# Start End Original Translated
1 00:00:27,415 00:00:28,670 It's hot. It's hot.
2 00:00:29,375 00:00:30,540 Gosh, stop being a crybaby. Gosh, stop being a crybaby.
3 00:00:30,785 00:00:32,409 Your hand is so hot. Your hand is so hot.
4 00:00:32,884 00:00:34,180 It's burning hot. It's burning hot.
5 00:00:43,225 00:00:44,690 Long time no see, Yeon. Long time no see, Yeon.
6 00:00:52,805 00:00:53,970 Thirsty... Thirsty...
7 00:00:56,875 00:01:00,169 (12 hours ago) (12 hours ago)
8 00:01:12,284 00:01:13,420 Water! Water!
9 00:01:18,465 00:01:20,429 Water. Water.
10 00:01:20,894 00:01:22,090 Water! Water!
11 00:01:28,974 00:01:30,069 Water... Water...
12 00:01:31,504 00:01:33,069 Water. Water! Water. Water!
13 00:02:09,314 00:02:12,240 (Death) (Death)
14 00:02:19,995 00:02:24,990 (Chapter 3: The Secret of the Dragon King) (Chapter 3: The Secret of the Dragon King)
15 00:02:35,175 00:02:39,240 Being at sea wasn't enough and he drowned himself to death. Being at sea wasn't enough and he drowned himself to death.
16 00:02:39,845 00:02:41,139 He drowned? He drowned?
17 00:02:41,814 00:02:43,009 In that toilet? In that toilet?
18 00:02:43,215 00:02:45,079 I fished his head out myself. I fished his head out myself.
19 00:02:45,185 00:02:47,810 Look at how bloated his stomach is. Look at how bloated his stomach is.
20 00:02:49,414 00:02:51,879 That's all due to him chugging down water. That's all due to him chugging down water.
21 00:02:53,224 00:02:56,419 Please call the police, Captain, and close off this restroom. Please call the police, Captain, and close off this restroom.
22 00:02:57,465 00:02:59,560 Talk about it being all for nothing. Talk about it being all for nothing.
23 00:03:00,534 00:03:02,859 This is what he gets after throwing himself at his life. This is what he gets after throwing himself at his life.
24 00:03:03,835 00:03:05,063 What do you mean by that? What do you mean by that?
25 00:03:05,064 00:03:08,669 He was on The Galaxy, the fishing boat... He was on The Galaxy, the fishing boat...
26 00:03:08,734 00:03:10,340 that flipped over. that flipped over.
27 00:03:11,004 00:03:14,314 Then he was on that boat with Pyung Hee's father. Then he was on that boat with Pyung Hee's father.
28 00:03:14,314 00:03:16,940 Yes, there were four of them in total. Yes, there were four of them in total.
29 00:03:18,645 00:03:19,879 Is this the police? Is this the police?
30 00:03:23,884 00:03:25,620 I see someone threw a party. I see someone threw a party.
31 00:03:29,095 00:03:31,259 - What's wrong? - It stinks. - What's wrong? - It stinks.
32 00:03:32,595 00:03:33,634 What do you mean? What do you mean?
33 00:03:33,634 00:03:35,690 He smells like a stinky fish. He smells like a stinky fish.
34 00:03:36,034 00:03:38,329 The body hasn't had time to decompose yet though. The body hasn't had time to decompose yet though.
35 00:03:51,444 00:03:52,639 Hair? Hair?
36 00:03:54,014 00:03:55,379 But his is gray. But his is gray.
37 00:03:57,185 00:03:59,250 I smell the sea... I smell the sea...
38 00:04:01,955 00:04:04,159 and a faint scent of the duvet from that house. and a faint scent of the duvet from that house.
39 00:04:04,865 00:04:08,359 That house? You mean, Pyung Hee's house? That house? You mean, Pyung Hee's house?
40 00:04:44,065 00:04:45,860 (Death) (Death)
41 00:04:51,705 00:04:52,969 ("Missing Fishermen of The Galaxy Return Home after 28 Days") ("Missing Fishermen of The Galaxy Return Home after 28 Days")
42 00:04:53,075 00:04:54,839 - Take a look at this. - What? - Take a look at this. - What?
43 00:04:55,674 00:04:57,709 That man. It's the same guy. That man. It's the same guy.
44 00:04:57,914 00:05:00,709 Four men were on board The Galaxy that sunk. Four men were on board The Galaxy that sunk.
45 00:05:01,515 00:05:03,384 Three returned home in one piece, Three returned home in one piece,
46 00:05:03,385 00:05:05,949 - but one... - Only his head came back to shore. - but one... - Only his head came back to shore.
47 00:05:07,494 00:05:10,660 Please let me see my dad! Please let me see my dad!
48 00:05:11,364 00:05:12,719 Dad! Dad!
49 00:05:14,864 00:05:17,259 By the looks of it, he won't be the last. By the looks of it, he won't be the last.
50 00:05:17,505 00:05:19,259 Are you saying more people could die? Are you saying more people could die?
51 00:05:20,304 00:05:21,600 Then we should get going. Then we should get going.
52 00:05:22,474 00:05:23,574 Why? Why?
53 00:05:23,575 00:05:24,940 To stop it, of course. To stop it, of course.
54 00:05:25,075 00:05:26,744 - I don't want to. - What? - I don't want to. - What?
55 00:05:26,744 00:05:28,440 It's not my job. It's not my job.
56 00:05:28,445 00:05:30,284 Besides, they're not good looking enough. Besides, they're not good looking enough.
57 00:05:30,284 00:05:31,440 Come on! Come on!
58 00:05:31,744 00:05:33,310 I'm picky when it comes to looks! I'm picky when it comes to looks!
59 00:05:43,494 00:05:46,490 (The second survivor of The Galaxy) (The second survivor of The Galaxy)
60 00:05:52,635 00:05:53,730 Who's there? Who's there?
61 00:05:56,005 00:05:57,269 Jin Shik. Jin Shik.
62 00:05:57,874 00:05:59,170 It's me. It's me.
63 00:06:01,445 00:06:02,810 Mr. Seo? Mr. Seo?
64 00:06:04,284 00:06:05,480 Mr. Seo, is that you? Mr. Seo, is that you?
65 00:06:05,845 00:06:07,209 Jin Shik. Jin Shik.
66 00:06:08,554 00:06:09,779 Jin Shik! Jin Shik!
67 00:06:45,054 00:06:47,724 I'm hungry. Food. I need food. I'm hungry. Food. I need food.
68 00:06:47,724 00:06:48,923 (The third survivor of The Galaxy) (The third survivor of The Galaxy)
69 00:06:48,924 00:06:50,360 I'm starving! I'm starving!
70 00:06:54,335 00:06:57,199 More food. I need more food. More food. I need more food.
71 00:07:21,395 00:07:22,550 Who's there? Who's there?
72 00:07:31,835 00:07:34,329 - Who are you? - Come on. We've met before. - Who are you? - Come on. We've met before.
73 00:07:34,575 00:07:36,000 This house is a mess. This house is a mess.
74 00:07:36,674 00:07:38,540 I heard you were with the guy who lost his head that day. I heard you were with the guy who lost his head that day.
75 00:07:39,104 00:07:41,009 Get out of my house. Get lost. Get out of my house. Get lost.
76 00:07:41,345 00:07:43,509 I'll leave when I want to. I'll leave when I want to.
77 00:07:43,544 00:07:45,009 You punk. You punk.
78 00:07:45,715 00:07:48,009 You need to learn how to behave. You need to learn how to behave.
79 00:07:51,424 00:07:53,589 I want you to answer my questions politely. I want you to answer my questions politely.
80 00:07:53,724 00:07:56,219 If you don't, I'll start breaking each one of your fingers. If you don't, I'll start breaking each one of your fingers.
81 00:07:57,895 00:07:59,620 What happened on the boat? What happened on the boat?
82 00:07:59,864 00:08:02,660 We met an unexpected storm that day. We met an unexpected storm that day.
83 00:08:02,864 00:08:04,705 The weather forecast was wrong. The weather forecast was wrong.
84 00:08:04,705 00:08:06,230 Then why did only three of you survive? Then why did only three of you survive?
85 00:08:06,234 00:08:08,469 Mr. Seo got swept away by the waves. Mr. Seo got swept away by the waves.
86 00:08:08,734 00:08:10,905 And we were lost out in the sea. And we were lost out in the sea.
87 00:08:10,905 00:08:13,769 - And then? - That's all I remember. - And then? - That's all I remember.
88 00:08:13,914 00:08:15,370 I swear! I swear!
89 00:08:16,445 00:08:19,610 - When I woke up, I was onshore. - Okay. I'll start with your pinkie. - When I woke up, I was onshore. - Okay. I'll start with your pinkie.
90 00:08:20,515 00:08:21,709 Wait. Wait.
91 00:08:25,624 00:08:26,850 I bet you were scared. I bet you were scared.
92 00:08:27,695 00:08:31,589 You spent 28 days on that lifeboat without any food or water. You spent 28 days on that lifeboat without any food or water.
93 00:08:31,764 00:08:33,690 It's just the right condition for you to lose your mind. It's just the right condition for you to lose your mind.
94 00:08:34,965 00:08:38,900 The strong sunlight would've caused your skin to burn. The strong sunlight would've caused your skin to burn.
95 00:08:39,404 00:08:42,599 And even with an empty stomach, I bet you were constantly seasick. And even with an empty stomach, I bet you were constantly seasick.
96 00:08:42,904 00:08:45,504 You were probably sick of waiting for someone to come save you, You were probably sick of waiting for someone to come save you,
97 00:08:45,504 00:08:47,109 and I bet you got angry the more you thought about it. and I bet you got angry the more you thought about it.
98 00:08:47,144 00:08:48,514 "Why me? Why?" "Why me? Why?"
99 00:08:48,514 00:08:49,709 Shut it! Shut it!
100 00:08:50,315 00:08:51,940 The fifth day was probably the worst... The fifth day was probably the worst...
101 00:08:52,014 00:08:53,979 because it hadn't rained at all. because it hadn't rained at all.
102 00:08:54,585 00:08:57,280 First, you would've gotten dehydrated. First, you would've gotten dehydrated.
103 00:09:00,595 00:09:03,560 Please help us. Please help us.
104 00:09:17,244 00:09:18,469 Are you crazy? Are you crazy?
105 00:09:18,474 00:09:20,270 Are you trying to die? Are you trying to die?
106 00:09:20,874 00:09:23,685 We're all going to die anyway. We're all going to die anyway.
107 00:09:23,685 00:09:25,680 I don't want to die. I don't want to die.
108 00:09:26,244 00:09:29,050 - I don't want to die. - My goodness. - I don't want to die. - My goodness.
109 00:09:31,754 00:09:33,119 I'm thirsty. I'm thirsty.
110 00:09:35,394 00:09:38,619 I bet my daughter is worried sick. I bet my daughter is worried sick.
111 00:09:40,734 00:09:42,190 Pyung Hee. Pyung Hee.
112 00:09:45,535 00:09:46,999 I'm thirsty. I'm thirsty.
113 00:09:47,504 00:09:49,369 I'm hungry. I'm hungry.
114 00:09:55,144 00:09:56,410 I'm hungry. I'm hungry.
115 00:09:57,085 00:09:58,280 I'm hungry. I'm hungry.
116 00:10:01,014 00:10:02,280 But it's strange. But it's strange.
117 00:10:02,455 00:10:06,380 You say you starved for 28 days, but you didn't lose much weight. You say you starved for 28 days, but you didn't lose much weight.
118 00:10:06,894 00:10:10,459 You didn't have Wi-Fi, so you couldn't have ordered delivery food. You didn't have Wi-Fi, so you couldn't have ordered delivery food.
119 00:10:13,935 00:10:15,589 - What did you eat? - Stop! - What did you eat? - Stop!
120 00:10:16,065 00:10:18,359 I... I didn't do it. I... I didn't do it.
121 00:10:18,504 00:10:20,999 It wasn't me. I didn't do it. It wasn't me. I didn't do it.
122 00:10:26,045 00:10:27,310 I... I...
123 00:10:28,445 00:10:31,484 refuse to die out here. refuse to die out here.
124 00:10:31,484 00:10:33,979 What's the matter with you guys? What are you doing? What's the matter with you guys? What are you doing?
125 00:10:34,555 00:10:36,014 Don't do this. Please. Don't do this. Please.
126 00:10:36,014 00:10:38,780 I'm not going to die! I'm not going to die!
127 00:10:45,065 00:10:46,890 It wasn't me. It wasn't me.
128 00:10:52,205 00:10:53,430 I'm hungry. I'm hungry.
129 00:10:54,575 00:10:56,130 I'm starving. I'm starving.
130 00:10:57,075 00:10:58,270 It's meat. It's meat.
131 00:11:01,445 00:11:03,810 It's meat. I see meat. It's meat. I see meat.
132 00:11:04,715 00:11:05,940 It's meat. It's meat.
133 00:11:13,795 00:11:15,219 Give me my meat. Give me my meat.
134 00:11:16,894 00:11:19,190 Meat. My meat. Meat. My meat.
135 00:11:19,524 00:11:20,890 Give me my... Give me my...
136 00:11:30,604 00:11:32,770 Hey, wake up. Hey, wake up.
137 00:11:35,274 00:11:36,510 Sir. Sir.
138 00:11:41,315 00:11:42,479 Is this hair? Is this hair?
139 00:11:52,024 00:11:53,219 He's dead. He's dead.
140 00:11:59,965 00:12:02,104 (Seo Pyung Hee: Seo Ki Chang's daughter) (Seo Pyung Hee: Seo Ki Chang's daughter)
141 00:12:02,104 00:12:03,300 Dad. Dad.
142 00:12:14,585 00:12:15,810 Dad. Dad.
143 00:12:18,384 00:12:21,650 Stop crying. Your wish came true. Stop crying. Your wish came true.
144 00:12:26,165 00:12:27,390 There's only one more person left. There's only one more person left.
145 00:12:28,435 00:12:32,530 But what will you give me in return? But what will you give me in return?
146 00:12:43,945 00:12:46,514 Who keeps messing with the list? Who keeps messing with the list?
147 00:12:46,514 00:12:48,849 Honey! Honey!
148 00:12:51,124 00:12:52,280 What's the matter? What's the matter?
149 00:12:52,754 00:12:53,920 It happened again. It happened again.
150 00:12:55,024 00:12:58,224 (Warning) (Warning)
151 00:12:58,224 00:13:00,589 Oh, dear. There's an error. Oh, dear. There's an error.
152 00:13:01,165 00:13:03,660 Someone who wasn't on the list just died again. Someone who wasn't on the list just died again.
153 00:13:03,904 00:13:06,760 Honey, don't be so hysterical about it. Honey, don't be so hysterical about it.
154 00:13:07,175 00:13:08,469 "Hysterical"? "Hysterical"?
155 00:13:08,874 00:13:11,339 No, I mean, don't get too stressed. No, I mean, don't get too stressed.
156 00:13:12,805 00:13:14,709 I mispronounced it. I mispronounced it.
157 00:13:17,514 00:13:21,150 You're just stressed due to work. You're just stressed due to work.
158 00:13:22,085 00:13:24,079 What were you doing while I was busy working? What were you doing while I was busy working?
159 00:13:25,685 00:13:27,190 You were watching a drama, weren't you? You were watching a drama, weren't you?
160 00:13:27,295 00:13:28,390 No. No.
161 00:13:28,524 00:13:30,465 I was watering the Euiryeong Tree. I was watering the Euiryeong Tree.
162 00:13:30,465 00:13:32,560 You watered a tree for three hours? You watered a tree for three hours?
163 00:13:33,864 00:13:37,300 Honey, my diligence isn't important. The list is a mess. Honey, my diligence isn't important. The list is a mess.
164 00:13:37,305 00:13:40,800 I'll hurry up and fix the regional mortality statistics. I'll hurry up and fix the regional mortality statistics.
165 00:13:41,175 00:13:42,729 Wait here for a moment. Wait here for a moment.
166 00:13:43,305 00:13:44,999 Oh, I almost forgot. Oh, I almost forgot.
167 00:13:50,415 00:13:52,979 I wonder what kind of trouble is waiting to happen. I wonder what kind of trouble is waiting to happen.
168 00:14:22,215 00:14:23,715 I've seen lots of paintings... I've seen lots of paintings...
169 00:14:23,715 00:14:25,310 as I gathered information for my TV show. as I gathered information for my TV show.
170 00:14:25,785 00:14:30,109 But I've never seen a painting that gives me the chills like this. But I've never seen a painting that gives me the chills like this.
171 00:14:31,024 00:14:32,280 I wonder why. I wonder why.
172 00:14:36,724 00:14:40,530 There's something missing in this drawing. There's something missing in this drawing.
173 00:14:43,734 00:14:46,099 (The Painting of the Dragon King) (The Painting of the Dragon King)
174 00:14:50,545 00:14:51,969 You startled me. You startled me.
175 00:14:52,675 00:14:54,410 Oh, sorry. Oh, sorry.
176 00:14:54,545 00:14:56,440 Do you seriously have an appetite for that right now? Do you seriously have an appetite for that right now?
177 00:14:56,545 00:14:58,540 Why? It's my favorite snack. Why? It's my favorite snack.
178 00:14:59,114 00:15:00,979 Two people died. Two people died.
179 00:15:01,185 00:15:02,285 So what? So what?
180 00:15:02,285 00:15:04,979 Why can't you give me a more reasonable reaction? Why can't you give me a more reasonable reaction?
181 00:15:06,325 00:15:08,894 Do you know how many people in Joseon died... Do you know how many people in Joseon died...
182 00:15:08,894 00:15:11,119 during the 50 years of war? during the 50 years of war?
183 00:15:12,065 00:15:13,290 3.5 million. 3.5 million.
184 00:15:14,095 00:15:15,665 I've seen more deaths... I've seen more deaths...
185 00:15:15,665 00:15:17,234 than all the funeral companies in this country. than all the funeral companies in this country.
186 00:15:17,234 00:15:19,035 I'm sure there was at least one death... I'm sure there was at least one death...
187 00:15:19,035 00:15:21,699 that made your heart ache among those 3.5 million people. that made your heart ache among those 3.5 million people.
188 00:15:47,665 00:15:48,930 Take a look at this. Take a look at this.
189 00:15:51,104 00:15:53,800 The same painting was also in that house earlier. The same painting was also in that house earlier.
190 00:15:54,575 00:15:56,530 Isn't this a portrait of the Dragon King? Isn't this a portrait of the Dragon King?
191 00:15:56,805 00:15:58,599 Yes, but it looks nothing like him. Yes, but it looks nothing like him.
192 00:15:59,705 00:16:02,113 - You saw him? - Back when I was a mountain spirit. - You saw him? - Back when I was a mountain spirit.
193 00:16:02,114 00:16:04,540 We were in the same leadership program. We were in the same leadership program.
194 00:16:04,945 00:16:07,010 People glamorized him too much. He's not this good-looking. People glamorized him too much. He's not this good-looking.
195 00:16:11,224 00:16:14,489 This painting is a little different from the ones I've seen before. This painting is a little different from the ones I've seen before.
196 00:16:14,795 00:16:17,589 Look. This is the usual painting. Look. This is the usual painting.
197 00:16:19,825 00:16:21,260 Do you notice what's different? Do you notice what's different?
198 00:16:21,394 00:16:23,390 This is just like "Where's Wally?" This is just like "Where's Wally?"
199 00:16:32,404 00:16:33,569 This has no feet. This has no feet.
200 00:16:34,545 00:16:35,709 Feet? Feet?
201 00:16:37,315 00:16:38,579 You're right. You're right.
202 00:16:40,384 00:16:43,180 A dragon that has no feet. Do you get what this is? A dragon that has no feet. Do you get what this is?
203 00:16:43,514 00:16:45,380 This isn't a dragon. It's a snake. This isn't a dragon. It's a snake.
204 00:16:47,455 00:16:48,650 It's an Imoogi. It's an Imoogi.
205 00:17:27,335 00:17:28,959 Are you Lee Rang? Are you Lee Rang?
206 00:17:30,634 00:17:32,299 I've been waiting. I've been waiting.
207 00:17:32,535 00:17:35,634 Is that really asleep in here? Is that really asleep in here?
208 00:17:35,634 00:17:38,674 Yes. The spirit of immorality. Yes. The spirit of immorality.
209 00:17:38,674 00:17:40,370 The king of the corrupt. The king of the corrupt.
210 00:17:40,975 00:17:42,640 Lee Ryong. Lee Ryong.
211 00:17:43,575 00:17:44,739 Oh, my goodness. Oh, my goodness.
212 00:17:44,745 00:17:46,809 That was so cringy. That was so cringy.
213 00:17:46,914 00:17:49,580 Adding a title from the afterlife in front of their name... Adding a title from the afterlife in front of their name...
214 00:17:49,854 00:17:51,180 doesn't change who they were. doesn't change who they were.
215 00:17:54,995 00:17:57,363 He died while facing off against Yeon, right? He died while facing off against Yeon, right?
216 00:17:57,364 00:17:58,860 Along with that human woman. Along with that human woman.
217 00:18:00,535 00:18:02,860 Prior to entering the wench's body, Prior to entering the wench's body,
218 00:18:03,134 00:18:06,900 he entrusted our family of shamans a portion of his body. he entrusted our family of shamans a portion of his body.
219 00:18:07,535 00:18:09,330 I guess he never goes all in. I guess he never goes all in.
220 00:18:09,904 00:18:11,100 He's the opposite of me. He's the opposite of me.
221 00:18:12,475 00:18:14,913 Anyway, are you ready? Anyway, are you ready?
222 00:18:14,914 00:18:17,314 A woman born in the year of the sheep. A living sacrifice. A woman born in the year of the sheep. A living sacrifice.
223 00:18:17,315 00:18:19,739 - And... - Leave Yeon to me. - And... - Leave Yeon to me.
224 00:18:20,315 00:18:22,984 Go to the cemetery and pick some evening primroses... Go to the cemetery and pick some evening primroses...
225 00:18:22,985 00:18:24,420 that grew on the flesh and blood of corpses. that grew on the flesh and blood of corpses.
226 00:18:27,954 00:18:29,449 Let me ask you something. Let me ask you something.
227 00:18:34,235 00:18:37,759 Are you not brothers with Lee Yeon? Are you not brothers with Lee Yeon?
228 00:18:39,335 00:18:40,430 We are brothers. We are brothers.
229 00:18:41,275 00:18:43,769 Half-brothers, to be exact. Half-brothers, to be exact.
230 00:18:45,245 00:18:46,969 If he awakes, If he awakes,
231 00:18:47,575 00:18:49,610 Lee Yeon will not survive. Lee Yeon will not survive.
232 00:18:51,614 00:18:53,345 - So? - Why are you... - So? - Why are you...
233 00:18:53,345 00:18:55,279 aiding your brother's enemy? aiding your brother's enemy?
234 00:19:01,624 00:19:02,949 Come here. Come here.
235 00:19:04,964 00:19:07,265 - What is it? - Pack your things and leave. - What is it? - Pack your things and leave.
236 00:19:07,265 00:19:09,229 As soon as possible. Leave this wretched island. As soon as possible. Leave this wretched island.
237 00:19:09,434 00:19:10,504 What? What?
238 00:19:10,505 00:19:11,699 I have a bad feeling about this. I have a bad feeling about this.
239 00:19:12,204 00:19:13,305 What do you mean? What do you mean?
240 00:19:13,305 00:19:16,029 I'm saying you may die if you stay here. I'm saying you may die if you stay here.
241 00:19:19,305 00:19:22,570 You said you weren't here to save anyone. Why am I an exception? You said you weren't here to save anyone. Why am I an exception?
242 00:19:24,745 00:19:27,239 That's none of your business. That's none of your business.
243 00:19:27,384 00:19:29,749 I won't go home for a reason I don't know. I won't go home for a reason I don't know.
244 00:19:30,414 00:19:33,150 So you can find the person you came to meet. So you can find the person you came to meet.
245 00:19:33,255 00:19:36,549 I need to find out why my mom and dad came here. I need to find out why my mom and dad came here.
246 00:19:43,495 00:19:45,499 Why am I aiding the enemy of my own blood relative? Why am I aiding the enemy of my own blood relative?
247 00:19:45,904 00:19:48,299 It's a good practice not to fully trust your business partner. It's a good practice not to fully trust your business partner.
248 00:19:49,005 00:19:50,499 That's not what I meant. That's not what I meant.
249 00:19:52,444 00:19:54,509 Did you see Yeon while he was a mountain spirit? Did you see Yeon while he was a mountain spirit?
250 00:19:55,575 00:19:57,269 I heard about him only through rumors. I heard about him only through rumors.
251 00:19:57,444 00:19:58,610 What was the rumor? What was the rumor?
252 00:19:59,285 00:20:03,380 The most merciless of the four mountain spirits that rule the land. The most merciless of the four mountain spirits that rule the land.
253 00:20:04,085 00:20:07,390 No one could dare exploit his woods, No one could dare exploit his woods,
254 00:20:07,854 00:20:10,959 and thus the Baekdudaegan Mountain Range was always lush. and thus the Baekdudaegan Mountain Range was always lush.
255 00:20:13,095 00:20:15,330 My brother was a mountain spirit in name only. My brother was a mountain spirit in name only.
256 00:20:15,735 00:20:18,229 He had no sense of altruism. He had no sense of altruism.
257 00:20:19,634 00:20:20,930 But you know, But you know,
258 00:20:22,374 00:20:24,244 even when we shared an apple, even when we shared an apple,
259 00:20:24,245 00:20:26,400 he always gave me the bigger half. he always gave me the bigger half.
260 00:20:28,075 00:20:31,279 I still remember how sweet that apple tasted. I still remember how sweet that apple tasted.
261 00:20:32,045 00:20:33,680 Then why... Then why...
262 00:20:33,785 00:20:36,709 He used that tender hand with which he sliced the apple... He used that tender hand with which he sliced the apple...
263 00:20:37,354 00:20:39,150 to slice my stomach. to slice my stomach.
264 00:20:40,894 00:20:45,019 Obviously, it scarred me emotionally much more than it did physically. Obviously, it scarred me emotionally much more than it did physically.
265 00:20:45,225 00:20:47,690 - Is that why... - I'm a fox after all. - Is that why... - I'm a fox after all.
266 00:20:48,795 00:20:50,759 I need to return the favor. I need to return the favor.
267 00:20:53,835 00:20:55,570 I'm determined to go to the Underworld... I'm determined to go to the Underworld...
268 00:20:57,005 00:20:58,440 together with Yeon. together with Yeon.
269 00:21:16,555 00:21:20,219 Ms. Nam, I came to the library as you asked. Ms. Nam, I came to the library as you asked.
270 00:21:20,565 00:21:23,930 But what am I looking for? Dead bodies? But what am I looking for? Dead bodies?
271 00:21:25,464 00:21:28,933 So... You mean chopped up bodies, right? So... You mean chopped up bodies, right?
272 00:21:28,934 00:21:31,739 Run a search for "Eohwa Island" and find every incident or accident. Run a search for "Eohwa Island" and find every incident or accident.
273 00:21:32,045 00:21:33,769 Call me if you find anything. Call me if you find anything.
274 00:21:33,775 00:21:35,070 What are you looking for? What are you looking for?
275 00:21:35,245 00:21:37,340 I'm bothered by something the old ladies here said. I'm bothered by something the old ladies here said.
276 00:21:37,585 00:21:39,944 You can't tell anyone... that you heard it from us. You can't tell anyone... that you heard it from us.
277 00:21:39,944 00:21:41,713 This isn't the first time. This isn't the first time.
278 00:21:41,714 00:21:43,809 The human head... The human head...
279 00:21:48,454 00:21:49,650 Granny. Granny.
280 00:21:50,924 00:21:53,660 Did you hear anything about that punk from before? Did you hear anything about that punk from before?
281 00:21:53,795 00:21:55,029 What punk? What punk?
282 00:21:56,394 00:21:57,600 Imoogi. Imoogi.
283 00:21:59,134 00:22:00,499 Didn't you... Didn't you...
284 00:22:01,075 00:22:03,499 end his life with your own hands? end his life with your own hands?
285 00:22:04,944 00:22:06,769 - I did. - Then? - I did. - Then?
286 00:22:06,904 00:22:09,370 Just because. I'm just worried. Just because. I'm just worried.
287 00:22:11,545 00:22:14,410 If by chance Ah Eum was born again into this world, If by chance Ah Eum was born again into this world,
288 00:22:14,454 00:22:16,150 I can't let that thing coexist with her. I can't let that thing coexist with her.
289 00:22:17,785 00:22:19,449 Such devotion. Such devotion.
290 00:22:19,825 00:22:22,390 - How would I not know if that... - Okay, bye. - How would I not know if that... - Okay, bye.
291 00:22:23,755 00:22:25,890 Look at this rude punk. Look at this rude punk.
292 00:22:42,914 00:22:45,610 - Hi, Pyung Hee. - Hello. - Hi, Pyung Hee. - Hello.
293 00:22:46,815 00:22:48,150 What are you reading? What are you reading?
294 00:22:57,255 00:22:58,489 What's wrong? What's wrong?
295 00:22:59,394 00:23:00,719 You're not Pyung Hee, are you? You're not Pyung Hee, are you?
296 00:23:09,475 00:23:10,630 How are you... How are you...
297 00:23:11,575 00:23:13,640 This is the best place to read. This is the best place to read.
298 00:23:15,644 00:23:18,739 Anyway. You're all alone. Anyway. You're all alone.
299 00:23:20,015 00:23:22,279 He's nearby. He's nearby.
300 00:23:22,515 00:23:23,749 No, he isn't. No, he isn't.
301 00:23:24,085 00:23:26,719 I can smell him better than anyone. I can smell him better than anyone.
302 00:23:30,337 00:23:33,402 Anyway. You're all alone. Anyway. You're all alone.
303 00:23:34,446 00:23:36,601 He's nearby. He's nearby.
304 00:23:37,006 00:23:38,311 No, he isn't. No, he isn't.
305 00:23:38,577 00:23:40,972 I can smell him better than anyone. I can smell him better than anyone.
306 00:23:50,686 00:23:53,222 You're the one who killed the fishermen. You're the one who killed the fishermen.
307 00:23:53,226 00:23:55,821 You shouldn't go around accusing people. Do you have proof? You shouldn't go around accusing people. Do you have proof?
308 00:23:56,766 00:23:58,162 That book. That book.
309 00:23:59,166 00:24:02,061 This? I like the classics. This? I like the classics.
310 00:24:02,067 00:24:04,571 "Moby Dick" is a novel based on true events. "Moby Dick" is a novel based on true events.
311 00:24:05,077 00:24:07,405 A whaling ship that sank in the 19th century. A whaling ship that sank in the 19th century.
312 00:24:07,406 00:24:08,771 What happened to it? What happened to it?
313 00:24:09,406 00:24:11,672 It ate and was eaten. It ate and was eaten.
314 00:24:12,476 00:24:14,311 Just like Pyung Hee's father. Just like Pyung Hee's father.
315 00:24:16,147 00:24:19,081 Oh, my gosh. You scared me half to death. Oh, my gosh. You scared me half to death.
316 00:24:20,016 00:24:21,422 Look at this. Look at this.
317 00:24:22,256 00:24:23,521 It's here too. It's here too.
318 00:24:25,196 00:24:26,452 What are you doing? What are you doing?
319 00:24:30,097 00:24:32,137 I'll ask the questions. I'll ask the questions.
320 00:24:32,137 00:24:34,232 I asked, what are you doing? I asked, what are you doing?
321 00:24:36,607 00:24:38,632 I said only I ask the questions. I said only I ask the questions.
322 00:24:42,147 00:24:45,172 If you don't answer my questions, you'll never cast a net again. If you don't answer my questions, you'll never cast a net again.
323 00:24:47,077 00:24:48,811 Explain this painting. Explain this painting.
324 00:24:49,047 00:24:52,652 But you know, if I were the killer, I'd need a motive. But you know, if I were the killer, I'd need a motive.
325 00:24:52,857 00:24:54,952 What was my motive? For justice? What was my motive? For justice?
326 00:24:55,426 00:24:58,922 I wasn't sure until a moment ago, but I am now. I wasn't sure until a moment ago, but I am now.
327 00:25:00,256 00:25:03,561 The fishermen's deaths are like a fireworks show. The fishermen's deaths are like a fireworks show.
328 00:25:05,067 00:25:06,531 A fireworks show. A fireworks show.
329 00:25:06,597 00:25:08,962 You're drawing attention with outrageous incidents... You're drawing attention with outrageous incidents...
330 00:25:09,236 00:25:11,537 to distract us. That's your motive. to distract us. That's your motive.
331 00:25:11,537 00:25:13,236 - Why? - Probably... - Why? - Probably...
332 00:25:13,236 00:25:16,601 to hide the real reason you're on this island. to hide the real reason you're on this island.
333 00:25:21,387 00:25:24,952 Awesome. You're quite smart for a human woman. Awesome. You're quite smart for a human woman.
334 00:25:25,916 00:25:27,511 Since you got the answer right, Since you got the answer right,
335 00:25:28,686 00:25:29,922 I should reward you. I should reward you.
336 00:25:31,156 00:25:32,692 You're looking for your parents, right? You're looking for your parents, right?
337 00:25:33,127 00:25:34,521 - Give me that. - Why? - Give me that. - Why?
338 00:25:34,726 00:25:36,061 You saw them in your dream. You saw them in your dream.
339 00:25:39,266 00:25:40,397 How do you know? How do you know?
340 00:25:40,397 00:25:42,001 Just say the word. Just say the word.
341 00:25:43,206 00:25:44,571 Who knows? Who knows?
342 00:25:45,337 00:25:47,101 I may have the answer. I may have the answer.
343 00:25:49,547 00:25:53,472 Can you really find them? Can you really find them?
344 00:25:54,277 00:25:57,041 That's right. Should I grant you... That's right. Should I grant you...
345 00:25:57,986 00:25:59,152 that wish? that wish?
346 00:26:06,797 00:26:09,591 I asked what this painting was. I asked what this painting was.
347 00:26:10,027 00:26:12,432 It... It's the Dragon King. It... It's the Dragon King.
348 00:26:12,647 00:26:15,486 He calms the storms... He calms the storms...
349 00:26:15,486 00:26:17,581 and sends fish to fishermen. and sends fish to fishermen.
350 00:26:17,617 00:26:20,381 There are big rituals for him too. There are big rituals for him too.
351 00:26:21,026 00:26:22,827 - Liar. - Fishing isn't like farming. - Liar. - Fishing isn't like farming.
352 00:26:22,827 00:26:25,022 It isn't within human control. It isn't within human control.
353 00:26:26,197 00:26:29,091 - I'll just cut it. - I'm telling the truth! - I'll just cut it. - I'm telling the truth!
354 00:26:29,867 00:26:31,806 Where did you get this painting? Where did you get this painting?
355 00:26:31,806 00:26:34,677 One of the village ladies bought them from mainland... One of the village ladies bought them from mainland...
356 00:26:34,677 00:26:36,272 for each and every household. for each and every household.
357 00:26:37,036 00:26:39,442 Just ask anyone! Just ask anyone!
358 00:26:48,617 00:26:51,012 Forget everything you just saw. Forget everything you just saw.
359 00:26:56,256 00:26:59,361 - How much is it? - Goodness. When did you get here? - How much is it? - Goodness. When did you get here?
360 00:26:59,597 00:27:00,762 That'll be a dollar. That'll be a dollar.
361 00:27:02,536 00:27:05,861 How many of you came as part of the production team? How many of you came as part of the production team?
362 00:27:06,667 00:27:09,401 A pretty boy came by and asked for directions... A pretty boy came by and asked for directions...
363 00:27:09,607 00:27:11,301 to Pyung Hee's house. to Pyung Hee's house.
364 00:27:13,546 00:27:14,772 Pretty boy? Pretty boy?
365 00:27:19,286 00:27:20,982 I only need to hear one word. I only need to hear one word.
366 00:27:23,087 00:27:24,282 "Yes." "Yes."
367 00:27:36,597 00:27:37,891 I decline. I decline.
368 00:27:39,766 00:27:40,907 Why is that? Why is that?
369 00:27:40,907 00:27:43,732 Foxes never stay in debt, right? Foxes never stay in debt, right?
370 00:27:44,276 00:27:48,046 In other words, you always collect on favors. In other words, you always collect on favors.
371 00:27:48,046 00:27:49,341 Loosen up, will you? Loosen up, will you?
372 00:27:49,617 00:27:51,786 Why be so stiff when it's just good old me? Why be so stiff when it's just good old me?
373 00:27:51,786 00:27:54,381 Let me give you some advice since that's how you feel. Let me give you some advice since that's how you feel.
374 00:27:55,087 00:27:58,351 Don't gamble with another's tragedy just for kicks. Don't gamble with another's tragedy just for kicks.
375 00:27:59,726 00:28:02,222 There's a word for people like you, you know. There's a word for people like you, you know.
376 00:28:03,157 00:28:05,121 A colossal jerk. A colossal jerk.
377 00:28:06,627 00:28:10,061 You have no idea how much I hate vulgar speech. You have no idea how much I hate vulgar speech.
378 00:28:11,137 00:28:14,066 Call me that again and I'll kill you. Call me that again and I'll kill you.
379 00:28:14,066 00:28:16,377 Why me? Why are you messing with... Why me? Why are you messing with...
380 00:28:16,377 00:28:17,601 I'm done talking to you. I'm done talking to you.
381 00:28:22,677 00:28:24,472 Here's some advice in return. Here's some advice in return.
382 00:28:25,447 00:28:26,942 Don't put too much trust in Lee Yeon. Don't put too much trust in Lee Yeon.
383 00:28:28,556 00:28:29,782 What do you mean? What do you mean?
384 00:28:30,657 00:28:34,621 When he finds what he wants, you'll be begging for mercy. When he finds what he wants, you'll be begging for mercy.
385 00:28:58,387 00:28:59,581 He left. He left.
386 00:29:01,556 00:29:02,881 You're still in one piece. You're still in one piece.
387 00:29:03,657 00:29:04,952 What did he say? What did he say?
388 00:29:05,327 00:29:08,692 He said he could find my parents for me. He said he could find my parents for me.
389 00:29:09,827 00:29:11,022 And? And?
390 00:29:12,667 00:29:15,937 Even when I order pizza, I never go for a half-and-half. Even when I order pizza, I never go for a half-and-half.
391 00:29:15,937 00:29:17,762 I always choose just one. I always choose just one.
392 00:29:19,367 00:29:20,532 What are you getting at? What are you getting at?
393 00:29:20,706 00:29:22,101 I turned him down... I turned him down...
394 00:29:23,877 00:29:26,272 because you're the fox I'm betting on. because you're the fox I'm betting on.
395 00:29:29,647 00:29:31,341 Smart lady. Smart lady.
396 00:29:32,587 00:29:33,841 Is that all? Is that all?
397 00:29:35,056 00:29:36,551 Don't put too much trust in Lee Yeon. Don't put too much trust in Lee Yeon.
398 00:29:37,617 00:29:38,821 Yes, that's all. Yes, that's all.
399 00:29:39,187 00:29:40,351 Well, I'm famished. Well, I'm famished.
400 00:29:41,026 00:29:43,522 How about you take your own advice and leave the island? How about you take your own advice and leave the island?
401 00:29:44,796 00:29:47,022 - What? - Your brother. - What? - Your brother.
402 00:29:47,796 00:29:50,367 He's cooking up some sort of event. He's cooking up some sort of event.
403 00:29:50,367 00:29:51,661 And that's what I'm waiting for. And that's what I'm waiting for.
404 00:30:14,226 00:30:15,452 Seriously? Seriously?
405 00:30:16,956 00:30:18,391 Not a familiar face, right? Not a familiar face, right?
406 00:30:18,867 00:30:20,292 She's not domestic. She's not domestic.
407 00:30:20,726 00:30:22,861 - Then? - She's probably from abroad. - Then? - She's probably from abroad.
408 00:30:26,006 00:30:29,131 That explains her sophisticated look. That explains her sophisticated look.
409 00:30:30,137 00:30:31,772 How much in jewelry is she wearing? How much in jewelry is she wearing?
410 00:30:32,407 00:30:34,571 Who booked the table? Who booked the table?
411 00:30:35,776 00:30:39,782 Ki Yu Ri. She's the director of Moze Department Store. Ki Yu Ri. She's the director of Moze Department Store.
412 00:30:40,347 00:30:42,611 She doesn't seem like a self-made woman. She doesn't seem like a self-made woman.
413 00:30:42,716 00:30:44,411 Maybe she won the lottery. Maybe she won the lottery.
414 00:30:44,617 00:30:46,357 Foxes who reek of money and power... Foxes who reek of money and power...
415 00:30:46,357 00:30:48,192 fall into one of these two categories. fall into one of these two categories.
416 00:30:48,427 00:30:50,591 They either come from a prestigious bloodline like Mr. Lee Yeon... They either come from a prestigious bloodline like Mr. Lee Yeon...
417 00:30:51,466 00:30:54,292 or they broke taboo and stole a human life. or they broke taboo and stole a human life.
418 00:31:12,486 00:31:14,546 Sitting here like this makes me wonder... Sitting here like this makes me wonder...
419 00:31:14,546 00:31:16,752 if all that happened this morning was a dream. if all that happened this morning was a dream.
420 00:31:18,627 00:31:22,452 If only life could be just as uneventful every day. If only life could be just as uneventful every day.
421 00:31:23,296 00:31:24,692 Then settle in the countryside. Then settle in the countryside.
422 00:31:26,867 00:31:28,631 Don't you miss the nature? Don't you miss the nature?
423 00:31:28,897 00:31:31,192 Not really. There aren't any department stores. Not really. There aren't any department stores.
424 00:31:31,437 00:31:32,966 Also, I can't live without black coffee... Also, I can't live without black coffee...
425 00:31:32,966 00:31:34,631 and mint chocolate ice cream anymore. and mint chocolate ice cream anymore.
426 00:31:36,077 00:31:37,432 Some fox you are. Some fox you are.
427 00:31:39,147 00:31:40,742 Life's the same for everyone. Life's the same for everyone.
428 00:31:40,776 00:31:43,216 Just because these ladies wear baggy pants in floral prints... Just because these ladies wear baggy pants in floral prints...
429 00:31:43,216 00:31:45,081 doesn't mean they have kind hearts. doesn't mean they have kind hearts.
430 00:31:45,746 00:31:49,081 Get digging, and you'll find all sorts of dirty secrets. Get digging, and you'll find all sorts of dirty secrets.
431 00:31:52,756 00:31:53,922 Is that the case for you too? Is that the case for you too?
432 00:31:55,697 00:31:58,591 I'm just curious as to how your life has been... I'm just curious as to how your life has been...
433 00:31:58,827 00:32:00,692 for all those centuries. for all those centuries.
434 00:32:04,937 00:32:06,131 What about you then? What about you then?
435 00:32:06,966 00:32:09,732 Why have you been searching for your parents all this time? Why have you been searching for your parents all this time?
436 00:32:12,046 00:32:13,301 It's simple. It's simple.
437 00:32:14,447 00:32:17,712 I miss them, that's all. I miss my mom and dad. I miss them, that's all. I miss my mom and dad.
438 00:32:22,316 00:32:23,551 Same here. Same here.
439 00:32:24,786 00:32:26,722 I'm waiting for the one I miss. I'm waiting for the one I miss.
440 00:32:30,496 00:32:32,692 Your first love? Was it human... Your first love? Was it human...
441 00:32:33,097 00:32:34,262 or a fox? or a fox?
442 00:32:36,466 00:32:39,732 Why did you part ways when you still miss her this much? Why did you part ways when you still miss her this much?
443 00:32:46,107 00:32:48,341 I see you won't tell me. I see you won't tell me.
444 00:32:48,877 00:32:52,442 The first being I loved was a human girl who ended up dying. The first being I loved was a human girl who ended up dying.
445 00:32:52,716 00:32:55,651 It's why I'm still hung up on her. Happy now? It's why I'm still hung up on her. Happy now?
446 00:32:57,056 00:32:58,482 But you said you're waiting for her. But you said you're waiting for her.
447 00:32:59,087 00:33:02,922 You're waiting for someone who's dead? You're waiting for someone who's dead?
448 00:33:07,796 00:33:09,092 She promised... She promised...
449 00:33:09,936 00:33:11,161 to be reborn. to be reborn.
450 00:33:14,466 00:33:15,701 Here. Clean up for me too. Here. Clean up for me too.
451 00:33:43,466 00:33:45,431 Only the staff can enter. Only the staff can enter.
452 00:33:47,066 00:33:48,371 Gosh, my bad. Gosh, my bad.
453 00:33:51,707 00:33:53,172 I don't think it was a mistake. I don't think it was a mistake.
454 00:33:54,146 00:33:56,811 Do I look like someone who resorts to petty theft? Do I look like someone who resorts to petty theft?
455 00:33:57,977 00:33:59,281 How about we exchange names? How about we exchange names?
456 00:33:59,387 00:34:01,181 We are of the same species, after all. We are of the same species, after all.
457 00:34:01,287 00:34:03,052 I'm Yu Ri. I'm Yu Ri.
458 00:34:04,517 00:34:06,581 Technically, we're not the same species. Technically, we're not the same species.
459 00:34:06,827 00:34:09,022 I take it you're from Russia. I take it you're from Russia.
460 00:34:10,827 00:34:13,221 - Sharp, aren't you? - How did you come to Korea? - Sharp, aren't you? - How did you come to Korea?
461 00:34:15,097 00:34:16,692 - Were you... - Yes, I was smuggled. - Were you... - Yes, I was smuggled.
462 00:34:17,267 00:34:19,166 Have you been on a nine-hour flight... Have you been on a nine-hour flight...
463 00:34:19,166 00:34:21,132 squeezed between Makarov pistols before? squeezed between Makarov pistols before?
464 00:34:21,836 00:34:23,376 The moment we landed, The moment we landed,
465 00:34:23,376 00:34:25,572 I wanted to blow the smuggler's face off. I wanted to blow the smuggler's face off.
466 00:34:25,977 00:34:27,807 It doesn't sound so pleasant. It doesn't sound so pleasant.
467 00:34:27,807 00:34:30,916 Which is why you can understand how frustrating it is for me... Which is why you can understand how frustrating it is for me...
468 00:34:30,916 00:34:32,442 to hear people say... to hear people say...
469 00:34:33,686 00:34:35,712 that I'm not the self-made type. that I'm not the self-made type.
470 00:34:38,216 00:34:39,851 Well, you see... Well, you see...
471 00:34:41,427 00:34:42,922 It's my duty to confirm these facts. It's my duty to confirm these facts.
472 00:34:44,697 00:34:46,761 You wish to know my secret to success. You wish to know my secret to success.
473 00:34:46,966 00:34:49,061 - Exactly. - It's nothing big. - Exactly. - It's nothing big.
474 00:34:51,097 00:34:53,362 Get closer. Come on. Get closer. Come on.
475 00:34:55,936 00:34:57,331 I'm sweet... I'm sweet...
476 00:35:00,606 00:35:01,971 but also deadly. but also deadly.
477 00:35:21,526 00:35:24,431 - How could you let her take it? - I'm doomed. - How could you let her take it? - I'm doomed.
478 00:35:24,637 00:35:26,537 Without the necklace, Without the necklace,
479 00:35:26,537 00:35:28,477 I can't understand what animals are saying. I can't understand what animals are saying.
480 00:35:28,477 00:35:31,402 Serves you right for claiming to be the greatest veterinarian. Serves you right for claiming to be the greatest veterinarian.
481 00:35:32,977 00:35:35,141 A deadly thief? A deadly thief?
482 00:35:35,447 00:35:38,212 There's nothing more pathetic... There's nothing more pathetic...
483 00:35:38,686 00:35:40,887 than being blinded by a woman's beauty... than being blinded by a woman's beauty...
484 00:35:40,887 00:35:44,652 But you also ruined your life by falling for a beautiful woman. But you also ruined your life by falling for a beautiful woman.
485 00:35:44,657 00:35:45,882 What? What?
486 00:35:47,787 00:35:49,057 So what do I do? So what do I do?
487 00:35:49,057 00:35:51,792 What else? You know who she is, so get it back. What else? You know who she is, so get it back.
488 00:35:51,796 00:35:53,092 I can't. I can't.
489 00:35:53,296 00:35:54,597 She carries a gun. She carries a gun.
490 00:35:54,597 00:35:57,166 You're a fox, darn it. How can a gun scare you? You're a fox, darn it. How can a gun scare you?
491 00:35:57,166 00:36:00,166 You know I've been traumatized after being shot in the tail... You know I've been traumatized after being shot in the tail...
492 00:36:00,166 00:36:01,761 by a hunter. by a hunter.
493 00:36:02,236 00:36:04,407 Just please get back here soon. Just please get back here soon.
494 00:36:04,407 00:36:06,172 Stop whining and get it back yourself! Stop whining and get it back yourself!
495 00:36:55,497 00:36:57,721 Why is that branch broken? Why is that branch broken?
496 00:36:59,526 00:37:00,721 It must've hurt. It must've hurt.
497 00:37:24,457 00:37:25,951 I hope you grow well. I hope you grow well.
498 00:37:30,026 00:37:31,991 The wind is blowing from the northwest. The wind is blowing from the northwest.
499 00:37:34,126 00:37:35,862 Something's coming. Something's coming.
500 00:37:38,037 00:37:39,201 Hey, Jae Hwan. Hey, Jae Hwan.
501 00:37:39,736 00:37:42,971 You found similar cases? Who were the victims? You found similar cases? Who were the victims?
502 00:37:43,106 00:37:45,172 All four of them were unidentified women. All four of them were unidentified women.
503 00:37:45,177 00:37:46,371 When did it happen? When did it happen?
504 00:37:46,747 00:37:49,612 The very first case occurred in 1954. The very first case occurred in 1954.
505 00:37:49,646 00:37:50,871 August 13. August 13.
506 00:37:50,876 00:37:53,117 In 1954? In 1954?
507 00:37:53,117 00:37:55,086 Since immediately after the end of the Korean War. Since immediately after the end of the Korean War.
508 00:37:55,086 00:37:58,351 Something evil came to the island riding a typhoon... Something evil came to the island riding a typhoon...
509 00:37:59,586 00:38:00,781 Tell me all the dates in order. Tell me all the dates in order.
510 00:38:00,827 00:38:02,752 August 25, 1961. August 25, 1961.
511 00:38:03,126 00:38:05,192 September 6, 1979. September 6, 1979.
512 00:38:05,927 00:38:07,761 September 7, 1987. September 7, 1987.
513 00:38:07,997 00:38:09,991 The dates are really far apart, The dates are really far apart,
514 00:38:10,037 00:38:11,692 but this is pretty much a serial murder case. but this is pretty much a serial murder case.
515 00:38:11,767 00:38:13,531 - Which days of the week? - I'll tell you in order. - Which days of the week? - I'll tell you in order.
516 00:38:13,666 00:38:17,101 Friday, Friday, Thursday, and Monday. Friday, Friday, Thursday, and Monday.
517 00:38:17,177 00:38:18,502 It has nothing to do with the days. It has nothing to do with the days.
518 00:38:18,876 00:38:21,101 Between August and September... Between August and September...
519 00:38:24,316 00:38:25,411 Wait. Wait.
520 00:38:27,716 00:38:29,157 (Lunar Calendar: July 15, 1961) (Lunar Calendar: July 15, 1961)
521 00:38:29,157 00:38:30,581 Year 1979... Year 1979...
522 00:38:30,957 00:38:32,457 (Lunar Calendar: July 15, 1979) (Lunar Calendar: July 15, 1979)
523 00:38:32,457 00:38:34,227 Year 1987... Year 1987...
524 00:38:34,227 00:38:35,522 (Lunar Calendar: July 15, 1987) (Lunar Calendar: July 15, 1987)
525 00:38:36,026 00:38:37,221 The lunar calendar. The lunar calendar.
526 00:38:38,827 00:38:41,092 They all happened on July 15 based on the lunar calendar. They all happened on July 15 based on the lunar calendar.
527 00:38:41,296 00:38:43,491 If I'm correct, they all happened on the same date. If I'm correct, they all happened on the same date.
528 00:38:43,936 00:38:45,092 What? What?
529 00:38:45,506 00:38:47,431 And today is that day. And today is that day.
530 00:38:47,466 00:38:50,331 Director Nam, you should get out of that island. Director Nam, you should get out of that island.
531 00:38:52,977 00:38:55,641 What in the world happened on this island? What in the world happened on this island?
532 00:39:00,847 00:39:02,011 Excuse me. Excuse me.
533 00:39:03,017 00:39:05,322 Weren't you on the boat with Pyung Hee's father? Weren't you on the boat with Pyung Hee's father?
534 00:39:06,856 00:39:08,822 Two of the survivors passed away. Two of the survivors passed away.
535 00:39:10,457 00:39:12,161 Your life is in danger. Your life is in danger.
536 00:39:13,026 00:39:14,221 Excuse me! Excuse me!
537 00:39:15,796 00:39:17,531 Please hear me out! Please hear me out!
538 00:39:17,997 00:39:19,302 Hold on! Hold on!
539 00:39:22,307 00:39:23,701 Why are you running away? Why are you running away?
540 00:39:25,807 00:39:28,601 Get lost, you ghost! Get lost, you ghost!
541 00:39:46,927 00:39:48,022 Don't kill him! Don't kill him!
542 00:40:07,416 00:40:08,781 It's not that bad. It's not that bad.
543 00:40:20,827 00:40:22,632 - What is that? - It's a folk remedy. - What is that? - It's a folk remedy.
544 00:40:28,707 00:40:29,902 It's hot. It's hot.
545 00:40:30,677 00:40:31,802 Gosh, stop being a crybaby. Gosh, stop being a crybaby.
546 00:40:32,046 00:40:33,572 Your hand is so hot. Your hand is so hot.
547 00:40:34,177 00:40:36,911 - It's burning hot. - What... - It's burning hot. - What...
548 00:40:46,686 00:40:47,822 What's this? What's this?
549 00:40:59,907 00:41:01,201 Long time no see, Yeon. Long time no see, Yeon.
550 00:41:02,336 00:41:03,471 Who are you? Who are you?
551 00:41:04,436 00:41:07,342 It's me. The person you've been waiting for. It's me. The person you've been waiting for.
552 00:41:08,447 00:41:09,641 What? What?
553 00:41:11,916 00:41:13,612 But let me ask you something. But let me ask you something.
554 00:41:15,416 00:41:16,681 Why... Why...
555 00:41:18,957 00:41:20,152 did you kill me? did you kill me?
556 00:41:31,697 00:41:32,902 Who are you? Who are you?
557 00:41:33,367 00:41:36,772 You should've let me go. You should've let me go.
558 00:41:36,836 00:41:38,101 What are you? What are you?
559 00:41:41,247 00:41:43,511 Our ill-fated relationship would've ended... Our ill-fated relationship would've ended...
560 00:41:44,146 00:41:46,141 if you hadn't stopped the boat... if you hadn't stopped the boat...
561 00:41:47,247 00:41:49,411 from crossing the Samdo River. from crossing the Samdo River.
562 00:41:57,927 00:41:59,092 No. No.
563 00:42:00,197 00:42:03,092 That woman is born with a face that only I can recognize. That woman is born with a face that only I can recognize.
564 00:42:12,376 00:42:13,672 And I don't see it in you. And I don't see it in you.
565 00:42:18,077 00:42:19,741 You really... You really...
566 00:42:20,447 00:42:22,212 don't know anything, Yeon. don't know anything, Yeon.
567 00:42:35,227 00:42:36,431 It's hot. It's hot.
568 00:42:40,836 00:42:42,371 What did you do to me? What did you do to me?
569 00:42:42,637 00:42:44,272 It was really hot. It was really hot.
570 00:42:46,407 00:42:48,002 The scar is gone. The scar is gone.
571 00:42:50,977 00:42:52,112 Who are you? Who are you?
572 00:42:52,586 00:42:54,011 What kind of question is that? What kind of question is that?
573 00:42:54,653 00:42:55,819 Answer me. Answer me.
574 00:42:57,253 00:42:59,018 - What's with you? - Who are you? - What's with you? - Who are you?
575 00:43:03,324 00:43:05,589 It's me, Ji Ah. I'm Ji Ah. It's me, Ji Ah. I'm Ji Ah.
576 00:43:09,304 00:43:10,529 Don't you remember anything? Don't you remember anything?
577 00:43:12,204 00:43:13,368 You just... You just...
578 00:43:20,574 00:43:22,808 Aren't we too old to play catch? Aren't we too old to play catch?
579 00:43:22,883 00:43:24,839 We hate each other too much to play catch. We hate each other too much to play catch.
580 00:43:24,983 00:43:27,248 I actually meant to kill you. I actually meant to kill you.
581 00:43:33,894 00:43:35,118 The photo. The photo.
582 00:43:52,273 00:43:53,408 Run away. Run away.
583 00:43:53,713 00:43:55,779 What's going on? Are you guys dating? What's going on? Are you guys dating?
584 00:43:57,784 00:43:59,038 Hurry. Hurry.
585 00:44:16,233 00:44:17,328 Hurry up and run. Hurry up and run.
586 00:44:38,724 00:44:41,319 - Get out of my way. - No, just play with me. - Get out of my way. - No, just play with me.
587 00:44:41,554 00:44:43,219 This is domestic violence, you know. This is domestic violence, you know.
588 00:44:43,594 00:44:45,494 When a child doesn't behave, it's best to give them a beating. When a child doesn't behave, it's best to give them a beating.
589 00:44:45,494 00:44:48,033 But because I failed to do that, you ended up becoming a jerk. But because I failed to do that, you ended up becoming a jerk.
590 00:44:48,034 00:44:49,733 You keep blaming it on me... You keep blaming it on me...
591 00:44:49,733 00:44:51,529 when you were the one who turned me into an orphan. when you were the one who turned me into an orphan.
592 00:44:52,403 00:44:55,698 I should get you a mouth guard for Christmas this year. I should get you a mouth guard for Christmas this year.
593 00:45:12,554 00:45:13,819 Where's my cell phone? Where's my cell phone?
594 00:45:43,583 00:45:44,678 Who are you? Who are you?
595 00:45:49,293 00:45:50,788 I've never seen you here before. I've never seen you here before.
596 00:45:51,624 00:45:53,359 I came from a broadcasting station in Seoul. I came from a broadcasting station in Seoul.
597 00:45:53,894 00:45:55,359 Do you live here? Do you live here?
598 00:45:56,804 00:45:58,058 Yes. Yes.
599 00:45:59,133 00:46:01,728 Which way do I need to go to go back to the village? Which way do I need to go to go back to the village?
600 00:46:03,273 00:46:05,469 That path over there is a shortcut. That path over there is a shortcut.
601 00:46:05,673 00:46:06,839 Thank you. Thank you.
602 00:46:07,744 00:46:09,069 By the way, By the way,
603 00:46:09,844 00:46:12,038 how long did you live here? how long did you live here?
604 00:46:14,383 00:46:17,978 A very long time. I've lived here a lot longer... A very long time. I've lived here a lot longer...
605 00:46:18,184 00:46:19,319 than what you might imagine. than what you might imagine.
606 00:46:19,394 00:46:22,094 Then by any chance, have you ever... Then by any chance, have you ever...
607 00:46:22,094 00:46:23,859 seen these people? seen these people?
608 00:46:24,293 00:46:26,288 This was taken here many years ago. This was taken here many years ago.
609 00:46:31,063 00:46:34,899 Wait. Wasn't this woman pregnant? Wait. Wasn't this woman pregnant?
610 00:46:35,673 00:46:38,638 Yes, she was. Do you remember? Yes, she was. Do you remember?
611 00:46:42,344 00:46:44,009 Did you talk to them? Did you talk to them?
612 00:46:46,483 00:46:47,879 Why did they come here? Why did they come here?
613 00:46:48,784 00:46:50,319 Drink before it gets cold. Drink before it gets cold.
614 00:46:55,324 00:46:56,489 Okay. Okay.
615 00:47:05,633 00:47:09,129 The baby in her womb was upside-down, The baby in her womb was upside-down,
616 00:47:09,644 00:47:11,598 or the umbilical cord was wrapped around its neck. or the umbilical cord was wrapped around its neck.
617 00:47:12,144 00:47:14,908 Anyway. They prayed to the Dragon King in the cave... Anyway. They prayed to the Dragon King in the cave...
618 00:47:15,144 00:47:17,813 for an easy labor and delivery. for an easy labor and delivery.
619 00:47:17,813 00:47:19,109 The Dragon King? The Dragon King?
620 00:47:19,114 00:47:22,678 He really answers prayers. Even when Typhoon Sarah hit, He really answers prayers. Even when Typhoon Sarah hit,
621 00:47:22,853 00:47:24,819 only our island was safe. only our island was safe.
622 00:47:25,684 00:47:29,518 We used to hold huge rituals for him back in the day. We used to hold huge rituals for him back in the day.
623 00:47:29,824 00:47:32,288 Like the ritual for a big catch before fishermen went out? Like the ritual for a big catch before fishermen went out?
624 00:47:33,394 00:47:35,529 How does someone so young know things like that? How does someone so young know things like that?
625 00:47:35,764 00:47:37,198 When was the ritual? When was the ritual?
626 00:47:38,463 00:47:39,728 During the Ghost Festival. During the Ghost Festival.
627 00:47:40,974 00:47:42,169 The Ghost Festival? The Ghost Festival?
628 00:47:45,244 00:47:47,609 That's July 15th on the lunar calendar. That's July 15th on the lunar calendar.
629 00:47:48,744 00:47:52,439 And you performed the ritual yourself. And you performed the ritual yourself.
630 00:47:54,554 00:47:56,848 This was the only house on this island... This was the only house on this island...
631 00:47:57,983 00:47:59,693 with a five-colored flag. with a five-colored flag.
632 00:47:59,693 00:48:01,819 (Symbolizing life, death, disease, wealth, and ancestors.) (Symbolizing life, death, disease, wealth, and ancestors.)
633 00:48:02,864 00:48:05,018 It means the owner is a shaman. It means the owner is a shaman.
634 00:48:05,934 00:48:08,288 I do this for a living, you see. I do this for a living, you see.
635 00:48:08,934 00:48:10,198 And ma'am. And ma'am.
636 00:48:11,003 00:48:14,029 This pregnant woman in the photo is a doctor. This pregnant woman in the photo is a doctor.
637 00:48:14,434 00:48:15,673 She would've gone to the hospital, She would've gone to the hospital,
638 00:48:15,673 00:48:17,569 not a cave, if something was wrong with the baby. not a cave, if something was wrong with the baby.
639 00:48:19,543 00:48:22,709 Sit back down. I'll tell you everything. Sit back down. I'll tell you everything.
640 00:48:24,483 00:48:26,248 You can tell it to the police. You can tell it to the police.
641 00:48:28,454 00:48:29,879 Look, miss. Look, miss.
642 00:48:30,483 00:48:31,779 You can't leave this place anyway. You can't leave this place anyway.
643 00:48:32,253 00:48:34,788 I didn't drink your tea. I didn't drink your tea.
644 00:48:41,633 00:48:43,728 I don't eat or drink things from strangers. I don't eat or drink things from strangers.
645 00:48:51,344 00:48:52,598 What's wrong with me? What's wrong with me?
646 00:49:04,153 00:49:05,518 It wasn't the tea, It wasn't the tea,
647 00:49:08,224 00:49:09,419 but the incense. but the incense.
648 00:49:31,744 00:49:32,908 Are you laughing? Are you laughing?
649 00:49:35,483 00:49:38,018 That was plenty of time. That was plenty of time.
650 00:49:39,594 00:49:40,919 Do you still not get it? Do you still not get it?
651 00:49:41,554 00:49:43,719 Don't you know why she ended up on this island? Don't you know why she ended up on this island?
652 00:49:44,224 00:49:46,589 - What? - She's going to be a sacrifice. - What? - She's going to be a sacrifice.
653 00:49:47,733 00:49:49,558 You don't have much time. You don't have much time.
654 00:49:50,434 00:49:53,129 Just so you know, she can't take your call right now. Just so you know, she can't take your call right now.
655 00:49:59,514 00:50:00,669 What happened? What happened?
656 00:50:01,344 00:50:04,138 Her scent is completely gone. Her scent is completely gone.
657 00:50:34,273 00:50:35,768 The sun will be setting soon. The sun will be setting soon.
658 00:50:36,713 00:50:39,578 Please hang in there just a little while longer. Please hang in there just a little while longer.
659 00:50:53,394 00:50:55,489 Just like you, your mom... Just like you, your mom...
660 00:50:57,733 00:51:00,198 came voluntarily to this island. came voluntarily to this island.
661 00:51:02,704 00:51:04,138 Ever since she became pregnant, Ever since she became pregnant,
662 00:51:05,744 00:51:08,169 she had the same dream every night. she had the same dream every night.
663 00:51:13,583 00:51:15,478 You tricked your mom... You tricked your mom...
664 00:51:17,583 00:51:19,478 while you were in her womb. while you were in her womb.
665 00:51:37,574 00:51:39,273 I am the original mountain spirit, I am the original mountain spirit,
666 00:51:39,273 00:51:41,038 the master of the mountains and streams. the master of the mountains and streams.
667 00:51:41,074 00:51:44,109 Lift this darkness and lead me to her! Lift this darkness and lead me to her!
668 00:51:59,264 00:52:02,189 Maybe it has been too long. It isn't working at all. Maybe it has been too long. It isn't working at all.
669 00:53:11,204 00:53:12,459 Let's go. Let's go.
670 00:53:43,664 00:53:45,299 There's no point. There's no point.
671 00:53:49,333 00:53:50,598 It was you. It was you.
672 00:53:50,673 00:53:53,408 The bodies of the dead women found on this island. The bodies of the dead women found on this island.
673 00:53:56,483 00:53:59,379 They were all precious sacrifices. They were all precious sacrifices.
674 00:54:00,483 00:54:01,948 Give me a break. Give me a break.
675 00:54:02,054 00:54:05,319 Hey, lady. That was just murder. Hey, lady. That was just murder.
676 00:54:09,124 00:54:10,359 Be a sacrifice. Be a sacrifice.
677 00:54:11,164 00:54:13,018 You are a very special child. You are a very special child.
678 00:54:22,273 00:54:25,038 You have no idea how long I've been waiting. You have no idea how long I've been waiting.
679 00:54:37,353 00:54:40,848 Die. You must die. You have to die. Die. You must die. You have to die.
680 00:54:41,594 00:54:42,848 No. No.
681 00:55:06,502 00:55:09,756 Die. You must die. You have to die. Die. You must die. You have to die.
682 00:55:10,801 00:55:12,026 Halt! Halt!
683 00:55:16,442 00:55:17,606 Yeon. Yeon.
684 00:55:17,672 00:55:19,236 Don't touch her. Don't touch her.
685 00:55:19,442 00:55:20,911 I will tear out your limbs. I will tear out your limbs.
686 00:55:20,911 00:55:23,577 This has nothing to do with the old master of the mountain. This has nothing to do with the old master of the mountain.
687 00:55:23,744 00:55:25,439 Why don't you keep walking? Why don't you keep walking?
688 00:55:26,884 00:55:28,278 Says the living corpse. Says the living corpse.
689 00:55:29,654 00:55:30,778 Who was it... Who was it...
690 00:55:30,913 00:55:33,149 that provided you with longevity you don't deserve? that provided you with longevity you don't deserve?
691 00:55:35,183 00:55:37,019 Tell me who you serve. Tell me who you serve.
692 00:55:37,953 00:55:40,718 You can't stop me anyway. You can't stop me anyway.
693 00:55:41,224 00:55:43,658 The evening primrose will keep you out. The evening primrose will keep you out.
694 00:56:05,683 00:56:06,979 Die! Die!
695 00:56:15,623 00:56:16,789 Die. Die.
696 00:57:22,793 00:57:24,129 Return to the earth. Return to the earth.
697 00:57:44,554 00:57:45,809 How dare he! How dare he!
698 00:57:46,824 00:57:47,979 What is it, my darling? What is it, my darling?
699 00:57:49,224 00:57:52,348 Yeon took a human life. Yeon took a human life.
700 00:58:36,534 00:58:37,698 Can you walk? Can you walk?
701 00:58:39,034 00:58:41,999 If you lend me an arm. If you lend me an arm.
702 00:59:00,293 00:59:01,988 What was that woman? What was that woman?
703 00:59:02,924 00:59:04,129 A human being. A human being.
704 00:59:04,163 00:59:06,729 One who wished to live longer. One who wished to live longer.
705 00:59:07,503 00:59:10,729 I badly wanted to clock her in the mouth. I badly wanted to clock her in the mouth.
706 00:59:10,904 00:59:13,769 So you say. You nearly died just now, you know. So you say. You nearly died just now, you know.
707 00:59:14,304 00:59:15,839 But I didn't. But I didn't.
708 00:59:48,373 00:59:51,809 Mr. Lee, I know it was a desperate situation, Mr. Lee, I know it was a desperate situation,
709 00:59:52,043 00:59:53,582 but what about the consequences? but what about the consequences?
710 00:59:53,583 00:59:56,678 Just hang up if you're going to nag. I'll have to receive the punishment. Just hang up if you're going to nag. I'll have to receive the punishment.
711 00:59:56,983 00:59:59,948 This is why you should never get involved with a human girl. This is why you should never get involved with a human girl.
712 01:00:04,154 01:00:07,163 This one in particular knows about Ah Eum's past life. This one in particular knows about Ah Eum's past life.
713 01:00:07,163 01:00:08,959 What? The director lady? What? The director lady?
714 01:00:09,163 01:00:11,888 I don't know what she is, but I'll be keeping my eye on her. I don't know what she is, but I'll be keeping my eye on her.
715 01:00:12,663 01:00:15,528 Your love story is more than just famous among us. Your love story is more than just famous among us.
716 01:00:15,603 01:00:17,404 It's probably your brother playing tricks. It's probably your brother playing tricks.
717 01:00:17,404 01:00:19,603 The fruit corner will begin its closing sale. The fruit corner will begin its closing sale.
718 01:00:19,603 01:00:21,074 A special discount price. A special discount price.
719 01:00:21,074 01:00:22,703 It'll never be this price again. It'll never be this price again.
720 01:00:22,703 01:00:24,569 Where are you? The supermarket? Where are you? The supermarket?
721 01:00:25,514 01:00:27,738 (Special discount, Nectarine, 2.152 dollars) (Special discount, Nectarine, 2.152 dollars)
722 01:00:29,183 01:00:31,379 I needed a pick-me-up after what had happened... I needed a pick-me-up after what had happened...
723 01:00:31,554 01:00:33,718 and this is my very own paradise. and this is my very own paradise.
724 01:00:33,784 01:00:35,323 Did you take my credit card again? Did you take my credit card again?
725 01:00:35,324 01:00:39,249 Hello? Mr. Lee? You're breaking up. Mr. Lee! Hello? Mr. Lee? You're breaking up. Mr. Lee!
726 01:00:42,694 01:00:43,928 Is this organic? Is this organic?
727 01:00:49,603 01:00:50,769 Alcohol? Alcohol?
728 01:00:50,804 01:00:52,433 I'm too much of a human... I'm too much of a human...
729 01:00:52,433 01:00:54,138 to easily fall asleep after such an event. to easily fall asleep after such an event.
730 01:00:54,904 01:00:56,098 Join me. Join me.
731 01:01:00,313 01:01:03,278 I never said anything since it could make me seem old-fashioned, I never said anything since it could make me seem old-fashioned,
732 01:01:03,784 01:01:06,609 but you're too informal with me when you don't even know my age. but you're too informal with me when you don't even know my age.
733 01:01:06,784 01:01:10,019 Those over 60 are universally considered as grandpas. Those over 60 are universally considered as grandpas.
734 01:01:13,563 01:01:14,689 Be as informal as you ilke. Be as informal as you ilke.
735 01:01:21,904 01:01:23,669 Why do you keep saving me? Why do you keep saving me?
736 01:01:25,574 01:01:28,698 3.5 million deaths don't faze you at all, 3.5 million deaths don't faze you at all,
737 01:01:29,344 01:01:30,609 so why? so why?
738 01:01:38,753 01:01:40,249 Do I have something... Do I have something...
739 01:01:41,123 01:01:43,118 that you're looking for? that you're looking for?
740 01:01:58,333 01:01:59,873 I have countless questions on my mind, I have countless questions on my mind,
741 01:01:59,873 01:02:01,499 but I'll leave them be for now. but I'll leave them be for now.
742 01:02:02,474 01:02:03,839 I'll say this though. I'll say this though.
743 01:02:05,714 01:02:07,078 Thanks, Yeon. Thanks, Yeon.
744 01:02:08,784 01:02:12,209 The 9-year-old me and the 30-year-old me... The 9-year-old me and the 30-year-old me...
745 01:02:13,424 01:02:15,048 both lived thanks to you. both lived thanks to you.
746 01:02:17,194 01:02:18,448 You see, You see,
747 01:02:19,353 01:02:23,158 I may not be able to kick butt and control the weather, I may not be able to kick butt and control the weather,
748 01:02:24,534 01:02:27,899 but I'll return the favor someday. but I'll return the favor someday.
749 01:02:31,134 01:02:33,569 You can count on me to protect you. You can count on me to protect you.
750 01:02:54,264 01:02:56,494 Do you perhaps have the ability... Do you perhaps have the ability...
751 01:02:56,494 01:02:59,258 to duplicate this bottle of soju? to duplicate this bottle of soju?
752 01:03:02,003 01:03:03,233 Like the Miracle of the Loaves and Fishes? Like the Miracle of the Loaves and Fishes?
753 01:03:03,233 01:03:04,399 Yes. Yes.
754 01:03:04,603 01:03:06,899 I'm not Jesus, you know. Just drink what you have. I'm not Jesus, you know. Just drink what you have.
755 01:04:38,733 01:04:40,258 Are you leaving on the first boat out? Are you leaving on the first boat out?
756 01:04:42,404 01:04:43,598 I see you're limping. I see you're limping.
757 01:04:46,103 01:04:48,839 You sacrificed your leg to avenge your father. You sacrificed your leg to avenge your father.
758 01:04:49,944 01:04:51,244 How did you... How did you...
759 01:04:51,244 01:04:53,368 You were lucky enough to live to tell the tale. You were lucky enough to live to tell the tale.
760 01:04:53,983 01:04:56,209 Don't ever resort to cursing people again. Don't ever resort to cursing people again.
761 01:04:58,083 01:05:00,109 Karma can sting. Karma can sting.
762 01:05:05,793 01:05:06,959 It's empty. It's empty.
763 01:05:07,724 01:05:09,559 - What? - Everyone's gone. - What? - Everyone's gone.
764 01:05:09,623 01:05:10,828 What do mean? What do mean?
765 01:05:11,063 01:05:14,528 It's as if the entire village vanished. It's as if the entire village vanished.
766 01:05:15,203 01:05:16,729 Not even a human shadow is in sight. Not even a human shadow is in sight.
767 01:06:28,943 01:06:31,909 (Tale of The Nine Tailed) (Tale of The Nine Tailed)
768 01:06:32,174 01:06:35,939 It's the place where evil spirits come and go. It's the place where evil spirits come and go.
769 01:06:36,644 01:06:39,348 How dare you! What were you thinking? How dare you! What were you thinking?
770 01:06:40,354 01:06:42,348 Why do you hate your older brother so much? Why do you hate your older brother so much?
771 01:06:43,054 01:06:44,319 If you want to live, If you want to live,
772 01:06:44,894 01:06:46,918 you'd better not fall asleep tonight. you'd better not fall asleep tonight.
773 01:06:51,094 01:06:52,594 What do you want from me? What do you want from me?
774 01:06:52,594 01:06:55,699 Your lady won't get to live a long life this time either. Your lady won't get to live a long life this time either.
775 01:06:55,804 01:06:59,269 The Underworld of Knives. Then I'll be able to leave today. The Underworld of Knives. Then I'll be able to leave today.
776 01:06:59,533 01:07:01,739 Or you might never be able to leave. Or you might never be able to leave.