This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:22,716 | 00:01:23,651 | Have a nice trip? | Have a nice trip? |
2 | 00:01:23,717 | 00:01:25,119 | Yes. Very nice. | Yes. Very nice. |
3 | 00:01:28,256 | 00:01:30,524 | Expecting someone? | Expecting someone? |
4 | 00:01:30,591 | 00:01:31,525 | Well, I guess not. | Well, I guess not. |
5 | 00:01:31,592 | 00:01:33,927 | Say, where's the stage office? | Say, where's the stage office? |
6 | 00:01:33,994 | 00:01:36,397 | Right over there, back of the depot. | Right over there, back of the depot. |
7 | 00:01:36,464 | 00:01:37,798 | Thank you. | Thank you. |
8 | 00:01:37,865 | 00:01:39,400 | (Train whistles) | (Train whistles) |
9 | 00:01:40,401 | 00:01:42,536 | (Train engine chugging) | (Train engine chugging) |
10 | 00:01:51,812 | 00:01:55,149 | Doggone your hide, blossom. Look at that. | Doggone your hide, blossom. Look at that. |
11 | 00:01:55,216 | 00:01:57,418 | Look what you went and done. | Look what you went and done. |
12 | 00:01:57,485 | 00:01:59,353 | I'm telling you, blossom, that makes you | I'm telling you, blossom, that makes you |
13 | 00:01:59,420 | 00:02:03,824 | the most aggravating female I ever had a despise for. | the most aggravating female I ever had a despise for. |
14 | 00:02:03,891 | 00:02:05,559 | I ought to poison you. | I ought to poison you. |
15 | 00:02:12,900 | 00:02:13,967 | Howdy. | Howdy. |
16 | 00:02:14,034 | 00:02:15,269 | That the stage for Santa Inez? | That the stage for Santa Inez? |
17 | 00:02:15,336 | 00:02:16,404 | Leaves in a minute. | Leaves in a minute. |
18 | 00:02:16,470 | 00:02:17,971 | We've just got a couple passengers | We've just got a couple passengers |
19 | 00:02:18,038 | 00:02:19,373 | to pick up at the hotel. | to pick up at the hotel. |
20 | 00:02:19,440 | 00:02:22,142 | Santa Inez, $17.50. | Santa Inez, $17.50. |
21 | 00:02:23,644 | 00:02:24,712 | Your name? | Your name? |
22 | 00:02:24,778 | 00:02:25,846 | Rocklin. | Rocklin. |
23 | 00:02:28,048 | 00:02:29,850 | Mind if I ride alongside the driver? | Mind if I ride alongside the driver? |
24 | 00:02:29,917 | 00:02:31,084 | It's all right with me | It's all right with me |
25 | 00:02:31,151 | 00:02:32,420 | if it's all right with Dave. | if it's all right with Dave. |
26 | 00:02:32,486 | 00:02:34,655 | He's mad. It's his last trip. | He's mad. It's his last trip. |
27 | 00:02:34,722 | 00:02:37,258 | Had a row with Harolday, the boss. | Had a row with Harolday, the boss. |
28 | 00:02:37,325 | 00:02:40,261 | Old-timer, Dave. Grumpy old cuss. | Old-timer, Dave. Grumpy old cuss. |
29 | 00:02:40,328 | 00:02:42,263 | I like grumpy old cusses. | I like grumpy old cusses. |
30 | 00:02:42,330 | 00:02:44,398 | Hope to live long enough to be one. | Hope to live long enough to be one. |
31 | 00:02:44,465 | 00:02:45,733 | Oh. | Oh. |
32 | 00:02:57,878 | 00:02:59,880 | Here's your mail, Dave. | Here's your mail, Dave. |
33 | 00:03:01,081 | 00:03:03,016 | And one more passenger. | And one more passenger. |
34 | 00:03:03,083 | 00:03:04,785 | Huh? | Huh? |
35 | 00:03:04,852 | 00:03:07,355 | Mind if I ride here? | Mind if I ride here? |
36 | 00:03:09,189 | 00:03:10,791 | Where's them women? | Where's them women? |
37 | 00:03:10,858 | 00:03:12,125 | Up at the hotel. | Up at the hotel. |
38 | 00:03:12,192 | 00:03:13,794 | Why ain't they here? | Why ain't they here? |
39 | 00:03:13,861 | 00:03:14,962 | This is the stage depot, | This is the stage depot, |
40 | 00:03:15,028 | 00:03:15,963 | ain't it? | ain't it? |
41 | 00:03:16,029 | 00:03:17,465 | Well, ain't it? | Well, ain't it? |
42 | 00:03:17,531 | 00:03:19,032 | You can pick them up there. | You can pick them up there. |
43 | 00:03:19,099 | 00:03:20,468 | It's just up the street. | It's just up the street. |
44 | 00:03:20,534 | 00:03:23,103 | "It's just up the street." And they can't walk it? | "It's just up the street." And they can't walk it? |
45 | 00:03:23,170 | 00:03:24,505 | What's the matter? | What's the matter? |
46 | 00:03:24,572 | 00:03:27,775 | Don't easterners have legs like other folks? | Don't easterners have legs like other folks? |
47 | 00:03:28,842 | 00:03:30,177 | Hold tight when you get | Hold tight when you get |
48 | 00:03:30,244 | 00:03:31,579 | in the mountains, mister. | in the mountains, mister. |
49 | 00:03:31,645 | 00:03:33,447 | When he gets riled, you can hear | When he gets riled, you can hear |
50 | 00:03:33,514 | 00:03:35,383 | the passengers praying for miles. | the passengers praying for miles. |
51 | 00:03:37,117 | 00:03:38,352 | Huppa! | Huppa! |
52 | 00:03:46,394 | 00:03:48,362 | Whoa! Where are them women? | Whoa! Where are them women? |
53 | 00:03:48,429 | 00:03:50,464 | Waiting for you to carry them out? | Waiting for you to carry them out? |
54 | 00:03:50,531 | 00:03:52,900 | Man: Hey, Dave. Say, Dave, | Man: Hey, Dave. Say, Dave, |
55 | 00:03:52,966 | 00:03:55,669 | will you tell Arly Harolday her saddle ain't ready yet? | will you tell Arly Harolday her saddle ain't ready yet? |
56 | 00:03:55,736 | 00:03:58,071 | I ain't telling that crazy female nothing. | I ain't telling that crazy female nothing. |
57 | 00:03:58,138 | 00:03:59,307 | Last time I see her, | Last time I see her, |
58 | 00:03:59,373 | 00:04:00,908 | she threatened to rip the hide off me | she threatened to rip the hide off me |
59 | 00:04:00,974 | 00:04:02,676 | and bat me dizzy with it. | and bat me dizzy with it. |
60 | 00:04:02,743 | 00:04:03,743 | Say, mister, | Say, mister, |
61 | 00:04:03,777 | 00:04:05,279 | will you tell the agent at Santa Inez | will you tell the agent at Santa Inez |
62 | 00:04:05,346 | 00:04:07,348 | to tell miss Harolday her saddle ain't ready yet? | to tell miss Harolday her saddle ain't ready yet? |
63 | 00:04:07,415 | 00:04:09,583 | I'll say that. | I'll say that. |
64 | 00:04:09,650 | 00:04:10,951 | Thank you. | Thank you. |
65 | 00:04:11,018 | 00:04:12,386 | This trunk go? | This trunk go? |
66 | 00:04:12,453 | 00:04:14,288 | Yes, it goes. | Yes, it goes. |
67 | 00:04:17,558 | 00:04:19,493 | Man: By next year, madam, we expect | Man: By next year, madam, we expect |
68 | 00:04:19,560 | 00:04:21,895 | to have a bathtub on every floor. | to have a bathtub on every floor. |
69 | 00:04:21,962 | 00:04:23,631 | Don't drop it! At your age, | Don't drop it! At your age, |
70 | 00:04:23,697 | 00:04:25,833 | you best not be lifting things so heavy. | you best not be lifting things so heavy. |
71 | 00:04:25,899 | 00:04:27,234 | Maybe you're young enough | Maybe you're young enough |
72 | 00:04:27,301 | 00:04:28,661 | to hoist it up there your own self. | to hoist it up there your own self. |
73 | 00:04:28,702 | 00:04:31,705 | Dave will have his little jokes. | Dave will have his little jokes. |
74 | 00:04:39,179 | 00:04:40,448 | Clara! | Clara! |
75 | 00:04:42,916 | 00:04:44,852 | Staring as if you'd never seen a man before | Staring as if you'd never seen a man before |
76 | 00:04:44,918 | 00:04:45,986 | in your life. | in your life. |
77 | 00:04:49,590 | 00:04:51,759 | Well, I hope you have a nice trip, ladies. | Well, I hope you have a nice trip, ladies. |
78 | 00:04:51,825 | 00:04:52,693 | If we get there. | If we get there. |
79 | 00:04:52,760 | 00:04:54,728 | Wouldn't surprise me if we didn't. | Wouldn't surprise me if we didn't. |
80 | 00:04:57,197 | 00:05:00,133 | You wait till I get you on the road. | You wait till I get you on the road. |
81 | 00:05:00,200 | 00:05:02,135 | Ever ride with Dave before, mister? | Ever ride with Dave before, mister? |
82 | 00:05:02,202 | 00:05:03,202 | Nope. | Nope. |
83 | 00:05:03,236 | 00:05:04,638 | Then try and hold him down. | Then try and hold him down. |
84 | 00:05:04,705 | 00:05:06,440 | He'll scare the women to death. | He'll scare the women to death. |
85 | 00:05:06,507 | 00:05:09,743 | I never feel sorry for anything that happens to a woman. | I never feel sorry for anything that happens to a woman. |
86 | 00:05:12,813 | 00:05:14,748 | Huppa! | Huppa! |
87 | 00:05:24,758 | 00:05:26,760 | Wonder why a young fella who don't have to | Wonder why a young fella who don't have to |
88 | 00:05:26,827 | 00:05:30,330 | wants to come into this dad-blamed country. | wants to come into this dad-blamed country. |
89 | 00:05:37,037 | 00:05:41,074 | Hey, you mean what you said back there about women? | Hey, you mean what you said back there about women? |
90 | 00:05:41,141 | 00:05:42,510 | Yep. | Yep. |
91 | 00:05:42,576 | 00:05:45,513 | Ha ha ha! Then you're smarter than most. | Ha ha ha! Then you're smarter than most. |
92 | 00:05:45,579 | 00:05:49,116 | Maybe I've seen more of them than most. | Maybe I've seen more of them than most. |
93 | 00:05:49,182 | 00:05:51,985 | Uh-huh. Uh-huh. Yeah. | Uh-huh. Uh-huh. Yeah. |
94 | 00:05:52,052 | 00:05:53,821 | Shouldn't be surprised. | Shouldn't be surprised. |
95 | 00:05:53,887 | 00:05:57,057 | Shouldn't be a little mite surprised. | Shouldn't be a little mite surprised. |
96 | 00:05:57,124 | 00:06:00,661 | All the same... | All the same... |
97 | 00:06:00,728 | 00:06:02,062 | (Spits) | (Spits) |
98 | 00:06:02,129 | 00:06:03,664 | Have a snort. | Have a snort. |
99 | 00:06:08,736 | 00:06:09,736 | Ah. | Ah. |
100 | 00:06:13,741 | 00:06:15,075 | Ah! | Ah! |
101 | 00:06:15,142 | 00:06:16,877 | Whisky and women. | Whisky and women. |
102 | 00:06:16,944 | 00:06:19,947 | You ever think how much alike they are? | You ever think how much alike they are? |
103 | 00:06:21,549 | 00:06:22,883 | They both fool you, | They both fool you, |
104 | 00:06:22,950 | 00:06:25,085 | but you never figure how to do without them. | but you never figure how to do without them. |
105 | 00:06:25,152 | 00:06:26,353 | Have another. | Have another. |
106 | 00:06:26,420 | 00:06:28,021 | Not just yet, thanks. | Not just yet, thanks. |
107 | 00:06:28,088 | 00:06:30,090 | Well, here's to her. | Well, here's to her. |
108 | 00:06:30,157 | 00:06:31,158 | Who? | Who? |
109 | 00:06:31,224 | 00:06:33,093 | The next one that fools you. | The next one that fools you. |
110 | 00:06:37,631 | 00:06:40,434 | Want me to spell you for a while? | Want me to spell you for a while? |
111 | 00:06:40,501 | 00:06:42,436 | Nope. I've had a couple of snorts, | Nope. I've had a couple of snorts, |
112 | 00:06:42,503 | 00:06:44,505 | but that don't make no difference. | but that don't make no difference. |
113 | 00:06:44,572 | 00:06:46,707 | Leastwise, never has. | Leastwise, never has. |
114 | 00:06:48,909 | 00:06:52,112 | Don't ever get old and wore-out | Don't ever get old and wore-out |
115 | 00:06:52,179 | 00:06:54,114 | and useless like me. | and useless like me. |
116 | 00:06:54,181 | 00:06:56,116 | Who says you are? | Who says you are? |
117 | 00:06:56,183 | 00:06:57,785 | Boss Harolday, for one. | Boss Harolday, for one. |
118 | 00:06:57,851 | 00:06:59,853 | Aw, I ain't bellyachin'. | Aw, I ain't bellyachin'. |
119 | 00:06:59,920 | 00:07:02,523 | I reckon he's entitled to his opinion, | I reckon he's entitled to his opinion, |
120 | 00:07:02,590 | 00:07:06,059 | but him and me never did see eye to eye. | but him and me never did see eye to eye. |
121 | 00:07:06,126 | 00:07:07,461 | What's wrong? | What's wrong? |
122 | 00:07:07,528 | 00:07:09,463 | Aw, it's constitutional, I reckon. | Aw, it's constitutional, I reckon. |
123 | 00:07:09,530 | 00:07:12,866 | He's too durn sane, believing in law and order. | He's too durn sane, believing in law and order. |
124 | 00:07:12,933 | 00:07:15,469 | What's wrong with law and order? | What's wrong with law and order? |
125 | 00:07:15,536 | 00:07:18,539 | That depends on who's dishing it out. | That depends on who's dishing it out. |
126 | 00:07:18,606 | 00:07:21,542 | I never was much on taking orders myself, | I never was much on taking orders myself, |
127 | 00:07:21,609 | 00:07:23,276 | and as for the law, ha! | and as for the law, ha! |
128 | 00:07:23,343 | 00:07:26,146 | You'll find out what that means around these parts. | You'll find out what that means around these parts. |
129 | 00:07:34,622 | 00:07:36,156 | Dave: Whoa. | Dave: Whoa. |
130 | 00:07:40,794 | 00:07:41,529 | Driver! | Driver! |
131 | 00:07:41,595 | 00:07:43,463 | Driver, what's the matter? | Driver, what's the matter? |
132 | 00:07:43,531 | 00:07:45,566 | Nothing. Resting the horses. | Nothing. Resting the horses. |
133 | 00:07:45,633 | 00:07:46,734 | You can get out | You can get out |
134 | 00:07:46,800 | 00:07:48,301 | and stretch your legs if you like. | and stretch your legs if you like. |
135 | 00:07:48,368 | 00:07:49,803 | Resting horses? What for? | Resting horses? What for? |
136 | 00:07:49,870 | 00:07:52,105 | I can see with my own eyes it's downhill. | I can see with my own eyes it's downhill. |
137 | 00:07:52,172 | 00:07:54,508 | Are you in such an all-fired hurry, lady? | Are you in such an all-fired hurry, lady? |
138 | 00:07:54,575 | 00:07:55,909 | Certainly we're in a hurry! | Certainly we're in a hurry! |
139 | 00:07:55,976 | 00:07:59,747 | Well, then, we'll hurry some. | Well, then, we'll hurry some. |
140 | 00:07:59,813 | 00:08:02,215 | Huppa! | Huppa! |
141 | 00:08:40,888 | 00:08:41,888 | Help! | Help! |
142 | 00:08:47,060 | 00:08:48,562 | Help! | Help! |
143 | 00:09:08,582 | 00:09:10,117 | Dave: Whoa! | Dave: Whoa! |
144 | 00:09:16,657 | 00:09:18,391 | Now what's the matter? | Now what's the matter? |
145 | 00:09:18,458 | 00:09:20,761 | Why are you stopping again? | Why are you stopping again? |
146 | 00:09:24,464 | 00:09:26,299 | Huppa! | Huppa! |
147 | 00:09:36,810 | 00:09:38,812 | Dave: Whoa. Whoa. | Dave: Whoa. Whoa. |
148 | 00:09:38,879 | 00:09:40,147 | Buenas tardes, señor. | Buenas tardes, señor. |
149 | 00:09:40,213 | 00:09:41,548 | ¿Que tal, chico? | ¿Que tal, chico? |
150 | 00:09:41,615 | 00:09:44,084 | Muy bien. Ha llegado temprano, señor. | Muy bien. Ha llegado temprano, señor. |
151 | 00:09:44,151 | 00:09:46,687 | Si. Tuvimos suerte en Haber llegado. | Si. Tuvimos suerte en Haber llegado. |
152 | 00:09:46,754 | 00:09:48,288 | Mira ese viejo. | Mira ese viejo. |
153 | 00:09:48,355 | 00:09:50,691 | (Boy laughs) | (Boy laughs) |
154 | 00:09:50,758 | 00:09:52,592 | Indigestion. | Indigestion. |
155 | 00:09:56,630 | 00:09:58,231 | Woman: Why do we stop here? | Woman: Why do we stop here? |
156 | 00:09:58,298 | 00:10:00,701 | Somebody say something? | Somebody say something? |
157 | 00:10:00,768 | 00:10:03,103 | I did! Why do we stop here? | I did! Why do we stop here? |
158 | 00:10:03,170 | 00:10:05,706 | If you want to eat and stretch your legs... | If you want to eat and stretch your legs... |
159 | 00:10:05,773 | 00:10:07,775 | Will you please stop referring to my legs? | Will you please stop referring to my legs? |
160 | 00:10:07,841 | 00:10:09,643 | You got some, ain't you? | You got some, ain't you? |
161 | 00:10:11,511 | 00:10:14,915 | (Man singing drunkenly) | (Man singing drunkenly) |
162 | 00:10:16,516 | 00:10:17,685 | Zeke! | Zeke! |
163 | 00:10:21,254 | 00:10:22,255 | Dave! | Dave! |
164 | 00:10:22,322 | 00:10:23,791 | (Zeke laughing) | (Zeke laughing) |
165 | 00:10:28,261 | 00:10:31,331 | Dave: You two-legged old sidewinder. | Dave: You two-legged old sidewinder. |
166 | 00:10:31,398 | 00:10:32,399 | Howdy do, ladies. | Howdy do, ladies. |
167 | 00:10:32,465 | 00:10:33,867 | How about something to eat? | How about something to eat? |
168 | 00:10:33,934 | 00:10:36,136 | If it won't take too long. | If it won't take too long. |
169 | 00:10:36,203 | 00:10:37,738 | Right this way. | Right this way. |
170 | 00:10:39,840 | 00:10:41,541 | You know, Zeke, | You know, Zeke, |
171 | 00:10:41,608 | 00:10:43,543 | this is my last trip. | this is my last trip. |
172 | 00:10:43,610 | 00:10:44,611 | Why? | Why? |
173 | 00:10:44,678 | 00:10:45,713 | 'Cause Harolday | 'Cause Harolday |
174 | 00:10:45,779 | 00:10:47,414 | won't take back what he said. | won't take back what he said. |
175 | 00:10:47,480 | 00:10:49,349 | No? What did he say? | No? What did he say? |
176 | 00:10:49,416 | 00:10:51,018 | "You're fired." | "You're fired." |
177 | 00:10:51,084 | 00:10:51,885 | Oh! | Oh! |
178 | 00:10:51,952 | 00:10:53,486 | (Zeke and Dave laughing) | (Zeke and Dave laughing) |
179 | 00:10:53,553 | 00:10:54,855 | Here you are, folks. | Here you are, folks. |
180 | 00:10:54,922 | 00:10:56,824 | Just dig in and help yourself. | Just dig in and help yourself. |
181 | 00:10:58,558 | 00:11:00,894 | Ain't you gonna eat, mister? | Ain't you gonna eat, mister? |
182 | 00:11:00,961 | 00:11:03,764 | Rocklin: I'll have some coffee. | Rocklin: I'll have some coffee. |
183 | 00:11:07,200 | 00:11:08,501 | Supper, Dave? | Supper, Dave? |
184 | 00:11:08,568 | 00:11:10,237 | No. I'm drinking mine. | No. I'm drinking mine. |
185 | 00:11:10,303 | 00:11:12,039 | Set them up. | Set them up. |
186 | 00:11:12,105 | 00:11:13,707 | Young man, our driver's had | Young man, our driver's had |
187 | 00:11:13,774 | 00:11:15,308 | all the liquor he can take. | all the liquor he can take. |
188 | 00:11:15,375 | 00:11:16,576 | Has he? | Has he? |
189 | 00:11:16,643 | 00:11:17,911 | You know he has. | You know he has. |
190 | 00:11:17,978 | 00:11:19,579 | You're not a complete fool, are you? | You're not a complete fool, are you? |
191 | 00:11:19,646 | 00:11:21,048 | Frequently. | Frequently. |
192 | 00:11:21,114 | 00:11:24,785 | The rudeness of people in these parts is appalling. | The rudeness of people in these parts is appalling. |
193 | 00:11:35,462 | 00:11:38,999 | Well...Mighty nice aroma of veal around here. | Well...Mighty nice aroma of veal around here. |
194 | 00:11:39,066 | 00:11:42,569 | Doing yourself pretty well these days, huh, Stan? | Doing yourself pretty well these days, huh, Stan? |
195 | 00:11:42,635 | 00:11:43,804 | A friend of mine was by, | A friend of mine was by, |
196 | 00:11:43,871 | 00:11:45,538 | sold me a quarter of beef. | sold me a quarter of beef. |
197 | 00:11:45,605 | 00:11:47,407 | Same friend that sold you that hide | Same friend that sold you that hide |
198 | 00:11:47,474 | 00:11:50,277 | Bob here found hidden away in your barn yesterday? | Bob here found hidden away in your barn yesterday? |
199 | 00:11:50,343 | 00:11:51,478 | Stan: Hide? What hide? | Stan: Hide? What hide? |
200 | 00:11:51,544 | 00:11:54,481 | Bob: One that might send you to the penitentiary. | Bob: One that might send you to the penitentiary. |
201 | 00:11:54,547 | 00:11:56,149 | What did you do with it, Stan? | What did you do with it, Stan? |
202 | 00:11:56,216 | 00:11:58,151 | Stan: I never had no hide hidden out. | Stan: I never had no hide hidden out. |
203 | 00:11:58,218 | 00:12:00,087 | I saw it yesterday under the hay. | I saw it yesterday under the hay. |
204 | 00:12:00,153 | 00:12:02,622 | Well, it must still be there. | Well, it must still be there. |
205 | 00:12:02,689 | 00:12:05,225 | No, it ain't. We looked. Where is it? | No, it ain't. We looked. Where is it? |
206 | 00:12:05,292 | 00:12:06,359 | I tell you-- | I tell you-- |
207 | 00:12:06,426 | 00:12:07,627 | woman: What is all this? | woman: What is all this? |
208 | 00:12:07,694 | 00:12:11,031 | Afternoon, ma'am. Miss Cardell, ain't it? | Afternoon, ma'am. Miss Cardell, ain't it? |
209 | 00:12:11,098 | 00:12:12,833 | Martin. Miss Martin. This is miss Cardell. | Martin. Miss Martin. This is miss Cardell. |
210 | 00:12:12,900 | 00:12:14,634 | Sheriff: Pleased to meet you, miss. | Sheriff: Pleased to meet you, miss. |
211 | 00:12:14,701 | 00:12:16,569 | Been expecting you down at Santa Inez. | Been expecting you down at Santa Inez. |
212 | 00:12:16,636 | 00:12:17,971 | I'm sheriff Jackson. | I'm sheriff Jackson. |
213 | 00:12:18,038 | 00:12:19,840 | Miss Martin: What's going on with him? | Miss Martin: What's going on with him? |
214 | 00:12:19,907 | 00:12:21,641 | Sheriff: Just a little matter of the law. | Sheriff: Just a little matter of the law. |
215 | 00:12:21,708 | 00:12:22,843 | Bob: Rustling. | Bob: Rustling. |
216 | 00:12:22,910 | 00:12:24,644 | Oh, a thief. | Oh, a thief. |
217 | 00:12:24,711 | 00:12:26,179 | I tell you-- | I tell you-- |
218 | 00:12:26,246 | 00:12:27,514 | Bob: Save it! | Bob: Save it! |
219 | 00:12:27,580 | 00:12:29,783 | Matter of fact, Bob says the hide he saw yesterday | Matter of fact, Bob says the hide he saw yesterday |
220 | 00:12:29,850 | 00:12:31,051 | had the kc brand on it. | had the kc brand on it. |
221 | 00:12:31,118 | 00:12:33,586 | Well, what do you intend doing about it? | Well, what do you intend doing about it? |
222 | 00:12:33,653 | 00:12:34,964 | The law's pretty harsh around here | The law's pretty harsh around here |
223 | 00:12:34,988 | 00:12:36,189 | on cattle thieves. | on cattle thieves. |
224 | 00:12:36,256 | 00:12:37,700 | Of course, we don't want to make no mistake | Of course, we don't want to make no mistake |
225 | 00:12:37,724 | 00:12:38,926 | with an old-timer, but-- | with an old-timer, but-- |
226 | 00:12:38,992 | 00:12:40,236 | Rocklin: How about the owner of that beef? | Rocklin: How about the owner of that beef? |
227 | 00:12:40,260 | 00:12:41,962 | Mightn't he have something to say about it? | Mightn't he have something to say about it? |
228 | 00:12:42,029 | 00:12:43,330 | Sheriff: Meaning? | Sheriff: Meaning? |
229 | 00:12:43,396 | 00:12:47,600 | Red Cardell. He's the owner of the kc, isn't he? | Red Cardell. He's the owner of the kc, isn't he? |
230 | 00:12:47,667 | 00:12:48,735 | Ha ha ha! | Ha ha ha! |
231 | 00:12:48,802 | 00:12:50,113 | You're way behind the herd, mister. | You're way behind the herd, mister. |
232 | 00:12:50,137 | 00:12:52,205 | Red Cardell died 3 weeks ago. | Red Cardell died 3 weeks ago. |
233 | 00:12:52,272 | 00:12:54,007 | Miss Martin: Was murdered, you mean. | Miss Martin: Was murdered, you mean. |
234 | 00:12:54,074 | 00:12:56,119 | Sheriff: That's right. Shot in the back not far from here. | Sheriff: That's right. Shot in the back not far from here. |
235 | 00:12:56,143 | 00:12:57,583 | Bob: Maybe he was getting onto things | Bob: Maybe he was getting onto things |
236 | 00:12:57,610 | 00:12:59,722 | about the cattle that's been missing from the kc lately. | about the cattle that's been missing from the kc lately. |
237 | 00:12:59,746 | 00:13:01,681 | Stan: I tell you, I never had no hide! | Stan: I tell you, I never had no hide! |
238 | 00:13:01,748 | 00:13:03,083 | Sheriff: You got beef. | Sheriff: You got beef. |
239 | 00:13:03,150 | 00:13:06,086 | Yeah, and I got a bill of sale for it, too. | Yeah, and I got a bill of sale for it, too. |
240 | 00:13:06,153 | 00:13:09,622 | Suppose you let me see that bill of sale. | Suppose you let me see that bill of sale. |
241 | 00:13:09,689 | 00:13:12,225 | Sure. It's right out here. | Sure. It's right out here. |
242 | 00:13:12,292 | 00:13:13,160 | Like I said, | Like I said, |
243 | 00:13:13,226 | 00:13:15,695 | I wouldn't want to make no mistake | I wouldn't want to make no mistake |
244 | 00:13:15,762 | 00:13:17,965 | with an old-timer. Ha ha ha! | with an old-timer. Ha ha ha! |
245 | 00:13:21,701 | 00:13:23,436 | That's her. | That's her. |
246 | 00:13:23,503 | 00:13:24,771 | The old one. | The old one. |
247 | 00:13:24,838 | 00:13:26,506 | She ain't got no legs. | She ain't got no legs. |
248 | 00:13:26,573 | 00:13:29,776 | Hold your tongue! And you! | Hold your tongue! And you! |
249 | 00:13:29,843 | 00:13:31,644 | Stop staring as if we were monsters! | Stop staring as if we were monsters! |
250 | 00:13:31,711 | 00:13:34,247 | We got to have another drink. | We got to have another drink. |
251 | 00:13:34,314 | 00:13:35,648 | Where's Stan? | Where's Stan? |
252 | 00:13:35,715 | 00:13:38,251 | He's inside explaining away a hide. | He's inside explaining away a hide. |
253 | 00:13:38,318 | 00:13:39,186 | Huh? | Huh? |
254 | 00:13:39,252 | 00:13:41,654 | It seems they're eating stolen beef. | It seems they're eating stolen beef. |
255 | 00:13:41,721 | 00:13:43,123 | Ah, somebody's loco. | Ah, somebody's loco. |
256 | 00:13:43,190 | 00:13:45,125 | Stan might have give a house room | Stan might have give a house room |
257 | 00:13:45,192 | 00:13:46,659 | for a little dead beef, | for a little dead beef, |
258 | 00:13:46,726 | 00:13:48,728 | but he'd never be fool enough | but he'd never be fool enough |
259 | 00:13:48,795 | 00:13:50,730 | to leave the hide a-laying around. | to leave the hide a-laying around. |
260 | 00:13:50,797 | 00:13:52,665 | How about it, Zeke? | How about it, Zeke? |
261 | 00:13:52,732 | 00:13:54,935 | That's the way it is, Dave. | That's the way it is, Dave. |
262 | 00:13:57,137 | 00:13:59,139 | Oh, it's you, huh? | Oh, it's you, huh? |
263 | 00:13:59,206 | 00:14:01,741 | Yeah, your old pal Bob Clews. | Yeah, your old pal Bob Clews. |
264 | 00:14:01,808 | 00:14:02,910 | Get away from me, | Get away from me, |
265 | 00:14:02,976 | 00:14:04,077 | you two-timing horse thief. | you two-timing horse thief. |
266 | 00:14:04,144 | 00:14:06,079 | Well, them's fighting words, partner. | Well, them's fighting words, partner. |
267 | 00:14:06,146 | 00:14:08,081 | Hey, Stan, don't let them hang | Hey, Stan, don't let them hang |
268 | 00:14:08,148 | 00:14:10,083 | nothing on you you ain't done. | nothing on you you ain't done. |
269 | 00:14:10,150 | 00:14:12,752 | They're just a couple of fourflushers, | They're just a couple of fourflushers, |
270 | 00:14:12,819 | 00:14:14,154 | the pair of them. | the pair of them. |
271 | 00:14:14,221 | 00:14:15,755 | Everybody knows that. | Everybody knows that. |
272 | 00:14:15,822 | 00:14:17,290 | Crazy drunk. | Crazy drunk. |
273 | 00:14:17,357 | 00:14:18,625 | Sure I'm drunk. | Sure I'm drunk. |
274 | 00:14:18,691 | 00:14:20,427 | That's why I'm telling the truth. | That's why I'm telling the truth. |
275 | 00:14:20,493 | 00:14:23,096 | I'm drunk, and I'll say what I think. | I'm drunk, and I'll say what I think. |
276 | 00:14:23,163 | 00:14:25,098 | I'll say what I know. | I'll say what I know. |
277 | 00:14:25,165 | 00:14:26,900 | Sheriff: Don't act up this ways, Dave. | Sheriff: Don't act up this ways, Dave. |
278 | 00:14:26,967 | 00:14:28,001 | There's women watching. | There's women watching. |
279 | 00:14:28,068 | 00:14:29,970 | Take your dirty paws off me! | Take your dirty paws off me! |
280 | 00:14:30,037 | 00:14:31,972 | What he needs is a short laydown. | What he needs is a short laydown. |
281 | 00:14:32,039 | 00:14:33,040 | Sheriff: Yeah. | Sheriff: Yeah. |
282 | 00:14:33,106 | 00:14:34,250 | Me and Bob will look after him. | Me and Bob will look after him. |
283 | 00:14:34,274 | 00:14:36,309 | Come on, Bob. We're his friends. | Come on, Bob. We're his friends. |
284 | 00:14:36,376 | 00:14:38,711 | Take your hands off me. I can take care of myself. | Take your hands off me. I can take care of myself. |
285 | 00:14:38,778 | 00:14:40,347 | Careful, now. Don't hurt him. | Careful, now. Don't hurt him. |
286 | 00:14:40,413 | 00:14:41,982 | Bob: Dave... | Bob: Dave... |
287 | 00:14:43,250 | 00:14:45,185 | How are things standing now | How are things standing now |
288 | 00:14:45,252 | 00:14:47,787 | between you and the law? | between you and the law? |
289 | 00:14:47,854 | 00:14:49,789 | All right, I reckon. | All right, I reckon. |
290 | 00:14:49,856 | 00:14:51,992 | I guess this bill of sale | I guess this bill of sale |
291 | 00:14:52,059 | 00:14:53,793 | kind of winded him. | kind of winded him. |
292 | 00:14:53,860 | 00:14:55,862 | Lucky you saved it. | Lucky you saved it. |
293 | 00:14:55,929 | 00:14:58,398 | We laid him down. He went right to sleep. | We laid him down. He went right to sleep. |
294 | 00:14:58,465 | 00:14:59,666 | Good. | Good. |
295 | 00:14:59,732 | 00:15:01,012 | Sorry to have a ruckus like this | Sorry to have a ruckus like this |
296 | 00:15:01,068 | 00:15:02,369 | in front of you ladies, | in front of you ladies, |
297 | 00:15:02,435 | 00:15:04,737 | but Dave's an ornery old cuss when he gets going. | but Dave's an ornery old cuss when he gets going. |
298 | 00:15:04,804 | 00:15:06,673 | Too drunk to drive on, I'm afraid. | Too drunk to drive on, I'm afraid. |
299 | 00:15:06,739 | 00:15:08,108 | Mmm. | Mmm. |
300 | 00:15:08,175 | 00:15:10,186 | Oh, don't worry, ma'am. Bob here will take you on in. | Oh, don't worry, ma'am. Bob here will take you on in. |
301 | 00:15:10,210 | 00:15:12,412 | He knows every inch of the road, don't you? | He knows every inch of the road, don't you? |
302 | 00:15:12,479 | 00:15:13,746 | Bob: You bet. | Bob: You bet. |
303 | 00:15:13,813 | 00:15:15,215 | I'm driving. | I'm driving. |
304 | 00:15:15,282 | 00:15:17,350 | Huh? But if anything was to happen to the ladies, | Huh? But if anything was to happen to the ladies, |
305 | 00:15:17,417 | 00:15:18,551 | I'd feel to blame. | I'd feel to blame. |
306 | 00:15:18,618 | 00:15:20,153 | Don't. | Don't. |
307 | 00:15:27,027 | 00:15:28,495 | Boy: Señor. | Boy: Señor. |
308 | 00:15:33,900 | 00:15:37,037 | Mira. Aqui. | Mira. Aqui. |
309 | 00:15:51,384 | 00:15:52,485 | (Hoofbeats) | (Hoofbeats) |
310 | 00:15:54,754 | 00:15:56,456 | Did they do it? | Did they do it? |
311 | 00:15:56,523 | 00:15:57,290 | Si, señor. | Si, señor. |
312 | 00:15:57,357 | 00:16:00,060 | They hit him with a pistola. | They hit him with a pistola. |
313 | 00:16:01,528 | 00:16:03,463 | His friends, eh? | His friends, eh? |
314 | 00:16:21,414 | 00:16:23,150 | Well, what happened this time? | Well, what happened this time? |
315 | 00:16:23,216 | 00:16:24,351 | Bumped his head. | Bumped his head. |
316 | 00:16:24,417 | 00:16:26,886 | Hmm! Where? On iron mountain? | Hmm! Where? On iron mountain? |
317 | 00:16:26,953 | 00:16:28,688 | Where's the best chance of a cheap room? | Where's the best chance of a cheap room? |
318 | 00:16:28,755 | 00:16:30,957 | Cap's place across the street, the sunup saloon. | Cap's place across the street, the sunup saloon. |
319 | 00:16:31,024 | 00:16:32,625 | Saloon? Saloon. | Saloon? Saloon. |
320 | 00:16:32,692 | 00:16:33,960 | Where's the hotel? | Where's the hotel? |
321 | 00:16:34,027 | 00:16:35,362 | Up the street a piece, lady. | Up the street a piece, lady. |
322 | 00:16:35,428 | 00:16:37,273 | Are we expected to carry our bags this time of night? | Are we expected to carry our bags this time of night? |
323 | 00:16:37,297 | 00:16:38,577 | Do you want to drive them on up? | Do you want to drive them on up? |
324 | 00:16:38,631 | 00:16:41,634 | Nope. I'll pick up my saddle tomorrow. | Nope. I'll pick up my saddle tomorrow. |
325 | 00:16:43,036 | 00:16:45,405 | Well? Well?! Well?! | Well? Well?! Well?! |
326 | 00:16:57,850 | 00:16:58,918 | Hey, doc. | Hey, doc. |
327 | 00:16:58,985 | 00:17:00,120 | Customer. | Customer. |
328 | 00:17:00,187 | 00:17:02,255 | Take my hand, shorty. | Take my hand, shorty. |
329 | 00:17:04,924 | 00:17:07,860 | Well, well. What happened here? | Well, well. What happened here? |
330 | 00:17:07,927 | 00:17:08,995 | Bumped his head. | Bumped his head. |
331 | 00:17:09,062 | 00:17:11,931 | Huh? Oh. So I see. | Huh? Oh. So I see. |
332 | 00:17:11,998 | 00:17:13,400 | Looks like he's going to need | Looks like he's going to need |
333 | 00:17:13,466 | 00:17:15,001 | a couple or so stitches. | a couple or so stitches. |
334 | 00:17:15,068 | 00:17:16,536 | You better get him up to a room. | You better get him up to a room. |
335 | 00:17:16,603 | 00:17:17,604 | I'll go get a key. | I'll go get a key. |
336 | 00:17:17,670 | 00:17:18,671 | Book me for one, too. | Book me for one, too. |
337 | 00:17:18,738 | 00:17:20,073 | I'll help you with him. | I'll help you with him. |
338 | 00:17:21,208 | 00:17:23,343 | (Babbling incoherently) | (Babbling incoherently) |
339 | 00:17:32,018 | 00:17:34,221 | He'll be all right. | He'll be all right. |
340 | 00:17:36,423 | 00:17:38,024 | How about a little snort? | How about a little snort? |
341 | 00:17:38,091 | 00:17:39,692 | Don't mind if I do. | Don't mind if I do. |
342 | 00:17:39,759 | 00:17:40,760 | Come along. | Come along. |
343 | 00:17:41,828 | 00:17:42,929 | Will he make it? | Will he make it? |
344 | 00:17:42,995 | 00:17:45,298 | Sure he'll make it. You can't kill off | Sure he'll make it. You can't kill off |
345 | 00:17:45,365 | 00:17:47,834 | an old jug-wallow like Dave that easy. | an old jug-wallow like Dave that easy. |
346 | 00:17:47,900 | 00:17:49,236 | You're right. I reckon | You're right. I reckon |
347 | 00:17:49,302 | 00:17:50,903 | Saint Peter's getting might weary | Saint Peter's getting might weary |
348 | 00:17:50,970 | 00:17:53,240 | dusting off that doormat for him. | dusting off that doormat for him. |
349 | 00:17:53,306 | 00:17:54,774 | What'll you have? | What'll you have? |
350 | 00:17:54,841 | 00:17:55,775 | Whisky. | Whisky. |
351 | 00:17:55,842 | 00:17:56,876 | Same. | Same. |
352 | 00:17:56,943 | 00:17:57,844 | By the way, | By the way, |
353 | 00:17:57,910 | 00:17:59,045 | how'd you say it happened? | how'd you say it happened? |
354 | 00:17:59,112 | 00:18:00,112 | I didn't. | I didn't. |
355 | 00:18:00,147 | 00:18:02,915 | That's right. You didn't. | That's right. You didn't. |
356 | 00:18:02,982 | 00:18:05,051 | The reason I ask, | The reason I ask, |
357 | 00:18:05,118 | 00:18:06,229 | there were a couple of fellas in here | there were a couple of fellas in here |
358 | 00:18:06,253 | 00:18:07,430 | that said that Dave was kicking up | that said that Dave was kicking up |
359 | 00:18:07,454 | 00:18:09,456 | quite a ruckus up at Stan's place. | quite a ruckus up at Stan's place. |
360 | 00:18:09,522 | 00:18:11,924 | Sheriff Jackson it was, and Bob Clews. | Sheriff Jackson it was, and Bob Clews. |
361 | 00:18:11,991 | 00:18:13,660 | Oh. Tough customers, those Clews boys. | Oh. Tough customers, those Clews boys. |
362 | 00:18:13,726 | 00:18:15,862 | It don't pay to start nothing with them | It don't pay to start nothing with them |
363 | 00:18:15,928 | 00:18:17,797 | you don't intend to finish. | you don't intend to finish. |
364 | 00:18:17,864 | 00:18:18,798 | No. | No. |
365 | 00:18:18,865 | 00:18:19,932 | Say, doc, they tell me | Say, doc, they tell me |
366 | 00:18:19,999 | 00:18:21,201 | George is getting out again. | George is getting out again. |
367 | 00:18:21,268 | 00:18:22,935 | Yes! That's Bob Clews' brother. | Yes! That's Bob Clews' brother. |
368 | 00:18:23,002 | 00:18:24,247 | Just did a stretch in the penitentiary | Just did a stretch in the penitentiary |
369 | 00:18:24,271 | 00:18:25,505 | for horse stealing. | for horse stealing. |
370 | 00:18:25,572 | 00:18:27,474 | They string them up for that where I come from. | They string them up for that where I come from. |
371 | 00:18:27,540 | 00:18:29,742 | Too bad they didn't string Clews up | Too bad they didn't string Clews up |
372 | 00:18:29,809 | 00:18:31,144 | while they were about it. | while they were about it. |
373 | 00:18:31,211 | 00:18:32,812 | Well, here's how. | Well, here's how. |
374 | 00:18:32,879 | 00:18:34,080 | Mud. | Mud. |
375 | 00:18:34,147 | 00:18:35,548 | Man: That's a good hand. | Man: That's a good hand. |
376 | 00:18:35,615 | 00:18:36,983 | (Men clamoring) | (Men clamoring) |
377 | 00:18:37,049 | 00:18:38,551 | Well, what did I tell you? | Well, what did I tell you? |
378 | 00:18:38,618 | 00:18:40,553 | They got to be big to beat me. | They got to be big to beat me. |
379 | 00:18:40,620 | 00:18:42,489 | Clint Harolday's luck is good tonight, huh? | Clint Harolday's luck is good tonight, huh? |
380 | 00:18:42,555 | 00:18:44,424 | They're certainly running for him. | They're certainly running for him. |
381 | 00:18:44,491 | 00:18:45,692 | Well, it's about time. | Well, it's about time. |
382 | 00:18:45,758 | 00:18:47,360 | He's taken a beating this last week | He's taken a beating this last week |
383 | 00:18:47,427 | 00:18:49,095 | that would shake a better man. | that would shake a better man. |
384 | 00:18:49,162 | 00:18:50,430 | Include me out. | Include me out. |
385 | 00:18:50,497 | 00:18:52,299 | Oh, come on. Can't you take it? | Oh, come on. Can't you take it? |
386 | 00:18:52,365 | 00:18:54,367 | Not with that kind of luck, I can't. | Not with that kind of luck, I can't. |
387 | 00:18:54,434 | 00:18:56,969 | Besides, I only sat in to oblige. | Besides, I only sat in to oblige. |
388 | 00:18:57,036 | 00:18:58,171 | Come on, doc. | Come on, doc. |
389 | 00:18:58,238 | 00:18:59,972 | I still got to take something from you. | I still got to take something from you. |
390 | 00:19:00,039 | 00:19:01,408 | No more tonight, son. | No more tonight, son. |
391 | 00:19:01,474 | 00:19:03,710 | Man: How about you, sir? Care to sit in? | Man: How about you, sir? Care to sit in? |
392 | 00:19:03,776 | 00:19:06,379 | I must warn you, though, that our young friend here | I must warn you, though, that our young friend here |
393 | 00:19:06,446 | 00:19:07,847 | is holding phenomenal cards. | is holding phenomenal cards. |
394 | 00:19:07,914 | 00:19:09,916 | Don't mind if I do. | Don't mind if I do. |
395 | 00:19:09,982 | 00:19:11,384 | Man: That's fine. | Man: That's fine. |
396 | 00:19:11,451 | 00:19:13,986 | Oh, this is pat fosler. | Oh, this is pat fosler. |
397 | 00:19:14,053 | 00:19:15,588 | How are you? | How are you? |
398 | 00:19:15,655 | 00:19:16,389 | Ab Jenkins. | Ab Jenkins. |
399 | 00:19:16,456 | 00:19:17,990 | How are you? Howdy. | How are you? Howdy. |
400 | 00:19:18,057 | 00:19:19,659 | Shorty Davis, and Clint Harolday. | Shorty Davis, and Clint Harolday. |
401 | 00:19:19,726 | 00:19:22,262 | My name is Garvey. Judge Garvey, sir. | My name is Garvey. Judge Garvey, sir. |
402 | 00:19:22,329 | 00:19:23,996 | I don't believe I got yours. | I don't believe I got yours. |
403 | 00:19:24,063 | 00:19:25,131 | Rocklin. | Rocklin. |
404 | 00:19:25,198 | 00:19:27,400 | How do you do, sir? Please sit down. | How do you do, sir? Please sit down. |
405 | 00:19:27,467 | 00:19:29,068 | Anybody got any change? | Anybody got any change? |
406 | 00:19:29,135 | 00:19:30,403 | You won't need any change | You won't need any change |
407 | 00:19:30,470 | 00:19:31,471 | in this game, mister. | in this game, mister. |
408 | 00:19:31,538 | 00:19:33,606 | I'll let you have some, sir. | I'll let you have some, sir. |
409 | 00:19:33,673 | 00:19:35,342 | Man: Deal, ab. | Man: Deal, ab. |
410 | 00:19:37,410 | 00:19:39,612 | Different man: I'm up. | Different man: I'm up. |
411 | 00:19:46,753 | 00:19:49,088 | Your bet. | Your bet. |
412 | 00:19:49,155 | 00:19:51,090 | It's open for 3. | It's open for 3. |
413 | 00:19:51,157 | 00:19:53,226 | (Singing softly) | (Singing softly) |
414 | 00:19:55,295 | 00:19:56,896 | I'm out. | I'm out. |
415 | 00:19:56,963 | 00:19:59,165 | Raise you 20. | Raise you 20. |
416 | 00:19:59,232 | 00:20:00,767 | I'm out. | I'm out. |
417 | 00:20:00,833 | 00:20:02,168 | Beats me. | Beats me. |
418 | 00:20:02,235 | 00:20:04,103 | Call you for 6. | Call you for 6. |
419 | 00:20:04,170 | 00:20:06,506 | Dig. | Dig. |
420 | 00:20:07,774 | 00:20:09,909 | Table stakes, Clint. | Table stakes, Clint. |
421 | 00:20:09,976 | 00:20:12,412 | Not if he wants to dig. | Not if he wants to dig. |
422 | 00:20:15,114 | 00:20:17,183 | Got you beat. | Got you beat. |
423 | 00:20:17,250 | 00:20:19,486 | (Money rustling) | (Money rustling) |
424 | 00:20:20,987 | 00:20:22,054 | Cards? | Cards? |
425 | 00:20:22,121 | 00:20:23,222 | One. | One. |
426 | 00:20:23,290 | 00:20:24,724 | One for me. | One for me. |
427 | 00:20:27,527 | 00:20:29,462 | Rocklin: That queen is dead. | Rocklin: That queen is dead. |
428 | 00:20:29,529 | 00:20:31,931 | Or I can take it if I want it. | Or I can take it if I want it. |
429 | 00:20:31,998 | 00:20:33,333 | Sure, if you want, | Sure, if you want, |
430 | 00:20:33,400 | 00:20:36,135 | but you got to beat my hand with 4 cards. | but you got to beat my hand with 4 cards. |
431 | 00:20:36,202 | 00:20:37,670 | I'm playing these, mister. | I'm playing these, mister. |
432 | 00:20:43,142 | 00:20:44,444 | I'm not setting in. | I'm not setting in. |
433 | 00:20:44,511 | 00:20:47,947 | Why don't you boys split the pot? | Why don't you boys split the pot? |
434 | 00:20:48,014 | 00:20:51,083 | I'm not splitting. I'm betting. | I'm not splitting. I'm betting. |
435 | 00:20:51,150 | 00:20:52,719 | You calling? | You calling? |
436 | 00:20:52,785 | 00:20:54,954 | Nope. | Nope. |
437 | 00:20:56,122 | 00:20:57,824 | I'm raising. | I'm raising. |
438 | 00:21:00,760 | 00:21:01,928 | Dig. | Dig. |
439 | 00:21:04,163 | 00:21:05,832 | Let me have some money. | Let me have some money. |
440 | 00:21:05,898 | 00:21:08,701 | You're in deep enough already, Clint. | You're in deep enough already, Clint. |
441 | 00:21:10,102 | 00:21:12,372 | I have called for all I've got. | I have called for all I've got. |
442 | 00:21:12,439 | 00:21:13,573 | Full house. | Full house. |
443 | 00:21:13,640 | 00:21:17,109 | Kings up win. That third queen is dead. | Kings up win. That third queen is dead. |
444 | 00:21:17,176 | 00:21:20,046 | Yo, mister, get away from that table | Yo, mister, get away from that table |
445 | 00:21:20,112 | 00:21:21,314 | and get out of here. | and get out of here. |
446 | 00:21:21,381 | 00:21:24,083 | Maybe from now on you'll know a full house | Maybe from now on you'll know a full house |
447 | 00:21:24,150 | 00:21:25,852 | beats two pairs, you fourflusher. | beats two pairs, you fourflusher. |
448 | 00:21:38,498 | 00:21:39,732 | He wasn't armed, Clint. | He wasn't armed, Clint. |
449 | 00:21:39,799 | 00:21:42,068 | I don't like to tell men how to play cards | I don't like to tell men how to play cards |
450 | 00:21:42,134 | 00:21:43,536 | when I'm not sitting in, | when I'm not sitting in, |
451 | 00:21:43,603 | 00:21:45,538 | but maybe I ought to have spoken up. | but maybe I ought to have spoken up. |
452 | 00:21:45,605 | 00:21:47,540 | That queen was dead, Clint, and you know it. | That queen was dead, Clint, and you know it. |
453 | 00:21:47,607 | 00:21:49,542 | When anybody plays poker with me, | When anybody plays poker with me, |
454 | 00:21:49,609 | 00:21:51,678 | they play my game or not at all. | they play my game or not at all. |
455 | 00:21:51,744 | 00:21:52,479 | If I was you, | If I was you, |
456 | 00:21:52,545 | 00:21:54,013 | I'd hightail it out of here | I'd hightail it out of here |
457 | 00:21:54,080 | 00:21:55,281 | before he comes back. | before he comes back. |
458 | 00:21:55,348 | 00:21:56,349 | Comes back. | Comes back. |
459 | 00:21:56,416 | 00:21:57,617 | He's the kind. | He's the kind. |
460 | 00:22:15,568 | 00:22:17,704 | I've come for my money. | I've come for my money. |
461 | 00:22:17,770 | 00:22:19,639 | Sure. | Sure. |
462 | 00:22:19,706 | 00:22:22,108 | I guess I was wrong about that queen. | I guess I was wrong about that queen. |
463 | 00:22:22,174 | 00:22:23,976 | Cap there--cap's an old gambler, | Cap there--cap's an old gambler, |
464 | 00:22:24,043 | 00:22:26,446 | and he says you were right all the time. | and he says you were right all the time. |
465 | 00:22:26,513 | 00:22:28,581 | I'm willing to take cap's word for it | I'm willing to take cap's word for it |
466 | 00:22:28,648 | 00:22:31,384 | because, as I said, he... | because, as I said, he... |
467 | 00:22:32,652 | 00:22:34,787 | Good night, gentlemen. | Good night, gentlemen. |
468 | 00:22:38,658 | 00:22:40,527 | Funny thing about that card. | Funny thing about that card. |
469 | 00:22:40,593 | 00:22:43,262 | Why, if I'd known for sure it was dead like cap said-- | Why, if I'd known for sure it was dead like cap said-- |
470 | 00:22:43,329 | 00:22:45,532 | he's gone to bed, Clint. | he's gone to bed, Clint. |
471 | 00:22:59,011 | 00:23:00,079 | Oh! | Oh! |
472 | 00:23:05,418 | 00:23:06,686 | Ooh! | Ooh! |
473 | 00:23:11,891 | 00:23:13,426 | (Door opens) | (Door opens) |
474 | 00:23:15,895 | 00:23:17,229 | Who are you?! | Who are you?! |
475 | 00:23:17,296 | 00:23:18,631 | Oh. Oh. | Oh. Oh. |
476 | 00:23:18,698 | 00:23:20,232 | How are you feeling? | How are you feeling? |
477 | 00:23:20,299 | 00:23:21,834 | Oh, fine. Fine, yeah. | Oh, fine. Fine, yeah. |
478 | 00:23:21,901 | 00:23:22,835 | Hup! | Hup! |
479 | 00:23:22,902 | 00:23:23,636 | Indigestion? | Indigestion? |
480 | 00:23:23,703 | 00:23:25,638 | Uh-huh. Uh-huh. Yeah. | Uh-huh. Uh-huh. Yeah. |
481 | 00:23:25,705 | 00:23:27,507 | Nice place you got here. | Nice place you got here. |
482 | 00:23:27,574 | 00:23:30,843 | This isn't my place. It's the sunup saloon. | This isn't my place. It's the sunup saloon. |
483 | 00:23:30,910 | 00:23:32,845 | Saloon? Saloon. | Saloon? Saloon. |
484 | 00:23:37,316 | 00:23:38,451 | Saloon. | Saloon. |
485 | 00:23:40,920 | 00:23:42,855 | See you later. | See you later. |
486 | 00:23:46,325 | 00:23:47,860 | Saloon. | Saloon. |
487 | 00:23:48,928 | 00:23:50,129 | Ha ha ha! | Ha ha ha! |
488 | 00:23:55,067 | 00:23:58,270 | I knocked, but I guess you didn't hear me. | I knocked, but I guess you didn't hear me. |
489 | 00:23:58,337 | 00:23:59,672 | What do you want? | What do you want? |
490 | 00:23:59,739 | 00:24:01,674 | Looks like you kind of stirred things up | Looks like you kind of stirred things up |
491 | 00:24:01,741 | 00:24:03,342 | around here last night, stranger. | around here last night, stranger. |
492 | 00:24:03,409 | 00:24:05,478 | Is that what you came to say? | Is that what you came to say? |
493 | 00:24:05,545 | 00:24:07,413 | Nope. Got a message for you. | Nope. Got a message for you. |
494 | 00:24:07,480 | 00:24:10,016 | Somebody wants to see you out front. | Somebody wants to see you out front. |
495 | 00:24:10,082 | 00:24:11,350 | Who? | Who? |
496 | 00:24:11,417 | 00:24:13,853 | Why don't you go down and find out? | Why don't you go down and find out? |
497 | 00:24:15,488 | 00:24:17,156 | I will. | I will. |
498 | 00:24:20,527 | 00:24:22,361 | What's going on over there? | What's going on over there? |
499 | 00:24:22,428 | 00:24:25,632 | Arly Harolday's on the warpath. | Arly Harolday's on the warpath. |
500 | 00:24:25,698 | 00:24:27,233 | I just talked to him. | I just talked to him. |
501 | 00:24:27,299 | 00:24:28,701 | He ought to be down any minute. | He ought to be down any minute. |
502 | 00:24:28,768 | 00:24:30,436 | Here he comes now. | Here he comes now. |
503 | 00:24:30,503 | 00:24:32,572 | Watch the fun. | Watch the fun. |
504 | 00:24:43,115 | 00:24:44,383 | Your name Rocklin? | Your name Rocklin? |
505 | 00:24:44,450 | 00:24:46,118 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
506 | 00:24:46,185 | 00:24:48,855 | You took some money from my brother last night. | You took some money from my brother last night. |
507 | 00:24:48,921 | 00:24:50,256 | Did I? | Did I? |
508 | 00:24:50,322 | 00:24:52,058 | You took it at the point of a gun, | You took it at the point of a gun, |
509 | 00:24:52,124 | 00:24:55,394 | and I'm taking it back the same way. | and I'm taking it back the same way. |
510 | 00:24:55,461 | 00:24:57,797 | You're Arly Harolday. | You're Arly Harolday. |
511 | 00:24:57,864 | 00:24:58,931 | Dig! | Dig! |
512 | 00:24:58,998 | 00:25:00,800 | I was told to say | I was told to say |
513 | 00:25:00,867 | 00:25:04,671 | that your saddle isn't ready yet. | that your saddle isn't ready yet. |
514 | 00:25:08,541 | 00:25:10,042 | Stop! | Stop! |
515 | 00:25:11,744 | 00:25:13,646 | Stop or I'll kill you! | Stop or I'll kill you! |
516 | 00:25:19,018 | 00:25:20,252 | Turn around. | Turn around. |
517 | 00:25:20,319 | 00:25:21,888 | Turn around! | Turn around! |
518 | 00:25:39,038 | 00:25:40,539 | Whisky. | Whisky. |
519 | 00:25:43,309 | 00:25:44,944 | You lied to me, didn't you? | You lied to me, didn't you? |
520 | 00:25:45,011 | 00:25:45,778 | Well, I-- | Well, I-- |
521 | 00:25:45,845 | 00:25:47,246 | don't think I'll forget this-- | don't think I'll forget this-- |
522 | 00:25:47,313 | 00:25:49,215 | making a fool of me in front of the whole town. | making a fool of me in front of the whole town. |
523 | 00:25:49,281 | 00:25:51,651 | I'll see you at the ranch. | I'll see you at the ranch. |
524 | 00:25:51,718 | 00:25:53,252 | Was that a close shave. | Was that a close shave. |
525 | 00:25:53,319 | 00:25:55,454 | Why, she'd just as soon hit you as miss you. | Why, she'd just as soon hit you as miss you. |
526 | 00:25:55,521 | 00:25:57,924 | You don't know how lucky you were, son. | You don't know how lucky you were, son. |
527 | 00:25:57,990 | 00:26:00,526 | Why do you think I need this? | Why do you think I need this? |
528 | 00:26:00,593 | 00:26:02,762 | Ha ha ha! | Ha ha ha! |
529 | 00:26:02,829 | 00:26:05,531 | Say, that was the funniest thing I ever saw. | Say, that was the funniest thing I ever saw. |
530 | 00:26:05,598 | 00:26:07,533 | That Arly is madder than a locoed heifer. | That Arly is madder than a locoed heifer. |
531 | 00:26:07,600 | 00:26:09,168 | You sure get the-- | You sure get the-- |
532 | 00:26:09,235 | 00:26:10,870 | get out of here! | get out of here! |
533 | 00:26:14,607 | 00:26:16,743 | Aah! Ow! | Aah! Ow! |
534 | 00:26:18,210 | 00:26:20,146 | You broke it. | You broke it. |
535 | 00:26:20,212 | 00:26:22,148 | You broke it! | You broke it! |
536 | 00:26:22,214 | 00:26:23,683 | You-- | You-- |
537 | 00:26:23,750 | 00:26:26,552 | well, that calls for one on the house. | well, that calls for one on the house. |
538 | 00:26:26,619 | 00:26:29,555 | (Men muttering in agreement) | (Men muttering in agreement) |
539 | 00:26:29,622 | 00:26:31,490 | Come on. Come in here. | Come on. Come in here. |
540 | 00:26:31,557 | 00:26:33,559 | Who handled red Cardell's business? | Who handled red Cardell's business? |
541 | 00:26:33,626 | 00:26:34,961 | Judge Garvey. | Judge Garvey. |
542 | 00:26:35,027 | 00:26:36,896 | Know where I could find him? | Know where I could find him? |
543 | 00:26:36,963 | 00:26:38,965 | Cap: His room's behind his office | Cap: His room's behind his office |
544 | 00:26:39,031 | 00:26:40,900 | across the street over there. | across the street over there. |
545 | 00:26:40,967 | 00:26:43,169 | He doesn't usually raise the blinds, though, | He doesn't usually raise the blinds, though, |
546 | 00:26:43,235 | 00:26:44,170 | until about noon. | until about noon. |
547 | 00:26:44,236 | 00:26:45,171 | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
548 | 00:26:45,237 | 00:26:46,572 | (Coin jingles) | (Coin jingles) |
549 | 00:26:46,639 | 00:26:48,174 | See you later. | See you later. |
550 | 00:26:48,240 | 00:26:49,175 | Thanks. | Thanks. |
551 | 00:26:49,241 | 00:26:51,577 | Boy, oh, boy, has somebody come to town. | Boy, oh, boy, has somebody come to town. |
552 | 00:26:51,644 | 00:26:52,912 | (Laughter) | (Laughter) |
553 | 00:27:08,861 | 00:27:11,597 | (Knock on door) | (Knock on door) |
554 | 00:27:11,664 | 00:27:13,599 | Come in. | Come in. |
555 | 00:27:13,666 | 00:27:15,601 | Oh, Mr. Rocklin, good morning. | Oh, Mr. Rocklin, good morning. |
556 | 00:27:15,668 | 00:27:17,603 | Come in, sir. Come right in. | Come in, sir. Come right in. |
557 | 00:27:17,670 | 00:27:19,538 | Say, that was quite a little poker game | Say, that was quite a little poker game |
558 | 00:27:19,605 | 00:27:21,540 | we had last night, wasn't it? | we had last night, wasn't it? |
559 | 00:27:21,607 | 00:27:22,541 | Yes. | Yes. |
560 | 00:27:22,608 | 00:27:24,610 | Excuse me. I'll get my coat. | Excuse me. I'll get my coat. |
561 | 00:27:24,677 | 00:27:26,612 | Yes, sir, that was quite a little poker game. | Yes, sir, that was quite a little poker game. |
562 | 00:27:26,679 | 00:27:28,347 | What can I do for you, sir? | What can I do for you, sir? |
563 | 00:27:28,414 | 00:27:30,549 | I understand you were red Cardell's lawyer. | I understand you were red Cardell's lawyer. |
564 | 00:27:30,616 | 00:27:32,618 | I was. Yes, that's right. | I was. Yes, that's right. |
565 | 00:27:32,685 | 00:27:34,620 | You know anything about this? | You know anything about this? |
566 | 00:27:34,687 | 00:27:36,222 | Hmm... | Hmm... |
567 | 00:27:38,090 | 00:27:40,026 | "Dear Rocklin, glad you have | "Dear Rocklin, glad you have |
568 | 00:27:40,092 | 00:27:42,028 | "made up your mind to come. | "made up your mind to come. |
569 | 00:27:42,094 | 00:27:43,629 | "Enclosed find train fare | "Enclosed find train fare |
570 | 00:27:43,696 | 00:27:46,632 | and $150 advance on your wages." | and $150 advance on your wages." |
571 | 00:27:46,699 | 00:27:47,967 | $150? | $150? |
572 | 00:27:48,034 | 00:27:50,569 | I don't quite understand. | I don't quite understand. |
573 | 00:27:50,636 | 00:27:52,038 | I don't know why red | I don't know why red |
574 | 00:27:52,104 | 00:27:53,973 | should have wanted to hire you. | should have wanted to hire you. |
575 | 00:27:54,040 | 00:27:54,841 | Why not? | Why not? |
576 | 00:27:54,907 | 00:27:56,909 | Well, I don't know. It's true | Well, I don't know. It's true |
577 | 00:27:56,976 | 00:27:58,811 | that he did a lot of peculiar things, | that he did a lot of peculiar things, |
578 | 00:27:58,878 | 00:27:59,879 | but I don't know | but I don't know |
579 | 00:27:59,946 | 00:28:01,023 | where he could have used you. | where he could have used you. |
580 | 00:28:01,047 | 00:28:02,414 | Of course, if you'd like to go on | Of course, if you'd like to go on |
581 | 00:28:02,481 | 00:28:03,549 | as an extra hand-- | as an extra hand-- |
582 | 00:28:03,615 | 00:28:05,184 | (knock on door) | (knock on door) |
583 | 00:28:05,251 | 00:28:06,753 | Uh, excuse me. | Uh, excuse me. |
584 | 00:28:10,723 | 00:28:12,058 | Oh, good morning, ladies. | Oh, good morning, ladies. |
585 | 00:28:12,124 | 00:28:13,559 | Judge Garvey, I presume? | Judge Garvey, I presume? |
586 | 00:28:13,625 | 00:28:14,526 | Yes, and you are? | Yes, and you are? |
587 | 00:28:14,593 | 00:28:15,627 | I'm miss Martin. | I'm miss Martin. |
588 | 00:28:15,694 | 00:28:16,595 | This is my niece Clara Cardell. | This is my niece Clara Cardell. |
589 | 00:28:16,662 | 00:28:17,662 | How do you do? | How do you do? |
590 | 00:28:17,696 | 00:28:19,265 | Come in, please, and sit down. | Come in, please, and sit down. |
591 | 00:28:19,331 | 00:28:22,468 | You arrived at a very opportune moment, madam. | You arrived at a very opportune moment, madam. |
592 | 00:28:22,534 | 00:28:24,136 | As the new owner of the kc ranch, | As the new owner of the kc ranch, |
593 | 00:28:24,203 | 00:28:25,872 | I'm sure you'll be interested to know | I'm sure you'll be interested to know |
594 | 00:28:25,938 | 00:28:26,806 | that this gentleman | that this gentleman |
595 | 00:28:26,873 | 00:28:28,040 | claims to have a letter-- | claims to have a letter-- |
596 | 00:28:28,107 | 00:28:29,842 | "claims to have"? You read it, didn't you? | "claims to have"? You read it, didn't you? |
597 | 00:28:29,909 | 00:28:32,611 | Well, has a letter, shall we say, then, | Well, has a letter, shall we say, then, |
598 | 00:28:32,678 | 00:28:34,013 | from the late Mr. Cardell | from the late Mr. Cardell |
599 | 00:28:34,080 | 00:28:36,148 | engaging him to work on the kc. | engaging him to work on the kc. |
600 | 00:28:36,215 | 00:28:37,884 | You can't hold us to account for | You can't hold us to account for |
601 | 00:28:37,950 | 00:28:39,190 | every promise made by that man. | every promise made by that man. |
602 | 00:28:39,218 | 00:28:40,820 | Everybody knows he's wasn't responsible | Everybody knows he's wasn't responsible |
603 | 00:28:40,887 | 00:28:42,064 | for his actions half the time, | for his actions half the time, |
604 | 00:28:42,088 | 00:28:43,555 | and if you think I'd have you work | and if you think I'd have you work |
605 | 00:28:43,622 | 00:28:44,800 | on the ranch in any capacity-- | on the ranch in any capacity-- |
606 | 00:28:44,824 | 00:28:46,425 | lady, I'd rather walk for somebody else | lady, I'd rather walk for somebody else |
607 | 00:28:46,492 | 00:28:47,559 | than ride for you. | than ride for you. |
608 | 00:28:47,626 | 00:28:49,228 | Miss Martin: Ah! What impudence! | Miss Martin: Ah! What impudence! |
609 | 00:28:49,295 | 00:28:51,297 | The only reason I came here today | The only reason I came here today |
610 | 00:28:51,363 | 00:28:53,732 | was to pay back the 150 red Cardell sent in advance. | was to pay back the 150 red Cardell sent in advance. |
611 | 00:28:53,800 | 00:28:54,800 | Oh, no. | Oh, no. |
612 | 00:28:54,834 | 00:28:55,968 | Don't interfere, Clara. | Don't interfere, Clara. |
613 | 00:28:56,035 | 00:28:57,235 | Of course he must pay it back. | Of course he must pay it back. |
614 | 00:28:57,269 | 00:28:59,105 | As far as the railroad fare is concerned, | As far as the railroad fare is concerned, |
615 | 00:28:59,171 | 00:29:03,442 | I reckon we can check that off to time lost, call it quits. | I reckon we can check that off to time lost, call it quits. |
616 | 00:29:03,509 | 00:29:04,977 | But, mister, I-- I'm sorry. | But, mister, I-- I'm sorry. |
617 | 00:29:05,044 | 00:29:06,979 | I don't know your name. | I don't know your name. |
618 | 00:29:07,046 | 00:29:08,514 | Rocklin: Rocklin, miss. | Rocklin: Rocklin, miss. |
619 | 00:29:08,580 | 00:29:10,016 | It isn't fair for you | It isn't fair for you |
620 | 00:29:10,082 | 00:29:11,283 | to pay anything back. | to pay anything back. |
621 | 00:29:11,350 | 00:29:14,120 | I'd prefer it that way, if you don't mind. | I'd prefer it that way, if you don't mind. |
622 | 00:29:14,186 | 00:29:15,186 | Oh. | Oh. |
623 | 00:29:16,588 | 00:29:18,524 | I have a message for you. | I have a message for you. |
624 | 00:29:18,590 | 00:29:19,926 | About what? | About what? |
625 | 00:29:19,992 | 00:29:22,494 | Wait a minute. I just heard | Wait a minute. I just heard |
626 | 00:29:22,561 | 00:29:23,972 | they let George Clews out of the penitentiary, | they let George Clews out of the penitentiary, |
627 | 00:29:23,996 | 00:29:25,932 | and you can tell him for me | and you can tell him for me |
628 | 00:29:25,998 | 00:29:27,466 | if he sets foot on the topaz ranch, | if he sets foot on the topaz ranch, |
629 | 00:29:27,533 | 00:29:29,468 | I'll shoot him on sight. | I'll shoot him on sight. |
630 | 00:29:29,535 | 00:29:31,537 | But, miss Arly, I don't know | But, miss Arly, I don't know |
631 | 00:29:31,603 | 00:29:32,939 | why you should want to deliver | why you should want to deliver |
632 | 00:29:33,005 | 00:29:34,673 | your message through me. | your message through me. |
633 | 00:29:34,740 | 00:29:36,075 | You have mutual friends. | You have mutual friends. |
634 | 00:29:36,142 | 00:29:38,044 | If you're referring to sheriff Jackson-- | If you're referring to sheriff Jackson-- |
635 | 00:29:38,110 | 00:29:39,045 | I am. | I am. |
636 | 00:29:39,111 | 00:29:40,813 | But that's absurd, miss Arly. The fact | But that's absurd, miss Arly. The fact |
637 | 00:29:40,880 | 00:29:42,324 | that he employs one of the Clews brothers | that he employs one of the Clews brothers |
638 | 00:29:42,348 | 00:29:44,016 | doesn't make the other his friend. | doesn't make the other his friend. |
639 | 00:29:44,083 | 00:29:47,153 | Have it your own way, but warn him. I mean it. | Have it your own way, but warn him. I mean it. |
640 | 00:29:47,219 | 00:29:49,555 | Oh, miss Harolday, this is miss Cardell. | Oh, miss Harolday, this is miss Cardell. |
641 | 00:29:49,621 | 00:29:50,957 | How do you do? Hello. | How do you do? Hello. |
642 | 00:29:51,023 | 00:29:52,491 | And miss Martin, her aunt. | And miss Martin, her aunt. |
643 | 00:29:52,558 | 00:29:53,559 | Arly: Hello. | Arly: Hello. |
644 | 00:29:53,625 | 00:29:54,760 | How do you do? | How do you do? |
645 | 00:29:54,827 | 00:29:56,428 | I think you should know each other, | I think you should know each other, |
646 | 00:29:56,495 | 00:29:58,564 | seeing that you're going to be neighbors. | seeing that you're going to be neighbors. |
647 | 00:29:58,630 | 00:29:59,875 | Miss Harolday runs the topaz ranch | Miss Harolday runs the topaz ranch |
648 | 00:29:59,899 | 00:30:00,900 | for her stepfather. | for her stepfather. |
649 | 00:30:00,967 | 00:30:02,568 | She's a famous horsewoman | She's a famous horsewoman |
650 | 00:30:02,634 | 00:30:03,870 | in these parts. | in these parts. |
651 | 00:30:03,936 | 00:30:05,972 | Clara: I saw you ride into town this morning. | Clara: I saw you ride into town this morning. |
652 | 00:30:06,038 | 00:30:09,175 | You looked lovely. | You looked lovely. |
653 | 00:30:09,241 | 00:30:10,241 | Yes? | Yes? |
654 | 00:30:11,543 | 00:30:15,181 | Harolday wants to see you down at his office. | Harolday wants to see you down at his office. |
655 | 00:30:15,247 | 00:30:16,315 | What about? | What about? |
656 | 00:30:16,382 | 00:30:18,584 | He's got a proposition to make | He's got a proposition to make |
657 | 00:30:18,650 | 00:30:19,952 | about riding for him--60 a month. | about riding for him--60 a month. |
658 | 00:30:20,019 | 00:30:21,687 | That's foreman's wages. | That's foreman's wages. |
659 | 00:30:21,753 | 00:30:24,023 | I wouldn't give you a red cent, | I wouldn't give you a red cent, |
660 | 00:30:24,090 | 00:30:25,757 | but it's his money. | but it's his money. |
661 | 00:30:25,824 | 00:30:27,259 | The way things are shaping up | The way things are shaping up |
662 | 00:30:27,326 | 00:30:29,261 | around the ranch, maybe we could do | around the ranch, maybe we could do |
663 | 00:30:29,328 | 00:30:30,796 | with somebody as mean as you. | with somebody as mean as you. |
664 | 00:30:30,863 | 00:30:32,731 | Miss Martin: I warn you, miss Harolday, | Miss Martin: I warn you, miss Harolday, |
665 | 00:30:32,798 | 00:30:34,533 | you're making a great mistake. | you're making a great mistake. |
666 | 00:30:34,600 | 00:30:38,204 | Well? Do you want the job? | Well? Do you want the job? |
667 | 00:30:39,671 | 00:30:41,607 | Lead the way. | Lead the way. |
668 | 00:30:46,645 | 00:30:48,347 | Why did you have to say that? | Why did you have to say that? |
669 | 00:30:48,414 | 00:30:50,616 | I simply don't understand you. | I simply don't understand you. |
670 | 00:30:50,682 | 00:30:52,018 | But I understand you. | But I understand you. |
671 | 00:30:52,084 | 00:30:53,419 | You should be ashamed, | You should be ashamed, |
672 | 00:30:53,485 | 00:30:55,621 | throwing yourself at a man like that. | throwing yourself at a man like that. |
673 | 00:30:55,687 | 00:30:57,456 | Why, I--I... | Why, I--I... |
674 | 00:31:04,030 | 00:31:06,032 | You must excuse her. She's young. | You must excuse her. She's young. |
675 | 00:31:06,098 | 00:31:07,633 | And inexperienced. | And inexperienced. |
676 | 00:31:07,699 | 00:31:09,368 | Young people must be protected | Young people must be protected |
677 | 00:31:09,435 | 00:31:11,637 | from themselves at times, don't you agree? | from themselves at times, don't you agree? |
678 | 00:31:11,703 | 00:31:13,205 | Exactly. Exactly. | Exactly. Exactly. |
679 | 00:31:16,508 | 00:31:17,709 | He following you? | He following you? |
680 | 00:31:17,776 | 00:31:18,844 | Not following me. | Not following me. |
681 | 00:31:18,911 | 00:31:21,580 | He's with me. He's always with me. | He's with me. He's always with me. |
682 | 00:31:21,647 | 00:31:23,983 | Oh. Just an old friend. | Oh. Just an old friend. |
683 | 00:31:24,050 | 00:31:26,118 | Best friend I've got. | Best friend I've got. |
684 | 00:31:37,796 | 00:31:39,198 | Wait here. | Wait here. |
685 | 00:31:44,136 | 00:31:46,072 | I just hired a man named Rocklin, | I just hired a man named Rocklin, |
686 | 00:31:46,138 | 00:31:48,007 | said you made me do it. | said you made me do it. |
687 | 00:31:48,074 | 00:31:50,242 | $60, and he'll earn it...While he lasts. | $60, and he'll earn it...While he lasts. |
688 | 00:31:50,309 | 00:31:52,444 | Arly, you know we don't need any more help. | Arly, you know we don't need any more help. |
689 | 00:31:52,511 | 00:31:53,980 | Why did you do it? | Why did you do it? |
690 | 00:31:54,046 | 00:31:55,481 | So I can fire him. | So I can fire him. |
691 | 00:31:55,547 | 00:31:56,949 | I hate him. | I hate him. |
692 | 00:31:57,016 | 00:31:58,850 | Clint and he quarreled last night. | Clint and he quarreled last night. |
693 | 00:31:58,917 | 00:31:59,851 | Clint lied about it, | Clint lied about it, |
694 | 00:31:59,918 | 00:32:00,963 | and I made a fool of myself. | and I made a fool of myself. |
695 | 00:32:00,987 | 00:32:02,488 | He's outside. | He's outside. |
696 | 00:32:02,554 | 00:32:04,590 | Arly, wait. Arly. | Arly, wait. Arly. |
697 | 00:32:06,258 | 00:32:07,593 | Come in. | Come in. |
698 | 00:32:14,666 | 00:32:16,202 | Howdy. | Howdy. |
699 | 00:32:16,268 | 00:32:17,268 | Howdy. | Howdy. |
700 | 00:32:18,504 | 00:32:20,439 | Uh...Mr. Rocklin, what happened | Uh...Mr. Rocklin, what happened |
701 | 00:32:20,506 | 00:32:23,375 | between you and my stepson last night? | between you and my stepson last night? |
702 | 00:32:23,442 | 00:32:25,377 | Poker. | Poker. |
703 | 00:32:25,444 | 00:32:27,013 | Oh. | Oh. |
704 | 00:32:27,079 | 00:32:30,616 | About this suggestion-- you working for me-- | About this suggestion-- you working for me-- |
705 | 00:32:30,682 | 00:32:32,018 | well, it was your suggestion, | well, it was your suggestion, |
706 | 00:32:32,084 | 00:32:32,951 | not mine. | not mine. |
707 | 00:32:33,019 | 00:32:35,021 | Oh, yes, that's right. | Oh, yes, that's right. |
708 | 00:32:35,087 | 00:32:36,355 | $60 is big money. | $60 is big money. |
709 | 00:32:36,422 | 00:32:38,624 | Well, if you've changed your mind, I-- | Well, if you've changed your mind, I-- |
710 | 00:32:38,690 | 00:32:39,958 | no, no. Wait a minute. | no, no. Wait a minute. |
711 | 00:32:40,026 | 00:32:42,428 | I take it you've had the experience. | I take it you've had the experience. |
712 | 00:32:42,494 | 00:32:44,530 | Enough for red Cardell to hire me. | Enough for red Cardell to hire me. |
713 | 00:32:44,596 | 00:32:46,532 | Red Cardell hired you? | Red Cardell hired you? |
714 | 00:32:46,598 | 00:32:48,467 | Yes, but I won't ride for the new owner, | Yes, but I won't ride for the new owner, |
715 | 00:32:48,534 | 00:32:49,435 | so it leaves me open. | so it leaves me open. |
716 | 00:32:49,501 | 00:32:52,438 | Oh, I see. Were you a friend of red's? | Oh, I see. Were you a friend of red's? |
717 | 00:32:52,504 | 00:32:53,639 | Nope. | Nope. |
718 | 00:32:53,705 | 00:32:55,074 | (Door opens) | (Door opens) |
719 | 00:32:55,141 | 00:32:57,109 | Hey, rock, George Clews is in town. | Hey, rock, George Clews is in town. |
720 | 00:32:57,176 | 00:32:59,011 | He seen what you done to Bob, | He seen what you done to Bob, |
721 | 00:32:59,078 | 00:33:01,013 | and he's looking for you. | and he's looking for you. |
722 | 00:33:02,481 | 00:33:04,683 | Tell him I'll be outside in the street | Tell him I'll be outside in the street |
723 | 00:33:04,750 | 00:33:05,817 | in front of the saloon. | in front of the saloon. |
724 | 00:33:05,884 | 00:33:08,154 | Uh-huh. Yeah. | Uh-huh. Yeah. |
725 | 00:33:10,922 | 00:33:13,659 | Get them children out of here. | Get them children out of here. |
726 | 00:33:15,127 | 00:33:16,127 | Get out, Joe. | Get out, Joe. |
727 | 00:33:16,162 | 00:33:18,264 | There's going to be trouble. | There's going to be trouble. |
728 | 00:33:19,531 | 00:33:22,668 | Clear the street! Hurry up, everybody! | Clear the street! Hurry up, everybody! |
729 | 00:33:25,104 | 00:33:27,406 | I'm gonna get his ears. | I'm gonna get his ears. |
730 | 00:33:31,777 | 00:33:33,045 | Hey, you, George Clews. | Hey, you, George Clews. |
731 | 00:33:33,112 | 00:33:35,847 | Rocklin said if you don't come out, | Rocklin said if you don't come out, |
732 | 00:33:35,914 | 00:33:38,284 | he's coming in here to tear you apart. | he's coming in here to tear you apart. |
733 | 00:33:42,854 | 00:33:44,190 | Ha ha ha! | Ha ha ha! |
734 | 00:33:44,256 | 00:33:46,125 | Hey, that was my beer, you know? | Hey, that was my beer, you know? |
735 | 00:33:46,192 | 00:33:48,694 | If he comes in again, I'll throw you. | If he comes in again, I'll throw you. |
736 | 00:33:51,330 | 00:33:53,932 | I'm gonna get his ears. | I'm gonna get his ears. |
737 | 00:33:53,999 | 00:33:56,535 | His ears are outside. | His ears are outside. |
738 | 00:33:56,602 | 00:33:57,936 | Come on. | Come on. |
739 | 00:33:58,003 | 00:33:59,671 | How about those drinks? | How about those drinks? |
740 | 00:33:59,738 | 00:34:01,273 | Pay him. | Pay him. |
741 | 00:34:36,675 | 00:34:37,776 | Pardon me, ladies. | Pardon me, ladies. |
742 | 00:34:37,843 | 00:34:39,611 | Would you mind stepping inside? | Would you mind stepping inside? |
743 | 00:34:39,678 | 00:34:40,979 | Inside? Why? | Inside? Why? |
744 | 00:34:41,046 | 00:34:42,981 | I think it might be safer. | I think it might be safer. |
745 | 00:34:43,048 | 00:34:44,650 | Safer? Ooh! | Safer? Ooh! |
746 | 00:34:59,064 | 00:35:01,800 | Touch that gun and I'll kill you. | Touch that gun and I'll kill you. |
747 | 00:35:04,035 | 00:35:07,273 | Did you want to see me? | Did you want to see me? |
748 | 00:35:09,508 | 00:35:11,443 | Why, you-- | Why, you-- |
749 | 00:35:16,248 | 00:35:19,485 | I saw you! I saw you strike that poor man! | I saw you! I saw you strike that poor man! |
750 | 00:35:19,551 | 00:35:21,187 | Yes, ma'am, | Yes, ma'am, |
751 | 00:35:21,253 | 00:35:24,256 | just as hard as I could. | just as hard as I could. |
752 | 00:35:32,097 | 00:35:33,832 | Hey, you, what you been up to? | Hey, you, what you been up to? |
753 | 00:35:33,899 | 00:35:35,100 | I just laid a gun barrel | I just laid a gun barrel |
754 | 00:35:35,167 | 00:35:37,102 | across the head of a drunk friend of yours, | across the head of a drunk friend of yours, |
755 | 00:35:37,169 | 00:35:38,570 | like you did yesterday. | like you did yesterday. |
756 | 00:35:38,637 | 00:35:39,571 | Huh? | Huh? |
757 | 00:35:39,638 | 00:35:41,082 | I don't know what you're talking about. | I don't know what you're talking about. |
758 | 00:35:41,106 | 00:35:42,441 | You're a liar. | You're a liar. |
759 | 00:35:43,309 | 00:35:44,943 | You looky here, young fella. | You looky here, young fella. |
760 | 00:35:45,010 | 00:35:46,053 | You keep on talking like that, | You keep on talking like that, |
761 | 00:35:46,077 | 00:35:47,078 | and you'll find yourself | and you'll find yourself |
762 | 00:35:47,145 | 00:35:48,214 | in a heap of trouble. | in a heap of trouble. |
763 | 00:35:48,280 | 00:35:49,848 | And don't say you ain't been warned! | And don't say you ain't been warned! |
764 | 00:35:57,523 | 00:35:58,657 | See, they say that was-- | See, they say that was-- |
765 | 00:35:58,724 | 00:36:00,659 | now, what were you saying about Cardell? | now, what were you saying about Cardell? |
766 | 00:36:00,726 | 00:36:04,162 | Oh, well, you being hired by red Cardell | Oh, well, you being hired by red Cardell |
767 | 00:36:04,230 | 00:36:06,232 | only confirms what I'd suspected. | only confirms what I'd suspected. |
768 | 00:36:06,298 | 00:36:08,234 | He was getting ready to fight. | He was getting ready to fight. |
769 | 00:36:08,300 | 00:36:09,768 | Fight? Who? | Fight? Who? |
770 | 00:36:09,835 | 00:36:10,669 | Organized rustling. | Organized rustling. |
771 | 00:36:10,736 | 00:36:12,238 | Well, at least, that's my belief. | Well, at least, that's my belief. |
772 | 00:36:12,304 | 00:36:14,105 | Red was no friend of mine. | Red was no friend of mine. |
773 | 00:36:14,172 | 00:36:15,274 | He was too fond | He was too fond |
774 | 00:36:15,341 | 00:36:16,842 | of taking the law into his own hands, | of taking the law into his own hands, |
775 | 00:36:16,908 | 00:36:18,176 | but he had my sympathy. | but he had my sympathy. |
776 | 00:36:18,244 | 00:36:20,078 | He'd been harder hit than any of us. | He'd been harder hit than any of us. |
777 | 00:36:20,145 | 00:36:21,847 | To top it all, he lost his foreman. | To top it all, he lost his foreman. |
778 | 00:36:21,913 | 00:36:23,148 | You mean he quit on him? | You mean he quit on him? |
779 | 00:36:23,215 | 00:36:24,316 | No. He was shot, | No. He was shot, |
780 | 00:36:24,383 | 00:36:26,151 | shot in the back by a bullet | shot in the back by a bullet |
781 | 00:36:26,218 | 00:36:29,755 | from the same caliber rifle as got red. | from the same caliber rifle as got red. |
782 | 00:36:29,821 | 00:36:31,257 | Got any ideas? | Got any ideas? |
783 | 00:36:31,323 | 00:36:33,124 | No, except the man you just pistol-whipped | No, except the man you just pistol-whipped |
784 | 00:36:33,191 | 00:36:34,593 | is in on it somewhere. | is in on it somewhere. |
785 | 00:36:34,660 | 00:36:38,597 | It's a pity you didn't kill him when you had the chance. | It's a pity you didn't kill him when you had the chance. |
786 | 00:36:38,664 | 00:36:40,599 | Say, it doesn't sound like | Say, it doesn't sound like |
787 | 00:36:40,666 | 00:36:42,268 | it's going to be so easy | it's going to be so easy |
788 | 00:36:42,334 | 00:36:43,669 | on those women at the kc. | on those women at the kc. |
789 | 00:36:43,735 | 00:36:46,204 | Want to go back and work for them? | Want to go back and work for them? |
790 | 00:36:46,272 | 00:36:48,274 | Nope, and I'm not jumping | Nope, and I'm not jumping |
791 | 00:36:48,340 | 00:36:50,208 | at this offer of yours either, | at this offer of yours either, |
792 | 00:36:50,276 | 00:36:51,910 | 'cause I don't hold | 'cause I don't hold |
793 | 00:36:51,977 | 00:36:53,044 | with working for women. | with working for women. |
794 | 00:36:53,111 | 00:36:54,313 | Oh, you mean my stepdaughter. | Oh, you mean my stepdaughter. |
795 | 00:36:54,380 | 00:36:56,882 | Don't worry. She won't interfere with you. | Don't worry. She won't interfere with you. |
796 | 00:36:56,948 | 00:36:59,050 | Rocklin, I figure we've been losing cattle | Rocklin, I figure we've been losing cattle |
797 | 00:36:59,117 | 00:37:00,786 | over a place called tabletop. | over a place called tabletop. |
798 | 00:37:00,852 | 00:37:03,054 | It's the back way into the topaz ranch | It's the back way into the topaz ranch |
799 | 00:37:03,121 | 00:37:04,523 | and a perfect route for rustlers. | and a perfect route for rustlers. |
800 | 00:37:04,590 | 00:37:06,725 | I'm going to send you up to the line camp. | I'm going to send you up to the line camp. |
801 | 00:37:06,792 | 00:37:09,295 | Don't mind working a lone hand, do you? | Don't mind working a lone hand, do you? |
802 | 00:37:09,361 | 00:37:10,596 | I like working that way. | I like working that way. |
803 | 00:37:10,662 | 00:37:12,130 | Good. How soon can you move out? | Good. How soon can you move out? |
804 | 00:37:12,197 | 00:37:13,865 | As soon as I can get my gear together. | As soon as I can get my gear together. |
805 | 00:37:13,932 | 00:37:14,800 | You bring it here, | You bring it here, |
806 | 00:37:14,866 | 00:37:16,668 | and I'll see it gets up to the ranch. | and I'll see it gets up to the ranch. |
807 | 00:37:16,735 | 00:37:17,735 | Fine. | Fine. |
808 | 00:37:18,837 | 00:37:22,641 | Now, pat, I'm giving you first call on my services. | Now, pat, I'm giving you first call on my services. |
809 | 00:37:22,708 | 00:37:24,310 | There's a lot of other folks | There's a lot of other folks |
810 | 00:37:24,376 | 00:37:26,312 | looking for a good man, too, you know? | looking for a good man, too, you know? |
811 | 00:37:26,378 | 00:37:28,246 | So if you want me, better hurry and speak up. | So if you want me, better hurry and speak up. |
812 | 00:37:28,314 | 00:37:30,916 | I ain't got no time to... | I ain't got no time to... |
813 | 00:37:30,982 | 00:37:32,250 | Excuse me. | Excuse me. |
814 | 00:37:32,318 | 00:37:35,186 | I'll be right back to find out when I start. | I'll be right back to find out when I start. |
815 | 00:37:35,253 | 00:37:37,088 | Well, where you headin' for? | Well, where you headin' for? |
816 | 00:37:37,155 | 00:37:38,690 | Riding for the topaz. | Riding for the topaz. |
817 | 00:37:38,757 | 00:37:39,491 | What?! | What?! |
818 | 00:37:39,558 | 00:37:40,826 | Have you gone plumb loco? | Have you gone plumb loco? |
819 | 00:37:40,892 | 00:37:41,892 | It's good money. | It's good money. |
820 | 00:37:41,927 | 00:37:43,367 | There ain't money enough in this town | There ain't money enough in this town |
821 | 00:37:43,429 | 00:37:44,496 | to make it worthwhile | to make it worthwhile |
822 | 00:37:44,563 | 00:37:45,664 | to work for that woman. | to work for that woman. |
823 | 00:37:45,731 | 00:37:47,232 | When she gets going, she can be meaner | When she gets going, she can be meaner |
824 | 00:37:47,299 | 00:37:48,699 | than a skillet full of rattlesnakes. | than a skillet full of rattlesnakes. |
825 | 00:37:48,734 | 00:37:50,336 | She ain't gonna forget the way | She ain't gonna forget the way |
826 | 00:37:50,402 | 00:37:51,937 | you made a fool out of her today | you made a fool out of her today |
827 | 00:37:52,003 | 00:37:53,305 | in front of the whole town. | in front of the whole town. |
828 | 00:37:53,372 | 00:37:54,272 | Man: Hey, Dave. | Man: Hey, Dave. |
829 | 00:37:54,340 | 00:37:55,641 | Yeah, I'll be right there. | Yeah, I'll be right there. |
830 | 00:37:55,707 | 00:37:57,343 | It's poison, that's what it is. | It's poison, that's what it is. |
831 | 00:37:57,409 | 00:37:58,344 | Just plain poison. | Just plain poison. |
832 | 00:37:58,410 | 00:37:59,345 | Man: Hey, Dave! | Man: Hey, Dave! |
833 | 00:37:59,411 | 00:38:00,746 | Well, uh... What do you | Well, uh... What do you |
834 | 00:38:00,812 | 00:38:02,981 | want to hang around here for anyhow? | want to hang around here for anyhow? |
835 | 00:38:03,048 | 00:38:04,583 | 60 a month. | 60 a month. |
836 | 00:38:12,023 | 00:38:13,959 | Be right with you. | Be right with you. |
837 | 00:38:28,874 | 00:38:30,151 | Clara: How do you do, Mr. Rocklin? | Clara: How do you do, Mr. Rocklin? |
838 | 00:38:30,175 | 00:38:31,242 | Howdy. | Howdy. |
839 | 00:38:31,309 | 00:38:33,144 | It's a lovely afternoon, isn't it? | It's a lovely afternoon, isn't it? |
840 | 00:38:33,211 | 00:38:36,081 | I reckon it is pretty nice. | I reckon it is pretty nice. |
841 | 00:38:36,147 | 00:38:38,016 | So you're moving in on the kc, eh? | So you're moving in on the kc, eh? |
842 | 00:38:38,083 | 00:38:39,951 | Well, not exactly moving in. | Well, not exactly moving in. |
843 | 00:38:40,018 | 00:38:41,286 | You see, we're-- | You see, we're-- |
844 | 00:38:41,353 | 00:38:42,688 | Clara, do you have to discuss | Clara, do you have to discuss |
845 | 00:38:42,754 | 00:38:44,690 | our private affairs with every ragtag | our private affairs with every ragtag |
846 | 00:38:44,756 | 00:38:47,225 | and bobtail cowperson we meet? | and bobtail cowperson we meet? |
847 | 00:38:47,292 | 00:38:49,695 | Just passing the time of day, ma'am. | Just passing the time of day, ma'am. |
848 | 00:38:49,761 | 00:38:51,897 | We could do very well without it, | We could do very well without it, |
849 | 00:38:51,963 | 00:38:53,231 | thank you. Besides, | thank you. Besides, |
850 | 00:38:53,298 | 00:38:55,801 | you're keeping your lady friend waiting. | you're keeping your lady friend waiting. |
851 | 00:39:11,417 | 00:39:15,020 | I thought maybe you'd changed your mind again. | I thought maybe you'd changed your mind again. |
852 | 00:39:15,086 | 00:39:16,388 | Nope. | Nope. |
853 | 00:39:33,539 | 00:39:35,306 | Tala will show you the bunkhouse. | Tala will show you the bunkhouse. |
854 | 00:39:35,373 | 00:39:36,608 | I'll talk to you | I'll talk to you |
855 | 00:39:36,675 | 00:39:38,777 | about your duties in the morning. | about your duties in the morning. |
856 | 00:39:58,430 | 00:40:01,366 | How far is it to the line camp at tabletop? | How far is it to the line camp at tabletop? |
857 | 00:40:01,433 | 00:40:03,101 | 10, 15 mile. | 10, 15 mile. |
858 | 00:40:03,168 | 00:40:06,905 | I'll be moving up there first thing in the morning. | I'll be moving up there first thing in the morning. |
859 | 00:40:06,972 | 00:40:08,774 | Harolday's orders. | Harolday's orders. |
860 | 00:40:08,840 | 00:40:11,977 | Care to show me the way? | Care to show me the way? |
861 | 00:40:12,043 | 00:40:13,979 | I will show you. | I will show you. |
862 | 00:40:17,048 | 00:40:19,451 | (Rooster crows) | (Rooster crows) |
863 | 00:40:43,875 | 00:40:45,477 | The trail is straight ahead. | The trail is straight ahead. |
864 | 00:40:45,544 | 00:40:47,278 | You'll find everything you need | You'll find everything you need |
865 | 00:40:47,345 | 00:40:48,814 | in the cabin at the top. | in the cabin at the top. |
866 | 00:40:48,880 | 00:40:51,750 | Tala, it appears you don't like me. | Tala, it appears you don't like me. |
867 | 00:40:51,817 | 00:40:54,419 | That's right. I do not. | That's right. I do not. |
868 | 00:40:54,486 | 00:40:55,821 | Why? | Why? |
869 | 00:40:55,887 | 00:41:00,492 | Permit that I offer you a cigarette. | Permit that I offer you a cigarette. |
870 | 00:41:03,495 | 00:41:05,030 | Thanks. | Thanks. |
871 | 00:41:05,096 | 00:41:06,431 | It is not your fault | It is not your fault |
872 | 00:41:06,498 | 00:41:07,833 | that your shadow is black, | that your shadow is black, |
873 | 00:41:07,899 | 00:41:10,368 | but you will only bring unhappiness | but you will only bring unhappiness |
874 | 00:41:10,435 | 00:41:11,436 | to my arlita. | to my arlita. |
875 | 00:41:11,503 | 00:41:13,438 | I do not blame you, | I do not blame you, |
876 | 00:41:13,505 | 00:41:16,775 | but I feel I must hate you. | but I feel I must hate you. |
877 | 00:41:58,216 | 00:41:59,217 | Hi there. | Hi there. |
878 | 00:41:59,284 | 00:42:01,019 | Hey, I see you found a new job. | Hey, I see you found a new job. |
879 | 00:42:01,086 | 00:42:03,622 | Yeah. I haul freight for old pat fosler. | Yeah. I haul freight for old pat fosler. |
880 | 00:42:03,689 | 00:42:04,890 | Got a letter here | Got a letter here |
881 | 00:42:04,956 | 00:42:06,925 | for that crazy galoot Rocklin | for that crazy galoot Rocklin |
882 | 00:42:06,992 | 00:42:08,994 | from that little Cardell gal. | from that little Cardell gal. |
883 | 00:42:09,060 | 00:42:11,096 | You know, she seems to be mighty took up | You know, she seems to be mighty took up |
884 | 00:42:11,162 | 00:42:12,063 | about something. | about something. |
885 | 00:42:12,130 | 00:42:14,499 | Made me promise to deliver it personal. | Made me promise to deliver it personal. |
886 | 00:42:14,566 | 00:42:15,834 | But Rocklin is not here. | But Rocklin is not here. |
887 | 00:42:15,901 | 00:42:17,836 | You ain't telling me he's quit already? | You ain't telling me he's quit already? |
888 | 00:42:17,903 | 00:42:19,470 | He's on the way to tabletop. | He's on the way to tabletop. |
889 | 00:42:19,537 | 00:42:20,572 | Doggone it! | Doggone it! |
890 | 00:42:20,639 | 00:42:22,507 | And I've got a whole load of stuff | And I've got a whole load of stuff |
891 | 00:42:22,574 | 00:42:24,175 | to deliver to gopher flats. | to deliver to gopher flats. |
892 | 00:42:24,242 | 00:42:26,511 | Maybe you can take the old road to tabletop. | Maybe you can take the old road to tabletop. |
893 | 00:42:26,578 | 00:42:28,113 | Is it still open? | Is it still open? |
894 | 00:42:28,179 | 00:42:29,447 | Yes, I think so. | Yes, I think so. |
895 | 00:42:29,514 | 00:42:32,017 | Well, here I go, then. So long. | Well, here I go, then. So long. |
896 | 00:42:39,457 | 00:42:40,859 | Have you seen Arly? | Have you seen Arly? |
897 | 00:42:40,926 | 00:42:43,528 | No, sir, I didn't see miss Arly today, | No, sir, I didn't see miss Arly today, |
898 | 00:42:43,595 | 00:42:45,530 | but I seed her last night, | but I seed her last night, |
899 | 00:42:45,597 | 00:42:47,532 | and she sure was mad. | and she sure was mad. |
900 | 00:42:47,599 | 00:42:49,134 | (Whistles) Plenty mad. | (Whistles) Plenty mad. |
901 | 00:42:49,200 | 00:42:51,169 | (Singing) | (Singing) |
902 | 00:42:54,606 | 00:42:55,941 | Morning, Clint. | Morning, Clint. |
903 | 00:42:56,007 | 00:42:59,144 | You must be feeling pretty good this morning. | You must be feeling pretty good this morning. |
904 | 00:42:59,210 | 00:43:00,345 | (Arly singing) | (Arly singing) |
905 | 00:43:00,411 | 00:43:03,314 | Say, Arly, about that poker game night before last-- | Say, Arly, about that poker game night before last-- |
906 | 00:43:03,381 | 00:43:05,316 | forget it. Forget it? | forget it. Forget it? |
907 | 00:43:05,383 | 00:43:07,152 | Arly: Tala! | Arly: Tala! |
908 | 00:43:09,120 | 00:43:09,855 | Well? | Well? |
909 | 00:43:09,921 | 00:43:12,457 | Say, what is this? | Say, what is this? |
910 | 00:43:12,523 | 00:43:14,059 | What do you mean? | What do you mean? |
911 | 00:43:14,125 | 00:43:15,460 | What do I mean? | What do I mean? |
912 | 00:43:15,526 | 00:43:17,062 | Tala: Good morning, arlita. | Tala: Good morning, arlita. |
913 | 00:43:17,128 | 00:43:18,463 | Good morning, tala. | Good morning, tala. |
914 | 00:43:18,529 | 00:43:19,665 | Hmm. | Hmm. |
915 | 00:43:19,731 | 00:43:21,075 | You have made yourself very pretty today. | You have made yourself very pretty today. |
916 | 00:43:21,099 | 00:43:22,200 | See what I mean? | See what I mean? |
917 | 00:43:22,267 | 00:43:25,771 | * and was from mad dinah's quilting party * | * and was from mad dinah's quilting party * |
918 | 00:43:25,837 | 00:43:27,673 | (Clint continues singing) | (Clint continues singing) |
919 | 00:43:28,940 | 00:43:31,076 | Have my horse saddled and sent around right away, | Have my horse saddled and sent around right away, |
920 | 00:43:31,142 | 00:43:32,077 | will you? | will you? |
921 | 00:43:32,143 | 00:43:33,879 | (Clint whistling) | (Clint whistling) |
922 | 00:43:33,945 | 00:43:36,682 | And have that Rocklin bring it. | And have that Rocklin bring it. |
923 | 00:43:37,949 | 00:43:40,485 | Well? What are you grinning at? | Well? What are you grinning at? |
924 | 00:43:40,551 | 00:43:42,453 | Rocklin is not here. | Rocklin is not here. |
925 | 00:43:42,520 | 00:43:43,889 | He quit? | He quit? |
926 | 00:43:43,955 | 00:43:46,424 | He has gone to the line camp at tabletop. | He has gone to the line camp at tabletop. |
927 | 00:43:46,491 | 00:43:47,491 | What?! | What?! |
928 | 00:43:47,525 | 00:43:50,095 | It was Mr. Harolday's orders. | It was Mr. Harolday's orders. |
929 | 00:43:50,161 | 00:43:52,163 | Why do you make your heart heavy | Why do you make your heart heavy |
930 | 00:43:52,230 | 00:43:54,432 | with thoughts of him, little one? | with thoughts of him, little one? |
931 | 00:43:54,499 | 00:43:56,067 | He's not for you. | He's not for you. |
932 | 00:43:56,134 | 00:43:57,568 | Oh, be quiet. | Oh, be quiet. |
933 | 00:43:57,635 | 00:43:59,037 | He has made the choice, arlita. | He has made the choice, arlita. |
934 | 00:43:59,104 | 00:44:01,306 | With your own eyes, you saw it yesterday. | With your own eyes, you saw it yesterday. |
935 | 00:44:01,372 | 00:44:03,909 | And she, too, has opened her heart to him. | And she, too, has opened her heart to him. |
936 | 00:44:03,975 | 00:44:06,111 | Already she has summoned him to her. | Already she has summoned him to her. |
937 | 00:44:06,177 | 00:44:07,512 | What do you mean? | What do you mean? |
938 | 00:44:07,578 | 00:44:08,714 | Dave of the white beard | Dave of the white beard |
939 | 00:44:08,780 | 00:44:10,115 | carries a letter to Rocklin. | carries a letter to Rocklin. |
940 | 00:44:10,181 | 00:44:10,916 | It is from her. | It is from her. |
941 | 00:44:10,982 | 00:44:12,517 | How did you know that? | How did you know that? |
942 | 00:44:12,583 | 00:44:13,828 | I just met Dave, and he tell me. | I just met Dave, and he tell me. |
943 | 00:44:13,852 | 00:44:16,722 | So now he rides to tabletop. | So now he rides to tabletop. |
944 | 00:44:16,788 | 00:44:18,389 | Little one, why don't-- | Little one, why don't-- |
945 | 00:44:18,456 | 00:44:19,825 | oh, leave me Al-- | oh, leave me Al-- |
946 | 00:44:26,998 | 00:44:29,534 | good morning, Arly. Good morning, tala. | good morning, Arly. Good morning, tala. |
947 | 00:44:29,600 | 00:44:31,469 | Fetch my briefcase, will you? | Fetch my briefcase, will you? |
948 | 00:44:31,536 | 00:44:34,105 | It's on my desk. | It's on my desk. |
949 | 00:44:34,172 | 00:44:35,273 | Get it. | Get it. |
950 | 00:44:35,340 | 00:44:36,650 | It looks as though we're going to get | It looks as though we're going to get |
951 | 00:44:36,674 | 00:44:37,752 | that land we've been wanting | that land we've been wanting |
952 | 00:44:37,776 | 00:44:38,877 | along the river bottom. | along the river bottom. |
953 | 00:44:38,944 | 00:44:40,545 | I didn't tell you, Arly, but I bought | I didn't tell you, Arly, but I bought |
954 | 00:44:40,611 | 00:44:41,856 | the mortgage on the hardman ranch. | the mortgage on the hardman ranch. |
955 | 00:44:41,880 | 00:44:42,914 | It's due today. | It's due today. |
956 | 00:44:42,981 | 00:44:44,215 | I'm on my way over there now. | I'm on my way over there now. |
957 | 00:44:44,282 | 00:44:46,417 | Did you send that Rocklin to tabletop? | Did you send that Rocklin to tabletop? |
958 | 00:44:46,484 | 00:44:47,853 | Why, yes, I did. | Why, yes, I did. |
959 | 00:44:47,919 | 00:44:49,487 | Let's get things straight. | Let's get things straight. |
960 | 00:44:49,554 | 00:44:50,822 | This place was my mother's, | This place was my mother's, |
961 | 00:44:50,889 | 00:44:52,223 | and now it's mine and Clint's. | and now it's mine and Clint's. |
962 | 00:44:52,290 | 00:44:53,892 | It's true you've been helping out, | It's true you've been helping out, |
963 | 00:44:53,959 | 00:44:55,326 | but the way things are going, | but the way things are going, |
964 | 00:44:55,393 | 00:44:56,771 | we'll soon be able to pay you back every penny we owe. | we'll soon be able to pay you back every penny we owe. |
965 | 00:44:56,795 | 00:44:57,972 | Meanwhile, I'm running this outfit, | Meanwhile, I'm running this outfit, |
966 | 00:44:57,996 | 00:44:59,330 | and I expect to give the orders! | and I expect to give the orders! |
967 | 00:44:59,397 | 00:45:00,866 | You generally do. | You generally do. |
968 | 00:45:00,932 | 00:45:02,968 | Why did you send Rocklin to tabletop? | Why did you send Rocklin to tabletop? |
969 | 00:45:03,034 | 00:45:04,803 | It seemed like a good idea to me, | It seemed like a good idea to me, |
970 | 00:45:04,870 | 00:45:06,247 | what with all this rustling going on. | what with all this rustling going on. |
971 | 00:45:06,271 | 00:45:07,806 | Who'd be driving cattle over tabletop | Who'd be driving cattle over tabletop |
972 | 00:45:07,873 | 00:45:09,007 | unless they were crazy? | unless they were crazy? |
973 | 00:45:09,074 | 00:45:10,608 | No, I don't agree with you. | No, I don't agree with you. |
974 | 00:45:10,675 | 00:45:12,477 | At any rate, if you must have it, | At any rate, if you must have it, |
975 | 00:45:12,543 | 00:45:13,879 | I'd no intention of engaging a man | I'd no intention of engaging a man |
976 | 00:45:13,945 | 00:45:15,080 | at foreman's wages | at foreman's wages |
977 | 00:45:15,146 | 00:45:16,347 | just to gratify the whims | just to gratify the whims |
978 | 00:45:16,414 | 00:45:17,248 | of a jealous woman. | of a jealous woman. |
979 | 00:45:17,315 | 00:45:19,150 | You take care what you're saying. | You take care what you're saying. |
980 | 00:45:19,217 | 00:45:21,086 | No, it's you who should take care, my dear. | No, it's you who should take care, my dear. |
981 | 00:45:21,152 | 00:45:22,487 | I'm afraid there's one man | I'm afraid there's one man |
982 | 00:45:22,553 | 00:45:23,688 | that you can't rawhide | that you can't rawhide |
983 | 00:45:23,755 | 00:45:25,690 | into jumping the way you want. | into jumping the way you want. |
984 | 00:45:25,757 | 00:45:27,334 | You made a fool of yourself over him once. | You made a fool of yourself over him once. |
985 | 00:45:27,358 | 00:45:29,294 | You better watch out you don't do it again. | You better watch out you don't do it again. |
986 | 00:45:30,762 | 00:45:32,363 | Thanks, tala. | Thanks, tala. |
987 | 00:45:35,500 | 00:45:37,435 | (Hoofbeats receding) | (Hoofbeats receding) |
988 | 00:45:40,505 | 00:45:43,775 | (Thunder) | (Thunder) |
989 | 00:45:59,657 | 00:46:00,992 | Darn funny-- that storm quitting | Darn funny-- that storm quitting |
990 | 00:46:01,059 | 00:46:02,727 | about the time I get here. | about the time I get here. |
991 | 00:46:02,794 | 00:46:04,171 | No funnier than you slogging through it | No funnier than you slogging through it |
992 | 00:46:04,195 | 00:46:06,031 | to deliver a letter from a woman. | to deliver a letter from a woman. |
993 | 00:46:06,097 | 00:46:09,134 | The older I get, the dumber I get. | The older I get, the dumber I get. |
994 | 00:46:09,200 | 00:46:12,737 | When we gonna get around to reading it? | When we gonna get around to reading it? |
995 | 00:46:12,804 | 00:46:14,806 | Thought I'd wait till morning. | Thought I'd wait till morning. |
996 | 00:46:14,873 | 00:46:16,207 | Might be bad news, | Might be bad news, |
997 | 00:46:16,274 | 00:46:18,276 | and I wouldn't be able to sleep. | and I wouldn't be able to sleep. |
998 | 00:46:18,343 | 00:46:19,477 | Ah. | Ah. |
999 | 00:46:21,146 | 00:46:22,480 | (Blows) | (Blows) |
1000 | 00:46:25,917 | 00:46:28,486 | Ah, dinero. | Ah, dinero. |
1001 | 00:46:32,557 | 00:46:34,893 | "Dear Mr. Rocklin, forgive me | "Dear Mr. Rocklin, forgive me |
1002 | 00:46:34,960 | 00:46:36,027 | "if this letter | "if this letter |
1003 | 00:46:36,094 | 00:46:37,896 | "seems a trifle incoherent, | "seems a trifle incoherent, |
1004 | 00:46:37,963 | 00:46:40,231 | but I am terribly worried and unhappy." | but I am terribly worried and unhappy." |
1005 | 00:46:40,298 | 00:46:43,234 | Who wouldn't be, living with that old screech owl? | Who wouldn't be, living with that old screech owl? |
1006 | 00:46:43,301 | 00:46:46,304 | Go ahead, go ahead. I can't read anyhow. | Go ahead, go ahead. I can't read anyhow. |
1007 | 00:46:46,371 | 00:46:49,307 | "I am desperately in need of help and advice | "I am desperately in need of help and advice |
1008 | 00:46:49,374 | 00:46:52,310 | "from someone whom I feel I can trust. | "from someone whom I feel I can trust. |
1009 | 00:46:52,377 | 00:46:55,513 | I heartily dislike and distrust judge Garvey." | I heartily dislike and distrust judge Garvey." |
1010 | 00:46:55,580 | 00:46:58,249 | Ha...Smart gal. | Ha...Smart gal. |
1011 | 00:46:58,316 | 00:47:00,518 | "But my aunt seems to have suddenly | "But my aunt seems to have suddenly |
1012 | 00:47:00,585 | 00:47:02,320 | "revised her opinion of him | "revised her opinion of him |
1013 | 00:47:02,387 | 00:47:05,390 | "and now wants me to place all my affairs | "and now wants me to place all my affairs |
1014 | 00:47:05,456 | 00:47:07,325 | "in the judge's hands and return east. | "in the judge's hands and return east. |
1015 | 00:47:07,392 | 00:47:09,861 | Such is certainly not my wish." | Such is certainly not my wish." |
1016 | 00:47:09,928 | 00:47:12,931 | Kind of looks like she's formed an attachment... | Kind of looks like she's formed an attachment... |
1017 | 00:47:12,998 | 00:47:15,133 | For the locality, I mean. | For the locality, I mean. |
1018 | 00:47:16,401 | 00:47:19,337 | "I wanted so much to give ranch life a trial | "I wanted so much to give ranch life a trial |
1019 | 00:47:19,404 | 00:47:22,540 | "but fear circumstances are against me, | "but fear circumstances are against me, |
1020 | 00:47:22,607 | 00:47:23,942 | "especially in view | "especially in view |
1021 | 00:47:24,009 | 00:47:26,277 | of the recent Indian trouble." | of the recent Indian trouble." |
1022 | 00:47:26,344 | 00:47:28,346 | Indian trouble? Why, there ain't been | Indian trouble? Why, there ain't been |
1023 | 00:47:28,413 | 00:47:30,348 | no Indian trouble around here-- | no Indian trouble around here-- |
1024 | 00:47:30,415 | 00:47:32,951 | you want to hear the rest of this? | you want to hear the rest of this? |
1025 | 00:47:33,018 | 00:47:35,553 | Might as well. Come this far. | Might as well. Come this far. |
1026 | 00:47:35,620 | 00:47:37,022 | "I want to apologize | "I want to apologize |
1027 | 00:47:37,088 | 00:47:39,557 | "for what took place this afternoon, | "for what took place this afternoon, |
1028 | 00:47:39,624 | 00:47:41,960 | "and I am returning the $150 | "and I am returning the $150 |
1029 | 00:47:42,027 | 00:47:45,563 | "because I feel it is rightfully yours. | "because I feel it is rightfully yours. |
1030 | 00:47:45,630 | 00:47:47,365 | "You must take it. | "You must take it. |
1031 | 00:47:47,432 | 00:47:50,768 | Faithfully yours, Clara Cardell." | Faithfully yours, Clara Cardell." |
1032 | 00:47:50,835 | 00:47:53,905 | Well, what do you make of it? | Well, what do you make of it? |
1033 | 00:47:53,972 | 00:47:55,573 | Somebody's sure busting | Somebody's sure busting |
1034 | 00:47:55,640 | 00:47:57,842 | to get her off that ranch. | to get her off that ranch. |
1035 | 00:47:57,909 | 00:48:00,311 | Indian trouble. Ha! Got to admit, though, | Indian trouble. Ha! Got to admit, though, |
1036 | 00:48:00,378 | 00:48:03,048 | I feel a mite sorry for that young'un. | I feel a mite sorry for that young'un. |
1037 | 00:48:03,114 | 00:48:05,583 | Nice little tyke. | Nice little tyke. |
1038 | 00:48:05,650 | 00:48:07,986 | Too nice for this country. | Too nice for this country. |
1039 | 00:48:08,053 | 00:48:11,656 | She sure is a pretty little thing. | She sure is a pretty little thing. |
1040 | 00:48:11,722 | 00:48:13,791 | Dave, what do you know | Dave, what do you know |
1041 | 00:48:13,858 | 00:48:16,261 | about Garvey and Cardell? | about Garvey and Cardell? |
1042 | 00:48:16,327 | 00:48:19,464 | Cardell? Salt of the earth. | Cardell? Salt of the earth. |
1043 | 00:48:19,530 | 00:48:21,266 | Cantankerous old cuss, | Cantankerous old cuss, |
1044 | 00:48:21,332 | 00:48:23,868 | but a real tell man, believe me. | but a real tell man, believe me. |
1045 | 00:48:23,935 | 00:48:25,270 | He was a big feller, | He was a big feller, |
1046 | 00:48:25,336 | 00:48:28,206 | tall in the saddle, like yourself. | tall in the saddle, like yourself. |
1047 | 00:48:28,273 | 00:48:31,676 | Fact is, you could pass for blood relation, | Fact is, you could pass for blood relation, |
1048 | 00:48:31,742 | 00:48:33,178 | come to think of it. | come to think of it. |
1049 | 00:48:33,244 | 00:48:35,146 | Were red and the judge friends? | Were red and the judge friends? |
1050 | 00:48:35,213 | 00:48:37,015 | Yeah, that's what you'd say. | Yeah, that's what you'd say. |
1051 | 00:48:37,082 | 00:48:39,017 | They were regular drinking partners, | They were regular drinking partners, |
1052 | 00:48:39,084 | 00:48:40,885 | played poker together most nights. | played poker together most nights. |
1053 | 00:48:40,952 | 00:48:42,553 | Red always got the worst of it. | Red always got the worst of it. |
1054 | 00:48:42,620 | 00:48:45,023 | Oh, red was a gambler, eh? | Oh, red was a gambler, eh? |
1055 | 00:48:45,090 | 00:48:47,025 | Oh, yeah. A mighty poor one, I reckon. | Oh, yeah. A mighty poor one, I reckon. |
1056 | 00:48:47,092 | 00:48:50,761 | Still, you'd have to say him and Garvey was friends. | Still, you'd have to say him and Garvey was friends. |
1057 | 00:48:50,828 | 00:48:52,363 | Anything ever happen | Anything ever happen |
1058 | 00:48:52,430 | 00:48:55,466 | to make you think they weren't? | to make you think they weren't? |
1059 | 00:49:03,441 | 00:49:06,377 | Rock, I'm going to tell you something | Rock, I'm going to tell you something |
1060 | 00:49:06,444 | 00:49:08,646 | I ain't never told nobody before. | I ain't never told nobody before. |
1061 | 00:49:08,713 | 00:49:10,648 | Sure you can trust me? | Sure you can trust me? |
1062 | 00:49:10,715 | 00:49:14,385 | Last time I seen old red was the day he died. | Last time I seen old red was the day he died. |
1063 | 00:49:14,452 | 00:49:17,455 | 'Twas in town. He just come out of the stage office. | 'Twas in town. He just come out of the stage office. |
1064 | 00:49:17,522 | 00:49:19,390 | Tried to book passage for garden city, | Tried to book passage for garden city, |
1065 | 00:49:19,457 | 00:49:22,060 | but couldn't on account of I had a full load. | but couldn't on account of I had a full load. |
1066 | 00:49:22,127 | 00:49:24,062 | Well, sir, he took me aside | Well, sir, he took me aside |
1067 | 00:49:24,129 | 00:49:26,464 | and read me a printed piece of paper. | and read me a printed piece of paper. |
1068 | 00:49:26,531 | 00:49:28,466 | It was from one of them Chicago sporting firms | It was from one of them Chicago sporting firms |
1069 | 00:49:28,533 | 00:49:31,669 | explaining how to manipulate trick playing cards. | explaining how to manipulate trick playing cards. |
1070 | 00:49:31,736 | 00:49:33,071 | Marked cards. | Marked cards. |
1071 | 00:49:33,138 | 00:49:35,073 | Yeah. Seemed red found the cards and this paper | Yeah. Seemed red found the cards and this paper |
1072 | 00:49:35,140 | 00:49:36,541 | in the pocket of a coat he borrowed | in the pocket of a coat he borrowed |
1073 | 00:49:36,607 | 00:49:37,942 | from a friend one night. | from a friend one night. |
1074 | 00:49:38,009 | 00:49:39,277 | Whose coat was it? | Whose coat was it? |
1075 | 00:49:39,344 | 00:49:41,479 | Well, now, that's just what I asked. | Well, now, that's just what I asked. |
1076 | 00:49:41,546 | 00:49:43,414 | All he said was it belonged to a good friend. | All he said was it belonged to a good friend. |
1077 | 00:49:43,481 | 00:49:46,217 | Then he said he wasn't waiting for the next stage | Then he said he wasn't waiting for the next stage |
1078 | 00:49:46,284 | 00:49:48,886 | but riding over to see the district judge about it alone. | but riding over to see the district judge about it alone. |
1079 | 00:49:48,953 | 00:49:51,689 | And that's when they got him? | And that's when they got him? |
1080 | 00:49:51,756 | 00:49:53,458 | Uh-huh. Yeah. | Uh-huh. Yeah. |
1081 | 00:49:53,524 | 00:49:57,095 | Just a mile or so from Stan's place. | Just a mile or so from Stan's place. |
1082 | 00:49:57,162 | 00:50:00,498 | A bullet in his back, pockets empty. | A bullet in his back, pockets empty. |
1083 | 00:50:00,565 | 00:50:04,102 | How come you never told anybody before? | How come you never told anybody before? |
1084 | 00:50:04,169 | 00:50:07,038 | Who was I going to tell? Sheriff Jackson? Bah! | Who was I going to tell? Sheriff Jackson? Bah! |
1085 | 00:50:07,105 | 00:50:08,039 | Well, how about | Well, how about |
1086 | 00:50:08,106 | 00:50:09,374 | what's-his-name, Harolday? | what's-his-name, Harolday? |
1087 | 00:50:09,440 | 00:50:12,110 | He's no friend of Garvey's, is he? | He's no friend of Garvey's, is he? |
1088 | 00:50:12,177 | 00:50:14,445 | Hates his guts. Sure riles him | Hates his guts. Sure riles him |
1089 | 00:50:14,512 | 00:50:17,115 | to see young Clint hanging on the judge's coattails. | to see young Clint hanging on the judge's coattails. |
1090 | 00:50:17,182 | 00:50:19,117 | All the same, I decided | All the same, I decided |
1091 | 00:50:19,184 | 00:50:22,720 | to keep my mouth shut and my eyes open. | to keep my mouth shut and my eyes open. |
1092 | 00:50:22,787 | 00:50:24,122 | Well, even if it was Garvey | Well, even if it was Garvey |
1093 | 00:50:24,189 | 00:50:25,456 | that red was talking about, | that red was talking about, |
1094 | 00:50:25,523 | 00:50:28,126 | it don't follow that he killed him. | it don't follow that he killed him. |
1095 | 00:50:28,193 | 00:50:31,729 | No. General opinion is it were rustlers. | No. General opinion is it were rustlers. |
1096 | 00:50:31,796 | 00:50:33,198 | (Gunshot) | (Gunshot) |
1097 | 00:50:36,701 | 00:50:37,635 | You all right? | You all right? |
1098 | 00:50:37,702 | 00:50:41,739 | Doggone it! I will be if I ever get dry. | Doggone it! I will be if I ever get dry. |
1099 | 00:50:45,143 | 00:50:46,644 | Hey! Look at that! | Hey! Look at that! |
1100 | 00:50:46,711 | 00:50:49,147 | Get down! | Get down! |
1101 | 00:50:49,214 | 00:50:52,617 | Jumping Jeremiah! Look at that! | Jumping Jeremiah! Look at that! |
1102 | 00:50:53,818 | 00:50:54,818 | Come on. | Come on. |
1103 | 00:51:03,561 | 00:51:06,364 | (Horse neighs) | (Horse neighs) |
1104 | 00:51:06,431 | 00:51:08,366 | My team. | My team. |
1105 | 00:51:12,237 | 00:51:14,372 | (Different horse neighs) | (Different horse neighs) |
1106 | 00:51:16,574 | 00:51:20,077 | That's not your team. Come on. | That's not your team. Come on. |
1107 | 00:51:29,854 | 00:51:31,122 | Come on! | Come on! |
1108 | 00:51:31,189 | 00:51:33,124 | You can't run him down afoot! | You can't run him down afoot! |
1109 | 00:51:33,191 | 00:51:34,792 | Maybe he'll double back. | Maybe he'll double back. |
1110 | 00:52:57,942 | 00:52:59,410 | Not bad shooting. | Not bad shooting. |
1111 | 00:52:59,477 | 00:53:01,679 | You think I did that? | You think I did that? |
1112 | 00:53:01,746 | 00:53:03,814 | Cutting it mighty close, though. | Cutting it mighty close, though. |
1113 | 00:53:03,881 | 00:53:04,782 | Good thing | Good thing |
1114 | 00:53:04,849 | 00:53:07,385 | I haven't got brains enough to fill it. | I haven't got brains enough to fill it. |
1115 | 00:53:07,452 | 00:53:09,554 | It's too bad you had to come way up here | It's too bad you had to come way up here |
1116 | 00:53:09,620 | 00:53:11,088 | through that storm for nothing. | through that storm for nothing. |
1117 | 00:53:11,155 | 00:53:13,023 | I haven't minded a bit, | I haven't minded a bit, |
1118 | 00:53:13,090 | 00:53:15,025 | because I came up here to fire you! | because I came up here to fire you! |
1119 | 00:53:15,092 | 00:53:17,295 | Oh, I see. | Oh, I see. |
1120 | 00:53:17,362 | 00:53:19,897 | Harolday does the hiring, | Harolday does the hiring, |
1121 | 00:53:19,964 | 00:53:22,500 | and...You do the firing. | and...You do the firing. |
1122 | 00:53:22,567 | 00:53:25,370 | I own the topaz, not Harolday. | I own the topaz, not Harolday. |
1123 | 00:53:25,436 | 00:53:29,507 | Now get out of here and don't ever come back! | Now get out of here and don't ever come back! |
1124 | 00:53:38,983 | 00:53:41,652 | Mind if I wait for Dave? | Mind if I wait for Dave? |
1125 | 00:53:41,719 | 00:53:44,522 | He'll be along any minute. | He'll be along any minute. |
1126 | 00:53:47,392 | 00:53:49,327 | Be funny if he winged that shadow of yours. | Be funny if he winged that shadow of yours. |
1127 | 00:53:49,394 | 00:53:51,128 | If you mean tala, you're loco. | If you mean tala, you're loco. |
1128 | 00:53:51,195 | 00:53:52,330 | He's not even up here. | He's not even up here. |
1129 | 00:53:52,397 | 00:53:54,432 | You came up alone? | You came up alone? |
1130 | 00:53:54,499 | 00:53:56,334 | Yes. | Yes. |
1131 | 00:53:56,401 | 00:53:58,936 | Well, then who was that we took out after? | Well, then who was that we took out after? |
1132 | 00:53:59,003 | 00:54:00,204 | Whoever shot at you. | Whoever shot at you. |
1133 | 00:54:00,271 | 00:54:01,272 | Well, who was it? | Well, who was it? |
1134 | 00:54:01,339 | 00:54:02,339 | I don't know. | I don't know. |
1135 | 00:54:02,373 | 00:54:03,474 | You mean you won't tell. | You mean you won't tell. |
1136 | 00:54:03,541 | 00:54:05,943 | I mean I don't know! | I mean I don't know! |
1137 | 00:54:06,010 | 00:54:07,712 | Why should I lie to you? | Why should I lie to you? |
1138 | 00:54:50,455 | 00:54:53,858 | Reckon you forgot something. | Reckon you forgot something. |
1139 | 00:54:53,924 | 00:54:55,393 | You just fired me. | You just fired me. |
1140 | 00:54:55,460 | 00:54:58,596 | Dave: Hey, rock, he got away, but guess-- | Dave: Hey, rock, he got away, but guess-- |
1141 | 00:54:59,664 | 00:55:00,664 | what. | what. |
1142 | 00:55:05,069 | 00:55:06,303 | You guess. | You guess. |
1143 | 00:55:12,276 | 00:55:15,279 | For a man that's got a despise for women, | For a man that's got a despise for women, |
1144 | 00:55:15,346 | 00:55:18,483 | you sure do get all snaggled up with them. | you sure do get all snaggled up with them. |
1145 | 00:55:52,517 | 00:55:55,052 | (Hammering) | (Hammering) |
1146 | 00:55:56,521 | 00:55:58,022 | You work for Harolday? | You work for Harolday? |
1147 | 00:55:58,088 | 00:55:58,989 | Yeah. | Yeah. |
1148 | 00:55:59,056 | 00:56:00,257 | Here's one of his horses. | Here's one of his horses. |
1149 | 00:56:00,324 | 00:56:01,392 | That's my saddle. | That's my saddle. |
1150 | 00:56:01,459 | 00:56:03,060 | I'll pick it up in a minute. | I'll pick it up in a minute. |
1151 | 00:56:08,733 | 00:56:09,800 | Howdy. | Howdy. |
1152 | 00:56:10,801 | 00:56:13,003 | I thought I sent you up to tabletop. | I thought I sent you up to tabletop. |
1153 | 00:56:13,070 | 00:56:14,472 | That's right. | That's right. |
1154 | 00:56:14,539 | 00:56:16,073 | What happened? | What happened? |
1155 | 00:56:16,140 | 00:56:17,875 | Well, this, for one thing. | Well, this, for one thing. |
1156 | 00:56:17,942 | 00:56:20,077 | I told you, you should have killed him | I told you, you should have killed him |
1157 | 00:56:20,144 | 00:56:21,679 | when you had the chance. | when you had the chance. |
1158 | 00:56:21,746 | 00:56:22,547 | Clews? | Clews? |
1159 | 00:56:22,613 | 00:56:23,681 | What's the matter? | What's the matter? |
1160 | 00:56:23,748 | 00:56:25,416 | Don't you think it was him? | Don't you think it was him? |
1161 | 00:56:25,483 | 00:56:27,151 | Well, I've been figuring... | Well, I've been figuring... |
1162 | 00:56:27,217 | 00:56:28,753 | And it don't seem reasonable | And it don't seem reasonable |
1163 | 00:56:28,819 | 00:56:30,621 | that Clews was in a condition | that Clews was in a condition |
1164 | 00:56:30,688 | 00:56:32,890 | to take that sort of a chance alone. | to take that sort of a chance alone. |
1165 | 00:56:32,957 | 00:56:35,092 | Besides, how would he have known | Besides, how would he have known |
1166 | 00:56:35,159 | 00:56:36,494 | I was up there that soon? | I was up there that soon? |
1167 | 00:56:36,561 | 00:56:38,095 | You know, George Clews | You know, George Clews |
1168 | 00:56:38,162 | 00:56:39,430 | is not the only one | is not the only one |
1169 | 00:56:39,497 | 00:56:40,831 | I've run contrariwise to | I've run contrariwise to |
1170 | 00:56:40,898 | 00:56:42,433 | in this town. There's that shadow | in this town. There's that shadow |
1171 | 00:56:42,500 | 00:56:44,101 | of your stepdaughter's, | of your stepdaughter's, |
1172 | 00:56:44,168 | 00:56:45,102 | for instance. | for instance. |
1173 | 00:56:45,169 | 00:56:46,036 | Tala? | Tala? |
1174 | 00:56:46,103 | 00:56:48,706 | Then there's...Him. | Then there's...Him. |
1175 | 00:56:52,176 | 00:56:53,711 | Hello, Clint. | Hello, Clint. |
1176 | 00:56:55,179 | 00:56:57,715 | I just heard that Rocklin was-- | I just heard that Rocklin was-- |
1177 | 00:56:57,782 | 00:56:58,783 | was what? | was what? |
1178 | 00:56:58,849 | 00:57:00,350 | Was shot at last night. | Was shot at last night. |
1179 | 00:57:00,417 | 00:57:02,763 | Harolday: Yeah, Mr. Rocklin was just telling me all about it. | Harolday: Yeah, Mr. Rocklin was just telling me all about it. |
1180 | 00:57:02,787 | 00:57:06,123 | You haven't any idea who might have done it, have you? | You haven't any idea who might have done it, have you? |
1181 | 00:57:06,190 | 00:57:07,458 | Not me. | Not me. |
1182 | 00:57:07,525 | 00:57:10,127 | You ain't trying to pin it on me?! | You ain't trying to pin it on me?! |
1183 | 00:57:10,194 | 00:57:11,529 | Because if you are, | Because if you are, |
1184 | 00:57:11,596 | 00:57:14,532 | you're in for a big disappointment. | you're in for a big disappointment. |
1185 | 00:57:14,599 | 00:57:15,666 | I was over at the sunup | I was over at the sunup |
1186 | 00:57:15,733 | 00:57:16,934 | playing poker with the judge | playing poker with the judge |
1187 | 00:57:17,001 | 00:57:18,378 | and the rest of the boys till early morning. | and the rest of the boys till early morning. |
1188 | 00:57:18,402 | 00:57:19,470 | If you don't believe me, | If you don't believe me, |
1189 | 00:57:19,537 | 00:57:20,571 | ask for yourself. | ask for yourself. |
1190 | 00:57:20,638 | 00:57:22,740 | I believe you, but that don't mean | I believe you, but that don't mean |
1191 | 00:57:22,807 | 00:57:25,810 | you couldn't tell a thing or two | you couldn't tell a thing or two |
1192 | 00:57:25,876 | 00:57:27,712 | as would help if you wanted. | as would help if you wanted. |
1193 | 00:57:27,778 | 00:57:29,279 | What do you mean? | What do you mean? |
1194 | 00:57:29,346 | 00:57:30,815 | Yeah, what would Clint know about it? | Yeah, what would Clint know about it? |
1195 | 00:57:30,881 | 00:57:33,951 | How about this? Ever see it before? | How about this? Ever see it before? |
1196 | 00:57:34,018 | 00:57:37,354 | Go on, speak up. Did you ever see it before? | Go on, speak up. Did you ever see it before? |
1197 | 00:57:37,421 | 00:57:39,123 | No, of course I didn't. | No, of course I didn't. |
1198 | 00:57:39,189 | 00:57:40,691 | Quit riding me. I don't know | Quit riding me. I don't know |
1199 | 00:57:40,758 | 00:57:42,292 | nothing about it, I tell you! | nothing about it, I tell you! |
1200 | 00:57:42,359 | 00:57:44,028 | Just because I had a run-in with you | Just because I had a run-in with you |
1201 | 00:57:44,094 | 00:57:45,963 | over a game of cards, | over a game of cards, |
1202 | 00:57:46,030 | 00:57:47,031 | that don't mean | that don't mean |
1203 | 00:57:47,097 | 00:57:49,634 | I'd sneak up on you in the dark and... | I'd sneak up on you in the dark and... |
1204 | 00:57:53,838 | 00:57:59,443 | By the way... I was fired last night... | By the way... I was fired last night... |
1205 | 00:57:59,510 | 00:58:01,378 | By the boss. | By the boss. |
1206 | 00:58:01,445 | 00:58:03,380 | (Door closes) | (Door closes) |
1207 | 00:58:03,447 | 00:58:04,515 | Clint, I don't know | Clint, I don't know |
1208 | 00:58:04,582 | 00:58:05,850 | what I'm going to do with you. | what I'm going to do with you. |
1209 | 00:58:05,916 | 00:58:08,052 | You cause me nothing but trouble. | You cause me nothing but trouble. |
1210 | 00:58:08,118 | 00:58:08,853 | The way you lied | The way you lied |
1211 | 00:58:08,919 | 00:58:09,787 | about that pouch just now | about that pouch just now |
1212 | 00:58:09,854 | 00:58:11,055 | wouldn't have deceived | wouldn't have deceived |
1213 | 00:58:11,121 | 00:58:12,056 | a 6-year-old child. | a 6-year-old child. |
1214 | 00:58:12,122 | 00:58:13,457 | Well, I was-- | Well, I was-- |
1215 | 00:58:13,524 | 00:58:14,592 | my advice to you | my advice to you |
1216 | 00:58:14,659 | 00:58:16,193 | is to get out of town for a while, | is to get out of town for a while, |
1217 | 00:58:16,260 | 00:58:17,795 | till this thing blows over. | till this thing blows over. |
1218 | 00:58:17,862 | 00:58:19,329 | You'll find some money | You'll find some money |
1219 | 00:58:19,396 | 00:58:20,731 | in my safe at the ranch. | in my safe at the ranch. |
1220 | 00:58:20,798 | 00:58:21,932 | Take what you need, | Take what you need, |
1221 | 00:58:21,999 | 00:58:24,068 | and put the key back in the desk drawer. | and put the key back in the desk drawer. |
1222 | 00:58:24,134 | 00:58:25,670 | Go ahead. | Go ahead. |
1223 | 00:58:30,274 | 00:58:31,676 | (Door closes) | (Door closes) |
1224 | 00:58:47,892 | 00:58:50,494 | Mr. Rocklin, I'm so glad I found you. | Mr. Rocklin, I'm so glad I found you. |
1225 | 00:58:50,561 | 00:58:52,029 | I feel perfectly awful | I feel perfectly awful |
1226 | 00:58:52,096 | 00:58:53,764 | running after you like this, but I-- | running after you like this, but I-- |
1227 | 00:58:53,831 | 00:58:55,365 | you got troubles, eh? | you got troubles, eh? |
1228 | 00:58:55,432 | 00:58:56,500 | Well, I... | Well, I... |
1229 | 00:58:56,567 | 00:58:58,435 | Come on in. | Come on in. |
1230 | 00:58:58,502 | 00:59:00,104 | It's all right. | It's all right. |
1231 | 00:59:06,176 | 00:59:07,511 | Now, what is it? | Now, what is it? |
1232 | 00:59:07,578 | 00:59:09,513 | My aunt found out I wrote you. | My aunt found out I wrote you. |
1233 | 00:59:09,580 | 00:59:11,448 | She made a terrible scene. | She made a terrible scene. |
1234 | 00:59:11,515 | 00:59:12,917 | You haven't signed everything over | You haven't signed everything over |
1235 | 00:59:12,983 | 00:59:14,518 | to that Garvey, have you? | to that Garvey, have you? |
1236 | 00:59:14,585 | 00:59:15,896 | No, but because I refused, she said | No, but because I refused, she said |
1237 | 00:59:15,920 | 00:59:17,454 | that she's signed an affidavit | that she's signed an affidavit |
1238 | 00:59:17,521 | 00:59:19,256 | saying I'm still underage. | saying I'm still underage. |
1239 | 00:59:19,323 | 00:59:20,424 | Then as my guardian, | Then as my guardian, |
1240 | 00:59:20,490 | 00:59:21,726 | she can do whatever she likes. | she can do whatever she likes. |
1241 | 00:59:21,792 | 00:59:23,794 | You got anything to prove you're not underage? | You got anything to prove you're not underage? |
1242 | 00:59:23,861 | 00:59:26,764 | No. Mr. Garvey has a letter | No. Mr. Garvey has a letter |
1243 | 00:59:26,831 | 00:59:29,366 | that will prove it. My aunt wrote it | that will prove it. My aunt wrote it |
1244 | 00:59:29,433 | 00:59:30,901 | before we came out here. | before we came out here. |
1245 | 00:59:30,968 | 00:59:32,637 | You suppose we could get it? | You suppose we could get it? |
1246 | 00:59:32,703 | 00:59:34,605 | He'd never give it to me. | He'd never give it to me. |
1247 | 00:59:38,442 | 00:59:40,244 | Wait here. | Wait here. |
1248 | 00:59:40,310 | 00:59:41,245 | Please, you-- | Please, you-- |
1249 | 00:59:41,311 | 00:59:42,647 | you won't go getting yourself | you won't go getting yourself |
1250 | 00:59:42,713 | 00:59:43,714 | into trouble, will you? | into trouble, will you? |
1251 | 00:59:43,781 | 00:59:45,115 | I mean, I'd... | I mean, I'd... |
1252 | 00:59:45,182 | 00:59:47,384 | Well, I'd rather give up everything | Well, I'd rather give up everything |
1253 | 00:59:47,451 | 00:59:49,019 | than...I... | than...I... |
1254 | 01:00:10,675 | 01:00:12,542 | That takes care of that. | That takes care of that. |
1255 | 01:00:12,609 | 01:00:13,678 | Now all we have to do | Now all we have to do |
1256 | 01:00:13,744 | 01:00:14,912 | is make out the affidavit, | is make out the affidavit, |
1257 | 01:00:14,979 | 01:00:16,681 | and everything will be just as we want it. | and everything will be just as we want it. |
1258 | 01:00:16,747 | 01:00:17,982 | I certainly hope so. | I certainly hope so. |
1259 | 01:00:18,048 | 01:00:19,592 | Of course, it's not myself I'm concerned about. | Of course, it's not myself I'm concerned about. |
1260 | 01:00:19,616 | 01:00:22,419 | Of course. Now, let me see... | Of course. Now, let me see... |
1261 | 01:00:22,486 | 01:00:24,755 | "I...Elizabeth--" | "I...Elizabeth--" |
1262 | 01:00:32,496 | 01:00:33,563 | well, Mr. Rocklin, | well, Mr. Rocklin, |
1263 | 01:00:33,630 | 01:00:35,465 | this is indeed a surprise. | this is indeed a surprise. |
1264 | 01:00:35,532 | 01:00:36,701 | I understood you were riding | I understood you were riding |
1265 | 01:00:36,767 | 01:00:37,634 | for the topaz. | for the topaz. |
1266 | 01:00:37,702 | 01:00:39,236 | That's right. | That's right. |
1267 | 01:00:39,303 | 01:00:42,072 | Uh, miss Martin, | Uh, miss Martin, |
1268 | 01:00:42,139 | 01:00:43,841 | perhaps we can finish our business | perhaps we can finish our business |
1269 | 01:00:43,908 | 01:00:44,842 | at some later date. | at some later date. |
1270 | 01:00:44,909 | 01:00:48,045 | Would you excuse us, please? | Would you excuse us, please? |
1271 | 01:00:52,516 | 01:00:56,954 | Rocklin: I came for that letter. | Rocklin: I came for that letter. |
1272 | 01:00:57,021 | 01:00:57,955 | Letter? | Letter? |
1273 | 01:00:58,022 | 01:00:59,857 | The one miss Martin wrote from back east | The one miss Martin wrote from back east |
1274 | 01:00:59,924 | 01:01:01,826 | saying the girl was of age, remember? | saying the girl was of age, remember? |
1275 | 01:01:01,892 | 01:01:05,062 | Garvey: No, I don't believe I do. | Garvey: No, I don't believe I do. |
1276 | 01:01:14,138 | 01:01:15,305 | Mr. Rocklin, | Mr. Rocklin, |
1277 | 01:01:15,372 | 01:01:17,875 | let me ask you a question. | let me ask you a question. |
1278 | 01:01:17,942 | 01:01:20,077 | Just what is your interest | Just what is your interest |
1279 | 01:01:20,144 | 01:01:21,478 | in this letter? | in this letter? |
1280 | 01:01:21,545 | 01:01:24,681 | My only interest is getting it. | My only interest is getting it. |
1281 | 01:01:26,550 | 01:01:28,418 | You realize what this is, | You realize what this is, |
1282 | 01:01:28,485 | 01:01:29,419 | don't you? | don't you? |
1283 | 01:01:29,486 | 01:01:31,588 | It's robbery. | It's robbery. |
1284 | 01:01:31,655 | 01:01:33,824 | Armed robbery, at that. | Armed robbery, at that. |
1285 | 01:01:34,959 | 01:01:38,695 | I'm afraid you're going to be disappointed. | I'm afraid you're going to be disappointed. |
1286 | 01:01:43,167 | 01:01:44,735 | Yours? | Yours? |
1287 | 01:01:46,570 | 01:01:47,838 | Open up. | Open up. |
1288 | 01:01:47,905 | 01:01:48,839 | There's nothing in that drawer | There's nothing in that drawer |
1289 | 01:01:48,906 | 01:01:50,107 | that concerns you. | that concerns you. |
1290 | 01:01:50,174 | 01:01:52,843 | I'd like to make up my own mind about that. | I'd like to make up my own mind about that. |
1291 | 01:01:52,910 | 01:01:54,912 | All right, I'll open it for you, | All right, I'll open it for you, |
1292 | 01:01:54,979 | 01:01:56,013 | just to convince you | just to convince you |
1293 | 01:01:56,080 | 01:01:58,115 | that I'm not hiding any letter. | that I'm not hiding any letter. |
1294 | 01:02:03,821 | 01:02:06,123 | What's the idea? | What's the idea? |
1295 | 01:02:06,190 | 01:02:07,524 | These cards. | These cards. |
1296 | 01:02:07,591 | 01:02:08,926 | Is there anything unusual | Is there anything unusual |
1297 | 01:02:08,993 | 01:02:10,795 | about a man having a deck of cards | about a man having a deck of cards |
1298 | 01:02:10,861 | 01:02:11,929 | in his possession? | in his possession? |
1299 | 01:02:11,996 | 01:02:13,864 | Depends on what kind they are, | Depends on what kind they are, |
1300 | 01:02:13,931 | 01:02:15,866 | especially when they're under lock and key. | especially when they're under lock and key. |
1301 | 01:02:15,933 | 01:02:17,868 | You're taking them with you, I presume. | You're taking them with you, I presume. |
1302 | 01:02:17,935 | 01:02:19,236 | That's right. | That's right. |
1303 | 01:02:19,303 | 01:02:20,237 | Now you look here-- | Now you look here-- |
1304 | 01:02:20,304 | 01:02:22,239 | you're the one that better start looking | you're the one that better start looking |
1305 | 01:02:22,306 | 01:02:24,508 | for a way out for killing red Cardell. | for a way out for killing red Cardell. |
1306 | 01:02:24,574 | 01:02:25,843 | Red Cardell? | Red Cardell? |
1307 | 01:02:25,910 | 01:02:28,946 | He found out about these, and you killed him. | He found out about these, and you killed him. |
1308 | 01:02:29,013 | 01:02:30,981 | And you believe a story like that? | And you believe a story like that? |
1309 | 01:02:31,048 | 01:02:33,450 | I will till I hear a better one. | I will till I hear a better one. |
1310 | 01:02:33,517 | 01:02:35,019 | Hmm. | Hmm. |
1311 | 01:02:35,085 | 01:02:37,254 | You know, the district judge at garden city | You know, the district judge at garden city |
1312 | 01:02:37,321 | 01:02:41,325 | might be very interested in these. | might be very interested in these. |
1313 | 01:03:09,653 | 01:03:10,787 | Aah! | Aah! |
1314 | 01:03:17,061 | 01:03:19,196 | Give me a hand here, boys. | Give me a hand here, boys. |
1315 | 01:03:20,230 | 01:03:22,166 | Say, looks like you two | Say, looks like you two |
1316 | 01:03:22,232 | 01:03:24,434 | had a little disagreement. | had a little disagreement. |
1317 | 01:03:24,501 | 01:03:26,236 | He ain't dead, is he? | He ain't dead, is he? |
1318 | 01:03:26,303 | 01:03:28,505 | Not permanently, I don't reckon. | Not permanently, I don't reckon. |
1319 | 01:03:28,572 | 01:03:29,907 | What happened, anyway? | What happened, anyway? |
1320 | 01:03:29,974 | 01:03:31,575 | Nothing! Nothing at all! | Nothing! Nothing at all! |
1321 | 01:03:31,641 | 01:03:33,577 | You must have found out something. | You must have found out something. |
1322 | 01:03:33,643 | 01:03:35,012 | Come on. | Come on. |
1323 | 01:03:40,684 | 01:03:43,253 | Oh! Oh-oh! | Oh! Oh-oh! |
1324 | 01:03:43,320 | 01:03:45,189 | What's the matter? Are you hurt? | What's the matter? Are you hurt? |
1325 | 01:03:45,255 | 01:03:46,023 | Shut up! | Shut up! |
1326 | 01:03:46,090 | 01:03:47,591 | Don't you talk to me like that! | Don't you talk to me like that! |
1327 | 01:03:47,657 | 01:03:49,059 | I'll have you--well! | I'll have you--well! |
1328 | 01:03:49,126 | 01:03:51,929 | Find out who owns that tobacco pouch yet? | Find out who owns that tobacco pouch yet? |
1329 | 01:03:51,996 | 01:03:53,931 | Nope, but get Clint Harolday. | Nope, but get Clint Harolday. |
1330 | 01:03:53,998 | 01:03:55,499 | Clint? Is he in on it? | Clint? Is he in on it? |
1331 | 01:03:55,565 | 01:03:56,934 | I don't know, but get him. | I don't know, but get him. |
1332 | 01:03:57,001 | 01:03:58,402 | Bring him up to my room. | Bring him up to my room. |
1333 | 01:03:58,468 | 01:04:00,004 | Uh-huh. Yeah! | Uh-huh. Yeah! |
1334 | 01:04:15,652 | 01:04:17,087 | Arly: So now you know the truth. | Arly: So now you know the truth. |
1335 | 01:04:17,154 | 01:04:19,023 | You think you can steal him away from me, | You think you can steal him away from me, |
1336 | 01:04:19,089 | 01:04:20,590 | you're welcome to try it. | you're welcome to try it. |
1337 | 01:04:22,592 | 01:04:24,394 | Did you-- did you get it? | Did you-- did you get it? |
1338 | 01:04:24,461 | 01:04:26,663 | Nope, but I don't think it matters much. | Nope, but I don't think it matters much. |
1339 | 01:04:26,730 | 01:04:28,265 | You go on back to the kc, | You go on back to the kc, |
1340 | 01:04:28,332 | 01:04:30,200 | and I'll come out in the morning | and I'll come out in the morning |
1341 | 01:04:30,267 | 01:04:32,112 | and pick you up and take you over to garden city. | and pick you up and take you over to garden city. |
1342 | 01:04:32,136 | 01:04:33,479 | I hate putting you to that trouble. | I hate putting you to that trouble. |
1343 | 01:04:33,503 | 01:04:37,707 | Oh, it's nothing at all. I'm going there anyway. | Oh, it's nothing at all. I'm going there anyway. |
1344 | 01:04:37,774 | 01:04:39,776 | You look like you've been fighting. | You look like you've been fighting. |
1345 | 01:04:39,843 | 01:04:41,778 | What are you doing here? | What are you doing here? |
1346 | 01:04:41,845 | 01:04:45,782 | I was just telling miss Cardell about-- | I was just telling miss Cardell about-- |
1347 | 01:04:45,849 | 01:04:47,918 | about you and me. | about you and me. |
1348 | 01:04:49,119 | 01:04:50,587 | What about you and me? | What about you and me? |
1349 | 01:04:50,654 | 01:04:52,256 | I think I'd better be going. | I think I'd better be going. |
1350 | 01:04:52,322 | 01:04:53,223 | Just a minute. | Just a minute. |
1351 | 01:04:53,290 | 01:04:55,125 | What all has she been telling you? | What all has she been telling you? |
1352 | 01:04:55,192 | 01:04:57,527 | Really, I'd rather not. | Really, I'd rather not. |
1353 | 01:04:57,594 | 01:04:58,996 | Go ahead. Tell him. | Go ahead. Tell him. |
1354 | 01:04:59,063 | 01:05:00,864 | And I dare him to deny it. | And I dare him to deny it. |
1355 | 01:05:00,931 | 01:05:02,199 | Deny what? | Deny what? |
1356 | 01:05:02,266 | 01:05:03,633 | That she was with you last night | That she was with you last night |
1357 | 01:05:03,700 | 01:05:05,002 | in the cabin in the mountains. | in the cabin in the mountains. |
1358 | 01:05:05,069 | 01:05:06,736 | Why should I deny it? | Why should I deny it? |
1359 | 01:05:06,803 | 01:05:08,805 | Didn't you make love to me? | Didn't you make love to me? |
1360 | 01:05:08,872 | 01:05:10,140 | Make love? | Make love? |
1361 | 01:05:10,207 | 01:05:11,875 | You didn't kiss me, I suppose. | You didn't kiss me, I suppose. |
1362 | 01:05:11,942 | 01:05:14,911 | Do you expect me to deny that, too? | Do you expect me to deny that, too? |
1363 | 01:05:16,480 | 01:05:17,614 | You see? | You see? |
1364 | 01:05:17,681 | 01:05:20,750 | Rocklin: Maybe you ought to hear what I have to say. | Rocklin: Maybe you ought to hear what I have to say. |
1365 | 01:05:20,817 | 01:05:22,552 | Please, you needn't explain. | Please, you needn't explain. |
1366 | 01:05:22,619 | 01:05:25,889 | After all, it isn't any of my business, is it? | After all, it isn't any of my business, is it? |
1367 | 01:05:25,956 | 01:05:27,257 | Why, you little-- | Why, you little-- |
1368 | 01:05:27,324 | 01:05:28,925 | that's right. Start swearing. | that's right. Start swearing. |
1369 | 01:05:28,993 | 01:05:30,260 | Just like a man. | Just like a man. |
1370 | 01:05:30,327 | 01:05:32,129 | If there wasn't a lady here, | If there wasn't a lady here, |
1371 | 01:05:32,196 | 01:05:33,964 | I'd do more to you than swear. | I'd do more to you than swear. |
1372 | 01:05:34,031 | 01:05:35,832 | Mr. Rocklin, I can't thank you enough | Mr. Rocklin, I can't thank you enough |
1373 | 01:05:35,899 | 01:05:37,501 | for trying to help me, and I... | for trying to help me, and I... |
1374 | 01:05:40,304 | 01:05:44,574 | I...Well, I really appreciate it ever so much. | I...Well, I really appreciate it ever so much. |
1375 | 01:05:53,183 | 01:05:55,085 | She's lovely, isn't she? | She's lovely, isn't she? |
1376 | 01:05:55,152 | 01:05:57,321 | So sweet, honest... | So sweet, honest... |
1377 | 01:05:57,387 | 01:05:58,522 | But helpless. | But helpless. |
1378 | 01:05:58,588 | 01:06:02,092 | It's a pity you didn't fall in love with her | It's a pity you didn't fall in love with her |
1379 | 01:06:02,159 | 01:06:03,860 | instead of me. | instead of me. |
1380 | 01:06:03,927 | 01:06:05,862 | You might as well know right now | You might as well know right now |
1381 | 01:06:05,929 | 01:06:07,031 | that no woman | that no woman |
1382 | 01:06:07,097 | 01:06:09,466 | is going to get me hogtied and branded. | is going to get me hogtied and branded. |
1383 | 01:06:09,533 | 01:06:10,934 | Don't be so sure. | Don't be so sure. |
1384 | 01:06:11,001 | 01:06:14,104 | I don't think I'm doing so badly. | I don't think I'm doing so badly. |
1385 | 01:06:16,873 | 01:06:18,408 | Don't you? | Don't you? |
1386 | 01:06:20,877 | 01:06:22,146 | Don't you know? | Don't you know? |
1387 | 01:06:22,212 | 01:06:24,481 | I know there isn't anything you wouldn't do | I know there isn't anything you wouldn't do |
1388 | 01:06:24,548 | 01:06:26,483 | to get what you want. | to get what you want. |
1389 | 01:06:33,357 | 01:06:35,492 | I always get what I want. | I always get what I want. |
1390 | 01:06:40,964 | 01:06:42,899 | See? | See? |
1391 | 01:06:42,966 | 01:06:44,101 | Bye. | Bye. |
1392 | 01:07:28,212 | 01:07:30,147 | Whatever is to become of you? | Whatever is to become of you? |
1393 | 01:07:30,214 | 01:07:32,549 | Have you no pride, decency? | Have you no pride, decency? |
1394 | 01:07:32,616 | 01:07:34,751 | Throwing yourself at that wretch | Throwing yourself at that wretch |
1395 | 01:07:34,818 | 01:07:36,086 | like any shameless hussy. | like any shameless hussy. |
1396 | 01:07:36,153 | 01:07:37,954 | I thought we were done with him, | I thought we were done with him, |
1397 | 01:07:38,021 | 01:07:40,957 | but, no, you had to run and tell him all about our business. | but, no, you had to run and tell him all about our business. |
1398 | 01:07:41,024 | 01:07:43,360 | Don't you dare deny it. | Don't you dare deny it. |
1399 | 01:07:43,427 | 01:07:45,362 | You know very well you told him | You know very well you told him |
1400 | 01:07:45,429 | 01:07:47,497 | about that letter I wrote to Mr. Garvey. | about that letter I wrote to Mr. Garvey. |
1401 | 01:07:47,564 | 01:07:48,798 | Didn't you? | Didn't you? |
1402 | 01:07:53,770 | 01:07:55,705 | Didn't you? | Didn't you? |
1403 | 01:07:55,772 | 01:07:57,107 | Didn't you?! | Didn't you?! |
1404 | 01:08:18,995 | 01:08:21,998 | You can tell miss Martin I'll take care of everything. | You can tell miss Martin I'll take care of everything. |
1405 | 01:08:22,065 | 01:08:24,134 | You'll take care of everything. | You'll take care of everything. |
1406 | 01:08:39,483 | 01:08:40,684 | Whoa. | Whoa. |
1407 | 01:08:40,750 | 01:08:42,286 | Get down. Tie them up. | Get down. Tie them up. |
1408 | 01:08:51,628 | 01:08:53,297 | All right. | All right. |
1409 | 01:09:15,185 | 01:09:16,720 | (Knock on door) | (Knock on door) |
1410 | 01:09:16,786 | 01:09:18,388 | Come in. | Come in. |
1411 | 01:09:18,455 | 01:09:20,390 | Dave: Get in. Get in. Get in. | Dave: Get in. Get in. Get in. |
1412 | 01:09:20,457 | 01:09:22,058 | Here he is, rock. | Here he is, rock. |
1413 | 01:09:22,125 | 01:09:25,395 | Caught him just in time near the topaz. | Caught him just in time near the topaz. |
1414 | 01:09:25,462 | 01:09:27,597 | Heading for out, I'd say. | Heading for out, I'd say. |
1415 | 01:09:27,664 | 01:09:29,065 | Here's his gun. | Here's his gun. |
1416 | 01:09:29,132 | 01:09:30,467 | How about you going down | How about you going down |
1417 | 01:09:30,534 | 01:09:32,068 | and having one on me? | and having one on me? |
1418 | 01:09:32,135 | 01:09:34,070 | Tell the cap to charge it. | Tell the cap to charge it. |
1419 | 01:09:34,137 | 01:09:36,473 | Uh-huh. Uh-huh. Yeah. | Uh-huh. Uh-huh. Yeah. |
1420 | 01:09:36,540 | 01:09:39,676 | But if you need me, holler. | But if you need me, holler. |
1421 | 01:09:41,077 | 01:09:42,412 | What's this all about?! | What's this all about?! |
1422 | 01:09:42,479 | 01:09:45,081 | Now, there's no use you getting | Now, there's no use you getting |
1423 | 01:09:45,148 | 01:09:47,083 | all het up and excited, kid. | all het up and excited, kid. |
1424 | 01:09:47,150 | 01:09:50,687 | I just want to ask you a few questions. | I just want to ask you a few questions. |
1425 | 01:09:50,754 | 01:09:51,888 | Sit down. | Sit down. |
1426 | 01:10:17,381 | 01:10:18,515 | Clint: I told you once, | Clint: I told you once, |
1427 | 01:10:18,582 | 01:10:20,116 | I don't know who owns that pouch, | I don't know who owns that pouch, |
1428 | 01:10:20,183 | 01:10:21,551 | and I don't know who shot at you. | and I don't know who shot at you. |
1429 | 01:10:21,618 | 01:10:23,320 | Forget it. That's not what I wanted | Forget it. That's not what I wanted |
1430 | 01:10:23,387 | 01:10:24,588 | to talk to you about anyway. | to talk to you about anyway. |
1431 | 01:10:24,654 | 01:10:26,098 | Well, what do you want to talk about?! | Well, what do you want to talk about?! |
1432 | 01:10:26,122 | 01:10:27,123 | Come on! Get it over with! | Come on! Get it over with! |
1433 | 01:10:27,190 | 01:10:28,525 | Clint, I want you to tell me | Clint, I want you to tell me |
1434 | 01:10:28,592 | 01:10:31,661 | why Garvey murdered red Cardell. You know, don't you? | why Garvey murdered red Cardell. You know, don't you? |
1435 | 01:10:31,728 | 01:10:32,929 | Me? No. | Me? No. |
1436 | 01:10:32,996 | 01:10:35,265 | Sure you do, and you're going to tell me all about it. | Sure you do, and you're going to tell me all about it. |
1437 | 01:10:35,332 | 01:10:36,933 | I don't know anything about it! | I don't know anything about it! |
1438 | 01:10:37,000 | 01:10:38,001 | Talk. | Talk. |
1439 | 01:10:38,067 | 01:10:39,536 | I don't know anything! | I don't know anything! |
1440 | 01:10:39,603 | 01:10:41,338 | Talk. | Talk. |
1441 | 01:10:41,405 | 01:10:43,973 | Well...I would-- | Well...I would-- |
1442 | 01:10:46,009 | 01:10:47,009 | (gunshot) | (gunshot) |
1443 | 01:11:10,434 | 01:11:12,969 | Man: Look at this. Where's doc Riley? | Man: Look at this. Where's doc Riley? |
1444 | 01:11:13,036 | 01:11:14,571 | (Excited conversation) | (Excited conversation) |
1445 | 01:11:14,638 | 01:11:16,239 | Doc: What's the matter? | Doc: What's the matter? |
1446 | 01:11:16,306 | 01:11:17,841 | What is it? | What is it? |
1447 | 01:11:22,712 | 01:11:25,382 | Somebody better fetch Harolday. | Somebody better fetch Harolday. |
1448 | 01:11:25,449 | 01:11:26,650 | Man: Better get Arly, too. | Man: Better get Arly, too. |
1449 | 01:11:26,716 | 01:11:28,785 | She was over at the hotel. | She was over at the hotel. |
1450 | 01:11:28,852 | 01:11:30,454 | I'll get her. | I'll get her. |
1451 | 01:11:32,322 | 01:11:34,591 | Sheriff: Whoa. What's going on? | Sheriff: Whoa. What's going on? |
1452 | 01:11:34,658 | 01:11:37,761 | Gangway. Here, what's the trouble? | Gangway. Here, what's the trouble? |
1453 | 01:11:37,827 | 01:11:40,364 | Well, I warned you, didn't I? | Well, I warned you, didn't I? |
1454 | 01:11:40,430 | 01:11:42,098 | I guess that's the last trouble | I guess that's the last trouble |
1455 | 01:11:42,165 | 01:11:43,900 | you'll ever cause in this town. | you'll ever cause in this town. |
1456 | 01:11:43,967 | 01:11:45,301 | Hand over that gun. | Hand over that gun. |
1457 | 01:11:45,369 | 01:11:47,236 | Now, just a minute. I know it looks bad, | Now, just a minute. I know it looks bad, |
1458 | 01:11:47,303 | 01:11:48,772 | but I didn't kill the kid. | but I didn't kill the kid. |
1459 | 01:11:48,838 | 01:11:50,440 | I believe you. When I come in, | I believe you. When I come in, |
1460 | 01:11:50,507 | 01:11:52,241 | his gun was laying right over there-- | his gun was laying right over there-- |
1461 | 01:11:52,308 | 01:11:54,310 | no, it wasn't. It was right here in my hand, | no, it wasn't. It was right here in my hand, |
1462 | 01:11:54,378 | 01:11:55,512 | just like it is now. | just like it is now. |
1463 | 01:11:55,579 | 01:11:56,780 | Yeah, if you didn't kill him, | Yeah, if you didn't kill him, |
1464 | 01:11:56,846 | 01:11:57,781 | then who did? | then who did? |
1465 | 01:11:57,847 | 01:11:59,649 | I don't know, but I'm going to find out. | I don't know, but I'm going to find out. |
1466 | 01:11:59,716 | 01:12:01,485 | Harolday: Where's my boy? | Harolday: Where's my boy? |
1467 | 01:12:11,761 | 01:12:13,196 | I didn't do it, Harolday. | I didn't do it, Harolday. |
1468 | 01:12:13,262 | 01:12:14,398 | Who did, then?! | Who did, then?! |
1469 | 01:12:14,464 | 01:12:15,675 | He had a gun in his hand when we came in. | He had a gun in his hand when we came in. |
1470 | 01:12:15,699 | 01:12:18,602 | I bet it's the same one that killed Clint. | I bet it's the same one that killed Clint. |
1471 | 01:12:18,668 | 01:12:20,236 | What do you say to that? | What do you say to that? |
1472 | 01:12:20,303 | 01:12:21,337 | He's right. | He's right. |
1473 | 01:12:21,405 | 01:12:22,439 | You admit it, huh? | You admit it, huh? |
1474 | 01:12:22,506 | 01:12:24,441 | That still doesn't say I did it. | That still doesn't say I did it. |
1475 | 01:12:32,949 | 01:12:34,283 | Why'd you do it? | Why'd you do it? |
1476 | 01:12:34,350 | 01:12:35,619 | I didn't. | I didn't. |
1477 | 01:12:35,685 | 01:12:36,696 | Man: He admits it was his gun that shot him. | Man: He admits it was his gun that shot him. |
1478 | 01:12:36,720 | 01:12:38,287 | But you didn't fire it? | But you didn't fire it? |
1479 | 01:12:38,354 | 01:12:39,823 | That's right. | That's right. |
1480 | 01:12:39,889 | 01:12:40,924 | What happened? | What happened? |
1481 | 01:12:40,990 | 01:12:43,359 | Clint and I were having a little argument. | Clint and I were having a little argument. |
1482 | 01:12:43,427 | 01:12:44,828 | What about? | What about? |
1483 | 01:12:44,894 | 01:12:47,764 | About whether he was going to help clear up a few things | About whether he was going to help clear up a few things |
1484 | 01:12:47,831 | 01:12:51,768 | that have been bothering me and some other folks around here-- | that have been bothering me and some other folks around here-- |
1485 | 01:12:51,835 | 01:12:53,970 | who killed red Cardell, for instance. | who killed red Cardell, for instance. |
1486 | 01:12:54,037 | 01:12:55,371 | Sheriff: Cardell? | Sheriff: Cardell? |
1487 | 01:12:55,439 | 01:12:56,873 | And the kc foreman | And the kc foreman |
1488 | 01:12:56,940 | 01:13:00,477 | and who it was took that shot at me at tabletop last night | and who it was took that shot at me at tabletop last night |
1489 | 01:13:00,544 | 01:13:02,378 | and just why certain people are so anxious | and just why certain people are so anxious |
1490 | 01:13:02,446 | 01:13:04,247 | to get rid of that Cardell girl. | to get rid of that Cardell girl. |
1491 | 01:13:04,313 | 01:13:05,558 | How would Clint know about all that? | How would Clint know about all that? |
1492 | 01:13:05,582 | 01:13:07,216 | He's lying. He's trying to cover up | He's lying. He's trying to cover up |
1493 | 01:13:07,283 | 01:13:08,283 | for killing my boy. | for killing my boy. |
1494 | 01:13:08,317 | 01:13:09,686 | Don't be a fool. | Don't be a fool. |
1495 | 01:13:09,753 | 01:13:12,288 | You know you can't get away with a yarn like that. | You know you can't get away with a yarn like that. |
1496 | 01:13:12,355 | 01:13:13,657 | Why don't you save yourself | Why don't you save yourself |
1497 | 01:13:13,723 | 01:13:14,867 | and everyone else a lot of trouble | and everyone else a lot of trouble |
1498 | 01:13:14,891 | 01:13:16,826 | and just surrender to the sheriff here? | and just surrender to the sheriff here? |
1499 | 01:13:16,893 | 01:13:19,328 | After all, it's not such a crime in these parts | After all, it's not such a crime in these parts |
1500 | 01:13:19,395 | 01:13:21,164 | to shoot a man in self-defense. | to shoot a man in self-defense. |
1501 | 01:13:21,230 | 01:13:22,365 | Self-defense? | Self-defense? |
1502 | 01:13:22,432 | 01:13:25,234 | Yes. Everybody knows how Clint was. | Yes. Everybody knows how Clint was. |
1503 | 01:13:25,301 | 01:13:26,369 | He probably lost his head | He probably lost his head |
1504 | 01:13:26,436 | 01:13:27,571 | and pulled a gun on you | and pulled a gun on you |
1505 | 01:13:27,637 | 01:13:28,948 | like he did that night in the poker game. | like he did that night in the poker game. |
1506 | 01:13:28,972 | 01:13:30,039 | Now, wasn't that it? | Now, wasn't that it? |
1507 | 01:13:30,106 | 01:13:31,975 | No, that wasn't it, | No, that wasn't it, |
1508 | 01:13:32,041 | 01:13:34,511 | and until I do what I've got to do, | and until I do what I've got to do, |
1509 | 01:13:34,578 | 01:13:36,045 | I'm not surrendering to anybody. | I'm not surrendering to anybody. |
1510 | 01:13:36,112 | 01:13:39,415 | I wouldn't exactly care to be shot in the back | I wouldn't exactly care to be shot in the back |
1511 | 01:13:39,483 | 01:13:41,250 | in a framed-up jailbreak. | in a framed-up jailbreak. |
1512 | 01:13:41,317 | 01:13:42,852 | If someone was going to kill you, | If someone was going to kill you, |
1513 | 01:13:42,919 | 01:13:44,554 | why didn't they do it just now? | why didn't they do it just now? |
1514 | 01:13:44,621 | 01:13:46,022 | Why'd they have to kill Clint? | Why'd they have to kill Clint? |
1515 | 01:13:46,089 | 01:13:49,425 | I don't know, unless they wanted to get Clint, too. | I don't know, unless they wanted to get Clint, too. |
1516 | 01:13:49,493 | 01:13:52,428 | See, doing it this way, they get us both-- | See, doing it this way, they get us both-- |
1517 | 01:13:52,496 | 01:13:56,199 | Clint first and me afterwards, just like I said. | Clint first and me afterwards, just like I said. |
1518 | 01:13:56,265 | 01:13:58,668 | Quit the fancy talk. Who's "they"? | Quit the fancy talk. Who's "they"? |
1519 | 01:13:58,735 | 01:14:00,704 | I might be able to answer that for you later. | I might be able to answer that for you later. |
1520 | 01:14:00,770 | 01:14:03,139 | No, you won't, because you're coming along with me. | No, you won't, because you're coming along with me. |
1521 | 01:14:03,206 | 01:14:06,009 | Am I? Get back. | Am I? Get back. |
1522 | 01:14:09,513 | 01:14:10,814 | (Gunshot) | (Gunshot) |
1523 | 01:14:10,880 | 01:14:12,015 | After him! | After him! |
1524 | 01:14:36,472 | 01:14:37,607 | Well, sheriff, | Well, sheriff, |
1525 | 01:14:37,674 | 01:14:38,918 | you certainly ought to be congratulated. | you certainly ought to be congratulated. |
1526 | 01:14:38,942 | 01:14:40,285 | Look, Mr. Harolday, you seen what happened. | Look, Mr. Harolday, you seen what happened. |
1527 | 01:14:40,309 | 01:14:42,311 | Never mind that. Let's get going to garden city. | Never mind that. Let's get going to garden city. |
1528 | 01:14:42,378 | 01:14:43,880 | That's where he's headed. | That's where he's headed. |
1529 | 01:14:43,947 | 01:14:44,614 | Are you sure? | Are you sure? |
1530 | 01:14:44,681 | 01:14:45,882 | I'm positive. | I'm positive. |
1531 | 01:14:47,316 | 01:14:50,587 | You are crying, arlita. There is no need to cry. | You are crying, arlita. There is no need to cry. |
1532 | 01:14:50,654 | 01:14:52,321 | Rocklin did not kill your brother. | Rocklin did not kill your brother. |
1533 | 01:14:52,388 | 01:14:53,823 | I saw it all. | I saw it all. |
1534 | 01:14:53,890 | 01:14:56,092 | Then why didn't you tell? | Then why didn't you tell? |
1535 | 01:14:56,159 | 01:14:57,894 | Who was it? | Who was it? |
1536 | 01:14:57,961 | 01:15:01,965 | You will know him when you see me kill him. | You will know him when you see me kill him. |
1537 | 01:15:14,578 | 01:15:17,513 | Want I should stay awhile? | Want I should stay awhile? |
1538 | 01:15:17,581 | 01:15:19,683 | Doggone you. I might have knowed | Doggone you. I might have knowed |
1539 | 01:15:19,749 | 01:15:22,518 | you'd do something like this. | you'd do something like this. |
1540 | 01:15:25,689 | 01:15:27,256 | What are we doing? | What are we doing? |
1541 | 01:15:27,323 | 01:15:28,925 | Heading for the kc. | Heading for the kc. |
1542 | 01:15:28,992 | 01:15:29,992 | For the kc? | For the kc? |
1543 | 01:15:30,026 | 01:15:31,861 | Ain't that a little like hanging yourself? | Ain't that a little like hanging yourself? |
1544 | 01:15:31,928 | 01:15:34,564 | You better get out of this country fast, I'm thinking. | You better get out of this country fast, I'm thinking. |
1545 | 01:15:34,631 | 01:15:36,232 | I'll do the thinking. | I'll do the thinking. |
1546 | 01:15:36,299 | 01:15:37,299 | Yeah. | Yeah. |
1547 | 01:15:39,969 | 01:15:43,640 | Name's Clews, ma'am. Mr. Garvey sent us out, | Name's Clews, ma'am. Mr. Garvey sent us out, |
1548 | 01:15:43,707 | 01:15:45,008 | said you were expecting trouble | said you were expecting trouble |
1549 | 01:15:45,074 | 01:15:45,809 | with that Rocklin. | with that Rocklin. |
1550 | 01:15:45,875 | 01:15:46,943 | Miss Martin: I am. | Miss Martin: I am. |
1551 | 01:15:47,010 | 01:15:48,612 | I wondering if you're up to it. | I wondering if you're up to it. |
1552 | 01:15:48,678 | 01:15:50,590 | I notice you didn't fare so well with him yesterday. | I notice you didn't fare so well with him yesterday. |
1553 | 01:15:50,614 | 01:15:51,715 | He was drunk. | He was drunk. |
1554 | 01:15:51,781 | 01:15:53,316 | Yeah, but I'm sober now. | Yeah, but I'm sober now. |
1555 | 01:15:53,382 | 01:15:54,462 | See that you stay that way. | See that you stay that way. |
1556 | 01:15:54,517 | 01:15:56,385 | Don't worry, ma'am. I'm just waiting | Don't worry, ma'am. I'm just waiting |
1557 | 01:15:56,452 | 01:15:58,722 | to get even with that saddle tramp. | to get even with that saddle tramp. |
1558 | 01:15:58,788 | 01:16:00,189 | We'll be close by. | We'll be close by. |
1559 | 01:16:00,256 | 01:16:01,825 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
1560 | 01:16:08,331 | 01:16:10,066 | Whoa. | Whoa. |
1561 | 01:16:10,133 | 01:16:12,836 | See anybody riding hard for garden city? | See anybody riding hard for garden city? |
1562 | 01:16:12,902 | 01:16:14,604 | Been on the road all night. | Been on the road all night. |
1563 | 01:16:14,671 | 01:16:16,806 | Ain't seen a living soul. | Ain't seen a living soul. |
1564 | 01:16:16,873 | 01:16:18,217 | Must have taken the cutoff through jawbone canyon. | Must have taken the cutoff through jawbone canyon. |
1565 | 01:16:18,241 | 01:16:19,876 | After that storm, he'd never make it. | After that storm, he'd never make it. |
1566 | 01:16:19,943 | 01:16:21,577 | Garvey: There's only one other place | Garvey: There's only one other place |
1567 | 01:16:21,645 | 01:16:23,012 | he could have gone. That's the kc. | he could have gone. That's the kc. |
1568 | 01:16:23,079 | 01:16:24,714 | You think so? I'm positive. | You think so? I'm positive. |
1569 | 01:16:24,781 | 01:16:26,582 | That's what you said before. | That's what you said before. |
1570 | 01:16:26,650 | 01:16:28,952 | To the kc, men! | To the kc, men! |
1571 | 01:16:29,018 | 01:16:30,386 | Take me through the canyon. | Take me through the canyon. |
1572 | 01:16:30,453 | 01:16:31,587 | It is dangerous, arlita. | It is dangerous, arlita. |
1573 | 01:16:31,655 | 01:16:33,389 | We've got to beat them to the kc. | We've got to beat them to the kc. |
1574 | 01:16:33,456 | 01:16:34,858 | It is dangerous. | It is dangerous. |
1575 | 01:16:48,304 | 01:16:49,939 | Tala: I will go through from here alone. | Tala: I will go through from here alone. |
1576 | 01:16:50,006 | 01:16:52,275 | We're going through together. | We're going through together. |
1577 | 01:17:07,991 | 01:17:10,226 | Hey, George. George, get up. | Hey, George. George, get up. |
1578 | 01:17:17,901 | 01:17:19,102 | You ungrateful thing, | You ungrateful thing, |
1579 | 01:17:19,168 | 01:17:19,903 | running away | running away |
1580 | 01:17:19,969 | 01:17:21,270 | like a deceitful sneak thief. | like a deceitful sneak thief. |
1581 | 01:17:21,337 | 01:17:23,873 | Yes, I'm running away, and it's all your fault. | Yes, I'm running away, and it's all your fault. |
1582 | 01:17:23,940 | 01:17:25,751 | You're the one that's been deceitful and sneaking. | You're the one that's been deceitful and sneaking. |
1583 | 01:17:25,775 | 01:17:27,186 | And don't think I don't know what you intend doing. | And don't think I don't know what you intend doing. |
1584 | 01:17:27,210 | 01:17:29,378 | Don't think I don't know what you intend doing. | Don't think I don't know what you intend doing. |
1585 | 01:17:29,445 | 01:17:30,747 | I don't care! | I don't care! |
1586 | 01:17:30,814 | 01:17:33,049 | Nothing you can say or do is going to stop me. | Nothing you can say or do is going to stop me. |
1587 | 01:17:33,116 | 01:17:33,983 | You little fool, | You little fool, |
1588 | 01:17:34,050 | 01:17:35,427 | you go to garden city with that man, | you go to garden city with that man, |
1589 | 01:17:35,451 | 01:17:36,753 | and you'll lose everything. | and you'll lose everything. |
1590 | 01:17:36,820 | 01:17:38,321 | But why? Why are you being so evasive? | But why? Why are you being so evasive? |
1591 | 01:17:38,387 | 01:17:40,289 | If you know something, why don't you tell me? | If you know something, why don't you tell me? |
1592 | 01:17:40,356 | 01:17:42,859 | All right, I'll tell you. | All right, I'll tell you. |
1593 | 01:17:42,926 | 01:17:46,062 | Rocklin is the nephew of the late Mr. Cardell. | Rocklin is the nephew of the late Mr. Cardell. |
1594 | 01:17:46,129 | 01:17:47,530 | As next of kin, | As next of kin, |
1595 | 01:17:47,596 | 01:17:48,898 | he stands to get everything, | he stands to get everything, |
1596 | 01:17:48,965 | 01:17:50,800 | because you're not Cardell's niece; | because you're not Cardell's niece; |
1597 | 01:17:50,867 | 01:17:52,468 | you're only his grandniece. | you're only his grandniece. |
1598 | 01:17:52,535 | 01:17:53,837 | Rocklin turned up unexpectedly. | Rocklin turned up unexpectedly. |
1599 | 01:17:53,903 | 01:17:55,614 | And you and Mr. Garvey knew the truth all the time? | And you and Mr. Garvey knew the truth all the time? |
1600 | 01:17:55,638 | 01:17:57,006 | Yes! | Yes! |
1601 | 01:17:57,073 | 01:17:59,375 | And you knowed the truth all the time, too, didn't you? | And you knowed the truth all the time, too, didn't you? |
1602 | 01:17:59,442 | 01:18:02,011 | No wonder you stuck around. | No wonder you stuck around. |
1603 | 01:18:03,546 | 01:18:05,481 | Well, of all the-- | Well, of all the-- |
1604 | 01:18:05,548 | 01:18:06,816 | oh! | oh! |
1605 | 01:18:06,883 | 01:18:09,318 | I'll take care of her. | I'll take care of her. |
1606 | 01:18:09,385 | 01:18:11,687 | Come on. | Come on. |
1607 | 01:18:27,670 | 01:18:28,938 | And I heard one of them | And I heard one of them |
1608 | 01:18:29,005 | 01:18:30,206 | tell my aunt not to worry, | tell my aunt not to worry, |
1609 | 01:18:30,273 | 01:18:31,808 | that he was just as anxious as she was | that he was just as anxious as she was |
1610 | 01:18:31,875 | 01:18:33,142 | to get even with you. | to get even with you. |
1611 | 01:18:33,209 | 01:18:35,211 | Dave: It's the only way I could handle her. | Dave: It's the only way I could handle her. |
1612 | 01:18:35,278 | 01:18:37,189 | The Clews are around here someplace. Garvey sent them. | The Clews are around here someplace. Garvey sent them. |
1613 | 01:18:37,213 | 01:18:39,715 | George: You bet we're around. | George: You bet we're around. |
1614 | 01:18:43,586 | 01:18:45,021 | Untie her. | Untie her. |
1615 | 01:18:49,292 | 01:18:50,726 | Now tie him up. | Now tie him up. |
1616 | 01:18:50,794 | 01:18:53,129 | I'll take part in this, | I'll take part in this, |
1617 | 01:18:53,196 | 01:18:54,463 | you hairy beast. | you hairy beast. |
1618 | 01:18:54,530 | 01:18:57,834 | Now here's something I owe you. | Now here's something I owe you. |
1619 | 01:18:57,901 | 01:18:59,769 | (Bob laughing) | (Bob laughing) |
1620 | 01:19:01,237 | 01:19:02,338 | Ooh! Help me | Ooh! Help me |
1621 | 01:19:02,405 | 01:19:03,940 | to get her on the bed. | to get her on the bed. |
1622 | 01:19:04,007 | 01:19:05,341 | Take those two to Mr. Garvey | Take those two to Mr. Garvey |
1623 | 01:19:05,408 | 01:19:07,343 | and tell him I want to see him at once! | and tell him I want to see him at once! |
1624 | 01:19:07,410 | 01:19:09,212 | Put them in the wagon and get our horses. | Put them in the wagon and get our horses. |
1625 | 01:19:09,278 | 01:19:11,480 | We'll dump them right in the judge's lap. | We'll dump them right in the judge's lap. |
1626 | 01:19:11,547 | 01:19:13,416 | Hadn't we better tie him, too? | Hadn't we better tie him, too? |
1627 | 01:19:13,482 | 01:19:14,750 | Get some rope. | Get some rope. |
1628 | 01:19:44,647 | 01:19:46,515 | Get rid of those guns. | Get rid of those guns. |
1629 | 01:19:46,582 | 01:19:47,750 | What's the matter, Arly? | What's the matter, Arly? |
1630 | 01:19:47,817 | 01:19:50,186 | Get rid of them! | Get rid of them! |
1631 | 01:19:52,355 | 01:19:54,023 | Arly: Now get down off that wagon. | Arly: Now get down off that wagon. |
1632 | 01:19:54,090 | 01:19:55,358 | George: Aw, look, Arly-- | George: Aw, look, Arly-- |
1633 | 01:20:03,266 | 01:20:04,266 | aah! | aah! |
1634 | 01:20:05,368 | 01:20:07,436 | Better get out of here as fast as you can. | Better get out of here as fast as you can. |
1635 | 01:20:07,503 | 01:20:09,738 | They're headed this way. | They're headed this way. |
1636 | 01:20:09,805 | 01:20:11,507 | Where'd you get this? | Where'd you get this? |
1637 | 01:20:11,574 | 01:20:13,009 | That belongs to the man | That belongs to the man |
1638 | 01:20:13,076 | 01:20:14,777 | that took that shot at me on tabletop. | that took that shot at me on tabletop. |
1639 | 01:20:14,844 | 01:20:16,545 | Dave found it. | Dave found it. |
1640 | 01:20:16,612 | 01:20:19,215 | (Muffled shouting) | (Muffled shouting) |
1641 | 01:20:19,282 | 01:20:20,616 | Cut him loose. | Cut him loose. |
1642 | 01:20:20,683 | 01:20:22,318 | (Muffled shouting) | (Muffled shouting) |
1643 | 01:20:22,385 | 01:20:24,220 | Put that gun away. | Put that gun away. |
1644 | 01:20:36,065 | 01:20:37,901 | We got to stop him. He's going to get away. | We got to stop him. He's going to get away. |
1645 | 01:20:37,967 | 01:20:39,102 | Hey, rock! Get the team! | Hey, rock! Get the team! |
1646 | 01:20:41,871 | 01:20:43,248 | Rocklin, you got to get out of here! | Rocklin, you got to get out of here! |
1647 | 01:20:43,272 | 01:20:46,242 | Do something... If you can! | Do something... If you can! |
1648 | 01:20:58,354 | 01:21:00,990 | Doggone it, rock! I'm on your side! | Doggone it, rock! I'm on your side! |
1649 | 01:21:01,057 | 01:21:03,859 | Well, then, come on. Let's get the Cardell girl. | Well, then, come on. Let's get the Cardell girl. |
1650 | 01:21:03,927 | 01:21:05,094 | You haven't time. | You haven't time. |
1651 | 01:21:05,161 | 01:21:07,130 | They're coming. Don't you believe me? | They're coming. Don't you believe me? |
1652 | 01:21:10,333 | 01:21:11,400 | Go get him. | Go get him. |
1653 | 01:21:11,467 | 01:21:13,502 | He's as stubborn as an old mule. | He's as stubborn as an old mule. |
1654 | 01:21:13,569 | 01:21:15,704 | You're putting a rope around your neck! | You're putting a rope around your neck! |
1655 | 01:21:15,771 | 01:21:17,073 | Mine, too, maybe. | Mine, too, maybe. |
1656 | 01:21:20,143 | 01:21:22,378 | Get him out of sight and follow me. | Get him out of sight and follow me. |
1657 | 01:21:22,445 | 01:21:25,081 | What will we do with the old lady? | What will we do with the old lady? |
1658 | 01:21:25,148 | 01:21:26,615 | Do whatever you like. | Do whatever you like. |
1659 | 01:21:26,682 | 01:21:28,551 | I'd like to poison her. | I'd like to poison her. |
1660 | 01:21:35,458 | 01:21:36,559 | Come on. | Come on. |
1661 | 01:21:47,403 | 01:21:49,172 | (Knock on door) | (Knock on door) |
1662 | 01:21:50,473 | 01:21:51,340 | Howdy, ma'am. | Howdy, ma'am. |
1663 | 01:21:51,407 | 01:21:52,775 | Sorry to bother you like this-- | Sorry to bother you like this-- |
1664 | 01:21:52,841 | 01:21:55,011 | Mr. Garvey, I'm so glad you're here. The most awful-- | Mr. Garvey, I'm so glad you're here. The most awful-- |
1665 | 01:21:55,078 | 01:21:57,046 | what are all those men doing here? | what are all those men doing here? |
1666 | 01:21:57,113 | 01:21:58,714 | We're looking for Rocklin. | We're looking for Rocklin. |
1667 | 01:21:58,781 | 01:22:00,116 | Has he been here? | Has he been here? |
1668 | 01:22:00,183 | 01:22:02,318 | Oh, yes, here and gone. | Oh, yes, here and gone. |
1669 | 01:22:02,385 | 01:22:03,119 | What? Gone? | What? Gone? |
1670 | 01:22:03,186 | 01:22:04,520 | Yes. The two men you sent out | Yes. The two men you sent out |
1671 | 01:22:04,587 | 01:22:06,455 | took him and that horrid old man back to town. | took him and that horrid old man back to town. |
1672 | 01:22:06,522 | 01:22:08,291 | The Clews. Funny. We didn't see them. | The Clews. Funny. We didn't see them. |
1673 | 01:22:08,357 | 01:22:09,501 | Something must have gone wrong. | Something must have gone wrong. |
1674 | 01:22:09,525 | 01:22:10,965 | Harolday: For once, I agree with you. | Harolday: For once, I agree with you. |
1675 | 01:22:11,027 | 01:22:12,671 | We'd better fan out and see what's going on. | We'd better fan out and see what's going on. |
1676 | 01:22:12,695 | 01:22:14,639 | Don't leave, Mr. Garvey. I want to talk with you privately. | Don't leave, Mr. Garvey. I want to talk with you privately. |
1677 | 01:22:14,663 | 01:22:15,931 | It's very important. | It's very important. |
1678 | 01:22:15,999 | 01:22:18,301 | We'd better go ahead and meet you in town. | We'd better go ahead and meet you in town. |
1679 | 01:22:18,367 | 01:22:20,236 | Yes. Possibly that would be better. | Yes. Possibly that would be better. |
1680 | 01:22:20,303 | 01:22:21,971 | I'll see you in town later, sheriff. | I'll see you in town later, sheriff. |
1681 | 01:22:22,038 | 01:22:23,506 | We'll leave your horse here for you. | We'll leave your horse here for you. |
1682 | 01:22:23,572 | 01:22:24,573 | Thank you very much. | Thank you very much. |
1683 | 01:22:24,640 | 01:22:26,142 | Tie Garvey's horse up. | Tie Garvey's horse up. |
1684 | 01:22:36,085 | 01:22:37,653 | You're positive he knows everything? | You're positive he knows everything? |
1685 | 01:22:37,720 | 01:22:38,787 | Absolutely everything! | Absolutely everything! |
1686 | 01:22:38,854 | 01:22:40,232 | He was standing right at the window, | He was standing right at the window, |
1687 | 01:22:40,256 | 01:22:41,433 | the scoundrel. If you were to ask me-- | the scoundrel. If you were to ask me-- |
1688 | 01:22:41,457 | 01:22:43,092 | Garvey: I'm not asking you, | Garvey: I'm not asking you, |
1689 | 01:22:43,159 | 01:22:45,304 | and stop bothering me with your silly little questions. | and stop bothering me with your silly little questions. |
1690 | 01:22:45,328 | 01:22:47,563 | We've got to do something else besides talk. | We've got to do something else besides talk. |
1691 | 01:22:47,630 | 01:22:49,198 | You mean you have to do something. | You mean you have to do something. |
1692 | 01:22:49,265 | 01:22:50,545 | This was all your idea, remember? | This was all your idea, remember? |
1693 | 01:22:50,599 | 01:22:52,668 | My idea?! That's all you know about it. | My idea?! That's all you know about it. |
1694 | 01:22:52,735 | 01:22:56,372 | If there's anybody else in on it, judge, speak up. | If there's anybody else in on it, judge, speak up. |
1695 | 01:22:56,439 | 01:22:58,541 | Miss Martin: Well, I do declare! | Miss Martin: Well, I do declare! |
1696 | 01:22:58,607 | 01:22:59,675 | Talk. | Talk. |
1697 | 01:22:59,742 | 01:23:00,676 | Miss Martin: Why, I-- | Miss Martin: Why, I-- |
1698 | 01:23:00,743 | 01:23:02,011 | Dave: Not you! | Dave: Not you! |
1699 | 01:23:03,279 | 01:23:05,414 | You ever see this before? | You ever see this before? |
1700 | 01:23:10,619 | 01:23:12,021 | Arly: Drop that gun! | Arly: Drop that gun! |
1701 | 01:23:13,156 | 01:23:15,358 | Dave: Hello, judge. | Dave: Hello, judge. |
1702 | 01:23:15,424 | 01:23:16,959 | He was just getting ready | He was just getting ready |
1703 | 01:23:17,026 | 01:23:18,506 | to finish you off through that window. | to finish you off through that window. |
1704 | 01:23:22,765 | 01:23:24,133 | You seem to like to do business | You seem to like to do business |
1705 | 01:23:24,200 | 01:23:25,301 | through windows, Harolday. | through windows, Harolday. |
1706 | 01:23:25,368 | 01:23:27,970 | You didn't shoot Clint by any chance? | You didn't shoot Clint by any chance? |
1707 | 01:23:28,037 | 01:23:30,139 | Arly: By one bad chance. Tala saw him do it, | Arly: By one bad chance. Tala saw him do it, |
1708 | 01:23:30,206 | 01:23:31,507 | and that pouch is his. | and that pouch is his. |
1709 | 01:23:31,574 | 01:23:33,309 | Tala made it for him a long time ago | Tala made it for him a long time ago |
1710 | 01:23:33,376 | 01:23:35,444 | when he made his own, didn't you? | when he made his own, didn't you? |
1711 | 01:23:35,511 | 01:23:38,447 | Rocklin: Why did you kill red Cardell? | Rocklin: Why did you kill red Cardell? |
1712 | 01:23:44,720 | 01:23:46,322 | (Horse neighs) | (Horse neighs) |
1713 | 01:24:02,205 | 01:24:03,539 | Harolday wanted the kc | Harolday wanted the kc |
1714 | 01:24:03,606 | 01:24:05,141 | the same as he wanted the topaz | the same as he wanted the topaz |
1715 | 01:24:05,208 | 01:24:07,543 | and the hardman place for his land scheme. | and the hardman place for his land scheme. |
1716 | 01:24:07,610 | 01:24:10,012 | He planned on breaking up the ranches | He planned on breaking up the ranches |
1717 | 01:24:10,079 | 01:24:11,247 | into smaller holdings | into smaller holdings |
1718 | 01:24:11,314 | 01:24:13,649 | and selling them to dirt farmers. | and selling them to dirt farmers. |
1719 | 01:24:13,716 | 01:24:15,651 | He pretended to be on the outs with me | He pretended to be on the outs with me |
1720 | 01:24:15,718 | 01:24:18,854 | so that I could gain the confidence of Cardell. | so that I could gain the confidence of Cardell. |
1721 | 01:24:18,921 | 01:24:21,257 | Then, of course, when red caught me | Then, of course, when red caught me |
1722 | 01:24:21,324 | 01:24:23,259 | with that deck of marked cards | with that deck of marked cards |
1723 | 01:24:23,326 | 01:24:25,861 | and threatened to expose me, well, | and threatened to expose me, well, |
1724 | 01:24:25,928 | 01:24:27,763 | Harolday shot him. | Harolday shot him. |
1725 | 01:24:27,830 | 01:24:29,165 | Why did he kill Clint? | Why did he kill Clint? |
1726 | 01:24:29,232 | 01:24:30,766 | It was an accident. | It was an accident. |
1727 | 01:24:30,833 | 01:24:32,368 | That shot was meant for you. | That shot was meant for you. |
1728 | 01:24:32,435 | 01:24:34,170 | You see, we knew who you were. | You see, we knew who you were. |
1729 | 01:24:34,237 | 01:24:35,604 | We even tried to locate you, | We even tried to locate you, |
1730 | 01:24:35,671 | 01:24:37,773 | not to inform you of your legacy, | not to inform you of your legacy, |
1731 | 01:24:37,840 | 01:24:39,175 | but to eliminate you. | but to eliminate you. |
1732 | 01:24:39,242 | 01:24:41,177 | Naturally, when you arrived here in town | Naturally, when you arrived here in town |
1733 | 01:24:41,244 | 01:24:43,179 | and without any apparent knowledge | and without any apparent knowledge |
1734 | 01:24:43,246 | 01:24:45,181 | of your relationship to Cardell, it seemed | of your relationship to Cardell, it seemed |
1735 | 01:24:45,248 | 01:24:46,982 | that you were playing right into our hands. | that you were playing right into our hands. |
1736 | 01:24:47,049 | 01:24:48,717 | I was hoping you'd think so. | I was hoping you'd think so. |
1737 | 01:24:48,784 | 01:24:51,187 | Harolday intended to kill you at tabletop. | Harolday intended to kill you at tabletop. |
1738 | 01:24:51,254 | 01:24:52,588 | Once you were out of the way, | Once you were out of the way, |
1739 | 01:24:52,655 | 01:24:54,590 | it was our intention to have me handle | it was our intention to have me handle |
1740 | 01:24:54,657 | 01:24:56,097 | the business affairs of these ladies. | the business affairs of these ladies. |
1741 | 01:24:56,159 | 01:24:57,593 | And do us out of everything! | And do us out of everything! |
1742 | 01:24:57,660 | 01:24:59,195 | It would have been so much simpler. | It would have been so much simpler. |
1743 | 01:24:59,262 | 01:25:00,596 | Everything would have been-- | Everything would have been-- |
1744 | 01:25:00,663 | 01:25:05,401 | you vile, wicked, despicable--arrrgh! | you vile, wicked, despicable--arrrgh! |
1745 | 01:25:09,004 | 01:25:10,173 | (Door slams) | (Door slams) |
1746 | 01:25:10,239 | 01:25:11,407 | Well, when he wakes up, | Well, when he wakes up, |
1747 | 01:25:11,474 | 01:25:13,576 | we'll have to get everything put on paper. | we'll have to get everything put on paper. |
1748 | 01:25:13,642 | 01:25:15,778 | And you'll have to do the putting | And you'll have to do the putting |
1749 | 01:25:15,844 | 01:25:17,446 | because I can't write. | because I can't write. |
1750 | 01:25:18,314 | 01:25:20,149 | (Door opens and closes) | (Door opens and closes) |
1751 | 01:25:20,216 | 01:25:21,250 | Mr. Rocklin, | Mr. Rocklin, |
1752 | 01:25:21,317 | 01:25:22,494 | I think auntie's out of her mind. | I think auntie's out of her mind. |
1753 | 01:25:22,518 | 01:25:23,852 | She's in her room laughing. | She's in her room laughing. |
1754 | 01:25:23,919 | 01:25:26,689 | What that old pelican needs is a good spanking. | What that old pelican needs is a good spanking. |
1755 | 01:25:26,755 | 01:25:28,891 | I bet you're just the one that can do it. | I bet you're just the one that can do it. |
1756 | 01:25:28,957 | 01:25:33,596 | Uh-huh. Yeah, I believe I am. | Uh-huh. Yeah, I believe I am. |
1757 | 01:25:33,662 | 01:25:35,464 | I know I am. | I know I am. |
1758 | 01:25:36,932 | 01:25:38,201 | (Door opens) | (Door opens) |
1759 | 01:25:38,267 | 01:25:39,668 | Well, I guess there's no hurry | Well, I guess there's no hurry |
1760 | 01:25:39,735 | 01:25:41,504 | for you to get to garden city now. | for you to get to garden city now. |
1761 | 01:25:41,570 | 01:25:43,038 | No, I... | No, I... |
1762 | 01:25:43,105 | 01:25:46,875 | I don't suppose there's any rush. | I don't suppose there's any rush. |
1763 | 01:25:50,279 | 01:25:53,616 | If I were like her, I'd stay in the west. | If I were like her, I'd stay in the west. |
1764 | 01:25:53,682 | 01:25:58,354 | Does that mean you're going back east, cousin Clara? | Does that mean you're going back east, cousin Clara? |
1765 | 01:25:58,421 | 01:26:01,390 | It's where I belong. I know that now. | It's where I belong. I know that now. |
1766 | 01:26:01,457 | 01:26:05,894 | Well, I reckon it's good to know where you belong. | Well, I reckon it's good to know where you belong. |
1767 | 01:26:05,961 | 01:26:08,297 | Wish I knew. | Wish I knew. |
1768 | 01:26:08,364 | 01:26:10,499 | I can tell you. | I can tell you. |
1769 | 01:26:24,347 | 01:26:27,883 | Dave: Hey, rock! Rock, where are you? | Dave: Hey, rock! Rock, where are you? |