# Start End Original Translated
1 00:00:02,000 00:00:06,000 Sub by VIU Sub by VIU
2 00:00:07,000 00:00:11,000 indomee indomee
3 00:00:56,215 00:00:57,375 It's hot. It's hot.
4 00:00:58,175 00:00:59,245 Gosh, stop being a crybaby. Gosh, stop being a crybaby.
5 00:00:59,585 00:01:01,114 Your hand is so hot. Your hand is so hot.
6 00:01:01,684 00:01:02,885 It's burning hot. It's burning hot.
7 00:01:12,025 00:01:13,395 Long time no see, Yeon. Long time no see, Yeon.
8 00:01:21,605 00:01:22,675 Thirsty... Thirsty...
9 00:01:25,675 00:01:28,874 (12 hours ago) (12 hours ago)
10 00:01:41,084 00:01:42,125 Water! Water!
11 00:01:47,265 00:01:49,134 Water. Water.
12 00:01:49,694 00:01:50,795 Water! Water!
13 00:01:57,774 00:01:58,774 Water... Water...
14 00:02:00,304 00:02:01,774 Water. Water! Water. Water!
15 00:02:38,114 00:02:40,945 (Death) (Death)
16 00:02:48,795 00:02:53,695 (Chapter 3: The Secret of the Dragon King) (Chapter 3: The Secret of the Dragon King)
17 00:03:03,975 00:03:07,945 Being at sea wasn't enough and he drowned himself to death. Being at sea wasn't enough and he drowned himself to death.
18 00:03:08,645 00:03:09,844 He drowned? He drowned?
19 00:03:10,614 00:03:11,714 In that toilet? In that toilet?
20 00:03:12,015 00:03:13,784 I fished his head out myself. I fished his head out myself.
21 00:03:13,985 00:03:16,515 Look at how bloated his stomach is. Look at how bloated his stomach is.
22 00:03:18,214 00:03:20,584 That's all due to him chugging down water. That's all due to him chugging down water.
23 00:03:22,024 00:03:25,124 Please call the police, Captain, and close off this restroom. Please call the police, Captain, and close off this restroom.
24 00:03:26,265 00:03:28,265 Talk about it being all for nothing. Talk about it being all for nothing.
25 00:03:29,334 00:03:31,564 This is what he gets after throwing himself at his life. This is what he gets after throwing himself at his life.
26 00:03:32,635 00:03:33,804 What do you mean by that? What do you mean by that?
27 00:03:33,864 00:03:37,374 He was on The Galaxy, the fishing boat... He was on The Galaxy, the fishing boat...
28 00:03:37,534 00:03:39,045 that flipped over. that flipped over.
29 00:03:39,804 00:03:43,114 Then he was on that boat with Pyung Hee's father. Then he was on that boat with Pyung Hee's father.
30 00:03:43,114 00:03:45,645 Yes, there were four of them in total. Yes, there were four of them in total.
31 00:03:47,445 00:03:48,584 Is this the police? Is this the police?
32 00:03:52,684 00:03:54,325 I see someone threw a party. I see someone threw a party.
33 00:03:57,895 00:03:59,964 - What's wrong? - It stinks. - What's wrong? - It stinks.
34 00:04:01,395 00:04:02,434 What do you mean? What do you mean?
35 00:04:02,434 00:04:04,395 He smells like a stinky fish. He smells like a stinky fish.
36 00:04:04,834 00:04:07,034 The body hasn't had time to decompose yet though. The body hasn't had time to decompose yet though.
37 00:04:20,244 00:04:21,344 Hair? Hair?
38 00:04:22,814 00:04:24,084 But his is gray. But his is gray.
39 00:04:25,985 00:04:27,955 I smell the sea... I smell the sea...
40 00:04:30,755 00:04:32,864 and a faint scent of the duvet from that house. and a faint scent of the duvet from that house.
41 00:04:33,665 00:04:37,064 That house? You mean, Pyung Hee's house? That house? You mean, Pyung Hee's house?
42 00:05:12,865 00:05:14,565 (Death) (Death)
43 00:05:20,505 00:05:21,674 ("Missing Fishermen of The Galaxy Return Home after 28 Days") ("Missing Fishermen of The Galaxy Return Home after 28 Days")
44 00:05:21,875 00:05:23,544 - Take a look at this. - What? - Take a look at this. - What?
45 00:05:24,474 00:05:26,414 That man. It's the same guy. That man. It's the same guy.
46 00:05:26,714 00:05:29,414 Four men were on board The Galaxy that sunk. Four men were on board The Galaxy that sunk.
47 00:05:30,315 00:05:32,125 Three returned home in one piece, Three returned home in one piece,
48 00:05:32,185 00:05:34,654 - but one... - Only his head came back to shore. - but one... - Only his head came back to shore.
49 00:05:36,294 00:05:39,365 Please let me see my dad! Please let me see my dad!
50 00:05:40,164 00:05:41,424 Dad! Dad!
51 00:05:43,664 00:05:45,964 By the looks of it, he won't be the last. By the looks of it, he won't be the last.
52 00:05:46,305 00:05:47,964 Are you saying more people could die? Are you saying more people could die?
53 00:05:49,104 00:05:50,305 Then we should get going. Then we should get going.
54 00:05:51,274 00:05:52,305 Why? Why?
55 00:05:52,375 00:05:53,645 To stop it, of course. To stop it, of course.
56 00:05:53,875 00:05:55,544 - I don't want to. - What? - I don't want to. - What?
57 00:05:55,544 00:05:57,145 It's not my job. It's not my job.
58 00:05:57,245 00:05:59,084 Besides, they're not good looking enough. Besides, they're not good looking enough.
59 00:05:59,084 00:06:00,145 Come on! Come on!
60 00:06:00,544 00:06:02,015 I'm picky when it comes to looks! I'm picky when it comes to looks!
61 00:06:12,294 00:06:15,195 (The second survivor of The Galaxy) (The second survivor of The Galaxy)
62 00:06:21,435 00:06:22,435 Who's there? Who's there?
63 00:06:24,805 00:06:25,974 Jin Shik. Jin Shik.
64 00:06:26,674 00:06:27,875 It's me. It's me.
65 00:06:30,245 00:06:31,515 Mr. Seo? Mr. Seo?
66 00:06:33,084 00:06:34,185 Mr. Seo, is that you? Mr. Seo, is that you?
67 00:06:34,645 00:06:35,914 Jin Shik. Jin Shik.
68 00:06:37,354 00:06:38,484 Jin Shik! Jin Shik!
69 00:07:13,854 00:07:16,524 I'm hungry. Food. I need food. I'm hungry. Food. I need food.
70 00:07:16,524 00:07:17,695 (The third survivor of The Galaxy) (The third survivor of The Galaxy)
71 00:07:17,724 00:07:19,065 I'm starving! I'm starving!
72 00:07:23,135 00:07:25,904 More food. I need more food. More food. I need more food.
73 00:07:50,195 00:07:51,255 Who's there? Who's there?
74 00:08:00,635 00:08:03,034 - Who are you? - Come on. We've met before. - Who are you? - Come on. We've met before.
75 00:08:03,375 00:08:04,705 This house is a mess. This house is a mess.
76 00:08:05,474 00:08:07,245 I heard you were with the guy who lost his head that day. I heard you were with the guy who lost his head that day.
77 00:08:07,904 00:08:09,714 Get out of my house. Get lost. Get out of my house. Get lost.
78 00:08:10,145 00:08:12,214 I'll leave when I want to. I'll leave when I want to.
79 00:08:12,344 00:08:13,714 You punk. You punk.
80 00:08:14,515 00:08:16,714 You need to learn how to behave. You need to learn how to behave.
81 00:08:20,224 00:08:22,294 I want you to answer my questions politely. I want you to answer my questions politely.
82 00:08:22,524 00:08:24,924 If you don't, I'll start breaking each one of your fingers. If you don't, I'll start breaking each one of your fingers.
83 00:08:26,695 00:08:28,325 What happened on the boat? What happened on the boat?
84 00:08:28,664 00:08:31,365 We met an unexpected storm that day. We met an unexpected storm that day.
85 00:08:31,664 00:08:33,505 The weather forecast was wrong. The weather forecast was wrong.
86 00:08:33,505 00:08:34,935 Then why did only three of you survive? Then why did only three of you survive?
87 00:08:35,034 00:08:37,174 Mr. Seo got swept away by the waves. Mr. Seo got swept away by the waves.
88 00:08:37,534 00:08:39,705 And we were lost out in the sea. And we were lost out in the sea.
89 00:08:39,705 00:08:42,474 - And then? - That's all I remember. - And then? - That's all I remember.
90 00:08:42,714 00:08:44,075 I swear! I swear!
91 00:08:45,245 00:08:48,315 - When I woke up, I was onshore. - Okay. I'll start with your pinkie. - When I woke up, I was onshore. - Okay. I'll start with your pinkie.
92 00:08:49,315 00:08:50,414 Wait. Wait.
93 00:08:54,424 00:08:55,555 I bet you were scared. I bet you were scared.
94 00:08:56,495 00:09:00,294 You spent 28 days on that lifeboat without any food or water. You spent 28 days on that lifeboat without any food or water.
95 00:09:00,564 00:09:02,395 It's just the right condition for you to lose your mind. It's just the right condition for you to lose your mind.
96 00:09:03,765 00:09:07,605 The strong sunlight would've caused your skin to burn. The strong sunlight would've caused your skin to burn.
97 00:09:08,204 00:09:11,304 And even with an empty stomach, I bet you were constantly seasick. And even with an empty stomach, I bet you were constantly seasick.
98 00:09:11,704 00:09:14,304 You were probably sick of waiting for someone to come save you, You were probably sick of waiting for someone to come save you,
99 00:09:14,304 00:09:15,814 and I bet you got angry the more you thought about it. and I bet you got angry the more you thought about it.
100 00:09:15,944 00:09:17,314 "Why me? Why?" "Why me? Why?"
101 00:09:17,314 00:09:18,414 Shut it! Shut it!
102 00:09:19,115 00:09:20,645 The fifth day was probably the worst... The fifth day was probably the worst...
103 00:09:20,814 00:09:22,684 because it hadn't rained at all. because it hadn't rained at all.
104 00:09:23,385 00:09:25,985 First, you would've gotten dehydrated. First, you would've gotten dehydrated.
105 00:09:29,395 00:09:32,265 Please help us. Please help us.
106 00:09:46,044 00:09:47,174 Are you crazy? Are you crazy?
107 00:09:47,274 00:09:48,975 Are you trying to die? Are you trying to die?
108 00:09:49,674 00:09:52,485 We're all going to die anyway. We're all going to die anyway.
109 00:09:52,485 00:09:54,385 I don't want to die. I don't want to die.
110 00:09:55,044 00:09:57,755 - I don't want to die. - My goodness. - I don't want to die. - My goodness.
111 00:10:00,554 00:10:01,824 I'm thirsty. I'm thirsty.
112 00:10:04,194 00:10:07,324 I bet my daughter is worried sick. I bet my daughter is worried sick.
113 00:10:09,534 00:10:10,895 Pyung Hee. Pyung Hee.
114 00:10:14,335 00:10:15,704 I'm thirsty. I'm thirsty.
115 00:10:16,304 00:10:18,074 I'm hungry. I'm hungry.
116 00:10:23,944 00:10:25,115 I'm hungry. I'm hungry.
117 00:10:25,885 00:10:26,985 I'm hungry. I'm hungry.
118 00:10:29,814 00:10:30,985 But it's strange. But it's strange.
119 00:10:31,255 00:10:35,085 You say you starved for 28 days, but you didn't lose much weight. You say you starved for 28 days, but you didn't lose much weight.
120 00:10:35,694 00:10:39,164 You didn't have Wi-Fi, so you couldn't have ordered delivery food. You didn't have Wi-Fi, so you couldn't have ordered delivery food.
121 00:10:42,735 00:10:44,294 - What did you eat? - Stop! - What did you eat? - Stop!
122 00:10:44,865 00:10:47,064 I... I didn't do it. I... I didn't do it.
123 00:10:47,304 00:10:49,704 It wasn't me. I didn't do it. It wasn't me. I didn't do it.
124 00:10:54,845 00:10:56,015 I... I...
125 00:10:57,245 00:11:00,284 refuse to die out here. refuse to die out here.
126 00:11:00,284 00:11:02,684 What's the matter with you guys? What are you doing? What's the matter with you guys? What are you doing?
127 00:11:03,355 00:11:04,814 Don't do this. Please. Don't do this. Please.
128 00:11:04,814 00:11:07,485 I'm not going to die! I'm not going to die!
129 00:11:13,865 00:11:15,595 It wasn't me. It wasn't me.
130 00:11:21,005 00:11:22,135 I'm hungry. I'm hungry.
131 00:11:23,375 00:11:24,835 I'm starving. I'm starving.
132 00:11:25,875 00:11:26,975 It's meat. It's meat.
133 00:11:30,245 00:11:32,515 It's meat. I see meat. It's meat. I see meat.
134 00:11:33,515 00:11:34,645 It's meat. It's meat.
135 00:11:42,595 00:11:43,924 Give me my meat. Give me my meat.
136 00:11:45,694 00:11:47,895 Meat. My meat. Meat. My meat.
137 00:11:48,324 00:11:49,595 Give me my... Give me my...
138 00:11:59,404 00:12:01,475 Hey, wake up. Hey, wake up.
139 00:12:04,074 00:12:05,215 Sir. Sir.
140 00:12:10,115 00:12:11,184 Is this hair? Is this hair?
141 00:12:20,824 00:12:21,924 He's dead. He's dead.
142 00:12:28,765 00:12:30,904 (Seo Pyung Hee: Seo Ki Chang's daughter) (Seo Pyung Hee: Seo Ki Chang's daughter)
143 00:12:30,904 00:12:32,005 Dad. Dad.
144 00:12:43,385 00:12:44,515 Dad. Dad.
145 00:12:47,184 00:12:50,355 Stop crying. Your wish came true. Stop crying. Your wish came true.
146 00:12:54,965 00:12:56,095 There's only one more person left. There's only one more person left.
147 00:12:57,235 00:13:01,235 But what will you give me in return? But what will you give me in return?
148 00:13:12,745 00:13:15,314 Who keeps messing with the list? Who keeps messing with the list?
149 00:13:15,314 00:13:17,554 Honey! Honey!
150 00:13:19,924 00:13:20,985 What's the matter? What's the matter?
151 00:13:21,554 00:13:22,625 It happened again. It happened again.
152 00:13:23,824 00:13:27,024 (Warning) (Warning)
153 00:13:27,024 00:13:29,294 Oh, dear. There's an error. Oh, dear. There's an error.
154 00:13:29,965 00:13:32,365 Someone who wasn't on the list just died again. Someone who wasn't on the list just died again.
155 00:13:32,704 00:13:35,465 Honey, don't be so hysterical about it. Honey, don't be so hysterical about it.
156 00:13:35,975 00:13:37,174 "Hysterical"? "Hysterical"?
157 00:13:37,674 00:13:40,044 No, I mean, don't get too stressed. No, I mean, don't get too stressed.
158 00:13:41,605 00:13:43,414 I mispronounced it. I mispronounced it.
159 00:13:46,314 00:13:49,855 You're just stressed due to work. You're just stressed due to work.
160 00:13:50,885 00:13:52,784 What were you doing while I was busy working? What were you doing while I was busy working?
161 00:13:54,485 00:13:55,895 You were watching a drama, weren't you? You were watching a drama, weren't you?
162 00:13:56,095 00:13:57,095 No. No.
163 00:13:57,324 00:13:59,265 I was watering the Euiryeong Tree. I was watering the Euiryeong Tree.
164 00:13:59,265 00:14:01,265 You watered a tree for three hours? You watered a tree for three hours?
165 00:14:02,664 00:14:06,005 Honey, my diligence isn't important. The list is a mess. Honey, my diligence isn't important. The list is a mess.
166 00:14:06,105 00:14:09,505 I'll hurry up and fix the regional mortality statistics. I'll hurry up and fix the regional mortality statistics.
167 00:14:09,975 00:14:11,434 Wait here for a moment. Wait here for a moment.
168 00:14:12,105 00:14:13,704 Oh, I almost forgot. Oh, I almost forgot.
169 00:14:19,215 00:14:21,684 I wonder what kind of trouble is waiting to happen. I wonder what kind of trouble is waiting to happen.
170 00:14:51,015 00:14:52,515 I've seen lots of paintings... I've seen lots of paintings...
171 00:14:52,515 00:14:54,015 as I gathered information for my TV show. as I gathered information for my TV show.
172 00:14:54,585 00:14:58,814 But I've never seen a painting that gives me the chills like this. But I've never seen a painting that gives me the chills like this.
173 00:14:59,824 00:15:00,985 I wonder why. I wonder why.
174 00:15:05,524 00:15:09,235 There's something missing in this drawing. There's something missing in this drawing.
175 00:15:12,534 00:15:14,804 (The Painting of the Dragon King) (The Painting of the Dragon King)
176 00:15:19,345 00:15:20,674 You startled me. You startled me.
177 00:15:21,475 00:15:23,115 Oh, sorry. Oh, sorry.
178 00:15:23,345 00:15:25,145 Do you seriously have an appetite for that right now? Do you seriously have an appetite for that right now?
179 00:15:25,345 00:15:27,245 Why? It's my favorite snack. Why? It's my favorite snack.
180 00:15:27,914 00:15:29,684 Two people died. Two people died.
181 00:15:29,985 00:15:31,085 So what? So what?
182 00:15:31,085 00:15:33,684 Why can't you give me a more reasonable reaction? Why can't you give me a more reasonable reaction?
183 00:15:35,125 00:15:37,694 Do you know how many people in Joseon died... Do you know how many people in Joseon died...
184 00:15:37,694 00:15:39,824 during the 50 years of war? during the 50 years of war?
185 00:15:40,865 00:15:41,995 3.5 million. 3.5 million.
186 00:15:42,895 00:15:44,465 I've seen more deaths... I've seen more deaths...
187 00:15:44,465 00:15:46,034 than all the funeral companies in this country. than all the funeral companies in this country.
188 00:15:46,034 00:15:47,835 I'm sure there was at least one death... I'm sure there was at least one death...
189 00:15:47,835 00:15:50,404 that made your heart ache among those 3.5 million people. that made your heart ache among those 3.5 million people.
190 00:16:16,465 00:16:17,635 Take a look at this. Take a look at this.
191 00:16:19,904 00:16:22,505 The same painting was also in that house earlier. The same painting was also in that house earlier.
192 00:16:23,375 00:16:25,235 Isn't this a portrait of the Dragon King? Isn't this a portrait of the Dragon King?
193 00:16:25,605 00:16:27,304 Yes, but it looks nothing like him. Yes, but it looks nothing like him.
194 00:16:28,505 00:16:30,845 - You saw him? - Back when I was a mountain spirit. - You saw him? - Back when I was a mountain spirit.
195 00:16:30,914 00:16:33,245 We were in the same leadership program. We were in the same leadership program.
196 00:16:33,745 00:16:35,715 People glamorized him too much. He's not this good-looking. People glamorized him too much. He's not this good-looking.
197 00:16:40,024 00:16:43,194 This painting is a little different from the ones I've seen before. This painting is a little different from the ones I've seen before.
198 00:16:43,595 00:16:46,294 Look. This is the usual painting. Look. This is the usual painting.
199 00:16:48,625 00:16:49,965 Do you notice what's different? Do you notice what's different?
200 00:16:50,194 00:16:52,095 This is just like "Where's Wally?" This is just like "Where's Wally?"
201 00:17:01,204 00:17:02,274 This has no feet. This has no feet.
202 00:17:03,345 00:17:04,414 Feet? Feet?
203 00:17:06,115 00:17:07,284 You're right. You're right.
204 00:17:09,184 00:17:11,885 A dragon that has no feet. Do you get what this is? A dragon that has no feet. Do you get what this is?
205 00:17:12,314 00:17:14,085 This isn't a dragon. It's a snake. This isn't a dragon. It's a snake.
206 00:17:16,255 00:17:17,355 It's an Imoogi. It's an Imoogi.
207 00:17:56,135 00:17:57,664 Are you Lee Rang? Are you Lee Rang?
208 00:17:59,434 00:18:01,004 I've been waiting. I've been waiting.
209 00:18:01,335 00:18:04,434 Is that really asleep in here? Is that really asleep in here?
210 00:18:04,434 00:18:07,474 Yes. The spirit of immorality. Yes. The spirit of immorality.
211 00:18:07,474 00:18:09,075 The king of the corrupt. The king of the corrupt.
212 00:18:09,775 00:18:11,345 Lee Ryong. Lee Ryong.
213 00:18:12,375 00:18:13,444 Oh, my goodness. Oh, my goodness.
214 00:18:13,545 00:18:15,514 That was so cringy. That was so cringy.
215 00:18:15,714 00:18:18,285 Adding a title from the afterlife in front of their name... Adding a title from the afterlife in front of their name...
216 00:18:18,654 00:18:19,885 doesn't change who they were. doesn't change who they were.
217 00:18:23,795 00:18:26,125 He died while facing off against Yeon, right? He died while facing off against Yeon, right?
218 00:18:26,164 00:18:27,565 Along with that human woman. Along with that human woman.
219 00:18:29,335 00:18:31,565 Prior to entering the wench's body, Prior to entering the wench's body,
220 00:18:31,934 00:18:35,605 he entrusted our family of shamans a portion of his body. he entrusted our family of shamans a portion of his body.
221 00:18:36,335 00:18:38,035 I guess he never goes all in. I guess he never goes all in.
222 00:18:38,704 00:18:39,805 He's the opposite of me. He's the opposite of me.
223 00:18:41,275 00:18:43,645 Anyway, are you ready? Anyway, are you ready?
224 00:18:43,714 00:18:46,085 A woman born in the year of the sheep. A living sacrifice. A woman born in the year of the sheep. A living sacrifice.
225 00:18:46,115 00:18:48,444 - And... - Leave Yeon to me. - And... - Leave Yeon to me.
226 00:18:49,115 00:18:51,714 Go to the cemetery and pick some evening primroses... Go to the cemetery and pick some evening primroses...
227 00:18:51,785 00:18:53,125 that grew on the flesh and blood of corpses. that grew on the flesh and blood of corpses.
228 00:18:56,754 00:18:58,154 Let me ask you something. Let me ask you something.
229 00:19:03,035 00:19:06,464 Are you not brothers with Lee Yeon? Are you not brothers with Lee Yeon?
230 00:19:08,135 00:19:09,135 We are brothers. We are brothers.
231 00:19:10,075 00:19:12,474 Half-brothers, to be exact. Half-brothers, to be exact.
232 00:19:14,045 00:19:15,674 If he awakes, If he awakes,
233 00:19:16,375 00:19:18,315 Lee Yeon will not survive. Lee Yeon will not survive.
234 00:19:20,414 00:19:22,145 - So? - Why are you... - So? - Why are you...
235 00:19:22,145 00:19:23,984 aiding your brother's enemy? aiding your brother's enemy?
236 00:19:30,424 00:19:31,654 Come here. Come here.
237 00:19:33,764 00:19:36,065 - What is it? - Pack your things and leave. - What is it? - Pack your things and leave.
238 00:19:36,065 00:19:37,934 As soon as possible. Leave this wretched island. As soon as possible. Leave this wretched island.
239 00:19:38,234 00:19:39,264 What? What?
240 00:19:39,305 00:19:40,404 I have a bad feeling about this. I have a bad feeling about this.
241 00:19:41,004 00:19:42,105 What do you mean? What do you mean?
242 00:19:42,105 00:19:44,734 I'm saying you may die if you stay here. I'm saying you may die if you stay here.
243 00:19:48,105 00:19:51,275 You said you weren't here to save anyone. Why am I an exception? You said you weren't here to save anyone. Why am I an exception?
244 00:19:53,545 00:19:55,944 That's none of your business. That's none of your business.
245 00:19:56,184 00:19:58,454 I won't go home for a reason I don't know. I won't go home for a reason I don't know.
246 00:19:59,214 00:20:01,855 So you can find the person you came to meet. So you can find the person you came to meet.
247 00:20:02,055 00:20:05,254 I need to find out why my mom and dad came here. I need to find out why my mom and dad came here.
248 00:20:12,295 00:20:14,204 Why am I aiding the enemy of my own blood relative? Why am I aiding the enemy of my own blood relative?
249 00:20:14,704 00:20:17,004 It's a good practice not to fully trust your business partner. It's a good practice not to fully trust your business partner.
250 00:20:17,805 00:20:19,204 That's not what I meant. That's not what I meant.
251 00:20:21,244 00:20:23,214 Did you see Yeon while he was a mountain spirit? Did you see Yeon while he was a mountain spirit?
252 00:20:24,375 00:20:25,974 I heard about him only through rumors. I heard about him only through rumors.
253 00:20:26,244 00:20:27,315 What was the rumor? What was the rumor?
254 00:20:28,085 00:20:32,085 The most merciless of the four mountain spirits that rule the land. The most merciless of the four mountain spirits that rule the land.
255 00:20:32,885 00:20:36,095 No one could dare exploit his woods, No one could dare exploit his woods,
256 00:20:36,654 00:20:39,664 and thus the Baekdudaegan Mountain Range was always lush. and thus the Baekdudaegan Mountain Range was always lush.
257 00:20:41,895 00:20:44,035 My brother was a mountain spirit in name only. My brother was a mountain spirit in name only.
258 00:20:44,535 00:20:46,934 He had no sense of altruism. He had no sense of altruism.
259 00:20:48,434 00:20:49,635 But you know, But you know,
260 00:20:51,174 00:20:53,004 even when we shared an apple, even when we shared an apple,
261 00:20:53,045 00:20:55,105 he always gave me the bigger half. he always gave me the bigger half.
262 00:20:56,875 00:20:59,984 I still remember how sweet that apple tasted. I still remember how sweet that apple tasted.
263 00:21:00,845 00:21:02,385 Then why... Then why...
264 00:21:02,585 00:21:05,414 He used that tender hand with which he sliced the apple... He used that tender hand with which he sliced the apple...
265 00:21:06,154 00:21:07,855 to slice my stomach. to slice my stomach.
266 00:21:09,694 00:21:13,724 Obviously, it scarred me emotionally much more than it did physically. Obviously, it scarred me emotionally much more than it did physically.
267 00:21:14,025 00:21:16,395 - Is that why... - I'm a fox after all. - Is that why... - I'm a fox after all.
268 00:21:17,595 00:21:19,464 I need to return the favor. I need to return the favor.
269 00:21:22,635 00:21:24,275 I'm determined to go to the Underworld... I'm determined to go to the Underworld...
270 00:21:25,805 00:21:27,145 together with Yeon. together with Yeon.
271 00:21:45,355 00:21:48,924 Ms. Nam, I came to the library as you asked. Ms. Nam, I came to the library as you asked.
272 00:21:49,365 00:21:52,635 But what am I looking for? Dead bodies? But what am I looking for? Dead bodies?
273 00:21:54,264 00:21:57,674 So... You mean chopped up bodies, right? So... You mean chopped up bodies, right?
274 00:21:57,734 00:22:00,444 Run a search for "Eohwa Island" and find every incident or accident. Run a search for "Eohwa Island" and find every incident or accident.
275 00:22:00,845 00:22:02,474 Call me if you find anything. Call me if you find anything.
276 00:22:02,575 00:22:03,775 What are you looking for? What are you looking for?
277 00:22:04,045 00:22:06,045 I'm bothered by something the old ladies here said. I'm bothered by something the old ladies here said.
278 00:22:06,385 00:22:08,744 You can't tell anyone... that you heard it from us. You can't tell anyone... that you heard it from us.
279 00:22:08,744 00:22:10,454 This isn't the first time. This isn't the first time.
280 00:22:10,514 00:22:12,514 The human head... The human head...
281 00:22:17,254 00:22:18,355 Granny. Granny.
282 00:22:19,724 00:22:22,365 Did you hear anything about that punk from before? Did you hear anything about that punk from before?
283 00:22:22,595 00:22:23,734 What punk? What punk?
284 00:22:25,194 00:22:26,305 Imoogi. Imoogi.
285 00:22:27,934 00:22:29,204 Didn't you... Didn't you...
286 00:22:29,875 00:22:32,204 end his life with your own hands? end his life with your own hands?
287 00:22:33,744 00:22:35,474 - I did. - Then? - I did. - Then?
288 00:22:35,704 00:22:38,075 Just because. I'm just worried. Just because. I'm just worried.
289 00:22:40,345 00:22:43,115 If by chance A Eum was born again into this world, If by chance A Eum was born again into this world,
290 00:22:43,254 00:22:44,855 I can't let that thing coexist with her. I can't let that thing coexist with her.
291 00:22:46,585 00:22:48,154 Such devotion. Such devotion.
292 00:22:48,625 00:22:51,095 - How would I not know if that... - Okay, bye. - How would I not know if that... - Okay, bye.
293 00:22:52,555 00:22:54,595 Look at this rude punk. Look at this rude punk.
294 00:23:11,714 00:23:14,315 - Hi, Pyung Hee. - Hello. - Hi, Pyung Hee. - Hello.
295 00:23:15,615 00:23:16,855 What are you reading? What are you reading?
296 00:23:26,055 00:23:27,194 What's wrong? What's wrong?
297 00:23:28,194 00:23:29,424 You're not Pyung Hee, are you? You're not Pyung Hee, are you?
298 00:23:38,275 00:23:39,335 How are you... How are you...
299 00:23:40,375 00:23:42,345 This is the best place to read. This is the best place to read.
300 00:23:44,444 00:23:47,444 Anyway. You're all alone. Anyway. You're all alone.
301 00:23:48,815 00:23:50,984 He's nearby. He's nearby.
302 00:23:51,315 00:23:52,454 No, he isn't. No, he isn't.
303 00:23:52,885 00:23:55,424 I can smell him better than anyone. I can smell him better than anyone.
304 00:23:58,987 00:24:01,957 Anyway. You're all alone. Anyway. You're all alone.
305 00:24:03,096 00:24:05,156 He's nearby. He's nearby.
306 00:24:05,656 00:24:06,866 No, he isn't. No, he isn't.
307 00:24:07,227 00:24:09,527 I can smell him better than anyone. I can smell him better than anyone.
308 00:24:19,336 00:24:21,777 You're the one who killed the fishermen. You're the one who killed the fishermen.
309 00:24:21,876 00:24:24,376 You shouldn't go around accusing people. Do you have proof? You shouldn't go around accusing people. Do you have proof?
310 00:24:25,416 00:24:26,717 That book. That book.
311 00:24:27,816 00:24:30,616 This? I like the classics. This? I like the classics.
312 00:24:30,717 00:24:33,126 "Moby Dick" is a novel based on true events. "Moby Dick" is a novel based on true events.
313 00:24:33,727 00:24:35,987 A whaling ship that sank in the 19th century. A whaling ship that sank in the 19th century.
314 00:24:36,056 00:24:37,326 What happened to it? What happened to it?
315 00:24:38,056 00:24:40,227 It ate and was eaten. It ate and was eaten.
316 00:24:41,126 00:24:42,866 Just like Pyung Hee's father. Just like Pyung Hee's father.
317 00:24:44,797 00:24:47,636 Oh, my gosh. You scared me half to death. Oh, my gosh. You scared me half to death.
318 00:24:48,666 00:24:49,977 Look at this. Look at this.
319 00:24:50,906 00:24:52,076 It's here too. It's here too.
320 00:24:53,846 00:24:55,007 What are you doing? What are you doing?
321 00:24:58,747 00:25:00,787 I'll ask the questions. I'll ask the questions.
322 00:25:00,787 00:25:02,787 I asked, what are you doing? I asked, what are you doing?
323 00:25:05,257 00:25:07,187 I said only I ask the questions. I said only I ask the questions.
324 00:25:10,797 00:25:13,727 If you don't answer my questions, you'll never cast a net again. If you don't answer my questions, you'll never cast a net again.
325 00:25:15,727 00:25:17,366 Explain this painting. Explain this painting.
326 00:25:17,697 00:25:21,207 But you know, if I were the killer, I'd need a motive. But you know, if I were the killer, I'd need a motive.
327 00:25:21,507 00:25:23,507 What was my motive? For justice? What was my motive? For justice?
328 00:25:24,076 00:25:27,477 I wasn't sure until a moment ago, but I am now. I wasn't sure until a moment ago, but I am now.
329 00:25:28,906 00:25:32,116 The fishermen's deaths are like a fireworks show. The fishermen's deaths are like a fireworks show.
330 00:25:33,717 00:25:35,086 A fireworks show. A fireworks show.
331 00:25:35,247 00:25:37,517 You're drawing attention with outrageous incidents... You're drawing attention with outrageous incidents...
332 00:25:37,886 00:25:40,187 to distract us. That's your motive. to distract us. That's your motive.
333 00:25:40,187 00:25:41,886 - Why? - Probably... - Why? - Probably...
334 00:25:41,886 00:25:45,156 to hide the real reason you're on this island. to hide the real reason you're on this island.
335 00:25:50,037 00:25:53,507 Awesome. You're quite smart for a human woman. Awesome. You're quite smart for a human woman.
336 00:25:54,566 00:25:56,066 Since you got the answer right, Since you got the answer right,
337 00:25:57,336 00:25:58,477 I should reward you. I should reward you.
338 00:25:59,806 00:26:01,247 You're looking for your parents, right? You're looking for your parents, right?
339 00:26:01,777 00:26:03,076 - Give me that. - Why? - Give me that. - Why?
340 00:26:03,376 00:26:04,616 You saw them in your dream. You saw them in your dream.
341 00:26:07,916 00:26:09,047 How do you know? How do you know?
342 00:26:09,047 00:26:10,556 Just say the word. Just say the word.
343 00:26:11,856 00:26:13,126 Who knows? Who knows?
344 00:26:13,987 00:26:15,656 I may have the answer. I may have the answer.
345 00:26:18,197 00:26:22,027 Can you really find them? Can you really find them?
346 00:26:22,927 00:26:25,596 That's right. Should I grant you... That's right. Should I grant you...
347 00:26:26,636 00:26:27,707 that wish? that wish?
348 00:26:35,447 00:26:38,146 I asked what this painting was. I asked what this painting was.
349 00:26:38,677 00:26:40,987 It... It's the Dragon King. It... It's the Dragon King.
350 00:26:41,247 00:26:44,086 He calms the storms... He calms the storms...
351 00:26:44,086 00:26:46,086 and sends fish to fishermen. and sends fish to fishermen.
352 00:26:46,217 00:26:48,886 There are big rituals for him too. There are big rituals for him too.
353 00:26:49,626 00:26:51,427 - Liar. - Fishing isn't like farming. - Liar. - Fishing isn't like farming.
354 00:26:51,427 00:26:53,527 It isn't within human control. It isn't within human control.
355 00:26:54,797 00:26:57,596 - I'll just cut it. - I'm telling the truth! - I'll just cut it. - I'm telling the truth!
356 00:26:58,467 00:27:00,406 Where did you get this painting? Where did you get this painting?
357 00:27:00,406 00:27:03,277 One of the village ladies bought them from mainland... One of the village ladies bought them from mainland...
358 00:27:03,277 00:27:04,777 for each and every household. for each and every household.
359 00:27:05,636 00:27:07,947 Just ask anyone! Just ask anyone!
360 00:27:17,217 00:27:19,517 Forget everything you just saw. Forget everything you just saw.
361 00:27:24,856 00:27:27,866 - How much is it? - Goodness. When did you get here? - How much is it? - Goodness. When did you get here?
362 00:27:28,197 00:27:29,267 That'll be a dollar. That'll be a dollar.
363 00:27:31,136 00:27:34,366 How many of you came as part of the production team? How many of you came as part of the production team?
364 00:27:35,267 00:27:37,906 A pretty boy came by and asked for directions... A pretty boy came by and asked for directions...
365 00:27:38,207 00:27:39,806 to Pyung Hee's house. to Pyung Hee's house.
366 00:27:42,146 00:27:43,277 Pretty boy? Pretty boy?
367 00:27:47,886 00:27:49,487 I only need to hear one word. I only need to hear one word.
368 00:27:51,687 00:27:52,787 "Yes." "Yes."
369 00:28:05,197 00:28:06,396 I decline. I decline.
370 00:28:08,366 00:28:09,507 Why is that? Why is that?
371 00:28:09,507 00:28:12,237 Foxes never stay in debt, right? Foxes never stay in debt, right?
372 00:28:12,876 00:28:16,646 In other words, you always collect on favors. In other words, you always collect on favors.
373 00:28:16,646 00:28:17,846 Loosen up, will you? Loosen up, will you?
374 00:28:18,217 00:28:20,386 Why be so stiff when it's just good old me? Why be so stiff when it's just good old me?
375 00:28:20,386 00:28:22,886 Let me give you some advice since that's how you feel. Let me give you some advice since that's how you feel.
376 00:28:23,687 00:28:26,856 Don't gamble with another's tragedy just for kicks. Don't gamble with another's tragedy just for kicks.
377 00:28:28,326 00:28:30,727 There's a word for people like you, you know. There's a word for people like you, you know.
378 00:28:31,757 00:28:33,626 A colossal jerk. A colossal jerk.
379 00:28:35,227 00:28:38,566 You have no idea how much I hate vulgar speech. You have no idea how much I hate vulgar speech.
380 00:28:39,737 00:28:42,666 Call me that again and I'll kill you. Call me that again and I'll kill you.
381 00:28:42,666 00:28:44,977 Why me? Why are you messing with... Why me? Why are you messing with...
382 00:28:44,977 00:28:46,106 I'm done talking to you. I'm done talking to you.
383 00:28:51,277 00:28:52,977 Here's some advice in return. Here's some advice in return.
384 00:28:54,047 00:28:55,447 Don't put too much trust in Lee Yeon. Don't put too much trust in Lee Yeon.
385 00:28:57,156 00:28:58,287 What do you mean? What do you mean?
386 00:28:59,257 00:29:03,126 When he finds what he wants, you'll be begging for mercy. When he finds what he wants, you'll be begging for mercy.
387 00:29:26,987 00:29:28,086 He left. He left.
388 00:29:30,156 00:29:31,386 You're still in one piece. You're still in one piece.
389 00:29:32,257 00:29:33,457 What did he say? What did he say?
390 00:29:33,927 00:29:37,197 He said he could find my parents for me. He said he could find my parents for me.
391 00:29:38,427 00:29:39,527 And? And?
392 00:29:41,267 00:29:44,537 Even when I order pizza, I never go for a half-and-half. Even when I order pizza, I never go for a half-and-half.
393 00:29:44,537 00:29:46,267 I always choose just one. I always choose just one.
394 00:29:47,967 00:29:49,037 What are you getting at? What are you getting at?
395 00:29:49,306 00:29:50,606 I turned him down... I turned him down...
396 00:29:52,477 00:29:54,777 because you're the fox I'm betting on. because you're the fox I'm betting on.
397 00:29:58,247 00:29:59,846 Smart lady. Smart lady.
398 00:30:01,187 00:30:02,346 Is that all? Is that all?
399 00:30:03,656 00:30:05,056 Don't put too much trust in Lee Yeon. Don't put too much trust in Lee Yeon.
400 00:30:06,217 00:30:07,326 Yes, that's all. Yes, that's all.
401 00:30:07,787 00:30:08,856 Well, I'm famished. Well, I'm famished.
402 00:30:09,626 00:30:12,027 How about you take your own advice and leave the island? How about you take your own advice and leave the island?
403 00:30:13,396 00:30:15,527 - What? - Your brother. - What? - Your brother.
404 00:30:16,396 00:30:18,967 He's cooking up some sort of event. He's cooking up some sort of event.
405 00:30:18,967 00:30:20,166 And that's what I'm waiting for. And that's what I'm waiting for.
406 00:30:42,826 00:30:43,957 Seriously? Seriously?
407 00:30:45,556 00:30:46,896 Not a familiar face, right? Not a familiar face, right?
408 00:30:47,467 00:30:48,797 She's not domestic. She's not domestic.
409 00:30:49,326 00:30:51,366 - Then? - She's probably from abroad. - Then? - She's probably from abroad.
410 00:30:54,606 00:30:57,636 That explains her sophisticated look. That explains her sophisticated look.
411 00:30:58,737 00:31:00,277 How much in jewelry is she wearing? How much in jewelry is she wearing?
412 00:31:01,007 00:31:03,076 Who booked the table? Who booked the table?
413 00:31:04,376 00:31:08,287 Ki Yu Ri. She's the director of Moze Department Store. Ki Yu Ri. She's the director of Moze Department Store.
414 00:31:08,947 00:31:11,116 She doesn't seem like a self-made woman. She doesn't seem like a self-made woman.
415 00:31:11,316 00:31:12,916 Maybe she won the lottery. Maybe she won the lottery.
416 00:31:13,217 00:31:14,957 Foxes who reek of money and power... Foxes who reek of money and power...
417 00:31:14,957 00:31:16,697 fall into one of these two categories. fall into one of these two categories.
418 00:31:17,027 00:31:19,096 They either come from a prestigious bloodline like Mr. Lee Yeon... They either come from a prestigious bloodline like Mr. Lee Yeon...
419 00:31:20,066 00:31:22,797 or they broke taboo and stole a human life. or they broke taboo and stole a human life.
420 00:31:41,086 00:31:43,146 Sitting here like this makes me wonder... Sitting here like this makes me wonder...
421 00:31:43,146 00:31:45,257 if all that happened this morning was a dream. if all that happened this morning was a dream.
422 00:31:47,227 00:31:50,957 If only life could be just as uneventful every day. If only life could be just as uneventful every day.
423 00:31:51,896 00:31:53,197 Then settle in the countryside. Then settle in the countryside.
424 00:31:55,467 00:31:57,136 Don't you miss the nature? Don't you miss the nature?
425 00:31:57,497 00:31:59,697 Not really. There aren't any department stores. Not really. There aren't any department stores.
426 00:32:00,037 00:32:01,566 Also, I can't live without black coffee... Also, I can't live without black coffee...
427 00:32:01,566 00:32:03,136 and mint chocolate ice cream anymore. and mint chocolate ice cream anymore.
428 00:32:04,677 00:32:05,937 Some fox you are. Some fox you are.
429 00:32:07,747 00:32:09,247 Life's the same for everyone. Life's the same for everyone.
430 00:32:09,376 00:32:11,816 Just because these ladies wear baggy pants in floral prints... Just because these ladies wear baggy pants in floral prints...
431 00:32:11,816 00:32:13,586 doesn't mean they have kind hearts. doesn't mean they have kind hearts.
432 00:32:14,346 00:32:17,586 Get digging, and you'll find all sorts of dirty secrets. Get digging, and you'll find all sorts of dirty secrets.
433 00:32:21,356 00:32:22,427 Is that the case for you too? Is that the case for you too?
434 00:32:24,297 00:32:27,096 I'm just curious as to how your life has been... I'm just curious as to how your life has been...
435 00:32:27,427 00:32:29,197 for all those centuries. for all those centuries.
436 00:32:33,537 00:32:34,636 What about you then? What about you then?
437 00:32:35,566 00:32:38,237 Why have you been searching for your parents all this time? Why have you been searching for your parents all this time?
438 00:32:40,646 00:32:41,806 It's simple. It's simple.
439 00:32:43,047 00:32:46,217 I miss them, that's all. I miss my mom and dad. I miss them, that's all. I miss my mom and dad.
440 00:32:50,916 00:32:52,056 Same here. Same here.
441 00:32:53,386 00:32:55,227 I'm waiting for the one I miss. I'm waiting for the one I miss.
442 00:32:59,096 00:33:01,197 Your first love? Was it human... Your first love? Was it human...
443 00:33:01,697 00:33:02,767 or a fox? or a fox?
444 00:33:05,066 00:33:08,237 Why did you part ways when you still miss her this much? Why did you part ways when you still miss her this much?
445 00:33:14,707 00:33:16,846 I see you won't tell me. I see you won't tell me.
446 00:33:17,477 00:33:20,947 The first being I loved was a human girl who ended up dying. The first being I loved was a human girl who ended up dying.
447 00:33:21,316 00:33:24,156 It's why I'm still hung up on her. Happy now? It's why I'm still hung up on her. Happy now?
448 00:33:25,656 00:33:26,987 But you said you're waiting for her. But you said you're waiting for her.
449 00:33:27,687 00:33:31,427 You're waiting for someone who's dead? You're waiting for someone who's dead?
450 00:33:36,396 00:33:37,597 She promised... She promised...
451 00:33:38,536 00:33:39,666 to be reborn. to be reborn.
452 00:33:43,066 00:33:44,206 Here. Clean up for me too. Here. Clean up for me too.
453 00:34:12,066 00:34:13,936 Only the staff can enter. Only the staff can enter.
454 00:34:15,666 00:34:16,876 Gosh, my bad. Gosh, my bad.
455 00:34:20,307 00:34:21,677 I don't think it was a mistake. I don't think it was a mistake.
456 00:34:22,746 00:34:25,316 Do I look like someone who resorts to petty theft? Do I look like someone who resorts to petty theft?
457 00:34:26,577 00:34:27,786 How about we exchange names? How about we exchange names?
458 00:34:27,987 00:34:29,686 We are of the same species, after all. We are of the same species, after all.
459 00:34:29,887 00:34:31,557 I'm Yu Ri. I'm Yu Ri.
460 00:34:33,117 00:34:35,086 Technically, we're not the same species. Technically, we're not the same species.
461 00:34:35,427 00:34:37,527 I take it you're from Russia. I take it you're from Russia.
462 00:34:39,427 00:34:41,726 - Sharp, aren't you? - How did you come to Korea? - Sharp, aren't you? - How did you come to Korea?
463 00:34:43,697 00:34:45,197 - Were you... - Yes, I was smuggled. - Were you... - Yes, I was smuggled.
464 00:34:45,867 00:34:47,766 Have you been on a nine-hour flight... Have you been on a nine-hour flight...
465 00:34:47,766 00:34:49,637 squeezed between Makarov pistols before? squeezed between Makarov pistols before?
466 00:34:50,436 00:34:51,976 The moment we landed, The moment we landed,
467 00:34:51,976 00:34:54,077 I wanted to blow the smuggler's face off. I wanted to blow the smuggler's face off.
468 00:34:54,577 00:34:56,407 It doesn't sound so pleasant. It doesn't sound so pleasant.
469 00:34:56,407 00:34:59,516 Which is why you can understand how frustrating it is for me... Which is why you can understand how frustrating it is for me...
470 00:34:59,516 00:35:00,947 to hear people say... to hear people say...
471 00:35:02,286 00:35:04,217 that I'm not the self-made type. that I'm not the self-made type.
472 00:35:06,816 00:35:08,356 Well, you see... Well, you see...
473 00:35:10,027 00:35:11,427 It's my duty to confirm these facts. It's my duty to confirm these facts.
474 00:35:13,297 00:35:15,266 You wish to know my secret to success. You wish to know my secret to success.
475 00:35:15,566 00:35:17,566 - Exactly. - It's nothing big. - Exactly. - It's nothing big.
476 00:35:19,697 00:35:21,867 Get closer. Come on. Get closer. Come on.
477 00:35:24,536 00:35:25,836 I'm sweet... I'm sweet...
478 00:35:29,206 00:35:30,476 but also deadly. but also deadly.
479 00:35:50,126 00:35:52,936 - How could you let her take it? - I'm doomed. - How could you let her take it? - I'm doomed.
480 00:35:53,237 00:35:55,137 Without the necklace, Without the necklace,
481 00:35:55,137 00:35:57,077 I can't understand what animals are saying. I can't understand what animals are saying.
482 00:35:57,077 00:35:59,907 Serves you right for claiming to be the greatest veterinarian. Serves you right for claiming to be the greatest veterinarian.
483 00:36:01,577 00:36:03,646 A deadly thief? A deadly thief?
484 00:36:04,047 00:36:06,717 There's nothing more pathetic... There's nothing more pathetic...
485 00:36:07,286 00:36:09,487 than being blinded by a woman's beauty... than being blinded by a woman's beauty...
486 00:36:09,487 00:36:13,157 But you also ruined your life by falling for a beautiful woman. But you also ruined your life by falling for a beautiful woman.
487 00:36:13,257 00:36:14,387 What? What?
488 00:36:16,387 00:36:17,657 So what do I do? So what do I do?
489 00:36:17,657 00:36:20,297 What else? You know who she is, so get it back. What else? You know who she is, so get it back.
490 00:36:20,396 00:36:21,597 I can't. I can't.
491 00:36:21,896 00:36:23,197 She carries a gun. She carries a gun.
492 00:36:23,197 00:36:25,766 You're a fox, darn it. How can a gun scare you? You're a fox, darn it. How can a gun scare you?
493 00:36:25,766 00:36:28,766 You know I've been traumatized after being shot in the tail... You know I've been traumatized after being shot in the tail...
494 00:36:28,766 00:36:30,266 by a hunter. by a hunter.
495 00:36:30,836 00:36:33,007 Just please get back here soon. Just please get back here soon.
496 00:36:33,007 00:36:34,677 Stop whining and get it back yourself! Stop whining and get it back yourself!
497 00:37:24,097 00:37:26,226 Why is that branch broken? Why is that branch broken?
498 00:37:28,126 00:37:29,226 It must've hurt. It must've hurt.
499 00:37:53,057 00:37:54,456 I hope you grow well. I hope you grow well.
500 00:37:58,626 00:38:00,496 The wind is blowing from the northwest. The wind is blowing from the northwest.
501 00:38:02,726 00:38:04,367 Something's coming. Something's coming.
502 00:38:06,637 00:38:07,706 Hey, Jae Hwan. Hey, Jae Hwan.
503 00:38:08,336 00:38:11,476 You found similar cases? Who were the victims? You found similar cases? Who were the victims?
504 00:38:11,706 00:38:13,677 All four of them were unidentified women. All four of them were unidentified women.
505 00:38:13,777 00:38:14,876 When did it happen? When did it happen?
506 00:38:15,347 00:38:18,117 The very first case occurred in 1954. The very first case occurred in 1954.
507 00:38:18,246 00:38:19,376 August 13. August 13.
508 00:38:19,476 00:38:21,717 In 1954? In 1954?
509 00:38:21,717 00:38:23,686 Since immediately after the end of the Korean War. Since immediately after the end of the Korean War.
510 00:38:23,686 00:38:26,856 Something evil came to the island riding a typhoon... Something evil came to the island riding a typhoon...
511 00:38:28,186 00:38:29,286 Tell me all the dates in order. Tell me all the dates in order.
512 00:38:29,427 00:38:31,257 August 25, 1961. August 25, 1961.
513 00:38:31,726 00:38:33,697 September 6, 1979. September 6, 1979.
514 00:38:34,527 00:38:36,266 September 7, 1987. September 7, 1987.
515 00:38:36,597 00:38:38,496 The dates are really far apart, The dates are really far apart,
516 00:38:38,637 00:38:40,197 but this is pretty much a serial murder case. but this is pretty much a serial murder case.
517 00:38:40,367 00:38:42,036 - Which days of the week? - I'll tell you in order. - Which days of the week? - I'll tell you in order.
518 00:38:42,266 00:38:45,606 Friday, Friday, Thursday, and Monday. Friday, Friday, Thursday, and Monday.
519 00:38:45,777 00:38:47,007 It has nothing to do with the days. It has nothing to do with the days.
520 00:38:47,476 00:38:49,606 Between August and September... Between August and September...
521 00:38:52,916 00:38:53,916 Wait. Wait.
522 00:38:56,316 00:38:57,757 (Lunar Calendar: July 15, 1961) (Lunar Calendar: July 15, 1961)
523 00:38:57,757 00:38:59,086 Year 1979... Year 1979...
524 00:38:59,557 00:39:01,057 (Lunar Calendar: July 15, 1979) (Lunar Calendar: July 15, 1979)
525 00:39:01,057 00:39:02,827 Year 1987... Year 1987...
526 00:39:02,827 00:39:04,027 (Lunar Calendar: July 15, 1987) (Lunar Calendar: July 15, 1987)
527 00:39:04,626 00:39:05,726 The lunar calendar. The lunar calendar.
528 00:39:07,427 00:39:09,597 They all happened on July 15 based on the lunar calendar. They all happened on July 15 based on the lunar calendar.
529 00:39:09,896 00:39:11,996 If I'm correct, they all happened on the same date. If I'm correct, they all happened on the same date.
530 00:39:12,536 00:39:13,597 What? What?
531 00:39:14,106 00:39:15,936 And today is that day. And today is that day.
532 00:39:16,066 00:39:18,836 Director Nam, you should get out of that island. Director Nam, you should get out of that island.
533 00:39:21,577 00:39:24,146 What in the world happened on this island? What in the world happened on this island?
534 00:39:29,447 00:39:30,516 Excuse me. Excuse me.
535 00:39:31,617 00:39:33,827 Weren't you on the boat with Pyung Hee's father? Weren't you on the boat with Pyung Hee's father?
536 00:39:35,456 00:39:37,327 Two of the survivors passed away. Two of the survivors passed away.
537 00:39:39,057 00:39:40,666 Your life is in danger. Your life is in danger.
538 00:39:41,626 00:39:42,726 Excuse me! Excuse me!
539 00:39:44,396 00:39:46,036 Please hear me out! Please hear me out!
540 00:39:46,597 00:39:47,807 Hold on! Hold on!
541 00:39:50,907 00:39:52,206 Why are you running away? Why are you running away?
542 00:39:54,407 00:39:57,106 Get lost, you ghost! Get lost, you ghost!
543 00:40:15,527 00:40:16,527 Don't kill him! Don't kill him!
544 00:40:36,016 00:40:37,286 It's not that bad. It's not that bad.
545 00:40:49,427 00:40:51,137 - What is that? - It's a folk remedy. - What is that? - It's a folk remedy.
546 00:40:57,307 00:40:58,407 It's hot. It's hot.
547 00:40:59,277 00:41:00,307 Gosh, stop being a crybaby. Gosh, stop being a crybaby.
548 00:41:00,646 00:41:02,077 Your hand is so hot. Your hand is so hot.
549 00:41:02,777 00:41:05,416 - It's burning hot. - What... - It's burning hot. - What...
550 00:41:15,286 00:41:16,327 What's this? What's this?
551 00:41:28,507 00:41:29,706 Long time no see, Yeon. Long time no see, Yeon.
552 00:41:30,936 00:41:31,976 Who are you? Who are you?
553 00:41:33,036 00:41:35,847 It's me. The person you've been waiting for. It's me. The person you've been waiting for.
554 00:41:37,047 00:41:38,146 What? What?
555 00:41:40,516 00:41:42,117 But let me ask you something. But let me ask you something.
556 00:41:44,016 00:41:45,186 Why... Why...
557 00:41:47,557 00:41:48,657 did you kill me? did you kill me?
558 00:42:00,297 00:42:01,407 Who are you? Who are you?
559 00:42:01,967 00:42:05,277 You should've let me go. You should've let me go.
560 00:42:05,436 00:42:06,606 What are you? What are you?
561 00:42:09,847 00:42:12,016 Our ill-fated relationship would've ended... Our ill-fated relationship would've ended...
562 00:42:12,746 00:42:14,646 if you hadn't stopped the boat... if you hadn't stopped the boat...
563 00:42:15,847 00:42:17,916 from crossing the Samdo River. from crossing the Samdo River.
564 00:42:26,527 00:42:27,597 No. No.
565 00:42:28,797 00:42:31,597 That woman is born with a face that only I can recognize. That woman is born with a face that only I can recognize.
566 00:42:40,976 00:42:42,177 And I don't see it in you. And I don't see it in you.
567 00:42:46,677 00:42:48,246 You really... You really...
568 00:42:49,047 00:42:50,717 don't know anything, Yeon. don't know anything, Yeon.
569 00:43:03,827 00:43:04,936 It's hot. It's hot.
570 00:43:09,436 00:43:10,876 What did you do to me? What did you do to me?
571 00:43:11,237 00:43:12,777 It was really hot. It was really hot.
572 00:43:15,007 00:43:16,507 The scar is gone. The scar is gone.
573 00:43:19,577 00:43:20,617 Who are you? Who are you?
574 00:43:21,186 00:43:22,516 What kind of question is that? What kind of question is that?
575 00:43:23,253 00:43:24,324 Answer me. Answer me.
576 00:43:25,853 00:43:27,523 - What's with you? - Who are you? - What's with you? - Who are you?
577 00:43:31,924 00:43:34,094 It's me, Ji A. I'm Ji A. It's me, Ji A. I'm Ji A.
578 00:43:37,904 00:43:39,034 Don't you remember anything? Don't you remember anything?
579 00:43:40,804 00:43:41,873 You just... You just...
580 00:43:49,174 00:43:51,313 Aren't we too old to play catch? Aren't we too old to play catch?
581 00:43:51,483 00:43:53,344 We hate each other too much to play catch. We hate each other too much to play catch.
582 00:43:53,583 00:43:55,753 I actually meant to kill you. I actually meant to kill you.
583 00:44:02,494 00:44:03,623 The photo. The photo.
584 00:44:20,873 00:44:21,913 Run away. Run away.
585 00:44:22,313 00:44:24,284 What's going on? Are you guys dating? What's going on? Are you guys dating?
586 00:44:26,384 00:44:27,543 Hurry. Hurry.
587 00:44:44,833 00:44:45,833 Hurry up and run. Hurry up and run.
588 00:45:07,324 00:45:09,824 - Get out of my way. - No, just play with me. - Get out of my way. - No, just play with me.
589 00:45:10,154 00:45:11,724 This is domestic violence, you know. This is domestic violence, you know.
590 00:45:12,194 00:45:14,094 When a child doesn't behave, it's best to give them a beating. When a child doesn't behave, it's best to give them a beating.
591 00:45:14,094 00:45:16,563 But because I failed to do that, you ended up becoming a jerk. But because I failed to do that, you ended up becoming a jerk.
592 00:45:16,634 00:45:18,333 You keep blaming it on me... You keep blaming it on me...
593 00:45:18,333 00:45:20,034 when you were the one who turned me into an orphan. when you were the one who turned me into an orphan.
594 00:45:21,003 00:45:24,203 I should get you a mouth guard for Christmas this year. I should get you a mouth guard for Christmas this year.
595 00:45:41,154 00:45:42,324 Where's my cell phone? Where's my cell phone?
596 00:46:12,183 00:46:13,183 Who are you? Who are you?
597 00:46:17,893 00:46:19,293 I've never seen you here before. I've never seen you here before.
598 00:46:20,224 00:46:21,864 I came from a broadcasting station in Seoul. I came from a broadcasting station in Seoul.
599 00:46:22,494 00:46:23,864 Do you live here? Do you live here?
600 00:46:25,404 00:46:26,563 Yes. Yes.
601 00:46:27,733 00:46:30,233 Which way do I need to go to go back to the village? Which way do I need to go to go back to the village?
602 00:46:31,873 00:46:33,974 That path over there is a shortcut. That path over there is a shortcut.
603 00:46:34,273 00:46:35,344 Thank you. Thank you.
604 00:46:36,344 00:46:37,574 By the way, By the way,
605 00:46:38,444 00:46:40,543 how long did you live here? how long did you live here?
606 00:46:42,983 00:46:46,483 A very long time. I've lived here a lot longer... A very long time. I've lived here a lot longer...
607 00:46:46,784 00:46:47,824 than what you might imagine. than what you might imagine.
608 00:46:47,994 00:46:50,694 Then by any chance, have you ever... Then by any chance, have you ever...
609 00:46:50,694 00:46:52,364 seen these people? seen these people?
610 00:46:52,893 00:46:54,793 This was taken here many years ago. This was taken here many years ago.
611 00:46:59,663 00:47:03,404 Wait. Wasn't this woman pregnant? Wait. Wasn't this woman pregnant?
612 00:47:04,273 00:47:07,143 Yes, she was. Do you remember? Yes, she was. Do you remember?
613 00:47:10,944 00:47:12,514 Did you talk to them? Did you talk to them?
614 00:47:15,083 00:47:16,384 Why did they come here? Why did they come here?
615 00:47:17,384 00:47:18,824 Drink before it gets cold. Drink before it gets cold.
616 00:47:23,924 00:47:24,994 Okay. Okay.
617 00:47:34,233 00:47:37,634 The baby in her womb was upside-down, The baby in her womb was upside-down,
618 00:47:38,244 00:47:40,103 or the umbilical cord was wrapped around its neck. or the umbilical cord was wrapped around its neck.
619 00:47:40,744 00:47:43,413 Anyway. They prayed to the Dragon King in the cave... Anyway. They prayed to the Dragon King in the cave...
620 00:47:43,744 00:47:46,413 for an easy labor and delivery. for an easy labor and delivery.
621 00:47:46,413 00:47:47,614 The Dragon King? The Dragon King?
622 00:47:47,714 00:47:51,183 He really answers prayers. Even when Typhoon Sarah hit, He really answers prayers. Even when Typhoon Sarah hit,
623 00:47:51,453 00:47:53,324 only our island was safe. only our island was safe.
624 00:47:54,284 00:47:58,023 We used to hold huge rituals for him back in the day. We used to hold huge rituals for him back in the day.
625 00:47:58,424 00:48:00,793 Like the ritual for a big catch before fishermen went out? Like the ritual for a big catch before fishermen went out?
626 00:48:01,994 00:48:04,034 How does someone so young know things like that? How does someone so young know things like that?
627 00:48:04,364 00:48:05,703 When was the ritual? When was the ritual?
628 00:48:07,063 00:48:08,233 During the Ghost Festival. During the Ghost Festival.
629 00:48:09,574 00:48:10,674 The Ghost Festival? The Ghost Festival?
630 00:48:13,844 00:48:16,114 That's July 15th on the lunar calendar. That's July 15th on the lunar calendar.
631 00:48:17,344 00:48:20,944 And you performed the ritual yourself. And you performed the ritual yourself.
632 00:48:23,154 00:48:25,353 This was the only house on this island... This was the only house on this island...
633 00:48:26,583 00:48:28,293 with a five-colored flag. with a five-colored flag.
634 00:48:28,293 00:48:30,324 (Symbolizing life, death, disease, wealth, and ancestors.) (Symbolizing life, death, disease, wealth, and ancestors.)
635 00:48:31,464 00:48:33,523 It means the owner is a shaman. It means the owner is a shaman.
636 00:48:34,534 00:48:36,793 I do this for a living, you see. I do this for a living, you see.
637 00:48:37,534 00:48:38,703 And ma'am. And ma'am.
638 00:48:39,603 00:48:42,534 This pregnant woman in the photo is a doctor. This pregnant woman in the photo is a doctor.
639 00:48:43,034 00:48:44,273 She would've gone to the hospital, She would've gone to the hospital,
640 00:48:44,273 00:48:46,074 not a cave, if something was wrong with the baby. not a cave, if something was wrong with the baby.
641 00:48:48,143 00:48:51,214 Sit back down. I'll tell you everything. Sit back down. I'll tell you everything.
642 00:48:53,083 00:48:54,753 You can tell it to the police. You can tell it to the police.
643 00:48:57,054 00:48:58,384 Look, miss. Look, miss.
644 00:48:59,083 00:49:00,284 You can't leave this place anyway. You can't leave this place anyway.
645 00:49:00,853 00:49:03,293 I didn't drink your tea. I didn't drink your tea.
646 00:49:10,233 00:49:12,233 I don't eat or drink things from strangers. I don't eat or drink things from strangers.
647 00:49:19,944 00:49:21,103 What's wrong with me? What's wrong with me?
648 00:49:32,753 00:49:34,023 It wasn't the tea, It wasn't the tea,
649 00:49:36,824 00:49:37,924 but the incense. but the incense.
650 00:50:00,344 00:50:01,413 Are you laughing? Are you laughing?
651 00:50:04,083 00:50:06,523 That was plenty of time. That was plenty of time.
652 00:50:08,194 00:50:09,424 Do you still not get it? Do you still not get it?
653 00:50:10,154 00:50:12,224 Don't you know why she ended up on this island? Don't you know why she ended up on this island?
654 00:50:12,824 00:50:15,094 - What? - She's going to be a sacrifice. - What? - She's going to be a sacrifice.
655 00:50:16,333 00:50:18,063 You don't have much time. You don't have much time.
656 00:50:19,034 00:50:21,634 Just so you know, she can't take your call right now. Just so you know, she can't take your call right now.
657 00:50:28,114 00:50:29,174 What happened? What happened?
658 00:50:29,944 00:50:32,643 Her scent is completely gone. Her scent is completely gone.
659 00:51:02,873 00:51:04,273 The sun will be setting soon. The sun will be setting soon.
660 00:51:05,313 00:51:08,083 Please hang in there just a little while longer. Please hang in there just a little while longer.
661 00:51:21,994 00:51:23,994 Just like you, your mom... Just like you, your mom...
662 00:51:26,333 00:51:28,703 came voluntarily to this island. came voluntarily to this island.
663 00:51:31,304 00:51:32,643 Ever since she became pregnant, Ever since she became pregnant,
664 00:51:34,344 00:51:36,674 she had the same dream every night. she had the same dream every night.
665 00:51:42,183 00:51:43,983 You tricked your mom... You tricked your mom...
666 00:51:46,183 00:51:47,983 while you were in her womb. while you were in her womb.
667 00:52:06,174 00:52:07,873 I am the original mountain spirit, I am the original mountain spirit,
668 00:52:07,873 00:52:09,543 the master of the mountains and streams. the master of the mountains and streams.
669 00:52:09,674 00:52:12,614 Lift this darkness and lead me to her! Lift this darkness and lead me to her!
670 00:52:27,864 00:52:30,694 Maybe it has been too long. It isn't working at all. Maybe it has been too long. It isn't working at all.
671 00:53:39,804 00:53:40,964 Let's go. Let's go.
672 00:54:12,264 00:54:13,804 There's no point. There's no point.
673 00:54:17,933 00:54:19,103 It was you. It was you.
674 00:54:19,273 00:54:21,913 The bodies of the dead women found on this island. The bodies of the dead women found on this island.
675 00:54:25,083 00:54:27,884 They were all precious sacrifices. They were all precious sacrifices.
676 00:54:29,083 00:54:30,453 Give me a break. Give me a break.
677 00:54:30,654 00:54:33,824 Hey, lady. That was just murder. Hey, lady. That was just murder.
678 00:54:37,724 00:54:38,864 Be a sacrifice. Be a sacrifice.
679 00:54:39,764 00:54:41,523 You are a very special child. You are a very special child.
680 00:54:50,873 00:54:53,543 You have no idea how long I've been waiting. You have no idea how long I've been waiting.
681 00:55:05,953 00:55:09,353 Die. You must die. You have to die. Die. You must die. You have to die.
682 00:55:10,194 00:55:11,353 No. No.
683 00:55:35,302 00:55:38,461 Die. You must die. You have to die. Die. You must die. You have to die.
684 00:55:39,601 00:55:40,731 Halt! Halt!
685 00:55:45,242 00:55:46,311 Yeon. Yeon.
686 00:55:46,472 00:55:47,941 Don't touch her. Don't touch her.
687 00:55:48,242 00:55:49,711 I will tear out your limbs. I will tear out your limbs.
688 00:55:49,711 00:55:52,282 This has nothing to do with the old master of the mountain. This has nothing to do with the old master of the mountain.
689 00:55:52,544 00:55:54,144 Why don't you keep walking? Why don't you keep walking?
690 00:55:55,684 00:55:56,983 Says the living corpse. Says the living corpse.
691 00:55:58,454 00:55:59,483 Who was it... Who was it...
692 00:55:59,713 00:56:01,854 that provided you with longevity you don't deserve? that provided you with longevity you don't deserve?
693 00:56:03,983 00:56:05,724 Tell me who you serve. Tell me who you serve.
694 00:56:06,753 00:56:09,423 You can't stop me anyway. You can't stop me anyway.
695 00:56:10,024 00:56:12,363 The evening primrose will keep you out. The evening primrose will keep you out.
696 00:56:34,483 00:56:35,684 Die! Die!
697 00:56:44,423 00:56:45,494 Die. Die.
698 00:57:51,593 00:57:52,834 Return to the earth. Return to the earth.
699 00:58:13,354 00:58:14,514 How dare he! How dare he!
700 00:58:15,624 00:58:16,684 What is it, my darling? What is it, my darling?
701 00:58:18,024 00:58:21,053 Yeon took a human life. Yeon took a human life.
702 00:59:05,334 00:59:06,403 Can you walk? Can you walk?
703 00:59:07,834 00:59:10,704 If you lend me an arm. If you lend me an arm.
704 00:59:29,093 00:59:30,693 What was that woman? What was that woman?
705 00:59:31,724 00:59:32,834 A human being. A human being.
706 00:59:32,963 00:59:35,434 One who wished to live longer. One who wished to live longer.
707 00:59:36,303 00:59:39,434 I badly wanted to clock her in the mouth. I badly wanted to clock her in the mouth.
708 00:59:39,704 00:59:42,474 So you say. You nearly died just now, you know. So you say. You nearly died just now, you know.
709 00:59:43,104 00:59:44,544 But I didn't. But I didn't.
710 01:00:17,173 01:00:20,514 Mr. Lee, I know it was a desperate situation, Mr. Lee, I know it was a desperate situation,
711 01:00:20,843 01:00:22,314 but what about the consequences? but what about the consequences?
712 01:00:22,383 01:00:25,383 Just hang up if you're going to nag. I'll have to receive the punishment. Just hang up if you're going to nag. I'll have to receive the punishment.
713 01:00:25,783 01:00:28,653 This is why you should never get involved with a human girl. This is why you should never get involved with a human girl.
714 01:00:32,954 01:00:35,963 This one in particular knows about A Eum's past life. This one in particular knows about A Eum's past life.
715 01:00:35,963 01:00:37,664 What? The director lady? What? The director lady?
716 01:00:37,963 01:00:40,593 I don't know what she is, but I'll be keeping my eye on her. I don't know what she is, but I'll be keeping my eye on her.
717 01:00:41,463 01:00:44,233 Your love story is more than just famous among us. Your love story is more than just famous among us.
718 01:00:44,403 01:00:46,204 It's probably your brother playing tricks. It's probably your brother playing tricks.
719 01:00:46,204 01:00:48,403 The fruit corner will begin its closing sale. The fruit corner will begin its closing sale.
720 01:00:48,403 01:00:49,874 A special discount price. A special discount price.
721 01:00:49,874 01:00:51,503 It'll never be this price again. It'll never be this price again.
722 01:00:51,503 01:00:53,274 Where are you? The supermarket? Where are you? The supermarket?
723 01:00:54,314 01:00:56,443 (Special discount, Nectarine, 2.152 dollars) (Special discount, Nectarine, 2.152 dollars)
724 01:00:57,983 01:01:00,084 I needed a pick-me-up after what had happened... I needed a pick-me-up after what had happened...
725 01:01:00,354 01:01:02,423 and this is my very own paradise. and this is my very own paradise.
726 01:01:02,584 01:01:04,084 Did you take my credit card again? Did you take my credit card again?
727 01:01:04,124 01:01:07,954 Hello? Mr. Lee? You're breaking up. Mr. Lee! Hello? Mr. Lee? You're breaking up. Mr. Lee!
728 01:01:11,494 01:01:12,633 Is this organic? Is this organic?
729 01:01:18,403 01:01:19,474 Alcohol? Alcohol?
730 01:01:19,604 01:01:21,233 I'm too much of a human... I'm too much of a human...
731 01:01:21,233 01:01:22,843 to easily fall asleep after such an event. to easily fall asleep after such an event.
732 01:01:23,704 01:01:24,803 Join me. Join me.
733 01:01:29,113 01:01:31,983 I never said anything since it could make me seem old-fashioned, I never said anything since it could make me seem old-fashioned,
734 01:01:32,584 01:01:35,314 but you're too informal with me when you don't even know my age. but you're too informal with me when you don't even know my age.
735 01:01:35,584 01:01:38,724 Those over 60 are universally considered as grandpas. Those over 60 are universally considered as grandpas.
736 01:01:42,363 01:01:43,394 Be as informal as you ilke. Be as informal as you ilke.
737 01:01:50,704 01:01:52,374 Why do you keep saving me? Why do you keep saving me?
738 01:01:54,374 01:01:57,403 3.5 million deaths don't faze you at all, 3.5 million deaths don't faze you at all,
739 01:01:58,144 01:01:59,314 so why? so why?
740 01:02:07,553 01:02:08,954 Do I have something... Do I have something...
741 01:02:09,923 01:02:11,823 that you're looking for? that you're looking for?
742 01:02:27,133 01:02:28,673 I have countless questions on my mind, I have countless questions on my mind,
743 01:02:28,673 01:02:30,204 but I'll leave them be for now. but I'll leave them be for now.
744 01:02:31,274 01:02:32,544 I'll say this though. I'll say this though.
745 01:02:34,514 01:02:35,783 Thanks, Yeon. Thanks, Yeon.
746 01:02:37,584 01:02:40,914 The 9-year-old me and the 30-year-old me... The 9-year-old me and the 30-year-old me...
747 01:02:42,224 01:02:43,753 both lived thanks to you. both lived thanks to you.
748 01:02:45,994 01:02:47,153 You see, You see,
749 01:02:48,153 01:02:51,863 I may not be able to kick butt and control the weather, I may not be able to kick butt and control the weather,
750 01:02:53,334 01:02:56,604 but I'll return the favor someday. but I'll return the favor someday.
751 01:02:59,934 01:03:02,274 You can count on me to protect you. You can count on me to protect you.
752 01:03:23,064 01:03:25,294 Do you perhaps have the ability... Do you perhaps have the ability...
753 01:03:25,294 01:03:27,963 to duplicate this bottle of soju? to duplicate this bottle of soju?
754 01:03:30,803 01:03:32,033 Like the Miracle of the Loaves and Fishes? Like the Miracle of the Loaves and Fishes?
755 01:03:32,033 01:03:33,104 Yes. Yes.
756 01:03:33,403 01:03:35,604 I'm not Jesus, you know. Just drink what you have. I'm not Jesus, you know. Just drink what you have.
757 01:05:07,533 01:05:08,963 Are you leaving on the first boat out? Are you leaving on the first boat out?
758 01:05:11,204 01:05:12,303 I see you're limping. I see you're limping.
759 01:05:14,903 01:05:17,544 You sacrificed your leg to avenge your father. You sacrificed your leg to avenge your father.
760 01:05:18,744 01:05:20,044 How did you... How did you...
761 01:05:20,044 01:05:22,073 You were lucky enough to live to tell the tale. You were lucky enough to live to tell the tale.
762 01:05:22,783 01:05:24,914 Don't ever resort to cursing people again. Don't ever resort to cursing people again.
763 01:05:26,883 01:05:28,814 Karma can sting. Karma can sting.
764 01:05:34,593 01:05:35,664 It's empty. It's empty.
765 01:05:36,524 01:05:38,264 - What? - Everyone's gone. - What? - Everyone's gone.
766 01:05:38,423 01:05:39,533 What do mean? What do mean?
767 01:05:39,863 01:05:43,233 It's as if the entire village vanished. It's as if the entire village vanished.
768 01:05:44,003 01:05:45,434 Not even a human shadow is in sight. Not even a human shadow is in sight.
769 01:06:57,743 01:07:00,614 (Tale of The Nine Tailed) (Tale of The Nine Tailed)
770 01:07:00,974 01:07:04,644 It's the place where evil spirits come and go. It's the place where evil spirits come and go.
771 01:07:05,444 01:07:08,053 How dare you! What were you thinking? How dare you! What were you thinking?
772 01:07:09,154 01:07:11,053 Why do you hate your older brother so much? Why do you hate your older brother so much?
773 01:07:11,854 01:07:13,024 If you want to live, If you want to live,
774 01:07:13,694 01:07:15,623 you'd better not fall asleep tonight. you'd better not fall asleep tonight.
775 01:07:19,894 01:07:21,394 What do you want from me? What do you want from me?
776 01:07:21,394 01:07:24,404 Your lady won't get to live a long life this time either. Your lady won't get to live a long life this time either.
777 01:07:24,604 01:07:27,974 The Underworld of Knives. Then I'll be able to leave today. The Underworld of Knives. Then I'll be able to leave today.
778 01:07:28,333 01:07:30,444 Or you might never be able to leave. Or you might never be able to leave.