# Start End Original Translated
1 00:00:00,077 00:00:06,077 مجله ي آفتابگردان تقديم ميکند www.sunflowermag.site @sunflowermag :تلگرام و اینستاگرام مجله ي آفتابگردان تقديم ميکند www.sunflowermag.site @sunflowermag :تلگرام و اینستاگرام
2 00:00:06,277 00:00:07,777 ترجمه و زیرنویس ترجمه و زیرنویس
3 00:00:07,977 00:00:09,977 (Zamilton) زهرا (Zamilton) زهرا
4 00:00:10,177 00:00:12,177 (sahar_mz) سحر (sahar_mz) سحر
5 00:00:12,377 00:00:14,377 (Mana) مانا (Mana) مانا
6 00:00:14,577 00:00:16,577 (baharf2) فرزانه (baharf2) فرزانه
7 00:00:16,777 00:00:18,777 (Sahar1993) سحر (Sahar1993) سحر
8 00:01:05,377 00:01:06,472 نیستن نیستن
9 00:01:07,308 00:01:09,143 چی؟- همه رفتن- چی؟- همه رفتن-
10 00:01:09,817 00:01:11,013 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
11 00:01:11,048 00:01:14,112 انگار که تمام روستاییا ناپدید شدن انگار که تمام روستاییا ناپدید شدن
12 00:01:14,248 00:01:15,953 حتی سایه ی یه انسان هم ندیدم حتی سایه ی یه انسان هم ندیدم
13 00:01:59,498 00:02:01,998 (سوپر مارکت او هُوا ) (سوپر مارکت او هُوا )
14 00:02:01,998 00:02:03,893 دستشویی رو چک کردی؟- هیچی نیست- دستشویی رو چک کردی؟- هیچی نیست-
15 00:02:04,298 00:02:06,266 چی؟- جسد دیروزیه- چی؟- جسد دیروزیه-
16 00:02:06,267 00:02:07,403 غیب شده غیب شده
17 00:02:09,507 00:02:11,403 یه شبه تبدیل شد به جزیره متروکه یه شبه تبدیل شد به جزیره متروکه
18 00:02:12,078 00:02:13,673 خلاف خواسته اشون برده نشدن خلاف خواسته اشون برده نشدن
19 00:02:14,078 00:02:16,543 هیچ نشونی از دعوا و تردید نمیبینم هیچ نشونی از دعوا و تردید نمیبینم
20 00:02:16,918 00:02:19,112 شاید دسته جمعی رفتن تور شاید دسته جمعی رفتن تور
21 00:02:19,448 00:02:20,712 جسد رو هم با خودشون برن؟ جسد رو هم با خودشون برن؟
22 00:02:21,448 00:02:24,112 کیف پول و چیزهای با ارزش شون رو جا گذاشتن کیف پول و چیزهای با ارزش شون رو جا گذاشتن
23 00:02:24,617 00:02:26,252 فقط یهو ناپدید شدن فقط یهو ناپدید شدن
24 00:02:27,888 00:02:29,752 کجا میتونن رفته باشن؟ کجا میتونن رفته باشن؟
25 00:02:30,328 00:02:31,492 ناپدید شدن؟ ناپدید شدن؟
26 00:02:32,028 00:02:34,793 درسته، 22 تا خونه؟ درسته، 22 تا خونه؟
27 00:02:35,097 00:02:36,433 همه ی 41 نفر اهل روستا؟ همه ی 41 نفر اهل روستا؟
28 00:02:37,668 00:02:39,638 باشه فهمیدم،نیروی کمکی میفرستم باشه فهمیدم،نیروی کمکی میفرستم
29 00:02:39,638 00:02:41,467 اگه کسی رو مرده یا زخمی پیدا کردی خبرم کن اگه کسی رو مرده یا زخمی پیدا کردی خبرم کن
30 00:02:41,468 00:02:42,632 حتما حتما
31 00:02:49,317 00:02:50,473 چی شده؟ چی شده؟
32 00:02:50,617 00:02:51,772 اونا اونا
33 00:02:52,647 00:02:54,082 از کی اینجا بودن؟ از کی اینجا بودن؟
34 00:03:11,497 00:03:12,706 ...میگن ...میگن
35 00:03:12,707 00:03:15,402 بامبوها میتونن ارواح رو احضار کنن بامبوها میتونن ارواح رو احضار کنن
36 00:03:15,677 00:03:16,772 راسته؟ راسته؟
37 00:03:16,837 00:03:18,137 تو خالین تو خالین
38 00:03:18,138 00:03:20,902 و همین به بهترین مهمونخونه برای ارواح گمشده تبدیلشون میکنه و همین به بهترین مهمونخونه برای ارواح گمشده تبدیلشون میکنه
39 00:03:23,578 00:03:26,848 اما به نظرت یکی از عمد مثل یه راه عبور درستشون نکرده؟ اما به نظرت یکی از عمد مثل یه راه عبور درستشون نکرده؟
40 00:03:26,848 00:03:27,983 برای پادشاه اژدها برای پادشاه اژدها
41 00:03:28,617 00:03:31,013 یه بار موقع تهیه گزارش از جشنواره سنتی توی جزیره ججو، گذرم به یکیشون خورد یه بار موقع تهیه گزارش از جشنواره سنتی توی جزیره ججو، گذرم به یکیشون خورد
42 00:03:31,158 00:03:32,923 راهی برای خوش‌آمدگویی به پادشاه اژدهاست، مگه نه؟ راهی برای خوش‌آمدگویی به پادشاه اژدهاست، مگه نه؟
43 00:03:32,927 00:03:35,923 درسته، اما جهتش اشتباهه درسته، اما جهتش اشتباهه
44 00:03:38,258 00:03:39,622 حالا که گفتی حالا که گفتی
45 00:03:40,497 00:03:41,962 رو به جنوب شرقیه رو به جنوب شرقیه
46 00:03:43,098 00:03:44,298 گیم اون بانگ گیم اون بانگ
47 00:03:45,298 00:03:47,902 دروازه ای که به ارواح شیطانی اجازه ورود و خروج میده دروازه ای که به ارواح شیطانی اجازه ورود و خروج میده
48 00:03:49,277 00:03:51,733 ...پس این دروازه برای ...پس این دروازه برای
49 00:03:52,038 00:03:54,173 خوشامدگویی به پادشاه اژدها واقعی ساخته نشده خوشامدگویی به پادشاه اژدها واقعی ساخته نشده
50 00:04:00,717 00:04:04,413 هیون اویونگ از بخش مهاجرت عالم اموات هستم هیون اویونگ از بخش مهاجرت عالم اموات هستم
51 00:04:04,957 00:04:06,723 پادشاه هادس چطوره؟ پادشاه هادس چطوره؟
52 00:04:07,457 00:04:10,592 زنگ زدم بگم امروز به تعداد کفن بیشتری احتیاج داریم زنگ زدم بگم امروز به تعداد کفن بیشتری احتیاج داریم
53 00:04:10,798 00:04:13,122 میتونید با پست سفارشی بفرستید؟ میتونید با پست سفارشی بفرستید؟
54 00:04:13,598 00:04:14,793 باشه باشه
55 00:04:14,867 00:04:15,936 خیلی خب خیلی خب
56 00:04:15,937 00:04:17,793 روز خوبی داشته باشید ، خداحافظ روز خوبی داشته باشید ، خداحافظ
57 00:04:25,878 00:04:28,677 چی شد؟- نمیفهمم چرا این اتفاق داره میافته- چی شد؟- نمیفهمم چرا این اتفاق داره میافته-
58 00:04:28,677 00:04:30,413 مطمئنی ایموگیه؟ مطمئنی ایموگیه؟
59 00:04:30,418 00:04:32,212 نمیتونی ببینی کجا رفته؟ نمیتونی ببینی کجا رفته؟
60 00:04:33,048 00:04:36,217 یعنی از طلسم استفاده کرده؟ هیچ ردی به جا نگذاشته یعنی از طلسم استفاده کرده؟ هیچ ردی به جا نگذاشته
61 00:04:36,217 00:04:38,682 نباید به یون خبر بدیم؟ نباید به یون خبر بدیم؟
62 00:04:38,957 00:04:40,152 شلوغ بازی در نیار شلوغ بازی در نیار
63 00:04:40,427 00:04:42,128 لی یون اصلا و ابدا نباید بفهمه لی یون اصلا و ابدا نباید بفهمه
64 00:04:42,128 00:04:43,198 ...اما- دهنت رو ببند- ...اما- دهنت رو ببند-
65 00:04:43,198 00:04:44,353 باشه باشه
66 00:04:51,967 00:04:53,402 ...یعنی به این دلیل بود ...یعنی به این دلیل بود
67 00:04:54,508 00:04:58,203 که نمیتونستم آینده یون رو ببینم؟ که نمیتونستم آینده یون رو ببینم؟
68 00:05:03,418 00:05:04,513 ببخشید ببخشید
69 00:05:05,987 00:05:09,813 دیروز بعد از نصفه شب یه صدای عجیب غریب شنیدم دیروز بعد از نصفه شب یه صدای عجیب غریب شنیدم
70 00:05:10,088 00:05:11,212 چه صدایی شنیدی؟ چه صدایی شنیدی؟
71 00:05:11,387 00:05:13,183 شبیه صدای گریه ی بچه بود شبیه صدای گریه ی بچه بود
72 00:05:17,327 00:05:18,553 با جزئیات بیشتر بگو با جزئیات بیشتر بگو
73 00:05:19,327 00:05:22,022 کمی بعد از 2 نصفه شب بود کمی بعد از 2 نصفه شب بود
74 00:05:22,768 00:05:24,662 از تشنگی بیدار شدم از تشنگی بیدار شدم
75 00:05:27,307 00:05:29,772 اولش فکر کردم صدای گربه های ولگرده اولش فکر کردم صدای گربه های ولگرده
76 00:05:30,737 00:05:34,443 اما نبود، مطمئنم صدای گریه بچه نوزاد بود اما نبود، مطمئنم صدای گریه بچه نوزاد بود
77 00:05:35,478 00:05:37,672 هیچ زن بارداری توی این جزیره نیست هیچ زن بارداری توی این جزیره نیست
78 00:05:38,348 00:05:40,542 همه خانم ها هم بالای 70 سالشونه همه خانم ها هم بالای 70 سالشونه
79 00:05:41,048 00:05:43,982 گفتی چه ساعتی بود؟- ساعت 2:40 نصفه شب بود- گفتی چه ساعتی بود؟- ساعت 2:40 نصفه شب بود-
80 00:05:44,518 00:05:46,022 مطمئنی؟- آره- مطمئنی؟- آره-
81 00:05:47,088 00:05:48,852 ساعت ها از کار وایساده بودن ساعت ها از کار وایساده بودن
82 00:05:49,757 00:05:51,893 جفت ساعت دیواری و ساعت رومیزی جفت ساعت دیواری و ساعت رومیزی
83 00:05:54,298 00:05:57,532 ساعت مچی منم کار نمیکنه، دقیقا روی 2:40 مونده ساعت مچی منم کار نمیکنه، دقیقا روی 2:40 مونده
84 00:05:59,968 00:06:01,208 ساعت گاوه ساعت گاوه
85 00:06:01,208 00:06:02,408 (ساعت گاو: از ساعت 1 تا 3 بامداد) (ساعت گاو: از ساعت 1 تا 3 بامداد)
86 00:06:02,408 00:06:04,677 زمانیه که درهای اون دنیا باز میشن زمانیه که درهای اون دنیا باز میشن
87 00:06:04,677 00:06:07,003 یعنی دیشب چی اتفاقی افتاده؟ یعنی دیشب چی اتفاقی افتاده؟
88 00:06:27,168 00:06:31,332 (فصل 4 : آستانه مرگ) (فصل 4 : آستانه مرگ)
89 00:06:31,538 00:06:35,006 یو ری عزیز- یو ری عزیز- یو ری عزیز- یو ری عزیز-
90 00:06:35,007 00:06:38,172 تولدت مبارک- تولدت مبارک- تولدت مبارک- تولدت مبارک-
91 00:06:40,447 00:06:42,348 تولدت مبارک- تولدت مبارک ، یو ری- تولدت مبارک- تولدت مبارک ، یو ری-
92 00:06:42,348 00:06:44,672 بگیر، از طرف منه- اینم از طرف منه- بگیر، از طرف منه- اینم از طرف منه-
93 00:06:53,687 00:06:55,427 ممنونم مامان و بابا ممنونم مامان و بابا
94 00:06:55,427 00:06:57,422 ازش خوشت میاد؟- معلومه- ازش خوشت میاد؟- معلومه-
95 00:06:57,627 00:06:59,462 اینقدر خوشحالم که اشکم داره در میاد اینقدر خوشحالم که اشکم داره در میاد
96 00:07:04,398 00:07:06,433 عزیزم،کی میخوای ازدواج کنی؟ عزیزم،کی میخوای ازدواج کنی؟
97 00:07:07,437 00:07:09,237 هنوز بچه س هنوز بچه س
98 00:07:09,237 00:07:11,803 دیگه 24 سالشه، کجاش بچه س- بیست و پنج سالشه- دیگه 24 سالشه، کجاش بچه س- بیست و پنج سالشه-
99 00:07:15,377 00:07:18,243 نه، 24 سالش بود نه، 24 سالش بود
100 00:07:19,387 00:07:20,683 بابا، آلزایمر داری؟ بابا، آلزایمر داری؟
101 00:07:22,887 00:07:25,852 مگه وقتی 24 سالش بود تصادف نکرد؟ مگه وقتی 24 سالش بود تصادف نکرد؟
102 00:07:25,987 00:07:27,827 سال آخر دانشگاه بود سال آخر دانشگاه بود
103 00:07:27,827 00:07:29,357 کدوم تصادف؟ کدوم تصادف؟
104 00:07:29,358 00:07:32,592 یو ری واسه کوهنوردی رفته بود نپال یو ری واسه کوهنوردی رفته بود نپال
105 00:07:33,867 00:07:35,493 اما سقوط کرد و مُرد اما سقوط کرد و مُرد
106 00:07:35,668 00:07:38,393 عزیزم ،چرا چنین حرف وحشتناکی میزنی؟ عزیزم ،چرا چنین حرف وحشتناکی میزنی؟
107 00:07:38,997 00:07:41,503 ...جدی میگم، مطمئنم ...جدی میگم، مطمئنم
108 00:07:41,838 00:07:44,032 جسدش رو همون موقع دیدم جسدش رو همون موقع دیدم
109 00:07:44,978 00:07:48,472 بابا، مگه بهت نگفتم اون خاطرات بی خودی رو فراموش کن؟ بابا، مگه بهت نگفتم اون خاطرات بی خودی رو فراموش کن؟
110 00:07:50,148 00:07:52,813 تو...تو کی هستی؟ تو...تو کی هستی؟
111 00:07:59,627 00:08:01,522 چرا تو واسم موبایل میخری؟ چرا تو واسم موبایل میخری؟
112 00:08:01,728 00:08:04,193 چون داداش کوچیکم موبایلت رو دزدید چون داداش کوچیکم موبایلت رو دزدید
113 00:08:04,458 00:08:06,398 الان بهت خوبی نمیکنم، فقط دارم کاریو که باید انجام بدم، می کنم الان بهت خوبی نمیکنم، فقط دارم کاریو که باید انجام بدم، می کنم
114 00:08:06,398 00:08:08,193 حواست به برنامه اقساط 48 ماهه ش باشه حواست به برنامه اقساط 48 ماهه ش باشه
115 00:08:08,367 00:08:09,763 قسط ماهانه ش روخودت بده قسط ماهانه ش روخودت بده
116 00:08:10,538 00:08:11,668 یه برنامه دانلود کردم یه برنامه دانلود کردم
117 00:08:11,668 00:08:13,763 هیچ تماسی از شماره ناشناس یا از طرف برادرم رو جواب نده هیچ تماسی از شماره ناشناس یا از طرف برادرم رو جواب نده
118 00:08:14,608 00:08:17,032 تعجب میکنم اینقدر اهل تکنولوژیِ هستی تعجب میکنم اینقدر اهل تکنولوژیِ هستی
119 00:08:17,538 00:08:20,672 خیلی سخت میشه همه چیز رو به روش سنتی نگه داشت خیلی سخت میشه همه چیز رو به روش سنتی نگه داشت
120 00:08:22,307 00:08:23,472 چی؟ چی؟
121 00:08:23,577 00:08:24,648 پارسال این موقع ها پارسال این موقع ها
122 00:08:24,648 00:08:26,643 از دفتر دادستانی مرکزی سئول یه تماس دریافت کردم از دفتر دادستانی مرکزی سئول یه تماس دریافت کردم
123 00:08:27,317 00:08:29,712 !یه نفر از اسمم برای کارهای غیرقانونی استفاده کرده بود !یه نفر از اسمم برای کارهای غیرقانونی استفاده کرده بود
124 00:08:29,817 00:08:31,718 نگو که کلاه بردای تلفنی بوده نگو که کلاه بردای تلفنی بوده
125 00:08:31,718 00:08:35,352 گوشای اونی که 20 هزار دلار ازم دزدیده بود رو کندم گوشای اونی که 20 هزار دلار ازم دزدیده بود رو کندم
126 00:08:35,827 00:08:37,522 اما بازم فایده نداره، شب ها خوابم نمیبره اما بازم فایده نداره، شب ها خوابم نمیبره
127 00:08:41,197 00:08:42,363 بگیر بگیر
128 00:08:44,038 00:08:45,292 شماره ات رو بهم بده شماره ات رو بهم بده
129 00:08:45,838 00:08:47,332 بهم گفتی جواب شماره های ناشناس رو ندم بهم گفتی جواب شماره های ناشناس رو ندم
130 00:08:49,608 00:08:51,873 همین الانش به اندازه کافی منو نمیشناسی؟ همین الانش به اندازه کافی منو نمیشناسی؟
131 00:08:51,978 00:08:54,003 چندتا چیز هست دیشب نتونستم بپرسم چندتا چیز هست دیشب نتونستم بپرسم
132 00:08:54,377 00:08:57,212 و تا وقتی که میتونم میخوام بیشتر راجع بهت بدونم و تا وقتی که میتونم میخوام بیشتر راجع بهت بدونم
133 00:08:59,987 00:09:03,013 باشه، خیلی پیگیری باشه، خیلی پیگیری
134 00:09:03,487 00:09:04,813 خیلیا بهم همینو میگن خیلیا بهم همینو میگن
135 00:09:05,718 00:09:07,253 دوباره میبینمت دوباره میبینمت
136 00:09:25,538 00:09:29,143 منم، دختر دوست داشتنیت منم، دختر دوست داشتنیت
137 00:09:52,498 00:09:53,932 آرزوت چی بود؟ آرزوت چی بود؟
138 00:09:55,207 00:09:58,532 میخواستم دخترم یوری دوباره زنده بشه میخواستم دخترم یوری دوباره زنده بشه
139 00:09:58,577 00:10:01,143 منم آرزوت رو براورده کردم منم آرزوت رو براورده کردم
140 00:10:05,048 00:10:06,243 اون کیه؟ اون کیه؟
141 00:10:06,618 00:10:08,542 دخترمه ، کی یو ری دخترمه ، کی یو ری
142 00:10:08,817 00:10:10,513 بیست و پنج سالشه بیست و پنج سالشه
143 00:10:11,087 00:10:13,822 و قراره مدیریت مغازه های زنجیره ایم رو به عهده بگیره و قراره مدیریت مغازه های زنجیره ایم رو به عهده بگیره
144 00:10:15,128 00:10:17,422 باشه،شما دیگه میتونید برید باشه،شما دیگه میتونید برید
145 00:10:21,427 00:10:24,292 رانگ ، دلم برات تنگ شده بود رانگ ، دلم برات تنگ شده بود
146 00:10:25,638 00:10:27,333 دامپزشکه رو دیدی؟ دامپزشکه رو دیدی؟
147 00:10:27,337 00:10:29,263 بله- چطور بود؟- بله- چطور بود؟-
148 00:10:29,807 00:10:31,672 از اون چیزی که فکر میکردم بامزه تر بود از اون چیزی که فکر میکردم بامزه تر بود
149 00:10:32,138 00:10:34,772 همون لحظه که تفنگمو دید ترسید همون لحظه که تفنگمو دید ترسید
150 00:10:35,577 00:10:38,312 میتونی نگهش داری بعدا میاد دنبالش میتونی نگهش داری بعدا میاد دنبالش
151 00:10:39,177 00:10:41,312 اونموقع چیکار کنم؟ میتونم بکشمش؟ اونموقع چیکار کنم؟ میتونم بکشمش؟
152 00:10:41,317 00:10:42,483 یوری یوری
153 00:10:43,317 00:10:45,753 میدونی کی صدف از همیشه خوشمزه تر میشه؟ میدونی کی صدف از همیشه خوشمزه تر میشه؟
154 00:10:45,857 00:10:47,983 نمیدونم- وقتی شکوفه هلو گل میکنه- نمیدونم- وقتی شکوفه هلو گل میکنه-
155 00:10:49,057 00:10:52,093 همون موقعس که صدفش سفت میشه و گوشتش خوشمزه تر همون موقعس که صدفش سفت میشه و گوشتش خوشمزه تر
156 00:10:52,798 00:10:56,493 اگر بهترین غذاها رو میخوای، باید یاد بگیری صبر کنی اگر بهترین غذاها رو میخوای، باید یاد بگیری صبر کنی
157 00:11:00,008 00:11:02,532 باهاش خوب رفتار کن و باهاش خوش بگذرون باهاش خوب رفتار کن و باهاش خوش بگذرون
158 00:11:03,138 00:11:05,072 اون برای لی یون خیلی مهمه اون برای لی یون خیلی مهمه
159 00:11:05,707 00:11:06,873 باشه باشه
160 00:11:07,148 00:11:08,973 جایی میری؟ جایی میری؟
161 00:11:09,518 00:11:12,072 احتمالا الان یون خیلی دلش برام تنگ شده احتمالا الان یون خیلی دلش برام تنگ شده
162 00:11:12,648 00:11:14,083 باید برم ببینمش باید برم ببینمش
163 00:11:21,028 00:11:22,282 چرا میخواستی اینجا همو ببینیم؟ چرا میخواستی اینجا همو ببینیم؟
164 00:11:22,388 00:11:25,292 کنجکاو بودم، آخه تو همیشه میای اینجا کنجکاو بودم، آخه تو همیشه میای اینجا
165 00:11:26,798 00:11:27,967 بذار یه ذره بستنی نعنا شکلاتی هم امتحان کنم بذار یه ذره بستنی نعنا شکلاتی هم امتحان کنم
166 00:11:27,967 00:11:29,123 اه دست نزن اه دست نزن
167 00:11:30,768 00:11:33,532 اوو مزه شکلات و پاستیل میده اوو مزه شکلات و پاستیل میده
168 00:11:33,807 00:11:35,133 چرا اینو میخوری؟ چرا اینو میخوری؟
169 00:11:37,538 00:11:39,672 به اندازه کافی مسخره بازیاتو تحمل کردم ، حالا بگو به اندازه کافی مسخره بازیاتو تحمل کردم ، حالا بگو
170 00:11:39,677 00:11:41,743 چیو؟- اهالی جزیره- چیو؟- اهالی جزیره-
171 00:11:41,748 00:11:43,072 همشون کجا رفتن؟ همشون کجا رفتن؟
172 00:11:43,278 00:11:44,442 کی اهمیت میده؟ کی اهمیت میده؟
173 00:11:44,447 00:11:46,883 میدونم تو هم به اونا اهمیت نمیدی میدونم تو هم به اونا اهمیت نمیدی
174 00:11:49,618 00:11:53,652 تا اونجایی که من میدونم، یکی از اونا انسان نبود تا اونجایی که من میدونم، یکی از اونا انسان نبود
175 00:11:55,827 00:11:57,753 ...خب منم همچین شایعه ای شنیدم ...خب منم همچین شایعه ای شنیدم
176 00:11:57,927 00:12:00,263 که موجودات عجیبی توی کوهستان زندگی می کنن که موجودات عجیبی توی کوهستان زندگی می کنن
177 00:12:03,937 00:12:05,393 اون چیه؟- چرا؟- اون چیه؟- چرا؟-
178 00:12:06,307 00:12:08,233 نکنه فکر میکنی اون عوضیه؟ نکنه فکر میکنی اون عوضیه؟
179 00:12:08,508 00:12:11,172 منظورم همون ماریه که زنتو ازت گرفت منظورم همون ماریه که زنتو ازت گرفت
180 00:12:18,148 00:12:19,847 اونو من با دستای خودم کشتم اونو من با دستای خودم کشتم
181 00:12:19,847 00:12:22,213 زندگی همیشه اونجوری که برنامه ریزی کردی پیش نمیره زندگی همیشه اونجوری که برنامه ریزی کردی پیش نمیره
182 00:12:23,758 00:12:25,812 یعنی چی؟- کی میدونه- یعنی چی؟- کی میدونه-
183 00:12:27,327 00:12:29,522 اما یه چیزیو مطمئنم اما یه چیزیو مطمئنم
184 00:12:31,957 00:12:33,093 ...زنت ...زنت
185 00:12:34,467 00:12:36,662 این دفعه هم خیلی عمر نمی کنه این دفعه هم خیلی عمر نمی کنه
186 00:12:46,148 00:12:48,042 تا حالا چیزی از " اثرات ناپدید شدن" شنیدی؟ تا حالا چیزی از " اثرات ناپدید شدن" شنیدی؟
187 00:12:48,307 00:12:50,172 ناپدید شدن، همون غیب شدن؟ ناپدید شدن، همون غیب شدن؟
188 00:12:50,378 00:12:53,513 یعنی وقتی یه دفعه ای یه نفر آب میشه میره توی زمین یعنی وقتی یه دفعه ای یه نفر آب میشه میره توی زمین
189 00:12:55,817 00:12:58,857 ...و دقیقا توی جزیره کارولینای شمالی هم ...و دقیقا توی جزیره کارولینای شمالی هم
190 00:12:58,857 00:13:00,253 اتفاق افتاده بوده اتفاق افتاده بوده
191 00:13:00,528 00:13:04,123 سال 1950، همه آدمای جزیره یهو ناپدید شدن سال 1950، همه آدمای جزیره یهو ناپدید شدن
192 00:13:04,628 00:13:07,292 همه وسایلاشون دقیقا همونجوری باقی موند همه وسایلاشون دقیقا همونجوری باقی موند
193 00:13:07,498 00:13:08,662 فقط آدم ها ناپدید شدن فقط آدم ها ناپدید شدن
194 00:13:15,937 00:13:17,772 چرا انقدر خرابکاری میکنی تو؟ چرا انقدر خرابکاری میکنی تو؟
195 00:13:17,778 00:13:20,278 اون کسی که جنگل رو بخاطر محافظت از عشقش ول کرد تو بودی اون کسی که جنگل رو بخاطر محافظت از عشقش ول کرد تو بودی
196 00:13:20,278 00:13:21,977 از اون موقع، 600 سال میگذره از اون موقع، 600 سال میگذره
197 00:13:21,977 00:13:24,343 منم همه اون سال ها رو با نفرین کردنت گذروندم منم همه اون سال ها رو با نفرین کردنت گذروندم
198 00:13:29,618 00:13:31,682 آخه میخوای من چیکار کنم تا راضی بشی؟ آخه میخوای من چیکار کنم تا راضی بشی؟
199 00:13:35,258 00:13:37,522 برای متوقف کردن من فقط یه راه هست برای متوقف کردن من فقط یه راه هست
200 00:13:40,427 00:13:42,493 ...منو همین الان بکش ...منو همین الان بکش
201 00:13:44,498 00:13:45,692 با دستهای خودت با دستهای خودت
202 00:13:51,207 00:13:52,302 گفتم منو بکش گفتم منو بکش
203 00:13:53,778 00:13:55,702 درست مثل اون روز که شمشیرتو توی شکمم فرو کردی درست مثل اون روز که شمشیرتو توی شکمم فرو کردی
204 00:14:17,437 00:14:20,062 لطفا... منو نکش لطفا لطفا... منو نکش لطفا
205 00:14:20,567 00:14:21,863 لطفا منو نکش لطفا منو نکش
206 00:14:23,778 00:14:24,873 رانگ رانگ
207 00:14:41,488 00:14:42,583 یون یون
208 00:14:45,227 00:14:46,322 واقعا خودتی؟ واقعا خودتی؟
209 00:15:01,177 00:15:03,873 چقدر گذشته؟ تو زنده بودی چقدر گذشته؟ تو زنده بودی
210 00:15:04,817 00:15:06,488 ،از وقتی رفتی دریاچه سامدو هیچ خبری ازت نشنیدم ،از وقتی رفتی دریاچه سامدو هیچ خبری ازت نشنیدم
211 00:15:06,488 00:15:07,942 فکر کردم دیگه مردی فکر کردم دیگه مردی
212 00:15:09,618 00:15:11,652 دلم برات تنگ شده بود دلم برات تنگ شده بود
213 00:15:11,817 00:15:13,952 خیلی دلم برات تنگ شده بود، داداش خیلی دلم برات تنگ شده بود، داداش
214 00:15:15,087 00:15:16,792 چرا نیومدی دنبال من؟ چرا نیومدی دنبال من؟
215 00:15:20,067 00:15:21,192 اومدم اومدم
216 00:15:22,268 00:15:23,432 اومده بودم اومده بودم
217 00:15:24,567 00:15:25,833 اما نتونستم پیدات کنم اما نتونستم پیدات کنم
218 00:15:26,508 00:15:29,363 گمت کردم گمت کردم
219 00:15:32,138 00:15:33,603 بعد از اینکه رفتی بعد از اینکه رفتی
220 00:15:34,207 00:15:36,202 مردم کوهستان رو آتیش زدن مردم کوهستان رو آتیش زدن
221 00:15:36,717 00:15:38,743 میخواستم اونجا منتظرت بمونم میخواستم اونجا منتظرت بمونم
222 00:15:39,648 00:15:42,083 اما خیلی گرم بود و ترسیده بودم اما خیلی گرم بود و ترسیده بودم
223 00:15:42,648 00:15:45,013 بخاطر همین این همه آدم رو کشتی؟ بخاطر همین این همه آدم رو کشتی؟
224 00:15:47,087 00:15:48,922 حتی آدم های بی گناه رو؟ حتی آدم های بی گناه رو؟
225 00:15:53,528 00:15:55,763 زندگی کردن و نفس کشیدن اونا جرمشون بود زندگی کردن و نفس کشیدن اونا جرمشون بود
226 00:15:56,437 00:15:58,633 تازه روستا رو از بین بردم تازه روستا رو از بین بردم
227 00:15:59,268 00:16:02,363 اونا به پام افتاده بودن و برای جونشون التماس میکردن اونا به پام افتاده بودن و برای جونشون التماس میکردن
228 00:16:03,577 00:16:04,733 که اینطور که اینطور
229 00:16:07,648 00:16:11,113 قبلنا حتی نمیتونستی از کنار یه سگ زخمی رد شی قبلنا حتی نمیتونستی از کنار یه سگ زخمی رد شی
230 00:16:15,347 00:16:16,652 واقعا خیلی تغییر کردی واقعا خیلی تغییر کردی
231 00:16:17,118 00:16:18,282 بیا باهم باشیم بیا باهم باشیم
232 00:16:18,817 00:16:21,552 بیا به آدم ها نشون بدیم که کی هستیم بیا به آدم ها نشون بدیم که کی هستیم
233 00:16:27,768 00:16:28,863 رانگ رانگ
234 00:16:29,567 00:16:30,662 بله؟ بله؟
235 00:16:41,008 00:16:42,103 ...شمشیرتو ...شمشیرتو
236 00:16:48,717 00:16:50,152 شمشیرتو بردار شمشیرتو بردار
237 00:16:53,388 00:16:55,353 چی داری میگی داداش؟ چی داری میگی داداش؟
238 00:16:55,758 00:16:57,652 این دستور قضات زندگی پس از مرگه این دستور قضات زندگی پس از مرگه
239 00:17:11,378 00:17:13,772 ...لی رانگ، کسی که جان بی گناهان بی شماری را ...لی رانگ، کسی که جان بی گناهان بی شماری را
240 00:17:17,518 00:17:18,843 گرفته است گرفته است
241 00:17:20,048 00:17:21,682 امروز با مرگش تقاص گناهانش را میدهد امروز با مرگش تقاص گناهانش را میدهد
242 00:17:52,647 00:17:54,383 تو یه عوضی واقعی تو یه عوضی واقعی
243 00:17:55,048 00:17:56,488 ،بخاطر یه دختر برادرتو ول کردی ،بخاطر یه دختر برادرتو ول کردی
244 00:17:56,488 00:17:58,583 و بعدش بهش خیانت کردی تا درجه تو ببری بالا و بعدش بهش خیانت کردی تا درجه تو ببری بالا
245 00:17:59,087 00:18:02,222 همین که خودت نجات پیدا کردی و اون دختر دوباره به دنیا بیاد، کافیه؟ همین که خودت نجات پیدا کردی و اون دختر دوباره به دنیا بیاد، کافیه؟
246 00:18:03,028 00:18:05,093 فقط چون تو به اعضای حیاتیم ضربه نزدی، تونستم زنده بمونم فقط چون تو به اعضای حیاتیم ضربه نزدی، تونستم زنده بمونم
247 00:18:05,357 00:18:07,728 ...اگه مرده بودم اونوقت الان داشتم ...اگه مرده بودم اونوقت الان داشتم
248 00:18:07,728 00:18:09,563 تو عالم اموات میسوختم تو عالم اموات میسوختم
249 00:18:11,268 00:18:13,662 چیه؟ دوباره نمیتونی؟ چیه؟ دوباره نمیتونی؟
250 00:18:17,877 00:18:19,103 گفتم بکش گفتم بکش
251 00:18:20,208 00:18:21,603 اینجوری اون دختر زنده میمونه اینجوری اون دختر زنده میمونه
252 00:18:28,417 00:18:30,652 ...باشه، خیلی هم بد نیست زودتر بمیری ...باشه، خیلی هم بد نیست زودتر بمیری
253 00:18:31,018 00:18:33,012 تا اینکه اینجوری بی احتیاط زندگی کنی تا اینکه اینجوری بی احتیاط زندگی کنی
254 00:18:35,887 00:18:37,023 بزن بزن
255 00:19:05,482 00:19:06,577 چیه؟ چیه؟
256 00:19:07,412 00:19:08,708 چرا نمیتونی؟ چرا نمیتونی؟
257 00:19:11,032 00:19:12,698 انقدر مثل بچه های رها شده رفتار نکن انقدر مثل بچه های رها شده رفتار نکن
258 00:19:13,543 00:19:14,797 تو دیگه بچه نیستی تو دیگه بچه نیستی
259 00:19:21,442 00:19:22,577 من میتونم من میتونم
260 00:19:23,413 00:19:26,248 ...اما میدونی چرا جلوی خودمو میگیرم؟ چون میخوام ...اما میدونی چرا جلوی خودمو میگیرم؟ چون میخوام
261 00:19:26,452 00:19:28,648 اون نگاهت موقع مرگ اون دختر جلوی چشمات رو اون نگاهت موقع مرگ اون دختر جلوی چشمات رو
262 00:19:29,153 00:19:30,918 دوباره ببینم دوباره ببینم
263 00:19:30,952 00:19:32,587 اینکه چقدر ضعیف رفتار میکنی اهمیت نداره اینکه چقدر ضعیف رفتار میکنی اهمیت نداره
264 00:19:33,762 00:19:36,087 من میدونم این خود واقعی تو نیس من میدونم این خود واقعی تو نیس
265 00:19:37,732 00:19:38,827 چی؟ چی؟
266 00:19:40,063 00:19:41,158 خداحافظ خداحافظ
267 00:19:54,782 00:19:57,408 به هرحال، فعلا نذار رسانه ها چیزی از این قضیه بفهمن به هرحال، فعلا نذار رسانه ها چیزی از این قضیه بفهمن
268 00:19:57,682 00:19:59,682 من میتونم دهنمو ببندم من میتونم دهنمو ببندم
269 00:19:59,682 00:20:01,777 اما خانواده آدم های گمشده هم میتونن؟ اما خانواده آدم های گمشده هم میتونن؟
270 00:20:02,022 00:20:03,178 وجود نداره وجود نداره
271 00:20:03,692 00:20:04,787 چی؟ چی؟
272 00:20:04,992 00:20:06,718 اونا هیچ خانواده و خویشاوندی ندارن اونا هیچ خانواده و خویشاوندی ندارن
273 00:20:07,522 00:20:09,357 همه 41 نفر توی روستا؟- اره- همه 41 نفر توی روستا؟- اره-
274 00:20:09,623 00:20:12,587 عجیبتر اینه که، اونا هیچ کدومشون بومی جزیره نبودن عجیبتر اینه که، اونا هیچ کدومشون بومی جزیره نبودن
275 00:20:12,833 00:20:14,563 پس چی؟- طرفای سال 1950 همشون با هم- پس چی؟- طرفای سال 1950 همشون با هم-
276 00:20:14,563 00:20:15,998 به جزیره رفتن به جزیره رفتن
277 00:20:16,303 00:20:18,067 تو یه روز و با یه کشتی تو یه روز و با یه کشتی
278 00:20:29,712 00:20:32,148 نمیدونی که زندگی با رئیست چه حسی داره نمیدونی که زندگی با رئیست چه حسی داره
279 00:20:33,012 00:20:34,117 شین جو شین جو
280 00:20:34,553 00:20:36,248 هیچوقت ازدواج نکن هیچوقت ازدواج نکن
281 00:20:37,022 00:20:38,347 بهرحال من کسیو ندارم بهرحال من کسیو ندارم
282 00:20:38,422 00:20:41,718 ازدواج برای مردا مثل گل به خودی میمونه، حرفامو آویزه گوشت کن ازدواج برای مردا مثل گل به خودی میمونه، حرفامو آویزه گوشت کن
283 00:20:41,722 00:20:43,192 برادر زنتون شاه هادسه برادر زنتون شاه هادسه
284 00:20:43,192 00:20:45,428 این مثل گل برنده توی وقت اضافه س این مثل گل برنده توی وقت اضافه س
285 00:20:46,133 00:20:47,258 تو مگه داوری؟ تو مگه داوری؟
286 00:20:47,663 00:20:49,158 تو قاضی زندگی منی؟ تو قاضی زندگی منی؟
287 00:20:49,833 00:20:50,998 اوه بی خیال اوه بی خیال
288 00:20:51,373 00:20:53,398 چه گیری دادی به شین جو؟ چه گیری دادی به شین جو؟
289 00:20:53,742 00:20:56,138 دوباره باز ازدواج نکنیا دوباره باز ازدواج نکنیا
290 00:20:56,643 00:20:59,107 تا آخر...بیوه بمون تا آخر...بیوه بمون
291 00:20:59,813 00:21:01,478 چطور میتونی اینو بگی؟ چطور میتونی اینو بگی؟
292 00:21:02,712 00:21:06,008 اگه بخاطر پادشاه هادس نبود تاحالا زده بودمت اگه بخاطر پادشاه هادس نبود تاحالا زده بودمت
293 00:21:07,053 00:21:08,678 حالا بالاخره شما دو تا چجوری همدیگه رو دیدین؟ حالا بالاخره شما دو تا چجوری همدیگه رو دیدین؟
294 00:21:10,252 00:21:13,347 یه جور جنایت بود یه جور جنایت بود
295 00:21:14,522 00:21:16,932 خیلی وقت پیش وقتی داشتم توی نهر آب تنی میکردم خیلی وقت پیش وقتی داشتم توی نهر آب تنی میکردم
296 00:21:16,932 00:21:19,458 زنم یواشکی منو دید میزد زنم یواشکی منو دید میزد
297 00:21:20,803 00:21:22,297 عشق در نگاه اول بود عشق در نگاه اول بود
298 00:21:22,663 00:21:26,067 درسته بدنم مثل سنگ محکمه درسته بدنم مثل سنگ محکمه
299 00:21:26,103 00:21:27,837 وایستا پس وایستا پس
300 00:21:28,103 00:21:30,813 اون اول ازت تقاضا کرد؟ اون اول ازت تقاضا کرد؟
301 00:21:30,813 00:21:32,638 اون شب من رو دزدیدن اون شب من رو دزدیدن
302 00:21:33,272 00:21:35,607 اون یه کیسه کشید روی سرم و منو با خودش برد اون یه کیسه کشید روی سرم و منو با خودش برد
303 00:21:35,813 00:21:37,353 جان؟- منو گذاشت زمین و - جان؟- منو گذاشت زمین و -
304 00:21:37,353 00:21:38,478 دو تا سوال ازم پرسید دو تا سوال ازم پرسید
305 00:21:39,353 00:21:41,648 با من زندگی می کنی یا میری عالم اموات؟ با من زندگی می کنی یا میری عالم اموات؟
306 00:21:42,583 00:21:44,748 با من میخوابی یا میری عالم اموات؟ با من میخوابی یا میری عالم اموات؟
307 00:21:46,692 00:21:47,918 واسه همینم باهاش خوابیدم واسه همینم باهاش خوابیدم
308 00:21:53,163 00:21:54,258 چطور جرئت می کنی؟ چطور جرئت می کنی؟
309 00:21:54,863 00:21:57,428 چطور جرئت کردی جایگاهت رو فراموش کنی و یه آدمو بکشی؟ چطور جرئت کردی جایگاهت رو فراموش کنی و یه آدمو بکشی؟
310 00:21:58,172 00:21:59,327 اون پیشگو رو میگی؟ اون پیشگو رو میگی؟
311 00:21:59,532 00:22:01,968 به ظاهر به نظر سالم میومد، ولی قشنگ معلوم بود قراره بمیره به ظاهر به نظر سالم میومد، ولی قشنگ معلوم بود قراره بمیره
312 00:22:02,002 00:22:04,508 بهر حال اون توی لیست نبود بهر حال اون توی لیست نبود
313 00:22:05,043 00:22:06,978 یه موقعیت اضطراری بود یه موقعیت اضطراری بود
314 00:22:07,212 00:22:10,282 مجازاتت قبلا مشخص شده، چی توی سرت بود آخه؟ مجازاتت قبلا مشخص شده، چی توی سرت بود آخه؟
315 00:22:10,282 00:22:12,178 با کمال میل مجازاتم رو می پذیرم با کمال میل مجازاتم رو می پذیرم
316 00:22:12,553 00:22:15,678 پس نمیخواد اینقدر تابلو نگران من باشی پس نمیخواد اینقدر تابلو نگران من باشی
317 00:22:16,992 00:22:18,448 بخاطر اون دختره بود؟ بخاطر اون دختره بود؟
318 00:22:20,863 00:22:22,317 بالاخره پیداش کردی؟ بالاخره پیداش کردی؟
319 00:22:30,873 00:22:32,067 ولی ولی
320 00:22:32,432 00:22:34,537 ولی اون مهره روباهی رو که بهش داده بودم رو نداره ولی اون مهره روباهی رو که بهش داده بودم رو نداره
321 00:22:36,343 00:22:37,708 حتما دختره رو اشتباهی گرفتی حتما دختره رو اشتباهی گرفتی
322 00:22:39,942 00:22:41,978 ولی اون خیلی شبیهشه ولی اون خیلی شبیهشه
323 00:22:42,643 00:22:43,748 چهره اش چهره اش
324 00:22:43,982 00:22:45,107 من ازت محافظت می کنم من ازت محافظت می کنم
325 00:22:45,212 00:22:46,347 صداش صداش
326 00:22:46,553 00:22:47,847 داغه داره میسوزه داغه داره میسوزه
327 00:22:48,153 00:22:51,087 حتی آثار اون عوضی که قبل از مرگ آ اوم بدنشو پوشونده بود حتی آثار اون عوضی که قبل از مرگ آ اوم بدنشو پوشونده بود
328 00:22:51,093 00:22:52,648 همینجا تمومش کن همینجا تمومش کن
329 00:22:53,992 00:22:57,057 منظورت چیه؟- یه روباه و یه آدم نمیتونن باهم باشن- منظورت چیه؟- یه روباه و یه آدم نمیتونن باهم باشن-
330 00:22:57,692 00:22:59,928 علاقه تو فاجعه به بار میاره علاقه تو فاجعه به بار میاره
331 00:23:00,232 00:23:03,498 هم برای تو هم برای اونی که دوباره متولد شده هم برای تو هم برای اونی که دوباره متولد شده
332 00:23:08,603 00:23:10,638 من هیچ آرزویی نمی کنم که برآورده بشه من هیچ آرزویی نمی کنم که برآورده بشه
333 00:23:11,413 00:23:12,508 پس؟ پس؟
334 00:23:12,942 00:23:15,277 حتی اگه هزاران سال هم زندگی کنیم حتی اگه هزاران سال هم زندگی کنیم
335 00:23:15,883 00:23:17,577 لحظاتی رو داریم که برامون عزیزه لحظاتی رو داریم که برامون عزیزه
336 00:23:18,583 00:23:21,577 دوره ای که از همه بیشتر دوستش داریم دوره ای که از همه بیشتر دوستش داریم
337 00:23:23,623 00:23:27,488 واسه تو دهه 80 بود واسه تو دهه 80 بود
338 00:23:29,192 00:23:30,393 اون موقع بود که یه سرگرمی جدید پیدا کردی اون موقع بود که یه سرگرمی جدید پیدا کردی
339 00:23:30,393 00:23:31,988 (خداحافظ معشوق من) (خداحافظ معشوق من)
340 00:23:35,803 00:23:37,698 وقتی لسلی چونگ مرد وقتی لسلی چونگ مرد
341 00:23:38,172 00:23:40,567 سه شب تمام مست کردی سه شب تمام مست کردی
342 00:23:42,742 00:23:43,968 که چی؟ که چی؟
343 00:23:46,813 00:23:48,408 واسه منم اون موقع باارزش بود واسه منم اون موقع باارزش بود
344 00:23:57,452 00:24:00,718 زمانی که اون دختر زنده بود و در کنار من نفس می کشید زمانی که اون دختر زنده بود و در کنار من نفس می کشید
345 00:24:00,722 00:24:02,418 حتی اگه دوباره هم متولد بشه حتی اگه دوباره هم متولد بشه
346 00:24:03,022 00:24:05,692 همون آدم نمیشه که همون آدم نمیشه که
347 00:24:05,692 00:24:06,857 برام مهم نیست برام مهم نیست
348 00:24:09,262 00:24:10,428 تنها چیزی که من میخوام تنها چیزی که من میخوام
349 00:24:11,403 00:24:14,767 اینه که ببینم آروم آروم پیر میشه در حالی که اینه که ببینم آروم آروم پیر میشه در حالی که
350 00:24:15,843 00:24:18,508 شادی، خشم، اندوه و لذت زندگی رو تجربه میکنه شادی، خشم، اندوه و لذت زندگی رو تجربه میکنه
351 00:24:21,883 00:24:24,408 واسه اینکه اون اتفاق بیفته یه کاری هست که من باید انجامش بدم واسه اینکه اون اتفاق بیفته یه کاری هست که من باید انجامش بدم
352 00:24:33,093 00:24:34,817 بله؟- چه خبر؟- بله؟- چه خبر؟-
353 00:24:35,623 00:24:37,728 اوه خب....میخوام برم غذامو بخورم اوه خب....میخوام برم غذامو بخورم
354 00:24:37,992 00:24:40,262 سفارشت رو گرفتی؟- آره چطور مگه؟- سفارشت رو گرفتی؟- آره چطور مگه؟-
355 00:24:40,262 00:24:41,527 برگردونش آشپزخونه برگردونش آشپزخونه
356 00:24:42,502 00:24:43,563 واسه چی ؟ واسه چی ؟
357 00:24:43,563 00:24:45,498 میخوام شام دعوتت کنم میخوام شام دعوتت کنم
358 00:24:50,073 00:24:51,643 ننه جون وقتی غذامو خوردم برمیگردم ننه جون وقتی غذامو خوردم برمیگردم
359 00:24:51,643 00:24:52,807 هی هی
360 00:24:53,472 00:24:55,208 قوانین بعد از مرگ که شوخی بردار نیست قوانین بعد از مرگ که شوخی بردار نیست
361 00:24:55,282 00:24:57,482 ولی من امروز حتی نتونستم یه قلپ آب بخورم ولی من امروز حتی نتونستم یه قلپ آب بخورم
362 00:24:57,482 00:24:59,448 این آخرین باریه که دارم از خیرت میگذرم این آخرین باریه که دارم از خیرت میگذرم
363 00:24:59,982 00:25:01,918 تا قبل از نصف شب برگشتیا تا قبل از نصف شب برگشتیا
364 00:25:04,192 00:25:07,458 وایستا آدم مشکوکی رو ندیدی که از جزیره بره؟ وایستا آدم مشکوکی رو ندیدی که از جزیره بره؟
365 00:25:08,422 00:25:11,888 من که جعبه سیاه ماشینت نیستم- میدونستم همینو میگی- من که جعبه سیاه ماشینت نیستم- میدونستم همینو میگی-
366 00:25:12,093 00:25:13,327 هیچ وقت کمکم نمی کنی هیچ وقت کمکم نمی کنی
367 00:25:13,527 00:25:15,027 ترجمه و زیرنویس ترجمه و زیرنویس
368 00:25:15,227 00:25:18,227 (Zamilton) زهرا (Zamilton) زهرا
369 00:25:18,427 00:25:21,427 (sahar_mz) سحر (sahar_mz) سحر
370 00:25:21,627 00:25:24,627 (Mana) مانا (Mana) مانا
371 00:25:24,827 00:25:27,827 (baharf2) فرزانه (baharf2) فرزانه
372 00:25:28,027 00:25:31,027 (Sahar1993) سحر (Sahar1993) سحر
373 00:25:40,663 00:25:43,287 اومدی؟- ها- اومدی؟- ها-
374 00:25:43,932 00:25:46,258 بیا تو- باشه- بیا تو- باشه-
375 00:25:47,932 00:25:49,928 در رو ببندم؟- بله لطفا- در رو ببندم؟- بله لطفا-
376 00:25:49,962 00:25:51,097 باشه پس باشه پس
377 00:25:58,143 00:26:00,777 وایستا تو- آره خودم درستشون کردم- وایستا تو- آره خودم درستشون کردم-
378 00:26:00,782 00:26:02,607 اصلا تو همه چیز کارم بیسته اصلا تو همه چیز کارم بیسته
379 00:26:02,982 00:26:04,408 هر چند خیلی چیز مهمی نیست هر چند خیلی چیز مهمی نیست
380 00:26:04,682 00:26:07,148 با تواضع که نون و آب نمیاد سر میز خودم زحمت کشیدم با تواضع که نون و آب نمیاد سر میز خودم زحمت کشیدم
381 00:26:08,353 00:26:10,587 راستی پشت سرت چیه؟ راستی پشت سرت چیه؟
382 00:26:10,593 00:26:12,248 انگار گله- نیست- انگار گله- نیست-
383 00:26:13,553 00:26:15,057 دل و جرئت داشته باش ردش کن بیاد دل و جرئت داشته باش ردش کن بیاد
384 00:26:22,262 00:26:25,468 یه دسته گیاه داروییه نه گل یه دسته گیاه داروییه نه گل
385 00:26:26,502 00:26:29,543 اگه غذا رو مفتکی قبول کنم مدیون میشم اگه غذا رو مفتکی قبول کنم مدیون میشم
386 00:26:29,543 00:26:30,867 و نمیخوام به دردسر بیفتم و نمیخوام به دردسر بیفتم
387 00:26:31,113 00:26:32,337 خوشت میاد؟ خوشت میاد؟
388 00:26:32,343 00:26:34,008 من اینجا میشینم من اینجا میشینم
389 00:26:36,643 00:26:38,648 چه عکس العمل سرد و بی حالی چه عکس العمل سرد و بی حالی
390 00:26:38,653 00:26:41,218 چیزی نیست که به عنوان هدیه انتظارش رو داشته باشی چیزی نیست که به عنوان هدیه انتظارش رو داشته باشی
391 00:26:41,522 00:26:43,678 باید بذارمش توی آب یا برای غذا آماده اش کنم؟ باید بذارمش توی آب یا برای غذا آماده اش کنم؟
392 00:26:44,522 00:26:47,762 وقتی هیچ موجود زنده ای روی زمین داغ وجود نداشت وقتی هیچ موجود زنده ای روی زمین داغ وجود نداشت
393 00:26:47,762 00:26:49,617 این گیاه اولین چیزی بود که رشد کرد این گیاه اولین چیزی بود که رشد کرد
394 00:26:49,863 00:26:50,958 عین خودته نه؟ عین خودته نه؟
395 00:26:52,333 00:26:53,928 آره دوستش دارم آره دوستش دارم
396 00:26:57,403 00:27:00,738 چی کار داری می کنی؟- حیوونا دوست دارن نازشون کنی- چی کار داری می کنی؟- حیوونا دوست دارن نازشون کنی-
397 00:27:08,613 00:27:11,807 وقتی اینجوری سگم رو ناز می کنم خوشش میاد که وقتی اینجوری سگم رو ناز می کنم خوشش میاد که
398 00:27:22,922 00:27:24,087 بیا بیا
399 00:27:34,143 00:27:35,297 خوشمزه اس خوشمزه اس
400 00:27:36,073 00:27:37,307 بیشتر بخور بیشتر بخور
401 00:27:44,853 00:27:46,607 حالا چرا یهویی نظرت عوض شد؟ حالا چرا یهویی نظرت عوض شد؟
402 00:27:47,222 00:27:48,577 آدما آدما
403 00:27:48,782 00:27:51,787 وقتی میخوان حس قدردانی شون رو به بقیه نشون بدن غذا تعارف می کنن وقتی میخوان حس قدردانی شون رو به بقیه نشون بدن غذا تعارف می کنن
404 00:27:53,123 00:27:56,857 تا الان دو بار جونمو نجات دادی ولی این غذای ساده تا الان دو بار جونمو نجات دادی ولی این غذای ساده
405 00:27:56,922 00:27:59,327 تننها چیزی بود که تونستم یه جورایی در عوض لطفت بهت بدم تننها چیزی بود که تونستم یه جورایی در عوض لطفت بهت بدم
406 00:28:04,303 00:28:05,627 به حدکافی خاص هست به حدکافی خاص هست
407 00:28:08,772 00:28:10,638 حداقل امروز واسه ام اینجوریه حداقل امروز واسه ام اینجوریه
408 00:28:24,323 00:28:27,047 (تصادف یوئوگوگه، یک زوج پروفسور و پزشک ناپدید شدن) (تصادف یوئوگوگه، یک زوج پروفسور و پزشک ناپدید شدن)
409 00:28:37,432 00:28:39,027 میبینم که هنوزم همینجا زندگی می کنی میبینم که هنوزم همینجا زندگی می کنی
410 00:28:40,942 00:28:42,998 واسه کسایی که اعضای خانوادشون رو گم میکنن اوضاع یه جوره واسه کسایی که اعضای خانوادشون رو گم میکنن اوضاع یه جوره
411 00:28:43,442 00:28:44,767 رفتن واسه مون راحت نیس رفتن واسه مون راحت نیس
412 00:28:46,012 00:28:48,238 توی همون خونه میمونیم تا خانواده هامون توی همون خونه میمونیم تا خانواده هامون
413 00:28:48,613 00:28:50,577 بتونن راه برگشت شون رو پیدا کنن بتونن راه برگشت شون رو پیدا کنن
414 00:28:52,553 00:28:54,817 حتما خیلی احساس تنهایی میکنی وقتی توی همچین خونه بزرگی زندگی میکنی حتما خیلی احساس تنهایی میکنی وقتی توی همچین خونه بزرگی زندگی میکنی
415 00:28:58,153 00:28:59,317 چرا داری میخندی؟ چرا داری میخندی؟
416 00:28:59,492 00:29:01,188 چون نمی تونم گریه کنم چون نمی تونم گریه کنم
417 00:29:01,823 00:29:03,758 اینکه میگی حتما حس تنهایی کردم اینکه میگی حتما حس تنهایی کردم
418 00:29:04,393 00:29:05,728 باعث میشه از خودم بپرسم باعث میشه از خودم بپرسم
419 00:29:06,793 00:29:09,797 نکنه واقعا اینطور بزرگ شدم نکنه واقعا اینطور بزرگ شدم
420 00:29:14,502 00:29:15,867 حتما آدمای خوبی بودن حتما آدمای خوبی بودن
421 00:29:17,873 00:29:18,968 درسته درسته
422 00:29:19,813 00:29:22,008 هرچند ای کاش آدمای بدی بودن هرچند ای کاش آدمای بدی بودن
423 00:29:22,813 00:29:25,648 اگه بودن شاید میتونستم اگه بودن شاید میتونستم
424 00:29:26,413 00:29:29,218 فراموششون کنم و برم دنبال زندگی خودم فراموششون کنم و برم دنبال زندگی خودم
425 00:29:53,113 00:29:55,478 با این کار جلوی اشکامو میگیرم با این کار جلوی اشکامو میگیرم
426 00:29:56,913 00:29:59,948 این یه رازه که وقتی نه سالم بود و پدر و مادر گم شدن بهش پی بردم این یه رازه که وقتی نه سالم بود و پدر و مادر گم شدن بهش پی بردم
427 00:30:09,722 00:30:11,658 تو میتونی پدر و مادرت رو پیدا کنی تو میتونی پدر و مادرت رو پیدا کنی
428 00:30:15,133 00:30:16,498 من کاری میکنم که بتونی من کاری میکنم که بتونی
429 00:30:19,073 00:30:21,198 پس باقی عمرت یکم از زندگی معمولی لذت ببر پس باقی عمرت یکم از زندگی معمولی لذت ببر
430 00:30:22,742 00:30:24,408 منظورم یه زندگی خسته کننده اما خوبه منظورم یه زندگی خسته کننده اما خوبه
431 00:30:25,643 00:30:26,908 که بقیه آدما ازش لذت میبرن که بقیه آدما ازش لذت میبرن
432 00:30:39,353 00:30:42,962 درباره عشق اولت که گفتی درباره عشق اولت که گفتی
433 00:30:42,962 00:30:44,108 خیال کردی خیال کردی
434 00:30:44,560 00:30:46,980 عشق اولم مثل یه گل، لطیف بود عشق اولم مثل یه گل، لطیف بود
435 00:30:48,600 00:30:50,320 آره من علف هرزم آره من علف هرزم
436 00:30:50,330 00:30:52,790 مثل علف هرزی که با نور خورشید از خاک بیرون اومده مثل علف هرزی که با نور خورشید از خاک بیرون اومده
437 00:30:54,800 00:30:56,160 به عنوان یک علف هرز خوب بزرگ شدی به عنوان یک علف هرز خوب بزرگ شدی
438 00:31:09,420 00:31:11,350 ممنون بخاطر کاری که توی جزیره اوهوا کردین ممنون بخاطر کاری که توی جزیره اوهوا کردین
439 00:31:11,350 00:31:12,440 نیازی به مطرح کردنش نیست نیازی به مطرح کردنش نیست
440 00:31:13,120 00:31:16,610 وقتی بخاطر یون در آستانه مرگ بودم وقتی بخاطر یون در آستانه مرگ بودم
441 00:31:19,360 00:31:20,520 شما منُ نجات دادین شما منُ نجات دادین
442 00:31:34,280 00:31:35,830 این چیزیه که من اسمشو میذارم سرنوشت این چیزیه که من اسمشو میذارم سرنوشت
443 00:31:37,040 00:31:39,500 خوب حالا اون بچه چطوره؟ خوب حالا اون بچه چطوره؟
444 00:31:41,320 00:31:42,570 خوابه خوابه
445 00:31:44,320 00:31:46,340 باید بگم که خیلی قابل تحسین اید باید بگم که خیلی قابل تحسین اید
446 00:31:46,820 00:31:48,020 ...واقعا متعجبم از اینکه ...واقعا متعجبم از اینکه
447 00:31:48,020 00:31:50,710 شما 600 سال از عمرتونو صرف خدمت به اون کردین شما 600 سال از عمرتونو صرف خدمت به اون کردین
448 00:31:50,930 00:31:53,780 چون من یه انسانم چون من یه انسانم
449 00:31:54,400 00:31:55,760 ...و یه انسان معمولی ...و یه انسان معمولی
450 00:31:55,760 00:31:58,690 همیشه به دنبال یه راهی برای زنده موندن میگرده همیشه به دنبال یه راهی برای زنده موندن میگرده
451 00:32:03,500 00:32:06,330 ...من تا حالا با کسی برخورد نداشتم که ...من تا حالا با کسی برخورد نداشتم که
452 00:32:06,840 00:32:08,930 با قدرت گرفتن از دنیای من زنده بمونه و پایان خوشی داشته باشه با قدرت گرفتن از دنیای من زنده بمونه و پایان خوشی داشته باشه
453 00:32:12,480 00:32:13,770 بعدش میخواین چکار کنین؟ بعدش میخواین چکار کنین؟
454 00:32:13,950 00:32:17,210 بهش غذا و جای خواب میدم و منتظر میمونم تا بزرگ بشه بهش غذا و جای خواب میدم و منتظر میمونم تا بزرگ بشه
455 00:32:18,520 00:32:19,680 منم منتظر میمونم منم منتظر میمونم
456 00:32:21,120 00:32:24,780 وقتی قهرمان داستان دوباره عاشق عشق قدیمی اش میشه وقتی قهرمان داستان دوباره عاشق عشق قدیمی اش میشه
457 00:32:25,130 00:32:27,280 داستان تراژدی اونها دوباره تکرار میشه داستان تراژدی اونها دوباره تکرار میشه
458 00:32:33,730 00:32:34,890 سالن مراسم ختم؟ سالن مراسم ختم؟
459 00:32:35,600 00:32:37,630 حتما باید بری اونجا؟- چرا؟- حتما باید بری اونجا؟- چرا؟-
460 00:32:38,340 00:32:41,100 الان وقت خوبی برای رفتن به همچین جایی نیست الان وقت خوبی برای رفتن به همچین جایی نیست
461 00:32:41,580 00:32:42,770 منظورت از این حرف چیه؟ منظورت از این حرف چیه؟
462 00:32:43,580 00:32:45,210 ...فکر میکنی چرا نیاکانت ...فکر میکنی چرا نیاکانت
463 00:32:45,210 00:32:47,710 بعداز اینکه از مراسم ختم برمیگشتن، خودشونو میشستن و نمک میپاشیدن؟ بعداز اینکه از مراسم ختم برمیگشتن، خودشونو میشستن و نمک میپاشیدن؟
464 00:32:47,950 00:32:50,070 چون ارواح شیطانی اونجا بهت میچسبن چون ارواح شیطانی اونجا بهت میچسبن
465 00:32:51,490 00:32:54,180 ممنون بخاطر نگرانیت ولی من حتما باید برم ممنون بخاطر نگرانیت ولی من حتما باید برم
466 00:32:56,860 00:32:58,820 تو همین الانش هم وارد قلمرو من شدی تو همین الانش هم وارد قلمرو من شدی
467 00:32:59,030 00:33:01,220 برای همین نگرانی که ارواح بدبخت بهم بچسبن؟ برای همین نگرانی که ارواح بدبخت بهم بچسبن؟
468 00:33:01,400 00:33:04,890 خب قضیه اینه که هرچیزی که تو میتونی ببینی،اونم میتونه تو رو ببینه خب قضیه اینه که هرچیزی که تو میتونی ببینی،اونم میتونه تو رو ببینه
469 00:33:05,800 00:33:08,260 و علاوه براین، من چند روزی باید از سئول برم و علاوه براین، من چند روزی باید از سئول برم
470 00:33:09,370 00:33:10,560 داری میری سفر؟ داری میری سفر؟
471 00:33:11,610 00:33:14,330 میشه گفت یک همچین چیزی میشه گفت یک همچین چیزی
472 00:33:14,740 00:33:16,970 پس- من نمیخوام ازش فرار کنم- پس- من نمیخوام ازش فرار کنم-
473 00:33:17,580 00:33:20,070 مخصوصا اگه قرار باشه از این به بعد در این دنیا زندگی کنم مخصوصا اگه قرار باشه از این به بعد در این دنیا زندگی کنم
474 00:33:25,450 00:33:26,610 همینجا وایستا همینجا وایستا
475 00:33:27,920 00:33:29,080 چیه؟ چیه؟
476 00:33:34,860 00:33:35,950 بیا بیا
477 00:33:38,100 00:33:40,090 این کیسه ی لوبیا قرمزه که به اندازه سنت پر شده این کیسه ی لوبیا قرمزه که به اندازه سنت پر شده
478 00:33:40,130 00:33:41,930 هیچوقت گمش نکن و همیشه پیش خودت نگهش دار هیچوقت گمش نکن و همیشه پیش خودت نگهش دار
479 00:33:42,640 00:33:43,990 این یه جور طلسمه؟ این یه جور طلسمه؟
480 00:33:44,440 00:33:47,200 روشش قدیمیه، ولی از زمان ساختش یکی دو روز بیشتر دووم نداره روشش قدیمیه، ولی از زمان ساختش یکی دو روز بیشتر دووم نداره
481 00:33:49,110 00:33:50,200 ممنون ممنون
482 00:33:50,640 00:33:52,500 من دیگه میرم. سفر خوبی داشته باشی من دیگه میرم. سفر خوبی داشته باشی
483 00:33:52,750 00:33:53,940 باشه باشه
484 00:34:03,720 00:34:07,020 به طرز عجیبی، حس می کنم نمیتونم برم به طرز عجیبی، حس می کنم نمیتونم برم
485 00:34:09,460 00:34:12,920 یعنی اشکال نداره که الان تنهاش بذارم؟ یعنی اشکال نداره که الان تنهاش بذارم؟
486 00:34:27,780 00:34:29,040 فیلم مورد علاقه ات چیه؟ فیلم مورد علاقه ات چیه؟
487 00:34:30,620 00:34:32,990 داستان اسباب بازی های سه، چطور؟ داستان اسباب بازی های سه، چطور؟
488 00:34:32,990 00:34:35,320 (فیلم مورد علاقه ات چیه؟- داستان اسباب بازی های سه،چطور؟-) (فیلم مورد علاقه ات چیه؟- داستان اسباب بازی های سه،چطور؟-)
489 00:34:35,320 00:34:37,610 فقط میخواستم بیشتر در موردت بدونم فقط میخواستم بیشتر در موردت بدونم
490 00:34:50,840 00:34:52,000 اوه اوه
491 00:34:52,710 00:34:54,000 کیسه لوبیای قرمز باهاته؟ کیسه لوبیای قرمز باهاته؟
492 00:34:55,880 00:34:56,970 آره آره
493 00:34:57,170 00:35:04,170 برای دریافت زیرنویس ها و سریال های بیشتر به کانال و سایت آفتابگردان سر بزنید برای دریافت زیرنویس ها و سریال های بیشتر به کانال و سایت آفتابگردان سر بزنید
494 00:35:04,970 00:35:10,970 @sunflowermag :تلگرام و اینستاگرام @sunflowermag :تلگرام و اینستاگرام
495 00:35:11,170 00:35:17,170 www.sunflowermag.site www.sunflowermag.site
496 00:35:18,230 00:35:19,390 عوضی عوضی
497 00:35:20,330 00:35:21,990 فکر میکردم نمیای فکر میکردم نمیای
498 00:35:22,270 00:35:24,060 شنیدم یه ذره هم گریه نکردی شنیدم یه ذره هم گریه نکردی
499 00:35:24,870 00:35:26,060 واقعا عجب آدمی هستی واقعا عجب آدمی هستی
500 00:35:35,250 00:35:36,710 ببخشید دیر کردم ببخشید دیر کردم
501 00:35:40,120 00:35:41,450 ...مادرم ...مادرم
502 00:35:42,260 00:35:44,880 ازم خواست ببرمش فروشگاه لباس هانبوک ازم خواست ببرمش فروشگاه لباس هانبوک
503 00:35:45,830 00:35:47,360 ...چون بهش گفته بودن اگه توی سال کبیسه ...چون بهش گفته بودن اگه توی سال کبیسه
504 00:35:47,360 00:35:48,990 کفن بخره، زیاد عمر می کنه کفن بخره، زیاد عمر می کنه
505 00:35:49,660 00:35:51,920 اما من همش عقبش مینداختم و آخرش هم نبردمش اما من همش عقبش مینداختم و آخرش هم نبردمش
506 00:35:53,630 00:35:54,760 هروقت که زنگ میزد هروقت که زنگ میزد
507 00:35:55,900 00:35:58,600 همیشه قطع میکردم و میگفتم سرم شلوغه همیشه قطع میکردم و میگفتم سرم شلوغه
508 00:36:00,670 00:36:02,000 ،هفته پیش ،هفته پیش
509 00:36:03,010 00:36:05,570 اون دونگچیمی مورد علاقم رو برام درست کرده بود اون دونگچیمی مورد علاقم رو برام درست کرده بود
510 00:36:07,280 00:36:09,040 اما چون خواب موندم نتونستم بخورمش اما چون خواب موندم نتونستم بخورمش
511 00:36:11,390 00:36:12,880 تو واقعا دختر بدی بودی تو واقعا دختر بدی بودی
512 00:36:14,390 00:36:15,480 میدونم میدونم
513 00:36:17,390 00:36:18,480 اره اره
514 00:36:22,730 00:36:25,490 دونگ چیمی مامانم واقعا خوشمزه بود دونگ چیمی مامانم واقعا خوشمزه بود
515 00:36:25,770 00:36:27,390 اما دیگه نمیتونم ازشون بخورم اما دیگه نمیتونم ازشون بخورم
516 00:36:30,370 00:36:31,860 هرچی دلت میخواد گریه کن هرچی دلت میخواد گریه کن
517 00:36:34,010 00:36:36,300 اگه الان جلوش رو بگیری، بعدا تبدیل به یه زخم میشه اگه الان جلوش رو بگیری، بعدا تبدیل به یه زخم میشه
518 00:36:42,850 00:36:44,640 این دفعه کجاست؟ این دفعه کجاست؟
519 00:36:45,520 00:36:47,210 اگه میتونی بفرستم یه جایِ گرم اگه میتونی بفرستم یه جایِ گرم
520 00:36:47,590 00:36:49,450 من دیگه پیر شدم، زود سردم میشه من دیگه پیر شدم، زود سردم میشه
521 00:36:49,990 00:36:51,180 گفتم زود سردم میشه گفتم زود سردم میشه
522 00:36:53,790 00:36:55,520 این یه پیام از طرف قضات دنیای پس از مرگه این یه پیام از طرف قضات دنیای پس از مرگه
523 00:36:58,900 00:37:01,390 "لی یون، روح سابق کوهستان بکدو دِگان" "لی یون، روح سابق کوهستان بکدو دِگان"
524 00:37:01,540 00:37:03,500 "طبق بند بیست و چهار قانون جزا" "طبق بند بیست و چهار قانون جزا"
525 00:37:03,500 00:37:05,530 "...تو به خاطر کشتن یک انسان، محکوم به " "...تو به خاطر کشتن یک انسان، محکوم به "
526 00:37:05,640 00:37:08,200 "رفتن به اولین دنیای زیرین هستی" "رفتن به اولین دنیای زیرین هستی"
527 00:37:08,610 00:37:11,240 "اما با در نظر گرفتن تمام جان هایی که تا به حال نجات دادی" "اما با در نظر گرفتن تمام جان هایی که تا به حال نجات دادی"
528 00:37:11,450 00:37:13,800 "در نتیجه به مدت یک هفته تحت نظر قرار میگیری" "در نتیجه به مدت یک هفته تحت نظر قرار میگیری"
529 00:37:13,910 00:37:17,270 صبر کن، یه هفته؟ خیلی زیاده صبر کن، یه هفته؟ خیلی زیاده
530 00:37:17,320 00:37:19,910 "اما در طول این یک هفته" "اما در طول این یک هفته"
531 00:37:20,390 00:37:23,210 "تو در کالبد یک انسان زندگی خواهی کرد" "تو در کالبد یک انسان زندگی خواهی کرد"
532 00:37:23,690 00:37:25,720 "و درد زندگی رو میچشی" "و درد زندگی رو میچشی"
533 00:37:25,860 00:37:27,820 "پیری،مریضی و مرگ" "پیری،مریضی و مرگ"
534 00:37:27,900 00:37:29,050 ...یعنی چی ...یعنی چی
535 00:37:50,280 00:37:53,180 ("مدیر کی یوری به سرعت مسئولیت فروشگاه موز را برعهده میگیرد") ("مدیر کی یوری به سرعت مسئولیت فروشگاه موز را برعهده میگیرد")
536 00:37:53,720 00:37:55,180 کی یو ری؟ کی یو ری؟
537 00:38:12,640 00:38:13,760 تو همون دزد گردنبندی تو همون دزد گردنبندی
538 00:38:14,310 00:38:16,330 سلام- چطوری منُ اینجا پیدا کردی؟- سلام- چطوری منُ اینجا پیدا کردی؟-
539 00:38:17,410 00:38:19,600 فکر میکردم میای دنبال این ولی نیومدی فکر میکردم میای دنبال این ولی نیومدی
540 00:38:19,980 00:38:21,880 بخاطر اینکه تو با خودت اسلحه داری بخاطر اینکه تو با خودت اسلحه داری
541 00:38:21,880 00:38:23,010 آروم باش آروم باش
542 00:38:25,120 00:38:26,580 من امروز مسلح نیستم من امروز مسلح نیستم
543 00:38:26,920 00:38:28,010 چی میخوای؟ چی میخوای؟
544 00:38:28,420 00:38:29,510 بیا خوش بگذرونیم بیا خوش بگذرونیم
545 00:38:43,540 00:38:44,860 حالش چطوره؟ حالش چطوره؟
546 00:38:45,540 00:38:47,600 کاری کردم که حسابی گریه کنه، الانم سرگیجه داره کاری کردم که حسابی گریه کنه، الانم سرگیجه داره
547 00:38:50,240 00:38:52,400 حتما کاری کن که اینُ بخوره- باشه- حتما کاری کن که اینُ بخوره- باشه-
548 00:38:55,680 00:38:57,370 یوکگه جانگ هایِ اینجا خیلی خوشمزه س یوکگه جانگ هایِ اینجا خیلی خوشمزه س
549 00:39:02,320 00:39:03,480 اینجا چکار میکنی؟ اینجا چکار میکنی؟
550 00:39:03,620 00:39:05,020 الکی شلوغش نکن و بیا بشین الکی شلوغش نکن و بیا بشین
551 00:39:05,760 00:39:07,880 من برای تسلیت، بیشتر از تو بهش پول دادم من برای تسلیت، بیشتر از تو بهش پول دادم
552 00:39:09,600 00:39:10,820 بشین بشین
553 00:39:11,100 00:39:13,920 اگه نمیخوای دوستت هم دقیقا مثل مادرش بمیره اگه نمیخوای دوستت هم دقیقا مثل مادرش بمیره
554 00:39:29,080 00:39:30,210 چی میخوای؟ چی میخوای؟
555 00:39:30,920 00:39:32,340 همه چیز با یون خوب پیش میره؟ همه چیز با یون خوب پیش میره؟
556 00:39:33,590 00:39:35,080 ...اره معلومه که همه چی خوبه ...اره معلومه که همه چی خوبه
557 00:39:35,590 00:39:38,920 اونم وقتی میبینم تنها برادرش اینجوری میاد دیدنم اونم وقتی میبینم تنها برادرش اینجوری میاد دیدنم
558 00:39:40,090 00:39:41,620 تو از من نمیترسی؟ تو از من نمیترسی؟
559 00:39:41,960 00:39:45,200 ...میترسم، ولی شنیدم کسی که عقده حقارت داره ...میترسم، ولی شنیدم کسی که عقده حقارت داره
560 00:39:45,200 00:39:47,490 خیلی شبیه به یه بمب ساعتیه خیلی شبیه به یه بمب ساعتیه
561 00:39:49,500 00:39:50,600 تو درست متوجه شدی تو درست متوجه شدی
562 00:39:50,600 00:39:52,460 چرا انقدر از برادر بزرگت متنفری؟ چرا انقدر از برادر بزرگت متنفری؟
563 00:39:53,470 00:39:56,130 من فقط حوصله ام سررفته من فقط حوصله ام سررفته
564 00:39:57,240 00:39:58,400 داری دروغ میگی داری دروغ میگی
565 00:40:01,920 00:40:04,310 شرط میبندم که تو خیلی برادرت رو دوست داشتی شرط میبندم که تو خیلی برادرت رو دوست داشتی
566 00:40:06,090 00:40:07,580 برای همینه که اینجوری رفتار میکنی برای همینه که اینجوری رفتار میکنی
567 00:40:22,540 00:40:25,210 پس وقتی گفتی از روسیه قاچاقی اومدی اینجا، دروغ نگفتی پس وقتی گفتی از روسیه قاچاقی اومدی اینجا، دروغ نگفتی
568 00:40:25,210 00:40:26,360 چکار میکنی؟ چکار میکنی؟
569 00:40:27,640 00:40:28,770 من دامپزشکم من دامپزشکم
570 00:40:29,340 00:40:30,570 اون زخم رویِ بدنت اون زخم رویِ بدنت
571 00:40:30,910 00:40:33,470 من همچین زخمی رو رویِ بدن حیوونای باغ وحش دیدم من همچین زخمی رو رویِ بدن حیوونای باغ وحش دیدم
572 00:40:35,180 00:40:37,120 تو مورد آزار انسان ها قرار گرفتی درسته؟ تو مورد آزار انسان ها قرار گرفتی درسته؟
573 00:40:37,120 00:40:39,840 اینجوری بهم نگاه نکن. اعصابم خرد میشه اینجوری بهم نگاه نکن. اعصابم خرد میشه
574 00:40:40,650 00:40:42,750 ببخشید- عذرخواهی ام نکن- ببخشید- عذرخواهی ام نکن-
575 00:40:44,833 00:40:46,658 اصلا قصد ندارم گردنبندتو بهت برگردونم اصلا قصد ندارم گردنبندتو بهت برگردونم
576 00:40:46,932 00:40:48,357 اون خیلی برام باارزشه اون خیلی برام باارزشه
577 00:40:49,862 00:40:51,127 برای همینه که ازت گرفتمش برای همینه که ازت گرفتمش
578 00:40:51,333 00:40:54,132 کار کیه؟ کی بهت گفته اینکارو کنی؟ کار کیه؟ کی بهت گفته اینکارو کنی؟
579 00:40:54,132 00:40:56,138 سعی کن خودت پسش بگیری سعی کن خودت پسش بگیری
580 00:40:56,972 00:40:58,437 اونوقت بهت میگم اونوقت بهت میگم
581 00:41:07,353 00:41:08,782 خیلی وقت پیش، یه روح کوهستانی بود خیلی وقت پیش، یه روح کوهستانی بود
582 00:41:08,782 00:41:09,977 که کوهستانش رو ترک کرد که کوهستانش رو ترک کرد
583 00:41:11,152 00:41:15,518 تمام انسان هایی که میومدن و ازش چیزای مختلف میخواستن تمام انسان هایی که میومدن و ازش چیزای مختلف میخواستن
584 00:41:17,063 00:41:19,558 کوهستان رو به آتیش کشیدن تا از شر تمام روباه ها خلاص بشن کوهستان رو به آتیش کشیدن تا از شر تمام روباه ها خلاص بشن
585 00:41:20,833 00:41:23,058 تمام موجودات، زنده زنده سوختن تمام موجودات، زنده زنده سوختن
586 00:41:24,802 00:41:26,727 حتی توله سگایی که مثل خانواده م بودن حتی توله سگایی که مثل خانواده م بودن
587 00:41:27,432 00:41:29,198 همشون به خاکستر تبدیل شدن همشون به خاکستر تبدیل شدن
588 00:41:30,802 00:41:32,207 ...این اتفاق ...این اتفاق
589 00:41:33,173 00:41:34,977 به خاطر عشق اولش افتاد؟ به خاطر عشق اولش افتاد؟
590 00:41:38,012 00:41:40,277 لی یون فکر می کنه تو تناسخ اون دختری لی یون فکر می کنه تو تناسخ اون دختری
591 00:41:41,523 00:41:44,047 برای همینه با اینکه میدونست چه عواقبی در انتظارشه برای همینه با اینکه میدونست چه عواقبی در انتظارشه
592 00:41:44,682 00:41:45,948 اون پیشگو رو کشت اون پیشگو رو کشت
593 00:41:48,063 00:41:49,158 عواقب؟ عواقب؟
594 00:41:50,592 00:41:51,727 الان لی یون کجاس؟ الان لی یون کجاس؟
595 00:41:53,393 00:41:55,598 جایی که مطمئنم تلفنش آنتن نمیده جایی که مطمئنم تلفنش آنتن نمیده
596 00:41:59,572 00:42:04,768 (زندان کوهستان برفی) (زندان کوهستان برفی)
597 00:42:34,943 00:42:36,098 اون کجاست؟ اون کجاست؟
598 00:42:46,782 00:42:48,247 لازم نیست تو بدونی لازم نیست تو بدونی
599 00:42:49,523 00:42:50,747 اگه میخوای زنده بمونی اگه میخوای زنده بمونی
600 00:42:51,382 00:42:53,247 به نفعته امشب اصلا نخوابی به نفعته امشب اصلا نخوابی
601 00:43:07,132 00:43:08,297 به اتاق شماره 6 نگاه کن به اتاق شماره 6 نگاه کن
602 00:43:08,773 00:43:12,067 چرا این وقت شب این همه آدم اونجا هست؟ چرا این وقت شب این همه آدم اونجا هست؟
603 00:43:12,413 00:43:15,277 انگار همشون بچه های کوچیکن انگار همشون بچه های کوچیکن
604 00:43:15,342 00:43:17,908 چرا اینقدر توی کار بقیه دخالت می کنی؟ چرا اینقدر توی کار بقیه دخالت می کنی؟
605 00:43:54,152 00:43:57,948 گذر زمان در عالم اموات با دنیای زنده ها فرق داره گذر زمان در عالم اموات با دنیای زنده ها فرق داره
606 00:43:59,552 00:44:02,758 با گذروندن یک روز توی این دنیا، هفت سال توی عالم اموات میگذره با گذروندن یک روز توی این دنیا، هفت سال توی عالم اموات میگذره
607 00:44:04,063 00:44:05,658 هیچی نمیخوری هیچی نمیخوری
608 00:44:06,963 00:44:08,698 اصلا نمیخوابی اصلا نمیخوابی
609 00:44:10,432 00:44:11,797 حتی حتی
610 00:44:12,673 00:44:13,828 نمیتونی بمیری نمیتونی بمیری
611 00:44:22,483 00:44:25,047 ("فردایی بهتر") ("فردایی بهتر")
612 00:44:26,353 00:44:27,908 برای منم اون موقع باارزش بود برای منم اون موقع باارزش بود
613 00:44:28,483 00:44:31,578 زمانی که اون دختر زنده بود و در کنار من نفس می کشید زمانی که اون دختر زنده بود و در کنار من نفس می کشید
614 00:44:31,623 00:44:33,623 با کمال میل هر مجازاتی رو میپذیرم با کمال میل هر مجازاتی رو میپذیرم
615 00:44:33,623 00:44:37,058 تمام چیزی که میخوام اینه که ببینم اون آروم آروم پیر میشه تمام چیزی که میخوام اینه که ببینم اون آروم آروم پیر میشه
616 00:44:38,023 00:44:40,687 در حالی که شادی، خشم، اندوه و لذت زندگی رو تجربه میکنه در حالی که شادی، خشم، اندوه و لذت زندگی رو تجربه میکنه
617 00:44:44,862 00:44:46,368 احمق احمق
618 00:45:05,952 00:45:09,092 دستگاه مورد نظر شما خاموش می باشد. تماس شما به صندوق صوتی وصل می شود دستگاه مورد نظر شما خاموش می باشد. تماس شما به صندوق صوتی وصل می شود
619 00:45:09,092 00:45:11,317 لطفا پس از شنیدن صدای بوق، پیغام خود را بگذارید لطفا پس از شنیدن صدای بوق، پیغام خود را بگذارید
620 00:45:40,552 00:45:41,788 یعنی برق رفته؟ یعنی برق رفته؟
621 00:46:06,583 00:46:08,547 (در آرامش بخواب) (در آرامش بخواب)
622 00:46:29,373 00:46:30,538 سلام سلام
623 00:46:33,842 00:46:35,308 حتما شماها خواهرین حتما شماها خواهرین
624 00:46:37,112 00:46:38,238 چند سالتونه؟ چند سالتونه؟
625 00:46:41,012 00:46:43,147 اینجا چکار می کنین؟ اینجا چکار می کنین؟
626 00:46:43,253 00:46:45,092 ببخشید - ببخشید - ببخشید - ببخشید -
627 00:46:45,092 00:46:47,152 شما پدرمونو ندیدین؟ - شما پدرمونو ندیدین؟ - شما پدرمونو ندیدین؟ - شما پدرمونو ندیدین؟ -
628 00:46:47,152 00:46:48,758 پدرتونو گم کردین؟ پدرتونو گم کردین؟
629 00:46:49,563 00:46:50,788 توی کدوم اتاق بوده؟ توی کدوم اتاق بوده؟
630 00:47:01,302 00:47:02,667 میخواین براتون پیداش کنم؟ میخواین براتون پیداش کنم؟
631 00:47:05,173 00:47:06,268 بیاین بریم بیاین بریم
632 00:47:08,583 00:47:09,777 این چیه؟ این چیه؟
633 00:47:11,882 00:47:15,147 چرا کفشاتون تا به تاس؟ چرا کفشاتون تا به تاس؟
634 00:47:16,923 00:47:18,118 خانم نام خانم نام
635 00:47:20,623 00:47:21,817 بله بله
636 00:47:25,132 00:47:26,328 اون همه ی کیکای برنجی رو خورد اون همه ی کیکای برنجی رو خورد
637 00:47:26,862 00:47:27,893 کارت خوب بود کارت خوب بود
638 00:47:27,893 00:47:29,258 خانم کیم بهمون گفت بریم خونه خانم کیم بهمون گفت بریم خونه
639 00:47:29,262 00:47:30,828 خودشم میخواد استراحت کنه خودشم میخواد استراحت کنه
640 00:47:31,032 00:47:33,627 واقعا؟ یه لحظه واقعا؟ یه لحظه
641 00:47:36,643 00:47:38,968 بچه ها کجا رفتن؟ بچه ها کجا رفتن؟
642 00:47:39,143 00:47:41,308 بچه ها؟ - آره - بچه ها؟ - آره -
643 00:47:41,512 00:47:43,138 همین جا بودن همین جا بودن
644 00:47:43,282 00:47:45,508 احتمالا با پدر و مادرشون رفتن. بیاین بریم احتمالا با پدر و مادرشون رفتن. بیاین بریم
645 00:47:46,213 00:47:47,377 باشه باشه
646 00:47:53,322 00:47:55,623 با تاکسی میری؟ میخوای برسونمت با تاکسی میری؟ میخوای برسونمت
647 00:47:55,623 00:47:58,087 نه. خیلی خسته ام نه. خیلی خسته ام
648 00:47:58,123 00:48:00,888 ولی مادرم گفته اینجور وقتا یه مدت راه برم ولی مادرم گفته اینجور وقتا یه مدت راه برم
649 00:48:00,932 00:48:02,297 تا تمام ارواح شیطانی ازم دور بشن تا تمام ارواح شیطانی ازم دور بشن
650 00:48:03,833 00:48:05,098 حتما به بدشانسی اعتقاد داره حتما به بدشانسی اعتقاد داره
651 00:48:05,132 00:48:07,928 اون به کلیسا میره، ولی خیلی خرافاتیه اون به کلیسا میره، ولی خیلی خرافاتیه
652 00:48:10,742 00:48:12,937 فردا می بینمتون - خسته نباشی - فردا می بینمتون - خسته نباشی -
653 00:48:27,253 00:48:28,558 این کی این کی
654 00:49:10,463 00:49:13,067 خانم نام خانم نام
655 00:49:17,603 00:49:21,008 طلسمی که بهش دادمو گم کرده طلسمی که بهش دادمو گم کرده
656 00:49:21,983 00:49:24,078 ...کار رانگ بوده؟ یا ...کار رانگ بوده؟ یا
657 00:49:27,483 00:49:29,348 ننه جون ننه جون
658 00:49:30,023 00:49:31,277 باید باهات حرف بزنم باید باهات حرف بزنم
659 00:49:33,623 00:49:35,288 میدونم صدامو میشنوی میدونم صدامو میشنوی
660 00:49:36,463 00:49:37,618 منو باز کن منو باز کن
661 00:49:38,293 00:49:40,428 ننه جون. خواهش می کنم ننه جون. خواهش می کنم
662 00:49:40,893 00:49:42,497 بازم کن بازم کن
663 00:49:44,003 00:49:46,067 بازم کن! زود بازم کن! زود
664 00:49:46,773 00:49:48,897 !همین حالا بازم کن !همین حالا بازم کن
665 00:49:49,603 00:49:52,808 لعنتی. لعنتی، ننه جون لعنتی. لعنتی، ننه جون
666 00:49:59,353 00:50:00,777 چرا اینقدر سر و صدا می کنی؟ چرا اینقدر سر و صدا می کنی؟
667 00:50:03,253 00:50:06,353 ننه جون. باید از اینجا برم. بازم کن. همین حالا ننه جون. باید از اینجا برم. بازم کن. همین حالا
668 00:50:06,353 00:50:09,563 احمق! نمیدونی الان کجایی؟ احمق! نمیدونی الان کجایی؟
669 00:50:09,563 00:50:11,957 به زیرزمین تیغه ها میرم به زیرزمین تیغه ها میرم
670 00:50:12,793 00:50:14,988 همونجایی که اگه حکمم کم نمیشد باید میرفتم همونجایی که اگه حکمم کم نمیشد باید میرفتم
671 00:50:15,603 00:50:17,928 اونوقت میتونم امروز از اینجا برم اونوقت میتونم امروز از اینجا برم
672 00:50:18,103 00:50:20,198 یا اینکه هیچوقت با این جسم یا اینکه هیچوقت با این جسم
673 00:50:21,373 00:50:22,468 نمیتونی بری نمیتونی بری
674 00:50:29,612 00:50:30,738 برام مهم نیست برام مهم نیست
675 00:50:56,742 00:50:59,308 آه. حالتون بهتره؟ آه. حالتون بهتره؟
676 00:51:00,242 00:51:01,408 بله بله
677 00:51:04,313 00:51:05,647 چه اتفاقی برام افتاد؟ چه اتفاقی برام افتاد؟
678 00:51:05,813 00:51:07,707 بیرون محل مراسم ختم، غش کردین بیرون محل مراسم ختم، غش کردین
679 00:51:09,722 00:51:11,718 سردمه - سردتونه؟ - سردمه - سردتونه؟ -
680 00:51:19,693 00:51:23,258 اونجا اتفاقی افتاد؟ اونجا اتفاقی افتاد؟
681 00:51:26,873 00:51:28,468 چند تا بچه دیدم چند تا بچه دیدم
682 00:51:29,242 00:51:30,497 دو تا بودن دو تا بودن
683 00:51:30,603 00:51:32,067 چه شکلی بودن؟ چه شکلی بودن؟
684 00:51:32,842 00:51:34,008 خواهر بودن خواهر بودن
685 00:51:34,543 00:51:36,437 لباسای خوشگلی پوشیده بودن لباسای خوشگلی پوشیده بودن
686 00:51:36,943 00:51:39,353 با کفشای تا به تا با کفشای تا به تا
687 00:51:39,353 00:51:41,107 روح نبودن؟ روح نبودن؟
688 00:51:41,952 00:51:44,317 چی؟ - وقتی ارواح ادای آدما رو در میارن - چی؟ - وقتی ارواح ادای آدما رو در میارن -
689 00:51:44,822 00:51:46,788 یه سری کارا رو برعکس انجام میدن یه سری کارا رو برعکس انجام میدن
690 00:51:48,222 00:51:50,758 تو که گفتی به ارواح اعتقاد نداری - یه لحظه - تو که گفتی به ارواح اعتقاد نداری - یه لحظه -
691 00:51:52,592 00:51:56,198 ("افسانه های عجیب چوسان", "مجموعه افسانه های کره ای") ("افسانه های عجیب چوسان", "مجموعه افسانه های کره ای")
692 00:52:00,432 00:52:02,027 یکم تحقیق کردم یکم تحقیق کردم
693 00:52:02,342 00:52:05,397 و فهمیدم محل مجلس ختم، قبلا آرامگاه بچه ها بوده و فهمیدم محل مجلس ختم، قبلا آرامگاه بچه ها بوده
694 00:52:06,072 00:52:07,308 آرامگاه بچه ها؟ آرامگاه بچه ها؟
695 00:52:07,643 00:52:10,313 یه آرامگاه فقط برای بچه ها؟ یه آرامگاه فقط برای بچه ها؟
696 00:52:10,313 00:52:13,908 بله. اونجا رو خراب کردن تا محل مراسم ختم رو بسازن بله. اونجا رو خراب کردن تا محل مراسم ختم رو بسازن
697 00:52:15,213 00:52:17,848 ولی جه هوان - بله؟ - ولی جه هوان - بله؟ -
698 00:52:18,052 00:52:19,488 تو چرا تو چرا
699 00:52:21,152 00:52:23,258 کتابو برعکس گرفتی و داری میخونی؟ کتابو برعکس گرفتی و داری میخونی؟
700 00:52:39,943 00:52:41,107 لو رفتیم لو رفتیم
701 00:53:07,673 00:53:12,508 (زیرزمین تیغه ها) (زیرزمین تیغه ها)
702 00:53:35,262 00:53:36,357 از پل عبور کن از پل عبور کن
703 00:53:36,802 00:53:38,397 اولین قدمت رو که برداری اولین قدمت رو که برداری
704 00:53:38,932 00:53:41,167 تا زمانی که از روی پل عبور نکنی، نمیتونی از اینجا بری تا زمانی که از روی پل عبور نکنی، نمیتونی از اینجا بری
705 00:53:45,072 00:53:46,308 با این شرایط جسمی با این شرایط جسمی
706 00:53:47,443 00:53:48,977 از پسش برمیام؟ از پسش برمیام؟
707 00:54:04,893 00:54:08,388 هر چیزی که میتونی ببینی، اونم میتونه تو رو ببینه هر چیزی که میتونی ببینی، اونم میتونه تو رو ببینه
708 00:54:09,762 00:54:11,797 این کیسه ی لوبیا قرمزه که به اندازه سنت پر شده این کیسه ی لوبیا قرمزه که به اندازه سنت پر شده
709 00:54:11,902 00:54:13,928 گمش نکن. همیشه همراهت باشه گمش نکن. همیشه همراهت باشه
710 00:54:25,182 00:54:26,308 لی یون لی یون
711 00:55:17,432 00:55:19,497 ننه جون، اون طرف پل میبینمت ننه جون، اون طرف پل میبینمت
712 00:55:26,313 00:55:29,837 گناهکار از زیرزمین تیغه ها عبور می کنه گناهکار از زیرزمین تیغه ها عبور می کنه
713 00:56:36,385 00:56:37,511 گوشیم گوشیم
714 00:56:54,306 00:56:55,460 کی اونجاس؟ کی اونجاس؟
715 00:57:08,315 00:57:09,480 دو دو
716 00:57:11,255 00:57:12,451 سه سه
717 00:57:14,356 00:57:15,580 چهار چهار
718 00:57:17,755 00:57:18,890 پنج پنج
719 00:57:24,095 00:57:25,531 چی از جونم میخوای؟ چی از جونم میخوای؟
720 00:57:41,045 00:57:43,281 جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش -
721 00:57:43,416 00:57:46,020 جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش -
722 00:57:46,226 00:57:49,290 جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش -
723 00:57:49,356 00:57:52,221 جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش -
724 00:57:52,396 00:57:54,726 جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش - جسمت رو ترک کن. ما میخوایمش -
725 00:57:54,726 00:57:57,361 جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن -
726 01:02:16,356 01:02:17,921 جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن -
727 01:02:18,056 01:02:20,195 جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن -
728 01:02:20,195 01:02:22,195 جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن -
729 01:02:22,195 01:02:25,031 جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن -
730 01:02:41,145 01:02:42,281 ازت ممنونم، لی یون ازت ممنونم، لی یون
731 01:02:43,085 01:02:46,251 من توی 9 سالگی و من توی 30 سالگی من توی 9 سالگی و من توی 30 سالگی
732 01:02:46,585 01:02:48,151 به لطف تو زنده موندم به لطف تو زنده موندم
733 01:02:50,656 01:02:51,790 میدونی میدونی
734 01:02:52,866 01:02:56,591 ممکنه نتونم کسی رو بزنم یا نتونم وضعیت آب و هوا رو کنترل کنم ممکنه نتونم کسی رو بزنم یا نتونم وضعیت آب و هوا رو کنترل کنم
735 01:02:58,036 01:03:01,330 ولی یه روزی ازت محافظت میکنم ولی یه روزی ازت محافظت میکنم
736 01:03:01,965 01:03:03,771 بهت قول دادم بهت قول دادم
737 01:03:04,476 01:03:05,700 که ازت که ازت
738 01:03:06,846 01:03:08,271 محاظت می کنم محاظت می کنم
739 01:03:08,505 01:03:09,640 زنت زنت
740 01:03:09,915 01:03:12,040 این دفعه هم نمیتونه زیاد عمر کنه این دفعه هم نمیتونه زیاد عمر کنه
741 01:03:16,755 01:03:18,080 برام مهم نیست اون کیه برام مهم نیست اون کیه
742 01:03:18,855 01:03:20,751 یا اون کسی نباشه که دنبالش میگردم یا اون کسی نباشه که دنبالش میگردم
743 01:03:21,886 01:03:24,551 دیگه هیچ کدومش مهم نیست دیگه هیچ کدومش مهم نیست
744 01:03:26,266 01:03:28,191 فقط یه چیزو میدونم فقط یه چیزو میدونم
745 01:03:29,195 01:03:33,031 دردی که الان از از فرو رفتن تیغه ها توی بدنم حس می کنم دردی که الان از از فرو رفتن تیغه ها توی بدنم حس می کنم
746 01:03:34,906 01:03:37,001 در برابر دردی که باید در برابر دردی که باید
747 01:03:39,076 01:03:41,771 با مرگ اون دختر تحمل کنم، هیچی نیست با مرگ اون دختر تحمل کنم، هیچی نیست
748 01:03:44,076 01:03:46,540 فقط میخوام بیشتر بشناسمت فقط میخوام بیشتر بشناسمت
749 01:03:47,786 01:03:49,080 پس نمیر پس نمیر
750 01:03:51,085 01:03:52,651 خواهش می کنم زنده بمون خواهش می کنم زنده بمون
751 01:03:53,686 01:03:56,591 خواهش می کن تا وقتی برسم، زنده بمون خواهش می کن تا وقتی برسم، زنده بمون
752 01:03:57,855 01:03:59,321 بیشتر وقتا کابوس میدیدم بیشتر وقتا کابوس میدیدم
753 01:04:00,165 01:04:03,060 و هر دفعه هیچ کس نبود که آرومم کنه و هر دفعه هیچ کس نبود که آرومم کنه
754 01:04:03,596 01:04:05,031 بهش عادت کرده بودم بهش عادت کرده بودم
755 01:04:06,505 01:04:07,760 ولی حالا ولی حالا
756 01:04:08,005 01:04:10,671 پس باقی عمرت یکم از زندگی معمولی لذت ببر پس باقی عمرت یکم از زندگی معمولی لذت ببر
757 01:04:11,105 01:04:12,430 من کاری می کنم که بتونی من کاری می کنم که بتونی
758 01:04:12,676 01:04:15,200 چرا منتظر تو ام؟ چرا منتظر تو ام؟
759 01:04:15,576 01:04:17,941 لی یون. لی یون لی یون. لی یون
760 01:05:05,496 01:05:07,226 جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن -
761 01:05:07,226 01:05:09,021 جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن -
762 01:05:09,125 01:05:10,830 جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن - جسمت رو ترک کن -
763 01:05:47,105 01:05:48,731 خواهش می کنم نمیر خواهش می کنم نمیر
764 01:05:52,806 01:05:54,040 ...به خاطر من ...به خاطر من
765 01:05:55,275 01:05:56,540 نمیر نمیر
766 01:06:25,875 01:06:27,040 پیدات کردم پیدات کردم
767 01:06:31,846 01:06:33,410 خواهش می کنم دوباره متولد شو خواهش می کنم دوباره متولد شو
768 01:06:35,116 01:06:39,151 بهت قول میدم پیدات کنم بهت قول میدم پیدات کنم
769 01:07:36,715 01:07:37,871 ...منم ...منم
770 01:07:44,215 01:07:45,981 منتظرت بودم منتظرت بودم
771 01:07:51,781 01:07:52,781 ترجمه و زیرنویس ترجمه و زیرنویس
772 01:07:52,981 01:07:55,981 (Zamilton) زهرا (Zamilton) زهرا
773 01:07:56,181 01:07:59,181 (sahar_mz) سحر (sahar_mz) سحر
774 01:07:59,381 01:08:02,381 (Mana) مانا (Mana) مانا
775 01:08:02,581 01:08:05,581 (baharf2) فرزانه (baharf2) فرزانه
776 01:08:05,781 01:08:08,781 (Sahar1993) سحر (Sahar1993) سحر
777 01:08:08,981 01:08:18,981 اين زيرنويس را فقط از سايت و شبکه هاي اجتماعي تيم ترجمه آفتابگردان دانلود کنيد اين زيرنويس را فقط از سايت و شبکه هاي اجتماعي تيم ترجمه آفتابگردان دانلود کنيد
778 01:08:19,181 01:08:29,181 @sunflowermag :تلگرام و اینستاگرام @sunflowermag :تلگرام و اینستاگرام
779 01:08:29,381 01:08:39,381 www.sunflowermag.site www.sunflowermag.site
780 01:08:39,676 01:08:42,600 (افسانه گومیهو) (افسانه گومیهو)
781 01:08:48,415 01:08:51,686 از وقتی که روح کوهستان بود، من بهش وفادار بودم از وقتی که روح کوهستان بود، من بهش وفادار بودم
782 01:08:51,686 01:08:53,111 و کارای خونه شو هم انجام میدم و کارای خونه شو هم انجام میدم
783 01:08:53,486 01:08:56,350 اولین عشقت چطور آدمی بود؟ اولین عشقت چطور آدمی بود؟
784 01:08:56,995 01:09:00,960 بهتره یه چیزایی ناشناخته بمونن بهتره یه چیزایی ناشناخته بمونن
785 01:09:02,566 01:09:03,960 دارم دنبال یه نفر می گردم دارم دنبال یه نفر می گردم
786 01:09:06,066 01:09:09,930 جوری که بهم نگاه می کنی و تمام اون دردها رو نمیتونم فراموششون کنم جوری که بهم نگاه می کنی و تمام اون دردها رو نمیتونم فراموششون کنم