This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,001 | 00:00:06,000 | ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: | ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: |
1 | 00:00:27,415 | 00:00:28,670 | میسوزه | میسوزه |
2 | 00:00:29,375 | 00:00:30,540 | مثل بچه کوچولوها ناله نکن | مثل بچه کوچولوها ناله نکن |
3 | 00:00:30,785 | 00:00:32,409 | دستت خیلی داغه | دستت خیلی داغه |
4 | 00:00:32,884 | 00:00:34,180 | بدجور میسوزونه | بدجور میسوزونه |
5 | 00:00:43,225 | 00:00:44,690 | خیلی وقته ندیدمت یون | خیلی وقته ندیدمت یون |
6 | 00:00:52,805 | 00:00:53,970 | ...تشنمه | ...تشنمه |
7 | 00:00:56,875 | 00:01:00,169 | (12ساعت پیش) | (12ساعت پیش) |
8 | 00:01:12,284 | 00:01:13,420 | !آب میخوام | !آب میخوام |
9 | 00:01:18,465 | 00:01:20,429 | آب | آب |
10 | 00:01:20,894 | 00:01:22,090 | !آب میخوام | !آب میخوام |
11 | 00:01:28,974 | 00:01:30,069 | ...آب | ...آب |
12 | 00:01:31,504 | 00:01:33,069 | !آب میخوام. آب | !آب میخوام. آب |
13 | 00:02:09,314 | 00:02:12,240 | (مرگ) | (مرگ) |
14 | 00:02:19,995 | 00:02:24,990 | (قسمت سوم:راز پادشاه اژدها) | (قسمت سوم:راز پادشاه اژدها) |
15 | 00:02:35,175 | 00:02:39,240 | توی دریا بودن براش کم نبود حالام که اینجوری خودشو غرق کرد تا بمیره | توی دریا بودن براش کم نبود حالام که اینجوری خودشو غرق کرد تا بمیره |
16 | 00:02:39,845 | 00:02:41,139 | غرق شده؟ | غرق شده؟ |
17 | 00:02:41,814 | 00:02:43,009 | توی توالت فرنگی؟ | توی توالت فرنگی؟ |
18 | 00:02:43,215 | 00:02:45,079 | خودم سرشُ از توی کاسه کشیدم بیرون | خودم سرشُ از توی کاسه کشیدم بیرون |
19 | 00:02:45,185 | 00:02:47,810 | ببین شکمش چجوری باد کرده | ببین شکمش چجوری باد کرده |
20 | 00:02:49,414 | 00:02:51,879 | بخاطر اینه که یه عالمه آب خورده | بخاطر اینه که یه عالمه آب خورده |
21 | 00:02:53,224 | 00:02:56,419 | لطفا به پلیس و رئیس روستا زنگ بزنین و نذارین کسی بیاد اینجا | لطفا به پلیس و رئیس روستا زنگ بزنین و نذارین کسی بیاد اینجا |
22 | 00:02:57,465 | 00:02:59,560 | اون کل زندگیشُ با هیچ و پوچ گذروند | اون کل زندگیشُ با هیچ و پوچ گذروند |
23 | 00:03:00,534 | 00:03:02,859 | این چیزیه که بعد اینکه زندگیشُ باخت گیرش اومد | این چیزیه که بعد اینکه زندگیشُ باخت گیرش اومد |
24 | 00:03:03,835 | 00:03:05,063 | منظورتون از این حرف چیه؟ | منظورتون از این حرف چیه؟ |
25 | 00:03:05,064 | 00:03:08,669 | ...اون توی کهکشان بودش، همون قایقی | ...اون توی کهکشان بودش، همون قایقی |
26 | 00:03:08,734 | 00:03:10,340 | که غرق شد | که غرق شد |
27 | 00:03:11,004 | 00:03:14,314 | پس اون توی اون قایق با بابای پیونگ هی بوده | پس اون توی اون قایق با بابای پیونگ هی بوده |
28 | 00:03:14,314 | 00:03:16,940 | آره، جمعا چهار نفر بودن | آره، جمعا چهار نفر بودن |
29 | 00:03:18,645 | 00:03:19,879 | پلیس؟ | پلیس؟ |
30 | 00:03:23,884 | 00:03:25,620 | میبینم که اینجا یه نفر پارتی راه انداخته | میبینم که اینجا یه نفر پارتی راه انداخته |
31 | 00:03:29,095 | 00:03:31,259 | چی شده؟- اینجا بوی گند میده- | چی شده؟- اینجا بوی گند میده- |
32 | 00:03:32,595 | 00:03:33,634 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
33 | 00:03:33,634 | 00:03:35,690 | این یارو مثل یه ماهی گندیده، بو میده | این یارو مثل یه ماهی گندیده، بو میده |
34 | 00:03:36,034 | 00:03:38,329 | جسدش هنوز حتی تجزیه ام نشده | جسدش هنوز حتی تجزیه ام نشده |
35 | 00:03:51,444 | 00:03:52,639 | مو؟ | مو؟ |
36 | 00:03:54,014 | 00:03:55,379 | اما موهاش که خاکستریِ | اما موهاش که خاکستریِ |
37 | 00:03:57,185 | 00:03:59,250 | ...بوی دریا رو حس میکنم | ...بوی دریا رو حس میکنم |
38 | 00:04:01,955 | 00:04:04,159 | و یکمم بوی پتوی اون خونه | و یکمم بوی پتوی اون خونه |
39 | 00:04:04,865 | 00:04:08,359 | اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هیِ؟ | اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هیِ؟ |
40 | 00:04:44,065 | 00:04:45,860 | (مرگ) | (مرگ) |
41 | 00:04:51,705 | 00:04:52,969 | (ماهیگیر گمشده کهکشان بعد از 28 روز بالاخره به خونه برگشت) | (ماهیگیر گمشده کهکشان بعد از 28 روز بالاخره به خونه برگشت) |
42 | 00:04:53,075 | 00:04:54,839 | یه نگاه به این بنداز- چی رو؟- | یه نگاه به این بنداز- چی رو؟- |
43 | 00:04:55,674 | 00:04:57,709 | اون یارو. همینه که | اون یارو. همینه که |
44 | 00:04:57,914 | 00:05:00,709 | وقتیکه قایق کهکشان غرق شد چهار نفر(مَرد)اونجا بودن | وقتیکه قایق کهکشان غرق شد چهار نفر(مَرد)اونجا بودن |
45 | 00:05:01,515 | 00:05:03,384 | سه نفرشون زنده برگشتن خونه | سه نفرشون زنده برگشتن خونه |
46 | 00:05:03,385 | 00:05:05,949 | ...اما یکیشون- یکیشونُ فقط سرشو پیدا کردن- | ...اما یکیشون- یکیشونُ فقط سرشو پیدا کردن- |
47 | 00:05:07,494 | 00:05:10,660 | !بذارین بابامو ببینم | !بذارین بابامو ببینم |
48 | 00:05:11,364 | 00:05:12,719 | !بابا | !بابا |
49 | 00:05:14,864 | 00:05:17,259 | حالا که فکر میکنم بنظر نمیاد این آخریش باشه | حالا که فکر میکنم بنظر نمیاد این آخریش باشه |
50 | 00:05:17,505 | 00:05:19,259 | داری میگی آدمای بیشتری قرارِ بمیرن؟ | داری میگی آدمای بیشتری قرارِ بمیرن؟ |
51 | 00:05:20,304 | 00:05:21,600 | پس هرچه زودتر باید بریم | پس هرچه زودتر باید بریم |
52 | 00:05:22,474 | 00:05:23,574 | چرا؟ | چرا؟ |
53 | 00:05:23,575 | 00:05:24,940 | برای اینکه جلوشو بگیریم | برای اینکه جلوشو بگیریم |
54 | 00:05:25,075 | 00:05:26,744 | نمیخوام- چی؟- | نمیخوام- چی؟- |
55 | 00:05:26,744 | 00:05:28,440 | این که وظیفه من نیست | این که وظیفه من نیست |
56 | 00:05:28,445 | 00:05:30,284 | از طرف دیگه ام، اینا اونجوری که میخوام خوشگل نیستن | از طرف دیگه ام، اینا اونجوری که میخوام خوشگل نیستن |
57 | 00:05:30,284 | 00:05:31,440 | !بیا | !بیا |
58 | 00:05:31,744 | 00:05:33,310 | !وقتیکه نوبت به قیافه میرسه خیلی حساس میشم | !وقتیکه نوبت به قیافه میرسه خیلی حساس میشم |
59 | 00:05:43,494 | 00:05:46,490 | (دومین بازمونده کهکشان) | (دومین بازمونده کهکشان) |
60 | 00:05:52,635 | 00:05:53,730 | کی اونجاست؟ | کی اونجاست؟ |
61 | 00:05:56,005 | 00:05:57,269 | جین شیک | جین شیک |
62 | 00:05:57,874 | 00:05:59,170 | منم | منم |
63 | 00:06:01,445 | 00:06:02,810 | آقای سو؟ | آقای سو؟ |
64 | 00:06:04,284 | 00:06:05,480 | آقای سو، شمایین؟ | آقای سو، شمایین؟ |
65 | 00:06:05,845 | 00:06:07,209 | جین شیک | جین شیک |
66 | 00:06:08,554 | 00:06:09,779 | !جین شیک | !جین شیک |
67 | 00:06:45,054 | 00:06:47,724 | گشنمه. غذا. غذا میخوام | گشنمه. غذا. غذا میخوام |
68 | 00:06:47,724 | 00:06:48,923 | (سومین بازمونده کهکشان) | (سومین بازمونده کهکشان) |
69 | 00:06:48,924 | 00:06:50,360 | از گرسنگی دارم میمیرم | از گرسنگی دارم میمیرم |
70 | 00:06:54,335 | 00:06:57,199 | غذا. بازم غذا میخوام | غذا. بازم غذا میخوام |
71 | 00:07:21,395 | 00:07:22,550 | کی اونجاست؟ | کی اونجاست؟ |
72 | 00:07:31,835 | 00:07:34,329 | تو کی ای؟- بیخیال. ما قبلا همدیگرو دیدیم- | تو کی ای؟- بیخیال. ما قبلا همدیگرو دیدیم- |
73 | 00:07:34,575 | 00:07:36,000 | این خونه چقدر شلخته ست | این خونه چقدر شلخته ست |
74 | 00:07:36,674 | 00:07:38,540 | شنیدم که اون روز با اون مردی که مُرد بودی | شنیدم که اون روز با اون مردی که مُرد بودی |
75 | 00:07:39,104 | 00:07:41,009 | از خونم برو بیرون. گمشو | از خونم برو بیرون. گمشو |
76 | 00:07:41,345 | 00:07:43,509 | هروقت بخوام میرم | هروقت بخوام میرم |
77 | 00:07:43,544 | 00:07:45,009 | !توی عوضی | !توی عوضی |
78 | 00:07:45,715 | 00:07:48,009 | بهت یاد میدم که چجوری با بزرگترت رفتار کنی | بهت یاد میدم که چجوری با بزرگترت رفتار کنی |
79 | 00:07:51,424 | 00:07:53,589 | میخوام که مثل یه پسر خوب سوالامو جواب بدی | میخوام که مثل یه پسر خوب سوالامو جواب بدی |
80 | 00:07:53,724 | 00:07:56,219 | اگه اینکارُ نکنی، شروع میکنم به شکوندن تک تک انگشتات | اگه اینکارُ نکنی، شروع میکنم به شکوندن تک تک انگشتات |
81 | 00:07:57,895 | 00:07:59,620 | چه اتفاقی توی قایق افتاد؟ | چه اتفاقی توی قایق افتاد؟ |
82 | 00:07:59,864 | 00:08:02,660 | اون روز خیلی ناگهانی هوا طوفانی شد | اون روز خیلی ناگهانی هوا طوفانی شد |
83 | 00:08:02,864 | 00:08:04,705 | پیش بینی هوا اشتباه بود | پیش بینی هوا اشتباه بود |
84 | 00:08:04,705 | 00:08:06,230 | پس چرا شما سه تا زنده موندین؟ | پس چرا شما سه تا زنده موندین؟ |
85 | 00:08:06,234 | 00:08:08,469 | آقای سو رو امواج کشید و با خودش برد | آقای سو رو امواج کشید و با خودش برد |
86 | 00:08:08,734 | 00:08:10,905 | ما سه تا هم وسط دریا مونده بودیم | ما سه تا هم وسط دریا مونده بودیم |
87 | 00:08:10,905 | 00:08:13,769 | بعدش چی؟- این تموم چیزیه که یادم مونده- | بعدش چی؟- این تموم چیزیه که یادم مونده- |
88 | 00:08:13,914 | 00:08:15,370 | !قسم میخورم | !قسم میخورم |
89 | 00:08:16,445 | 00:08:19,610 | وقتیکه به هوش اومدم کنار ساحل افتاده بودم- خیلی خب، اول با انگشت کوچیکت شروع میکنم- | وقتیکه به هوش اومدم کنار ساحل افتاده بودم- خیلی خب، اول با انگشت کوچیکت شروع میکنم- |
90 | 00:08:20,515 | 00:08:21,709 | صبر کن | صبر کن |
91 | 00:08:25,624 | 00:08:26,850 | شرط میبندم که خیلی ترسیده بودی | شرط میبندم که خیلی ترسیده بودی |
92 | 00:08:27,695 | 00:08:31,589 | تو 28 شبانه روز بدون هیچ آب و غذایی وسط دریا مونده بودی | تو 28 شبانه روز بدون هیچ آب و غذایی وسط دریا مونده بودی |
93 | 00:08:31,764 | 00:08:33,690 | تو همچین شرایطی احتمالش زیاده که حافظت خوب کار نکنه | تو همچین شرایطی احتمالش زیاده که حافظت خوب کار نکنه |
94 | 00:08:34,965 | 00:08:38,900 | نور آفتاب خیلی شدید پوست صورت و بدنتُ سوزونده بود | نور آفتاب خیلی شدید پوست صورت و بدنتُ سوزونده بود |
95 | 00:08:39,404 | 00:08:42,599 | و حتی با اینکه شکمت خالی بود، مجبور بودی تحمل کنی | و حتی با اینکه شکمت خالی بود، مجبور بودی تحمل کنی |
96 | 00:08:42,904 | 00:08:45,504 | مطمئنا از اینکه همش منتظر بمونی تا یکی برای نجاتت بیاد خسته و ناامید شده بودی | مطمئنا از اینکه همش منتظر بمونی تا یکی برای نجاتت بیاد خسته و ناامید شده بودی |
97 | 00:08:45,504 | 00:08:47,109 | و شرط میبندم که عصبانی شده بودی و همش به این فکر میکردی | و شرط میبندم که عصبانی شده بودی و همش به این فکر میکردی |
98 | 00:08:47,144 | 00:08:48,514 | "چرا من؟ چرا؟" | "چرا من؟ چرا؟" |
99 | 00:08:48,514 | 00:08:49,709 | !خفه شو | !خفه شو |
100 | 00:08:50,315 | 00:08:51,940 | ...به احتمال زیاد روز پنجم بدترین روزتون بود | ...به احتمال زیاد روز پنجم بدترین روزتون بود |
101 | 00:08:52,014 | 00:08:53,979 | چون اون روز اصلا بارون نبارید | چون اون روز اصلا بارون نبارید |
102 | 00:08:54,585 | 00:08:57,280 | ...اولش بدنت کم آب شده بود | ...اولش بدنت کم آب شده بود |
103 | 00:09:00,595 | 00:09:03,560 | خواهش میکنم کمکمون کنین | خواهش میکنم کمکمون کنین |
104 | 00:09:17,244 | 00:09:18,469 | عقلتُ از دست دادی؟ | عقلتُ از دست دادی؟ |
105 | 00:09:18,474 | 00:09:20,270 | میخوای خودتُ به کشتن بدی؟ | میخوای خودتُ به کشتن بدی؟ |
106 | 00:09:20,874 | 00:09:23,685 | به هر حال که قراره هممون بمیریم | به هر حال که قراره هممون بمیریم |
107 | 00:09:23,685 | 00:09:25,680 | من نمیخوام بمیرم | من نمیخوام بمیرم |
108 | 00:09:26,244 | 00:09:29,050 | منم نمیخوام بمیرم- ای خدا- | منم نمیخوام بمیرم- ای خدا- |
109 | 00:09:31,754 | 00:09:33,119 | تشنمه | تشنمه |
110 | 00:09:35,394 | 00:09:38,619 | شرط میبندم که دخترم از شدت نگرانی مریض شده | شرط میبندم که دخترم از شدت نگرانی مریض شده |
111 | 00:09:40,734 | 00:09:42,190 | پیونگ هی | پیونگ هی |
112 | 00:09:45,535 | 00:09:46,999 | تشنمه | تشنمه |
113 | 00:09:47,504 | 00:09:49,369 | گشنمه | گشنمه |
114 | 00:09:55,144 | 00:09:56,410 | گشنمه | گشنمه |
115 | 00:09:57,085 | 00:09:58,280 | گشنمه | گشنمه |
116 | 00:10:01,014 | 00:10:02,280 | اما این خیلی عجیبه | اما این خیلی عجیبه |
117 | 00:10:02,455 | 00:10:06,380 | شماها گفتین که 28 روز و بدون آب و غذا گذروندین، اما بنظر نمیاد که وزن زیادی از دست داده باشین | شماها گفتین که 28 روز و بدون آب و غذا گذروندین، اما بنظر نمیاد که وزن زیادی از دست داده باشین |
118 | 00:10:06,894 | 00:10:10,459 | وای-فای هم که نداشتین، بنابراین نمیتونستین غذای آماده سفارش بدین | وای-فای هم که نداشتین، بنابراین نمیتونستین غذای آماده سفارش بدین |
119 | 00:10:13,935 | 00:10:15,589 | پس چی خوردین؟- !تمومش کن- | پس چی خوردین؟- !تمومش کن- |
120 | 00:10:16,065 | 00:10:18,359 | من... من اونکارُ نکردم | من... من اونکارُ نکردم |
121 | 00:10:18,504 | 00:10:20,999 | من نبودم. کار من نبود | من نبودم. کار من نبود |
122 | 00:10:26,045 | 00:10:27,310 | ...من | ...من |
123 | 00:10:28,445 | 00:10:31,484 | نمیخوام اینجا تلف بشم | نمیخوام اینجا تلف بشم |
124 | 00:10:31,484 | 00:10:33,979 | شماها چتون شده؟ چیکار دارین میکنین؟ | شماها چتون شده؟ چیکار دارین میکنین؟ |
125 | 00:10:34,555 | 00:10:36,014 | اینکارُ نکنین. لطفا | اینکارُ نکنین. لطفا |
126 | 00:10:36,014 | 00:10:38,780 | !نمیخوام بمیرم | !نمیخوام بمیرم |
127 | 00:10:45,065 | 00:10:46,890 | من نبودم | من نبودم |
128 | 00:10:52,205 | 00:10:53,430 | گشنمه | گشنمه |
129 | 00:10:54,575 | 00:10:56,130 | دارم از گشنگی تلف میشم | دارم از گشنگی تلف میشم |
130 | 00:10:57,075 | 00:10:58,270 | گوشت | گوشت |
131 | 00:11:01,445 | 00:11:03,810 | گوشت. دارم گوشت میبینم | گوشت. دارم گوشت میبینم |
132 | 00:11:04,715 | 00:11:05,940 | گوشت | گوشت |
133 | 00:11:13,795 | 00:11:15,219 | گوشتمُ بهم بده | گوشتمُ بهم بده |
134 | 00:11:16,894 | 00:11:19,190 | گوشت. گوشت من | گوشت. گوشت من |
135 | 00:11:19,524 | 00:11:20,890 | ...گوشتمُ بهم | ...گوشتمُ بهم |
136 | 00:11:30,604 | 00:11:32,770 | هی، بلند شو | هی، بلند شو |
137 | 00:11:35,274 | 00:11:36,510 | آجوشی | آجوشی |
138 | 00:11:41,315 | 00:11:42,479 | مو؟ | مو؟ |
139 | 00:11:52,024 | 00:11:53,219 | مرده | مرده |
140 | 00:11:59,965 | 00:12:02,104 | (سو پیونگ هی:دختر سو کی چانگ) | (سو پیونگ هی:دختر سو کی چانگ) |
141 | 00:12:02,104 | 00:12:03,300 | بابا | بابا |
142 | 00:12:14,585 | 00:12:15,810 | بابا | بابا |
143 | 00:12:18,384 | 00:12:21,650 | دیگه گریه نکن. آرزوت به حقیقت تبدیل شده | دیگه گریه نکن. آرزوت به حقیقت تبدیل شده |
144 | 00:12:26,165 | 00:12:27,390 | فقط یه نفر دیگه مونده | فقط یه نفر دیگه مونده |
145 | 00:12:28,435 | 00:12:32,530 | اما عوضش قراره چی بهم بدی؟ | اما عوضش قراره چی بهم بدی؟ |
146 | 00:12:43,945 | 00:12:46,514 | کی همش داره لیستُ بهم میزنه؟ | کی همش داره لیستُ بهم میزنه؟ |
147 | 00:12:46,514 | 00:12:48,849 | !عزیزم | !عزیزم |
148 | 00:12:51,124 | 00:12:52,280 | چی شده؟ | چی شده؟ |
149 | 00:12:52,754 | 00:12:53,920 | دوباره اتفاق افتاد | دوباره اتفاق افتاد |
150 | 00:12:55,024 | 00:12:58,224 | (هشدار) | (هشدار) |
151 | 00:12:58,224 | 00:13:00,589 | آیگو. داره اِرور میده | آیگو. داره اِرور میده |
152 | 00:13:01,165 | 00:13:03,660 | دوباره یه نفری که جز لیست نبود، مرد | دوباره یه نفری که جز لیست نبود، مرد |
153 | 00:13:03,904 | 00:13:06,760 | عزیزم، اینقدر بخاطر یه موضوع کوچیک دیوونه بازی درنیار | عزیزم، اینقدر بخاطر یه موضوع کوچیک دیوونه بازی درنیار |
154 | 00:13:07,175 | 00:13:08,469 | دیوونه بازی؟ | دیوونه بازی؟ |
155 | 00:13:08,874 | 00:13:11,339 | نه، منظورم اینه که عصبی نشو | نه، منظورم اینه که عصبی نشو |
156 | 00:13:12,805 | 00:13:14,709 | اشتباهی تلفظش کردم | اشتباهی تلفظش کردم |
157 | 00:13:17,514 | 00:13:21,150 | فقط بخاطر کار بیش از اندازست که اینجوری عصبی شدی | فقط بخاطر کار بیش از اندازست که اینجوری عصبی شدی |
158 | 00:13:22,085 | 00:13:24,079 | وقتیکه که داشتم کار میکردم جنابعالی داشتی چیکار میکردی؟ | وقتیکه که داشتم کار میکردم جنابعالی داشتی چیکار میکردی؟ |
159 | 00:13:25,685 | 00:13:27,190 | داشتی بازم سریال می دیدی، مگه نه؟ | داشتی بازم سریال می دیدی، مگه نه؟ |
160 | 00:13:27,295 | 00:13:28,390 | نه | نه |
161 | 00:13:28,524 | 00:13:30,465 | داشتم به درخت اوریونگ آب می دادم | داشتم به درخت اوریونگ آب می دادم |
162 | 00:13:30,465 | 00:13:32,560 | سه ساعت تمام داشتی فقط به یه درخت آب می دادی؟ | سه ساعت تمام داشتی فقط به یه درخت آب می دادی؟ |
163 | 00:13:33,864 | 00:13:37,300 | عزیزم، اینکه داشتم چیکار می کردم مهم نیست الآن مهم این لیستِ که بهم ریخته | عزیزم، اینکه داشتم چیکار می کردم مهم نیست الآن مهم این لیستِ که بهم ریخته |
164 | 00:13:37,305 | 00:13:40,800 | تا سه بشمری من لیست مرگ و میرُ درست میکنم | تا سه بشمری من لیست مرگ و میرُ درست میکنم |
165 | 00:13:41,175 | 00:13:42,729 | یه دیقه همینجا صبر کن | یه دیقه همینجا صبر کن |
166 | 00:13:43,305 | 00:13:44,999 | اوووه، داشت یادم می رفت | اوووه، داشت یادم می رفت |
167 | 00:13:50,415 | 00:13:52,979 | کنجکاوم بدونم که چه فاجعه ای در پیشِ | کنجکاوم بدونم که چه فاجعه ای در پیشِ |
168 | 00:14:22,215 | 00:14:23,715 | ...موقع جمع کردن اطلاعات | ...موقع جمع کردن اطلاعات |
169 | 00:14:23,715 | 00:14:25,310 | برای برنامه م نقاشی های زیادیُ دیدم | برای برنامه م نقاشی های زیادیُ دیدم |
170 | 00:14:25,785 | 00:14:30,109 | اما تابحال نقاشی ای رو ندیده بودم که اینجوری بدنمُ به رعشه بندازه | اما تابحال نقاشی ای رو ندیده بودم که اینجوری بدنمُ به رعشه بندازه |
171 | 00:14:31,024 | 00:14:32,280 | نمیدونم چرا | نمیدونم چرا |
172 | 00:14:36,724 | 00:14:40,530 | یه چیزی توی این نقاشی گم شده | یه چیزی توی این نقاشی گم شده |
173 | 00:14:43,734 | 00:14:46,099 | (نقاشی پادشاه اژدها) | (نقاشی پادشاه اژدها) |
174 | 00:14:50,545 | 00:14:51,969 | !پشمام پرید | !پشمام پرید |
175 | 00:14:52,675 | 00:14:54,410 | اووه، ببخشید | اووه، ببخشید |
176 | 00:14:54,545 | 00:14:56,440 | جدا الآن اشتهای خوردن داری؟ | جدا الآن اشتهای خوردن داری؟ |
177 | 00:14:56,545 | 00:14:58,540 | چرا؟ این خوراکی مورد علاقمه | چرا؟ این خوراکی مورد علاقمه |
178 | 00:14:59,114 | 00:15:00,979 | دو نفر مردن | دو نفر مردن |
179 | 00:15:01,185 | 00:15:02,285 | خب که چی؟ | خب که چی؟ |
180 | 00:15:02,285 | 00:15:04,979 | چرا یه کوچولو سعی نمی کنی یه واکنش منطقی تر از خودت نشون بدی؟ | چرا یه کوچولو سعی نمی کنی یه واکنش منطقی تر از خودت نشون بدی؟ |
181 | 00:15:06,325 | 00:15:08,894 | ...اصلا میدونی طی پنجاه سال جنگ | ...اصلا میدونی طی پنجاه سال جنگ |
182 | 00:15:08,894 | 00:15:11,119 | چند نفر توی چوسان مردن؟ | چند نفر توی چوسان مردن؟ |
183 | 00:15:12,065 | 00:15:13,290 | 3.5میلیون نفر | 3.5میلیون نفر |
184 | 00:15:14,095 | 00:15:15,665 | ...من چند برابر | ...من چند برابر |
185 | 00:15:15,665 | 00:15:17,234 | مرده شور های کل این کشور آدم مرده دیدم | مرده شور های کل این کشور آدم مرده دیدم |
186 | 00:15:17,234 | 00:15:19,035 | ...مطمئنم مردن یه نفر | ...مطمئنم مردن یه نفر |
187 | 00:15:19,035 | 00:15:21,699 | بین اون 3.5 میلیون نفر باعث شده که قلبت درد بگیره | بین اون 3.5 میلیون نفر باعث شده که قلبت درد بگیره |
188 | 00:15:47,665 | 00:15:48,930 | یه نگاهی به این بنداز | یه نگاهی به این بنداز |
189 | 00:15:51,104 | 00:15:53,800 | یه نقاشی مثل همین توی خونه قبلی ام بود | یه نقاشی مثل همین توی خونه قبلی ام بود |
190 | 00:15:54,575 | 00:15:56,530 | این تصویر پادشاه اژدها نیست؟ | این تصویر پادشاه اژدها نیست؟ |
191 | 00:15:56,805 | 00:15:58,599 | آره، اما هیچیش شبیه اون نیست | آره، اما هیچیش شبیه اون نیست |
192 | 00:15:59,705 | 00:16:02,113 | دیدیش؟- آره، اون زمانی که یه روح کوهستان بودم | دیدیش؟- آره، اون زمانی که یه روح کوهستان بودم |
193 | 00:16:02,114 | 00:16:04,540 | ما با هم توی یه برنامه مدیریت بودیم | ما با هم توی یه برنامه مدیریت بودیم |
194 | 00:16:04,945 | 00:16:07,010 | مردم در موردش خیلی اغراق میکنن. اون انقدرام خوشتیپ نیست | مردم در موردش خیلی اغراق میکنن. اون انقدرام خوشتیپ نیست |
1 | 00:16:11,224 | 00:16:14,489 | ولی این با نقاشی ای که من قبلا دیدم فرق داره | ولی این با نقاشی ای که من قبلا دیدم فرق داره |
2 | 00:16:14,795 | 00:16:17,589 | ببین، این نقاشی اصلیه | ببین، این نقاشی اصلیه |
3 | 00:16:19,825 | 00:16:21,260 | فهمیدی فرقش چیه؟ | فهمیدی فرقش چیه؟ |
4 | 00:16:21,394 | 00:16:23,390 | دقیقا مثل اینه که بگی تو انبار کاه دنبال سوزن بگرد | دقیقا مثل اینه که بگی تو انبار کاه دنبال سوزن بگرد |
5 | 00:16:32,404 | 00:16:33,569 | پا نداره | پا نداره |
6 | 00:16:34,545 | 00:16:35,709 | پا؟ | پا؟ |
7 | 00:16:37,315 | 00:16:38,579 | راست میگی | راست میگی |
8 | 00:16:40,384 | 00:16:43,180 | یه اژدهایی که پا نداره، میدونی این چیه؟ | یه اژدهایی که پا نداره، میدونی این چیه؟ |
9 | 00:16:43,514 | 00:16:45,380 | این اژدها نیست، ماره | این اژدها نیست، ماره |
10 | 00:16:47,455 | 00:16:48,650 | ایموگیِ | ایموگیِ |
11 | 00:17:27,335 | 00:17:28,959 | آقای لی رانگ هستین؟ | آقای لی رانگ هستین؟ |
12 | 00:17:30,634 | 00:17:32,299 | منتظرتون بودم | منتظرتون بودم |
13 | 00:17:32,535 | 00:17:35,634 | واقعا اینجا خوابیده؟ | واقعا اینجا خوابیده؟ |
14 | 00:17:35,634 | 00:17:38,674 | بله، روح بی اخلاقی | بله، روح بی اخلاقی |
15 | 00:17:38,674 | 00:17:40,370 | پادشاه مفسدان | پادشاه مفسدان |
16 | 00:17:40,975 | 00:17:42,640 | آقای لی ریونگ بودن | آقای لی ریونگ بودن |
17 | 00:17:43,575 | 00:17:44,739 | چته؟ | چته؟ |
18 | 00:17:44,745 | 00:17:46,809 | خیلی ضایع بود | خیلی ضایع بود |
19 | 00:17:46,914 | 00:17:49,580 | اضافه کردن یه عنوان از زندگیِ بعد از مرگ جلوی اسمشون | اضافه کردن یه عنوان از زندگیِ بعد از مرگ جلوی اسمشون |
20 | 00:17:49,854 | 00:17:51,180 | اینکه اونا چی بودنُ تغییر میده؟ | اینکه اونا چی بودنُ تغییر میده؟ |
21 | 00:17:54,995 | 00:17:57,363 | در گذشته وقتی رو در رو با لی یون مبارزه میکرد مرد، مگه نه؟ | در گذشته وقتی رو در رو با لی یون مبارزه میکرد مرد، مگه نه؟ |
22 | 00:17:57,364 | 00:17:58,860 | همراه با اون زن انسان | همراه با اون زن انسان |
23 | 00:18:00,535 | 00:18:02,860 | قبل از ورود به بدن جادوگر | قبل از ورود به بدن جادوگر |
24 | 00:18:03,134 | 00:18:06,900 | اون بخشی از بدنش و به خانواده جادوگر ما سپرد | اون بخشی از بدنش و به خانواده جادوگر ما سپرد |
25 | 00:18:07,535 | 00:18:09,330 | فکر کنم هیچوقت همه چیشو نمیذاره وسط | فکر کنم هیچوقت همه چیشو نمیذاره وسط |
26 | 00:18:09,904 | 00:18:11,100 | برعکس منه | برعکس منه |
27 | 00:18:12,475 | 00:18:14,913 | به هر حال، آماده ای؟ | به هر حال، آماده ای؟ |
28 | 00:18:14,914 | 00:18:17,314 | یه زنی که سال گوسفند متولد شده یه قربونی زنده | یه زنی که سال گوسفند متولد شده یه قربونی زنده |
29 | 00:18:17,315 | 00:18:19,739 | ...و- ...لی یونُ بسپر به من- | ...و- ...لی یونُ بسپر به من- |
30 | 00:18:20,315 | 00:18:22,984 | ...برو به قبرستون و کمی گل پامچال شب بیار | ...برو به قبرستون و کمی گل پامچال شب بیار |
31 | 00:18:22,985 | 00:18:24,420 | که روی تن و خون جسدا رشد کرده | که روی تن و خون جسدا رشد کرده |
32 | 00:18:27,954 | 00:18:29,449 | بذارین یه سوال بپرسم | بذارین یه سوال بپرسم |
33 | 00:18:34,235 | 00:18:37,759 | شما برادر لی یون نیستین؟ | شما برادر لی یون نیستین؟ |
34 | 00:18:39,335 | 00:18:40,430 | ما برادریم | ما برادریم |
35 | 00:18:41,275 | 00:18:43,769 | دقیق بگم، برادر ناتنی ایم | دقیق بگم، برادر ناتنی ایم |
36 | 00:18:45,245 | 00:18:46,969 | اگر ایشون بیدار بشن | اگر ایشون بیدار بشن |
37 | 00:18:47,575 | 00:18:49,610 | لی یون زنده نمیمونه | لی یون زنده نمیمونه |
38 | 00:18:51,614 | 00:18:53,345 | خب؟- ...چرا شما- | خب؟- ...چرا شما- |
39 | 00:18:53,345 | 00:18:55,279 | به دشمن برادرتون کمک میکنین؟ | به دشمن برادرتون کمک میکنین؟ |
40 | 00:19:01,624 | 00:19:02,949 | سریعتر بیا | سریعتر بیا |
41 | 00:19:04,964 | 00:19:07,265 | چرا اینکارو میکنی؟- وسیله هاتو جمع کن برو- | چرا اینکارو میکنی؟- وسیله هاتو جمع کن برو- |
42 | 00:19:07,265 | 00:19:09,229 | هر چه زودتر که میتونی از این روستای منفور برو | هر چه زودتر که میتونی از این روستای منفور برو |
43 | 00:19:09,434 | 00:19:10,504 | چی؟ | چی؟ |
44 | 00:19:10,505 | 00:19:11,699 | حس بدی دارم | حس بدی دارم |
45 | 00:19:12,204 | 00:19:13,305 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
46 | 00:19:13,305 | 00:19:16,029 | دارم میگم اگه بمونی ممکنه بمیری | دارم میگم اگه بمونی ممکنه بمیری |
47 | 00:19:19,305 | 00:19:22,570 | گفتی نیومدی اینجا کسیُ نجات بدی چرا من مستثنی ام؟ | گفتی نیومدی اینجا کسیُ نجات بدی چرا من مستثنی ام؟ |
48 | 00:19:24,745 | 00:19:27,239 | نیازی نیست تو بدونی | نیازی نیست تو بدونی |
49 | 00:19:27,384 | 00:19:29,749 | من بخاطر دلیلی که نمیدونم خونه نمیرم | من بخاطر دلیلی که نمیدونم خونه نمیرم |
50 | 00:19:30,414 | 00:19:33,150 | پس تو دنبال کسی که بخاطرش اومدی بگرد | پس تو دنبال کسی که بخاطرش اومدی بگرد |
51 | 00:19:33,255 | 00:19:36,549 | من باید بفهمم چرا مامان و بابام اومدن اینجا | من باید بفهمم چرا مامان و بابام اومدن اینجا |
52 | 00:19:43,495 | 00:19:45,499 | چرا به دشمن برادرم کمک میکنم؟ | چرا به دشمن برادرم کمک میکنم؟ |
53 | 00:19:45,904 | 00:19:48,299 | این یه تمرین خوب برای کاملا اعتماد نکردن به شریک کاریه | این یه تمرین خوب برای کاملا اعتماد نکردن به شریک کاریه |
54 | 00:19:49,005 | 00:19:50,499 | منظور من این نبود | منظور من این نبود |
55 | 00:19:52,444 | 00:19:54,509 | وقتی لی یون یه روح کوهستانی بود دیده بودیش؟ | وقتی لی یون یه روح کوهستانی بود دیده بودیش؟ |
56 | 00:19:55,575 | 00:19:57,269 | فقط شایعاتی درباره ایشون شنیدم | فقط شایعاتی درباره ایشون شنیدم |
57 | 00:19:57,444 | 00:19:58,610 | چه شایعاتی؟ | چه شایعاتی؟ |
58 | 00:19:59,285 | 00:20:03,380 | بی رحم ترینه چهار روح کوهستانی که در این سرزمین زندگی میکردن بوده | بی رحم ترینه چهار روح کوهستانی که در این سرزمین زندگی میکردن بوده |
59 | 00:20:04,085 | 00:20:07,390 | هیچ کس جرئت استفاده از جنگلشو نداشته | هیچ کس جرئت استفاده از جنگلشو نداشته |
60 | 00:20:07,854 | 00:20:10,959 | و بخاطر همین کوهستان بکدودِگان همیشه سرسبزه | و بخاطر همین کوهستان بکدودِگان همیشه سرسبزه |
61 | 00:20:13,095 | 00:20:15,330 | برادر من به اسم فقط یه روح کوهستان بود | برادر من به اسم فقط یه روح کوهستان بود |
62 | 00:20:15,735 | 00:20:18,229 | اون اصلا حس نوعدوستی نداشت | اون اصلا حس نوعدوستی نداشت |
63 | 00:20:19,634 | 00:20:20,930 | ولی میدونی | ولی میدونی |
64 | 00:20:22,374 | 00:20:24,244 | حتی وقتی که یه سیب و باهم تقسیم میکردیم | حتی وقتی که یه سیب و باهم تقسیم میکردیم |
65 | 00:20:24,245 | 00:20:26,400 | اون همیشه نصف بزرگتره رو به من میداد | اون همیشه نصف بزرگتره رو به من میداد |
66 | 00:20:28,075 | 00:20:31,279 | هنوزم یادمه چقدر اون سیب شیرین بود | هنوزم یادمه چقدر اون سیب شیرین بود |
67 | 00:20:32,045 | 00:20:33,680 | ...پس چرا | ...پس چرا |
68 | 00:20:33,785 | 00:20:36,709 | ...با اون دست لطیفی که سیبو باهاش می برید | ...با اون دست لطیفی که سیبو باهاش می برید |
69 | 00:20:37,354 | 00:20:39,150 | شکم منو پاره کرد | شکم منو پاره کرد |
70 | 00:20:40,894 | 00:20:45,019 | بیشتر از این زخم جسمم، روحم آسیب دید | بیشتر از این زخم جسمم، روحم آسیب دید |
71 | 00:20:45,225 | 00:20:47,690 | ...به همین خاطره که- به هر حال من یه روباهم- | ...به همین خاطره که- به هر حال من یه روباهم- |
72 | 00:20:48,795 | 00:20:50,759 | باید درست و حسابی تلافی کنم | باید درست و حسابی تلافی کنم |
73 | 00:20:53,835 | 00:20:55,570 | ...من به دنیای زیرین میرم حتما | ...من به دنیای زیرین میرم حتما |
74 | 00:20:57,005 | 00:20:58,440 | با لی یون باهم | با لی یون باهم |
75 | 00:21:16,555 | 00:21:20,219 | تهیه کننده، همونطور که خواستین به کتابخونه اومدم | تهیه کننده، همونطور که خواستین به کتابخونه اومدم |
76 | 00:21:20,565 | 00:21:23,930 | ولی باید دنبال چی بگردم؟ بدن های مرده؟ | ولی باید دنبال چی بگردم؟ بدن های مرده؟ |
77 | 00:21:25,464 | 00:21:28,933 | پس... شما منظورتون جسدهای تکه تکه شده است درسته؟ | پس... شما منظورتون جسدهای تکه تکه شده است درسته؟ |
78 | 00:21:28,934 | 00:21:31,739 | برو دنبال جزیره اوهوا و هر حادثه یا تصادفی رو راجع بهش پیدا کن | برو دنبال جزیره اوهوا و هر حادثه یا تصادفی رو راجع بهش پیدا کن |
79 | 00:21:32,045 | 00:21:33,769 | اگه چیزی پیدا کردی خبرم کن | اگه چیزی پیدا کردی خبرم کن |
80 | 00:21:33,775 | 00:21:35,070 | دنبال چی میگردین؟ | دنبال چی میگردین؟ |
81 | 00:21:35,245 | 00:21:37,340 | چیزایی که خانومای مسن اینجا گفتن اذیتم میکنه | چیزایی که خانومای مسن اینجا گفتن اذیتم میکنه |
82 | 00:21:37,585 | 00:21:39,944 | نباید به کسی بگی چیزی از ما شنیدی | نباید به کسی بگی چیزی از ما شنیدی |
83 | 00:21:39,944 | 00:21:41,713 | این اولین بار نیست | این اولین بار نیست |
84 | 00:21:41,714 | 00:21:43,809 | ...یه سرِ آدم | ...یه سرِ آدم |
85 | 00:21:48,454 | 00:21:49,650 | خانم بزرگ | خانم بزرگ |
86 | 00:21:50,924 | 00:21:53,660 | درباره اون عوضی خبری شنیدی؟ | درباره اون عوضی خبری شنیدی؟ |
87 | 00:21:53,795 | 00:21:55,029 | کی و میگی؟ | کی و میگی؟ |
88 | 00:21:56,394 | 00:21:57,600 | ایموگی | ایموگی |
89 | 00:21:59,134 | 00:22:00,499 | ...اونو | ...اونو |
90 | 00:22:01,075 | 00:22:03,499 | خودت با دستات زندگیشو نگرفتی؟ | خودت با دستات زندگیشو نگرفتی؟ |
91 | 00:22:04,944 | 00:22:06,769 | اینکارو کردم- خوب؟- | اینکارو کردم- خوب؟- |
92 | 00:22:06,904 | 00:22:09,370 | فقط به این خاطر که نگرانم | فقط به این خاطر که نگرانم |
93 | 00:22:11,545 | 00:22:14,410 | اگه احیانا آ اوم دوباره به این دنیا متولد شده باشه | اگه احیانا آ اوم دوباره به این دنیا متولد شده باشه |
94 | 00:22:14,454 | 00:22:16,150 | نمیتونم بذارم اونم همزمان باهاش وجود داشته باشه | نمیتونم بذارم اونم همزمان باهاش وجود داشته باشه |
95 | 00:22:17,785 | 00:22:19,449 | !چقدر وفادار | !چقدر وفادار |
96 | 00:22:19,825 | 00:22:22,390 | اگه همچین چیزی متولد شده باشه چطور میشه من ندونم- خب پس قطع میکنم- | اگه همچین چیزی متولد شده باشه چطور میشه من ندونم- خب پس قطع میکنم- |
97 | 00:22:23,755 | 00:22:25,890 | این گستاخِ وحشی و ببینا | این گستاخِ وحشی و ببینا |
98 | 00:22:42,914 | 00:22:45,610 | سلام، پیونگ هی- اومدین؟- | سلام، پیونگ هی- اومدین؟- |
99 | 00:22:46,815 | 00:22:48,150 | چی میخونی؟ | چی میخونی؟ |
100 | 00:22:57,255 | 00:22:58,489 | چیشده؟ | چیشده؟ |
101 | 00:22:59,394 | 00:23:00,719 | تو پیونگ هی نیستی، آره؟ | تو پیونگ هی نیستی، آره؟ |
102 | 00:23:09,475 | 00:23:10,630 | ...تو چطور | ...تو چطور |
103 | 00:23:11,575 | 00:23:13,640 | اینجا بهترین جا برای کتاب خوندنه | اینجا بهترین جا برای کتاب خوندنه |
104 | 00:23:15,644 | 00:23:18,739 | بگذریم، تنهایی | بگذریم، تنهایی |
105 | 00:23:20,015 | 00:23:22,279 | اون نزدیکه | اون نزدیکه |
106 | 00:23:22,515 | 00:23:23,749 | نه نیست | نه نیست |
107 | 00:23:24,085 | 00:23:26,719 | من میتونم اونو بهتر از هرکسی استشمام کنم | من میتونم اونو بهتر از هرکسی استشمام کنم |
108 | 00:23:30,337 | 00:23:33,402 | بگذریم، تنهایی | بگذریم، تنهایی |
109 | 00:23:34,446 | 00:23:36,601 | اون نزدیکه | اون نزدیکه |
110 | 00:23:37,006 | 00:23:38,311 | نه نیست | نه نیست |
111 | 00:23:38,577 | 00:23:40,972 | من میتونم اونو بهتر از هرکسی استشمام کنم | من میتونم اونو بهتر از هرکسی استشمام کنم |
112 | 00:23:50,686 | 00:23:53,222 | تو کسی بودی که مرد ماهیگیر رو کشتی | تو کسی بودی که مرد ماهیگیر رو کشتی |
113 | 00:23:53,226 | 00:23:55,821 | نمیتونی دوره بیفتی و مردم و مقصر جلوه بدی مدرکی داری؟ | نمیتونی دوره بیفتی و مردم و مقصر جلوه بدی مدرکی داری؟ |
114 | 00:23:56,766 | 00:23:58,162 | اون کتاب | اون کتاب |
115 | 00:23:59,166 | 00:24:02,061 | این؟ من کلاسیک دوست دارم | این؟ من کلاسیک دوست دارم |
116 | 00:24:02,067 | 00:24:04,571 | "موبی دیک" کتابیه که براساس حوادث واقعی نوشته شده | "موبی دیک" کتابیه که براساس حوادث واقعی نوشته شده |
117 | 00:24:05,077 | 00:24:07,405 | یه کشتیِ شکارِ نهنگ که تو قرن نوزده غرق شد | یه کشتیِ شکارِ نهنگ که تو قرن نوزده غرق شد |
118 | 00:24:07,406 | 00:24:08,771 | چه اتفاقی براش افتاد؟ | چه اتفاقی براش افتاد؟ |
119 | 00:24:09,406 | 00:24:11,672 | خورد و خورده شد | خورد و خورده شد |
120 | 00:24:12,476 | 00:24:14,311 | درست مثل پدر پیونگ هی | درست مثل پدر پیونگ هی |
121 | 00:24:16,147 | 00:24:19,081 | آیگو، ترسوندیم | آیگو، ترسوندیم |
122 | 00:24:20,016 | 00:24:21,422 | اینُ ببین | اینُ ببین |
123 | 00:24:22,256 | 00:24:23,521 | اینجا هم هست | اینجا هم هست |
124 | 00:24:25,196 | 00:24:26,452 | چیکار داری میکنی؟ | چیکار داری میکنی؟ |
125 | 00:24:30,097 | 00:24:32,137 | من سوال میپرسم | من سوال میپرسم |
126 | 00:24:32,137 | 00:24:34,232 | من پرسیدم، چیکار میکنی؟ | من پرسیدم، چیکار میکنی؟ |
127 | 00:24:36,607 | 00:24:38,632 | گفتم فقط من سوال میکنم | گفتم فقط من سوال میکنم |
128 | 00:24:42,147 | 00:24:45,172 | اگه به سوالام جواب ندی دیگه هرگز نمیتونی ماهیگیری کنی | اگه به سوالام جواب ندی دیگه هرگز نمیتونی ماهیگیری کنی |
129 | 00:24:47,077 | 00:24:48,811 | این نقاشی چیه؟ | این نقاشی چیه؟ |
130 | 00:24:49,047 | 00:24:52,652 | ،ولی میدونی، اگه من قاتل بودم باید یه انگیزه ای میداشتم | ،ولی میدونی، اگه من قاتل بودم باید یه انگیزه ای میداشتم |
131 | 00:24:52,857 | 00:24:54,952 | انگیزم چی بود؟ عدالت بود؟ | انگیزم چی بود؟ عدالت بود؟ |
132 | 00:24:55,426 | 00:24:58,922 | یک دقیقه پیش مطمئن نبودم، ولی الان هستم | یک دقیقه پیش مطمئن نبودم، ولی الان هستم |
133 | 00:25:00,256 | 00:25:03,561 | مرگ ماهیگیرا مثل یه نمایش آتش بازیه | مرگ ماهیگیرا مثل یه نمایش آتش بازیه |
134 | 00:25:05,067 | 00:25:06,531 | نمایش آتیش بازی | نمایش آتیش بازی |
135 | 00:25:06,597 | 00:25:08,962 | ...به حوادث ضالمانه توجه نشون میدی | ...به حوادث ضالمانه توجه نشون میدی |
136 | 00:25:09,236 | 00:25:11,537 | تا حواسمونو پرت کنی، انگیرت اینه | تا حواسمونو پرت کنی، انگیرت اینه |
137 | 00:25:11,537 | 00:25:13,236 | چرا؟- شاید- | چرا؟- شاید- |
138 | 00:25:13,236 | 00:25:16,601 | برای مخفی کردن دلیل واقعی بودنت تو این جزیره | برای مخفی کردن دلیل واقعی بودنت تو این جزیره |
139 | 00:25:21,387 | 00:25:24,952 | عالیه، بعنوان یه زن انسان خیلی باهوشی | عالیه، بعنوان یه زن انسان خیلی باهوشی |
140 | 00:25:25,916 | 00:25:27,511 | از اونجایی که جوابو درست گفتی | از اونجایی که جوابو درست گفتی |
141 | 00:25:28,686 | 00:25:29,922 | باید بهت جایزه بدم | باید بهت جایزه بدم |
142 | 00:25:31,156 | 00:25:32,692 | تو دنبال پدر و مادرتی، درسته؟ | تو دنبال پدر و مادرتی، درسته؟ |
143 | 00:25:33,127 | 00:25:34,521 | بده به من- چرا؟- | بده به من- چرا؟- |
144 | 00:25:34,726 | 00:25:36,061 | تو، تو رویات اونا رو دیدی | تو، تو رویات اونا رو دیدی |
145 | 00:25:39,266 | 00:25:40,397 | از کجا میدونی؟ | از کجا میدونی؟ |
146 | 00:25:40,397 | 00:25:42,001 | فقط جوابمو بده | فقط جوابمو بده |
147 | 00:25:43,206 | 00:25:44,571 | کی میدونه؟ | کی میدونه؟ |
148 | 00:25:45,337 | 00:25:47,101 | شاید جوابش پیش من باشه | شاید جوابش پیش من باشه |
149 | 00:25:49,547 | 00:25:53,472 | واقعا میتونی پیداشون کنی؟ | واقعا میتونی پیداشون کنی؟ |
150 | 00:25:54,277 | 00:25:57,041 | ...درسته، برات برآورده کنم | ...درسته، برات برآورده کنم |
151 | 00:25:57,986 | 00:25:59,152 | اون آرزو رو؟ | اون آرزو رو؟ |
152 | 00:26:06,797 | 00:26:09,591 | پرسیدم این نقاشی چیه؟ | پرسیدم این نقاشی چیه؟ |
153 | 00:26:10,027 | 00:26:12,432 | این...این پادشاه اژدهاست | این...این پادشاه اژدهاست |
154 | 00:26:12,647 | 00:26:15,486 | ...اون طوفانو آروم میکنه | ...اون طوفانو آروم میکنه |
155 | 00:26:15,486 | 00:26:17,581 | و ماهی رو برای ماهیگیر میفرسته | و ماهی رو برای ماهیگیر میفرسته |
156 | 00:26:17,617 | 00:26:20,381 | تشریفات بزرگی هم براش هست | تشریفات بزرگی هم براش هست |
157 | 00:26:21,026 | 00:26:22,827 | دروغ میگی- ماهیگیری مثل کشاورزی نیست- | دروغ میگی- ماهیگیری مثل کشاورزی نیست- |
158 | 00:26:22,827 | 00:26:25,022 | کنترلش دست آدما نیست | کنترلش دست آدما نیست |
159 | 00:26:26,197 | 00:26:29,091 | فقط این دستت و میبرم- دارم راستشو میگم- | فقط این دستت و میبرم- دارم راستشو میگم- |
160 | 00:26:29,867 | 00:26:31,806 | از کجا این نقاشیُ آوردی؟ | از کجا این نقاشیُ آوردی؟ |
161 | 00:26:31,806 | 00:26:34,677 | یکی از زنای روستا از جزیره اصلی خرید | یکی از زنای روستا از جزیره اصلی خرید |
162 | 00:26:34,677 | 00:26:36,272 | برای همه و همه خونه ها | برای همه و همه خونه ها |
163 | 00:26:37,036 | 00:26:39,442 | از هرکی میخوای بپرس | از هرکی میخوای بپرس |
164 | 00:26:48,617 | 00:26:51,012 | هرچیزی که الان دیدیُ فراموش کن | هرچیزی که الان دیدیُ فراموش کن |
165 | 00:26:56,256 | 00:26:59,361 | چنده؟- خدای من، کی تشریف آوردین؟- | چنده؟- خدای من، کی تشریف آوردین؟- |
166 | 00:26:59,597 | 00:27:00,762 | هزار وون میشه | هزار وون میشه |
167 | 00:27:02,536 | 00:27:05,861 | چند نفر عضو تیم فیلمبرداری هستن؟ | چند نفر عضو تیم فیلمبرداری هستن؟ |
168 | 00:27:06,667 | 00:27:09,401 | ...یه پسر خوشتیپی اومد و ازم آدرسِ | ...یه پسر خوشتیپی اومد و ازم آدرسِ |
169 | 00:27:09,607 | 00:27:11,301 | خونه پیونگ هی رو میپرسید | خونه پیونگ هی رو میپرسید |
170 | 00:27:13,546 | 00:27:14,772 | پسر خوشتیپ؟ | پسر خوشتیپ؟ |
171 | 00:27:19,286 | 00:27:20,982 | فقط یه کلمه بشنوم کافیه | فقط یه کلمه بشنوم کافیه |
172 | 00:27:23,087 | 00:27:24,282 | "بگو "بله | "بگو "بله |
173 | 00:27:36,597 | 00:27:37,891 | رد میکنم | رد میکنم |
174 | 00:27:39,766 | 00:27:40,907 | چرا؟ | چرا؟ |
175 | 00:27:40,907 | 00:27:43,732 | روباها اگه قولی بدن حتما عمل میکنن بهش مگه نه؟ | روباها اگه قولی بدن حتما عمل میکنن بهش مگه نه؟ |
176 | 00:27:44,276 | 00:27:48,046 | یه جور دیگه بگم، تو همش به نفع خودت کار میکنی | یه جور دیگه بگم، تو همش به نفع خودت کار میکنی |
177 | 00:27:48,046 | 00:27:49,341 | خیلی بی اعتمادی | خیلی بی اعتمادی |
178 | 00:27:49,617 | 00:27:51,786 | میخوای همینجوری به بی اعتماد بودنت ادامه بدی؟ | میخوای همینجوری به بی اعتماد بودنت ادامه بدی؟ |
179 | 00:27:51,786 | 00:27:54,381 | حالا که خودمونیم بذار یه نصحیتی بهت بکنم | حالا که خودمونیم بذار یه نصحیتی بهت بکنم |
180 | 00:27:55,087 | 00:27:58,351 | روی مصیبت بقیه مردم قمار نکن | روی مصیبت بقیه مردم قمار نکن |
181 | 00:27:59,726 | 00:28:02,222 | مردم به آدمایی مثل تو | مردم به آدمایی مثل تو |
182 | 00:28:03,157 | 00:28:05,121 | میگن احمقِ کودن | میگن احمقِ کودن |
183 | 00:28:06,627 | 00:28:10,061 | تو، نمیدونی چقدر از حرفای بی ادبی بدم میاد | تو، نمیدونی چقدر از حرفای بی ادبی بدم میاد |
184 | 00:28:11,137 | 00:28:14,066 | یه بار دیگه بهم اینو بگو اونوقت میکشمت | یه بار دیگه بهم اینو بگو اونوقت میکشمت |
185 | 00:28:14,066 | 00:28:16,377 | ...چرا من؟ چرا هروقت منو میبینی | ...چرا من؟ چرا هروقت منو میبینی |
186 | 00:28:16,377 | 00:28:17,601 | دیگه باهات حرف نمیزنم | دیگه باهات حرف نمیزنم |
187 | 00:28:22,677 | 00:28:24,472 | عوضش منم یه نصحیتی بهت میکنم | عوضش منم یه نصحیتی بهت میکنم |
188 | 00:28:25,447 | 00:28:26,942 | خیلی به لی یون اعتماد نکن | خیلی به لی یون اعتماد نکن |
189 | 00:28:28,556 | 00:28:29,782 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
190 | 00:28:30,657 | 00:28:34,621 | اگه اون به چیزی که میخواد برسه تو به دنیای زیرین فرستاده میشی | اگه اون به چیزی که میخواد برسه تو به دنیای زیرین فرستاده میشی |
191 | 00:28:58,387 | 00:28:59,581 | رفت | رفت |
192 | 00:29:01,556 | 00:29:02,881 | خب تو که سالمی | خب تو که سالمی |
193 | 00:29:03,657 | 00:29:04,952 | اون چی گفت؟ | اون چی گفت؟ |
194 | 00:29:05,327 | 00:29:08,692 | گفت میتونه پدر و مادرمو برام پیدا کنه | گفت میتونه پدر و مادرمو برام پیدا کنه |
1 | 00:29:09,827 | 00:29:11,022 | و؟ | و؟ |
2 | 00:29:12,667 | 00:29:15,937 | من حتی وقتی مرغ سفارش میدم هیچ وقت دو نوع انتخاب نمی کنم | من حتی وقتی مرغ سفارش میدم هیچ وقت دو نوع انتخاب نمی کنم |
3 | 00:29:15,937 | 00:29:17,762 | همیشه فقط یه نوع انتخاب می کنم | همیشه فقط یه نوع انتخاب می کنم |
4 | 00:29:19,367 | 00:29:20,532 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
5 | 00:29:20,706 | 00:29:22,101 | .....ردش کردم | .....ردش کردم |
6 | 00:29:23,877 | 00:29:26,272 | چون تو روباهی هستی که من روش حساب باز کردم | چون تو روباهی هستی که من روش حساب باز کردم |
7 | 00:29:29,647 | 00:29:31,341 | زن باهوشی هستی | زن باهوشی هستی |
8 | 00:29:32,587 | 00:29:33,841 | همش همین؟ | همش همین؟ |
9 | 00:29:35,056 | 00:29:36,551 | به لی یون خیلی اعتماد نکن | به لی یون خیلی اعتماد نکن |
10 | 00:29:37,617 | 00:29:38,821 | اره، همش همینه | اره، همش همینه |
11 | 00:29:39,187 | 00:29:40,351 | گرسنمه | گرسنمه |
12 | 00:29:41,026 | 00:29:43,522 | نظرت چیه به نصیحت خودت گوش بدی و از جزیره بری؟ | نظرت چیه به نصیحت خودت گوش بدی و از جزیره بری؟ |
13 | 00:29:44,796 | 00:29:47,022 | چی؟- برادرت- | چی؟- برادرت- |
14 | 00:29:47,796 | 00:29:50,367 | به نظر می رسه یه برنامهی خاصی داره | به نظر می رسه یه برنامهی خاصی داره |
15 | 00:29:50,367 | 00:29:51,661 | منم دقیقاً منتظر همونم | منم دقیقاً منتظر همونم |
16 | 00:30:14,226 | 00:30:15,452 | واقعا که | واقعا که |
17 | 00:30:16,956 | 00:30:18,391 | آشنا نیست، درسته؟ | آشنا نیست، درسته؟ |
18 | 00:30:18,867 | 00:30:20,292 | اون اهل اینجا نیست | اون اهل اینجا نیست |
19 | 00:30:20,726 | 00:30:22,861 | خب؟- احتمالاً خارجیه- | خب؟- احتمالاً خارجیه- |
20 | 00:30:26,006 | 00:30:29,131 | این ظاهر با کلاسشو توضیح میده | این ظاهر با کلاسشو توضیح میده |
21 | 00:30:30,137 | 00:30:31,772 | چقدر جواهرات استفاده کرده؟؟ | چقدر جواهرات استفاده کرده؟؟ |
22 | 00:30:32,407 | 00:30:34,571 | کی میزو رزرو کرده؟ | کی میزو رزرو کرده؟ |
23 | 00:30:35,776 | 00:30:39,782 | کی یو ری، اون مدیر فروشگاه موزِ | کی یو ری، اون مدیر فروشگاه موزِ |
24 | 00:30:40,347 | 00:30:42,611 | به نظر نمیرسه یه زن خودساخته باشه | به نظر نمیرسه یه زن خودساخته باشه |
25 | 00:30:42,716 | 00:30:44,411 | شاید لاتاری برنده شده | شاید لاتاری برنده شده |
26 | 00:30:44,617 | 00:30:46,357 | ...روباه هایی که پول و قدرت دارن | ...روباه هایی که پول و قدرت دارن |
27 | 00:30:46,357 | 00:30:48,192 | توی یکی از این دو دسته قرار می گیرند | توی یکی از این دو دسته قرار می گیرند |
28 | 00:30:48,427 | 00:30:50,591 | یا مثل آقای لی یون از یه اصل و نسب اصیلن | یا مثل آقای لی یون از یه اصل و نسب اصیلن |
29 | 00:30:51,466 | 00:30:54,292 | یا قانون شکنی کردن و جون آدمارو گرفتن | یا قانون شکنی کردن و جون آدمارو گرفتن |
30 | 00:31:12,486 | 00:31:14,546 | ...اینطوری اینجا نشستن باعث میشه فکر کنم که | ...اینطوری اینجا نشستن باعث میشه فکر کنم که |
31 | 00:31:14,546 | 00:31:16,752 | همهی اتفاقاتی که صبح افتاد رویا بود یا نه | همهی اتفاقاتی که صبح افتاد رویا بود یا نه |
32 | 00:31:18,627 | 00:31:22,452 | اگه فقط زندگی میتونست همیشه یکنواخت باشه | اگه فقط زندگی میتونست همیشه یکنواخت باشه |
33 | 00:31:23,296 | 00:31:24,692 | پس بیا حومهی شهر زندگی کن | پس بیا حومهی شهر زندگی کن |
34 | 00:31:26,867 | 00:31:28,631 | تو دلت برای طبیعت تنگ نشده؟ | تو دلت برای طبیعت تنگ نشده؟ |
35 | 00:31:28,897 | 00:31:31,192 | راستش نه، اونجا هیچ فروشگاهی نیست | راستش نه، اونجا هیچ فروشگاهی نیست |
36 | 00:31:31,437 | 00:31:32,966 | ...همینطور، من هرگز نمیتونم بدون قهوهی تلخ و | ...همینطور، من هرگز نمیتونم بدون قهوهی تلخ و |
37 | 00:31:32,966 | 00:31:34,631 | بستنی شکلات و نعنا زندگی کنم | بستنی شکلات و نعنا زندگی کنم |
38 | 00:31:36,077 | 00:31:37,432 | تو دیگه چه روباهی هستی؟ | تو دیگه چه روباهی هستی؟ |
39 | 00:31:39,147 | 00:31:40,742 | زندگی برای همه مثله همه | زندگی برای همه مثله همه |
40 | 00:31:40,776 | 00:31:43,216 | ...این خانومها فقط به این خاطر که شلوار گشاد گلدار میپوشن | ...این خانومها فقط به این خاطر که شلوار گشاد گلدار میپوشن |
41 | 00:31:43,216 | 00:31:45,081 | به این معنی نیست که اونا قلب مهربونی ندارن | به این معنی نیست که اونا قلب مهربونی ندارن |
42 | 00:31:45,746 | 00:31:49,081 | یکم کد و کاو کنی میتونی کلی رازهای کثیف پیدا کنی | یکم کد و کاو کنی میتونی کلی رازهای کثیف پیدا کنی |
43 | 00:31:52,756 | 00:31:53,922 | برای توهم همینطوره؟ | برای توهم همینطوره؟ |
44 | 00:31:55,697 | 00:31:58,591 | ...من فقط کنجکاوم که توی تمام این قرنها | ...من فقط کنجکاوم که توی تمام این قرنها |
45 | 00:31:58,827 | 00:32:00,692 | زندگیت چطور بوده؟ | زندگیت چطور بوده؟ |
46 | 00:32:04,937 | 00:32:06,131 | پس تو چطور؟ | پس تو چطور؟ |
47 | 00:32:06,966 | 00:32:09,732 | چرا این همه مدت دنبال خانوادت میگردی؟ | چرا این همه مدت دنبال خانوادت میگردی؟ |
48 | 00:32:12,046 | 00:32:13,301 | سادست | سادست |
49 | 00:32:14,447 | 00:32:17,712 | دلم براشون تنگ شده، همین، دلم برای مادر و پدرم تنگ شده | دلم براشون تنگ شده، همین، دلم برای مادر و پدرم تنگ شده |
50 | 00:32:22,316 | 00:32:23,551 | منم همینطور | منم همینطور |
51 | 00:32:24,786 | 00:32:26,722 | منم منتظر کَسیم که دلم براش تنگ شده | منم منتظر کَسیم که دلم براش تنگ شده |
52 | 00:32:30,496 | 00:32:32,692 | ...عشق اولت؟ یه آدم بود | ...عشق اولت؟ یه آدم بود |
53 | 00:32:33,097 | 00:32:34,262 | یا یه روباه؟ | یا یه روباه؟ |
54 | 00:32:36,466 | 00:32:39,732 | پس وقتی انقدر دلتنگشی چرا جدا شدین؟ | پس وقتی انقدر دلتنگشی چرا جدا شدین؟ |
55 | 00:32:46,107 | 00:32:48,341 | به نظر نمیخوای بهم بگی | به نظر نمیخوای بهم بگی |
56 | 00:32:48,877 | 00:32:52,442 | اولین عشقم یه انسان بود که آخرش مرد | اولین عشقم یه انسان بود که آخرش مرد |
57 | 00:32:52,716 | 00:32:55,651 | به همین دلیل هنوزم منتظرشم، راضی شدی؟ | به همین دلیل هنوزم منتظرشم، راضی شدی؟ |
58 | 00:32:57,056 | 00:32:58,482 | اما تو گفتی منتظرشی | اما تو گفتی منتظرشی |
59 | 00:32:59,087 | 00:33:02,922 | منتظر کسی هستی که مرده؟ | منتظر کسی هستی که مرده؟ |
60 | 00:33:07,796 | 00:33:09,092 | ...اون بهم قول داد | ...اون بهم قول داد |
61 | 00:33:09,936 | 00:33:11,161 | که دوباره متولد بشه | که دوباره متولد بشه |
62 | 00:33:14,466 | 00:33:15,701 | بیا، مال منم جمع کن | بیا، مال منم جمع کن |
63 | 00:33:26,702 | 00:33:31,702 | ||
64 | 00:33:43,466 --> 00:33:45,431 فقط کارکنان میتونن وارد بشن | 00:33:43,466 --> 00:33:45,431 فقط کارکنان میتونن وارد بشن | ||
65 | 00:33:47,066 | 00:33:48,371 | ای وای، اشتباه کردم | ای وای، اشتباه کردم |
66 | 00:33:51,707 | 00:33:53,172 | فکر نمیکنم اشتباه کرده باشی | فکر نمیکنم اشتباه کرده باشی |
67 | 00:33:54,146 | 00:33:56,811 | من شبیه کسی هستم که بخواد از اینجا دزدی کنه؟ | من شبیه کسی هستم که بخواد از اینجا دزدی کنه؟ |
68 | 00:33:57,977 | 00:33:59,281 | چطوره خودمونُ معرفی کنیم؟ | چطوره خودمونُ معرفی کنیم؟ |
69 | 00:33:59,387 | 00:34:01,181 | هرچی نباشه، ما از یه گونه هستیم | هرچی نباشه، ما از یه گونه هستیم |
70 | 00:34:01,287 | 00:34:03,052 | من یو ری هستم | من یو ری هستم |
71 | 00:34:04,517 | 00:34:06,581 | در واقع، ما از یه گونه نیستیم | در واقع، ما از یه گونه نیستیم |
72 | 00:34:06,827 | 00:34:09,022 | فکر میکنم تو اهل روسیه هستی | فکر میکنم تو اهل روسیه هستی |
73 | 00:34:10,827 | 00:34:13,221 | خیلی با دقتی- چطور اومدی کره؟- | خیلی با دقتی- چطور اومدی کره؟- |
74 | 00:34:15,097 | 00:34:16,692 | ...نکنه- درسته قاچاقی اومدم- | ...نکنه- درسته قاچاقی اومدم- |
75 | 00:34:17,267 | 00:34:19,166 | ...تاحالا تو یه پرواز نه ساعته | ...تاحالا تو یه پرواز نه ساعته |
76 | 00:34:19,166 | 00:34:21,132 | بین اسلحههای روسی بودی؟ | بین اسلحههای روسی بودی؟ |
77 | 00:34:21,836 | 00:34:23,376 | وقتی فرود اومدیم | وقتی فرود اومدیم |
78 | 00:34:23,376 | 00:34:25,572 | میخواستم صورت قاچاقچی ها رو از بین ببرم | میخواستم صورت قاچاقچی ها رو از بین ببرم |
79 | 00:34:25,977 | 00:34:27,807 | حتماً خیلی سختی کشیدی | حتماً خیلی سختی کشیدی |
80 | 00:34:27,807 | 00:34:30,916 | ...به همین دلیل میتونی درک کنی که چقدر برام سخته | ...به همین دلیل میتونی درک کنی که چقدر برام سخته |
81 | 00:34:30,916 | 00:34:32,442 | ...که بشنوم مردم میگن که | ...که بشنوم مردم میگن که |
82 | 00:34:33,686 | 00:34:35,712 | من خودساخته نیستم | من خودساخته نیستم |
83 | 00:34:38,216 | 00:34:39,851 | ...خب، ببین | ...خب، ببین |
84 | 00:34:41,427 | 00:34:42,922 | وظیفم اینه که این حقایقُ تائید کنم | وظیفم اینه که این حقایقُ تائید کنم |
85 | 00:34:44,697 | 00:34:46,761 | در مورد راز موفقیتم کنجکاوی؟ | در مورد راز موفقیتم کنجکاوی؟ |
86 | 00:34:46,966 | 00:34:49,061 | بله- چیز خاصی نیست- | بله- چیز خاصی نیست- |
87 | 00:34:51,097 | 00:34:53,362 | بیا نزدیکتر. بیا دیگه | بیا نزدیکتر. بیا دیگه |
88 | 00:34:55,936 | 00:34:57,331 | ...من هم شیرینم | ...من هم شیرینم |
89 | 00:35:00,606 | 00:35:01,971 | هم خطرناک | هم خطرناک |
90 | 00:35:21,526 | 00:35:24,431 | چطوری بهش اجازه دادی اونو ببره؟- به فنا رفتم- | چطوری بهش اجازه دادی اونو ببره؟- به فنا رفتم- |
91 | 00:35:24,637 | 00:35:26,537 | بدون اون گردنبند | بدون اون گردنبند |
92 | 00:35:26,537 | 00:35:28,477 | من نمیتونم بفهمم حیوونا چی میگن | من نمیتونم بفهمم حیوونا چی میگن |
93 | 00:35:28,477 | 00:35:31,402 | حقته. همیشه بلف میزدی که بهترین دامپزشکی | حقته. همیشه بلف میزدی که بهترین دامپزشکی |
94 | 00:35:32,977 | 00:35:35,141 | یه دزد کشنده؟ | یه دزد کشنده؟ |
95 | 00:35:35,447 | 00:35:38,212 | ...هیچی رقت انگیز تر از این نیست که | ...هیچی رقت انگیز تر از این نیست که |
96 | 00:35:38,686 | 00:35:40,887 | به خاطر زیبایی یه زن کور بشی | به خاطر زیبایی یه زن کور بشی |
97 | 00:35:40,887 | 00:35:44,652 | اما تو هم عاشق یه زن زیبا شدی و زندگیتو نابود کردی | اما تو هم عاشق یه زن زیبا شدی و زندگیتو نابود کردی |
98 | 00:35:44,657 | 00:35:45,882 | چی گفتی؟؟ | چی گفتی؟؟ |
99 | 00:35:47,787 | 00:35:49,057 | حالا من چیکار کنم؟ | حالا من چیکار کنم؟ |
100 | 00:35:49,057 | 00:35:51,792 | منظورت چیه؟ تو میدونی کیه برو پسش بگیر | منظورت چیه؟ تو میدونی کیه برو پسش بگیر |
101 | 00:35:51,796 | 00:35:53,092 | نمیتونم | نمیتونم |
102 | 00:35:53,296 | 00:35:54,597 | اسلحه داشت | اسلحه داشت |
103 | 00:35:54,597 | 00:35:57,166 | تو یه روباهی، چطور میتونی از اسلحه بترسی؟ | تو یه روباهی، چطور میتونی از اسلحه بترسی؟ |
104 | 00:35:57,166 | 00:36:00,166 | ....تو میدونی که من بعد از اینکه یه شکارچی به دمم شلیک کرد | ....تو میدونی که من بعد از اینکه یه شکارچی به دمم شلیک کرد |
105 | 00:36:00,166 | 00:36:01,761 | دچار ضربهی روحی شدم | دچار ضربهی روحی شدم |
106 | 00:36:02,236 | 00:36:04,407 | پس لطفاً فقط برگرد | پس لطفاً فقط برگرد |
107 | 00:36:04,407 | 00:36:06,172 | دست از غر زدن بردار و خودت برو پسش بگیر | دست از غر زدن بردار و خودت برو پسش بگیر |
108 | 00:36:55,497 | 00:36:57,721 | چرا این شاخه شکسته؟ | چرا این شاخه شکسته؟ |
109 | 00:36:59,526 | 00:37:00,721 | حتما درد داره | حتما درد داره |
110 | 00:37:24,457 | 00:37:25,951 | امیدوارم به خوبی رشد کنی | امیدوارم به خوبی رشد کنی |
111 | 00:37:30,026 | 00:37:31,991 | باز از شمال غربی میوزه | باز از شمال غربی میوزه |
112 | 00:37:34,126 | 00:37:35,862 | یه چیزی داره میاد | یه چیزی داره میاد |
113 | 00:37:38,037 | 00:37:39,201 | بله جه هوان؟ | بله جه هوان؟ |
114 | 00:37:39,736 | 00:37:42,971 | پرونده های مشابهی پیدا کردی؟ قربانیان کیا هستن؟ | پرونده های مشابهی پیدا کردی؟ قربانیان کیا هستن؟ |
115 | 00:37:43,106 | 00:37:45,172 | هر چهار نفرشون زنای ناشناس بودن | هر چهار نفرشون زنای ناشناس بودن |
116 | 00:37:45,177 | 00:37:46,371 | کی اتفاق افتادن؟ | کی اتفاق افتادن؟ |
117 | 00:37:46,747 | 00:37:49,612 | اولین پرونده سال 1954 اتفاق افتاده | اولین پرونده سال 1954 اتفاق افتاده |
118 | 00:37:49,646 | 00:37:50,871 | 13آگوست | 13آگوست |
119 | 00:37:50,876 | 00:37:53,117 | سال 1954؟ | سال 1954؟ |
120 | 00:37:53,117 | 00:37:55,086 | بلافاصله بعد از پایان جنگ کره | بلافاصله بعد از پایان جنگ کره |
121 | 00:37:55,086 | 00:37:58,351 | ...یه چیز شیطانی همراه با طوفان به این جزیره اومد | ...یه چیز شیطانی همراه با طوفان به این جزیره اومد |
122 | 00:37:59,586 | 00:38:00,781 | همهی تاریخ ها رو به ترتیب بهم بگو | همهی تاریخ ها رو به ترتیب بهم بگو |
123 | 00:38:00,827 | 00:38:02,752 | 25آگوست 1961 | 25آگوست 1961 |
124 | 00:38:03,126 | 00:38:05,192 | 6سپتامبر 1979 | 6سپتامبر 1979 |
125 | 00:38:05,927 | 00:38:07,761 | 7سپتامبر 1987 | 7سپتامبر 1987 |
126 | 00:38:07,997 | 00:38:09,991 | تاریخها خیلی از هم دیگه فاصله دارن | تاریخها خیلی از هم دیگه فاصله دارن |
127 | 00:38:10,037 | 00:38:11,692 | اما این تقریبا یه پروندهی قتل زنجیره ایه | اما این تقریبا یه پروندهی قتل زنجیره ایه |
128 | 00:38:11,767 | 00:38:13,531 | کدوم روزهای هفته؟- به ترتیب بهت میگم- | کدوم روزهای هفته؟- به ترتیب بهت میگم- |
129 | 00:38:13,666 | 00:38:17,101 | جمعه، جمعه، پنجشنبه و دوشنبه | جمعه، جمعه، پنجشنبه و دوشنبه |
130 | 00:38:17,177 | 00:38:18,502 | در مورد روزها چیز خاصی نیست | در مورد روزها چیز خاصی نیست |
131 | 00:38:18,876 | 00:38:21,101 | ...بین آگوست و سپتامبر | ...بین آگوست و سپتامبر |
132 | 00:38:24,316 | 00:38:25,411 | صبر کن | صبر کن |
133 | 00:38:27,716 | 00:38:29,157 | (تقویم قمری: 15 جولای 1961) | (تقویم قمری: 15 جولای 1961) |
134 | 00:38:29,157 | 00:38:30,581 | ...سال 1979 | ...سال 1979 |
135 | 00:38:30,957 | 00:38:32,457 | (تقویم قمری: 15 جولای 1979) | (تقویم قمری: 15 جولای 1979) |
136 | 00:38:32,457 | 00:38:34,227 | سال 1987 | سال 1987 |
137 | 00:38:34,227 | 00:38:35,522 | (تقویم قمری: 15 جولای 1987) | (تقویم قمری: 15 جولای 1987) |
138 | 00:38:36,026 | 00:38:37,221 | تقویم قمری | تقویم قمری |
139 | 00:38:38,827 | 00:38:41,092 | بر اساس تقویم قمری همهی اونا 15 جولای اتفاق افتادن | بر اساس تقویم قمری همهی اونا 15 جولای اتفاق افتادن |
140 | 00:38:41,296 | 00:38:43,491 | اگه من درست گفته باشم همشون توی تاریخ مشابه اتفاق افتادن | اگه من درست گفته باشم همشون توی تاریخ مشابه اتفاق افتادن |
141 | 00:38:43,936 | 00:38:45,092 | چی؟ | چی؟ |
142 | 00:38:45,506 | 00:38:47,431 | و امروز همون روزه | و امروز همون روزه |
143 | 00:38:47,466 | 00:38:50,331 | تهیه کننده، شما باید از اون جزیره بیاین بیرون | تهیه کننده، شما باید از اون جزیره بیاین بیرون |
144 | 00:38:52,977 | 00:38:55,641 | تو این جزیره چه خبره؟ | تو این جزیره چه خبره؟ |
145 | 00:39:00,847 | 00:39:02,011 | ببخشید | ببخشید |
146 | 00:39:03,017 | 00:39:05,322 | شما با پدر پیونگ هی توی یه قایق نبودین؟ | شما با پدر پیونگ هی توی یه قایق نبودین؟ |
147 | 00:39:06,856 | 00:39:08,822 | دونفر از بازماندگان از بین رفتن | دونفر از بازماندگان از بین رفتن |
148 | 00:39:10,457 | 00:39:12,161 | جون شما تو خطره | جون شما تو خطره |
149 | 00:39:13,026 | 00:39:14,221 | ببخشید | ببخشید |
150 | 00:39:15,796 | 00:39:17,531 | لطفاً بهم گوش کن | لطفاً بهم گوش کن |
151 | 00:39:17,997 | 00:39:19,302 | صبر کن | صبر کن |
152 | 00:39:22,307 | 00:39:23,701 | چرا فرار میکنی؟ | چرا فرار میکنی؟ |
153 | 00:39:25,807 | 00:39:28,601 | گمشو، ای روح | گمشو، ای روح |
154 | 00:39:46,927 | 00:39:48,022 | اونو نکش | اونو نکش |
155 | 00:40:07,416 | 00:40:08,781 | چیز خاصی نیست | چیز خاصی نیست |
156 | 00:40:20,827 | 00:40:22,632 | این چیه؟- یه داروی محلیه- | این چیه؟- یه داروی محلیه- |
157 | 00:40:28,707 | 00:40:29,902 | داغِ | داغِ |
158 | 00:40:30,677 | 00:40:31,802 | خدایا، مثله بچهها گریه نکن | خدایا، مثله بچهها گریه نکن |
159 | 00:40:32,046 | 00:40:33,572 | دستت خیلی داغِ | دستت خیلی داغِ |
160 | 00:40:34,177 | 00:40:36,911 | خیلی داغِ- ...چی- | خیلی داغِ- ...چی- |
161 | 00:40:46,686 | 00:40:47,822 | این چیه؟ | این چیه؟ |
162 | 00:40:59,907 | 00:41:01,201 | مشتاق دیدار، لی یون | مشتاق دیدار، لی یون |
163 | 00:41:02,336 | 00:41:03,471 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
164 | 00:41:04,436 | 00:41:07,342 | منم، همونی که منتظرش بودی | منم، همونی که منتظرش بودی |
165 | 00:41:08,447 | 00:41:09,641 | چی؟ | چی؟ |
166 | 00:41:11,916 | 00:41:13,612 | بذار یه چیزی بپرسم | بذار یه چیزی بپرسم |
167 | 00:41:15,416 | 00:41:16,681 | ...چرا | ...چرا |
168 | 00:41:18,957 | 00:41:20,152 | منو کشتی؟ | منو کشتی؟ |
169 | 00:41:31,697 | 00:41:32,902 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
170 | 00:41:33,367 | 00:41:36,772 | باید میذاشتی من برم | باید میذاشتی من برم |
171 | 00:41:36,836 | 00:41:38,101 | تو چی هستی؟ | تو چی هستی؟ |
172 | 00:41:41,247 | 00:41:43,511 | ...رابطهی بد ما تموم میشد اگه | ...رابطهی بد ما تموم میشد اگه |
173 | 00:41:44,146 | 00:41:46,141 | ...قایقُ وقتی که | ...قایقُ وقتی که |
174 | 00:41:47,247 | 00:41:49,411 | درحال عبور از رودخانهی سامدو بود متوقف نمیکردی | درحال عبور از رودخانهی سامدو بود متوقف نمیکردی |
175 | 00:41:57,927 | 00:41:59,092 | نه | نه |
176 | 00:42:00,197 | 00:42:03,092 | اون زن با چهرهای متولد شده که فقط من میتونم بشناسمش | اون زن با چهرهای متولد شده که فقط من میتونم بشناسمش |
177 | 00:42:12,376 | 00:42:13,672 | و من اونو توی تو نمی بینم | و من اونو توی تو نمی بینم |
178 | 00:42:18,077 | 00:42:19,741 | ...تو واقعا | ...تو واقعا |
179 | 00:42:20,447 | 00:42:22,212 | هیچی نمیدونی، لی یون | هیچی نمیدونی، لی یون |
180 | 00:42:35,227 | 00:42:36,431 | داغِ | داغِ |
181 | 00:42:40,836 | 00:42:42,371 | با من چیکار کردی؟ | با من چیکار کردی؟ |
182 | 00:42:42,637 | 00:42:44,272 | واقعا داغ بود | واقعا داغ بود |
183 | 00:42:46,407 | 00:42:48,002 | زخم از بین رفت | زخم از بین رفت |
184 | 00:42:50,977 | 00:42:52,112 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
185 | 00:42:52,586 | 00:42:54,011 | این دیگه چه سوالیه؟ | این دیگه چه سوالیه؟ |
186 | 00:42:54,653 | 00:42:55,819 | جواب بده | جواب بده |
187 | 00:42:57,253 | 00:42:59,018 | چته؟- تو کی هستی؟- | چته؟- تو کی هستی؟- |
188 | 00:43:03,324 | 00:43:05,589 | منم جی آ، جی آ | منم جی آ، جی آ |
189 | 00:43:09,304 | 00:43:10,529 | چیزی یادت نمیاد؟ | چیزی یادت نمیاد؟ |
190 | 00:43:12,204 | 00:43:13,368 | ...تو الان | ...تو الان |
191 | 00:43:20,574 | 00:43:22,808 | برای بازی کردن یکم سنمون زیاد نیست؟ | برای بازی کردن یکم سنمون زیاد نیست؟ |
192 | 00:43:22,883 | 00:43:24,839 | ما بیش از حد از همدیگه متنفریم که بتونیم بازی کنیم | ما بیش از حد از همدیگه متنفریم که بتونیم بازی کنیم |
193 | 00:43:24,983 | 00:43:27,248 | در واقع میخواستم بکشمت | در واقع میخواستم بکشمت |
194 | 00:43:33,894 | 00:43:35,118 | عکس | عکس |
1 | 00:43:52,273 | 00:43:53,408 | از اینجا فرار کن | از اینجا فرار کن |
2 | 00:43:53,713 | 00:43:55,779 | اینجا چه خبره؟ شما باهم قرار میزارین؟ | اینجا چه خبره؟ شما باهم قرار میزارین؟ |
3 | 00:43:57,784 | 00:43:59,038 | زود باش | زود باش |
4 | 00:44:16,233 | 00:44:17,328 | زود باش فرار کن | زود باش فرار کن |
5 | 00:44:38,724 | 00:44:41,319 | از سر راهم برو کنار- نمیخوام با من بازی کن- | از سر راهم برو کنار- نمیخوام با من بازی کن- |
6 | 00:44:41,554 | 00:44:43,219 | این خشونتِ خانوادگیه، میدونی که | این خشونتِ خانوادگیه، میدونی که |
7 | 00:44:43,594 | 00:44:45,494 | وقتی یه بچه درست رفتار نمیکنه باید بزنیش | وقتی یه بچه درست رفتار نمیکنه باید بزنیش |
8 | 00:44:45,494 | 00:44:48,033 | اما چون من این کار رو نکردم تو تبدیل به یه عوضی شدی | اما چون من این کار رو نکردم تو تبدیل به یه عوضی شدی |
9 | 00:44:48,034 | 00:44:49,733 | ...همش میندازی تقصیرِ من | ...همش میندازی تقصیرِ من |
10 | 00:44:49,733 | 00:44:51,529 | وقتی خودت بودی که منُ یتیم کردی | وقتی خودت بودی که منُ یتیم کردی |
11 | 00:44:52,403 | 00:44:55,698 | امسال کریسمس باید یه زیپ برای دهنت بگیرم | امسال کریسمس باید یه زیپ برای دهنت بگیرم |
12 | 00:45:12,554 | 00:45:13,819 | موبایلم کجاست؟ | موبایلم کجاست؟ |
13 | 00:45:43,583 | 00:45:44,678 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
14 | 00:45:49,293 | 00:45:50,788 | قبلا ندیده بودمت | قبلا ندیده بودمت |
15 | 00:45:51,624 | 00:45:53,359 | من از یه ایستگاهِ پخش تویِ سئول اومدم | من از یه ایستگاهِ پخش تویِ سئول اومدم |
16 | 00:45:53,894 | 00:45:55,359 | شما اینجا زندگی میکنین؟ | شما اینجا زندگی میکنین؟ |
17 | 00:45:56,804 | 00:45:58,058 | بله | بله |
18 | 00:45:59,133 | 00:46:01,728 | برای برگشتن به روستا از چه راهی باید برم؟ | برای برگشتن به روستا از چه راهی باید برم؟ |
19 | 00:46:03,273 | 00:46:05,469 | اونجا یه مسیرِ میانبرِ | اونجا یه مسیرِ میانبرِ |
20 | 00:46:05,673 | 00:46:06,839 | ممنونم | ممنونم |
21 | 00:46:07,744 | 00:46:09,069 | راستی | راستی |
22 | 00:46:09,844 | 00:46:12,038 | چند وقتِ اینجا زندگی میکنین؟ | چند وقتِ اینجا زندگی میکنین؟ |
23 | 00:46:14,383 | 00:46:17,978 | خیلی وقتِ ...خیلی وقتِ اینجا زندگی میکنم | خیلی وقتِ ...خیلی وقتِ اینجا زندگی میکنم |
24 | 00:46:18,184 | 00:46:19,319 | بیشتر از اونی که تصور کنی | بیشتر از اونی که تصور کنی |
25 | 00:46:19,394 | 00:46:22,094 | ...پس احیانا | ...پس احیانا |
26 | 00:46:22,094 | 00:46:23,859 | این افرادُ ندیدین؟ | این افرادُ ندیدین؟ |
27 | 00:46:24,293 | 00:46:26,288 | این عکس خیلی وقت پیش اینجا گرفته شده | این عکس خیلی وقت پیش اینجا گرفته شده |
28 | 00:46:31,063 | 00:46:34,899 | صبر کن این زن باردار نبود؟ | صبر کن این زن باردار نبود؟ |
29 | 00:46:35,673 | 00:46:38,638 | چرا بوده یادتون میاد؟ | چرا بوده یادتون میاد؟ |
30 | 00:46:42,344 | 00:46:44,009 | باهاشون صُحبت کردین؟ | باهاشون صُحبت کردین؟ |
31 | 00:46:46,483 | 00:46:47,879 | چرا اومده بودن به این جزیره | چرا اومده بودن به این جزیره |
32 | 00:46:48,784 | 00:46:50,319 | قبل از این که سرد بشه بخورش | قبل از این که سرد بشه بخورش |
33 | 00:46:55,324 | 00:46:56,489 | باشه | باشه |
34 | 00:47:05,633 | 00:47:09,129 | بچه تویِ شکمش وارونه شده بود | بچه تویِ شکمش وارونه شده بود |
35 | 00:47:09,644 | 00:47:11,598 | یا بندِ نافش دوره گردنش پیچیده بود | یا بندِ نافش دوره گردنش پیچیده بود |
36 | 00:47:12,144 | 00:47:14,908 | ...به هر حال اونا برای یه زایمان راحت | ...به هر حال اونا برای یه زایمان راحت |
37 | 00:47:15,144 | 00:47:17,813 | پیش پادشاه اژدهای داخلِ غار دعا کردن | پیش پادشاه اژدهای داخلِ غار دعا کردن |
38 | 00:47:17,813 | 00:47:19,109 | پادشاه اژدها؟ | پادشاه اژدها؟ |
39 | 00:47:19,114 | 00:47:22,678 | اون واقعا دعا ها رو مستجاب میکرد ،حتی وقتی طوفان اومد | اون واقعا دعا ها رو مستجاب میکرد ،حتی وقتی طوفان اومد |
40 | 00:47:22,853 | 00:47:24,819 | فقط جزیره ی ما سالم مونده بود | فقط جزیره ی ما سالم مونده بود |
41 | 00:47:25,684 | 00:47:29,518 | قبلا مراسم های بزرگی برایِ اون میگرفتیم | قبلا مراسم های بزرگی برایِ اون میگرفتیم |
42 | 00:47:29,824 | 00:47:32,288 | مثلِ مراسمِ صیدِ بزرگ قبل از رفتنِ ماهیگیر ها؟ | مثلِ مراسمِ صیدِ بزرگ قبل از رفتنِ ماهیگیر ها؟ |
43 | 00:47:33,394 | 00:47:35,529 | تو به این جوانی این چیز ها هم میدونی؟ | تو به این جوانی این چیز ها هم میدونی؟ |
44 | 00:47:35,764 | 00:47:37,198 | این مراسم کی بود؟ | این مراسم کی بود؟ |
45 | 00:47:38,463 | 00:47:39,728 | در طولِ جشن ارواح | در طولِ جشن ارواح |
46 | 00:47:40,974 | 00:47:42,169 | جشن ارواح؟ | جشن ارواح؟ |
47 | 00:47:45,244 | 00:47:47,609 | پانزدهم جولای تویِ تقویمِ قمری | پانزدهم جولای تویِ تقویمِ قمری |
48 | 00:47:48,744 | 00:47:52,439 | و خودتون این مراسمُ انجام دادین | و خودتون این مراسمُ انجام دادین |
49 | 00:47:54,554 | 00:47:56,848 | ...اینجا تنها خونه توی جزیره | ...اینجا تنها خونه توی جزیره |
50 | 00:47:57,983 | 00:47:59,693 | با پرچمِ پنج رنگه | با پرچمِ پنج رنگه |
51 | 00:47:59,693 | 00:48:01,819 | (نمادِ زندگی مرگ ثروت و اجدادِ) | (نمادِ زندگی مرگ ثروت و اجدادِ) |
52 | 00:48:02,864 | 00:48:05,018 | این یعنی صاحبش یه جادوگره | این یعنی صاحبش یه جادوگره |
53 | 00:48:05,934 | 00:48:08,288 | من اینجوری زندگیمُ میگذرونم | من اینجوری زندگیمُ میگذرونم |
54 | 00:48:08,934 | 00:48:10,198 | و خانم | و خانم |
55 | 00:48:11,003 | 00:48:14,029 | این خانمِ باردار داخلِ عکس یه دکترِه | این خانمِ باردار داخلِ عکس یه دکترِه |
56 | 00:48:14,434 | 00:48:15,673 | اگه بچه چیزیش بود | اگه بچه چیزیش بود |
57 | 00:48:15,673 | 00:48:17,569 | میرفت بیمارستان نه یه غار | میرفت بیمارستان نه یه غار |
58 | 00:48:19,543 | 00:48:22,709 | بشین همه چیزُ بهت میگم | بشین همه چیزُ بهت میگم |
59 | 00:48:24,483 | 00:48:26,248 | میتونی به پلیس بگی | میتونی به پلیس بگی |
60 | 00:48:28,454 | 00:48:29,879 | ببین دختر جون | ببین دختر جون |
61 | 00:48:30,483 | 00:48:31,779 | تو نمیتونی از اینجا بیرون بری | تو نمیتونی از اینجا بیرون بری |
62 | 00:48:32,253 | 00:48:34,788 | من از چایتون نخوردم | من از چایتون نخوردم |
63 | 00:48:41,633 | 00:48:43,728 | من غذا یا نوشیدنی که غریبه ای بهم داده باشه نمیخورم | من غذا یا نوشیدنی که غریبه ای بهم داده باشه نمیخورم |
64 | 00:48:51,344 | 00:48:52,598 | چِم شده؟ | چِم شده؟ |
65 | 00:49:04,153 | 00:49:05,518 | ،چایی نبود | ،چایی نبود |
66 | 00:49:08,224 | 00:49:09,419 | بُخور بود | بُخور بود |
67 | 00:49:31,744 | 00:49:32,908 | میخندی؟ | میخندی؟ |
68 | 00:49:35,483 | 00:49:38,018 | اینقدر وقت گذشت | اینقدر وقت گذشت |
69 | 00:49:39,594 | 00:49:40,919 | هنوزم نفهمیدی؟ | هنوزم نفهمیدی؟ |
70 | 00:49:41,554 | 00:49:43,719 | که چرا اون زن اومده این جزیره؟ | که چرا اون زن اومده این جزیره؟ |
71 | 00:49:44,224 | 00:49:46,589 | چی؟- اون قربانی میشه- | چی؟- اون قربانی میشه- |
72 | 00:49:47,733 | 00:49:49,558 | زیاد وقت نداری | زیاد وقت نداری |
73 | 00:49:50,434 | 00:49:53,129 | محضِ اطلاع اون الان نمیتونه به تماست جواب بده | محضِ اطلاع اون الان نمیتونه به تماست جواب بده |
74 | 00:49:59,514 | 00:50:00,669 | چی شد؟ | چی شد؟ |
75 | 00:50:01,344 | 00:50:04,138 | بوش کاملا از بین رفته | بوش کاملا از بین رفته |
76 | 00:50:34,273 | 00:50:35,768 | خورشید به زودی غروب میکنه | خورشید به زودی غروب میکنه |
77 | 00:50:36,713 | 00:50:39,578 | لطفا یکم دیگه دووم بیار | لطفا یکم دیگه دووم بیار |
78 | 00:50:53,394 | 00:50:55,489 | ...مادرت هم مثلِ تو | ...مادرت هم مثلِ تو |
79 | 00:50:57,733 | 00:51:00,198 | با پایِ خودش به این جزیره اومد | با پایِ خودش به این جزیره اومد |
80 | 00:51:02,704 | 00:51:04,138 | ....از وقتی باردار شده بود | ....از وقتی باردار شده بود |
81 | 00:51:05,744 | 00:51:08,169 | هر شب یه خواب میدید | هر شب یه خواب میدید |
82 | 00:51:13,583 | 00:51:15,478 | ...وقتی تویِ شکمش بودی | ...وقتی تویِ شکمش بودی |
83 | 00:51:17,583 | 00:51:19,478 | مادرتو فریب دادی | مادرتو فریب دادی |
84 | 00:51:37,574 | 00:51:39,273 | من روحِ اصلی کوهستانم | من روحِ اصلی کوهستانم |
85 | 00:51:39,273 | 00:51:41,038 | روحِ کوه ها و رود ها | روحِ کوه ها و رود ها |
86 | 00:51:41,074 | 00:51:44,109 | تاریکی رو از بین ببر و منُ پیشِ اون زن ببر | تاریکی رو از بین ببر و منُ پیشِ اون زن ببر |
87 | 00:51:59,264 | 00:52:02,189 | حتما خیلی قدیمی شده اصلا کار نمیکنه | حتما خیلی قدیمی شده اصلا کار نمیکنه |
88 | 00:53:11,204 | 00:53:12,459 | بیاین بریم | بیاین بریم |
89 | 00:53:43,664 | 00:53:45,299 | فایده ای نداره | فایده ای نداره |
90 | 00:53:49,333 | 00:53:50,598 | کارِ تو بود | کارِ تو بود |
91 | 00:53:50,673 | 00:53:53,408 | جسدِ زن هایی که تویِ جزیره پیدا شد | جسدِ زن هایی که تویِ جزیره پیدا شد |
92 | 00:53:56,483 | 00:53:59,379 | اونا همشون قربانی هایِ با ارزشی بودن | اونا همشون قربانی هایِ با ارزشی بودن |
93 | 00:54:00,483 | 00:54:01,948 | چرند نگو | چرند نگو |
94 | 00:54:02,054 | 00:54:05,319 | آجوما، اونا قتلِ ها | آجوما، اونا قتلِ ها |
95 | 00:54:09,124 | 00:54:10,359 | خودتو قربانی کن | خودتو قربانی کن |
96 | 00:54:11,164 | 00:54:13,018 | تو بچه ی خاصی هستی | تو بچه ی خاصی هستی |
97 | 00:54:22,273 | 00:54:25,038 | تصورشم نمیتونی بکنی من چقدر منتظر بودم | تصورشم نمیتونی بکنی من چقدر منتظر بودم |
98 | 00:54:37,353 | 00:54:40,848 | بمیر. تو باید بمیری. باید بمیری | بمیر. تو باید بمیری. باید بمیری |
99 | 00:54:41,594 | 00:54:42,848 | نه | نه |
100 | 00:55:06,502 | 00:55:09,756 | بمیر. تو باید بمیری. باید بمیری | بمیر. تو باید بمیری. باید بمیری |
101 | 00:55:10,801 | 00:55:12,026 | صبر کن | صبر کن |
102 | 00:55:16,442 | 00:55:17,606 | یون | یون |
103 | 00:55:17,672 | 00:55:19,236 | بهش دست نزن | بهش دست نزن |
104 | 00:55:19,442 | 00:55:20,911 | تیکه پارت میکنم | تیکه پارت میکنم |
105 | 00:55:20,911 | 00:55:23,577 | این ربطی به صاحبِ قدیمیِ کوه نداره | این ربطی به صاحبِ قدیمیِ کوه نداره |
106 | 00:55:23,744 | 00:55:25,439 | چرا به راهت ادامه نمیدی؟ | چرا به راهت ادامه نمیدی؟ |
107 | 00:55:26,884 | 00:55:28,278 | اِه جنازه ی زنده | اِه جنازه ی زنده |
108 | 00:55:29,654 | 00:55:30,778 | ...کیه | ...کیه |
109 | 00:55:30,913 | 00:55:33,149 | که طولِ عمری بهت داده که لیاقتِشُ نداری | که طولِ عمری بهت داده که لیاقتِشُ نداری |
110 | 00:55:35,183 | 00:55:37,019 | بگو به کی خدمت میکنی | بگو به کی خدمت میکنی |
111 | 00:55:37,953 | 00:55:40,718 | به هر حال تو نمیتونی جلویِ منُ بگیری | به هر حال تو نمیتونی جلویِ منُ بگیری |
112 | 00:55:41,224 | 00:55:43,658 | گُلِ مغربی دور نگه میدارتت | گُلِ مغربی دور نگه میدارتت |
113 | 00:56:05,683 | 00:56:06,979 | !بمیر | !بمیر |
114 | 00:56:15,623 | 00:56:16,789 | بمیر | بمیر |
115 | 00:57:22,793 | 00:57:24,129 | برگرد به زمین | برگرد به زمین |
116 | 00:57:44,554 | 00:57:45,809 | !چطور جرات میکنه | !چطور جرات میکنه |
117 | 00:57:46,824 | 00:57:47,979 | چی شده عزیزم؟ | چی شده عزیزم؟ |
118 | 00:57:49,224 | 00:57:52,348 | یون یه انسانُ کُشت | یون یه انسانُ کُشت |
119 | 00:58:36,534 | 00:58:37,698 | میتونی راه بری؟ | میتونی راه بری؟ |
120 | 00:58:39,034 | 00:58:41,999 | اگه بازوتو بهم قرض بدی | اگه بازوتو بهم قرض بدی |
121 | 00:59:00,293 | 00:59:01,988 | اون زن چی بود؟ | اون زن چی بود؟ |
122 | 00:59:02,924 | 00:59:04,129 | یه انسان | یه انسان |
123 | 00:59:04,163 | 00:59:06,729 | کسی که میخواست بیشتر زندگی کنه | کسی که میخواست بیشتر زندگی کنه |
124 | 00:59:07,503 | 00:59:10,729 | دلم میخواست بزنم تویِ دهنش | دلم میخواست بزنم تویِ دهنش |
125 | 00:59:10,904 | 00:59:13,769 | فقط لب و دهنی یکم پیش داشتی میمردی | فقط لب و دهنی یکم پیش داشتی میمردی |
126 | 00:59:14,304 | 00:59:15,839 | اما نمردم | اما نمردم |
127 | 00:59:48,373 | 00:59:51,809 | آقایِ لی میدونم وضعیتِ بدی بود | آقایِ لی میدونم وضعیتِ بدی بود |
128 | 00:59:52,043 | 00:59:53,582 | اما عواقبش چی پس؟ | اما عواقبش چی پس؟ |
129 | 00:59:53,583 | 00:59:56,678 | اگه میخوای غُر بزنی قطع کن باید مجازاتُ بگیرم | اگه میخوای غُر بزنی قطع کن باید مجازاتُ بگیرم |
130 | 00:59:56,983 | 00:59:59,948 | بخاطر همین نباید خودتُ درگیرِ یه دخترِ انسان بکنی | بخاطر همین نباید خودتُ درگیرِ یه دخترِ انسان بکنی |
131 | 01:00:04,154 | 01:00:07,163 | این شخص به طورِ خاص در مورد زندگیِ گذشته ی آ اوم میدونه | این شخص به طورِ خاص در مورد زندگیِ گذشته ی آ اوم میدونه |
132 | 01:00:07,163 | 01:00:08,959 | چی؟ تهیه کننده؟ | چی؟ تهیه کننده؟ |
133 | 01:00:09,163 | 01:00:11,888 | نمیدونم اون چیه اما میخوام یه مدت حواسم بهش باشه | نمیدونم اون چیه اما میخوام یه مدت حواسم بهش باشه |
134 | 01:00:12,663 | 01:00:15,528 | داستانِ عاشقانتون بین ما معروفه | داستانِ عاشقانتون بین ما معروفه |
135 | 01:00:15,603 | 01:00:17,404 | این احتمالا حُقه ی برادرتونه | این احتمالا حُقه ی برادرتونه |
136 | 01:00:17,404 | 01:00:19,603 | میوه فروشی اخرین فروشش رو شروع میکنه | میوه فروشی اخرین فروشش رو شروع میکنه |
137 | 01:00:19,603 | 01:00:21,074 | یه تخفیفِ ویژه | یه تخفیفِ ویژه |
138 | 01:00:21,074 | 01:00:22,703 | دیگه هرگز این قیمت نخواهد بود | دیگه هرگز این قیمت نخواهد بود |
139 | 01:00:22,703 | 01:00:24,569 | کجایی؟ سوپرمارکت؟ | کجایی؟ سوپرمارکت؟ |
140 | 01:00:25,514 | 01:00:27,738 | (تخفیفِ ویژه شلیل2.152دلار) | (تخفیفِ ویژه شلیل2.152دلار) |
141 | 01:00:29,183 | 01:00:31,379 | ...بخاطرِ اتفاقِ قبل یکم ناراحتم | ...بخاطرِ اتفاقِ قبل یکم ناراحتم |
142 | 01:00:31,554 | 01:00:33,718 | و این تنها بهشتمه | و این تنها بهشتمه |
143 | 01:00:33,784 | 01:00:35,323 | دوباره کارتِ منُ برداشتی؟ | دوباره کارتِ منُ برداشتی؟ |
144 | 01:00:35,324 | 01:00:39,249 | !الو؟ اقایِ لی؟ صداتون نمیاد اقایِ لی | !الو؟ اقایِ لی؟ صداتون نمیاد اقایِ لی |
145 | 01:00:42,694 | 01:00:43,928 | اینا اورگانیکِ؟ | اینا اورگانیکِ؟ |
146 | 01:00:49,603 | 01:00:50,769 | الکُل؟ | الکُل؟ |
147 | 01:00:50,804 | 01:00:52,433 | ...از اونجایی که من انسانم | ...از اونجایی که من انسانم |
148 | 01:00:52,433 | 01:00:54,138 | برای این که بعد از همچین اتفاقی راحت خوابم ببره، میخورم | برای این که بعد از همچین اتفاقی راحت خوابم ببره، میخورم |
149 | 01:00:54,904 | 01:00:56,098 | تو هم یکم بخور | تو هم یکم بخور |
150 | 01:01:00,313 | 01:01:03,278 | من هیج وقت چیزی نگفتم چون ممکنه قدیمی به نظر برسم | من هیج وقت چیزی نگفتم چون ممکنه قدیمی به نظر برسم |
151 | 01:01:03,784 | 01:01:06,609 | اما تو خیلی با من راحتی بدونِ این که حتی بدونی چند سالمه | اما تو خیلی با من راحتی بدونِ این که حتی بدونی چند سالمه |
152 | 01:01:06,784 | 01:01:10,019 | افرادِ بالای 60سال کلا پدر بزرگ حساب میشن | افرادِ بالای 60سال کلا پدر بزرگ حساب میشن |
153 | 01:01:13,563 | 01:01:14,689 | هر طور که دوست داری باهام راحت باش (غیرِ رسمی حرف بزن) | هر طور که دوست داری باهام راحت باش (غیرِ رسمی حرف بزن) |
154 | 01:01:21,904 | 01:01:23,669 | چرا همش نجاتم میدی؟ | چرا همش نجاتم میدی؟ |
155 | 01:01:25,574 | 01:01:28,698 | سه و نیم میلیون نفرم بمیرن برات مهم نیست | سه و نیم میلیون نفرم بمیرن برات مهم نیست |
156 | 01:01:29,344 | 01:01:30,609 | پس چرا؟ | پس چرا؟ |
157 | 01:01:38,753 | 01:01:40,249 | ...من چیزی دارم | ...من چیزی دارم |
158 | 01:01:41,123 | 01:01:43,118 | که تو دنبالشی؟ | که تو دنبالشی؟ |
159 | 01:01:58,333 | 01:01:59,873 | یه عالمه سوال تویِ ذهنمه | یه عالمه سوال تویِ ذهنمه |
160 | 01:01:59,873 | 01:02:01,499 | اما فعلا بیخیالشون میشم | اما فعلا بیخیالشون میشم |
161 | 01:02:02,474 | 01:02:03,839 | فقط همینو میگم | فقط همینو میگم |
162 | 01:02:05,714 | 01:02:07,078 | ممنونم یون | ممنونم یون |
163 | 01:02:08,784 | 01:02:12,209 | ...منِ نه ساله و منِ سی ساله | ...منِ نه ساله و منِ سی ساله |
164 | 01:02:13,424 | 01:02:15,048 | به لطفِ تو زنده موندیم | به لطفِ تو زنده موندیم |
165 | 01:02:17,194 | 01:02:18,448 | ،میدونی | ،میدونی |
166 | 01:02:19,353 | 01:02:23,158 | ،شاید کتک کاری بلد نباشم و نتونم هوا رو کنترل کنم | ،شاید کتک کاری بلد نباشم و نتونم هوا رو کنترل کنم |
167 | 01:02:24,534 | 01:02:27,899 | اما یه روز ازت محافظت میکنم | اما یه روز ازت محافظت میکنم |
168 | 01:02:31,134 | 01:02:33,569 | میتونی رویِ من حساب کنی من ازت محافظت میکنم | میتونی رویِ من حساب کنی من ازت محافظت میکنم |
169 | 01:02:54,264 | 01:02:56,494 | ...احیانا میتونی | ...احیانا میتونی |
170 | 01:02:56,494 | 01:02:59,258 | از این یکی دیگه هم بسازی؟ | از این یکی دیگه هم بسازی؟ |
171 | 01:03:02,003 | 01:03:03,233 | مثلِ معجزه ی نان و ماهی ها؟ | مثلِ معجزه ی نان و ماهی ها؟ |
172 | 01:03:03,233 | 01:03:04,399 | اره | اره |
173 | 01:03:04,603 | 01:03:06,899 | من که عیسی مسیح نیستم فقط همونی که داری بخور | من که عیسی مسیح نیستم فقط همونی که داری بخور |
174 | 01:04:38,733 | 01:04:40,258 | با اولین قایق میرین؟ | با اولین قایق میرین؟ |
175 | 01:04:42,404 | 01:04:43,598 | میبینم که داری لنگ میزنی | میبینم که داری لنگ میزنی |
176 | 01:04:46,103 | 01:04:48,839 | پاتو برای انتقامِ پدرت قربانی کردی | پاتو برای انتقامِ پدرت قربانی کردی |
177 | 01:04:49,944 | 01:04:51,244 | ...شما چطور | ...شما چطور |
178 | 01:04:51,244 | 01:04:53,368 | تو انقدر خوش شانس بودی که زنده بمونی و داستانُ تعریف کنی | تو انقدر خوش شانس بودی که زنده بمونی و داستانُ تعریف کنی |
179 | 01:04:53,983 | 01:04:56,209 | دیگه هیچ وقت مردم رو نفرین نکنین | دیگه هیچ وقت مردم رو نفرین نکنین |
180 | 01:04:58,083 | 01:05:00,109 | به خودتون برمیگرده | به خودتون برمیگرده |
181 | 01:05:05,793 | 01:05:06,959 | خالیه | خالیه |
182 | 01:05:07,724 | 01:05:09,559 | چی؟- همه رفتن- | چی؟- همه رفتن- |
183 | 01:05:09,623 | 01:05:10,828 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
184 | 01:05:11,063 | 01:05:14,528 | انگار کلِ روستا از بین رفته | انگار کلِ روستا از بین رفته |
185 | 01:05:15,203 | 01:05:16,729 | حتی یه سایه از کسی هم نیست | حتی یه سایه از کسی هم نیست |
186 | 01:06:28,943 | 01:06:31,909 | ::::::::: آيـــ(روباهِ نه دم)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: | ::::::::: آيـــ(روباهِ نه دم)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: |
187 | 01:06:32,174 | 01:06:35,939 | اینجا جاییِه که ارواحِ شیطانی میان و میرن ::::@AirenTeam:::: | اینجا جاییِه که ارواحِ شیطانی میان و میرن ::::@AirenTeam:::: |
188 | 01:06:36,644 | 01:06:39,348 | !چطور جرات کردی به چی فکر میکردی؟ ::::@AirenTeam:::: | !چطور جرات کردی به چی فکر میکردی؟ ::::@AirenTeam:::: |
189 | 01:06:40,354 | 01:06:42,348 | چرا انقدر از برادرت متنفری؟ ::::@AirenTeam:::: | چرا انقدر از برادرت متنفری؟ ::::@AirenTeam:::: |
190 | 01:06:43,054 | 01:06:44,319 | اگه میخوای زندگی کنی ::::@AirenTeam:::: | اگه میخوای زندگی کنی ::::@AirenTeam:::: |
191 | 01:06:44,894 | 01:06:46,918 | بهترِ امشب نخوابی ::::@AirenTeam:::: | بهترِ امشب نخوابی ::::@AirenTeam:::: |
192 | 01:06:51,094 | 01:06:52,594 | از جونِ من چی میخوای؟ ::::@AirenTeam:::: | از جونِ من چی میخوای؟ ::::@AirenTeam:::: |
193 | 01:06:52,594 | 01:06:55,699 | زنِ تو این دفعه هم عمرِ زیادی نخواهد کرد ::::@AirenTeam:::: | زنِ تو این دفعه هم عمرِ زیادی نخواهد کرد ::::@AirenTeam:::: |
194 | 01:06:55,804 | 01:06:59,269 | دنیایِ زیرینِ تیغ ها. پس من میتونم امروز از اینجا برم ::::@AirenTeam:::: | دنیایِ زیرینِ تیغ ها. پس من میتونم امروز از اینجا برم ::::@AirenTeam:::: |
195 | 01:06:59,533 | 01:07:01,739 | شایدم هیچ وقت نتونی بری ::::@AirenTeam:::: | شایدم هیچ وقت نتونی بری ::::@AirenTeam:::: |