This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,460 | 00:00:16,560 | آسیامووی با افتخار تقدیم میکند AsianMoviee.ir | آسیامووی با افتخار تقدیم میکند AsianMoviee.ir |
2 | 00:00:16,584 | 00:00:23,184 | مترجمین : فاطیما، آرزو، غزل،سما ویرایش : elaheh_sh | مترجمین : فاطیما، آرزو، غزل،سما ویرایش : elaheh_sh |
3 | 00:00:23,370 | 00:00:24,470 | خالیه | خالیه |
4 | 00:00:25,300 | 00:00:27,140 | چی؟ - همه رفتن - | چی؟ - همه رفتن - |
5 | 00:00:27,810 | 00:00:29,010 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
6 | 00:00:29,040 | 00:00:32,110 | انگار که کل روستا دود شدن رفتن تو هوا | انگار که کل روستا دود شدن رفتن تو هوا |
7 | 00:00:32,240 | 00:00:33,950 | حتی سایه یه آدم هم پیدا نمیشه | حتی سایه یه آدم هم پیدا نمیشه |
8 | 00:01:17,490 | 00:01:19,990 | (سوپرمارکت اِئوها) | (سوپرمارکت اِئوها) |
9 | 00:01:19,990 | 00:01:21,890 | دستشویی رو چک کردی؟ - هیچ خبری نیست - | دستشویی رو چک کردی؟ - هیچ خبری نیست - |
10 | 00:01:22,290 | 00:01:24,260 | چی؟ - ...جسدی که دیروز اینجا بود - | چی؟ - ...جسدی که دیروز اینجا بود - |
11 | 00:01:24,260 | 00:01:25,400 | نیستش | نیستش |
12 | 00:01:27,500 | 00:01:29,400 | یه شبه تبدیل به جزیره ی متروکه شد | یه شبه تبدیل به جزیره ی متروکه شد |
13 | 00:01:30,070 | 00:01:31,670 | بر خلاف میلشون نرفتن | بر خلاف میلشون نرفتن |
14 | 00:01:32,070 | 00:01:34,540 | هیچ نشونه ای از درگیری یا تردید نمیبینم | هیچ نشونه ای از درگیری یا تردید نمیبینم |
15 | 00:01:34,910 | 00:01:37,110 | شاید همه با هم رفتن یه تور گروهی | شاید همه با هم رفتن یه تور گروهی |
16 | 00:01:37,440 | 00:01:38,710 | و جسد هم با خودشون بردن؟ | و جسد هم با خودشون بردن؟ |
17 | 00:01:39,440 | 00:01:42,110 | کیف پول و لوازم قیمتی دیگه رو گذاشتن و رفتن | کیف پول و لوازم قیمتی دیگه رو گذاشتن و رفتن |
18 | 00:01:42,610 | 00:01:44,250 | انگار آب شدن رفتن تو زمین | انگار آب شدن رفتن تو زمین |
19 | 00:01:45,880 | 00:01:47,750 | کجا ممکنه رفته باشن؟ | کجا ممکنه رفته باشن؟ |
20 | 00:01:48,320 | 00:01:49,490 | همه ناپدید شدن؟ | همه ناپدید شدن؟ |
21 | 00:01:50,020 | 00:01:52,790 | آره. 22 تا خونه؟ | آره. 22 تا خونه؟ |
22 | 00:01:53,090 | 00:01:54,430 | تک تک 41 نفر اهالی روستا | تک تک 41 نفر اهالی روستا |
23 | 00:01:55,660 | 00:01:57,630 | فهمیدم. برات نیروی کمکی میفرستم | فهمیدم. برات نیروی کمکی میفرستم |
24 | 00:01:57,630 | 00:01:59,460 | پس اگه کسی مرده بود یا زخمی شده بود بهم خبر یده | پس اگه کسی مرده بود یا زخمی شده بود بهم خبر یده |
25 | 00:01:59,460 | 00:02:00,630 | باشه | باشه |
26 | 00:02:07,310 | 00:02:08,470 | چیه؟ | چیه؟ |
27 | 00:02:08,610 | 00:02:09,770 | اون | اون |
28 | 00:02:10,640 | 00:02:12,080 | اونا چند وقته اونجان؟ | اونا چند وقته اونجان؟ |
29 | 00:02:29,490 | 00:02:30,700 | ...میگن | ...میگن |
30 | 00:02:30,700 | 00:02:33,400 | بامبو ها میتونن ارواحو احضار کنن | بامبو ها میتونن ارواحو احضار کنن |
31 | 00:02:33,670 | 00:02:34,770 | حقیقت داره؟ | حقیقت داره؟ |
32 | 00:02:34,830 | 00:02:36,130 | توخالین | توخالین |
33 | 00:02:36,130 | 00:02:38,900 | بهترین جا برای اتراق روح های سرگردان | بهترین جا برای اتراق روح های سرگردان |
34 | 00:02:41,570 | 00:02:44,840 | به نظر نمیاد یه نفر یه جور راه درست کرده باشه؟ | به نظر نمیاد یه نفر یه جور راه درست کرده باشه؟ |
35 | 00:02:44,840 | 00:02:45,980 | برای پادشاه اژدها | برای پادشاه اژدها |
36 | 00:02:46,610 | 00:02:49,010 | وقتی خبر یه فستیوال محلی در جزیره ی ججو رو پخش میکردم دربارش فهمیدم | وقتی خبر یه فستیوال محلی در جزیره ی ججو رو پخش میکردم دربارش فهمیدم |
37 | 00:02:49,150 | 00:02:50,920 | این راه استقبال از پادشاه اژدهاست درسته؟ | این راه استقبال از پادشاه اژدهاست درسته؟ |
38 | 00:02:50,920 | 00:02:53,920 | آره ولی جهتش درست نیست | آره ولی جهتش درست نیست |
39 | 00:02:56,250 | 00:02:57,620 | حالا که گفتی میبینم | حالا که گفتی میبینم |
40 | 00:02:58,490 | 00:02:59,960 | به سمت جنوب غربیه | به سمت جنوب غربیه |
41 | 00:03:01,090 | 00:03:02,290 | گیمون بانگ | گیمون بانگ |
42 | 00:03:02,290 | 00:03:03,290 | (جهت ورود و خروج نیرو های شیطانی) | (جهت ورود و خروج نیرو های شیطانی) |
43 | 00:03:03,290 | 00:03:05,900 | جهت ورود و خروج نیرو های شیطانی | جهت ورود و خروج نیرو های شیطانی |
44 | 00:03:07,270 | 00:03:09,730 | ...پس این در برای استقبال از شاه اژدها | ...پس این در برای استقبال از شاه اژدها |
45 | 00:03:10,030 | 00:03:12,170 | نصب نشده | نصب نشده |
46 | 00:03:18,710 | 00:03:22,410 | من هیونیونگ از اداره ی مهاجرت به دنیای مردگان هستم | من هیونیونگ از اداره ی مهاجرت به دنیای مردگان هستم |
47 | 00:03:22,950 | 00:03:24,720 | شاه هادس* چطوره؟ (فرمانروای دنیای مردگان*) | شاه هادس* چطوره؟ (فرمانروای دنیای مردگان*) |
48 | 00:03:25,450 | 00:03:28,590 | زنگ زدم که بگم امروز بیشتر کفن نیاز داریم | زنگ زدم که بگم امروز بیشتر کفن نیاز داریم |
49 | 00:03:28,790 | 00:03:31,120 | میتونین با پیک سریع السیر برامون بفرستین؟ | میتونین با پیک سریع السیر برامون بفرستین؟ |
50 | 00:03:31,590 | 00:03:32,790 | باشه | باشه |
51 | 00:03:32,860 | 00:03:33,930 | اوکی | اوکی |
52 | 00:03:33,930 | 00:03:35,790 | روز خوبی داشته باشین. بای | روز خوبی داشته باشین. بای |
53 | 00:03:43,870 | 00:03:46,670 | چیزی فهمیدی؟ - نمیدونم چرا داره این اتفاق میوفته - | چیزی فهمیدی؟ - نمیدونم چرا داره این اتفاق میوفته - |
54 | 00:03:46,670 | 00:03:48,410 | مطمئنی ایموگیه؟ | مطمئنی ایموگیه؟ |
55 | 00:03:48,410 | 00:03:50,210 | نمیتونی ببینی کجا رفته؟ | نمیتونی ببینی کجا رفته؟ |
56 | 00:03:51,040 | 00:03:54,210 | از طلسمی چیزی استفاده کرده؟ هیچ ردی از خودش به جا نذاشته | از طلسمی چیزی استفاده کرده؟ هیچ ردی از خودش به جا نذاشته |
57 | 00:03:54,210 | 00:03:56,680 | نباید به یون بگیم؟ | نباید به یون بگیم؟ |
58 | 00:03:56,950 | 00:03:58,150 | انقدر شلوغش نکن | انقدر شلوغش نکن |
59 | 00:03:58,420 | 00:04:00,120 | یون به هبچ وجه نباید بفهمه | یون به هبچ وجه نباید بفهمه |
60 | 00:04:00,120 | 00:04:01,190 | ...ولی - دهنتو ببند - | ...ولی - دهنتو ببند - |
61 | 00:04:01,190 | 00:04:02,350 | باشه | باشه |
62 | 00:04:09,960 | 00:04:11,400 | ...شاید به خاطر این بود که | ...شاید به خاطر این بود که |
63 | 00:04:12,500 | 00:04:16,200 | نمیتونستم آینده ی یونو ببینم | نمیتونستم آینده ی یونو ببینم |
64 | 00:04:21,410 | 00:04:22,510 | هی | هی |
65 | 00:04:23,980 | 00:04:27,810 | اتفاقا من دیشب چیز عجیبی شنیدم | اتفاقا من دیشب چیز عجیبی شنیدم |
66 | 00:04:28,080 | 00:04:29,210 | چی شنیدی؟ | چی شنیدی؟ |
67 | 00:04:29,380 | 00:04:31,180 | مثل صدای گریه ی بچه بود | مثل صدای گریه ی بچه بود |
68 | 00:04:35,320 | 00:04:36,550 | بیشتر توضیح بده | بیشتر توضیح بده |
69 | 00:04:37,320 | 00:04:40,020 | یکم از ساعت 2 شب گذشته بود | یکم از ساعت 2 شب گذشته بود |
70 | 00:04:40,760 | 00:04:42,660 | بیدار شدم چون تشنم بود | بیدار شدم چون تشنم بود |
71 | 00:04:45,300 | 00:04:47,770 | اول فکر کردم یه گربه ی ولگرده | اول فکر کردم یه گربه ی ولگرده |
72 | 00:04:48,730 | 00:04:52,440 | ولی نبود. مطمئنم صدای گریه ی نوزاد بود | ولی نبود. مطمئنم صدای گریه ی نوزاد بود |
73 | 00:04:53,470 | 00:04:55,670 | تو این جزیره هیچ خانم حامله ای نبوده | تو این جزیره هیچ خانم حامله ای نبوده |
74 | 00:04:56,340 | 00:04:58,540 | همه ی پیرزنای اینجا بالای 70 سالن | همه ی پیرزنای اینجا بالای 70 سالن |
75 | 00:04:59,040 | 00:05:01,980 | گفتی ساعت چند بود ؟ - ساعت 2:40 شب - | گفتی ساعت چند بود ؟ - ساعت 2:40 شب - |
76 | 00:05:02,510 | 00:05:04,020 | مطمئنی؟ - آره - | مطمئنی؟ - آره - |
77 | 00:05:05,080 | 00:05:06,850 | ساعتا کار نمیکردن | ساعتا کار نمیکردن |
78 | 00:05:07,750 | 00:05:09,890 | هم ساعت دیواری هم ساعت رو میزی | هم ساعت دیواری هم ساعت رو میزی |
79 | 00:05:12,290 | 00:05:15,530 | ساعت مچی منم کار نمیکنه. دقیقا ساعت 2:40 رو نشون میده | ساعت مچی منم کار نمیکنه. دقیقا ساعت 2:40 رو نشون میده |
80 | 00:05:17,960 | 00:05:19,200 | ساعت گاوه | ساعت گاوه |
81 | 00:05:19,200 | 00:05:20,400 | (ساعت گاو: بین 1 و 3 بامداد) | (ساعت گاو: بین 1 و 3 بامداد) |
82 | 00:05:20,400 | 00:05:22,670 | زمانیه که در ورودی به دنیای دیگه باز میشه | زمانیه که در ورودی به دنیای دیگه باز میشه |
83 | 00:05:22,670 | 00:05:25,000 | یعنی دیشب چی شده؟ | یعنی دیشب چی شده؟ |
84 | 00:05:45,160 | 00:05:49,330 | (بخش چهارم: در آستانه ی مرگ) | (بخش چهارم: در آستانه ی مرگ) |
85 | 00:05:49,530 | 00:05:53,000 | تولدت مبارک یو ری - تولدت مبارک یو ری - | تولدت مبارک یو ری - تولدت مبارک یو ری - |
86 | 00:05:53,000 | 00:05:56,170 | تولدت مبارک - تولدت مبارک - | تولدت مبارک - تولدت مبارک - |
87 | 00:05:58,440 | 00:06:00,340 | تولدت مبارک - تولدت مبارک یوری - | تولدت مبارک - تولدت مبارک یوری - |
88 | 00:06:00,340 | 00:06:02,670 | بیا این از طرف منه - اینم از طرف منه - | بیا این از طرف منه - اینم از طرف منه - |
89 | 00:06:11,680 | 00:06:13,420 | مرسی مامان بابا | مرسی مامان بابا |
90 | 00:06:13,420 | 00:06:15,420 | ازش خوشت میاد؟ - آره - | ازش خوشت میاد؟ - آره - |
91 | 00:06:15,620 | 00:06:17,460 | الانه که از خوشحالی گریه کنم | الانه که از خوشحالی گریه کنم |
92 | 00:06:22,390 | 00:06:24,430 | عزیزم، کی میخوای ازدواج کنی؟ | عزیزم، کی میخوای ازدواج کنی؟ |
93 | 00:06:25,430 | 00:06:27,230 | اون هنوز خیلی جوونه | اون هنوز خیلی جوونه |
94 | 00:06:27,230 | 00:06:29,800 | اون 24 سالشه. این کم نیست - بیست و پنج سالشه - | اون 24 سالشه. این کم نیست - بیست و پنج سالشه - |
95 | 00:06:33,370 | 00:06:36,240 | نه 24 سالش بود | نه 24 سالش بود |
96 | 00:06:37,380 | 00:06:38,680 | بابا، فراموشی گرفتی؟ | بابا، فراموشی گرفتی؟ |
97 | 00:06:40,880 | 00:06:43,850 | اون تصادف مال زمانی نبود که 24 سالش بود؟ | اون تصادف مال زمانی نبود که 24 سالش بود؟ |
98 | 00:06:43,980 | 00:06:45,820 | سال آخر کالج بود | سال آخر کالج بود |
99 | 00:06:45,820 | 00:06:47,350 | کدوم تصادف؟ | کدوم تصادف؟ |
100 | 00:06:47,350 | 00:06:50,590 | یو ری برای پیاده روی رفت نپال | یو ری برای پیاده روی رفت نپال |
101 | 00:06:51,860 | 00:06:53,490 | ولی بعد سقوط کرد و مرد | ولی بعد سقوط کرد و مرد |
102 | 00:06:53,660 | 00:06:56,390 | عزیرم، برای چی این حرفو میزنی؟ | عزیرم، برای چی این حرفو میزنی؟ |
103 | 00:06:56,990 | 00:06:59,500 | ...جدی میگم. مطمئنم که | ...جدی میگم. مطمئنم که |
104 | 00:06:59,830 | 00:07:02,030 | جسدشو دیدم | جسدشو دیدم |
105 | 00:07:02,970 | 00:07:06,470 | بابا، بهت گفتم اون خاطرات بیهوده رو فراموش کنی | بابا، بهت گفتم اون خاطرات بیهوده رو فراموش کنی |
106 | 00:07:08,140 | 00:07:10,810 | تو...تو کی هستی؟ | تو...تو کی هستی؟ |
107 | 00:07:17,620 | 00:07:19,520 | چرا داری برام گوشی میخری؟ | چرا داری برام گوشی میخری؟ |
108 | 00:07:19,720 | 00:07:22,190 | چون برادر کوچیکم گوشیتو دزدید | چون برادر کوچیکم گوشیتو دزدید |
109 | 00:07:22,450 | 00:07:24,390 | بهت خوبی نمیکنم. فقط دارم کاری که باید رو انجام میدم | بهت خوبی نمیکنم. فقط دارم کاری که باید رو انجام میدم |
110 | 00:07:24,390 | 00:07:26,190 | یادت باشه باید از برنامه ی 48 ماهه استفاده کنی | یادت باشه باید از برنامه ی 48 ماهه استفاده کنی |
111 | 00:07:26,360 | 00:07:27,760 | میتونی خودت جریمشو بدی | میتونی خودت جریمشو بدی |
112 | 00:07:28,530 | 00:07:29,660 | برات یه اپ دانلود کردم | برات یه اپ دانلود کردم |
113 | 00:07:29,660 | 00:07:31,760 | جواب هیچ تماس ناشناس یا برادرمو نده | جواب هیچ تماس ناشناس یا برادرمو نده |
114 | 00:07:32,600 | 00:07:35,030 | عجیبه که از تکنولوژی سردرمیاری | عجیبه که از تکنولوژی سردرمیاری |
115 | 00:07:35,530 | 00:07:38,670 | به این نتیجه رسیدم که باید با دنیا پیشرفت کنم | به این نتیجه رسیدم که باید با دنیا پیشرفت کنم |
116 | 00:07:40,300 | 00:07:41,470 | چی؟ | چی؟ |
117 | 00:07:41,570 | 00:07:42,640 | سال پیش همین موقع ها | سال پیش همین موقع ها |
118 | 00:07:42,640 | 00:07:44,640 | یه تماس از طرف اداره ی دادستان منطقه ی مرکزی سئول دریافت کردم | یه تماس از طرف اداره ی دادستان منطقه ی مرکزی سئول دریافت کردم |
119 | 00:07:45,310 | 00:07:47,710 | !یکی غیر قانونی از اسمم استفاده کرده بود | !یکی غیر قانونی از اسمم استفاده کرده بود |
120 | 00:07:47,810 | 00:07:49,710 | نگو که وویس فیشینگ بود ( کلاهبرداری تلفنی برای دستیاببی به اطلاعات شخصی) | نگو که وویس فیشینگ بود ( کلاهبرداری تلفنی برای دستیاببی به اطلاعات شخصی) |
121 | 00:07:49,710 | 00:07:53,350 | گوشای کسی که ازم 20000دلار دزدیده بود رو بریدم | گوشای کسی که ازم 20000دلار دزدیده بود رو بریدم |
122 | 00:07:53,820 | 00:07:55,520 | ولی هنوزم کافی نبود. از ترس شب خوابم نمیبره | ولی هنوزم کافی نبود. از ترس شب خوابم نمیبره |
123 | 00:07:59,190 | 00:08:00,360 | بیا | بیا |
124 | 00:08:02,030 | 00:08:03,290 | شمارتو بهم بده | شمارتو بهم بده |
125 | 00:08:03,830 | 00:08:05,330 | تو گفتی شماره های ناشناسو جواب ندم | تو گفتی شماره های ناشناسو جواب ندم |
126 | 00:08:07,600 | 00:08:09,870 | تو به اندازه ی کافی درباره ی من نمیدونی؟ | تو به اندازه ی کافی درباره ی من نمیدونی؟ |
127 | 00:08:09,970 | 00:08:12,000 | یه سری چیزا بود که دیشب نتونستم بپرسم | یه سری چیزا بود که دیشب نتونستم بپرسم |
128 | 00:08:12,370 | 00:08:15,210 | و حالا که حرفش شده میخوام بیشتر دربارت بدونم | و حالا که حرفش شده میخوام بیشتر دربارت بدونم |
129 | 00:08:17,980 | 00:08:21,010 | باشه. خیلی کنه ای | باشه. خیلی کنه ای |
130 | 00:08:21,480 | 00:08:22,810 | همه همینو میگن | همه همینو میگن |
131 | 00:08:23,710 | 00:08:25,250 | میبینمت | میبینمت |
132 | 00:08:43,530 | 00:08:47,140 | منم، دختر عزیزت | منم، دختر عزیزت |
133 | 00:09:10,490 | 00:09:11,930 | آرزوت چیه؟ | آرزوت چیه؟ |
134 | 00:09:13,200 | 00:09:16,530 | میخواستم دخترم به زندگی برگرده | میخواستم دخترم به زندگی برگرده |
135 | 00:09:16,570 | 00:09:19,140 | من خواسته تو براورده کردم | من خواسته تو براورده کردم |
136 | 00:09:23,040 | 00:09:24,240 | اون کیه؟ | اون کیه؟ |
137 | 00:09:24,610 | 00:09:26,540 | دخترمه. کی یو ری | دخترمه. کی یو ری |
138 | 00:09:26,810 | 00:09:28,510 | اون 25 سالشه | اون 25 سالشه |
139 | 00:09:29,080 | 00:09:31,820 | و قراره مدیریت مجتمع خریدمو به دست بگیره | و قراره مدیریت مجتمع خریدمو به دست بگیره |
140 | 00:09:33,120 | 00:09:35,420 | باشه، حالا میتونین برین | باشه، حالا میتونین برین |
141 | 00:09:39,420 | 00:09:42,290 | رانگ، دلم برات تنگ شده بود | رانگ، دلم برات تنگ شده بود |
142 | 00:09:43,630 | 00:09:45,330 | رفتی دیدن دامپزشک؟ | رفتی دیدن دامپزشک؟ |
143 | 00:09:45,330 | 00:09:47,260 | آره - چطور بود؟ - | آره - چطور بود؟ - |
144 | 00:09:47,800 | 00:09:49,670 | خیلی کیوت تر از اونی بود که فکر میکردم | خیلی کیوت تر از اونی بود که فکر میکردم |
145 | 00:09:50,130 | 00:09:52,770 | تا لثه هامو دید گرخید | تا لثه هامو دید گرخید |
146 | 00:09:53,570 | 00:09:56,310 | میتونی نگهش داری. وقتش که بشه میاد دنبالش | میتونی نگهش داری. وقتش که بشه میاد دنبالش |
147 | 00:09:57,170 | 00:09:59,310 | پس من چیکار کنم؟ میتونم بکشمش؟ | پس من چیکار کنم؟ میتونم بکشمش؟ |
148 | 00:09:59,310 | 00:10:00,480 | یو ری | یو ری |
149 | 00:10:01,310 | 00:10:03,750 | میدونی صدف چه موقع خوشمزه ست؟ | میدونی صدف چه موقع خوشمزه ست؟ |
150 | 00:10:03,850 | 00:10:05,980 | نه نمیدونم - وقتی شکوفه های هلو غنچه میکنن - | نه نمیدونم - وقتی شکوفه های هلو غنچه میکنن - |
151 | 00:10:07,050 | 00:10:10,090 | اون موقعست که صدفش سخت و گوشتش لذیذ میشه | اون موقعست که صدفش سخت و گوشتش لذیذ میشه |
152 | 00:10:10,790 | 00:10:14,490 | اگه بهترین مواد غذایی رو میخوای باید یاد بگیری صبر کنی | اگه بهترین مواد غذایی رو میخوای باید یاد بگیری صبر کنی |
153 | 00:10:18,000 | 00:10:20,530 | خوب باهاش رفتار کن و کاری کن بهش خوش بگذره | خوب باهاش رفتار کن و کاری کن بهش خوش بگذره |
154 | 00:10:21,130 | 00:10:23,070 | یون بهش اهمیت میده | یون بهش اهمیت میده |
155 | 00:10:23,700 | 00:10:24,870 | باشه | باشه |
156 | 00:10:25,140 | 00:10:26,970 | جایی میری؟ | جایی میری؟ |
157 | 00:10:27,510 | 00:10:30,070 | یون حتما داره از دوری من دق میکنه | یون حتما داره از دوری من دق میکنه |
158 | 00:10:30,640 | 00:10:32,080 | باید برم ببینمش | باید برم ببینمش |
159 | 00:10:39,020 | 00:10:40,280 | چرا میخواستی اینجا همو ببینیم؟ | چرا میخواستی اینجا همو ببینیم؟ |
160 | 00:10:40,380 | 00:10:43,290 | کنجکاو شدم. تو همه ی وقتتو اینجا میگذزونی | کنجکاو شدم. تو همه ی وقتتو اینجا میگذزونی |
161 | 00:10:44,790 | 00:10:45,960 | بذار یه بار بستنی شکلاتی نعناییتو امتحان کنم | بذار یه بار بستنی شکلاتی نعناییتو امتحان کنم |
162 | 00:10:45,960 | 00:10:47,120 | دست نزن | دست نزن |
163 | 00:10:48,760 | 00:10:51,530 | اه، مزه ی شکلات و خمیر دندون میده | اه، مزه ی شکلات و خمیر دندون میده |
164 | 00:10:51,800 | 00:10:53,130 | چطور اینو میخوری؟ | چطور اینو میخوری؟ |
165 | 00:10:55,530 | 00:10:57,670 | دارم باهات مدارا میکنم پس بهم بگو | دارم باهات مدارا میکنم پس بهم بگو |
166 | 00:10:57,670 | 00:10:59,740 | چی بگم؟ - اهالی جزیره - | چی بگم؟ - اهالی جزیره - |
167 | 00:10:59,740 | 00:11:01,070 | کجا رفتن؟ | کجا رفتن؟ |
168 | 00:11:01,270 | 00:11:02,440 | کی اهمیت میده؟ | کی اهمیت میده؟ |
169 | 00:11:02,440 | 00:11:04,880 | میدونم تو برات مهم نیست | میدونم تو برات مهم نیست |
170 | 00:11:07,610 | 00:11:11,650 | تا اونجایی که من میدونم یه نفرشون آدم نبود | تا اونجایی که من میدونم یه نفرشون آدم نبود |
171 | 00:11:13,820 | 00:11:15,750 | ...منم همینو شنیدم | ...منم همینو شنیدم |
172 | 00:11:15,920 | 00:11:18,260 | میگن یه موجود عجیب در چاه توی کوهستان زندگی میکنه | میگن یه موجود عجیب در چاه توی کوهستان زندگی میکنه |
173 | 00:11:21,930 | 00:11:23,390 | اون چیه؟ - چرا؟ - | اون چیه؟ - چرا؟ - |
174 | 00:11:24,300 | 00:11:26,230 | فکر میکنی ممکنه اون باشه؟ | فکر میکنی ممکنه اون باشه؟ |
175 | 00:11:26,500 | 00:11:29,170 | ماری که عشقتو ازت گرفت؟ | ماری که عشقتو ازت گرفت؟ |
176 | 00:11:36,140 | 00:11:37,840 | من اون موجودو کشتم | من اون موجودو کشتم |
177 | 00:11:37,840 | 00:11:40,210 | زندگی همیشه اونطور که میخوای پیش نمیره | زندگی همیشه اونطور که میخوای پیش نمیره |
178 | 00:11:41,750 | 00:11:43,810 | این یعنی چی؟ - نمیدونم - | این یعنی چی؟ - نمیدونم - |
179 | 00:11:45,320 | 00:11:47,520 | ولی از یه چیز مطمئنم | ولی از یه چیز مطمئنم |
180 | 00:11:49,950 | 00:11:51,090 | ...عشقت | ...عشقت |
181 | 00:11:52,460 | 00:11:54,660 | در این زندگی هم نمیتونه عمر طولانی داشته باشه | در این زندگی هم نمیتونه عمر طولانی داشته باشه |
182 | 00:12:04,140 | 00:12:06,040 | تاحالا درباره ی "اثر ناپدید شدن" شنیدی؟ | تاحالا درباره ی "اثر ناپدید شدن" شنیدی؟ |
183 | 00:12:06,300 | 00:12:08,170 | منظورت از ناپدید شدن همون مردنه؟ | منظورت از ناپدید شدن همون مردنه؟ |
184 | 00:12:08,370 | 00:12:11,510 | مال وقتیه که کسی دود میشه میره هوا | مال وقتیه که کسی دود میشه میره هوا |
185 | 00:12:13,810 | 00:12:16,850 | ...یه همچین اتفاقی در جزیره ای در | ...یه همچین اتفاقی در جزیره ای در |
186 | 00:12:16,850 | 00:12:18,250 | کارولینای شمالی هم افتاد | کارولینای شمالی هم افتاد |
187 | 00:12:18,520 | 00:12:22,120 | در سال 1590 تک تک افراد اون جزیره ناپدید شدن | در سال 1590 تک تک افراد اون جزیره ناپدید شدن |
188 | 00:12:22,620 | 00:12:25,290 | اموالشون دست نخورده باقی موند | اموالشون دست نخورده باقی موند |
189 | 00:12:25,490 | 00:12:26,660 | فقط مردم ناپدید شدن | فقط مردم ناپدید شدن |
190 | 00:12:33,930 | 00:12:35,770 | تو چرا انقدر عوضی شدی؟ | تو چرا انقدر عوضی شدی؟ |
191 | 00:12:35,770 | 00:12:38,270 | این تو بودی که برای محافظت از عشقت جنگلو ترک کردی | این تو بودی که برای محافظت از عشقت جنگلو ترک کردی |
192 | 00:12:38,270 | 00:12:39,970 | از اون زمان 600 سال میگذره | از اون زمان 600 سال میگذره |
193 | 00:12:39,970 | 00:12:42,340 | و من همه اون سال هارو با نفرین کردن تو گذروندم | و من همه اون سال هارو با نفرین کردن تو گذروندم |
194 | 00:12:47,610 | 00:12:49,680 | میخوای چیکار کنم؟ | میخوای چیکار کنم؟ |
195 | 00:12:53,250 | 00:12:55,520 | فقط یه راهی واسه متوقف کردنم هست | فقط یه راهی واسه متوقف کردنم هست |
196 | 00:12:58,420 | 00:13:00,490 | همین الان منو بکش | همین الان منو بکش |
197 | 00:13:02,490 | 00:13:03,690 | با دستای خودت | با دستای خودت |
198 | 00:13:09,200 | 00:13:10,300 | منو بکش | منو بکش |
199 | 00:13:11,770 | 00:13:13,700 | درست مثل همون روزی که واسه شکارم اومدی | درست مثل همون روزی که واسه شکارم اومدی |
200 | 00:13:35,430 | 00:13:38,060 | لطفا لطفا منو نکش | لطفا لطفا منو نکش |
201 | 00:13:38,560 | 00:13:39,860 | لطفا من نکش | لطفا من نکش |
202 | 00:13:41,770 | 00:13:42,870 | رانگ | رانگ |
203 | 00:13:59,480 | 00:14:00,580 | هیونگ | هیونگ |
204 | 00:14:03,220 | 00:14:04,320 | واقعا تویی؟ | واقعا تویی؟ |
205 | 00:14:19,170 | 00:14:21,870 | چند وقت گذشته؟ زنده بودی | چند وقت گذشته؟ زنده بودی |
206 | 00:14:22,810 | 00:14:24,480 | از وقتی به رودخونه سامدو رفتی دیگه چیزی دربارت نشنیدم | از وقتی به رودخونه سامدو رفتی دیگه چیزی دربارت نشنیدم |
207 | 00:14:24,480 | 00:14:25,940 | بخاطر همین فکر کردم مردی | بخاطر همین فکر کردم مردی |
208 | 00:14:27,610 | 00:14:29,650 | دلم برات تنگ شده بود | دلم برات تنگ شده بود |
209 | 00:14:29,810 | 00:14:31,950 | خیلی دلم برات تنگ شده بود هیونگ | خیلی دلم برات تنگ شده بود هیونگ |
210 | 00:14:33,080 | 00:14:34,790 | چرا بخاطرم نیومدی؟ | چرا بخاطرم نیومدی؟ |
211 | 00:14:38,060 | 00:14:39,190 | اومدم | اومدم |
212 | 00:14:40,260 | 00:14:41,430 | اومدم | اومدم |
213 | 00:14:42,560 | 00:14:43,830 | ولی نتونستم پیدات کنم | ولی نتونستم پیدات کنم |
214 | 00:14:44,500 | 00:14:47,360 | گمت کردم | گمت کردم |
215 | 00:14:50,130 | 00:14:51,600 | بعد اینکه رفتی | بعد اینکه رفتی |
216 | 00:14:52,200 | 00:14:54,200 | مردم کوه اتیش زدن | مردم کوه اتیش زدن |
217 | 00:14:54,710 | 00:14:56,740 | میخواستم اونجا منتظرت بمونم | میخواستم اونجا منتظرت بمونم |
218 | 00:14:57,640 | 00:15:00,080 | ولی خیلی ترسناک و داغ بود | ولی خیلی ترسناک و داغ بود |
219 | 00:15:00,640 | 00:15:03,010 | بخاطر همینه که همه اون ادمارو کشتی؟ | بخاطر همینه که همه اون ادمارو کشتی؟ |
220 | 00:15:05,080 | 00:15:06,920 | حتی بی گناه هارو؟ | حتی بی گناه هارو؟ |
221 | 00:15:11,520 | 00:15:13,760 | اونا فقط با نفس کشیدن و زنده بودن هم گناه میکنن | اونا فقط با نفس کشیدن و زنده بودن هم گناه میکنن |
222 | 00:15:14,430 | 00:15:16,630 | من فقط یه روستا رو از بین بردم | من فقط یه روستا رو از بین بردم |
223 | 00:15:17,260 | 00:15:20,360 | جلوم زانو زدن و واسه نجات جونشون التماس کردن | جلوم زانو زدن و واسه نجات جونشون التماس کردن |
224 | 00:15:21,570 | 00:15:22,730 | که اینطور | که اینطور |
225 | 00:15:25,640 | 00:15:29,110 | قبلا حتی نمیتونستی نسبت به یه سگ زخمی بی تفاوت باشی | قبلا حتی نمیتونستی نسبت به یه سگ زخمی بی تفاوت باشی |
226 | 00:15:33,340 | 00:15:34,650 | خیلی تغییر کردی | خیلی تغییر کردی |
227 | 00:15:35,110 | 00:15:36,280 | بیا با هم باشیم هیونگ | بیا با هم باشیم هیونگ |
228 | 00:15:36,810 | 00:15:39,550 | باید به ادما یاد بدیم که واقعا کی هستیم | باید به ادما یاد بدیم که واقعا کی هستیم |
229 | 00:15:45,760 | 00:15:46,860 | رانگ | رانگ |
230 | 00:15:47,560 | 00:15:48,660 | بله؟ | بله؟ |
231 | 00:15:59,000 | 00:16:00,100 | ببر بالا | ببر بالا |
232 | 00:16:06,710 | 00:16:08,150 | شمشیرت بالا ببر | شمشیرت بالا ببر |
233 | 00:16:11,380 | 00:16:13,350 | چی میگی هیونگ؟ | چی میگی هیونگ؟ |
234 | 00:16:13,750 | 00:16:15,650 | این یه دستور از عدالت بعد از مرگه | این یه دستور از عدالت بعد از مرگه |
235 | 00:16:29,370 | 00:16:31,770 | لی رانگ کسی که زندگی ادمای بی گناه زیادی گرفت | لی رانگ کسی که زندگی ادمای بی گناه زیادی گرفت |
236 | 00:16:35,510 | 00:16:36,840 | باید بهای | باید بهای |
237 | 00:16:38,040 | 00:16:39,680 | گناهاش با جونش بپردازه | گناهاش با جونش بپردازه |
238 | 00:17:10,640 | 00:17:12,380 | واقعا یه احمقی | واقعا یه احمقی |
239 | 00:17:13,040 | 00:17:14,480 | برادرتو بخاطر یه دختر کنار گذاشتی | برادرتو بخاطر یه دختر کنار گذاشتی |
240 | 00:17:14,480 | 00:17:16,580 | و حتی درباره مردنت هم بهش خیانت کردی | و حتی درباره مردنت هم بهش خیانت کردی |
241 | 00:17:17,080 | 00:17:20,220 | تا وقتی که بتونی فاصلت حفظ کنی و اون تناسخ پیدا کنه نه؟ | تا وقتی که بتونی فاصلت حفظ کنی و اون تناسخ پیدا کنه نه؟ |
242 | 00:17:21,020 | 00:17:23,090 | فقط واسه این زنده موندم که یه چیز حیاتی رو جا انداختی | فقط واسه این زنده موندم که یه چیز حیاتی رو جا انداختی |
243 | 00:17:23,350 | 00:17:25,720 | اگه اون موقع مرده بودم الان میسوختم | اگه اون موقع مرده بودم الان میسوختم |
244 | 00:17:25,720 | 00:17:27,560 | توی اتیش دنیای مردگان | توی اتیش دنیای مردگان |
245 | 00:17:29,260 | 00:17:31,660 | چیه؟ نمیتونی خودتو مجبور کنی یه بار دیگه هم انجام بدیش؟ | چیه؟ نمیتونی خودتو مجبور کنی یه بار دیگه هم انجام بدیش؟ |
246 | 00:17:35,870 | 00:17:37,100 | منو بکش | منو بکش |
247 | 00:17:38,200 | 00:17:39,600 | این تنها راهی که زنت زنده میمونه | این تنها راهی که زنت زنده میمونه |
248 | 00:17:46,410 | 00:17:48,650 | خوبه خیلی هم بد نمیشه که زندگیت زودتر تموم شه | خوبه خیلی هم بد نمیشه که زندگیت زودتر تموم شه |
249 | 00:17:49,010 | 00:17:51,010 | بهتر از اینجوری زندگی کردنه | بهتر از اینجوری زندگی کردنه |
250 | 00:17:53,880 | 00:17:55,020 | انجام بدش | انجام بدش |
251 | 00:18:23,480 | 00:18:24,570 | چرا؟ | چرا؟ |
252 | 00:18:25,410 | 00:18:26,700 | چرا نمیتونی انجام بدیش؟ | چرا نمیتونی انجام بدیش؟ |
253 | 00:18:29,030 | 00:18:30,690 | مثل یه بچه رها شده رفتار نکن | مثل یه بچه رها شده رفتار نکن |
254 | 00:18:31,540 | 00:18:32,790 | دیگه بچه نیستی | دیگه بچه نیستی |
255 | 00:18:39,440 | 00:18:40,570 | من میتونم انجامش بدم | من میتونم انجامش بدم |
256 | 00:18:41,410 | 00:18:44,240 | میدونی چرا دارم جلوی خودمو میگیرم؟ چون میخوام | میدونی چرا دارم جلوی خودمو میگیرم؟ چون میخوام |
257 | 00:18:44,450 | 00:18:46,640 | وقتی اون میمیره صورتت ببینم | وقتی اون میمیره صورتت ببینم |
258 | 00:18:47,150 | 00:18:48,910 | تو یه چشم به هم زدن | تو یه چشم به هم زدن |
259 | 00:18:48,950 | 00:18:50,580 | مهم نیست چقدر ضعیف عمل کنی | مهم نیست چقدر ضعیف عمل کنی |
260 | 00:18:51,760 | 00:18:54,080 | میدونم این خود واقعیت نیست | میدونم این خود واقعیت نیست |
261 | 00:18:55,730 | 00:18:56,820 | چی؟ | چی؟ |
262 | 00:18:58,060 | 00:18:59,150 | خدافظ | خدافظ |
263 | 00:19:12,780 | 00:19:15,400 | راستی مطمئن شو رسانه ها چیزی از این موضوع نفهمن | راستی مطمئن شو رسانه ها چیزی از این موضوع نفهمن |
264 | 00:19:15,680 | 00:19:17,680 | میتونم دهنم بسته نگه دارم | میتونم دهنم بسته نگه دارم |
265 | 00:19:17,680 | 00:19:19,770 | ولی خانواده های ادمای گم شده چی ؟ اونا این کارو میکنن؟ | ولی خانواده های ادمای گم شده چی ؟ اونا این کارو میکنن؟ |
266 | 00:19:20,020 | 00:19:21,170 | چیزی نیست | چیزی نیست |
267 | 00:19:21,690 | 00:19:22,780 | چی؟ | چی؟ |
268 | 00:19:22,990 | 00:19:24,710 | اونا هیچ خانواده یا اقوامی ندارن | اونا هیچ خانواده یا اقوامی ندارن |
269 | 00:19:25,520 | 00:19:27,350 | همه ۴۱ نفر روستا؟ - اره - | همه ۴۱ نفر روستا؟ - اره - |
270 | 00:19:27,620 | 00:19:30,580 | چیزی که عجیب تره اینه که اصالتا مال اونجا هم نبودن | چیزی که عجیب تره اینه که اصالتا مال اونجا هم نبودن |
271 | 00:19:30,830 | 00:19:32,560 | خب ؟ - اونا همشون باهم یه زمانی- | خب ؟ - اونا همشون باهم یه زمانی- |
272 | 00:19:32,560 | 00:19:33,990 | تو دهه 1950 مهاجرت کردن | تو دهه 1950 مهاجرت کردن |
273 | 00:19:34,300 | 00:19:36,060 | تو یه روز و تو یه کشتی | تو یه روز و تو یه کشتی |
274 | 00:19:47,710 | 00:19:50,140 | نمیدونی زندگی کردن با سرپرستی خودت چه حسی داره | نمیدونی زندگی کردن با سرپرستی خودت چه حسی داره |
275 | 00:19:51,010 | 00:19:52,110 | شین جو | شین جو |
276 | 00:19:52,550 | 00:19:54,240 | هیچوقت ازدواج نکن | هیچوقت ازدواج نکن |
277 | 00:19:55,020 | 00:19:56,340 | به هر حال دیگه کسیم ندارم | به هر حال دیگه کسیم ندارم |
278 | 00:19:56,420 | 00:19:59,710 | ازدواج واسه یه مرد مثل گل زدن به یه هدفه ، به حرفم گوش کن | ازدواج واسه یه مرد مثل گل زدن به یه هدفه ، به حرفم گوش کن |
279 | 00:19:59,720 | 00:20:01,190 | برادر همسرت پادشاه هادسه | برادر همسرت پادشاه هادسه |
280 | 00:20:01,190 | 00:20:03,420 | این خودش یه پیروزی محسوب میشه | این خودش یه پیروزی محسوب میشه |
281 | 00:20:04,130 | 00:20:05,250 | تو همه چیز میدونی؟ | تو همه چیز میدونی؟ |
282 | 00:20:05,660 | 00:20:07,150 | قاضی زندگی منی؟ | قاضی زندگی منی؟ |
283 | 00:20:07,830 | 00:20:08,990 | اوه بیخیال | اوه بیخیال |
284 | 00:20:09,370 | 00:20:11,390 | چرا به شین جو پیله کردی ؟ | چرا به شین جو پیله کردی ؟ |
285 | 00:20:11,740 | 00:20:14,130 | حتی دوباره هم ازدواج نمیکنی | حتی دوباره هم ازدواج نمیکنی |
286 | 00:20:14,640 | 00:20:17,100 | همینجوری بیوه بمون | همینجوری بیوه بمون |
287 | 00:20:17,810 | 00:20:19,470 | چه جوری میتونی اون بگی؟ | چه جوری میتونی اون بگی؟ |
288 | 00:20:20,710 | 00:20:24,000 | اگه بخاطر پادشاه هادس نبود حسابی کتک میزدمت | اگه بخاطر پادشاه هادس نبود حسابی کتک میزدمت |
289 | 00:20:25,050 | 00:20:26,670 | به هر حال شما دوتا چه جوری هم دیدید؟ | به هر حال شما دوتا چه جوری هم دیدید؟ |
290 | 00:20:28,250 | 00:20:31,340 | یه نوع جرم بود | یه نوع جرم بود |
291 | 00:20:32,520 | 00:20:34,930 | خیلی وقت پیش وقتی تو یه | خیلی وقت پیش وقتی تو یه |
292 | 00:20:34,930 | 00:20:37,450 | نهر بودم همسرم من دید | نهر بودم همسرم من دید |
293 | 00:20:38,800 | 00:20:40,290 | عشق در اولین نگاه بود | عشق در اولین نگاه بود |
294 | 00:20:40,660 | 00:20:44,060 | درسته بدنم خیلی سکسیه | درسته بدنم خیلی سکسیه |
295 | 00:20:44,100 | 00:20:45,830 | صبر کن پس | صبر کن پس |
296 | 00:20:46,100 | 00:20:48,810 | اون اول بهت پیشنهاد داد؟ | اون اول بهت پیشنهاد داد؟ |
297 | 00:20:48,810 | 00:20:50,630 | اون شب دزدیده بودنم | اون شب دزدیده بودنم |
298 | 00:20:51,270 | 00:20:53,600 | یه کیسه بالا سرم انداخت و منو بیرون اورد | یه کیسه بالا سرم انداخت و منو بیرون اورد |
299 | 00:20:53,810 | 00:20:55,350 | چی؟- اون منو نشوند- | چی؟- اون منو نشوند- |
300 | 00:20:55,350 | 00:20:56,470 | و دوتا چیز بهم گفت | و دوتا چیز بهم گفت |
301 | 00:20:57,350 | 00:20:59,640 | " باهام زندگی میکنی یا میخوای بری به دنیای مردگان؟" | " باهام زندگی میکنی یا میخوای بری به دنیای مردگان؟" |
302 | 00:21:00,580 | 00:21:02,740 | باهام میخوابی یا میخوای بری به دنیای مردگان؟ | باهام میخوابی یا میخوای بری به دنیای مردگان؟ |
303 | 00:21:04,690 | 00:21:05,910 | و منم باهاش خوابیدم | و منم باهاش خوابیدم |
304 | 00:21:11,160 | 00:21:12,250 | چه جوری تونستی؟ | چه جوری تونستی؟ |
305 | 00:21:12,860 | 00:21:15,420 | چه جوری جرئت کردی موقعیتت فراموش کنی و یه نفر بکشی؟ | چه جوری جرئت کردی موقعیتت فراموش کنی و یه نفر بکشی؟ |
306 | 00:21:16,170 | 00:21:17,320 | اون شمن؟ | اون شمن؟ |
307 | 00:21:17,530 | 00:21:19,960 | از بیرون که خوب به نظر میرسید ولی معلوم بود به زودی میمیره | از بیرون که خوب به نظر میرسید ولی معلوم بود به زودی میمیره |
308 | 00:21:20,000 | 00:21:22,500 | جدا از اون حتی تو لیستم نبود | جدا از اون حتی تو لیستم نبود |
309 | 00:21:23,040 | 00:21:24,970 | یه وضعیت اضطراری بود | یه وضعیت اضطراری بود |
310 | 00:21:25,210 | 00:21:28,280 | مجازاتت معلوم شده به چی فکر میکردی؟ | مجازاتت معلوم شده به چی فکر میکردی؟ |
311 | 00:21:28,280 | 00:21:30,170 | با کمال میل مجازات قبول میکنم | با کمال میل مجازات قبول میکنم |
312 | 00:21:30,550 | 00:21:33,670 | بخاطر همین خیلی نگران من نباش | بخاطر همین خیلی نگران من نباش |
313 | 00:21:34,990 | 00:21:36,440 | بخاطر اون دختر بود؟ | بخاطر اون دختر بود؟ |
314 | 00:21:38,860 | 00:21:40,310 | بالاخره پیداش کردی؟ | بالاخره پیداش کردی؟ |
315 | 00:21:48,870 | 00:21:50,060 | ولی | ولی |
316 | 00:21:50,430 | 00:21:52,530 | اون مهره روباهی که بهش داده بودم نداشت | اون مهره روباهی که بهش داده بودم نداشت |
317 | 00:21:54,340 | 00:21:55,700 | پس باید اشتباه گرفته باشیش | پس باید اشتباه گرفته باشیش |
318 | 00:21:57,940 | 00:21:59,970 | ولی خیلی شبیهش بود | ولی خیلی شبیهش بود |
319 | 00:22:00,640 | 00:22:01,740 | صورتش | صورتش |
320 | 00:22:01,980 | 00:22:03,100 | ازت محافظت میکنم | ازت محافظت میکنم |
321 | 00:22:03,210 | 00:22:04,340 | صداش | صداش |
322 | 00:22:04,550 | 00:22:05,840 | خیلی داغه | خیلی داغه |
323 | 00:22:06,150 | 00:22:09,080 | حتی همون مقیاس هایی بود که بدن آ اوم قبل مرگش پوشونده بودن | حتی همون مقیاس هایی بود که بدن آ اوم قبل مرگش پوشونده بودن |
324 | 00:22:09,090 | 00:22:10,640 | وایسا همونجا | وایسا همونجا |
325 | 00:22:11,990 | 00:22:15,050 | منظورت چیه؟- یه روباه و انسان نمیتونن با هم باشن- | منظورت چیه؟- یه روباه و انسان نمیتونن با هم باشن- |
326 | 00:22:15,690 | 00:22:17,920 | وسواست ممکنه دردسر درست کنه | وسواست ممکنه دردسر درست کنه |
327 | 00:22:18,230 | 00:22:21,490 | هم تو و هم اونی که به دنیا اومده | هم تو و هم اونی که به دنیا اومده |
328 | 00:22:26,600 | 00:22:28,630 | انتظار همچین چیز ندارم | انتظار همچین چیز ندارم |
329 | 00:22:29,410 | 00:22:30,500 | پس؟ | پس؟ |
330 | 00:22:30,940 | 00:22:33,270 | حتی اگه هزاران سال زندگی کنیم | حتی اگه هزاران سال زندگی کنیم |
331 | 00:22:33,880 | 00:22:35,570 | یه زمانی داریم که واسمون عزیزه | یه زمانی داریم که واسمون عزیزه |
332 | 00:22:36,580 | 00:22:39,570 | ی دورانی که بیشتر از همه دوسش داریم | ی دورانی که بیشتر از همه دوسش داریم |
333 | 00:22:41,620 | 00:22:45,480 | و در مورد تو دهه ۸۰ بود | و در مورد تو دهه ۸۰ بود |
334 | 00:22:47,190 | 00:22:48,390 | وقتی که یه تفریح جدید پیدا کردی | وقتی که یه تفریح جدید پیدا کردی |
335 | 00:22:48,390 | 00:22:49,980 | " خداحافظی با معشوقم " | " خداحافظی با معشوقم " |
336 | 00:22:53,800 | 00:22:55,690 | وقتی لزلی چیونگ مرد | وقتی لزلی چیونگ مرد |
337 | 00:22:56,170 | 00:22:58,560 | سه روز مست بودی | سه روز مست بودی |
338 | 00:23:00,740 | 00:23:01,960 | خب؟ | خب؟ |
339 | 00:23:04,810 | 00:23:06,400 | برای منم همینطور بود | برای منم همینطور بود |
340 | 00:23:15,450 | 00:23:18,710 | دوره مورد علاقه من وقتی بود که من و اون باهم یه هوا رو تنفس میکردیم | دوره مورد علاقه من وقتی بود که من و اون باهم یه هوا رو تنفس میکردیم |
341 | 00:23:18,720 | 00:23:20,410 | حتی اگه دوباره متولد بشه هم | حتی اگه دوباره متولد بشه هم |
342 | 00:23:21,020 | 00:23:23,690 | همون آدم قبلی نمیشه | همون آدم قبلی نمیشه |
343 | 00:23:23,690 | 00:23:24,850 | مهم نیست | مهم نیست |
344 | 00:23:27,260 | 00:23:28,420 | همه چیزی که میخوام | همه چیزی که میخوام |
345 | 00:23:29,400 | 00:23:32,760 | اینه که ببینم چه جوری پیر میشه در حالی که | اینه که ببینم چه جوری پیر میشه در حالی که |
346 | 00:23:33,840 | 00:23:36,500 | در حالی که شادی ، عصبانیت ، اندوه و لذت تو زندگی تجربه میکنیم | در حالی که شادی ، عصبانیت ، اندوه و لذت تو زندگی تجربه میکنیم |
347 | 00:23:39,880 | 00:23:42,400 | برای اینکه اون اتفاق بیفته باید یه کاری رو انجام بدم | برای اینکه اون اتفاق بیفته باید یه کاری رو انجام بدم |
348 | 00:23:51,090 | 00:23:52,810 | بله؟- چه خبر؟- | بله؟- چه خبر؟- |
349 | 00:23:53,620 | 00:23:55,720 | اوه خب دارم غذامو میخورم | اوه خب دارم غذامو میخورم |
350 | 00:23:55,990 | 00:23:58,260 | سفارشت گرفتی- اره چرا؟- | سفارشت گرفتی- اره چرا؟- |
351 | 00:23:58,260 | 00:23:59,520 | برِش گردون | برِش گردون |
352 | 00:24:00,500 | 00:24:01,560 | میخوای به چی برسی؟ | میخوای به چی برسی؟ |
353 | 00:24:01,560 | 00:24:03,490 | میخوام با هم غذا بخوریم | میخوام با هم غذا بخوریم |
354 | 00:24:08,070 | 00:24:09,640 | مادر بزرگ بعد اینکه غذامو بخورم میام | مادر بزرگ بعد اینکه غذامو بخورم میام |
355 | 00:24:09,640 | 00:24:10,800 | هی | هی |
356 | 00:24:11,470 | 00:24:13,200 | قوانین زندگی پس از مرگ شوخی نیست | قوانین زندگی پس از مرگ شوخی نیست |
357 | 00:24:13,280 | 00:24:15,480 | ولی امروز نتونستم حتی یکم اب بخورم | ولی امروز نتونستم حتی یکم اب بخورم |
358 | 00:24:15,480 | 00:24:17,440 | آخرین باریه که اسون میگیرم | آخرین باریه که اسون میگیرم |
359 | 00:24:17,980 | 00:24:19,910 | قبل از شب باید برگردی | قبل از شب باید برگردی |
360 | 00:24:22,190 | 00:24:25,450 | وایسا ندیدی یه ادم مشکوک از جزیره بره؟ | وایسا ندیدی یه ادم مشکوک از جزیره بره؟ |
361 | 00:24:26,420 | 00:24:29,880 | من دوربین شخصی تو نیستم- میدونستم همچین چیزی میگی- | من دوربین شخصی تو نیستم- میدونستم همچین چیزی میگی- |
362 | 00:24:30,090 | 00:24:31,320 | هیچوقت کمکم نمیکنی | هیچوقت کمکم نمیکنی |
363 | 00:24:58,660 | 00:25:01,280 | اینجایی- اره- | اینجایی- اره- |
364 | 00:25:01,930 | 00:25:04,250 | بیا تو | بیا تو |
365 | 00:25:05,930 | 00:25:07,920 | در ببندم؟- اره ببند - | در ببندم؟- اره ببند - |
366 | 00:25:07,960 | 00:25:09,090 | من انجام میدم | من انجام میدم |
367 | 00:25:16,140 | 00:25:18,770 | .....صبر کن تو- اره همه رو از خودم درست کردم - | .....صبر کن تو- اره همه رو از خودم درست کردم - |
368 | 00:25:18,780 | 00:25:20,600 | تقریبا تو همه چیز خوبم | تقریبا تو همه چیز خوبم |
369 | 00:25:20,980 | 00:25:22,400 | چیز مهمی نیست | چیز مهمی نیست |
370 | 00:25:22,680 | 00:25:25,140 | از متواضع بودن پولی در نمیاد خودم انجامش میدم | از متواضع بودن پولی در نمیاد خودم انجامش میدم |
371 | 00:25:26,350 | 00:25:28,580 | به هر حال چی پشتته؟ | به هر حال چی پشتته؟ |
372 | 00:25:28,590 | 00:25:30,240 | مثل یه گله- نه نیست- | مثل یه گله- نه نیست- |
373 | 00:25:31,550 | 00:25:33,050 | اعتماد بنفس دادنشو داشته باش | اعتماد بنفس دادنشو داشته باش |
374 | 00:25:40,260 | 00:25:43,460 | یه دسته ماگ وورت* نه گل (یه گیاه از خونواده کاسنیا*) | یه دسته ماگ وورت* نه گل (یه گیاه از خونواده کاسنیا*) |
375 | 00:25:44,500 | 00:25:47,540 | اگه غذارو مجانی قبول کنم مدیون میشم | اگه غذارو مجانی قبول کنم مدیون میشم |
376 | 00:25:47,540 | 00:25:48,860 | و اذیت میشم | و اذیت میشم |
377 | 00:25:49,110 | 00:25:50,330 | دوسش داری؟ | دوسش داری؟ |
378 | 00:25:50,340 | 00:25:52,000 | اینجا میشینم | اینجا میشینم |
379 | 00:25:54,640 | 00:25:56,640 | درباره یه جواب بی روح حرف بزن | درباره یه جواب بی روح حرف بزن |
380 | 00:25:56,650 | 00:25:59,210 | چیزی نیست که به عنوان یه هدیه گرم بتونی انتظار داشته باشیش | چیزی نیست که به عنوان یه هدیه گرم بتونی انتظار داشته باشیش |
381 | 00:25:59,520 | 00:26:01,670 | باید تو اب بزارمش؟ یا واسه غذا آمادش کنم؟ | باید تو اب بزارمش؟ یا واسه غذا آمادش کنم؟ |
382 | 00:26:02,520 | 00:26:05,760 | وقتی اوایل هیچ زندگی رو کره زمین وجود نداشت | وقتی اوایل هیچ زندگی رو کره زمین وجود نداشت |
383 | 00:26:05,760 | 00:26:07,610 | ماگ ورت برای اولین بار رشد کرد | ماگ ورت برای اولین بار رشد کرد |
384 | 00:26:07,860 | 00:26:08,950 | مثل توعه نه؟ | مثل توعه نه؟ |
385 | 00:26:10,330 | 00:26:11,920 | آره باب میلمه | آره باب میلمه |
386 | 00:26:15,400 | 00:26:18,730 | چیکار میکنی؟- حیوونا باید نوازش بشن- | چیکار میکنی؟- حیوونا باید نوازش بشن- |
387 | 00:26:26,610 | 00:26:29,800 | سگم وقتی اینجوری نوازشش میکنم دوست داره | سگم وقتی اینجوری نوازشش میکنم دوست داره |
388 | 00:26:40,920 | 00:26:42,080 | بفرما | بفرما |
389 | 00:26:52,140 | 00:26:53,290 | خوشمزهست | خوشمزهست |
390 | 00:26:54,070 | 00:26:55,300 | نوش جونت | نوش جونت |
391 | 00:27:02,850 | 00:27:04,600 | چرا یهویی نظرتو تغییر دادی؟ | چرا یهویی نظرتو تغییر دادی؟ |
392 | 00:27:05,220 | 00:27:06,570 | ...آدمیزاد | ...آدمیزاد |
393 | 00:27:06,780 | 00:27:09,780 | برای تشکر از دیگران، بهشون پیشنهاد غذا میده | برای تشکر از دیگران، بهشون پیشنهاد غذا میده |
394 | 00:27:11,120 | 00:27:14,850 | ...تو دوبار جون منو نجات دادی، و این غذای ساده | ...تو دوبار جون منو نجات دادی، و این غذای ساده |
395 | 00:27:14,920 | 00:27:17,320 | تنها راهی بود که میتونستم لطفتو جبران کنم | تنها راهی بود که میتونستم لطفتو جبران کنم |
396 | 00:27:22,300 | 00:27:23,620 | به اندازه کافی خاص هست | به اندازه کافی خاص هست |
397 | 00:27:26,770 | 00:27:28,630 | حداقل امروز، واسه من بود | حداقل امروز، واسه من بود |
398 | 00:27:42,320 | 00:27:45,040 | ("تصادف يو گوگه؛ یه پروفسور و یه دکتر ناپدید شدن") | ("تصادف يو گوگه؛ یه پروفسور و یه دکتر ناپدید شدن") |
399 | 00:27:55,430 | 00:27:57,020 | انگاری اسباب کشی نکردی | انگاری اسباب کشی نکردی |
400 | 00:27:58,940 | 00:28:00,990 | آدمایی که خانوادشونو از دست دادن همینطورین | آدمایی که خانوادشونو از دست دادن همینطورین |
401 | 00:28:01,440 | 00:28:02,760 | نمیتونیم به راحتی از اون خونه بریم | نمیتونیم به راحتی از اون خونه بریم |
402 | 00:28:04,010 | 00:28:06,230 | ...توی یه خونه میمونیم تا خانواده هامون | ...توی یه خونه میمونیم تا خانواده هامون |
403 | 00:28:06,610 | 00:28:08,570 | بتونن راه برگشتشونو پیدا کنن | بتونن راه برگشتشونو پیدا کنن |
404 | 00:28:10,550 | 00:28:12,810 | حتما توی این خونهی بزرگ خیلی احساس تنهایی میکردی | حتما توی این خونهی بزرگ خیلی احساس تنهایی میکردی |
405 | 00:28:16,150 | 00:28:17,310 | چرا داری میخندی؟ | چرا داری میخندی؟ |
406 | 00:28:17,490 | 00:28:19,180 | چون نمیتونم گریه کنم | چون نمیتونم گریه کنم |
407 | 00:28:19,820 | 00:28:21,750 | ...شنیدن اینکه تنها بودم | ...شنیدن اینکه تنها بودم |
408 | 00:28:22,390 | 00:28:23,720 | ...باعث میشه به این فکر کنم که | ...باعث میشه به این فکر کنم که |
409 | 00:28:24,790 | 00:28:27,790 | پس اینطوری بوده؟ | پس اینطوری بوده؟ |
410 | 00:28:32,500 | 00:28:33,860 | بنظر میاد آدمای خوبی بودن | بنظر میاد آدمای خوبی بودن |
411 | 00:28:35,870 | 00:28:36,960 | ..آره | ..آره |
412 | 00:28:37,810 | 00:28:40,000 | اگه یکم بد اخلاق بودن | اگه یکم بد اخلاق بودن |
413 | 00:28:40,810 | 00:28:43,640 | ...اگه بد اخلاق بودن، شاید | ...اگه بد اخلاق بودن، شاید |
414 | 00:28:44,410 | 00:28:47,210 | میتونستم فراموششون کنم و به زندگیم ادامه بدم | میتونستم فراموششون کنم و به زندگیم ادامه بدم |
415 | 00:29:11,110 | 00:29:13,470 | !با اینکار میتونم اشکامو قورت بدم | !با اینکار میتونم اشکامو قورت بدم |
416 | 00:29:14,910 | 00:29:17,940 | وقتی توی نه سالگی مامان بابامو از دست دادم، این رازو کشف کردم | وقتی توی نه سالگی مامان بابامو از دست دادم، این رازو کشف کردم |
417 | 00:29:27,720 | 00:29:29,650 | میتونی خانوادتو پیدا کنی | میتونی خانوادتو پیدا کنی |
418 | 00:29:33,130 | 00:29:34,490 | خودم اینکارو واست میکنم | خودم اینکارو واست میکنم |
419 | 00:29:37,070 | 00:29:39,190 | پس از بقیه زندگیت لذت ببر و درست زندگی کن | پس از بقیه زندگیت لذت ببر و درست زندگی کن |
420 | 00:29:40,740 | 00:29:42,400 | ...درباره این چیزای خسته کننده حرف نمیزنم | ...درباره این چیزای خسته کننده حرف نمیزنم |
421 | 00:29:43,640 | 00:29:44,900 | اون زندگی گرمی که بقیه ازش لذت میبرنو میگم | اون زندگی گرمی که بقیه ازش لذت میبرنو میگم |
422 | 00:29:57,350 | 00:30:00,960 | ..در مورد اون عشق اولی که بهش اشاره کردی | ..در مورد اون عشق اولی که بهش اشاره کردی |
423 | 00:30:00,960 | 00:30:02,110 | خوابشو ببینی | خوابشو ببینی |
424 | 00:30:02,560 | 00:30:04,980 | عشق اول من مثل یه گل ظریف و نحیف بود | عشق اول من مثل یه گل ظریف و نحیف بود |
425 | 00:30:06,600 | 00:30:08,320 | آره، من مثل علف هرزم | آره، من مثل علف هرزم |
426 | 00:30:08,330 | 00:30:10,790 | من مثل بومادرانیام که زمینو آلوده میکنه (گیاهی ست دارویی که اسانس آن تا حدی سمی میباشد) | من مثل بومادرانیام که زمینو آلوده میکنه (گیاهی ست دارویی که اسانس آن تا حدی سمی میباشد) |
427 | 00:30:12,800 | 00:30:14,160 | به عنوان یه بومادران، خیلی خوب بزرگ شدی | به عنوان یه بومادران، خیلی خوب بزرگ شدی |
428 | 00:30:27,420 | 00:30:29,350 | ممنون بخاطر کاری که توی جزیره ائوها کردی | ممنون بخاطر کاری که توی جزیره ائوها کردی |
429 | 00:30:29,350 | 00:30:30,440 | نه بابا این چه حرفیه | نه بابا این چه حرفیه |
430 | 00:30:31,120 | 00:30:34,610 | بعد از اینکه یون منو تیکه تیکه کرد و داشتم جون میدادم | بعد از اینکه یون منو تیکه تیکه کرد و داشتم جون میدادم |
431 | 00:30:37,360 | 00:30:38,520 | شما منو نجات دادی | شما منو نجات دادی |
432 | 00:30:52,280 | 00:30:53,830 | به این میگن سرنوشت | به این میگن سرنوشت |
433 | 00:30:55,040 | 00:30:57,500 | بچه چی؟ چطوره؟ | بچه چی؟ چطوره؟ |
434 | 00:30:59,320 | 00:31:00,570 | خوابیده | خوابیده |
435 | 00:31:02,320 | 00:31:04,340 | شما هم واقعا حرف ندارینا | شما هم واقعا حرف ندارینا |
436 | 00:31:04,820 | 00:31:06,020 | ...واسم خیلی حیرت انگیزه که بدونم | ...واسم خیلی حیرت انگیزه که بدونم |
437 | 00:31:06,020 | 00:31:08,710 | چطوری 600 سال از زندگیتو صرف خدمت کردن بهش کردی؟ | چطوری 600 سال از زندگیتو صرف خدمت کردن بهش کردی؟ |
438 | 00:31:08,930 | 00:31:11,780 | چون...من یه آدمم | چون...من یه آدمم |
439 | 00:31:12,400 | 00:31:13,760 | ...یه آدم معمولی | ...یه آدم معمولی |
440 | 00:31:13,760 | 00:31:16,690 | که دنبال هر راهیه تا بتونه زندگی کنه | که دنبال هر راهیه تا بتونه زندگی کنه |
441 | 00:31:21,500 | 00:31:24,330 | ...تابحال به هیچکس برنخوردم که آخر و عاقبت خوبی نسیبش شده باشه | ...تابحال به هیچکس برنخوردم که آخر و عاقبت خوبی نسیبش شده باشه |
442 | 00:31:24,840 | 00:31:26,930 | کسی که برای زنده موندن از قلمرو من نیرو میگرفت | کسی که برای زنده موندن از قلمرو من نیرو میگرفت |
443 | 00:31:30,480 | 00:31:31,770 | خب حالا میخوای چیکار کنی؟ | خب حالا میخوای چیکار کنی؟ |
444 | 00:31:31,950 | 00:31:35,210 | بهش غذا میدم، و میخوابونمش و صبر میکنم تا بزرگ شه | بهش غذا میدم، و میخوابونمش و صبر میکنم تا بزرگ شه |
445 | 00:31:36,520 | 00:31:37,680 | پس منتظر میمونم ببینم چی میشه | پس منتظر میمونم ببینم چی میشه |
446 | 00:31:39,120 | 00:31:42,780 | وقتی قهرمان داستان عاشق عشق گمشده خودش بشه | وقتی قهرمان داستان عاشق عشق گمشده خودش بشه |
447 | 00:31:43,130 | 00:31:45,280 | داستان تراژدی اونا یبار دیگه تکرار میشه | داستان تراژدی اونا یبار دیگه تکرار میشه |
448 | 00:31:51,730 | 00:31:52,890 | سالن کفن و دفن؟ | سالن کفن و دفن؟ |
449 | 00:31:53,600 | 00:31:55,630 | حتما باید بری؟ - چرا؟ - | حتما باید بری؟ - چرا؟ - |
450 | 00:31:56,340 | 00:31:59,100 | الان زمان این نیست که بری همچین جایی | الان زمان این نیست که بری همچین جایی |
451 | 00:31:59,580 | 00:32:00,770 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
452 | 00:32:01,580 | 00:32:03,210 | ...فکر میکنی چرا | ...فکر میکنی چرا |
453 | 00:32:03,210 | 00:32:05,710 | بعد از اینکه از مراسم ختم برمیگردن دوش میگیرن و نمک میپاشن؟ | بعد از اینکه از مراسم ختم برمیگردن دوش میگیرن و نمک میپاشن؟ |
454 | 00:32:05,950 | 00:32:08,070 | چون وقتی بری اینجور مراسما، روح های خبیث بهت میچسبن | چون وقتی بری اینجور مراسما، روح های خبیث بهت میچسبن |
455 | 00:32:09,490 | 00:32:12,180 | ممنون از نگرانیت ولی باید برم اونجا | ممنون از نگرانیت ولی باید برم اونجا |
456 | 00:32:14,860 | 00:32:16,820 | !همین الانشم پا گذاشتی توی دنیای من | !همین الانشم پا گذاشتی توی دنیای من |
457 | 00:32:17,030 | 00:32:19,220 | خب که چی؟ میترسی روح های بدبخت به من بچسبن؟ | خب که چی؟ میترسی روح های بدبخت به من بچسبن؟ |
458 | 00:32:19,400 | 00:32:22,890 | هرچیزی که تو با چشمات ببینی اونا هم میتونن تو رو ببینن | هرچیزی که تو با چشمات ببینی اونا هم میتونن تو رو ببینن |
459 | 00:32:23,800 | 00:32:26,260 | و اینکه، چندروزی میخوام از سئول برم | و اینکه، چندروزی میخوام از سئول برم |
460 | 00:32:27,370 | 00:32:28,560 | میخوای بری سفر؟ | میخوای بری سفر؟ |
461 | 00:32:29,610 | 00:32:32,330 | آه خب...یه همچین چیزایی | آه خب...یه همچین چیزایی |
462 | 00:32:32,740 | 00:32:34,970 | ...پس - نمیخوام دیگه ازش دوری کنم - | ...پس - نمیخوام دیگه ازش دوری کنم - |
463 | 00:32:35,580 | 00:32:38,070 | مخصوصا اگه بخوام توی همچین دنیایی زندگی کنم | مخصوصا اگه بخوام توی همچین دنیایی زندگی کنم |
464 | 00:32:43,450 | 00:32:44,610 | همینجا صبر کن | همینجا صبر کن |
465 | 00:32:45,920 | 00:32:47,080 | همم؟ | همم؟ |
466 | 00:32:52,860 | 00:32:53,950 | بیا | بیا |
467 | 00:32:56,100 | 00:32:58,090 | تو این کیسه طبق سنت لوبیا هست | تو این کیسه طبق سنت لوبیا هست |
468 | 00:32:58,130 | 00:32:59,930 | گمش نکنی، تمام مدت همراه خودت نگهش دار | گمش نکنی، تمام مدت همراه خودت نگهش دار |
469 | 00:33:00,640 | 00:33:01,990 | مثل طلسمه؟ | مثل طلسمه؟ |
470 | 00:33:02,440 | 00:33:05,200 | یه ایده قدیمیه، ولی یکی دو روز دووم داره | یه ایده قدیمیه، ولی یکی دو روز دووم داره |
471 | 00:33:07,110 | 00:33:08,200 | ممنون | ممنون |
472 | 00:33:08,640 | 00:33:10,500 | من دیگه میرم، سفر خوبی داشته باشی | من دیگه میرم، سفر خوبی داشته باشی |
473 | 00:33:10,750 | 00:33:11,940 | باشه | باشه |
474 | 00:33:21,720 | 00:33:25,020 | عجیبه، حس میکنم نمیتونم برم | عجیبه، حس میکنم نمیتونم برم |
475 | 00:33:27,460 | 00:33:30,920 | !نمیدونم اشکالی نداره دو سه روز تنها بذارمش یا نه | !نمیدونم اشکالی نداره دو سه روز تنها بذارمش یا نه |
476 | 00:33:45,780 | 00:33:47,040 | فیلم مورد علاقت چیه؟ | فیلم مورد علاقت چیه؟ |
477 | 00:33:48,620 | 00:33:50,990 | داستان اسباب بازی های 3، چرا؟ | داستان اسباب بازی های 3، چرا؟ |
478 | 00:33:50,990 | 00:33:53,320 | فیلم مورد علاقت چیه؟ - داستان اسباب بازی های 3، چرا؟ - | فیلم مورد علاقت چیه؟ - داستان اسباب بازی های 3، چرا؟ - |
479 | 00:33:53,320 | 00:33:55,610 | فقط میخوام بیشتر دربارت بدونم | فقط میخوام بیشتر دربارت بدونم |
480 | 00:34:08,840 | 00:34:10,000 | خداحافط | خداحافط |
481 | 00:34:10,710 | 00:34:12,000 | کیسه لوبیاهای قرمز کو؟ | کیسه لوبیاهای قرمز کو؟ |
482 | 00:34:13,880 | 00:34:14,970 | ایناهاش | ایناهاش |
483 | 00:34:22,970 | 00:34:27,970 | ||
484 | 00:34:36,230 --> 00:34:37,390 ! دخترهی بد | 00:34:36,230 --> 00:34:37,390 ! دخترهی بد | ||
485 | 00:34:38,330 | 00:34:39,990 | فکر میکردم نمیخوای بیای | فکر میکردم نمیخوای بیای |
486 | 00:34:40,270 | 00:34:42,060 | شنیدم اصلا گریه نکردی | شنیدم اصلا گریه نکردی |
487 | 00:34:42,870 | 00:34:44,060 | واقعا نوبری | واقعا نوبری |
488 | 00:34:53,250 | 00:34:54,710 | معذرت میخوام دیر کردم | معذرت میخوام دیر کردم |
489 | 00:34:58,120 | 00:34:59,450 | ...مامانم | ...مامانم |
490 | 00:35:00,260 | 00:35:02,880 | ...ازم خواست ببرمش فروشگاه هانبوک | ...ازم خواست ببرمش فروشگاه هانبوک |
491 | 00:35:03,830 | 00:35:05,360 | ...چون گفته شده اگه کفن خودتو | ...چون گفته شده اگه کفن خودتو |
492 | 00:35:05,360 | 00:35:06,990 | توی سال کبیسه بخری زندگی طولانی تری نسیبت میشه | توی سال کبیسه بخری زندگی طولانی تری نسیبت میشه |
493 | 00:35:07,660 | 00:35:09,920 | ولی همش عقب مینداختمش، تهشم نتونستم ببرمش | ولی همش عقب مینداختمش، تهشم نتونستم ببرمش |
494 | 00:35:11,630 | 00:35:12,760 | هرموقع که بهم زنگ میزد | هرموقع که بهم زنگ میزد |
495 | 00:35:13,900 | 00:35:16,600 | همیشه روش قطع میکردم و میگفتم سرم شلوغه | همیشه روش قطع میکردم و میگفتم سرم شلوغه |
496 | 00:35:18,670 | 00:35:20,000 | هفته پیش | هفته پیش |
497 | 00:35:21,010 | 00:35:23,570 | واسم غذای مورد علاقم، دونگچیمی درست کرده بود | واسم غذای مورد علاقم، دونگچیمی درست کرده بود |
498 | 00:35:25,280 | 00:35:27,040 | ولی چون خواب موندم یادم رفت برم | ولی چون خواب موندم یادم رفت برم |
499 | 00:35:29,390 | 00:35:30,880 | واقعا دختر خیلی بدی بودی | واقعا دختر خیلی بدی بودی |
500 | 00:35:32,390 | 00:35:33,480 | اینطوریه نه؟ | اینطوریه نه؟ |
501 | 00:35:35,390 | 00:35:36,480 | آره | آره |
502 | 00:35:40,730 | 00:35:43,490 | مامانم بهترین دونگچیمی ها رو درست میکرد | مامانم بهترین دونگچیمی ها رو درست میکرد |
503 | 00:35:43,770 | 00:35:45,390 | ولی دیگه نمیتونم بخورم | ولی دیگه نمیتونم بخورم |
504 | 00:35:48,370 | 00:35:49,860 | هر چقدر میخوای گریه کن | هر چقدر میخوای گریه کن |
505 | 00:35:52,010 | 00:35:54,300 | اگه توی خودت نگه داری، جای زخمش توی قلبت میمونه | اگه توی خودت نگه داری، جای زخمش توی قلبت میمونه |
506 | 00:36:00,850 | 00:36:02,640 | ایندفعه کجاست؟ | ایندفعه کجاست؟ |
507 | 00:36:03,520 | 00:36:05,210 | اگه میتونی منو بفرست یجای گرم | اگه میتونی منو بفرست یجای گرم |
508 | 00:36:05,590 | 00:36:07,450 | سنم زیاد شده، زود سردم میشه | سنم زیاد شده، زود سردم میشه |
509 | 00:36:07,990 | 00:36:09,180 | گفتم زود سردم میشه | گفتم زود سردم میشه |
510 | 00:36:11,790 | 00:36:13,520 | پیام از طرف دادرسای پس از مرگ | پیام از طرف دادرسای پس از مرگ |
511 | 00:36:16,900 | 00:36:19,390 | "لی یون، روح سابق کوهستان بکدو دگان" | "لی یون، روح سابق کوهستان بکدو دگان" |
512 | 00:36:19,540 | 00:36:21,500 | "براساس ماده شماره 24 قانون کیفری" | "براساس ماده شماره 24 قانون کیفری" |
513 | 00:36:21,500 | 00:36:23,530 | "...بخاطر کشتن یه آدمیزاد، سزاوار این هستی که" | "...بخاطر کشتن یه آدمیزاد، سزاوار این هستی که" |
514 | 00:36:23,640 | 00:36:26,200 | "به اولین دنیای مردگان فرستاده بشی" | "به اولین دنیای مردگان فرستاده بشی" |
515 | 00:36:26,610 | 00:36:29,240 | "با اینحال زندگی هایی که نجات دادی رو هم در نظر گرفتیم" | "با اینحال زندگی هایی که نجات دادی رو هم در نظر گرفتیم" |
516 | 00:36:29,450 | 00:36:31,800 | "بنابراین یه هفته عفو مشروط میخوری" | "بنابراین یه هفته عفو مشروط میخوری" |
517 | 00:36:31,910 | 00:36:35,270 | صبر کن! یه هفته؟؟ خیلی زیاده | صبر کن! یه هفته؟؟ خیلی زیاده |
518 | 00:36:35,320 | 00:36:37,910 | "با اینحال، طی اون هفته" | "با اینحال، طی اون هفته" |
519 | 00:36:38,390 | 00:36:41,210 | "...باید داخل بدن یه انسان زندگی کنی" | "...باید داخل بدن یه انسان زندگی کنی" |
520 | 00:36:41,690 | 00:36:43,720 | "و درد زندگی رو حس میکنی" | "و درد زندگی رو حس میکنی" |
521 | 00:36:43,860 | 00:36:45,820 | "سن بالا، بیماری و مرگ" | "سن بالا، بیماری و مرگ" |
522 | 00:36:45,900 | 00:36:47,050 | ...یا خود خدا | ...یا خود خدا |
523 | 00:37:08,280 | 00:37:11,180 | ("مدیر کی یو ری بزودی فروشگاهای مُز رو دست خواهد گرفت") | ("مدیر کی یو ری بزودی فروشگاهای مُز رو دست خواهد گرفت") |
524 | 00:37:11,720 | 00:37:13,180 | کی یو ری؟ | کی یو ری؟ |
525 | 00:37:30,640 | 00:37:31,760 | تو همون دزد گردنبندی | تو همون دزد گردنبندی |
526 | 00:37:32,310 | 00:37:34,330 | سلام - چطوری منو اینجا پیدا کردی؟ - | سلام - چطوری منو اینجا پیدا کردی؟ - |
527 | 00:37:35,410 | 00:37:37,600 | فکر میکردم میای دنبالش، ولی نیومدی | فکر میکردم میای دنبالش، ولی نیومدی |
528 | 00:37:37,980 | 00:37:39,880 | بخاطر اینه که با خودت تفنگ حمل میکنی | بخاطر اینه که با خودت تفنگ حمل میکنی |
529 | 00:37:39,880 | 00:37:41,010 | آروم باش | آروم باش |
530 | 00:37:43,120 | 00:37:44,580 | امروز مسلح نیستم | امروز مسلح نیستم |
531 | 00:37:44,920 | 00:37:46,010 | چی میخوای؟ | چی میخوای؟ |
532 | 00:37:46,420 | 00:37:47,510 | بیا خوش بگذرونیم | بیا خوش بگذرونیم |
533 | 00:38:01,540 | 00:38:02,860 | حالش چطوره؟ | حالش چطوره؟ |
534 | 00:38:03,540 | 00:38:05,600 | یکاری کردم یه سطل گریه کنه، الان سرگیجه داره | یکاری کردم یه سطل گریه کنه، الان سرگیجه داره |
535 | 00:38:08,240 | 00:38:10,400 | مطمئن شو اینو بخوره - بله - | مطمئن شو اینو بخوره - بله - |
536 | 00:38:13,680 | 00:38:15,370 | یوک گجانگ اینجا مزش حرف نداره | یوک گجانگ اینجا مزش حرف نداره |
537 | 00:38:20,320 | 00:38:21,480 | تو اینجا چیکار میکنی؟ | تو اینجا چیکار میکنی؟ |
538 | 00:38:21,620 | 00:38:23,020 | تعجب نکن بابا، بشین | تعجب نکن بابا، بشین |
539 | 00:38:23,760 | 00:38:25,880 | واسه دلداری بیشتر از تو بهش پول دادم | واسه دلداری بیشتر از تو بهش پول دادم |
540 | 00:38:27,600 | 00:38:28,820 | ...گفتم بشین | ...گفتم بشین |
541 | 00:38:29,100 | 00:38:31,920 | اگه نمیخوای دوستت درست مثل مادرش بمیره | اگه نمیخوای دوستت درست مثل مادرش بمیره |
542 | 00:38:47,080 | 00:38:48,210 | چی میخوای؟ | چی میخوای؟ |
543 | 00:38:48,920 | 00:38:50,340 | اوضاع با یون خوب پیش میره؟ | اوضاع با یون خوب پیش میره؟ |
544 | 00:38:51,590 | 00:38:53,080 | ...آره، خیلی خوب داریم باهم کنار میایم | ...آره، خیلی خوب داریم باهم کنار میایم |
545 | 00:38:53,590 | 00:38:56,920 | اگه ببینه داداشش مدام میاد اینطوری بهم سر میزنه | اگه ببینه داداشش مدام میاد اینطوری بهم سر میزنه |
546 | 00:38:58,090 | 00:38:59,620 | اصلا از من نمیترسی؟ | اصلا از من نمیترسی؟ |
547 | 00:38:59,960 | 00:39:03,200 | ...میترسم، شنیدم کسی که عقده حقارت داره | ...میترسم، شنیدم کسی که عقده حقارت داره |
548 | 00:39:03,200 | 00:39:05,490 | تقریبا شبیه بمب ساعتی میمونه | تقریبا شبیه بمب ساعتی میمونه |
549 | 00:39:07,500 | 00:39:08,600 | خوب چیزایی ازش یاد گرفتی | خوب چیزایی ازش یاد گرفتی |
550 | 00:39:08,600 | 00:39:10,460 | چرا اینقدر از برادر بزرگترت متنفری؟ | چرا اینقدر از برادر بزرگترت متنفری؟ |
551 | 00:39:11,470 | 00:39:14,130 | فقط حوصلم سر رفته بود | فقط حوصلم سر رفته بود |
552 | 00:39:15,240 | 00:39:16,400 | !دروغ میگی | !دروغ میگی |
553 | 00:39:19,920 | 00:39:22,310 | شرط میبندم واقعا برادرتو دوست داشتی | شرط میبندم واقعا برادرتو دوست داشتی |
554 | 00:39:24,090 | 00:39:25,580 | بخاطر همین الان اینطوری میکنی | بخاطر همین الان اینطوری میکنی |
555 | 00:39:40,540 | 00:39:43,210 | وقتی گفتی از روسیه قاچاقی اومدی اینجا پس دروغ نمیگفتی | وقتی گفتی از روسیه قاچاقی اومدی اینجا پس دروغ نمیگفتی |
556 | 00:39:43,210 | 00:39:44,360 | چیکار داری میکنی؟ | چیکار داری میکنی؟ |
557 | 00:39:45,640 | 00:39:46,770 | من یه دامپزشکم | من یه دامپزشکم |
558 | 00:39:47,340 | 00:39:48,570 | اون زخم روی بدنت | اون زخم روی بدنت |
559 | 00:39:48,910 | 00:39:51,470 | مشابه زخم روی بدن حیووناییه که توی باغ وحش زندانین | مشابه زخم روی بدن حیووناییه که توی باغ وحش زندانین |
560 | 00:39:53,180 | 00:39:55,120 | آدما اذیتت میکردن،درسته؟ | آدما اذیتت میکردن،درسته؟ |
561 | 00:39:55,120 | 00:39:57,840 | اینطوری بهم نگاه نکن، اعصابمو خرد میکنه | اینطوری بهم نگاه نکن، اعصابمو خرد میکنه |
562 | 00:39:58,650 | 00:40:00,750 | معذرت میخوام - معذرت خواهی هم نکن - | معذرت میخوام - معذرت خواهی هم نکن - |
563 | 00:40:02,830 | 00:40:04,650 | من هیچوقت گردنبندتو بهت پس نمیدم | من هیچوقت گردنبندتو بهت پس نمیدم |
564 | 00:40:04,930 | 00:40:06,350 | واسه من خیلی با ارزشه | واسه من خیلی با ارزشه |
565 | 00:40:07,860 | 00:40:09,120 | بخاطر همین ازت گرفتم | بخاطر همین ازت گرفتم |
566 | 00:40:09,330 | 00:40:12,130 | کیه؟ کی مجبورت میکنه اینکارا رو کنی؟ | کیه؟ کی مجبورت میکنه اینکارا رو کنی؟ |
567 | 00:40:12,130 | 00:40:14,130 | خودت ب دستای خودت بیا گردنبندو پس بگیر | خودت ب دستای خودت بیا گردنبندو پس بگیر |
568 | 00:40:14,970 | 00:40:16,430 | بعدش بهت میگم | بعدش بهت میگم |
569 | 00:40:25,350 | 00:40:26,780 | ...قدیما، یه روح کوهستان بود | ...قدیما، یه روح کوهستان بود |
570 | 00:40:26,780 | 00:40:27,970 | که کوهستان خودشو ترک کرد | که کوهستان خودشو ترک کرد |
571 | 00:40:29,150 | 00:40:33,510 | ...تمام آدمایی که میومدن و آرزو میکردن | ...تمام آدمایی که میومدن و آرزو میکردن |
572 | 00:40:35,060 | 00:40:37,550 | اون کوهستان رو به آتیش کشیدن و تمام روباه هارو هم کشتن | اون کوهستان رو به آتیش کشیدن و تمام روباه هارو هم کشتن |
573 | 00:40:38,830 | 00:40:41,050 | تمام موجودات زنده توی آتیش سوختن | تمام موجودات زنده توی آتیش سوختن |
574 | 00:40:42,800 | 00:40:44,720 | ...توله سگایی که خودم بزرگ کرده بودم | ...توله سگایی که خودم بزرگ کرده بودم |
575 | 00:40:45,430 | 00:40:47,190 | همشون به زغال تبدیل شدن | همشون به زغال تبدیل شدن |
576 | 00:40:48,800 | 00:40:50,200 | ...اینا بخاطر | ...اینا بخاطر |
577 | 00:40:51,170 | 00:40:52,970 | عشق اولش اتفاق افتاد؟ | عشق اولش اتفاق افتاد؟ |
578 | 00:40:56,010 | 00:40:58,270 | یون فکر میکنه تو تناسخ اون آدمی | یون فکر میکنه تو تناسخ اون آدمی |
579 | 00:40:59,520 | 00:41:02,040 | ...بخطر همین اون شمن رو کشت، چون اون از | ...بخطر همین اون شمن رو کشت، چون اون از |
580 | 00:41:02,680 | 00:41:03,940 | عواقب این کار خبر داشت | عواقب این کار خبر داشت |
581 | 00:41:06,060 | 00:41:07,150 | عواقب؟ | عواقب؟ |
582 | 00:41:08,590 | 00:41:09,720 | الان یون کجاست؟ | الان یون کجاست؟ |
583 | 00:41:11,390 | 00:41:13,590 | یجا که فکر کنم آنتن نداشته باشه | یجا که فکر کنم آنتن نداشته باشه |
584 | 00:41:17,570 | 00:41:22,760 | (زندان کوه برفی) | (زندان کوه برفی) |
585 | 00:41:52,940 | 00:41:54,090 | کجاست؟ | کجاست؟ |
586 | 00:42:04,780 | 00:42:06,240 | اونو دیگه لازم نیست بدونی | اونو دیگه لازم نیست بدونی |
587 | 00:42:07,520 | 00:42:08,740 | اگر میخوای زنده بمونی | اگر میخوای زنده بمونی |
588 | 00:42:09,380 | 00:42:11,240 | بهتره امشب اصلا خوابت نبره | بهتره امشب اصلا خوابت نبره |
589 | 00:42:25,130 | 00:42:26,290 | اتاق شماره شش ببین | اتاق شماره شش ببین |
590 | 00:42:26,770 | 00:42:30,060 | چرا این وقت شب انقدر شلوغه؟ | چرا این وقت شب انقدر شلوغه؟ |
591 | 00:42:30,410 | 00:42:33,270 | انگار همشون بچههای کوچیکن | انگار همشون بچههای کوچیکن |
592 | 00:42:33,340 | 00:42:35,900 | چرا انقدر به زندگی بقیه کار داری؟ | چرا انقدر به زندگی بقیه کار داری؟ |
593 | 00:43:12,150 | 00:43:15,940 | گذشت زمان در جهان مردگان با قلمرو متفاوته | گذشت زمان در جهان مردگان با قلمرو متفاوته |
594 | 00:43:17,550 | 00:43:20,750 | یه روز در این دنیا برابر هفت سال در دنیا مردگانه | یه روز در این دنیا برابر هفت سال در دنیا مردگانه |
595 | 00:43:22,060 | 00:43:23,650 | غذا نمیخوری | غذا نمیخوری |
596 | 00:43:24,960 | 00:43:26,690 | نمیخوابی | نمیخوابی |
597 | 00:43:28,430 | 00:43:29,790 | تو حتی نمیتونی | تو حتی نمیتونی |
598 | 00:43:30,670 | 00:43:31,820 | ...بمیری | ...بمیری |
599 | 00:43:40,480 | 00:43:43,040 | ("فردای بهتر") | ("فردای بهتر") |
600 | 00:43:44,350 | 00:43:45,900 | برای منم همینطور بود | برای منم همینطور بود |
601 | 00:43:46,480 | 00:43:49,570 | زمانی که اون تو هوایی که من نفس میکشیدم، نفس میکشید | زمانی که اون تو هوایی که من نفس میکشیدم، نفس میکشید |
602 | 00:43:49,620 | 00:43:51,620 | هر تنبیهی باشه، قبول میکنم | هر تنبیهی باشه، قبول میکنم |
603 | 00:43:51,620 | 00:43:55,050 | تنها چیزی که میخوام ببینم اینه که اون خوشی و بدی زندگی ببینه و | تنها چیزی که میخوام ببینم اینه که اون خوشی و بدی زندگی ببینه و |
604 | 00:43:56,020 | 00:43:58,680 | ...یواش یواش پیر بشه | ...یواش یواش پیر بشه |
605 | 00:44:02,860 | 00:44:04,360 | احمق | احمق |
606 | 00:44:23,950 | 00:44:27,090 | شماره موردنظر خاموش میباشد، به پیغام صوتی وصل میشوید | شماره موردنظر خاموش میباشد، به پیغام صوتی وصل میشوید |
607 | 00:44:27,090 | 00:44:29,310 | لطفا بعد صدای بوق پیغام بگذارید | لطفا بعد صدای بوق پیغام بگذارید |
608 | 00:44:58,550 | 00:44:59,780 | برقا رفته؟ | برقا رفته؟ |
609 | 00:45:24,580 | 00:45:26,540 | (روحش شاد) | (روحش شاد) |
610 | 00:45:47,370 | 00:45:48,530 | سلام | سلام |
611 | 00:45:51,840 | 00:45:53,300 | حتما خواهرید | حتما خواهرید |
612 | 00:45:55,110 | 00:45:56,230 | چند سالتونه؟ | چند سالتونه؟ |
613 | 00:45:59,010 | 00:46:01,140 | اینجا چیکار میکنید؟ | اینجا چیکار میکنید؟ |
614 | 00:46:01,250 | 00:46:03,090 | اونی - اونی - | اونی - اونی - |
615 | 00:46:03,090 | 00:46:05,150 | بابای مارو ندیدید؟ - بابای مارو ندیدید؟ - | بابای مارو ندیدید؟ - بابای مارو ندیدید؟ - |
616 | 00:46:05,150 | 00:46:06,750 | باباتون گم کردید؟ | باباتون گم کردید؟ |
617 | 00:46:07,560 | 00:46:08,780 | تو کدوم اتاق بود؟ | تو کدوم اتاق بود؟ |
618 | 00:46:19,300 | 00:46:20,660 | میخواید براتون پیداش کنم؟ | میخواید براتون پیداش کنم؟ |
619 | 00:46:23,170 | 00:46:24,260 | بریم | بریم |
620 | 00:46:26,580 | 00:46:27,770 | این چیه؟ | این چیه؟ |
621 | 00:46:29,880 | 00:46:33,140 | چرا کفشاتون برعکس پوشیدید؟ | چرا کفشاتون برعکس پوشیدید؟ |
622 | 00:46:34,920 | 00:46:36,110 | خانم نام | خانم نام |
623 | 00:46:38,620 | 00:46:39,810 | هی | هی |
624 | 00:46:43,130 | 00:46:44,320 | کیک برنجیش خورد | کیک برنجیش خورد |
625 | 00:46:44,860 | 00:46:45,890 | آفرین | آفرین |
626 | 00:46:45,890 | 00:46:47,250 | خانم کیم گفت بریم خونه | خانم کیم گفت بریم خونه |
627 | 00:46:47,260 | 00:46:48,820 | خودشم میخواد استراحت کنه | خودشم میخواد استراحت کنه |
628 | 00:46:49,030 | 00:46:51,620 | اینجوری گفت؟ یه لحظه | اینجوری گفت؟ یه لحظه |
629 | 00:46:54,640 | 00:46:56,960 | بچه ها کجا رفتن؟ | بچه ها کجا رفتن؟ |
630 | 00:46:57,140 | 00:46:59,300 | بچه ها؟ - آره - | بچه ها؟ - آره - |
631 | 00:46:59,510 | 00:47:01,130 | الآن اینجا بودن | الآن اینجا بودن |
632 | 00:47:01,280 | 00:47:03,500 | حتما رفتن پیش خانوادشون، بیاید بریم | حتما رفتن پیش خانوادشون، بیاید بریم |
633 | 00:47:04,210 | 00:47:05,370 | باشه | باشه |
634 | 00:47:11,320 | 00:47:13,620 | تاکسی میگیری؟ من میرسونمت | تاکسی میگیری؟ من میرسونمت |
635 | 00:47:13,620 | 00:47:16,080 | نه، دارم از خستگی میمیرم | نه، دارم از خستگی میمیرم |
636 | 00:47:16,120 | 00:47:18,880 | ولی مامانم گفته یکم راه برم | ولی مامانم گفته یکم راه برم |
637 | 00:47:18,930 | 00:47:20,290 | تا از دست ارواح شیطانی خلاص شم | تا از دست ارواح شیطانی خلاص شم |
638 | 00:47:21,830 | 00:47:23,090 | حتما به بخت بد اعتقاد داره | حتما به بخت بد اعتقاد داره |
639 | 00:47:23,130 | 00:47:25,920 | مثلا میره کلیسا، ولی خیلی خرافاتیه | مثلا میره کلیسا، ولی خیلی خرافاتیه |
640 | 00:47:28,740 | 00:47:30,930 | فردا میبینمت - خسته نباشی - | فردا میبینمت - خسته نباشی - |
641 | 00:47:45,250 | 00:47:46,550 | این کی... | این کی... |
642 | 00:48:28,460 | 00:48:31,060 | خانم نام | خانم نام |
643 | 00:48:35,600 | 00:48:39,000 | طلسمی که بهش دادم گم کرده | طلسمی که بهش دادم گم کرده |
644 | 00:48:39,980 | 00:48:42,070 | رانگ بوده؟ یا... | رانگ بوده؟ یا... |
645 | 00:48:45,480 | 00:48:47,340 | مامان بزرگ | مامان بزرگ |
646 | 00:48:48,020 | 00:48:49,270 | میخوام باهات حرف بزنم | میخوام باهات حرف بزنم |
647 | 00:48:51,620 | 00:48:53,280 | میدونم همه چی میشنوی | میدونم همه چی میشنوی |
648 | 00:48:54,460 | 00:48:55,610 | اینو بازش کن | اینو بازش کن |
649 | 00:48:56,290 | 00:48:58,420 | مامان بزرگ لطفا | مامان بزرگ لطفا |
650 | 00:48:58,890 | 00:49:00,490 | اینو بازش کن | اینو بازش کن |
651 | 00:49:02,000 | 00:49:04,060 | زود اینو بازش کن | زود اینو بازش کن |
652 | 00:49:04,770 | 00:49:06,890 | گفتم بازش کن | گفتم بازش کن |
653 | 00:49:07,600 | 00:49:10,800 | لعنتی لعنتی مامان بزرگ | لعنتی لعنتی مامان بزرگ |
654 | 00:49:17,350 | 00:49:18,770 | صدات برای چی بلند کردی؟ | صدات برای چی بلند کردی؟ |
655 | 00:49:21,250 | 00:49:24,350 | مامان بزرگ، من باید از اینجا برم اینو بازش کن، زود | مامان بزرگ، من باید از اینجا برم اینو بازش کن، زود |
656 | 00:49:24,350 | 00:49:27,560 | ولگرد نمیدونی اینجا کجاست؟ | ولگرد نمیدونی اینجا کجاست؟ |
657 | 00:49:27,560 | 00:49:29,950 | به دنیای مردگان شمشیرها میرم | به دنیای مردگان شمشیرها میرم |
658 | 00:49:30,790 | 00:49:32,980 | اگر حکمم کم نشده بود، قرار بود برم اونجا | اگر حکمم کم نشده بود، قرار بود برم اونجا |
659 | 00:49:33,600 | 00:49:35,920 | پس میتونم روز بیام بیرون | پس میتونم روز بیام بیرون |
660 | 00:49:36,100 | 00:49:38,190 | یا امکان داره هیچوقت نتونی بری بیرون | یا امکان داره هیچوقت نتونی بری بیرون |
661 | 00:49:39,370 | 00:49:40,460 | ...با اون بدن | ...با اون بدن |
662 | 00:49:47,610 | 00:49:48,730 | برام مهم نیست | برام مهم نیست |
663 | 00:50:14,740 | 00:50:17,300 | بیا، بهتری؟ | بیا، بهتری؟ |
664 | 00:50:18,240 | 00:50:19,400 | آره | آره |
665 | 00:50:22,310 | 00:50:23,640 | چه بلایی سرم اومد؟ | چه بلایی سرم اومد؟ |
666 | 00:50:23,810 | 00:50:25,700 | جلوی سالن عزاداری غش کردی | جلوی سالن عزاداری غش کردی |
667 | 00:50:27,720 | 00:50:29,710 | سردمه - سردته؟ - | سردمه - سردته؟ - |
668 | 00:50:37,690 | 00:50:41,250 | اونجا اتفاقی افتادش؟ | اونجا اتفاقی افتادش؟ |
669 | 00:50:44,870 | 00:50:46,460 | چند تا بچه کوچیک دیدم | چند تا بچه کوچیک دیدم |
670 | 00:50:47,240 | 00:50:48,490 | دوبار | دوبار |
671 | 00:50:48,600 | 00:50:50,060 | چه شکلی بودن؟ | چه شکلی بودن؟ |
672 | 00:50:50,840 | 00:50:52,000 | خواهر بودن | خواهر بودن |
673 | 00:50:52,540 | 00:50:54,430 | پیراهن خوشگل پوشیده بودن | پیراهن خوشگل پوشیده بودن |
674 | 00:50:54,940 | 00:50:57,350 | ...و کفشاشون برعکس بود | ...و کفشاشون برعکس بود |
675 | 00:50:57,350 | 00:50:59,100 | روح نبودن؟ | روح نبودن؟ |
676 | 00:50:59,950 | 00:51:02,310 | چی؟ - وقتی روح ادای آدمارو درمیاره - | چی؟ - وقتی روح ادای آدمارو درمیاره - |
677 | 00:51:02,820 | 00:51:04,780 | بعضی کارها رو از قصد برعکس انجام میدن | بعضی کارها رو از قصد برعکس انجام میدن |
678 | 00:51:06,220 | 00:51:08,750 | تو که به روح اعتقاد نداری - یه لحظه - | تو که به روح اعتقاد نداری - یه لحظه - |
679 | 00:51:10,590 | 00:51:14,190 | ("افسانههای عجیب چوسون"، "مجموعه افسانههای کره ای") | ("افسانههای عجیب چوسون"، "مجموعه افسانههای کره ای") |
680 | 00:51:18,430 | 00:51:20,020 | من دنبالش گشتم | من دنبالش گشتم |
681 | 00:51:20,340 | 00:51:23,390 | و اون سالن عزاداری قبلا قبرستون کودکان بوده | و اون سالن عزاداری قبلا قبرستون کودکان بوده |
682 | 00:51:24,070 | 00:51:25,300 | قبرستون کودکان؟ | قبرستون کودکان؟ |
683 | 00:51:25,640 | 00:51:28,310 | قبرستون فقط برای بچهها؟ | قبرستون فقط برای بچهها؟ |
684 | 00:51:28,310 | 00:51:31,900 | آره، اونو خراب کردن و جاش سالن عزاداری ساختن | آره، اونو خراب کردن و جاش سالن عزاداری ساختن |
685 | 00:51:33,210 | 00:51:35,840 | ولی جه هوان - بله؟ - | ولی جه هوان - بله؟ - |
686 | 00:51:36,050 | 00:51:37,480 | چرا ... | چرا ... |
687 | 00:51:39,150 | 00:51:41,250 | کتاب برعکس گرفتی؟ | کتاب برعکس گرفتی؟ |
688 | 00:51:57,940 | 00:51:59,100 | گرفتتمون | گرفتتمون |
689 | 00:52:25,670 | 00:52:30,500 | (سرزمین مردگان شمشیرها) | (سرزمین مردگان شمشیرها) |
690 | 00:52:53,260 | 00:52:54,350 | از پل رد شو | از پل رد شو |
691 | 00:52:54,800 | 00:52:56,390 | اولین قدم بردار | اولین قدم بردار |
692 | 00:52:56,930 | 00:52:59,160 | و تا وقتی کامل ازش رد نشی نمیتونی از اینجا بری | و تا وقتی کامل ازش رد نشی نمیتونی از اینجا بری |
693 | 00:53:03,070 | 00:53:04,300 | با این شرایط جسمیم | با این شرایط جسمیم |
694 | 00:53:05,440 | 00:53:06,970 | میتونم رد شم؟ | میتونم رد شم؟ |
695 | 00:53:22,890 | 00:53:26,380 | هرچی که باشه، چیزایی که تو میبینی اونا هم میتونن تو رو ببینن | هرچی که باشه، چیزایی که تو میبینی اونا هم میتونن تو رو ببینن |
696 | 00:53:27,760 | 00:53:29,790 | طبق سنت این تو لوبیا قرمزه | طبق سنت این تو لوبیا قرمزه |
697 | 00:53:29,900 | 00:53:31,920 | گمش نکن، همیشه پیش خودت نگهش دار | گمش نکن، همیشه پیش خودت نگهش دار |
698 | 00:53:43,180 | 00:53:44,300 | یون... | یون... |
699 | 00:54:35,430 | 00:54:37,490 | مامان بزرگ، اونور میبینمت | مامان بزرگ، اونور میبینمت |
700 | 00:54:44,310 | 00:54:47,830 | گناهکار از دنیای مردگان شمشیرها عبور میکند | گناهکار از دنیای مردگان شمشیرها عبور میکند |
701 | 00:55:54,380 | 00:55:55,510 | گوشیم | گوشیم |
702 | 00:56:12,300 | 00:56:13,460 | کی اونجاست؟ | کی اونجاست؟ |
703 | 00:56:26,310 | 00:56:27,480 | دو | دو |
704 | 00:56:29,250 | 00:56:30,450 | سه | سه |
705 | 00:56:32,350 | 00:56:33,580 | چهار | چهار |
706 | 00:56:35,750 | 00:56:36,890 | پنج | پنج |
707 | 00:56:42,090 | 00:56:43,530 | چی از من میخواید؟ | چی از من میخواید؟ |
708 | 00:56:59,040 | 00:57:01,280 | بیخیال بدنت شو ما میخوایمش - بیخیال بدنت شو، ما میخوایمش - | بیخیال بدنت شو ما میخوایمش - بیخیال بدنت شو، ما میخوایمش - |
709 | 00:57:01,410 | 00:57:04,020 | بیخیال بدنت شو ما میخوایمش - بیخیال بدنت شو، ما میخوایمش - | بیخیال بدنت شو ما میخوایمش - بیخیال بدنت شو، ما میخوایمش - |
710 | 00:57:04,220 | 00:57:07,290 | بیخیال بدنت شو ما میخوایمش - بیخیال بدنت شو، ما میخوایمش - | بیخیال بدنت شو ما میخوایمش - بیخیال بدنت شو، ما میخوایمش - |
711 | 00:57:07,350 | 00:57:10,220 | بیخیال بدنت شو ما میخوایمش - بیخیال بدنت شو، ما میخوایمش - | بیخیال بدنت شو ما میخوایمش - بیخیال بدنت شو، ما میخوایمش - |
712 | 00:57:10,390 | 00:57:12,720 | بیخیال بدنت شو ما میخوایمش - بیخیال بدنت شو، ما میخوایمش - | بیخیال بدنت شو ما میخوایمش - بیخیال بدنت شو، ما میخوایمش - |
713 | 00:57:12,720 | 00:57:15,360 | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - |
714 | 01:01:34,350 | 01:01:35,920 | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - |
715 | 01:01:36,050 | 01:01:38,190 | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - |
716 | 01:01:38,190 | 01:01:40,190 | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - |
717 | 01:01:40,190 | 01:01:43,030 | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - |
718 | 01:01:59,140 | 01:02:00,280 | یون ممنونم | یون ممنونم |
719 | 01:02:01,080 | 01:02:04,250 | من ۹ ساله و من ۳۰ ساله | من ۹ ساله و من ۳۰ ساله |
720 | 01:02:04,580 | 01:02:06,150 | بخاطر تو زنده موندن | بخاطر تو زنده موندن |
721 | 01:02:08,650 | 01:02:09,790 | میدونی | میدونی |
722 | 01:02:10,860 | 01:02:14,590 | ممکنه نتونم از خودم دفاع کنم یا آب و هوا رو کنترل کنم... | ممکنه نتونم از خودم دفاع کنم یا آب و هوا رو کنترل کنم... |
723 | 01:02:16,030 | 01:02:19,330 | ولی یه روز حتما ازت مراقبت میکنم | ولی یه روز حتما ازت مراقبت میکنم |
724 | 01:02:19,960 | 01:02:21,770 | بهت قول دادم | بهت قول دادم |
725 | 01:02:22,470 | 01:02:23,700 | که | که |
726 | 01:02:24,840 | 01:02:26,270 | مواظبتم | مواظبتم |
727 | 01:02:26,500 | 01:02:27,640 | زن تو | زن تو |
728 | 01:02:27,910 | 01:02:30,040 | تو این زندگی هم خیلی عمر نمیکنه | تو این زندگی هم خیلی عمر نمیکنه |
729 | 01:02:34,750 | 01:02:36,080 | برام مهم نیست اون کیه | برام مهم نیست اون کیه |
730 | 01:02:36,850 | 01:02:38,750 | برام مهم نیست اون کسیه که دنبالش بودم یا نه | برام مهم نیست اون کسیه که دنبالش بودم یا نه |
731 | 01:02:39,880 | 01:02:42,550 | هیچ کدوم برام مهم نیست | هیچ کدوم برام مهم نیست |
732 | 01:02:44,260 | 01:02:46,190 | فقط یه چیز میدونم | فقط یه چیز میدونم |
733 | 01:02:47,190 | 01:02:51,030 | دردی که الآن از فرو رفتن تیرها تو بدنم حس میکنم | دردی که الآن از فرو رفتن تیرها تو بدنم حس میکنم |
734 | 01:02:52,900 | 01:02:55,000 | در برابر دردی... | در برابر دردی... |
735 | 01:02:57,070 | 01:02:59,770 | که اگر اون زن بمیره میکشم، هیچه | که اگر اون زن بمیره میکشم، هیچه |
736 | 01:03:02,070 | 01:03:04,540 | فقط میخوام بیشتر بشناسمت | فقط میخوام بیشتر بشناسمت |
737 | 01:03:05,780 | 01:03:07,080 | پس نمیر | پس نمیر |
738 | 01:03:09,080 | 01:03:10,650 | لطفا زنده بمون | لطفا زنده بمون |
739 | 01:03:11,680 | 01:03:14,590 | تا وقتی من میام لطفا زنده بمون | تا وقتی من میام لطفا زنده بمون |
740 | 01:03:15,850 | 01:03:17,320 | همیشه کابوس میدیدم | همیشه کابوس میدیدم |
741 | 01:03:18,160 | 01:03:21,060 | و هروقت کابوس میدیدم، کسی پیشم نبود | و هروقت کابوس میدیدم، کسی پیشم نبود |
742 | 01:03:21,590 | 01:03:23,030 | به این عادت کرده بودم | به این عادت کرده بودم |
743 | 01:03:24,500 | 01:03:25,760 | ولی الآن | ولی الآن |
744 | 01:03:26,000 | 01:03:28,670 | بقیه زندگیت، درست زندگی کن | بقیه زندگیت، درست زندگی کن |
745 | 01:03:29,100 | 01:03:30,430 | من اینکار برات میکنم | من اینکار برات میکنم |
746 | 01:03:30,670 | 01:03:33,200 | چرا من منتظر توام؟ | چرا من منتظر توام؟ |
747 | 01:03:33,570 | 01:03:35,940 | لی یون، لی یون | لی یون، لی یون |
748 | 01:04:23,490 | 01:04:25,220 | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - |
749 | 01:04:25,220 | 01:04:27,020 | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - |
750 | 01:04:27,120 | 01:04:28,830 | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - | بیخیال بدنت شو - بیخیال بدنت شو - |
751 | 01:05:05,100 | 01:05:06,730 | لطفا نمیر | لطفا نمیر |
752 | 01:05:10,800 | 01:05:12,040 | بخاطر من | بخاطر من |
753 | 01:05:13,270 | 01:05:14,540 | ...نمیر | ...نمیر |
754 | 01:05:43,870 | 01:05:45,040 | پیدات کردم | پیدات کردم |
755 | 01:05:49,840 | 01:05:51,410 | دوباره به دنیا بیا | دوباره به دنیا بیا |
756 | 01:05:53,110 | 01:05:57,150 | قول میدم پیدات کنم | قول میدم پیدات کنم |
757 | 01:06:54,710 | 01:06:55,870 | منم | منم |
758 | 01:07:02,210 | 01:07:03,980 | ...منم منتظرت بودم | ...منم منتظرت بودم |
759 | 01:07:04,004 | 01:07:12,204 | مترجمین : فاطیما، آرزو، غزل،سما ویرایش : elaheh_sh | مترجمین : فاطیما، آرزو، غزل،سما ویرایش : elaheh_sh |
760 | 01:07:12,228 | 01:07:56,928 | برای دانلود سریالهای بیشتر با زیرنویس فارسی به سایت مراجعه کنید AsianMoviee.ir | برای دانلود سریالهای بیشتر با زیرنویس فارسی به سایت مراجعه کنید AsianMoviee.ir |
761 | 01:07:57,670 | 01:08:00,600 | (افسانه روباه نه دم) | (افسانه روباه نه دم) |
762 | 01:08:06,410 | 01:08:09,680 | از وقتی روح کوه بودی، بهش وفادار بودم | از وقتی روح کوه بودی، بهش وفادار بودم |
763 | 01:08:09,680 | 01:08:11,110 | و من خونهشو براش نگه داشتم | و من خونهشو براش نگه داشتم |
764 | 01:08:11,480 | 01:08:14,350 | عشق اولت چجور آدمی بود؟ | عشق اولت چجور آدمی بود؟ |
765 | 01:08:14,990 | 01:08:18,960 | بهتره یه چیزایی هیچوقت ندونی | بهتره یه چیزایی هیچوقت ندونی |
766 | 01:08:20,560 | 01:08:21,960 | دنبال کسی میگردم | دنبال کسی میگردم |
767 | 01:08:24,060 | 01:08:27,930 | جوری که بهم نگاه میکنی، اون دردها رو، نمیتونم فراموش کنم | جوری که بهم نگاه میکنی، اون دردها رو، نمیتونم فراموش کنم |
768 | 00:42:07,520 | 00:42:08,740 | ...اگه میخوای زنده بمونی | ...اگه میخوای زنده بمونی |