا تو آپ مونگفلی ڈک دیکھا ہے.
66 00:07:37,458 00:07:39,375 - میں کہہ رہا ہوں. - آگے بڑھو. - میں کہہ رہا ہوں. - آگے بڑھو.
67 00:07:39,376 00:07:41,878 ربیکا، گارڈ ڈیوٹی نہیں بھولنا. ربیکا، گارڈ ڈیوٹی نہیں بھولنا.
68 00:07:59,563 00:08:00,813 آہ. آہ.
69 00:08:01,774 00:08:05,860 خدا اس زندگی کے ساتھ اس کو انجکشن جب تک آدم دھول تھی. خدا اس زندگی کے ساتھ اس کو انجکشن جب تک آدم دھول تھی.
70 00:08:05,861 00:08:08,613 اور تم اس انجکشن میں کیا تھا جانتے ہیں؟ اور تم اس انجکشن میں کیا تھا جانتے ہیں؟
71 00:08:10,366 00:08:12,575 پانی. پانی.
72 00:08:12,576 00:08:14,285 پانی زندگی ہے. پانی زندگی ہے.
73 00:08:14,286 00:08:16,245 پانی بجلی ہے. پانی بجلی ہے.
74 00:08:17,623 00:08:19,332 بہت خوب. بہت خوب.
75 00:08:19,333 00:08:22,377 تم سب ایک masterful کام کیا ہے. تم سب ایک masterful کام کیا ہے.
76 00:08:22,378 00:08:26,047 پچانوے صحرا کا فیصد اور اس میں موجود تمام پانی پچانوے صحرا کا فیصد اور اس میں موجود تمام پانی
77 00:08:26,048 00:08:28,424 اب پانی و بجلی سے تعلق رکھتا ہے. اب پانی و بجلی سے تعلق رکھتا ہے.
78 00:08:29,426 00:08:33,262 ٹھیک ہے، میں کہ ایک چھوٹا سا ٹوسٹ ملنا چاہیئے. ٹھیک ہے، میں کہ ایک چھوٹا سا ٹوسٹ ملنا چاہیئے.
79 00:08:34,682 00:08:37,642 کیپٹن Derouche کرنے کے لئے کیپٹن Derouche کرنے کے لئے
80 00:08:37,643 00:08:41,771 صحرا میں سے زیادہ تر کی حفاظت کے لئے. صحرا میں سے زیادہ تر کی حفاظت کے لئے.
81 00:08:41,772 00:08:43,606 کیپٹن Derouche. کیپٹن Derouche.
82 00:08:43,607 00:08:45,316 کیپٹن Derouche. کیپٹن Derouche.
83 00:08:49,655 00:08:51,656 سر، آپ نے وعدہ کر سکتے ہیں، سر، آپ نے وعدہ کر سکتے ہیں،
84 00:08:51,657 00:08:54,033 خونی صرف ایک معمولی دھچکا ہو گا. خونی صرف ایک معمولی دھچکا ہو گا.
85 00:08:54,034 00:08:55,076 ہمم. ہمم.
86 00:08:55,077 00:08:57,286 میں نے ان کی دیکھ بھال میں ایک بار، میں نے ان کی دیکھ بھال میں ایک بار،
87 00:08:57,287 00:09:00,123 زمین کا یہ آخری شگاف ہمارا ہو جائے گا. زمین کا یہ آخری شگاف ہمارا ہو جائے گا.
88 00:09:07,381 00:09:10,008 زمین کا یہ شگاف، کپتان؟ زمین کا یہ شگاف، کپتان؟
89 00:09:10,009 00:09:13,052 ایچ ایم، ایچ ایم، اچھی طرح سے، صرف ایک چھوٹا سا شگاف. ایچ ایم، ایچ ایم، اچھی طرح سے، صرف ایک چھوٹا سا شگاف.
90 00:09:13,053 00:09:15,096 کوئی بات نہیں، ہم نے اس کو جانے دیں گے. کوئی بات نہیں، ہم نے اس کو جانے دیں گے.
91 00:09:15,097 00:09:16,139 ہمم. ہمم.
92 00:09:19,893 00:09:21,185 اوہ میرے. اوہ میرے.
93 00:09:21,186 00:09:23,062 اب کیا ہوا نظر آئے. اب کیا ہوا نظر آئے.
94 00:09:23,063 00:09:24,939 ہم فیٹا پلینس کھو. ہم فیٹا پلینس کھو.
95 00:09:29,069 00:09:30,862 اور Tenelson رج. اور Tenelson رج.
96 00:09:34,074 00:09:35,491 اور اسی طرح! اور اسی طرح!
97 00:09:44,209 00:09:48,504 بلیو ٹیلوں کے نیچے پانی کے تین ملین لیٹر موجود ہیں. بلیو ٹیلوں کے نیچے پانی کے تین ملین لیٹر موجود ہیں.
98 00:09:48,505 00:09:51,007 اور اگر تم اسے بازیافت گا. اور اگر تم اسے بازیافت گا.
99 00:09:51,008 00:09:53,509 میں نے حضرات، اپنے آپ کو واضح کرنا ہے؟ میں نے حضرات، اپنے آپ کو واضح کرنا ہے؟
100 00:09:54,178 00:09:56,471 جی سر. جی سر.
101 00:09:56,472 00:09:57,764 اچھا! اچھا!
102 00:10:00,309 00:10:02,226 ، کیپٹن اپنے جوتے کو ہٹا دیں. ، کیپٹن اپنے جوتے کو ہٹا دیں.
103 00:10:12,196 00:10:13,738 اب، یہاں آنے. اب، یہاں آنے.
104 00:10:38,180 00:10:39,555 احمق. احمق.
105 00:10:43,352 00:10:45,812 یہ میرا حکم سے باہر لے جانے کے لئے نہیں بے وقوف تھا. یہ میرا حکم سے باہر لے جانے کے لئے نہیں بے وقوف تھا.
106 00:10:45,813 00:10:49,440 اور یہ گلاس بھرا ایک فرش کے پار چلنے کے لئے بے وقوف تھا. اور یہ گلاس بھرا ایک فرش کے پار چلنے کے لئے بے وقوف تھا.
107 00:10:49,441 00:10:51,275 اگر میں تم ہوتی، میں نے یہ کام نہ کرتے. اگر میں تم ہوتی، میں نے یہ کام نہ کرتے.
108 00:10:51,276 00:10:53,694 میں نے پہلی بار مجھے مار دیا ہوتا. میں نے پہلی بار مجھے مار دیا ہوتا.
109 00:10:53,695 00:10:56,280 لیکن تم،، کیپٹن کہ ہمت نہیں کرتے کی کمی ہے؟ لیکن تم،، کیپٹن کہ ہمت نہیں کرتے کی کمی ہے؟
110 00:10:59,785 00:11:00,952 قریب آؤ. قریب آؤ.
111 00:11:06,125 00:11:07,416 ویسے. ویسے.
112 00:11:16,218 00:11:17,260 اہ! اہ!
113 00:11:46,623 00:11:48,499 آہ. آہ.
114 00:11:50,294 00:11:52,753 سارجنٹ چھوٹے، سارجنٹ چھوٹے،
115 00:11:52,754 00:11:54,881 اب یہ اپنے شو ہے. اب یہ اپنے شو ہے.
116 00:11:58,051 00:11:59,427 ، براہ مہربانی ، براہ مہربانی
117 00:12:01,263 00:12:03,014 مجھے نیچا کرنے کے لئے نہیں کی کوشش کریں. مجھے نیچا کرنے کے لئے نہیں کی کوشش کریں.
118 00:12:03,015 00:12:04,056 جی سر. جی سر.
119 00:12:15,485 00:12:17,028 پیارا، دلکش. پیارا، دلکش.
120 00:12:23,577 00:12:26,204 میں بہت سنجیدگی گارڈ ڈیوٹی لے. میں بہت سنجیدگی گارڈ ڈیوٹی لے.
121 00:12:48,727 00:12:51,729 ایلوس، ایلوس، باہر آنے اور کھیلنے کے. ایلوس، ایلوس، باہر آنے اور کھیلنے کے.
122 00:12:51,730 00:12:55,066 ارے، بچے، تم کیا کہتے ہو، میرے اور تمہارے، ویگاس؟ ارے، بچے، تم کیا کہتے ہو، میرے اور تمہارے، ویگاس؟
123 00:13:08,789 00:13:10,039 Bollocks! Bollocks!
124 00:13:34,231 00:13:35,356 بو! بو!
125 00:13:36,608 00:13:37,650 ربیکا؟ ربیکا؟
126 00:13:38,443 00:13:39,527 ربیکا؟ ربیکا؟
127 00:13:39,945 00:13:41,237 ربیکا؟ ربیکا؟
128 00:13:42,155 00:13:44,448 ربیکا؟ ربیکا! ربیکا؟ ربیکا!
129 00:13:44,449 00:13:47,660 ہا ہا، آپ کو مل گیا. ہا ہا، آپ کو مل گیا.
130 00:13:47,661 00:13:49,328 تم بٹ سمیر. تم بٹ سمیر.
131 00:13:49,329 00:13:52,248 میں نے آپ کو کیا کہا بتاو؟ بٹ سمیر نہ کہو. میں نے آپ کو کیا کہا بتاو؟ بٹ سمیر نہ کہو.
132 00:13:52,249 00:13:56,085 یہ بنتا جا رہا نہیں کر رہا ہے. کہہ دو ... گدی. یہ بنتا جا رہا نہیں کر رہا ہے. کہہ دو ... گدی.
133 00:13:56,086 00:13:57,378 یا dickwad. یا dickwad.
134 00:13:57,379 00:13:59,213 - ٹریڈ آپ. - کیا؟ - ٹریڈ آپ. - کیا؟
135 00:13:59,214 00:14:01,966 میں تم سے پتہ چلا ہے کہ خطرے کی گیند کے لئے آپ کو کچھ کھانے چپکے لیں گے. میں تم سے پتہ چلا ہے کہ خطرے کی گیند کے لئے آپ کو کچھ کھانے چپکے لیں گے.
136 00:14:01,967 00:14:04,427 میں نہیں جانتا. آپ کو یہ کام کرنے کا طریقہ جانتے ہیں؟ میں نہیں جانتا. آپ کو یہ کام کرنے کا طریقہ جانتے ہیں؟
137 00:14:04,428 00:14:06,262 - م-HM. - اگر آپ ایسا نہیں کرتے تو ... - م-HM. - اگر آپ ایسا نہیں کرتے تو ...
138 00:14:06,263 00:14:08,222 آپ سٹیک tartare ہیں. آپ سٹیک tartare ہیں.
139 00:14:09,725 00:14:12,226 بالکل ٹھیک. بالکل ٹھیک.
140 00:14:12,227 00:14:14,729 سب سے پہلے، مجھے میری خوراک مل جاؤ. سب سے پہلے، مجھے میری خوراک مل جاؤ.
141 00:14:26,325 00:14:28,951 سالگرہ مبارک ہو. سالگرہ مبارک ہو.
142 00:14:48,972 00:14:50,848 میں تم مجھے روک نہیں سکا جانتا تھا. میں تم مجھے روک نہیں سکا جانتا تھا.
143 00:14:56,229 00:14:57,730 کترن کترن. کترن کترن.
144 00:14:58,940 00:15:00,691 کسی بھی قریب نہ آنا. کسی بھی قریب نہ آنا.
145 00:15:02,444 00:15:04,362 تمہیں وہاں رہنا. تمہیں وہاں رہنا.
146 00:15:05,072 00:15:06,614 اور دیکھو. اور دیکھو.
147 00:15:33,934 00:15:37,728 ٹھیک ہے، آپ کے قریب ایک تھوڑا سا آ سکتے ہیں. ٹھیک ہے، آپ کے قریب ایک تھوڑا سا آ سکتے ہیں.
148 00:15:42,109 00:15:43,943 لیکن اگر آپ کو چھو نہیں سکتے. لیکن اگر آپ کو چھو نہیں سکتے.
149 00:15:53,787 00:15:54,954 ہیلو. ہیلو.
150 00:15:59,251 00:16:00,960 کینچی کھو. کینچی کھو.
151 00:16:00,961 00:16:02,044 ارے نہیں. ارے نہیں.
152 00:16:13,014 00:16:14,682 پانی و بجلی، ہوا میں ہاتھ! پانی و بجلی، ہوا میں ہاتھ!
153 00:16:21,314 00:16:22,731 یہاں، یہاں پر! یہاں، یہاں پر!
154 00:16:22,732 00:16:23,899 یہ دستے کے مطابق ہے. یہ دستے کے مطابق ہے.
155 00:16:24,526 00:16:26,944 تصدیق، وہ پانی چوری کر رہا ہوں. تصدیق، وہ پانی چوری کر رہا ہوں.
156 00:16:29,072 00:16:31,323 ویسے، جا رکھنے. ویسے، جا رکھنے.
157 00:16:31,324 00:16:33,117 ہم صرف اچھی چیزیں کے لئے 'رہا کر رہے ہیں. ہم صرف اچھی چیزیں کے لئے 'رہا کر رہے ہیں.
158 00:16:38,039 00:16:40,040 جی ہاں، ؤہ. جی ہاں، ؤہ.
159 00:16:44,004 00:16:45,421 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
160 00:16:50,260 00:16:51,552 اہ! اہ!
161 00:16:59,895 00:17:01,854 - کچھ گراو؟ - ہہ؟ - کچھ گراو؟ - ہہ؟
162 00:17:01,855 00:17:02,897 ہا ہا. ہا ہا.
163 00:17:02,898 00:17:04,565 گندگی، براہ. گندگی، براہ.
164 00:17:38,850 00:17:42,436 ربیکا، مدد! ربیکا! ربیکا، مدد! ربیکا!
165 00:17:43,021 00:17:45,105 - سیم! - ربیکا! - سیم! - ربیکا!
166 00:17:52,656 00:17:53,906 نہیں! نہیں!
167 00:17:56,701 00:17:57,952 رچرڈ! رچرڈ!
168 00:18:21,017 00:18:22,434 آ جاؤ! آ جاؤ!
169 00:18:24,563 00:18:25,896 ارے نہیں! ارے نہیں!
170 00:18:28,858 00:18:30,192 ہم نے اسے پکڑ لیا! ہم نے اسے پکڑ لیا!
171 00:18:34,614 00:18:37,199 تم پانی چوری کر رہا ہوں. تم پانی چوری کر رہا ہوں.
172 00:18:37,200 00:18:39,994 - ہوشیار نہیں. - رکو، رکو، رکو. - ہوشیار نہیں. - رکو، رکو، رکو.
173 00:18:39,995 00:18:42,413 ہم اس سے ایک کے ساتھ بہت مزہ ہو سکتا ہے. ہم اس سے ایک کے ساتھ بہت مزہ ہو سکتا ہے.
174 00:18:45,083 00:18:46,750 اچھا، اچھا. اچھا، اچھا.
175 00:18:47,961 00:18:50,421 کیا آپ کو جانوروں کے مالک نہیں چاہئے نہیں جانتے؟ کیا آپ کو جانوروں کے مالک نہیں چاہئے نہیں جانتے؟
176 00:18:55,468 00:18:57,177 پانی کی کمی نہیں ہے. پانی کی کمی نہیں ہے.
177 00:19:01,516 00:19:03,058 آپ کے پانی بھی نہیں ہے. آپ کے پانی بھی نہیں ہے.
178 00:19:03,476 00:19:04,560 اہ! اہ!
179 00:19:13,403 00:19:15,279 ارے آپ. ارے آپ.
180 00:19:16,656 00:19:19,033 مجھے تم سے بات کر رہا ہوں جب میری طرف دیکھو. مجھے تم سے بات کر رہا ہوں جب میری طرف دیکھو.
181 00:19:27,083 00:19:28,959 یہ کٹ دردناک لگتی ہے. یہ کٹ دردناک لگتی ہے.
182 00:19:29,919 00:19:32,129 مجھے درد پسند. مجھے درد پسند.
183 00:19:34,382 00:19:36,008 اور تمہیں کیا پسند ہے؟ اور تمہیں کیا پسند ہے؟
184 00:19:39,262 00:19:40,721 گرم، شہوت انگیز تیل. گرم، شہوت انگیز تیل.
185 00:19:41,723 00:19:43,140 ویکیوم اٹیچمنٹ. ویکیوم اٹیچمنٹ.
186 00:19:43,141 00:19:44,433 جی ہاں؟ جی ہاں؟
187 00:19:45,226 00:19:46,644 جی ہاں. جی ہاں.
188 00:19:47,729 00:19:51,023 ارے، تم میں سے جو خوبصورت لڑکوں کی ارے، تم میں سے جو خوبصورت لڑکوں کی
189 00:19:51,024 00:19:53,525 ایچ ایم، ایک تیل کی تبدیلی چاہتے ہیں؟ ایچ ایم، ایک تیل کی تبدیلی چاہتے ہیں؟
190 00:19:55,654 00:19:58,322 مورھ مت بنو، وہ والا اسے کاٹ رہا ہے. مورھ مت بنو، وہ والا اسے کاٹ رہا ہے.
191 00:20:03,119 00:20:05,913 میں نے دانت محسوس لمحے، میں نے دانت محسوس لمحے،
192 00:20:05,914 00:20:07,665 آپ کی قیادت محسوس. آپ کی قیادت محسوس.
193 00:20:12,587 00:20:16,048 ویسے، کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟ ویسے، کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟
194 00:20:16,049 00:20:18,467 میں تمہیں ایک خوردبین اور چمٹی کی ضرورت ہوں. میں تمہیں ایک خوردبین اور چمٹی کی ضرورت ہوں.
195 00:20:18,468 00:20:19,885 یہ اہ، طرح ہے ... یہ اہ، طرح ہے ...
196 00:20:24,265 00:20:26,517 آپ اس کو روکنے کے لئے ہوگا، جانتے ہیں. آپ اس کو روکنے کے لئے ہوگا، جانتے ہیں.
197 00:20:26,518 00:20:28,018 تم سچ میں مجھے گرم، 'رہا کر رہے ہیں. تم سچ میں مجھے گرم، 'رہا کر رہے ہیں.
198 00:20:33,400 00:20:34,692 رک جاؤ! رک جاؤ!
199 00:20:36,778 00:20:38,445 کیا؟ کیا؟
200 00:21:11,396 00:21:12,855 آہ آہ. آہ آہ.
201 00:21:16,901 00:21:18,485 وہ سب تمہارا ہے، سر ہے. وہ سب تمہارا ہے، سر ہے.
202 00:21:24,117 00:21:28,036 بس آپ کو کس طرح بہت سے میرے آدمیوں کا مارا؟ بس آپ کو کس طرح بہت سے میرے آدمیوں کا مارا؟
203 00:21:29,706 00:21:31,081 مم-ملی میٹر. مم-ملی میٹر.
204 00:21:31,082 00:21:33,876 آٹھ، صاحب. آٹھ، صاحب.
205 00:21:36,129 00:21:39,047 آٹھ، آٹھ، آٹھ جلانے. آٹھ، آٹھ، آٹھ جلانے.
206 00:21:39,048 00:21:42,134 اتوار اور پیر کو ایک دن تو سیاہ لٹکی ہوئی ہے کے درمیان، اتوار اور پیر کو ایک دن تو سیاہ لٹکی ہوئی ہے کے درمیان،
207 00:21:42,135 00:21:44,636 اس اجاڑنا گا. اس اجاڑنا گا.
208 00:21:47,307 00:21:48,766 معاف کیجئے گا. معاف کیجئے گا.
209 00:21:51,478 00:21:52,853 ارے. ارے.
210 00:21:54,689 00:21:59,109 یہاں داخل ہونے والے تمام امید، تم لوگ ترک کردینا. یہاں داخل ہونے والے تمام امید، تم لوگ ترک کردینا.
211 00:22:01,446 00:22:03,947 ، آپ کو مجھ پر تشدد کرنا چاہتے دیکھو، ، آپ کو مجھ پر تشدد کرنا چاہتے دیکھو،
212 00:22:03,948 00:22:07,409 مجھے مارو، مجھے چاٹنا؟ کرو. مجھے مارو، مجھے چاٹنا؟ کرو.
213 00:22:07,410 00:22:11,079 اس کی شاعری شٹ جاری ہے لیکن اگر، صرف اب براہ مہربانی مجھے گولی مار؟ اس کی شاعری شٹ جاری ہے لیکن اگر، صرف اب براہ مہربانی مجھے گولی مار؟
214 00:22:14,709 00:22:17,586 کیا، اور تمام ہے کہ ٹیلنٹ ضائع؟ کیا، اور تمام ہے کہ ٹیلنٹ ضائع؟
215 00:22:19,172 00:22:21,632 میں تم سے ایک زندگی بھر کا موقع پیش کر رہا ہوں. میں تم سے ایک زندگی بھر کا موقع پیش کر رہا ہوں.
216 00:22:21,633 00:22:23,550 میرے لئے کام کرنے کا اعزاز. میرے لئے کام کرنے کا اعزاز.
217 00:22:25,553 00:22:27,137 دلچسپی نہیں. دلچسپی نہیں.
218 00:22:29,933 00:22:32,226 ابھی تک نہیں. ابھی تک نہیں.
219 00:22:37,774 00:22:39,107 کام کرنے کے لئے اس کے رکھو. کام کرنے کے لئے اس کے رکھو.
220 00:22:40,819 00:22:42,903 کھودو یا مر جاتے ہیں! کھودو یا مر جاتے ہیں!
221 00:22:42,904 00:22:44,947 آپ لوگ قابل رحم ہے! آپ لوگ قابل رحم ہے!
222 00:22:44,948 00:22:47,115 چلو، کام پر واپس ہو جاؤ! چلو، کام پر واپس ہو جاؤ!
223 00:22:47,116 00:22:49,701 یہ پانی کے پائپ کل کھود کیا جانا چاہئے! یہ پانی کے پائپ کل کھود کیا جانا چاہئے!
224 00:22:50,954 00:22:52,663 ارے، صرف اب بھی کھڑے ہیں. ارے، صرف اب بھی کھڑے ہیں.
225 00:22:52,664 00:22:54,623 ارے، یہ گندگی کی ایک چھری مل گیا. ارے، یہ گندگی کی ایک چھری مل گیا.
226 00:23:06,052 00:23:07,678 اپنے آپ سے لطف اندوز؟ اپنے آپ سے لطف اندوز؟
227 00:23:10,598 00:23:11,723 اہ! اہ!
228 00:23:13,935 00:23:16,103 ارے، کیا وقت ہوا ہے؟ ارے، کیا وقت ہوا ہے؟
229 00:23:16,104 00:23:17,354 میں نے خلیج میں دیکھیں ڈیٹس لئے نہیں کرنا چاہتے. میں نے خلیج میں دیکھیں ڈیٹس لئے نہیں کرنا چاہتے.
230 00:23:31,703 00:23:34,705 ارے، جیس، کہ کس طرح جیٹ جیٹ، ہے؟ ارے، جیس، کہ کس طرح جیٹ جیٹ، ہے؟
231 00:23:37,292 00:23:38,834 میں تم سے ایک سوال پوچھا! میں تم سے ایک سوال پوچھا!
232 00:23:41,296 00:23:43,755 اہم انجن ٹربائن بلیڈ میں کشیدگی درار ہیں. اہم انجن ٹربائن بلیڈ میں کشیدگی درار ہیں.
233 00:23:43,756 00:23:46,216 اور کئی گنا پریشر سینسر کی ایک چھلنی کی طرح لیک. اور کئی گنا پریشر سینسر کی ایک چھلنی کی طرح لیک.
234 00:23:47,802 00:23:49,678 میں نے ایک مکمل جدا کر رہا ہوں. میں نے ایک مکمل جدا کر رہا ہوں.
235 00:23:49,679 00:23:51,555 میں بدھ کی طرف سے ایک دوسرے کے ساتھ اس کی پیٹھ پڑے گا. میں بدھ کی طرف سے ایک دوسرے کے ساتھ اس کی پیٹھ پڑے گا.
236 00:23:52,181 00:23:53,765 تم صبح تک ایک دوسرے کے ساتھ اس کی پیٹھ پڑے گا. تم صبح تک ایک دوسرے کے ساتھ اس کی پیٹھ پڑے گا.
237 00:23:53,766 00:23:55,475 آپ ساری رات کام کرنا ہو تو مجھے کوئی پرواہ نہیں. آپ ساری رات کام کرنا ہو تو مجھے کوئی پرواہ نہیں.
238 00:23:56,477 00:24:00,689 کیا آپ مجھے اپنا ارادہ تبدیل بنانے کے لئے چاہتے ہیں جب تک کہ، ظاہر ہے، ہے. کیا آپ مجھے اپنا ارادہ تبدیل بنانے کے لئے چاہتے ہیں جب تک کہ، ظاہر ہے، ہے.
239 00:24:02,150 00:24:03,191 اہ! اہ!
240 00:24:03,192 00:24:04,693 میں نے اسے صبح تک طے کرنا پڑے گا. میں نے اسے صبح تک طے کرنا پڑے گا.
241 00:24:09,866 00:24:13,118 جسم کے سیال کو ری سائیکل کرنے میں ناکامی کی خلاف ورزی ہے. جسم کے سیال کو ری سائیکل کرنے میں ناکامی کی خلاف ورزی ہے.
242 00:24:14,787 00:24:18,999 نمبر چار ... ذخیرہ اندوزی پانی راشن خلاف ورزی ہے. نمبر چار ... ذخیرہ اندوزی پانی راشن خلاف ورزی ہے.
243 00:24:20,585 00:24:25,422 نمبر پانچ ... ایک اور قیدی سے جسم کے سیال پر syphoning خلاف ورزی ہے. نمبر پانچ ... ایک اور قیدی سے جسم کے سیال پر syphoning خلاف ورزی ہے.
244 00:24:27,216 00:24:32,095 کوئی تمباکو نوشی کے آلات کے ساتھ چھیڑچھاڑ تعداد چھ ... خلاف ورزی ہے. کوئی تمباکو نوشی کے آلات کے ساتھ چھیڑچھاڑ تعداد چھ ... خلاف ورزی ہے.
245 00:25:15,014 00:25:16,640 تمہارا مسئلہ کیا ہے؟ تمہارا مسئلہ کیا ہے؟
246 00:25:17,642 00:25:20,143 میں نے آپ کے لئے اچھا ہو کرنے کے لئے میرے راستے سے باہر چلے گئے ہیں! میں نے آپ کے لئے اچھا ہو کرنے کے لئے میرے راستے سے باہر چلے گئے ہیں!
247 00:25:20,144 00:25:23,355 یہ میرے لئے نہیں تھا تو، آپ کو صرف کے ارد گرد یہاں ایک ویشیا ہو گی. یہ میرے لئے نہیں تھا تو، آپ کو صرف کے ارد گرد یہاں ایک ویشیا ہو گی.
248 00:25:24,399 00:25:26,817 اب، تمام میں نے کے لئے 'سے Askin رہا ہوں اب، تمام میں نے کے لئے 'سے Askin رہا ہوں
249 00:25:26,818 00:25:28,735 بدلے میں صرف تھوڑا سا ہے. بدلے میں صرف تھوڑا سا ہے.
250 00:25:30,196 00:25:33,240 اپنی گرل فرینڈ پر pickin 'چھوڑو. اپنی گرل فرینڈ پر pickin 'چھوڑو.
251 00:25:40,415 00:25:41,790 اہ. اہ.
252 00:25:41,791 00:25:43,166 ارے نہیں. ارے نہیں.
253 00:25:43,167 00:25:46,211 اہ، خدا، یہ ہے کہ ... اہ، خدا، یہ ہے کہ ...
254 00:25:46,212 00:25:47,546 شکریہ. شکریہ.
255 00:25:47,547 00:25:49,006 یہ کام کیا. یہ کام کیا.
256 00:25:50,466 00:25:51,717 کیا کام کیا؟ کیا کام کیا؟
257 00:25:55,054 00:25:57,014 مم، اوہ، میرے خدا. مم، اوہ، میرے خدا.
258 00:26:05,606 00:26:06,815 شفٹ کے اختتام. شفٹ کے اختتام.
259 00:26:06,816 00:26:09,109 تمام قیدیوں خلیات کی طرف لوٹ آئے. تمام قیدیوں خلیات کی طرف لوٹ آئے.
260 00:26:09,110 00:26:13,238 شفٹ کے اختتام. تمام قیدیوں خلیات کی طرف لوٹ آئے. شفٹ کے اختتام. تمام قیدیوں خلیات کی طرف لوٹ آئے.
261 00:26:58,326 00:26:59,868 آہ! آہ!
262 00:27:05,458 00:27:06,666 ہہ، ہہ، ہہ. ہہ، ہہ، ہہ.
263 00:27:09,545 00:27:11,338 مجھے محبت ھو گئی ہے. مجھے محبت ھو گئی ہے.
264 00:27:21,099 00:27:23,100 بی اے بی اے بی اے بام. بی اے بی اے بی اے بام.
265 00:27:37,698 00:27:39,282 ڈاؤن لوڈ، اتارنا. ڈاؤن لوڈ، اتارنا.
266 00:27:43,246 00:27:45,330 سسٹمز، کی طرف سے کھڑے چیک کریں. سسٹمز، کی طرف سے کھڑے چیک کریں.
267 00:27:45,623 00:27:48,500 چیک، چیک، چیک، چیک، چیک کریں. چیک، چیک، چیک، چیک، چیک کریں.
268 00:27:48,501 00:27:50,418 سیکورٹی دستخط داخل کریں. سیکورٹی دستخط داخل کریں.
269 00:27:51,295 00:27:53,213 میری ماں اور اپنی ماں کے کپڑے باہر 'سے Hangin رہے تھے. میری ماں اور اپنی ماں کے کپڑے باہر 'سے Hangin رہے تھے.
270 00:27:53,214 00:27:56,550 - سیکورٹی کے دستخط جعلی. - ارے نہیں. - سیکورٹی کے دستخط جعلی. - ارے نہیں.
271 00:27:56,551 00:28:00,095 cyanide گیس چیمبر میں انجکشن کیا جاتا ہے اس سے پہلے کہ تم دس سیکنڈ ہے. cyanide گیس چیمبر میں انجکشن کیا جاتا ہے اس سے پہلے کہ تم دس سیکنڈ ہے.
272 00:28:00,096 00:28:03,640 - جاؤ، جاؤ! - دس، نو، آٹھ، - جاؤ، جاؤ! - دس، نو، آٹھ،
273 00:28:03,641 00:28:07,936 سات، چھ، پانچ، چار، سات، چھ، پانچ، چار،
274 00:28:07,937 00:28:11,231 تین، دو، ایک. تین، دو، ایک.
275 00:28:21,284 00:28:22,742 ارے نہیں. ارے نہیں.
276 00:28:30,209 00:28:32,127 آپ اس بات کو سیکورٹی کوڈ کو جانتے ہو؟ آپ اس بات کو سیکورٹی کوڈ کو جانتے ہو؟
277 00:28:32,128 00:28:33,795 جی ہاں. جی ہاں.
278 00:28:33,796 00:28:35,714 اچھا، تو پھر مجھے یہاں سے چلتے. اچھا، تو پھر مجھے یہاں سے چلتے.
279 00:28:37,258 00:28:39,050 چلے جاؤ، یہ کرتے ہیں. چلے جاؤ، یہ کرتے ہیں.
280 00:28:39,051 00:28:41,219 cranking کو کرنے کے لئے جاؤ. cranking کو کرنے کے لئے جاؤ.
281 00:28:41,220 00:28:42,721 وہ ایک ٹینک اغوا کر رہے ہیں. وہ ایک ٹینک اغوا کر رہے ہیں.
282 00:28:43,639 00:28:46,016 صاحب، آپ میری رائے چاہتے ہیں تو ... صاحب، آپ میری رائے چاہتے ہیں تو ...
283 00:28:46,017 00:28:47,726 نہیں میں نہیں کرتا. نہیں میں نہیں کرتا.
284 00:28:48,686 00:28:50,562 ملبے مقامات، لوگوں کو ایسا کرنے کی. ملبے مقامات، لوگوں کو ایسا کرنے کی.
285 00:28:52,231 00:28:55,400 اس ٹینک، یہ نہیں ہے ... اس ٹینک، یہ نہیں ہے ...
286 00:28:55,401 00:28:58,320 نہیں ہے، نہیں ہے ... نہیں ہے، نہیں ہے ...
287 00:28:58,321 00:28:59,821 - ... میں نہیں ہے - کیا؟ - ... میں نہیں ہے - کیا؟
288 00:29:00,198 00:29:02,699 ، صرف ایک چھوٹی سی صفت چلو، ہم یہاں ایک پوری سزا پڑے گا. ، صرف ایک چھوٹی سی صفت چلو، ہم یہاں ایک پوری سزا پڑے گا.
289 00:29:02,700 00:29:04,492 ٹینک نہیں ہے ... مجھے خوشی ہے. ٹینک نہیں ہے ... مجھے خوشی ہے.
290 00:29:05,494 00:29:06,912 دکھ کی بات ہے. دکھ کی بات ہے.
291 00:29:06,913 00:29:08,538 پاگل. پاگل.
292 00:29:08,539 00:29:11,249 - ام ... - لونلی. - ام ... - لونلی.
293 00:29:12,710 00:29:14,628 یہ آپشن ... آپشن ... آپریشنل ہے. یہ آپشن ... آپشن ... آپریشنل ہے.
294 00:29:16,464 00:29:18,298 کیسے 'میں تم سے Lyin نہیں کر رہے ہیں جانتے ہیں؟ کیسے 'میں تم سے Lyin نہیں کر رہے ہیں جانتے ہیں؟
295 00:29:18,299 00:29:21,843 میں جھوٹ بول رہا تھا تو، آپ کے پھیپھڑوں cyanide گیس سے بھرا ہو گی، کیونکہ. میں جھوٹ بول رہا تھا تو، آپ کے پھیپھڑوں cyanide گیس سے بھرا ہو گی، کیونکہ.
296 00:29:23,012 00:29:25,430 ڈاؤن لوڈ، اتارنا، تو ہم ایک نئی ٹینک ملے. ڈاؤن لوڈ، اتارنا، تو ہم ایک نئی ٹینک ملے.
297 00:29:25,431 00:29:26,681 رکو، رکو. رکو، رکو.
298 00:29:26,682 00:29:29,059 دیکھو، ام، دیکھو، ام،
299 00:29:29,060 00:29:32,103 کوئی بھی کلیئرنس کے بغیر یہاں سے باہر ہو جاتا. کوئی بھی کلیئرنس کے بغیر یہاں سے باہر ہو جاتا.
300 00:29:32,104 00:29:33,939 ہم یہاں تمام قیدیوں ہیں. ہم یہاں تمام قیدیوں ہیں.
301 00:29:33,940 00:29:36,316 اور ... اگر وہ تمہیں پکڑ تو ... اور ... اگر وہ تمہیں پکڑ تو ...
302 00:29:36,317 00:29:39,569 اس کے بعد وہ، مجھے نہ کہنا، وہ اپنے ٹی وی مراعات دور لے دونگا. اس کے بعد وہ، مجھے نہ کہنا، وہ اپنے ٹی وی مراعات دور لے دونگا.
303 00:29:39,570 00:29:41,029 میں اس کے ساتھ رہیں گے. میں اس کے ساتھ رہیں گے.
304 00:29:43,616 00:29:45,533 میرا، میرا. میرا، میرا.
305 00:29:45,534 00:29:47,827 وہ توڑ کرنے مزہ آئے گا. وہ توڑ کرنے مزہ آئے گا.
306 00:29:57,171 00:29:59,422 اپنے پریمی کیسا ہے؟ اپنے پریمی کیسا ہے؟
307 00:29:59,423 00:30:01,216 ہہ؟ ہہ؟
308 00:30:01,217 00:30:03,677 جی ہاں، میں بھی منسلک نہیں ملے گا. جی ہاں، میں بھی منسلک نہیں ملے گا.
309 00:30:03,678 00:30:05,553 وہ زیادہ دیر تک کے ارد گرد ہو کرنے والا نہیں ہے. وہ زیادہ دیر تک کے ارد گرد ہو کرنے والا نہیں ہے.
310 00:30:11,435 00:30:14,646 ٹھیک ہے، میں آپ کو صرف ہہ، ایک آزمائشی رن کے لئے اس بچے کو لینے کے لئے انتظار نہیں کر سکتے شرط لگاتا ہوں؟ ٹھیک ہے، میں آپ کو صرف ہہ، ایک آزمائشی رن کے لئے اس بچے کو لینے کے لئے انتظار نہیں کر سکتے شرط لگاتا ہوں؟
311 00:30:15,648 00:30:17,899 یہ بہت برا ہے. یہ بہت برا ہے.
312 00:30:17,900 00:30:21,069 'آپ کو صرف آپ کی پرواز استحقاق کھو سبب بن. 'آپ کو صرف آپ کی پرواز استحقاق کھو سبب بن.
313 00:30:21,070 00:30:25,198 اور، اہ، پورے ہینگر بھی حدود سے دور ہے. اور، اہ، پورے ہینگر بھی حدود سے دور ہے.
314 00:30:26,617 00:30:27,909 تم خوش؟ تم خوش؟
315 00:30:53,978 00:30:55,312 مجھے یاد کرنا؟ مجھے یاد کرنا؟
316 00:30:55,896 00:30:57,647 کیا ... آپ کیا کر رہے ہیں؟ کیا ... آپ کیا کر رہے ہیں؟
317 00:30:57,648 00:30:59,983 اوہ، میں نے صرف یہ جگہ چھوڑنے کے بارے میں سوچ رہا تھا. اوہ، میں نے صرف یہ جگہ چھوڑنے کے بارے میں سوچ رہا تھا.
318 00:30:59,984 00:31:01,943 یہ اچھا رہا، لیکن سوجن کے نیچے چلا گیا. یہ اچھا رہا، لیکن سوجن کے نیچے چلا گیا.
319 00:31:04,238 00:31:06,823 آپ کو کیا لگتا ہوں؟ ہم، نیویارک جاؤ کیٹس دیکھیں. آپ کو کیا لگتا ہوں؟ ہم، نیویارک جاؤ کیٹس دیکھیں.
320 00:31:07,533 00:31:11,077 تم ... تم سمجھتے نہیں ہو. تم ... تم سمجھتے نہیں ہو.
321 00:31:12,163 00:31:17,000 ... بہتر ہے کہ تم سے برتاؤ، زیادہ وہ تم اکیلے چھوڑ. ... بہتر ہے کہ تم سے برتاؤ، زیادہ وہ تم اکیلے چھوڑ.
322 00:31:17,001 00:31:21,671 اور وہ تم ہو بہتر، تم اکیلے چھوڑ. اور وہ تم ہو بہتر، تم اکیلے چھوڑ.
323 00:31:21,672 00:31:23,840 ٹھیک ہے، یہ ایک بور ہے. ٹھیک ہے، یہ ایک بور ہے.
324 00:31:26,469 00:31:27,802 کے ڈرنے کی nuttin 'نہیں ہے. کے ڈرنے کی nuttin 'نہیں ہے.
325 00:31:28,679 00:31:31,723 تم صرف ہوگا اس کے بارے میں سوچنے کی طرح تم صرف ہوگا اس کے بارے میں سوچنے کی طرح
326 00:31:31,724 00:31:33,350 آپ رکھی ہو گئی پہلی بار. آپ رکھی ہو گئی پہلی بار.
327 00:31:33,351 00:31:37,687 تم بس "آپ کو اس کا حق ہے بات کا یقین ہیں، والد صاحب؟"، جانا ہوگا تم بس "آپ کو اس کا حق ہے بات کا یقین ہیں، والد صاحب؟"، جانا ہوگا
328 00:31:37,688 00:31:40,690 اوہ، تم بیمار ہو. اوہ، تم بیمار ہو.
329 00:31:40,691 00:31:41,983 آپ نے ہمیشہ ایسا کیسے آئے؟ آپ نے ہمیشہ ایسا کیسے آئے؟
330 00:31:41,984 00:31:44,694 آپ مسکرا جب آپ کو ہمیشہ اپنے منہ کا احاطہ کیا آتے ہیں؟ آپ مسکرا جب آپ کو ہمیشہ اپنے منہ کا احاطہ کیا آتے ہیں؟
331 00:31:44,695 00:31:46,154 تم خراب دانت یا کچھ اور 'ہے؟ تم خراب دانت یا کچھ اور 'ہے؟
332 00:31:46,155 00:31:50,825 - م، مجھے پتہ نہیں ہے. - آ جاؤ. - م، مجھے پتہ نہیں ہے. - آ جاؤ.
333 00:31:51,827 00:31:53,078 کیا آپ کو ہم بولٹ کہتے ہیں؟ کیا آپ کو ہم بولٹ کہتے ہیں؟
334 00:31:53,079 00:31:54,371 اوہ! اوہ!
335 00:31:56,749 00:31:59,167 تم مجھے سچ 'سے Startin رہا ہوں یہاں اس کو پسند کرنے کے، جانتے ہیں. تم مجھے سچ 'سے Startin رہا ہوں یہاں اس کو پسند کرنے کے، جانتے ہیں.
336 00:31:59,168 00:32:02,212 لوگ، اچھا کھانا کے عظیم ہیں، اور میں اپنے کام سے محبت کرتا ہوں. لوگ، اچھا کھانا کے عظیم ہیں، اور میں اپنے کام سے محبت کرتا ہوں.
337 00:32:03,547 00:32:05,215 آپ کے ارد گرد پھانسی کرنا چاہتے ہیں کیوں میں دیکھ سکتے ہیں. آپ کے ارد گرد پھانسی کرنا چاہتے ہیں کیوں میں دیکھ سکتے ہیں.
338 00:32:25,319 00:32:26,694 مارننگ. مارننگ.
339 00:32:36,872 00:32:40,208 یہ میرے لئے واقعی مشکل ہے یہ میرے لئے واقعی مشکل ہے
340 00:32:40,209 00:32:43,169 اس بات میں اپنے آپ کے ساتھ کھیلنے کے لئے. اس بات میں اپنے آپ کے ساتھ کھیلنے کے لئے.
341 00:32:44,380 00:32:46,297 جو کہ ایک شرم کی بات ہے. جو کہ ایک شرم کی بات ہے.
342 00:32:47,967 00:32:51,970 ، تم کھیلنا چاہتے دیکھو، میں کھیلونگا. ، تم کھیلنا چاہتے دیکھو، میں کھیلونگا.
343 00:32:51,971 00:32:53,555 اور میں جیت جائیں گے. اور میں جیت جائیں گے.
344 00:32:53,556 00:32:56,099 نہیں، یہ اجارہ داری ہے، اگر نہیں، نہیں، یہ اجارہ داری ہے، اگر نہیں،
345 00:32:56,100 00:32:57,809 'میں نے واقعی اس کھیل میں دججیاں سبب. 'میں نے واقعی اس کھیل میں دججیاں سبب.
346 00:32:59,812 00:33:02,230 لیکن، میں جوتا ہو جائے کرنے کے لئے حاصل. لیکن، میں جوتا ہو جائے کرنے کے لئے حاصل.
347 00:33:04,066 00:33:07,735 میں آپ کو صرف ایک بار کہنے جا رہا ہوں. میں آپ کو صرف ایک بار کہنے جا رہا ہوں.
348 00:33:07,736 00:33:10,280 آپ پانی و بجلی کے لئے کام کرنا چاہتے ہیں؟ آپ پانی و بجلی کے لئے کام کرنا چاہتے ہیں؟
349 00:33:10,823 00:33:14,993 اوہ، جی ہاں، کہ میں Groovy آواز. اوہ، جی ہاں، کہ میں Groovy آواز.
350 00:33:14,994 00:33:17,245 میں تمہاری طرح ایک پیاری سی تنظیم کو پہننے کے لئے حاصل؟ میں تمہاری طرح ایک پیاری سی تنظیم کو پہننے کے لئے حاصل؟
351 00:33:34,430 00:33:35,472 پائپ. پائپ.
352 00:33:36,807 00:33:38,933 تم سچ میں اس ایک سے محبت کرنے والے ہیں. تم سچ میں اس ایک سے محبت کرنے والے ہیں.
353 00:33:41,187 00:33:43,354 نیچے 40 میٹر جاتا ہے. نیچے 40 میٹر جاتا ہے.
354 00:33:47,985 00:33:51,070 تم تم جاؤ گہری چھوٹے اور چھوٹے ملے گا. تم تم جاؤ گہری چھوٹے اور چھوٹے ملے گا.
355 00:33:51,071 00:33:52,989 شریر لگتا. شریر لگتا.
356 00:33:54,700 00:33:56,618 میں نے پہلی جا سکتے ہیں؟ میں نے پہلی جا سکتے ہیں؟
357 00:34:04,043 00:34:06,252 میں نے آپ کو claustrophobic کو نہیں ہو امید ہے. میں نے آپ کو claustrophobic کو نہیں ہو امید ہے.
358 00:34:07,421 00:34:08,755 اس کے ڈراپ. اس کے ڈراپ.
359 00:34:20,142 00:34:21,309 اہ! اہ!
360 00:34:25,356 00:34:26,648 الوداع. الوداع.
361 00:34:36,200 00:34:37,534 نہیں! نہیں!
362 00:34:39,245 00:34:40,578 نہیں! نہیں!
363 00:34:45,876 00:34:48,127 مت جاؤ. مت جاؤ.
364 00:34:48,128 00:34:49,587 مدد کرو! مدد کرو!
365 00:34:50,381 00:34:52,048 ربیکا! ربیکا!
366 00:35:17,658 00:35:19,867 مکمل دھات. مکمل دھات.
367 00:35:21,537 00:35:24,163 وہ بھی ایک گول سے دور نچوڑنا کرنے کا موقع نہیں تھا. وہ بھی ایک گول سے دور نچوڑنا کرنے کا موقع نہیں تھا.
368 00:35:25,165 00:35:27,917 ایک اور چوکی والوں خونی سے ہار گئے. ایک اور چوکی والوں خونی سے ہار گئے.
369 00:35:27,918 00:35:30,628 اس شرح سے، ہم اپنے تمام پانی کو کھو دیں گے. اس شرح سے، ہم اپنے تمام پانی کو کھو دیں گے.
370 00:35:30,629 00:35:33,339 خونی کچھ زیر زمین ذیلی دروازے سے آئے ہیں ضروری ہے. خونی کچھ زیر زمین ذیلی دروازے سے آئے ہیں ضروری ہے.
371 00:35:35,009 00:35:40,096 تو ٹھیک ہے، میں نے اس کو تلاش ہماری مدد کے لئے صرف نوجوان خاتون کو جانتے. تو ٹھیک ہے، میں نے اس کو تلاش ہماری مدد کے لئے صرف نوجوان خاتون کو جانتے.
372 00:35:40,097 00:35:41,598 بالکل، صاحب. بالکل، صاحب.
373 00:35:53,777 00:35:55,111 اہہ. اہہ.
374 00:35:58,949 00:36:04,162 ہمم، اچھی طرح سے، میں آپ کو اب چیزوں کو اپنے راستے کو دیکھنے میں بہت خوش ہوں. ہمم، اچھی طرح سے، میں آپ کو اب چیزوں کو اپنے راستے کو دیکھنے میں بہت خوش ہوں.
375 00:36:05,414 00:36:07,123 تمہیں پتہ ہے میں دیکھ کیا جانتے ہو؟ تمہیں پتہ ہے میں دیکھ کیا جانتے ہو؟
376 00:36:09,126 00:36:10,543 نہیں. نہیں.
377 00:36:11,295 00:36:12,712 کیا؟ کیا؟
378 00:36:12,713 00:36:16,049 یہ بڑا یہ بڑا
379 00:36:16,050 00:36:18,009 honkin 'میں Booger honkin 'میں Booger
380 00:36:18,010 00:36:20,803 سے Hangin اپنے بائیں نتھنے سے چلے '. سے Hangin اپنے بائیں نتھنے سے چلے '.
381 00:36:20,804 00:36:22,221 میں تم سے تھا تو، میں تم سے تھا تو،
382 00:36:22,222 00:36:27,644 میں نے اسے باہر لینے کے لئے اس کی انگلی کا استعمال کروں گا. میں نے اسے باہر لینے کے لئے اس کی انگلی کا استعمال کروں گا.
383 00:36:27,645 00:36:29,395 اہہ. اہہ.
384 00:36:36,528 00:36:38,237 میں جیت گیا. میں جیت گیا.
385 00:36:44,495 00:36:46,162 جی ہاں. جی ہاں.
386 00:36:46,163 00:36:47,580 خوش قسمت آپ. خوش قسمت آپ.
387 00:36:49,333 00:36:52,001 اور صرف آپ کو آپ جیت لیا ہے کو دیکھنے تک انتظار. اور صرف آپ کو آپ جیت لیا ہے کو دیکھنے تک انتظار.
388 00:37:13,399 00:37:14,732 - معاف کیجئے گا. - او! - معاف کیجئے گا. - او!
389 00:37:15,984 00:37:18,069 یہ صرف ایک لوکیٹر ہے، پرسکون ہو جاؤ. یہ صرف ایک لوکیٹر ہے، پرسکون ہو جاؤ.
390 00:37:18,070 00:37:21,239 یہ آپ کی نبض ہے. یہ آپ کی نبض ہے.
391 00:37:22,282 00:37:24,909 اب میں ہمیشہ آپ کے دل کے قریب ہو جائے گا. اب میں ہمیشہ آپ کے دل کے قریب ہو جائے گا.
392 00:37:27,413 00:37:30,957 آپ کا کام ہم نے محسوس کیا اس ذیلی گیٹ گھسنا ہے، آپ کا کام ہم نے محسوس کیا اس ذیلی گیٹ گھسنا ہے،
393 00:37:30,958 00:37:32,959 جس خونی بیس کے دروازے پر ہو سکتا ہے. جس خونی بیس کے دروازے پر ہو سکتا ہے.
394 00:37:34,586 00:37:37,171 ہم نے ایک زور دھماکہ سنتے تو اگر ان میں سے زیادہ تر، مورھ پھنسے رہے ہیں ... ہم نے ایک زور دھماکہ سنتے تو اگر ان میں سے زیادہ تر، مورھ پھنسے رہے ہیں ...
395 00:37:38,757 00:37:40,007 معذرت. معذرت.
396 00:37:40,008 00:37:42,343 اگر نہیں تو، مبارک ہو، اگر نہیں تو، مبارک ہو،
397 00:37:42,344 00:37:44,220 آپ کو صرف خونی ٹھکانے پایا. آپ کو صرف خونی ٹھکانے پایا.
398 00:37:44,221 00:37:46,472 بہر حال، میں جیت. بہر حال، میں جیت.
399 00:37:47,891 00:37:51,144 ایک ماہی گیری ہک کے آخر میں پنیر کا ایک ٹکڑا کی طرح. ایک ماہی گیری ہک کے آخر میں پنیر کا ایک ٹکڑا کی طرح.
400 00:37:51,729 00:37:53,062 وہ تم ہو. وہ تم ہو.
401 00:37:53,063 00:37:54,063 تیار. تیار.
402 00:37:54,606 00:37:55,732 - منتقل. - اہ! - منتقل. - اہ!
403 00:38:16,336 00:38:17,879 خونی! خونی!
404 00:38:19,548 00:38:20,673 Arrgh! Arrgh!
405 00:38:22,801 00:38:25,970 کونڈور کنٹرول، کانڈور صفر پانچ، میں خونی سرگرمی کا پتہ لگانے کر رہا ہوں. کونڈور کنٹرول، کانڈور صفر پانچ، میں خونی سرگرمی کا پتہ لگانے کر رہا ہوں.
406 00:38:48,410 00:38:49,911 کفایت؟ کفایت؟
407 00:39:02,549 00:39:03,966 اوہ میرے خدا. اوہ میرے خدا.
408 00:39:49,012 00:39:51,305 یہی وجہ ہے کہ تم میرے ساتھ 'messin لیے حاصل کیا ہے. یہی وجہ ہے کہ تم میرے ساتھ 'messin لیے حاصل کیا ہے.
409 00:39:59,273 00:40:00,481 مائن. مائن.
410 00:40:04,111 00:40:05,736 ٹھیک ہے، آپ کیا جانتے ہیں؟ ٹھیک ہے، آپ کیا جانتے ہیں؟
411 00:40:07,030 00:40:09,740 میں اب تمہارے دل کے Kesslee قریب ہوں؟ میں اب تمہارے دل کے Kesslee قریب ہوں؟
412 00:40:09,741 00:40:11,784 کیا آپ کے باقی حصوں کو کیا ہوا؟ کیا آپ کے باقی حصوں کو کیا ہوا؟
413 00:40:12,870 00:40:13,911 Butthead. Butthead.
414 00:40:19,334 00:40:20,418 ڈاؤن لوڈ، اتارنا. ڈاؤن لوڈ، اتارنا.
415 00:40:21,920 00:40:23,254 ارے نہیں. ارے نہیں.
416 00:40:32,097 00:40:33,890 گولی نہ چلانا، گولی مار نہیں! گولی نہ چلانا، گولی مار نہیں!
417 00:40:35,017 00:40:36,601 میں خونی آپ کو مل گیا سوچا. میں خونی آپ کو مل گیا سوچا.
418 00:40:36,602 00:40:37,852 کبھی بھی نہیں. کبھی بھی نہیں.
419 00:40:40,230 00:40:41,314 چلو چلتے ہیں. چلو چلتے ہیں.
420 00:40:42,858 00:40:44,692 میں وہاں واپس جا نہیں کر رہا ہے. میں وہاں واپس جا نہیں کر رہا ہے.
421 00:40:44,693 00:40:45,943 آپ جا پہلے مجھے قتل کرنے کی ہے. آپ جا پہلے مجھے قتل کرنے کی ہے.
422 00:40:45,944 00:40:48,446 نہیں میں نہیں. نہیں میں نہیں.
423 00:40:52,242 00:40:54,535 'میں نے والا نہیں ہوں راہ تو وہاں واپس جانا. 'میں نے والا نہیں ہوں راہ تو وہاں واپس جانا.
424 00:40:57,497 00:40:59,707 ہم آزاد ہیں. ہم آزاد ہیں.
425 00:40:59,708 00:41:01,626 ارے نہیں. ارے نہیں.
426 00:41:02,794 00:41:04,545 وہ ہمارے لئے واپس آنے سے پہلے ہم بہتر جانے. وہ ہمارے لئے واپس آنے سے پہلے ہم بہتر جانے.
427 00:41:04,546 00:41:05,755 آپ کے ٹینک لے. آپ کے ٹینک لے.
428 00:41:09,343 00:41:10,927 کیا تمہیں یقین ہے؟ کیا تمہیں یقین ہے؟
429 00:41:21,980 00:41:23,773 ٹھیک ہے، جاؤ، جاؤ. ٹھیک ہے، جاؤ، جاؤ.
430 00:41:33,367 00:41:34,700 ربیکا! ربیکا!
431 00:41:35,452 00:41:36,786 مت چھوڑو. مت چھوڑو.
432 00:41:37,412 00:41:39,580 نہیں! ربیکا، چلو! نہیں! ربیکا، چلو!
433 00:41:41,291 00:41:43,334 ربیکا، انجن کو بند کردیں! ربیکا، انجن کو بند کردیں!
434 00:41:46,088 00:41:48,005 انجن کو مار ڈالو! انجن کو مار ڈالو!
435 00:41:49,841 00:41:51,759 تم پاگل ہو! تم پاگل ہو!
436 00:42:02,521 00:42:04,814 کیا تم ٹھیک ہو؟ کیا تم ٹھیک ہو؟
437 00:42:09,194 00:42:11,070 سر پر bonker کے لئے معاف کرنا. سر پر bonker کے لئے معاف کرنا.
438 00:42:11,071 00:42:13,656 میں نے کچھ اور مشق جانے کے لئے کی ضرورت ہے. میں نے کچھ اور مشق جانے کے لئے کی ضرورت ہے.
439 00:42:13,657 00:42:15,282 - نہیں! - جی ہاں. کہ لے لو! - نہیں! - جی ہاں. کہ لے لو!
440 00:42:15,283 00:42:17,076 - نہیں نہیں! - جی ہاں. - نہیں نہیں! - جی ہاں.
441 00:42:21,832 00:42:22,832 - Heeya! - Heeya!
442 00:42:22,833 00:42:25,751 تم، اتنی بری نہ کسی طرح کرنے بیکی مجھے ضرورت نہیں تھی. تم، اتنی بری نہ کسی طرح کرنے بیکی مجھے ضرورت نہیں تھی.
443 00:42:25,752 00:42:26,961 ہمم. ہمم.
444 00:42:29,131 00:42:31,173 ، کوئی ہاتھ کی طرف دیکھو. ، کوئی ہاتھ کی طرف دیکھو.
445 00:43:06,084 00:43:07,668 آپ کو ایک زندہ کے لئے یہ کر سکتا. آپ کو ایک زندہ کے لئے یہ کر سکتا.
446 00:43:08,962 00:43:10,379 باہر دیکھو! باہر دیکھو!
447 00:43:17,721 00:43:21,015 تم ہو کے چہرے، مسٹر Kesslee، صاحب جل کر دیا گیا ہے. تم ہو کے چہرے، مسٹر Kesslee، صاحب جل کر دیا گیا ہے.
448 00:43:21,016 00:43:23,142 ایک بار پھر دیکھ کے اپنے امکانات، ایماندار ہونے کے لئے ایک بار پھر دیکھ کے اپنے امکانات، ایماندار ہونے کے لئے
449 00:43:23,143 00:43:26,145 اپنے بازو واپس بڑھتی ہوئی جتنا امکان ہے. اپنے بازو واپس بڑھتی ہوئی جتنا امکان ہے.
450 00:43:26,146 00:43:28,230 تاہم، میں نے آپ کو آرام دہ بنانے کے کر سکتے ہیں. تاہم، میں نے آپ کو آرام دہ بنانے کے کر سکتے ہیں.
451 00:43:29,066 00:43:31,067 نہیں! نہیں!
452 00:43:31,068 00:43:33,110 کوئی درد کے قاتلوں. کوئی درد کے قاتلوں.
453 00:43:33,111 00:43:37,114 میں نے ڈاکٹر، اپنے آپ کو واضح کرنا ہے؟ میں نے ڈاکٹر، اپنے آپ کو واضح کرنا ہے؟
454 00:43:37,115 00:43:38,115 جی سر. جی سر.
455 00:43:38,784 00:43:39,867 گڈ. گڈ.
456 00:43:40,285 00:43:44,538 اب، prognosis کے کیا ہے؟ اب، prognosis کے کیا ہے؟
457 00:43:44,539 00:43:46,332 اچھا نہیں، صاحب. اچھا نہیں، صاحب.
458 00:43:46,333 00:43:47,708 اچھا نہیں. اچھا نہیں.
459 00:43:47,709 00:43:49,668 معاف کیجئے گا. معاف کیجئے گا.
460 00:43:52,631 00:43:55,424 - سر، یہ مسٹر Che'tsai ہے. - کیا؟ کیا؟ - سر، یہ مسٹر Che'tsai ہے. - کیا؟ کیا؟
461 00:43:55,425 00:43:57,760 انہوں نے کہا کہ ... اہ، Che'tsai. انہوں نے کہا کہ ... اہ، Che'tsai.
462 00:43:57,761 00:44:02,014 انہوں نے کہا کہ، اہ، cybergenic تعمیر سرجری میں مہارت رکھتا ہے. انہوں نے کہا کہ، اہ، cybergenic تعمیر سرجری میں مہارت رکھتا ہے.
463 00:44:02,015 00:44:05,309 - اوہ. - آگے بڑھو. - اوہ. - آگے بڑھو.
464 00:44:07,687 00:44:10,981 بادشاہ کے تمام گھوڑے اور بادشاہ کے تمام مردوں بادشاہ کے تمام گھوڑے اور بادشاہ کے تمام مردوں
465 00:44:10,982 00:44:13,984 وہ میرے پاس ٹیکنالوجی گئے ہیں. وہ میرے پاس ٹیکنالوجی گئے ہیں.
466 00:44:18,156 00:44:20,282 اگر آپ کو میری خدمات چاہتے ہیں ... اگر آپ کو میری خدمات چاہتے ہیں ...
467 00:44:21,785 00:44:25,287 فیس 100،000 لیٹر ہو جائے گا. فیس 100،000 لیٹر ہو جائے گا.
468 00:44:25,288 00:44:27,414 ڈاکٹر، یہاں آنے. ڈاکٹر، یہاں آنے.
469 00:44:28,250 00:44:30,918 آپ کو گلاس آدھا خالی نظر آئے. آپ کو گلاس آدھا خالی نظر آئے.
470 00:44:30,919 00:44:34,463 مجھے آدھا بھرا اسے دیکھنے کے لئے ترجیح دیتے ہیں. مجھے آدھا بھرا اسے دیکھنے کے لئے ترجیح دیتے ہیں.
471 00:44:34,464 00:44:36,674 - آپ کو، سارجنٹ اتفاق نہیں کرتے ہیں؟ - میں نہیں سمجھتا. - آپ کو، سارجنٹ اتفاق نہیں کرتے ہیں؟ - میں نہیں سمجھتا.
472 00:44:36,675 00:44:38,008 اہ! اہ!
473 00:44:41,972 00:44:44,390 ہم یہاں میں نہیں ہو سکتا. ہم اندکرت لاگ ان کر رہے ہیں. ہم یہاں میں نہیں ہو سکتا. ہم اندکرت لاگ ان کر رہے ہیں.
474 00:44:44,391 00:44:45,975 کیا کوئی ہمیں پالے تو؟ کیا کوئی ہمیں پالے تو؟
475 00:44:45,976 00:44:48,644 جیٹ، وہاں وہ، matey اڑا. جیٹ، وہاں وہ، matey اڑا.
476 00:44:49,980 00:44:53,149 ایسا کرتے Do-، ایسا کرتے کرتے. ایسا کرتے Do-، ایسا کرتے کرتے.
477 00:44:55,110 00:44:57,153 یہ مذاق نہیں ہے، اس کو نیچے رکھو. یہ مذاق نہیں ہے، اس کو نیچے رکھو.
478 00:45:08,498 00:45:09,748 یہ کیا ہے؟ یہ کیا ہے؟
479 00:45:11,251 00:45:15,671 آسمان معبودوں کے ساتھ اپنے ہاتھوں کو بلند. آسمان معبودوں کے ساتھ اپنے ہاتھوں کو بلند.
480 00:45:15,672 00:45:18,215 بارشوں آ رہے ہیں. بارشوں آ رہے ہیں.
481 00:45:18,216 00:45:21,844 لیکن یہ سیارہ کے بعد سے بارش نہیں کیا. لیکن یہ سیارہ کے بعد سے بارش نہیں کیا.
482 00:45:21,845 00:45:23,804 میں نے اپنا صندوق کو مکمل کرنے کی ضرورت دھات. میں نے اپنا صندوق کو مکمل کرنے کی ضرورت دھات.
483 00:45:23,805 00:45:24,889 میں نے اپنے ٹینک لے جا رہے ہوں گے. میں نے اپنے ٹینک لے جا رہے ہوں گے.
484 00:45:24,890 00:45:27,057 نہیں، آپ کے ٹینک لینے سے نہیں کیا جائے گا، دیکھیں. نہیں، آپ کے ٹینک لینے سے نہیں کیا جائے گا، دیکھیں.
485 00:45:27,058 00:45:28,517 خونی انتظار کر رہے ہیں. خونی انتظار کر رہے ہیں.
486 00:45:28,518 00:45:31,270 میں سیلابوں سے ان کو بچانے کے لئے ضروری. میں سیلابوں سے ان کو بچانے کے لئے ضروری.
487 00:45:32,772 00:45:34,315 مجھے سیکورٹی کوڈ بتاو. مجھے سیکورٹی کوڈ بتاو.
488 00:45:34,983 00:45:37,067 بام! بام!
489 00:45:37,068 00:45:38,569 - ہا ہا. - اوہ! - ہا ہا. - اوہ!
490 00:45:38,570 00:45:40,321 ٹھیک ہے، مدد، بارش خاتون، ٹھیک ہے، مدد، بارش خاتون،
491 00:45:40,906 00:45:43,490 آپ کو اس کہاں ملتا ہے؟ آپ کو اس کہاں ملتا ہے؟
492 00:45:43,491 00:45:44,742 میں نے اسے بنایا. میں نے اسے بنایا.
493 00:45:44,743 00:45:46,493 - جھوٹے. - وہ جھوٹ بول رہی ہے. - جھوٹے. - وہ جھوٹ بول رہی ہے.
494 00:45:46,494 00:45:47,536 تم کیسے جانتے ہو؟ تم کیسے جانتے ہو؟
495 00:45:47,537 00:45:49,163 ویسے، یہ میں نے ڈیزائن کیا ایک چھوٹا سا کچھ ہے. ویسے، یہ میں نے ڈیزائن کیا ایک چھوٹا سا کچھ ہے.
496 00:45:49,164 00:45:51,040 یہ تسلیم کرتی ہے جس میں ایک سپیکٹرم تجزیہ ہے یہ تسلیم کرتی ہے جس میں ایک سپیکٹرم تجزیہ ہے
497 00:45:51,041 00:45:53,626 آواز پیٹرن کشیدگی modulations. آواز پیٹرن کشیدگی modulations.
498 00:45:53,627 00:45:54,710 یہ جھوٹ کا پتہ لگاتا ہے. یہ جھوٹ کا پتہ لگاتا ہے.
499 00:45:54,711 00:45:56,587 لیکن میں صرف سچ بولتے ہیں. لیکن میں صرف سچ بولتے ہیں.
500 00:45:56,880 00:45:58,005 جھوٹے. جھوٹے.
501 00:45:58,006 00:46:03,469 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میں، اہ، میں نے ایک چھڑی پر میری مچھلی طالاب میں اسے پکڑ لیا. ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میں، اہ، میں نے ایک چھڑی پر میری مچھلی طالاب میں اسے پکڑ لیا.
502 00:46:03,470 00:46:04,511 جھوٹے. جھوٹے.
503 00:46:04,512 00:46:06,597 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے.
504 00:46:06,598 00:46:09,391 وہ اس قیدی لے جایا جانے کے بعد انہوں نے ایک لڑکی کی چیزیں بیچ رہے تھے. وہ اس قیدی لے جایا جانے کے بعد انہوں نے ایک لڑکی کی چیزیں بیچ رہے تھے.
505 00:46:09,392 00:46:10,935 میں نے اسے خریدا. میں نے اسے خریدا.
506 00:46:10,936 00:46:12,269 یہ واقعی میں، دکھ کی بات تھی. یہ واقعی میں، دکھ کی بات تھی.
507 00:46:12,270 00:46:14,563 کیا کہا کہ وہ لڑکی کے ساتھ کرتے ہیں؟ کیا کہا کہ وہ لڑکی کے ساتھ کرتے ہیں؟
508 00:46:14,564 00:46:17,733 سب سے پہلے، پانی و بجلی نے اس کے ساتھ کیا چاہتے ہیں مجھے بتاو. سب سے پہلے، پانی و بجلی نے اس کے ساتھ کیا چاہتے ہیں مجھے بتاو.
509 00:46:17,734 00:46:20,819 ہم پانی و بجلی نہیں ہیں. ہم قیدی بھاگ رہے ہیں. ہم پانی و بجلی نہیں ہیں. ہم قیدی بھاگ رہے ہیں.
510 00:46:20,820 00:46:22,696 اوہ، اس صورت میں. اوہ، اس صورت میں.
511 00:46:22,697 00:46:23,864 اوہ، یہ خوفناک تھا. اوہ، یہ خوفناک تھا.
512 00:46:23,865 00:46:26,909 انہوں نے سلور پانی میں شہر میں کام کرنے ڈال دیا. انہوں نے سلور پانی میں شہر میں کام کرنے ڈال دیا.
513 00:46:26,910 00:46:28,744 ہم اس کے حاصل کرنے جانا ہے، جیٹ، چلو. ہم اس کے حاصل کرنے جانا ہے، جیٹ، چلو.
514 00:46:29,204 00:46:30,496 بیٹ ٹینک. بیٹ ٹینک.
515 00:46:30,497 00:46:33,832 ہم ان لوگوں کو پانی و بجلی گاڑیوں کے ساتھ شہر میں نہیں جا سکتا، انتظار، انتظار کرو. ہم ان لوگوں کو پانی و بجلی گاڑیوں کے ساتھ شہر میں نہیں جا سکتا، انتظار، انتظار کرو.
516 00:46:33,833 00:46:38,254 اوہ، اوہ، اوہ، اگر آپ کو اپنے گیراج میں یہاں ان کو ٹھیک کر سکتے ہیں. اوہ، اوہ، اوہ، اگر آپ کو اپنے گیراج میں یہاں ان کو ٹھیک کر سکتے ہیں.
517 00:47:35,729 00:47:36,979 ہا ہا. ہا ہا.
518 00:47:37,439 00:47:39,815 Da- دا دا دا دا ... Da- دا دا دا دا ...
519 00:47:53,371 00:47:54,621 پاؤ! پاؤ!
520 00:48:06,968 00:48:08,218 جی ہاں. جی ہاں.
521 00:48:12,474 00:48:13,974 بی اے بی اے بی اے پاؤ! بی اے بی اے بی اے پاؤ!
522 00:48:18,563 00:48:19,813 ارے، جیٹ. ارے، جیٹ.
523 00:48:20,940 00:48:22,149 کام اچھا ہے. کام اچھا ہے.
524 00:48:30,575 00:48:31,700 وہ،، صاحب بیت لیا وہ،، صاحب بیت لیا
525 00:48:31,701 00:48:34,620 اور وہ لڑکی کے لئے سلور پانی پر ان کے راستے پر ہیں. اور وہ لڑکی کے لئے سلور پانی پر ان کے راستے پر ہیں.
526 00:48:34,621 00:48:37,998 میں، پہلی سارجنٹ لڑکی کو حاصل یقینی بنائیں. میں، پہلی سارجنٹ لڑکی کو حاصل یقینی بنائیں.
527 00:48:37,999 00:48:39,249 جی سر. جی سر.
528 00:48:43,588 00:48:44,838 میں یہاں سے چلے ہوں. میں یہاں سے چلے ہوں.
529 00:49:14,661 00:49:15,911 آپ، وہاں چھوٹا لڑکا ملا کیا؟ آپ، وہاں چھوٹا لڑکا ملا کیا؟
530 00:49:17,205 00:49:19,540 نہیں، میں نے کہا کہ آج سے کوئی ضرورت نہیں ہے، آپ کا شکریہ. نہیں، میں نے کہا کہ آج سے کوئی ضرورت نہیں ہے، آپ کا شکریہ.
531 00:49:21,709 00:49:22,751 اچھا ٹوپیاں. اچھا ٹوپیاں.
532 00:49:22,752 00:49:24,962 ربیکا، آپ کو اس کی جگہ ہے کس قسم کا پتہ ہے؟ ربیکا، آپ کو اس کی جگہ ہے کس قسم کا پتہ ہے؟
533 00:49:24,963 00:49:27,297 جی ہاں، چلو، تقسیم اور سیم کو تلاش کرتے ہیں. جی ہاں، چلو، تقسیم اور سیم کو تلاش کرتے ہیں.
534 00:49:47,694 00:49:50,612 ہیلو، آپ کو کتنی پسند کریں گے؟ ہیلو، آپ کو کتنی پسند کریں گے؟
535 00:50:09,132 00:50:12,384 میں نے اسکول کی لڑکی چیز چاہتا ہے جو یہاں ایک آدمی مل گیا. میں نے اسکول کی لڑکی چیز چاہتا ہے جو یہاں ایک آدمی مل گیا.
536 00:50:13,636 00:50:14,887 اصلی لئے. اصلی لئے.
537 00:50:15,555 00:50:18,182 سیم کے لئے اس سے متعارف کرانے. سیم کے لئے اس سے متعارف کرانے.
538 00:50:18,183 00:50:19,516 وہ صرف ایک لڑکی ہے. وہ صرف ایک لڑکی ہے.
539 00:50:19,517 00:50:21,935 ابھی کچھ وقت کے لئے. ابھی کچھ وقت کے لئے.
540 00:50:25,106 00:50:27,399 رقاص، سلور پانی سے استقبال کرتا ہوں. رقاص، سلور پانی سے استقبال کرتا ہوں.
541 00:50:27,400 00:50:28,525 میں نے آپ کو باہر آنے سے. میں نے آپ کو باہر آنے سے.
542 00:50:31,196 00:50:33,405 سب سے پہلے، ہم آپ کی نظر پیدا کرنے کے لئے جا رہے ہیں. سب سے پہلے، ہم آپ کی نظر پیدا کرنے کے لئے جا رہے ہیں.
543 00:50:34,365 00:50:37,701 لڑکیاں، آپ کے سامنے میں گلیمر بندرگاہ تک قدم، براہ مہربانی. لڑکیاں، آپ کے سامنے میں گلیمر بندرگاہ تک قدم، براہ مہربانی.
544 00:50:39,078 00:50:42,915 آپ کے ڈریسنگ روم تازہ ترین سلور پانی فیشن کے ساتھ لیس ہے. آپ کے ڈریسنگ روم تازہ ترین سلور پانی فیشن کے ساتھ لیس ہے.
545 00:50:42,916 00:50:47,169 ہم سب نامناسب بال مونڈنے کی طرف سے شروع ہو جائے گا. ہم سب نامناسب بال مونڈنے کی طرف سے شروع ہو جائے گا.
546 00:50:47,170 00:50:50,714 اپنے کان چھید نہیں ہیں تو، آپ کو تم سے پہلے ایک کان puncher کی تلاش کر لیں گے. اپنے کان چھید نہیں ہیں تو، آپ کو تم سے پہلے ایک کان puncher کی تلاش کر لیں گے.
547 00:51:06,898 00:51:08,148 فسل اوپر. فسل اوپر.
548 00:51:12,070 00:51:14,279 پازیب اور خچر. پازیب اور خچر.
549 00:51:16,699 00:51:19,117 بڑھتی بازو کف. بڑھتی بازو کف.
550 00:51:21,412 00:51:23,330 اور اب، لفاف سکرٹ. اور اب، لفاف سکرٹ.
551 00:51:25,166 00:51:27,834 اب آپ کو آپ کی نظر پیدا ختم کر دیا ہے. اب آپ کو آپ کی نظر پیدا ختم کر دیا ہے.
552 00:51:27,835 00:51:30,087 تو آپ کو مناسب طریقے سے دی گئی ہدایات پر عمل کیا ہے تو آپ کو مناسب طریقے سے دی گئی ہدایات پر عمل کیا ہے
553 00:51:30,088 00:51:32,381 آپ کو تو کے طور پر ظاہر ہو جانی چاہئے. آپ کو تو کے طور پر ظاہر ہو جانی چاہئے.
554 00:51:40,306 00:51:42,474 تمہارے بیٹوں کو بند کر دو. تمہارے بیٹوں کو بند کر دو.
555 00:51:44,811 00:51:47,729 اب، اگر آپ کو یہ بچگانہ رویے اس سے فوری طور پر روکنے کے. اب، اگر آپ کو یہ بچگانہ رویے اس سے فوری طور پر روکنے کے.
556 00:51:47,730 00:51:50,440 آپ مجھ سے آپ کیا گیا ہے کہ کس طرح شرارتی تمہاری ماں کو بتانے کے لئے چاہتے ہیں؟ آپ مجھ سے آپ کیا گیا ہے کہ کس طرح شرارتی تمہاری ماں کو بتانے کے لئے چاہتے ہیں؟
557 00:51:50,441 00:51:51,567 کیا آپ؟ کیا آپ؟
558 00:51:51,568 00:51:54,820 میرے چاندی مت لو، اسے میرے پاس تمام پیسے ہیں. میرے چاندی مت لو، اسے میرے پاس تمام پیسے ہیں.
559 00:51:54,821 00:51:57,573 سلور، مجھے اس کی ضرورت ہوگی. سلور، مجھے اس کی ضرورت ہوگی.
560 00:52:01,911 00:52:03,704 اہہ. اہہ.
561 00:52:07,041 00:52:08,584 کلیپر. کلیپر.
562 00:52:08,585 00:52:11,003 یہی وجہ ہے کہ آپ کو ایک لفٹ ہونے کی وجہ سے حاصل کیا ہے. یہی وجہ ہے کہ آپ کو ایک لفٹ ہونے کی وجہ سے حاصل کیا ہے.
563 00:52:11,212 00:52:14,840 تم اس طرح 'مہمانوں treatin رکھنے کے لئے اگر ارے، تم نکال دیا ہو رہے ہیں. تم اس طرح 'مہمانوں treatin رکھنے کے لئے اگر ارے، تم نکال دیا ہو رہے ہیں.
564 00:52:14,841 00:52:16,592 ربیکا! ربیکا!
565 00:52:27,478 00:52:28,729 وہ وہاں ہے! وہ وہاں ہے!
566 00:52:28,730 00:52:29,938 - اہ اوہ. - اور چھوٹی بچی! - اہ اوہ. - اور چھوٹی بچی!
567 00:52:29,939 00:52:31,231 - سیم، چلو. - ان جاؤ! - سیم، چلو. - ان جاؤ!
568 00:52:31,232 00:52:32,983 - ہے! - پاسداران! - ہے! - پاسداران!
569 00:52:32,984 00:52:34,318 جلدی کرو! جلدی کرو!
570 00:52:34,319 00:52:36,153 اس کو مار ڈالو. اس کو مار ڈالو.
571 00:52:36,154 00:52:38,071 ان دونوں کو مار ڈالو. ان دونوں کو مار ڈالو.
572 00:52:38,072 00:52:39,740 ایک اچھا خیال نہیں. ایک اچھا خیال نہیں.
573 00:52:42,452 00:52:47,456 اب، سب کو، اپنی بندوقیں ڈراپ اب، سب کو، اپنی بندوقیں ڈراپ
574 00:52:47,457 00:52:49,833 یا میں نے اس کے تمام مکین مشکل کھرچنا. یا میں نے اس کے تمام مکین مشکل کھرچنا.
575 00:52:51,753 00:52:53,712 یہ میرے ایک بہت طویل وقت لگ سکتا ہے. یہ میرے ایک بہت طویل وقت لگ سکتا ہے.
576 00:52:55,298 00:52:56,256 ہا ہا. ہا ہا.
577 00:52:57,133 00:53:00,260 سیم، یہ ہے کہ بدماش کے ساتھ ایک کمرے میں ڈال دیا ہے کہ عورت ہے؟ سیم، یہ ہے کہ بدماش کے ساتھ ایک کمرے میں ڈال دیا ہے کہ عورت ہے؟
578 00:53:00,261 00:53:01,511 جی ہاں. جی ہاں.
579 00:53:01,512 00:53:03,263 ایک دس سالہ لڑکی. ایک دس سالہ لڑکی.
580 00:53:03,264 00:53:05,432 وہ کچھ دیر کے لئے سیکھنے کے لئے ہے. وہ کچھ دیر کے لئے سیکھنے کے لئے ہے.
581 00:53:05,433 00:53:07,017 آپ کے پاس دو اختیارات مل گیا ہے، دیکھو ... آپ کے پاس دو اختیارات مل گیا ہے، دیکھو ...
582 00:53:08,227 00:53:11,229 یا تو میں کہ خوبصورت سی ہیارسٹائل بہتر بنانے کے ... یا تو میں کہ خوبصورت سی ہیارسٹائل بہتر بنانے کے ...
583 00:53:13,107 00:53:14,566 ؤہ! ؤہ!
584 00:53:14,567 00:53:15,859 یا آپ ہمارے لئے گاتے ہیں. یا آپ ہمارے لئے گاتے ہیں.
585 00:53:16,527 00:53:17,819 ؤہ! ؤہ!
586 00:53:18,321 00:53:19,863 ٹھیک. ٹھیک.
587 00:53:19,864 00:53:23,450 ٹھیک ہے، تم نے مجھے گانا کیا چاہتے ہیں؟ ٹھیک ہے، تم نے مجھے گانا کیا چاہتے ہیں؟
588 00:53:24,327 00:53:26,244 "چلو کرتے ہیں." "چلو کرتے ہیں."
589 00:53:26,245 00:53:28,205 کول پورٹر، 1928. کول پورٹر، 1928.
590 00:53:29,499 00:53:30,582 ؤہ! ؤہ!
591 00:53:30,583 00:53:32,084 میں نے اس گیت سے نفرت کرتا ہوں. میں نے اس گیت سے نفرت کرتا ہوں.
592 00:53:32,085 00:53:33,585 میں نے اسے کاٹ دونگا. میں نے اسے کاٹ دونگا.
593 00:53:43,554 00:53:44,846 زور سے! زور سے!
594 00:53:44,847 00:53:47,015 میں آپ کو نہی سن سکتا. میں آپ کو نہی سن سکتا.
595 00:53:56,317 00:53:58,777 ہر کوئی. ہر کوئی.
596 00:54:07,120 00:54:08,620 بھی، آپ کو چلو! بھی، آپ کو چلو!
597 00:55:29,744 00:55:31,036 کہ یہ کیا ہے؟ کہ یہ کیا ہے؟
598 00:55:31,037 00:55:33,038 میرے پاس کول پورٹر، صاحب کی طرح لگتا ہے. میرے پاس کول پورٹر، صاحب کی طرح لگتا ہے.
599 00:55:33,664 00:55:34,998 یہ آخر! یہ آخر!
600 00:55:34,999 00:55:36,041 جی سر. جی سر.
601 00:55:59,816 00:56:02,359 ، اس اقدام پر آئے، اب چلو، چلو! ، اس اقدام پر آئے، اب چلو، چلو!
602 00:56:03,903 00:56:05,278 سیم! سیم!
603 00:56:11,953 00:56:14,371 جیٹ، جیٹ، جیٹ، سیم کہاں ہے؟ جیٹ، جیٹ، جیٹ، سیم کہاں ہے؟
604 00:56:15,206 00:56:16,665 - سیم! - سیم! - سیم! - سیم!
605 00:56:16,666 00:56:18,667 سیم! سیم!
606 00:56:23,965 00:56:25,924 ربیکا! ربیکا!
607 00:56:27,593 00:56:29,010 چلتے ہیں! چلتے ہیں!
608 00:56:29,011 00:56:31,137 ربیکا! ربیکا!
609 00:56:31,138 00:56:32,222 سیم! سیم!
610 00:56:32,765 00:56:35,058 سیم! تم نے اسے جانے دو! سیم! تم نے اسے جانے دو!
611 00:56:35,393 00:56:37,811 - سیم! - سیم، سیم! - سیم! - سیم، سیم!
612 00:56:41,941 00:56:43,316 مدد کرو! مدد کرو!
613 00:56:45,194 00:56:46,528 سیم! سیم!
614 00:57:02,753 00:57:06,923 فکر نہ کریں، آپ friends'll جلد ہی آپ کو بچانے کے لئے ساتھ ہو، فکر نہ کریں، آپ friends'll جلد ہی آپ کو بچانے کے لئے ساتھ ہو،
615 00:57:06,924 00:57:09,092 میری چھوٹی راجکماری. میری چھوٹی راجکماری.
616 00:57:18,352 00:57:21,563 خونی؟ آپ مذاق کر رہے ہیں؟ خونی؟ آپ مذاق کر رہے ہیں؟
617 00:57:21,564 00:57:22,898 تم وہ طرح ہیں کیا نہیں جانتے. تم وہ طرح ہیں کیا نہیں جانتے.
618 00:57:22,899 00:57:24,774 آپ کو آپ کے دماغ سے باہر ہیں؟ آپ کو آپ کے دماغ سے باہر ہیں؟
619 00:57:24,775 00:57:26,526 میری بات سن لو، تم ان چیزوں کو نہیں دیکھا ہے. میری بات سن لو، تم ان چیزوں کو نہیں دیکھا ہے.
620 00:57:26,527 00:57:28,945 وہ انسان نہیں ہو. وہ نرک سے بدروحیں ہیں. وہ انسان نہیں ہو. وہ نرک سے بدروحیں ہیں.
621 00:57:28,946 00:57:30,280 میں تم سے کہہ رہا ہوں. میں تم سے کہہ رہا ہوں.
622 00:57:30,281 00:57:32,949 ہم والا ریسکیو سیم ہو، تو ہم جا رہے ہیں ایک فوج کی ضرورت ہے، دیکھو. ہم والا ریسکیو سیم ہو، تو ہم جا رہے ہیں ایک فوج کی ضرورت ہے، دیکھو.
623 00:57:32,950 00:57:34,993 انہوں نے ایک فوج ہو. انہوں نے ایک فوج ہو.
624 00:57:34,994 00:57:36,202 جی ہاں، لیکن ... جی ہاں، لیکن ...
625 00:57:36,203 00:57:38,914 ربیکا، ہم ساری رات صحرا تلاشی گیا ہے. ربیکا، ہم ساری رات صحرا تلاشی گیا ہے.
626 00:57:38,915 00:57:41,041 ہم خونی کی ذیلی گیٹ کبھی نہیں ملے گی. ہم خونی کی ذیلی گیٹ کبھی نہیں ملے گی.
627 00:57:41,042 00:57:45,462 دیکھو، بارش خاتون خونی کی ذیلی گیٹ یہیں کہیں تھا. دیکھو، بارش خاتون خونی کی ذیلی گیٹ یہیں کہیں تھا.
628 00:57:45,463 00:57:47,756 دو پتھروں کے قریب. دو پتھروں کے قریب.
629 00:57:47,757 00:57:50,175 میرے خیال میں ہم یہ کر رہے ہیں یقین نہیں کر سکتے. میرے خیال میں ہم یہ کر رہے ہیں یقین نہیں کر سکتے.
630 00:57:53,012 00:57:55,096 ربیکا؟ ربیکا؟ ربیکا؟ ربیکا؟
631 00:57:55,348 00:57:58,016 ربیکا، تم کہاں ہو؟ ربیکا، تم کہاں ہو؟
632 00:57:59,769 00:58:01,478 کیا ہو رہا ہے؟ ربیکا؟ کیا ہو رہا ہے؟ ربیکا؟
633 00:58:03,564 00:58:04,898 ربیکا! ربیکا!
634 00:58:06,025 00:58:07,651 ربیکا! ربیکا!
635 00:58:07,652 00:58:08,610 آہ! آہ!
636 00:58:22,083 00:58:25,210 جیٹ، جو آپ اتنی دیر کر دی؟ جیٹ، جو آپ اتنی دیر کر دی؟
637 00:58:27,129 00:58:28,254 کیا؟ کیا؟
638 00:58:29,507 00:58:30,799 اہ! اہ!
639 00:58:31,467 00:58:32,425 کیا؟ کیا؟
640 00:58:37,306 00:58:40,141 بھاڑ میں جائیں، جہنم ملاحظہ کریں. بھاڑ میں جائیں، جہنم ملاحظہ کریں.
641 00:58:44,480 00:58:45,522 Duhh. Duhh.
642 00:58:45,523 00:58:47,941 اوہ، میرے خدا، یہ ہاتھی آدمی ہے. اوہ، میرے خدا، یہ ہاتھی آدمی ہے.
643 00:58:52,029 00:58:55,073 ارے، سے Quasimodo آدمی، ہم یہاں میں بھوک لگی ہے! ارے، سے Quasimodo آدمی، ہم یہاں میں بھوک لگی ہے!
644 00:58:55,074 00:58:56,491 کس طرح کچھ کھانے مککیبازی '. کس طرح کچھ کھانے مککیبازی '.
645 00:58:57,201 00:58:59,035 - آہ! - اب، تم نے کر دیا. - آہ! - اب، تم نے کر دیا.
646 00:58:59,036 00:59:00,704 [ھاںسی [ھاںسی
647 00:59:00,705 00:59:02,330 ہم مر چکے ہو. ہم مر چکے ہو.
648 00:59:26,856 00:59:32,610 لہذا، جیسے ... آپ کے نام کیا ہیں؟ لہذا، جیسے ... آپ کے نام کیا ہیں؟
649 00:59:37,033 00:59:41,828 - مجھے گیس دے دو. - اور طرح، تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ - مجھے گیس دے دو. - اور طرح، تم یہاں کیا کر رہے ہو؟
650 00:59:41,829 00:59:45,707 یہ وہ بڑے جوتے کے ساتھ لوگوں کے بارے میں کیا کہتے ہیں سچ ہے؟ یہ وہ بڑے جوتے کے ساتھ لوگوں کے بارے میں کیا کہتے ہیں سچ ہے؟
651 00:59:45,708 00:59:47,709 - ؤہ. - جی ہاں. - ؤہ. - جی ہاں.
652 00:59:47,710 00:59:49,919 انہوں نے کہا کہ آپ نے ایک سوال پوچھا. اس کا جواب! انہوں نے کہا کہ آپ نے ایک سوال پوچھا. اس کا جواب!
653 00:59:49,920 00:59:53,006 ارے، میں آپ کے لئے دو الفاظ ہیں. ارے، میں آپ کے لئے دو الفاظ ہیں.
654 00:59:53,007 00:59:54,257 اپنے د انتصاف کر و! اپنے د انتصاف کر و!
655 00:59:57,887 00:59:58,928 وہ جاسوس ہو. وہ جاسوس ہو.
656 00:59:58,929 01:00:00,930 وہ سب انہیں کے اوپر پانی و بجلی کے لوگو ملا. وہ سب انہیں کے اوپر پانی و بجلی کے لوگو ملا.
657 01:00:00,931 01:00:02,265 جی ہاں، میں نے کہا کہ، صحیح سوچ تھی؟ جی ہاں، میں نے کہا کہ، صحیح سوچ تھی؟
658 01:00:02,266 01:00:06,102 لیکن اس وقت، میں نے بھی سوچ رہا تھا کہ وہ پانی و بجلی ہو تو، لیکن اس وقت، میں نے بھی سوچ رہا تھا کہ وہ پانی و بجلی ہو تو،
659 01:00:06,103 01:00:07,729 نہیں، نہیں، نہیں، تم نہیں. نہیں، نہیں، نہیں، تم نہیں.
660 01:00:07,730 01:00:10,023 کیوں کہ وہ یہ اشتہار یہاں آئے گی؟ کیوں کہ وہ یہ اشتہار یہاں آئے گی؟
661 01:00:10,024 01:00:11,608 اس کی جانچ پڑتال کر. اس کی جانچ پڑتال کر.
662 01:00:11,609 01:00:12,859 ٹیٹو. ٹیٹو.
663 01:00:13,444 01:00:14,486 وہ مجھے دو. وہ مجھے دو.
664 01:00:14,487 01:00:15,779 میرے خیال میں وہ انہیں مل گئی اور کہاں حیرت ہے. میرے خیال میں وہ انہیں مل گئی اور کہاں حیرت ہے.
665 01:00:15,780 01:00:17,572 میں ان ٹیٹوز ہیں نہیں لگتا. میں ان ٹیٹوز ہیں نہیں لگتا.
666 01:00:17,573 01:00:19,741 میں نے جیسے، جو بعض حروف تہجی سوپ چاہتے ہیں، مطلب؟ میں نے جیسے، جو بعض حروف تہجی سوپ چاہتے ہیں، مطلب؟
667 01:00:19,742 01:00:22,786 میں نہیں بلکہ ایک ڈریگن یا کسی پڑے گا ... میں نہیں بلکہ ایک ڈریگن یا کسی پڑے گا ...
668 01:00:22,787 01:00:26,206 کچھ 'زیادہ سے Aquarian متعلق، آپ کھودتے؟ کچھ 'زیادہ سے Aquarian متعلق، آپ کھودتے؟
669 01:00:26,207 01:00:27,415 وہ قیدی ٹکٹوں ہیں. وہ قیدی ٹکٹوں ہیں.
670 01:00:27,416 01:00:29,042 - مائن. - قیدی، میری گدا. - مائن. - قیدی، میری گدا.
671 01:00:29,043 01:00:30,919 یہی وجہ ہے کہ انہوں نے ہمیں سوچنے کے لئے کیا چاہتے ہیں بالکل وہی جو ہے. یہی وجہ ہے کہ انہوں نے ہمیں سوچنے کے لئے کیا چاہتے ہیں بالکل وہی جو ہے.
672 01:00:30,920 01:00:34,547 یا اس سے بہتر ابھی تک، کہ وہ ہمیں سوچنے کے لئے چاہتے ہیں نہیں ہے. یا اس سے بہتر ابھی تک، کہ وہ ہمیں سوچنے کے لئے چاہتے ہیں نہیں ہے.
673 01:00:34,548 01:00:38,218 اس طرح، ہم وہ ہم سوچ سکتا ہے کے خیال میں کیا سوچتے ہوں گے. اس طرح، ہم وہ ہم سوچ سکتا ہے کے خیال میں کیا سوچتے ہوں گے.
674 01:00:38,219 01:00:39,552 لیکن اصل میں ... لیکن اصل میں ...
675 01:00:39,553 01:00:40,762 - بوگا. - ہہ؟ - بوگا. - ہہ؟
676 01:00:40,763 01:00:41,930 بات کرنے کے لئے نہیں کی کوشش کریں. بات کرنے کے لئے نہیں کی کوشش کریں.
677 01:00:44,433 01:00:46,601 کتنا وہ آپ ہم پر جاسوسی کرنے کے لئے ادا کیا؟ کتنا وہ آپ ہم پر جاسوسی کرنے کے لئے ادا کیا؟
678 01:00:46,602 01:00:48,520 $ 2.15. $ 2.15.
679 01:00:48,521 01:00:49,729 بکواس بند کرو! بکواس بند کرو!
680 01:00:51,107 01:00:52,565 تم سچ رس پر آسان جانا چاہئے. تم سچ رس پر آسان جانا چاہئے.
681 01:00:52,566 01:00:53,942 یہ انہیں دور بھیج سکتا. یہ انہیں دور بھیج سکتا.
682 01:00:56,153 01:00:57,195 ارے. ارے.
683 01:00:58,823 01:01:01,282 دوسری سوچ پر، کہ ہمارے فائدہ کے لئے ہو سکتا ہے. دوسری سوچ پر، کہ ہمارے فائدہ کے لئے ہو سکتا ہے.
684 01:01:01,283 01:01:03,993 یہ اچھا ہے، میں ویسے بھی ان سے سوالات پوچھ کے تک گیا ہوں. یہ اچھا ہے، میں ویسے بھی ان سے سوالات پوچھ کے تک گیا ہوں.
685 01:01:03,994 01:01:06,246 - میں کہتا ہوں انہیں جان سے مارنے کہنا. - میں کہتا ہوں انہیں کوبڑ کہنا. - میں کہتا ہوں انہیں جان سے مارنے کہنا. - میں کہتا ہوں انہیں کوبڑ کہنا.
686 01:01:06,247 01:01:08,373 میرے خیال میں ہمیں crumpets اور چائے ملتا کہنا. میرے خیال میں ہمیں crumpets اور چائے ملتا کہنا.
687 01:01:08,374 01:01:10,375 سوادج. Crumpets اور چائے. سوادج. Crumpets اور چائے.
688 01:01:10,376 01:01:12,460 crumpets اور چائے کے حق میں تمام، "ہاں." کا کہنا ہے crumpets اور چائے کے حق میں تمام، "ہاں." کا کہنا ہے
689 01:01:12,461 01:01:13,503 جی ہاں. جی ہاں.
690 01:01:13,504 01:01:15,672 بکواس بند کرو! والا کوئی crumpets اور چائے بھی نہیں ہے. بکواس بند کرو! والا کوئی crumpets اور چائے بھی نہیں ہے.
691 01:01:15,673 01:01:17,966 ہم والا 'سے ابھی باہر اندر اور فضلہ' لینے ایم رہے. ہم والا 'سے ابھی باہر اندر اور فضلہ' لینے ایم رہے.
692 01:01:17,967 01:01:21,094 میرے خیال میں وہ اچھا ہو. میں نے ... میں کہتا ہوں انہیں جانے دو کہنا. میرے خیال میں وہ اچھا ہو. میں نے ... میں کہتا ہوں انہیں جانے دو کہنا.
693 01:01:21,095 01:01:23,847 انہیں جانے دیا؟ وہ جاسوس ہیں! میں تمہیں انہیں اپنے آپ کو مار رہا ہوں. انہیں جانے دیا؟ وہ جاسوس ہیں! میں تمہیں انہیں اپنے آپ کو مار رہا ہوں.
694 01:01:23,848 01:01:25,098 - ٹھہرو. - واہ! - ٹھہرو. - واہ!
695 01:01:25,099 01:01:28,268 اب، میں، ٹی سینٹ انچارج 'آپ puttin کسی کو بھی یاد نہیں ہے. اب، میں، ٹی سینٹ انچارج 'آپ puttin کسی کو بھی یاد نہیں ہے.
696 01:01:28,269 01:01:30,436 جی ہاں، وہ درست ہے. جی ہاں، وہ درست ہے.
697 01:01:30,437 01:01:32,147 اب ہم ایک کمیٹی ہو. ہم نے اس پر ووٹ دیں گے. اب ہم ایک کمیٹی ہو. ہم نے اس پر ووٹ دیں گے.
698 01:01:32,731 01:01:36,734 ڈی آئی جی، سب کے انہیں 'کے شمال کے حق میں، آپ کی دم بلند. ڈی آئی جی، سب کے انہیں 'کے شمال کے حق میں، آپ کی دم بلند.
699 01:01:40,573 01:01:44,492 اور حق میں ان تمام لوگوں کو '' اندر کے شمال نہیں کی ... اور حق میں ان تمام لوگوں کو '' اندر کے شمال نہیں کی ...
700 01:01:46,996 01:01:49,706 - حضرات، یہ ایک ٹائی ہے. - فہر وقت ٹاس. - حضرات، یہ ایک ٹائی ہے. - فہر وقت ٹاس.
701 01:01:50,708 01:01:52,917 یہ انتہائی افسوس ناک بات ہے. یہ انتہائی افسوس ناک بات ہے.
702 01:01:54,295 01:01:55,545 ارے، کوئی دھوکہ. ارے، کوئی دھوکہ.
703 01:01:55,546 01:01:57,422 تیار، ایک، دو ... تیار، ایک، دو ...
704 01:01:57,423 01:01:58,673 میں نے آپ کو مل گیا ہے. میں نے آپ کو مل گیا ہے.
705 01:02:00,759 01:02:03,052 - ہیلو. - ہیلو. - ہیلو. - ہیلو.
706 01:02:06,015 01:02:10,143 کیا آپ مجھے لگتا کریں اور جیٹ باتھ جانا سکتا ہے؟ کیا آپ مجھے لگتا کریں اور جیٹ باتھ جانا سکتا ہے؟
707 01:02:11,729 01:02:14,272 اہ، یہ مکمل طور پر negatory ہے. اہ، یہ مکمل طور پر negatory ہے.
708 01:02:21,488 01:02:24,199 - ہیلو. - ہیلو. - ہیلو. - ہیلو.
709 01:02:24,909 01:02:29,662 تم، مجھے پتہ ہے اور جیٹ آپ کی جبکہ اس کے قابل بنا سکتے ہیں. تم، مجھے پتہ ہے اور جیٹ آپ کی جبکہ اس کے قابل بنا سکتے ہیں.
710 01:02:29,663 01:02:32,582 کہ کمگارو کے چہرے پر ایک چھوٹی سی مسکان ڈال. کہ کمگارو کے چہرے پر ایک چھوٹی سی مسکان ڈال.
711 01:02:43,302 01:02:44,594 تم نے بیس بال کارڈ مل گیا؟ تم نے بیس بال کارڈ مل گیا؟
712 01:02:46,555 01:02:48,890 اوہ، لیکن ... کوئی. اوہ، لیکن ... کوئی.
713 01:02:48,891 01:02:51,392 لیکن، ام، میں نے ... میں نے آپ کو کچھ مل سکے جہاں معلوم. لیکن، ام، میں نے ... میں نے آپ کو کچھ مل سکے جہاں معلوم.
714 01:02:51,393 01:02:52,685 وہ کرتا ہے. وہ کرتا ہے.
715 01:02:53,604 01:02:55,521 یہ مکمل طور پر negatory ہے. یہ مکمل طور پر negatory ہے.
716 01:02:55,522 01:02:59,275 نہیں، اہ، اہ ... چلو، انتظار، انتظار، انتظار. نہیں، اہ، اہ ... چلو، انتظار، انتظار، انتظار.
717 01:02:59,276 01:03:01,611 اب، آپ وہاں میں ان دیگر manimals کی طرح بننا چاہتا ہوں نہیں ہے. اب، آپ وہاں میں ان دیگر manimals کی طرح بننا چاہتا ہوں نہیں ہے.
718 01:03:01,612 01:03:03,821 ہم manimals نہیں ہیں. ہم manimals نہیں ہیں.
719 01:03:03,822 01:03:04,906 تم کیا ہو؟ تم کیا ہو؟
720 01:03:06,283 01:03:09,410 فوج الٹی سپاہی تعمیر کرنا چاہتا تھا، فوج الٹی سپاہی تعمیر کرنا چاہتا تھا،
721 01:03:09,411 01:03:13,164 تاکہ وہ کمگارو این ڈی اے اور، اہ، ساتھ گڑبڑ کر دی ... تاکہ وہ کمگارو این ڈی اے اور، اہ، ساتھ گڑبڑ کر دی ...
722 01:03:13,165 01:03:14,624 تم DNA مطلب. تم DNA مطلب.
723 01:03:15,542 01:03:17,377 جی ہاں. جی ہاں.
724 01:03:17,378 01:03:20,588 اور انہوں نے ہمیں پیدا. اور انہوں نے ہمیں پیدا.
725 01:03:21,298 01:03:26,094 اور پھر جنگ ختم ہو گئی اور انہوں نے ہمیں زہر کی جانی بتایا. اور پھر جنگ ختم ہو گئی اور انہوں نے ہمیں زہر کی جانی بتایا.
726 01:03:26,095 01:03:27,303 جانی نبی؟ جانی نبی؟
727 01:03:27,888 01:03:29,055 جی ہاں. جی ہاں.
728 01:03:29,056 01:03:30,431 ایسا کیوں ہے؟ ایسا کیوں ہے؟
729 01:03:30,432 01:03:33,226 اس نے ہمیں بنایا ہے کہ ایک تھا کیونکہ. اس نے ہمیں بنایا ہے کہ ایک تھا کیونکہ.
730 01:03:35,562 01:03:39,065 وہ ہم سے بہت زیادہ پسند ہے کہ فیصلہ کیا ہے کیونکہ لیکن اس وقت وہ یہ نہیں کیا. وہ ہم سے بہت زیادہ پسند ہے کہ فیصلہ کیا ہے کیونکہ لیکن اس وقت وہ یہ نہیں کیا.
731 01:03:39,733 01:03:41,317 میں نے یہ بہت اچھا خیال ہے. میں نے یہ بہت اچھا خیال ہے.
732 01:03:41,318 01:03:45,571 تم، مجھے، اور جیٹ جانی نبی کے ساتھ ایک سفر کے لئے جانا. تم، مجھے، اور جیٹ جانی نبی کے ساتھ ایک سفر کے لئے جانا.
733 01:03:45,572 01:03:46,990 ٹھیک ہے، وہ حاصل اور جب واپس، جی ہاں. ٹھیک ہے، وہ حاصل اور جب واپس، جی ہاں.
734 01:03:46,991 01:03:49,242 اہ، ٹھیک ہے، شاید. اہ، ٹھیک ہے، شاید.
735 01:03:49,243 01:03:51,369 وہ کہاں گیا؟ وہ کہاں گیا؟
736 01:03:51,370 01:03:53,746 اہ، اہ، نیوزی لینڈ، کرنے کے لئے اہ، اہ، نیوزی لینڈ، کرنے کے لئے
737 01:03:53,747 01:03:57,667 تھوڑی دیر، اہ، کچھ سائنسدان آدمی کی مدد کرنے کے لئے تھوڑی دیر، اہ، کچھ سائنسدان آدمی کی مدد کرنے کے لئے
738 01:03:57,668 01:03:59,877 تم نے اسے پینے تاکہ مکین 'سمندری پانی کون ہے. تم نے اسے پینے تاکہ مکین 'سمندری پانی کون ہے.
739 01:03:59,878 01:04:01,462 وہ اس کو جاننے کی ضرورت ہے؟ وہ اس کو جاننے کی ضرورت ہے؟
740 01:04:01,463 01:04:02,839 وہ اس کو جاننے کی ضرورت تھی؟ وہ اس کو جاننے کی ضرورت تھی؟
741 01:04:02,840 01:04:05,216 - اہ، مجھے ... صرف تھا - یہاں سے آپ کے گدا ہو جاؤ! - اہ، مجھے ... صرف تھا - یہاں سے آپ کے گدا ہو جاؤ!
742 01:04:05,217 01:04:06,301 اہ! اہ!
743 01:04:10,931 01:04:13,099 آگے WP-2 بڑھو. آگے WP-2 بڑھو.
744 01:04:13,100 01:04:14,100 ارے، تم لوگوں، ارے! ارے، تم لوگوں، ارے!
745 01:04:14,101 01:04:15,727 ہم سے زیادہ، سرخ ریت سے آج رات آنے والے ایک کھیپ ہے. ہم سے زیادہ، سرخ ریت سے آج رات آنے والے ایک کھیپ ہے.
746 01:04:15,728 01:04:17,228 پانی و بجلی کی رہا 'میں شپمنٹ کی کسی طرح. پانی و بجلی کی رہا 'میں شپمنٹ کی کسی طرح.
747 01:04:17,229 01:04:18,521 شپمنٹ سے کس قسم کی؟ شپمنٹ سے کس قسم کی؟
748 01:04:18,522 01:04:20,815 میں نہیں جانتا، میں نے اس کے سرخ ریت سے آ رہا ہے معلوم ہے. میں نہیں جانتا، میں نے اس کے سرخ ریت سے آ رہا ہے معلوم ہے.
749 01:04:20,816 01:04:23,026 - کب؟ - آج کی رات. - کب؟ - آج کی رات.
750 01:04:23,027 01:04:25,153 یہ ایک اسلحہ کی کھیپ کیا ہے تو کیا ہوگا؟ یہ ایک اسلحہ کی کھیپ کیا ہے تو کیا ہوگا؟
751 01:04:25,154 01:04:26,487 یہ ایک چال ہے. یہ ایک چال ہے.
752 01:04:26,655 01:04:30,116 کیا وہ ہمیں یہ ایک نیٹ ورک ہے سوچنے کے لئے چاہتے ہیں، لیکن یہ واقعی نہیں ہے تو؟ کیا وہ ہمیں یہ ایک نیٹ ورک ہے سوچنے کے لئے چاہتے ہیں، لیکن یہ واقعی نہیں ہے تو؟
753 01:04:30,117 01:04:33,369 ہم وہاں حاصل اس طرح، جب، یہ اب بھی ایک ہو سکتا ہے. ہم وہاں حاصل اس طرح، جب، یہ اب بھی ایک ہو سکتا ہے.
754 01:04:33,370 01:04:36,205 یا اس سے بہتر ابھی تک، کیا تو ... یا اس سے بہتر ابھی تک، کیا تو ...
755 01:04:36,206 01:04:37,540 - بوگا! - ہہ؟ - بوگا! - ہہ؟
756 01:04:37,541 01:04:40,418 آپ کیوں اپنے آپ کو مفید بنانے اور جانے اور کچھ پر گلا گھونٹنا نہیں ہے. آپ کیوں اپنے آپ کو مفید بنانے اور جانے اور کچھ پر گلا گھونٹنا نہیں ہے.
757 01:04:40,419 01:04:43,296 اوہ، یہ، آدمی ٹھنڈا ہے. اوہ، یہ، آدمی ٹھنڈا ہے.
758 01:04:46,884 01:04:51,929 ٹھیک ہے، ہم لڑکیوں تم اپنے آپ کو ثابت کرنے کے لئے ایک موقع دے دیں گے. ٹھیک ہے، ہم لڑکیوں تم اپنے آپ کو ثابت کرنے کے لئے ایک موقع دے دیں گے.
759 01:04:51,930 01:04:54,599 ایک شروع اسے بلاو. ایک شروع اسے بلاو.
760 01:04:55,517 01:04:58,227 آپ ناکام، آپ مر. آپ ناکام، آپ مر.
761 01:04:58,228 01:05:00,563 جی ہاں، لیکن سب سے پہلے آپ کی پٹی ہوگا. جی ہاں، لیکن سب سے پہلے آپ کی پٹی ہوگا.
762 01:05:02,566 01:05:03,775 یہی وجہ ہے کہ منصوبہ بندی میں نہیں ہے. یہی وجہ ہے کہ منصوبہ بندی میں نہیں ہے.
763 01:05:03,776 01:05:05,401 کیوں نہیں؟ کیوں نہیں؟
764 01:05:05,402 01:05:06,736 ہا ہا ہا. ہا ہا ہا.
765 01:05:17,581 01:05:19,457 ، بلیوں پر پکڑو. ، بلیوں پر پکڑو.
766 01:05:19,458 01:05:21,417 بالکل ٹھیک. بالکل ٹھیک.
767 01:05:21,418 01:05:26,172 تمہیں صرف اتنا کرنا ہے کہ شپمنٹ کی تصدیق کی ہے. تمہیں صرف اتنا کرنا ہے کہ شپمنٹ کی تصدیق کی ہے.
768 01:05:26,173 01:05:27,882 Copacetic؟ Copacetic؟
769 01:05:27,883 01:05:29,300 اس کا استعمال آپ جا رہے ہیں. اس کا استعمال آپ جا رہے ہیں.
770 01:05:29,301 01:05:30,968 لیکن تم اس کے ساتھ بہت ہوشیار رہنا ہوگا. لیکن تم اس کے ساتھ بہت ہوشیار رہنا ہوگا.
771 01:05:30,969 01:05:32,428 - مجھے دیکھنے دو. - میں ایک کے ساتھ اس کا ڈیزائن کیا کیونکہ ... - مجھے دیکھنے دو. - میں ایک کے ساتھ اس کا ڈیزائن کیا کیونکہ ...
772 01:05:32,429 01:05:35,390 میں، اہ ... میں نے خاص طور پر اس کی تعمیر میں، اہ ... میں نے خاص طور پر اس کی تعمیر
773 01:05:35,391 01:05:37,183 ایک بصری بھیجیں پروسیسر کے ساتھ. ایک بصری بھیجیں پروسیسر کے ساتھ.
774 01:05:37,184 01:05:41,020 یہ میں نے خود ایجاد ہے کہ ایک چھوٹی سی ایجاد ہے، میں شامل ہو سکتا ہے. یہ میں نے خود ایجاد ہے کہ ایک چھوٹی سی ایجاد ہے، میں شامل ہو سکتا ہے.
775 01:05:41,021 01:05:42,397 مسکراو. مسکراو.
776 01:05:42,398 01:05:44,357 اوہ، اور یہ آپ ہمیں سن سکتے ہیں تو ہیں. اوہ، اور یہ آپ ہمیں سن سکتے ہیں تو ہیں.
777 01:05:44,358 01:05:45,483 یہ تمہارے لئے ہے. یہ تمہارے لئے ہے.
778 01:05:46,693 01:05:50,530 اور یہ ایک میں خاص طور پر آپ کے لئے بنایا. اور یہ ایک میں خاص طور پر آپ کے لئے بنایا.
779 01:05:50,531 01:05:51,572 - ہمم. - مجھے آپ پر ڈال دیا میں مدد کرتے ہیں - ہمم. - مجھے آپ پر ڈال دیا میں مدد کرتے ہیں
780 01:05:51,573 01:05:54,367 اس قسم کی مشکل اوہ ... کو ہے کیونکہ، میں معافی چاہتا ہوں، کہ کس طرح مجھ اناڑی. اس قسم کی مشکل اوہ ... کو ہے کیونکہ، میں معافی چاہتا ہوں، کہ کس طرح مجھ اناڑی.
781 01:05:55,119 01:05:56,202 - وہہ. - کیا؟ - وہہ. - کیا؟
782 01:05:56,203 01:05:57,578 - دفع ہوجاؤ. - یہ پر کلپ مشکل تھا. - دفع ہوجاؤ. - یہ پر کلپ مشکل تھا.
783 01:05:57,579 01:05:58,621 Whaa ... Whaa ...
784 01:05:58,622 01:06:01,457 ٹھیک ہے، تو، ہم آپ کے سن سکتے ہیں. ٹھیک ہے، تو، ہم آپ کے سن سکتے ہیں.
785 01:06:01,458 01:06:03,918 لیکن کس طرح تم ہمیں سن رہے ہیں؟ لیکن کس طرح تم ہمیں سن رہے ہیں؟
786 01:06:03,919 01:06:05,753 صرف 'مغرب facin بات. صرف 'مغرب facin بات.
787 01:06:05,754 01:06:07,255 ہم آپ ٹھیک سن گے. ہم آپ ٹھیک سن گے.
788 01:06:08,340 01:06:12,885 کوڈ "سڑک پر."، ہو جائے گا ہاں. کوڈ "سڑک پر."، ہو جائے گا ہاں.
789 01:06:12,886 01:06:14,762 انہوں نے کہا کہ جیک Kerouac متجسد ہے. انہوں نے کہا کہ جیک Kerouac متجسد ہے.
790 01:06:14,763 01:06:17,807 اہ، ہم ... ہم سب دوبارہ جنم رہے. اہ، ہم ... ہم سب دوبارہ جنم رہے.
791 01:06:17,808 01:06:20,810 یہی وجہ ہے کہ آپ کو واقعی مردہ نہیں ہیں یا آپ کو صرف تم مر چکے ہو لگتا ہے کہ کا مطلب ہے ... یہی وجہ ہے کہ آپ کو واقعی مردہ نہیں ہیں یا آپ کو صرف تم مر چکے ہو لگتا ہے کہ کا مطلب ہے ...
792 01:06:20,811 01:06:22,437 کون آپ کو ہوا کرتے تھے نا؟ کون آپ کو ہوا کرتے تھے نا؟
793 01:06:22,438 01:06:23,771 ایک پولیس افسر. ایک پولیس افسر.
794 01:06:23,772 01:06:24,981 اعداد و شمار. اعداد و شمار.
795 01:06:27,734 01:06:30,695 میں نے ٹیڈ سمتھ ہوا کرتے تھے، اسسٹنٹ منیجر میں نے ٹیڈ سمتھ ہوا کرتے تھے، اسسٹنٹ منیجر
796 01:06:30,696 01:06:33,156 سنسناٹی، اوہائیو میں چیف آٹو پارٹس میں. سنسناٹی، اوہائیو میں چیف آٹو پارٹس میں.
797 01:06:33,157 01:06:35,533 - اوہ، دلچسپ. - اوہ، آپ کا شکریہ. - اوہ، دلچسپ. - اوہ، آپ کا شکریہ.
798 01:06:35,534 01:06:38,786 ، میں نے ایک کتا تھا، لیکن میں واقعی میں اچھا تھا کیونکہ ، میں نے ایک کتا تھا، لیکن میں واقعی میں اچھا تھا کیونکہ
799 01:06:38,787 01:06:42,540 وہ، اہ، انسان کی حیثیت کے لئے مجھ سے منتقل کر دیا گیا. وہ، اہ، انسان کی حیثیت کے لئے مجھ سے منتقل کر دیا گیا.
800 01:06:42,541 01:06:44,167 اہ، طرح کی. اہ، طرح کی.
801 01:07:15,657 01:07:16,824 اہ! اہ!
802 01:07:17,993 01:07:19,160 ہڑتال. ہڑتال.
803 01:07:31,048 01:07:34,050 شمالی، ... جنوبی، مغربی انتظار. شمالی، ... جنوبی، مغربی انتظار.
804 01:07:34,051 01:07:37,303 مسٹر Kerouac، میں آپ کو ایک تصویر بھیج رہا ہوں. مسٹر Kerouac، میں آپ کو ایک تصویر بھیج رہا ہوں.
805 01:07:42,768 01:07:44,227 اوہ، وہ ... یہاں یہ آتا ہے. اوہ، وہ ... یہاں یہ آتا ہے.
806 01:07:44,228 01:07:46,729 یہ گودام کے جنوب کی طرف ہے. یہ گودام کے جنوب کی طرف ہے.
807 01:07:49,191 01:07:51,567 - ارے، ارے، ارے. - یہی ہوگا یہ ہونا. - ارے، ارے، ارے. - یہی ہوگا یہ ہونا.
808 01:07:51,568 01:07:53,653 - چلو چلتے ہیں! - رکو، رکو، رکو، رکو. - چلو چلتے ہیں! - رکو، رکو، رکو، رکو.
809 01:07:53,654 01:07:56,447 میں دیکھ رہا ہوں سب کچھ خانے اترائی کارکنوں کے ایک جوڑے کی ہے. میں دیکھ رہا ہوں سب کچھ خانے اترائی کارکنوں کے ایک جوڑے کی ہے.
810 01:07:56,448 01:07:58,366 آپ کو پتہ ہے سب کے لئے، کہ ٹوالیٹ ٹشو ہو سکتا ہے. آپ کو پتہ ہے سب کے لئے، کہ ٹوالیٹ ٹشو ہو سکتا ہے.
811 01:07:58,367 01:08:00,826 میں وہاں کوئی پانی و بجلی کی گاڑیاں نظر نہیں آتا. میں وہاں کوئی پانی و بجلی کی گاڑیاں نظر نہیں آتا.
812 01:08:00,827 01:08:02,954 مجھے جیک گندگی نظر نہیں آتا، تم سے سچ کہتا. مجھے جیک گندگی نظر نہیں آتا، تم سے سچ کہتا.
813 01:08:02,955 01:08:04,121 ہم مزید ثبوت کی ضرورت. ہم مزید ثبوت کی ضرورت.
814 01:08:04,122 01:08:05,790 جی ہاں، میں آپ کو مزید ثبوت دے دونگا. جی ہاں، میں آپ کو مزید ثبوت دے دونگا.
815 01:08:07,125 01:08:09,627 میں نے اپنی دلیل مل گیا ہے. میں نے اپنی دلیل مل گیا ہے.
816 01:08:09,628 01:08:11,796 - افوہ، وہاں ہے. - اوہ میرے. - افوہ، وہاں ہے. - اوہ میرے.
817 01:08:11,797 01:08:13,130 سوادج. سوادج.
818 01:08:19,346 01:08:20,596 لعنت ہے. لعنت ہے.
819 01:08:22,099 01:08:25,977 ہم والا ان ہتھیاروں کی تصاویر لے رہے ہیں اگر قریب میں جانا ہوگا. ہم والا ان ہتھیاروں کی تصاویر لے رہے ہیں اگر قریب میں جانا ہوگا.
820 01:08:25,978 01:08:27,353 تم کیا کر رہے ہو؟ تم کیا کر رہے ہو؟
821 01:08:27,354 01:08:29,689 لوگ guys'll آپ توڑنے. لوگ guys'll آپ توڑنے.
822 01:08:29,690 01:08:32,233 جیٹ، وہ لوگ ہیں. جیٹ، وہ لوگ ہیں.
823 01:08:34,820 01:08:35,987 یہ منتقل یا اسے کھونا. یہ منتقل یا اسے کھونا.
824 01:08:42,244 01:08:43,202 - سے Whoop! - ؤہ! - سے Whoop! - ؤہ!
825 01:08:45,372 01:08:47,081 - Becca کی. - م، م م، م م، م م. - Becca کی. - م، م م، م م، م م.
826 01:08:47,082 01:08:48,082 یہ کس کے لیے؟ یہ کس کے لیے؟
827 01:08:51,753 01:08:52,920 ، میرے ساتھ لڑکی کام. ، میرے ساتھ لڑکی کام.
828 01:08:52,921 01:08:54,922 اگر آپ کے ساتھ کام، کیا مطلب ہے؟ اگر آپ کے ساتھ کام، کیا مطلب ہے؟
829 01:08:54,923 01:08:57,133 تم کیا کر رہے ہو؟ تم کیا کر رہے ہو؟
830 01:08:59,052 01:09:01,137 اہ، شاندار. اہ، شاندار.
831 01:09:01,138 01:09:04,890 میں مر اور سخت جسم آسمان پر چلے گئے ہیں. میں مر اور سخت جسم آسمان پر چلے گئے ہیں.
832 01:09:04,891 01:09:06,726 Shaniqua، dally نہیں ہے. Shaniqua، dally نہیں ہے.
833 01:09:07,894 01:09:10,563 تم نے مجھے realness دے رہے ہیں. تم نے مجھے realness دے رہے ہیں.
834 01:09:11,690 01:09:15,067 Delfrieda، عزیز، ایک اچھی چھوٹی سی لڑکی ہو اور کی بھی قائم ہو جانے دو. Delfrieda، عزیز، ایک اچھی چھوٹی سی لڑکی ہو اور کی بھی قائم ہو جانے دو.
835 01:09:15,068 01:09:17,153 وہاں خانے کی طرف سے ختم. وہاں خانے کی طرف سے ختم.
836 01:09:18,697 01:09:20,197 اپنی قمیض اتار. اپنی قمیض اتار.
837 01:09:20,198 01:09:23,659 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ یہ ایک محدود علاقہ ہے. آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ یہ ایک محدود علاقہ ہے.
838 01:09:23,660 01:09:25,870 میں تم مجھ سے اس طرح بات نہیں کر رہے ہیں جانتے ہیں. میں تم مجھ سے اس طرح بات نہیں کر رہے ہیں جانتے ہیں.
839 01:09:25,871 01:09:28,247 - ظاہر ہے، آپ میمو حاصل نہیں کیا. - کیا میمو؟ - ظاہر ہے، آپ میمو حاصل نہیں کیا. - کیا میمو؟
840 01:09:28,248 01:09:33,377 ڈارلنگ، ہم نے پانی و بجلی کے کیلنڈر کا ایک مرد سے کر رہے ہیں. ڈارلنگ، ہم نے پانی و بجلی کے کیلنڈر کا ایک مرد سے کر رہے ہیں.
841 01:09:33,378 01:09:36,422 - اوہ. - اور میں تم ہو جائے گا لگتا - اوہ. - اور میں تم ہو جائے گا لگتا
842 01:09:36,423 01:09:39,467 کامل سپر ماڈل کا احاطہ. کامل سپر ماڈل کا احاطہ.
843 01:09:39,468 01:09:40,468 اوہ. اوہ.
844 01:09:42,095 01:09:44,430 آپ کا مطلب ہے، ہم کیلنڈر لوگ ہو حاصل؟ آپ کا مطلب ہے، ہم کیلنڈر لوگ ہو حاصل؟
845 01:09:44,431 01:09:45,806 میں نے دسمبر ہو سکتا ہے؟ میں نے دسمبر ہو سکتا ہے؟
846 01:09:45,807 01:09:47,558 بچے، کیا آپ چاہتے ہیں کسی بھی مہینے ہو سکتا ہے. بچے، کیا آپ چاہتے ہیں کسی بھی مہینے ہو سکتا ہے.
847 01:09:47,559 01:09:48,601 جی ہاں! جی ہاں!
848 01:09:49,770 01:09:52,229 LeJeanne، ہم نے اپنے پرس میں خود کو چھوڑ دیا ہے؟ LeJeanne، ہم نے اپنے پرس میں خود کو چھوڑ دیا ہے؟
849 01:09:52,230 01:09:54,273 - خانے کے قریب مردوں کو گولی مارو. - اہ! - خانے کے قریب مردوں کو گولی مارو. - اہ!
850 01:09:54,274 01:09:56,776 یہ زیادہ ... مردانا ہے. یہ زیادہ ... مردانا ہے.
851 01:09:57,944 01:09:59,111 جلدی سے. جلدی سے.
852 01:10:00,447 01:10:02,823 ، اٹھو، اٹھو، چلو چلو. ، اٹھو، اٹھو، چلو چلو.
853 01:10:02,824 01:10:06,535 - ٹھیک ہے، ہم یہاں جانا، ٹھیک ہے. - اوہ، بھگوان. - ٹھیک ہے، ہم یہاں جانا، ٹھیک ہے. - اوہ، بھگوان.
854 01:10:06,536 01:10:10,289 تم تم مجھے بیمار بنا رہے ہیں، بہت خوبصورت ہیں. تم تم مجھے بیمار بنا رہے ہیں، بہت خوبصورت ہیں.
855 01:10:10,290 01:10:11,832 میرے لئے مسکراو. میرے لئے مسکراو.
856 01:10:11,833 01:10:12,958 جی ہاں! جی ہاں!
857 01:10:14,836 01:10:16,045 جی ہاں. جی ہاں.
858 01:10:21,760 01:10:23,052 یہ کیا ہے؟ یہ کیا ہے؟
859 01:10:23,053 01:10:24,261 میں نہیں جانتا. میں نہیں جانتا.
860 01:10:24,262 01:10:26,263 مجھے ... آپ کو دیکھ کر اپنی قمیض کھول دو. مجھے ... آپ کو دیکھ کر اپنی قمیض کھول دو.
861 01:10:26,264 01:10:28,808 جلدی، جلد، ٹھیک ہے، اب مسکرانا، مجھے ان کے دانت دیکھتے ہیں. جلدی، جلد، ٹھیک ہے، اب مسکرانا، مجھے ان کے دانت دیکھتے ہیں.
862 01:10:28,809 01:10:32,520 چلو، ٹھیک ہے، جی ہاں، ہاں، ہاں، مجھے یہ پسند. چلو، ٹھیک ہے، جی ہاں، ہاں، ہاں، مجھے یہ پسند.
863 01:10:34,398 01:10:37,024 لوگ یقینی طور پر ان لوگوں کے خانے میں ہتھیار ہیں. لوگ یقینی طور پر ان لوگوں کے خانے میں ہتھیار ہیں.
864 01:10:37,025 01:10:38,192 ہم بہتر منتقل. ہم بہتر منتقل.
865 01:10:38,193 01:10:41,195 کوئی راستہ نہیں، پوری بات آدمی، اتنا آسان ہے. کوئی راستہ نہیں، پوری بات آدمی، اتنا آسان ہے.
866 01:10:41,196 01:10:42,321 وہ ہمارے ساتھ نیچے ہو ہو تو، وہ ہمارے ساتھ نیچے ہو ہو تو،
867 01:10:42,322 01:10:44,490 شپمنٹ سے اپنے آپ کو ہائی جیک کرنے اور انہیں بتا دے. شپمنٹ سے اپنے آپ کو ہائی جیک کرنے اور انہیں بتا دے.
868 01:10:44,491 01:10:46,659 وہ اس سے دور ھیںچو، تو پھر ہم اس کے بارے میں سوچتے ہوں گے. وہ اس سے دور ھیںچو، تو پھر ہم اس کے بارے میں سوچتے ہوں گے.
869 01:10:46,660 01:10:48,411 ٹھیک ہے، میں ایک گھنٹے میں آپ کو اشیا پڑے گا. ٹھیک ہے، میں ایک گھنٹے میں آپ کو اشیا پڑے گا.
870 01:10:48,412 01:10:49,620 گدی. گدی.
871 01:10:51,915 01:10:53,749 اوہ! اوہ!
872 01:10:53,750 01:10:56,544 گلیمر عمارت چھوڑ دیا ہے. گلیمر عمارت چھوڑ دیا ہے.
873 01:10:56,545 01:11:00,840 کوئی جادو کوئی Je کی Ne کی sais سے Quoi نہیں ہے، کوئی چمک نہیں ہے، نہیں ہے. کوئی جادو کوئی Je کی Ne کی sais سے Quoi نہیں ہے، کوئی چمک نہیں ہے، نہیں ہے.
874 01:11:00,841 01:11:02,174 ، Jetina آو. ، Jetina آو.
875 01:11:02,175 01:11:06,053 یہ بہت اچھا ہے، شاندار، آو، اپنے سینے پکڑو. یہ بہت اچھا ہے، شاندار، آو، اپنے سینے پکڑو.
876 01:11:06,763 01:11:08,097 Jetina، آو. Jetina، آو.
877 01:11:08,098 01:11:10,015 اوہ، خدا، یہ بہت اچھا ہے! اوہ، خدا، یہ بہت اچھا ہے!
878 01:11:10,016 01:11:13,436 جی ہاں، آپ کو اتنی شاندار ہیں، آپ کو ایک سپر ماڈل ہیں ... جی ہاں، آپ کو اتنی شاندار ہیں، آپ کو ایک سپر ماڈل ہیں ...
879 01:11:13,437 01:11:15,855 سپر، لڑکی ماڈل کو چھوڑ دیا ہے. سپر، لڑکی ماڈل کو چھوڑ دیا ہے.
880 01:11:15,856 01:11:16,981 آ جاؤ. آ جاؤ.
881 01:11:16,982 01:11:18,649 لہذا، جب کیلنڈر باہر آ رہا ہے؟ لہذا، جب کیلنڈر باہر آ رہا ہے؟
882 01:11:44,760 01:11:47,803 مم، چلو! مم، چلو!
883 01:11:48,889 01:11:50,264 ٹربو بوسٹر. ٹربو بوسٹر.
884 01:11:51,475 01:11:53,184 با داہ! با داہ!
885 01:11:55,145 01:11:56,395 یہ کیا ہے؟ یہ کیا ہے؟
886 01:12:05,864 01:12:07,990 ، اس پر Dirtbag کی چوسو! ، اس پر Dirtbag کی چوسو!
887 01:12:08,784 01:12:11,202 اور فاسٹ لین سے باہر آپ کے پچھواڑے رکھنا! اور فاسٹ لین سے باہر آپ کے پچھواڑے رکھنا!
888 01:12:15,415 01:12:16,415 ارے! ارے!
889 01:12:17,334 01:12:19,376 جیٹ، آپ 'آج رات پہنا رہے ہیں؟ جیٹ، آپ 'آج رات پہنا رہے ہیں؟
890 01:12:20,462 01:12:22,296 Jetness، مجھے یاد ہے؟ Jetness، مجھے یاد ہے؟
891 01:12:22,297 01:12:24,757 اغوا کی کھیپ، مجھے، آپ کو. اغوا کی کھیپ، مجھے، آپ کو.
892 01:12:24,758 01:12:25,883 جیٹ، ہیلو. جیٹ، ہیلو.
893 01:12:28,470 01:12:30,805 ارے نہیں، میں نے ایک خرابی مل گیا ہے. ارے نہیں، میں نے ایک خرابی مل گیا ہے.
894 01:12:30,806 01:12:33,766 ویسے اس سے روزہ درست کرنے اور یہاں آپ کے تنگ لٹل بٹ ملتا. ویسے اس سے روزہ درست کرنے اور یہاں آپ کے تنگ لٹل بٹ ملتا.
895 01:12:33,767 01:12:35,935 میں آپ سب کو اس لطف ڈیٹس کے لئے نہیں چاہتا. میں آپ سب کو اس لطف ڈیٹس کے لئے نہیں چاہتا.
896 01:12:41,316 01:12:43,567 تمہیں برا لگا؟ میں نے تھوڑا دوپہر کا کھانا کرنے کے لئے 'کوشش کر رہا ہوں. تمہیں برا لگا؟ میں نے تھوڑا دوپہر کا کھانا کرنے کے لئے 'کوشش کر رہا ہوں.
897 01:12:47,280 01:12:49,740 اوہ، اب آپ کام کر میری چھاتی 'رہے. اوہ، اب آپ کام کر میری چھاتی 'رہے.
898 01:12:51,034 01:12:53,452 تم لوگوں کو ایک پرواہ مالیت گولی نہیں کر سکتے. تم لوگوں کو ایک پرواہ مالیت گولی نہیں کر سکتے.
899 01:12:53,662 01:12:56,914 - اہ! - ہا، ہا، ہا، ہا، اوہ ارے! - اہ! - ہا، ہا، ہا، ہا، اوہ ارے!
900 01:13:21,231 01:13:22,773 ارے، وہ کہاں ہے؟ ارے، وہ کہاں ہے؟
901 01:13:27,112 01:13:29,029 روڈ کو مار ڈالو. روڈ کو مار ڈالو.
902 01:13:30,866 01:13:33,284 میں نے اس گندگی کے لئے بہت جوان ہوں. میں نے اس گندگی کے لئے بہت جوان ہوں.
903 01:13:42,168 01:13:43,794 ارے، میرے خیال میں ہمیں ہہ، اس سے چھٹکارا مل گیا لگتا ہے؟ ارے، میرے خیال میں ہمیں ہہ، اس سے چھٹکارا مل گیا لگتا ہے؟
904 01:13:46,506 01:13:47,548 جیک! جیک!
905 01:13:47,549 01:13:49,967 - اہ، اہ! - ہیلو. - اہ، اہ! - ہیلو.
906 01:13:49,968 01:13:53,721 ہا، ہا. ایک چھوٹا سا ناکافی لگ رہا ہے؟ ہا، ہا. ایک چھوٹا سا ناکافی لگ رہا ہے؟
907 01:13:54,598 01:13:56,640 - میں یہاں سے باہر ہوں. - جاؤ! - میں یہاں سے باہر ہوں. - جاؤ!
908 01:14:21,333 01:14:24,084 ارے، لڑکی، کیا تم نے مجھے شامل ہو سکتے ہیں خوش. ارے، لڑکی، کیا تم نے مجھے شامل ہو سکتے ہیں خوش.
909 01:14:24,085 01:14:25,544 میں نے سیمی میں ہوں میں نے سیمی میں ہوں
910 01:14:25,545 01:14:27,254 اور میں نے مال مل گیا. اور میں نے مال مل گیا.
911 01:14:27,422 01:14:29,965 ربیکا، تم مجھے سن سکتے ہیں؟ ربیکا، تم مجھے سن سکتے ہیں؟
912 01:14:30,508 01:14:32,217 تم پر آنے والے ایک بڑے پہاڑ ہے. تم پر آنے والے ایک بڑے پہاڑ ہے.
913 01:14:32,218 01:14:33,469 اب، بریک مارا. اب، بریک مارا.
914 01:14:36,181 01:14:37,222 بریک مارو! بریک مارو!
915 01:14:37,223 01:14:39,725 اوہ، بریک لڑکی کام نہیں کر رہے، B. کی منصوبہ بندی اوہ، بریک لڑکی کام نہیں کر رہے، B. کی منصوبہ بندی
916 01:14:39,726 01:14:41,352 وہاں فوری ہٹ جاؤ. چھلانگ! وہاں فوری ہٹ جاؤ. چھلانگ!
917 01:14:41,353 01:14:42,603 آہ، نہیں! آہ، نہیں!
918 01:15:00,789 01:15:01,789 آہ! آہ!
919 01:15:23,186 01:15:25,562 ربیکا! ربیکا!
920 01:15:25,939 01:15:27,064 پر قبضہ. پر قبضہ.
921 01:15:35,365 01:15:37,241 میں جتنی جلدی میں کر سکتا ہوں کے طور پر آیا. میں جتنی جلدی میں کر سکتا ہوں کے طور پر آیا.
922 01:15:37,242 01:15:38,867 میں نے آپ کو شاید مدد کی ضرورت نہیں تھی معلوم ہے. میں نے آپ کو شاید مدد کی ضرورت نہیں تھی معلوم ہے.
923 01:15:38,868 01:15:40,786 لیکن میں کے طور پر روزہ میں کر سکتا ہوں کے طور پر یہاں ہے. لیکن میں کے طور پر روزہ میں کر سکتا ہوں کے طور پر یہاں ہے.
924 01:15:41,997 01:15:44,498 مجھے بوگا، تمام کنٹرول کے تحت اس کا تھا. مجھے بوگا، تمام کنٹرول کے تحت اس کا تھا.
925 01:15:45,375 01:15:47,835 یہی وجہ ہے کہ سکواش بہت اچھا ہے. یہی وجہ ہے کہ سکواش بہت اچھا ہے.
926 01:15:47,836 01:15:51,505 ہمارے نئے اراکین کو ایک ٹوسٹ. ہمارے نئے اراکین کو ایک ٹوسٹ.
927 01:15:51,506 01:15:55,426 اپنی توانائیاں ہمارے دائرے کے جذبے کو بڑھانے فرمائے. اپنی توانائیاں ہمارے دائرے کے جذبے کو بڑھانے فرمائے.
928 01:15:55,427 01:15:57,720 جی ہاں. یہاں، یہاں. جی ہاں. یہاں، یہاں.
929 01:15:59,097 01:16:02,057 آہ، بہت اچھا. اب، ہتھیاروں کو چیک کرتے ہیں. آہ، بہت اچھا. اب، ہتھیاروں کو چیک کرتے ہیں.
930 01:16:02,058 01:16:05,269 تقریب کے بعد، weapons'll نمٹا جائے. تقریب کے بعد، weapons'll نمٹا جائے.
931 01:16:05,270 01:16:07,938 ایسا کیوں ہے؟ سب اس کے بعد؟ ایسا کیوں ہے؟ سب اس کے بعد؟
932 01:16:07,939 01:16:11,817 اہ، ہم بندوقوں کا استعمال نہیں کرتے. اہ، ہم بندوقوں کا استعمال نہیں کرتے.
933 01:16:11,818 01:16:13,068 اہ ہہ. اہ ہہ.
934 01:16:13,069 01:16:14,319 آپ بندوقیں استعمال نہیں کرتے؟ آپ بندوقیں استعمال نہیں کرتے؟
935 01:16:14,320 01:16:17,531 نہیں، نبی صلی اللہ علیہ بندوقوں کی کرپشن کے بغیر لڑنے کے لیے ہمیں سکھایا. نہیں، نبی صلی اللہ علیہ بندوقوں کی کرپشن کے بغیر لڑنے کے لیے ہمیں سکھایا.
936 01:16:17,532 01:16:20,242 - جی ہاں. - ہم سب کو ہاتھ پکڑ لیتے ہیں. - جی ہاں. - ہم سب کو ہاتھ پکڑ لیتے ہیں.
937 01:16:20,243 01:16:21,452 اوہ، بہت اچھا. اوہ، بہت اچھا.
938 01:16:22,245 01:16:23,328 براہ مہربانی. براہ مہربانی.
939 01:16:29,544 01:16:32,463 میں نے لکھا ہے کہ ایک نظم تلاوت کرنا چاہوں گا. میں نے لکھا ہے کہ ایک نظم تلاوت کرنا چاہوں گا.
940 01:16:32,464 01:16:33,672 اوہ، ٹھنڈا. اوہ، ٹھنڈا.
941 01:16:42,891 01:16:45,893 ہنسی، آپ تیتلی ہنسی، آپ تیتلی
942 01:16:45,894 01:16:49,063 کہ کیچڑ میں ناچتی ہے. کہ کیچڑ میں ناچتی ہے.
943 01:16:49,064 01:16:53,067 ڈینٹل فلاس کی آپ کا ٹکڑا، ہنسنا. ڈینٹل فلاس کی آپ کا ٹکڑا، ہنسنا.
944 01:16:53,068 01:16:57,071 - تم مجھے ٹوسٹ جلا. - جی ہاں. - تم مجھے ٹوسٹ جلا. - جی ہاں.
945 01:17:04,245 01:17:08,957 آسمان میں اڑنے والے آپ کو سور، ہنسنا آسمان میں اڑنے والے آپ کو سور، ہنسنا
946 01:17:08,958 01:17:12,878 اندردخش Twinkie سیال کے ساتھ اندردخش Twinkie سیال کے ساتھ
947 01:17:12,879 01:17:18,175 اور اعلی وکٹائن پیٹرول کی تین لیٹر. اور اعلی وکٹائن پیٹرول کی تین لیٹر.
948 01:17:18,176 01:17:19,301 ارے ہان. ارے ہان.
949 01:17:23,765 01:17:26,141 - واہ. - ہہ، ہہ، جی ہاں. - واہ. - ہہ، ہہ، جی ہاں.
950 01:17:26,142 01:17:27,309 - براوو. - جی سر. - براوو. - جی سر.
951 01:17:28,978 01:17:30,771 اسے دوبارہ مارو. اسے دوبارہ مارو.
952 01:17:31,940 01:17:33,398 آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ.
953 01:17:34,692 01:17:37,611 اب، نماز ادا. اب، نماز ادا.
954 01:17:56,631 01:17:59,842 اہ! اہ! اہ! اہ!
955 01:18:10,228 01:18:11,520 ، جیٹ چلو. ، جیٹ چلو.
956 01:18:16,651 01:18:19,278 یہاں ہم چلے ... یہاں ہم چلے ...
957 01:18:21,406 01:18:22,823 تم کیا کر رہے ہو؟ تم کیا کر رہے ہو؟
958 01:18:22,824 01:18:25,659 ہم آزادی کے جذبے سے دعا کر رہے ہیں. ہم آزادی کے جذبے سے دعا کر رہے ہیں.
959 01:18:26,661 01:18:28,537 نبی نے ہمیں دین سکھایا. نبی نے ہمیں دین سکھایا.
960 01:18:28,538 01:18:30,664 ہللویاہ! ہللویاہ!
961 01:18:31,040 01:18:32,249 لات ٹھیک. لات ٹھیک.
962 01:18:32,250 01:18:34,293 - آ جاؤ. - اوہ، نہیں، میں نہیں کر سکتا، مجھے اچھا نہیں ہوں ... - آ جاؤ. - اوہ، نہیں، میں نہیں کر سکتا، مجھے اچھا نہیں ہوں ...
963 01:18:34,294 01:18:35,544 یہ ٹھیک ہے، میں کنڈوم ہے. یہ ٹھیک ہے، میں کنڈوم ہے.
964 01:18:41,801 01:18:42,968 موسم گرما، جیٹ! موسم گرما، جیٹ!
965 01:18:47,265 01:18:48,599 بوگا، کہاں تم ناچنا سیکھتے؟ بوگا، کہاں تم ناچنا سیکھتے؟
966 01:19:18,504 01:19:21,673 اوہ واہ. اوہ واہ.
967 01:19:22,675 01:19:25,427 یہ جانی نبی کے خواب میں سے ایک ہے. یہ جانی نبی کے خواب میں سے ایک ہے.
968 01:19:26,804 01:19:29,932 سب لوگ آزاد ہیں دیکھو کس طرح سب لوگ آزاد ہیں دیکھو کس طرح
969 01:19:29,933 01:19:34,311 اور پانی صرف آسمان سے اترتا ہے اور پانی صرف آسمان سے اترتا ہے
970 01:19:34,312 01:19:36,104 اور یہ کچھ بھی خرچ نہیں کرتے. اور یہ کچھ بھی خرچ نہیں کرتے.
971 01:19:37,565 01:19:41,735 پھول اور قوس وقزع ساتھ. پھول اور قوس وقزع ساتھ.
972 01:19:44,447 01:19:46,490 یہ خوبصورت ہے. یہ خوبصورت ہے.
973 01:19:55,500 01:19:57,417 یہ، صرف کرسمس کی طرح ہے کہ نہیں؟ یہ، صرف کرسمس کی طرح ہے کہ نہیں؟
974 01:19:57,418 01:19:59,753 - م-HM. - میں چیزوں کو کھولنے سے محبت کرتا ہوں. - م-HM. - میں چیزوں کو کھولنے سے محبت کرتا ہوں.
975 01:19:59,754 01:20:01,505 خاص طور پر آپ کے اندر کیا نہیں جانتے جب. خاص طور پر آپ کے اندر کیا نہیں جانتے جب.
976 01:20:01,506 01:20:04,758 میں میں کچھ کو کھولنے کے لئے مل گیا پہلے کرسمس یاد. میں میں کچھ کو کھولنے کے لئے مل گیا پہلے کرسمس یاد.
977 01:20:04,759 01:20:06,885 - م-HM. - یہ ایک کتاب تھی. - م-HM. - یہ ایک کتاب تھی.
978 01:20:06,886 01:20:09,846 میں نے عنوان احاطہ چیر دیا گیا تھا کیونکہ وہ کیا تھا پتہ نہیں تھا. میں نے عنوان احاطہ چیر دیا گیا تھا کیونکہ وہ کیا تھا پتہ نہیں تھا.
979 01:20:09,847 01:20:13,225 لیکن یہ ان بہت ٹھنڈا تصاویر تھا ... لیکن یہ ان بہت ٹھنڈا تصاویر تھا ...
980 01:20:13,226 01:20:16,645 - بوگا! - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میرا کام ہو گیا. - بوگا! - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میرا کام ہو گیا.
981 01:20:16,646 01:20:17,688 چلو اس ایک کو حاصل کرتے ہیں. چلو اس ایک کو حاصل کرتے ہیں.
982 01:20:17,689 01:20:19,398 دو، تین. دو، تین.
983 01:20:23,528 01:20:26,071 یہ گندگی ہے. یہ قسم کی معمولی ہدایات ہے. یہ گندگی ہے. یہ قسم کی معمولی ہدایات ہے.
984 01:20:26,072 01:20:27,322 ہم نے کر دیا گیا ہے. ہم نے کر دیا گیا ہے.
985 01:20:27,323 01:20:28,615 بہت اعلی. بہت اعلی.
986 01:20:28,616 01:20:30,409 چلو، مجھے یہاں پر اس ایک کو کھولنے میں مدد. چلو، مجھے یہاں پر اس ایک کو کھولنے میں مدد.
987 01:20:31,744 01:20:34,121 ایک دو تین. ایک دو تین.
988 01:20:37,792 01:20:39,209 یسوع مسیح. یسوع مسیح.
989 01:20:41,838 01:20:44,172 جانی نبی. جانی نبی.
990 01:20:44,173 01:20:46,174 کمینے Kesslee نبی کو مار ڈالا! کمینے Kesslee نبی کو مار ڈالا!
991 01:21:11,993 01:21:14,661 ٹھیک ہے لوگ، یہاں منصوبہ ہے. ٹھیک ہے لوگ، یہاں منصوبہ ہے.
992 01:21:15,705 01:21:20,459 پانی و بجلی کی کانوں یہاں یہاں سے تمام طرح کی ہے. پانی و بجلی کی کانوں یہاں یہاں سے تمام طرح کی ہے.
993 01:21:20,460 01:21:21,960 نہیں، انہیں ذریعے کوئی راستہ نہیں ہے. نہیں، انہیں ذریعے کوئی راستہ نہیں ہے.
994 01:21:22,962 01:21:24,588 انہیں کس طرح 'ہم سے زیادہ جانا مککیبازی'؟ انہیں کس طرح 'ہم سے زیادہ جانا مککیبازی'؟
995 01:21:24,589 01:21:25,630 جی ہاں، یہ بہت اچھا ہے. جی ہاں، یہ بہت اچھا ہے.
996 01:21:25,631 01:21:27,257 آپ سب سے اوپر پر سے 'sneakin پر کی منصوبہ بندی کس طرح؟ آپ سب سے اوپر پر سے 'sneakin پر کی منصوبہ بندی کس طرح؟
997 01:21:27,258 01:21:29,176 - فلائی؟ - جی ہاں. - فلائی؟ - جی ہاں.
998 01:21:29,177 01:21:30,510 ہم چوری کیا طیار مل گیا ہے. ہم چوری کیا طیار مل گیا ہے.
999 01:21:30,511 01:21:34,639 ہم صرف اتنا کرنا ہے یہ تھا راستہ اور پاؤ اسے واپس پینٹ ہے. ہم صرف اتنا کرنا ہے یہ تھا راستہ اور پاؤ اسے واپس پینٹ ہے.
1000 01:21:35,600 01:21:36,933 انہوں نے ایک سیکورٹی کوڈ کے لئے پوچھیں تو کیا ہوتا ہے؟ انہوں نے ایک سیکورٹی کوڈ کے لئے پوچھیں تو کیا ہوتا ہے؟
1001 01:21:36,934 01:21:38,518 - تو پھر کیا، ہہ؟ - جی ہاں، پھر کیا؟ - تو پھر کیا، ہہ؟ - جی ہاں، پھر کیا؟
1002 01:21:38,519 01:21:41,521 اہ، ویسے، شاید ہم، اہ، انتظار کر سکتے اہ، ویسے، شاید ہم، اہ، انتظار کر سکتے
1003 01:21:41,522 01:21:43,315 ایک اور طیار تک ایک معمول سکاؤٹ کرتا ہے. ایک اور طیار تک ایک معمول سکاؤٹ کرتا ہے.
1004 01:21:43,316 01:21:45,359 ہم نے ان کی آئی ڈی کوڈ قبضہ اور ہم اندر آ گئے. ہم نے ان کی آئی ڈی کوڈ قبضہ اور ہم اندر آ گئے.
1005 01:21:45,777 01:21:49,446 بہت خوب. ٹھیک ہے، میں تمہیں وہاں سے ملاقات کریں گے. بہت خوب. ٹھیک ہے، میں تمہیں وہاں سے ملاقات کریں گے.
1006 01:21:49,447 01:21:51,656 ٹھہرو، تم وہاں ہم سے ملنے کا کیا مطلب ہے؟ ٹھہرو، تم وہاں ہم سے ملنے کا کیا مطلب ہے؟
1007 01:21:52,742 01:21:54,409 میں اپنے ٹینک کے بغیر میں جا رہا ہوں. میں اپنے ٹینک کے بغیر میں جا رہا ہوں.
1008 01:21:54,410 01:21:55,827 - حضرات. - چلو. - حضرات. - چلو.
1009 01:21:55,828 01:21:57,579 رکو، رکو، رکو، رکو، رکو، رکو. رکو، رکو، رکو، رکو، رکو، رکو.
1010 01:21:57,580 01:21:59,039 اب ہم اس کے لئے 'listenin رہے ہیں؟ اب ہم اس کے لئے 'listenin رہے ہیں؟
1011 01:21:59,040 01:22:00,707 میرے خیال میں ہمیں کمیٹی تھے. ہم ووٹ ہوگا. میرے خیال میں ہمیں کمیٹی تھے. ہم ووٹ ہوگا.
1012 01:22:00,708 01:22:01,792 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
1013 01:22:01,793 01:22:04,211 کہ انتہائی افسوس ناک منصوبہ بندی کے لئے ہر کوئی، آپ پنجا بلند. کہ انتہائی افسوس ناک منصوبہ بندی کے لئے ہر کوئی، آپ پنجا بلند.
1014 01:22:04,212 01:22:05,337 اکثریت، چلو. اکثریت، چلو.
1015 01:22:05,338 01:22:07,547 ٹھیک ہے، چلو اس کا مارا. ٹھیک ہے، چلو اس کا مارا.
1016 01:22:09,425 01:22:11,259 کمیٹی. کمیٹی.
1017 01:22:34,242 01:22:36,618 کونڈور صفر چار، جب ہوائی جواب. کونڈور صفر چار، جب ہوائی جواب.
1018 01:22:36,619 01:22:38,870 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میں نے ہم ایک شناختی کوڈ کو مل گیا. ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میں نے ہم ایک شناختی کوڈ کو مل گیا.
1019 01:22:38,871 01:22:41,206 - ڈاؤن لوڈ، اتارنا. - آپ کو صرف بہت اچھے ہیں. - ڈاؤن لوڈ، اتارنا. - آپ کو صرف بہت اچھے ہیں.
1020 01:22:41,207 01:22:43,458 ٹھیک ہے، اب، پر سکون آواز کرنے کی کوشش کریں. ٹھیک ہے، اب، پر سکون آواز کرنے کی کوشش کریں.
1021 01:22:43,459 01:22:46,294 اور تم، صرف میں ہی آپ کو بتا کیا دوبارہ کرتے ہیں جو کچھ بھی. اور تم، صرف میں ہی آپ کو بتا کیا دوبارہ کرتے ہیں جو کچھ بھی.
1022 01:22:46,295 01:22:47,337 - سمجھ گیا؟ - جی ہاں. - سمجھ گیا؟ - جی ہاں.
1023 01:22:47,338 01:22:48,338 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
1024 01:22:49,340 01:22:52,426 کونڈور کنٹرول، اس کے اوپر، صفر کونڈور چار ہے. کونڈور کنٹرول، اس کے اوپر، صفر کونڈور چار ہے.
1025 01:22:52,427 01:22:54,344 - اس نے کیا کہا؟ - ٹھیک ہے. - اس نے کیا کہا؟ - ٹھیک ہے.
1026 01:22:54,345 01:22:59,975 کونڈور کنٹرول، کونڈو، ام، میں ام، کانڈور چار، ختم ہو گیا، میں آتے ہیں، مطلب. کونڈور کنٹرول، کونڈو، ام، میں ام، کانڈور چار، ختم ہو گیا، میں آتے ہیں، مطلب.
1027 01:22:59,976 01:23:02,561 کونڈور چار، ہم صرف آپ باہر بھیجا. کونڈور چار، ہم صرف آپ باہر بھیجا.
1028 01:23:02,562 01:23:04,813 تم اپنی بائیں آپریورتک میں ایک سٹیبلائزر ہونا ضروری ہے. تم اپنی بائیں آپریورتک میں ایک سٹیبلائزر ہونا ضروری ہے.
1029 01:23:04,814 01:23:06,356 - ٹھیک ہے. - آگے بڑھو، چلو. - ٹھیک ہے. - آگے بڑھو، چلو.
1030 01:23:06,357 01:23:09,734 آپریورتک میں بائیں میں، ام، سٹیبلائزر، ہونا لازمی ہے. آپریورتک میں بائیں میں، ام، سٹیبلائزر، ہونا لازمی ہے.
1031 01:23:09,735 01:23:13,029 چار کونڈور، تم نے کیوں اپنے مقرر کردہ تعدد استعمال نہیں کر رہے؟ چار کونڈور، تم نے کیوں اپنے مقرر کردہ تعدد استعمال نہیں کر رہے؟
1032 01:23:13,030 01:23:14,865 - ایک مختصر بال کٹوانے ہونا لازمی ہے. - کیا؟ - ایک مختصر بال کٹوانے ہونا لازمی ہے. - کیا؟
1033 01:23:14,866 01:23:15,907 - نہیں! - آا. - نہیں! - آا.
1034 01:23:15,908 01:23:17,576 - ہیں''وہ گھریلو ساخت. - شارٹ سرکٹ. - ہیں''وہ گھریلو ساخت. - شارٹ سرکٹ.
1035 01:23:18,161 01:23:19,953 Yeeah! Yeeah!
1036 01:23:21,998 01:23:23,790 واہ! آہ! واہ! آہ!
1037 01:23:25,418 01:23:26,668 انہیں حاصل کریں! انہیں حاصل کریں!
1038 01:23:46,314 01:23:47,981 صرف وہ آپ کو بتاتا کیا دوبارہ. صرف وہ آپ کو بتاتا کیا دوبارہ.
1039 01:23:47,982 01:23:49,024 تم نے اسے اڑانے رہے ہیں! تم نے اسے اڑانے رہے ہیں!
1040 01:23:49,025 01:23:50,400 ، ایک بار پھر صفر چار فرما دیجئے. ، ایک بار پھر صفر چار فرما دیجئے.
1041 01:23:50,401 01:23:51,943 آپ اس میں، کے Donner، بس ٹھیک میری بات سن اڑانے رہے ہیں؟ آپ اس میں، کے Donner، بس ٹھیک میری بات سن اڑانے رہے ہیں؟
1042 01:23:51,944 01:23:53,612 - نہیں! - ہم مر چکے ہو. - نہیں! - ہم مر چکے ہو.
1043 01:23:53,613 01:23:54,696 ہم مر چکے ہو. ہم مر چکے ہو.
1044 01:23:54,697 01:23:56,990 کونڈور صفر چار، آپ کو تم مر چکے ہو کہا کہ؟ کونڈور صفر چار، آپ کو تم مر چکے ہو کہا کہ؟
1045 01:23:56,991 01:23:58,074 ٹھیک ہے، یہ بات ہے. ٹھیک ہے، یہ بات ہے.
1046 01:23:58,075 01:24:00,327 کے ارد گرد اس کشتی کو بند کر دیں یا تم نے ہم سب مارے جاتے رہے ہیں. کے ارد گرد اس کشتی کو بند کر دیں یا تم نے ہم سب مارے جاتے رہے ہیں.
1047 01:24:00,328 01:24:01,786 ابھی! ابھی کرو! ابھی! ابھی کرو!
1048 01:24:01,787 01:24:03,830 نہیں! ہم میں جا رہے ہیں! نہیں! ہم میں جا رہے ہیں!
1049 01:24:03,831 01:24:04,831 تم میری بات سن رہے ہیں. تم میری بات سن رہے ہیں.
1050 01:24:04,832 01:24:07,334 ایک بار کے لئے، تم کو اپنے درست شکل چہرہ بند ہیں ایک بار کے لئے، تم کو اپنے درست شکل چہرہ بند ہیں
1051 01:24:07,335 01:24:09,085 اور تم مجھے میرا سامان کرتے ہیں کر رہے ہیں! اور تم مجھے میرا سامان کرتے ہیں کر رہے ہیں!
1052 01:24:09,086 01:24:10,045 تم نے وہ مل گیا ہے؟ تم نے وہ مل گیا ہے؟
1053 01:24:11,172 01:24:12,339 بالکل ٹھیک. بالکل ٹھیک.
1054 01:24:13,257 01:24:15,300 گھر پلیٹ، اس کونڈور چار ہے. گھر پلیٹ، اس کونڈور چار ہے.
1055 01:24:15,301 01:24:16,927 ہم قزاقوں کی مداخلت ہے. ہم قزاقوں کی مداخلت ہے.
1056 01:24:16,928 01:24:18,929 ظاہر ہے، ایک خونی چال آپ کو الجھانے کی. ظاہر ہے، ایک خونی چال آپ کو الجھانے کی.
1057 01:24:18,930 01:24:20,388 اب، یہاں صورت حال ہے ... اب، یہاں صورت حال ہے ...
1058 01:24:20,389 01:24:22,432 یہ پرندوں کوئی بجلی ملی ہے یہ پرندوں کوئی بجلی ملی ہے
1059 01:24:22,433 01:24:24,518 اور تقریبا دو منٹ میں، ہم نے والا پتھر کے ٹکڑوں کا بوسہ لینا جا رہے ہیں. اور تقریبا دو منٹ میں، ہم نے والا پتھر کے ٹکڑوں کا بوسہ لینا جا رہے ہیں.
1060 01:24:24,519 01:24:26,311 لہذا، آپ کو سپیم مچھلی، میری بات سنیں. لہذا، آپ کو سپیم مچھلی، میری بات سنیں.
1061 01:24:26,312 01:24:28,438 یا تو تم اپنے بٹ دور ہو جاؤ اور اترنے کے لئے ہمیں واضح، یا تو تم اپنے بٹ دور ہو جاؤ اور اترنے کے لئے ہمیں واضح،
1062 01:24:28,439 01:24:31,107 یا پھر میں ٹھیک آپ کے ساکٹ اس راکٹ پرواز کرنے جا رہا ہوں! یا پھر میں ٹھیک آپ کے ساکٹ اس راکٹ پرواز کرنے جا رہا ہوں!
1063 01:24:36,822 01:24:38,949 اہ، راجر، صفر چار، آپ ہینگر اے کے لئے منظوری دے دی کر رہے ہیں اہ، راجر، صفر چار، آپ ہینگر اے کے لئے منظوری دے دی کر رہے ہیں
1064 01:24:38,950 01:24:41,868 - ڈاؤن لوڈ، اتارنا. - اوہ لڑکے، اوہ لڑکے، اوہ لڑکے، لڑکے اوہ. - ڈاؤن لوڈ، اتارنا. - اوہ لڑکے، اوہ لڑکے، اوہ لڑکے، لڑکے اوہ.
1065 01:24:51,712 01:24:54,464 'مککیبازی وقت. 'مککیبازی وقت.
1066 01:24:55,883 01:24:56,925 ارے. ارے.
1067 01:25:14,151 01:25:16,069 Yeeah! Yeeah!
1068 01:25:40,428 01:25:42,387 پانی کا آغاز کریں. پانی کا آغاز کریں.
1069 01:25:49,812 01:25:53,773 پائپ نیچے ایک چھوٹا سا، معصوم بچے کو shoving پائپ نیچے ایک چھوٹا سا، معصوم بچے کو shoving
1070 01:25:54,108 01:25:57,444 اور پھر آہستہ آہستہ اس کو غرق دے. اور پھر آہستہ آہستہ اس کو غرق دے.
1071 01:25:58,654 01:26:01,239 یہ غلط ہے؟ یہ غلط ہے؟
1072 01:26:03,159 01:26:04,492 باہر منتقل! باہر منتقل!
1073 01:26:08,372 01:26:09,706 تمام واضح دکھائی دیتی ہے. تمام واضح دکھائی دیتی ہے.
1074 01:26:11,000 01:26:12,250 والد اے، چلو چلتے ہیں. والد اے، چلو چلتے ہیں.
1075 01:26:14,253 01:26:16,921 - آپ نے سنا؟ - کیا؟ مجھے کچھ سنائی نہیں کرتے. - آپ نے سنا؟ - کیا؟ مجھے کچھ سنائی نہیں کرتے.
1076 01:26:16,922 01:26:19,174 ششش! ان میں سے 150 کا ہونا لازمی ہے. ششش! ان میں سے 150 کا ہونا لازمی ہے.
1077 01:26:19,175 01:26:22,636 سو ساٹھ تین. ہم ٹوسٹ ہیں. سو ساٹھ تین. ہم ٹوسٹ ہیں.
1078 01:26:22,637 01:26:24,471 دراصل، 164. دراصل، 164.
1079 01:26:24,847 01:26:26,640 یقینی طور پر. یقینی طور پر.
1080 01:26:26,641 01:26:28,058 ربیکا. ربیکا.
1081 01:26:28,059 01:26:29,017 کیا تم ٹھیک ہو؟ کیا تم ٹھیک ہو؟
1082 01:26:30,561 01:26:32,187 اوہ. اوہ.
1083 01:26:35,274 01:26:37,651 ٹھیک ہے، چلو، چلو. ٹھیک ہے، چلو، چلو.
1084 01:26:44,700 01:26:45,825 جاؤ. جاؤ.
1085 01:26:45,826 01:26:47,285 جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ. جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ.
1086 01:26:50,456 01:26:51,498 نہیں! نہیں!
1087 01:26:55,836 01:26:58,046 تم وہاں کہ روشنی دیکھ رہے ہو؟ تم وہاں کہ روشنی دیکھ رہے ہو؟
1088 01:26:58,047 01:27:00,507 روشنی ہماری بیگ نہیں ہے. روشنی ہماری بیگ نہیں ہے.
1089 01:27:00,508 01:27:03,968 جی ہاں، ہم شمار Chocula طرح اندھیرے میں بہت بہتر ہیں. جی ہاں، ہم شمار Chocula طرح اندھیرے میں بہت بہتر ہیں.
1090 01:27:03,969 01:27:05,679 ڈریکلا، بیوکوف. ڈریکلا، بیوکوف.
1091 01:27:06,138 01:27:08,848 Chocula لانڈری ڈٹرجنٹ باکس پر آدمی ہے شمار. Chocula لانڈری ڈٹرجنٹ باکس پر آدمی ہے شمار.
1092 01:27:08,849 01:27:10,100 Duhh! Duhh!
1093 01:27:10,101 01:27:12,852 میں تمہیں کچھ ... پوچھا تو - - نہیں، وہ ہے ... وہ صحیح ہے. میں تمہیں کچھ ... پوچھا تو - - نہیں، وہ ہے ... وہ صحیح ہے.
1094 01:27:12,853 01:27:15,271 بکواس بند کرو. بکواس بند کرو.
1095 01:27:15,272 01:27:16,690 آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ.
1096 01:27:16,691 01:27:18,775 ہم صرف ہم، براہ مہربانی کرنے والے ہیں کیا کرتے ہیں پتہ لگا سکتا ہے؟ ہم صرف ہم، براہ مہربانی کرنے والے ہیں کیا کرتے ہیں پتہ لگا سکتا ہے؟
1097 01:27:18,776 01:27:21,778 ٹھیک ہے، یہ گلیارے کے آخر میں نیچے طاقت خانوں سے ہیں. ٹھیک ہے، یہ گلیارے کے آخر میں نیچے طاقت خانوں سے ہیں.
1098 01:27:21,779 01:27:23,029 اگر صرف ہم ان سے مل سکے. اگر صرف ہم ان سے مل سکے.
1099 01:27:23,030 01:27:24,572 بعد میں، بلیوں. بعد میں، بلیوں.
1100 01:27:25,199 01:27:26,533 نہیں! نہیں!
1101 01:27:31,122 01:27:32,455 سر، ہم کارروائی مل گیا ہے. سر، ہم کارروائی مل گیا ہے.
1102 01:27:32,957 01:27:35,542 کی سارجنٹ، تیزی کے ساتھ اس سے زیادہ حاصل کرتے ہیں. کی سارجنٹ، تیزی کے ساتھ اس سے زیادہ حاصل کرتے ہیں.
1103 01:27:35,876 01:27:37,085 وہ وہاں ہے! وہ وہاں ہے!
1104 01:27:45,136 01:27:46,636 اہ! اہ!
1105 01:27:52,268 01:27:53,810 ایک سیکنڈ رکو، ہم نے اقتدار کھو دیا ہے. ایک سیکنڈ رکو، ہم نے اقتدار کھو دیا ہے.
1106 01:27:53,811 01:27:55,687 روشنیوں کو کیا ہوا؟ روشنیوں کو کیا ہوا؟
1107 01:28:04,530 01:28:07,073 گارڈ! ہمارے پیچھے دیکھو. گارڈ! ہمارے پیچھے دیکھو.
1108 01:28:07,825 01:28:12,036 - اوہ، نہیں، DEET؟ - Deetee، چلو. - اوہ، نہیں، DEET؟ - Deetee، چلو.
1109 01:28:15,249 01:28:16,458 Deetee؟ Deetee؟
1110 01:28:17,293 01:28:19,794 آدمی، رکو، رکو. آدمی، رکو، رکو.
1111 01:28:20,796 01:28:22,005 Deetee! Deetee!
1112 01:28:23,632 01:28:25,008 اوہ میرے خدا. اوہ میرے خدا.
1113 01:28:25,885 01:28:27,010 نہیں. نہیں.
1114 01:28:27,011 01:28:31,264 میں نے آسمان میں ہے کہ بڑے جام میں آپ کو بلیوں کو نظر آئے گا. میں نے آسمان میں ہے کہ بڑے جام میں آپ کو بلیوں کو نظر آئے گا.
1115 01:28:34,226 01:28:36,394 نہیں، نہیں، اوہ. نہیں، نہیں، اوہ.
1116 01:28:36,395 01:28:38,271 نہیں. نہیں.
1117 01:29:35,621 01:29:36,913 مدد. مدد.
1118 01:29:38,374 01:29:41,668 ربیکا، کی مدد. ربیکا، کی مدد.
1119 01:29:41,669 01:29:43,378 رکو، میں تمہیں سن! رکو، میں تمہیں سن!
1120 01:29:44,338 01:29:46,089 سانس نہیں لے سکتا. سانس نہیں لے سکتا.
1121 01:29:46,632 01:29:50,593 برائے مہربانی میری مدد کرو. برائے مہربانی میری مدد کرو.
1122 01:29:55,808 01:29:57,392 میں سانس نہیں لے سکتا. میں سانس نہیں لے سکتا.
1123 01:29:58,686 01:30:01,354 برائے مہربانی میری مدد کرو. برائے مہربانی میری مدد کرو.
1124 01:30:02,565 01:30:04,148 ہہ، ہہ، ہہ، ہہ. ہہ، ہہ، ہہ، ہہ.
1125 01:30:04,650 01:30:07,819 آپ سیم کے لئے تلاش کر رہے ہیں تو، وہ پائپ میں ہے! آپ سیم کے لئے تلاش کر رہے ہیں تو، وہ پائپ میں ہے!
1126 01:30:13,075 01:30:15,910 کیا، پھر؟ گندگی کا ٹکڑا. کیا، پھر؟ گندگی کا ٹکڑا.
1127 01:30:15,911 01:30:17,912 اب، یہ مختلف ہے آپ کے بارے میں کچھ ہے. اب، یہ مختلف ہے آپ کے بارے میں کچھ ہے.
1128 01:30:17,913 01:30:19,539 مجھے یہ لگتا ہے کہ ... مجھے یہ لگتا ہے کہ ...
1129 01:30:19,540 01:30:21,708 میں نے مختلف ہے کیا آپ کو بتا دونگا. میں نے اپنا صبر کھو دیا ہے. میں نے مختلف ہے کیا آپ کو بتا دونگا. میں نے اپنا صبر کھو دیا ہے.
1130 01:30:21,709 01:30:23,793 اور تم جنگ کو کھو دیا ہے. اور تم جنگ کو کھو دیا ہے.
1131 01:30:31,635 01:30:34,262 اوہ، میں نے تمہیں ادا کیا. اوہ، میں نے تمہیں ادا کیا.
1132 01:30:34,263 01:30:37,765 میں نے ایک پرانی بیلا کی طرح آپ کو ادا کیا. میں نے ایک پرانی بیلا کی طرح آپ کو ادا کیا.
1133 01:30:38,017 01:30:40,351 اہ،، شاید ہم کر سکتے اہ، ویسے، اہ،، شاید ہم کر سکتے اہ، ویسے،
1134 01:30:40,352 01:30:42,812 ایک اور طیار ایک معمول سکاؤٹ کرتا ہے تک انتظار. ایک اور طیار ایک معمول سکاؤٹ کرتا ہے تک انتظار.
1135 01:30:42,813 01:30:44,814 ہم نے ان کی آئی ڈی کوڈ قبضہ اور ہم اندر آ گئے. ہم نے ان کی آئی ڈی کوڈ قبضہ اور ہم اندر آ گئے.
1136 01:30:45,190 01:30:46,232 بہت خوب. بہت خوب.
1137 01:30:46,233 01:30:47,567 جیٹ. جیٹ.
1138 01:30:47,568 01:30:50,111 وہ آپ کے لئے اس پورے وقت کام کر رہا ہے. وہ آپ کے لئے اس پورے وقت کام کر رہا ہے.
1139 01:30:50,112 01:30:52,071 نہیں، تم تھے. نہیں، تم تھے.
1140 01:30:52,072 01:30:55,533 تم مائکروفون رہنے والے، بات کر، ایک چل رہے ہیں. تم مائکروفون رہنے والے، بات کر، ایک چل رہے ہیں.
1141 01:30:55,534 01:30:58,369 میں نے ان سے آپ کے جسم بھر میں نصب کر رکھے تھے. میں نے ان سے آپ کے جسم بھر میں نصب کر رکھے تھے.
1142 01:30:59,788 01:31:02,457 خونی اپ کی خدمت کے لئے آپ کا شکریہ. خونی اپ کی خدمت کے لئے آپ کا شکریہ.
1143 01:31:04,543 01:31:05,585 اہ! اہ!
1144 01:31:05,586 01:31:08,254 انہوں نے میرے فوجیوں کے لئے بہت اچھا جوتا چمڑے بنا دیں گے. انہوں نے میرے فوجیوں کے لئے بہت اچھا جوتا چمڑے بنا دیں گے.
1145 01:31:22,770 01:31:23,978 اہ! اہ!
1146 01:31:28,776 01:31:30,026 ایک ہاتھ کی ضرورت ہے؟ ایک ہاتھ کی ضرورت ہے؟
1147 01:31:31,070 01:31:32,195 چلو، اٹھو. چلو، اٹھو.
1148 01:31:32,196 01:31:35,198 - کیا ہوا؟ - اوہ، میں نے اتنی خوبصورت ہوں. - کیا ہوا؟ - اوہ، میں نے اتنی خوبصورت ہوں.
1149 01:31:35,199 01:31:39,452 میں تمہارے بچوں کو زخمی پیدا ہو جائے گا ہو اتنا مشکل آپ کو مارا ہوں. میں تمہارے بچوں کو زخمی پیدا ہو جائے گا ہو اتنا مشکل آپ کو مارا ہوں.
1150 01:31:39,453 01:31:40,870 اٹھو! اٹھو!
1151 01:31:40,871 01:31:42,330 P- پی پی پی پی-پاؤ. P- پی پی پی پی-پاؤ.
1152 01:31:45,334 01:31:46,376 اہ! اہ!
1153 01:31:53,425 01:31:56,386 شاندار، یہ نہیں ہے؟ شاندار، یہ نہیں ہے؟
1154 01:31:56,387 01:31:59,514 آرٹ holographic ٹیکنالوجی کی ریاست. آرٹ holographic ٹیکنالوجی کی ریاست.
1155 01:31:59,515 01:32:02,225 مم. مم.
1156 01:32:02,226 01:32:03,434 تم اس کا مطلب معلوم ہے؟ تم اس کا مطلب معلوم ہے؟
1157 01:32:03,936 01:32:07,313 یہ میں نے آپ کو چوٹ پہنچا سکتے ہیں کا مطلب ہے، لیکن تم مجھے چوٹ نہیں پہنچا سکتی. یہ میں نے آپ کو چوٹ پہنچا سکتے ہیں کا مطلب ہے، لیکن تم مجھے چوٹ نہیں پہنچا سکتی.
1158 01:32:45,644 01:32:47,687 میں نے جیتا اور تم یہ جانتے ہو. میں نے جیتا اور تم یہ جانتے ہو.
1159 01:32:48,522 01:32:51,274 آ جاؤ. بولو، اس کا کہنا ہے. آ جاؤ. بولو، اس کا کہنا ہے.
1160 01:32:51,275 01:32:54,318 بس میں جیت کا کہنا ہے کہ. بس میں جیت کا کہنا ہے کہ.
1161 01:32:54,319 01:32:57,447 - میں جیت گیا. - نہیں! نہیں! - میں جیت گیا. - نہیں! نہیں!
1162 01:32:57,448 01:32:59,032 میں جیت کہو! میں جیت کہو!
1163 01:32:59,033 01:33:00,324 میں جیت گیا. میں جیت گیا.
1164 01:33:03,495 01:33:06,789 ہمم، اس کا کہنا ہے. ہمم، اس کا کہنا ہے.
1165 01:33:07,374 01:33:09,917 اور چھوٹی بچی رہتی ہے. اور چھوٹی بچی رہتی ہے.
1166 01:33:11,837 01:33:14,797 میں نہیں بلکہ اس کے اپنے غلام کے طور پر رہنے سے مرنا تھا. میں نہیں بلکہ اس کے اپنے غلام کے طور پر رہنے سے مرنا تھا.
1167 01:33:15,591 01:33:16,841 اہ! اہ!
1168 01:33:32,107 01:33:33,900 کیا آپ کو اتنا وقت لگا؟ کیا آپ کو اتنا وقت لگا؟
1169 01:33:36,612 01:33:38,321 اچھا، اچھا، ٹھیک ہے. اچھا، اچھا، ٹھیک ہے.
1170 01:33:41,784 01:33:43,117 میں جیت گیا. میں جیت گیا.
1171 01:33:51,460 01:33:53,294 آپ کے ساتھ کیا معاملہ ہے؟ آپ کے ساتھ کیا معاملہ ہے؟
1172 01:33:53,295 01:33:54,253 اسے ختم کرو! اسے ختم کرو!
1173 01:33:58,884 01:34:01,511 گندگی، آہ. مجھ سے مت کہو آپ کو بارود سے باہر ہیں. گندگی، آہ. مجھ سے مت کہو آپ کو بارود سے باہر ہیں.
1174 01:34:03,972 01:34:05,807 ایک پٹھوں میں منتقل نہ کریں. ایک پٹھوں میں منتقل نہ کریں.
1175 01:34:12,189 01:34:14,398 میں نے کچھ نہیں کے لئے اچھی بیئر 'wastin سے نفرت. میں نے کچھ نہیں کے لئے اچھی بیئر 'wastin سے نفرت.
1176 01:34:18,028 01:34:19,195 پیاسا؟ پیاسا؟
1177 01:34:27,037 01:34:28,371 اس کے ہو جاؤ! اس کے ہو جاؤ!
1178 01:34:44,680 01:34:46,305 ، آدمی اس سکرو. ، آدمی اس سکرو.
1179 01:34:48,267 01:34:49,600 اہ! اہ!
1180 01:34:59,194 01:35:00,528 مرو! مرو!
1181 01:35:04,366 01:35:05,491 مرو! مرو!
1182 01:35:14,501 01:35:16,127 اعلی، ہائر! اعلی، ہائر!
1183 01:35:16,753 01:35:18,129 آ جاؤ! آ جاؤ!
1184 01:35:23,719 01:35:25,386 سڑک کے لئے ایک. سڑک کے لئے ایک.
1185 01:35:25,387 01:35:26,679 مرو! مرو!
1186 01:35:37,566 01:35:40,443 مجھے لگتا ہے میں پگھل رہا ہوں، پگھل رہا ہوں. مجھے لگتا ہے میں پگھل رہا ہوں، پگھل رہا ہوں.
1187 01:35:47,367 01:35:49,493 آپ کر سکتے ہیں سب سے بہترین ہے؟ آپ کر سکتے ہیں سب سے بہترین ہے؟
1188 01:35:53,749 01:35:56,250 ، گدی آپ کے دل پر اس کے قریب کی کوشش کرو! ، گدی آپ کے دل پر اس کے قریب کی کوشش کرو!
1189 01:36:14,061 01:36:16,187 میں نے ابھی تک تمہیں چوٹ پہنچائی؟ میں نے ابھی تک تمہیں چوٹ پہنچائی؟
1190 01:36:16,188 01:36:19,440 یہ ختم ... ختم نہیں ہوا ہے. یہ ختم ... ختم نہیں ہوا ہے.
1191 01:36:19,441 01:36:23,986 یہ نہیں ہے ... یہ نہیں ہے ... یہ نہیں ہے ... یہ نہیں ہے ... ختم نہیں ہوا ... یہ نہیں ہے ... یہ نہیں ہے ... یہ نہیں ہے ... یہ نہیں ہے ... ختم نہیں ہوا ...
1192 01:36:30,118 01:36:31,285 مدد. مدد.
1193 01:36:31,286 01:36:32,453 رکو، میں تمہیں سن! رکو، میں تمہیں سن!
1194 01:36:33,247 01:36:36,082 ، مدد کی مدد کریں. ، مدد کی مدد کریں.
1195 01:36:38,669 01:36:41,003 - رکو. - ربیکا. - رکو. - ربیکا.
1196 01:36:56,478 01:36:58,354 مجھے بھاڑ میں. مجھے بھاڑ میں.
1197 01:36:59,273 01:37:01,941 کتنی بار میں آپ کو بتانا ہے؟ کتنی بار میں آپ کو بتانا ہے؟
1198 01:37:01,942 01:37:04,860 میں چاہتا ہوں نہیں ہے. میں چاہتا ہوں نہیں ہے.
1199 01:37:12,619 01:37:13,995 یہ ختم ہوا. یہ ختم ہوا.
1200 01:37:15,872 01:37:17,081 ہلنا مت! ہلنا مت!
1201 01:37:17,499 01:37:18,916 نیچے! نیچے!
1202 01:37:22,587 01:37:24,880 اگلی دنیا میں پھر ملیں گے. اگلی دنیا میں پھر ملیں گے.
1203 01:37:24,881 01:37:26,757 ATTEN-جھونپڑی! ATTEN-جھونپڑی!
1204 01:37:29,136 01:37:33,306 جنرل، اہ، ہم فلیٹ ورک سے باہر لے گئے ہیں جنرل، اہ، ہم فلیٹ ورک سے باہر لے گئے ہیں
1205 01:37:33,307 01:37:34,974 اور اب پل کے کنٹرول ہے. اور اب پل کے کنٹرول ہے.
1206 01:37:34,975 01:37:36,976 ، صاحب آپ کے اگلے حکم کے منتظر. ، صاحب آپ کے اگلے حکم کے منتظر.
1207 01:37:39,271 01:37:41,856 میں، اہ، میں نے ان کے گن سے گولیاں لے گئے. میں، اہ، میں نے ان کے گن سے گولیاں لے گئے.
1208 01:37:41,857 01:37:43,232 حقیقی ہوشیار، ہہ؟ حقیقی ہوشیار، ہہ؟
1209 01:37:43,233 01:37:44,942 بوگا، جو بہت ہوشیار تھا. بوگا، جو بہت ہوشیار تھا.
1210 01:37:47,029 01:37:48,779 مم-ملی میٹر ملی میٹر ملی میٹر. مم-ملی میٹر ملی میٹر ملی میٹر.
1211 01:37:51,658 01:37:52,908 گگلس. گگلس.
1212 01:37:57,372 01:37:58,372 جی ہاں. جی ہاں.
1213 01:37:59,541 01:38:01,876 آپ کو ہم اس مشترکہ اڑا کیا کہتے ہیں؟ آپ کو ہم اس مشترکہ اڑا کیا کہتے ہیں؟
1214 01:38:08,508 01:38:11,344 ہاں، ہاں، ہاں، ہاں. ہاں، ہاں، ہاں، ہاں.
1215 01:38:27,611 01:38:29,612 Yeeah! Yeeah!
1216 01:38:32,532 01:38:34,158 ربیکا، بریک مارا! ربیکا، بریک مارا!
1217 01:38:34,159 01:38:35,409 آگے آبشار! آگے آبشار!
1218 01:38:35,410 01:38:38,204 چپ رہو، آپ کو تعجب برباد کر دے گا. چپ رہو، آپ کو تعجب برباد کر دے گا.
1219 01:38:42,167 01:38:43,918 Yeeah! Yeeah!
1220 01:38:45,337 01:38:46,337 سے Ker-پاؤ! سے Ker-پاؤ!