This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,680 | 00:00:07,000 | افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns | افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns |
2 | 00:01:09,330 | 00:01:10,490 | داغه | داغه |
3 | 00:01:11,290 | 00:01:12,360 | الکی نق نزن | الکی نق نزن |
4 | 00:01:12,700 | 00:01:14,220 | دستت خیلی داغه | دستت خیلی داغه |
5 | 00:01:14,790 | 00:01:16,000 | داره میسوزه | داره میسوزه |
6 | 00:01:25,140 | 00:01:26,510 | مشتاق دیدار ، لی یون | مشتاق دیدار ، لی یون |
7 | 00:01:34,720 | 00:01:35,790 | ...تشنه ام | ...تشنه ام |
8 | 00:01:38,790 | 00:01:41,980 | (12 ساعت پیش) | (12 ساعت پیش) |
9 | 00:01:54,190 | 00:01:55,240 | !آب | !آب |
10 | 00:02:00,380 | 00:02:02,240 | آب | آب |
11 | 00:02:02,800 | 00:02:03,910 | !آب | !آب |
12 | 00:02:10,880 | 00:02:11,880 | ...آب | ...آب |
13 | 00:02:13,410 | 00:02:14,880 | !آب، آب | !آب، آب |
14 | 00:02:51,220 | 00:02:54,060 | (مرگ) | (مرگ) |
15 | 00:03:01,910 | 00:03:06,810 | (فصل سوم : راز پادشاه اژدها ) | (فصل سوم : راز پادشاه اژدها ) |
16 | 00:03:17,090 | 00:03:21,060 | تو دریا بودن کافی نبود اینجا خودشو غرق کرده بمیره | تو دریا بودن کافی نبود اینجا خودشو غرق کرده بمیره |
17 | 00:03:21,760 | 00:03:22,950 | غرق شده ؟ | غرق شده ؟ |
18 | 00:03:23,720 | 00:03:24,820 | تو این توالت؟ | تو این توالت؟ |
19 | 00:03:25,130 | 00:03:26,890 | من خودم سرمو از اون تو آوردم بیرون | من خودم سرمو از اون تو آوردم بیرون |
20 | 00:03:27,100 | 00:03:29,630 | ببین شکمش چقدر باد کرده | ببین شکمش چقدر باد کرده |
21 | 00:03:31,320 | 00:03:33,690 | برای آبیه که رفته تو دلش | برای آبیه که رفته تو دلش |
22 | 00:03:35,130 | 00:03:38,230 | لطفا به پلیس زنگ بزنین و در این دستشویی رو ببندین | لطفا به پلیس زنگ بزنین و در این دستشویی رو ببندین |
23 | 00:03:39,380 | 00:03:41,380 | ...همه این حرفا بی فایده ست وقتی که | ...همه این حرفا بی فایده ست وقتی که |
24 | 00:03:42,440 | 00:03:44,670 | اون خودش زندگیشو دور انداخته | اون خودش زندگیشو دور انداخته |
25 | 00:03:45,750 | 00:03:46,910 | منظورتون چیه؟ | منظورتون چیه؟ |
26 | 00:03:46,970 | 00:03:50,480 | ...اون تو قایق ماهیگیری کهکشان بود، همونی که | ...اون تو قایق ماهیگیری کهکشان بود، همونی که |
27 | 00:03:50,640 | 00:03:52,160 | برگشته بود تو دریا | برگشته بود تو دریا |
28 | 00:03:52,910 | 00:03:56,220 | پس اون با پدر پیونگ هی با هم تو یه قایق بودن | پس اون با پدر پیونگ هی با هم تو یه قایق بودن |
29 | 00:03:56,220 | 00:03:58,760 | بله، کلا چهار نفر بودن | بله، کلا چهار نفر بودن |
30 | 00:04:00,560 | 00:04:01,690 | اداره پلیسه ؟ | اداره پلیسه ؟ |
31 | 00:04:05,790 | 00:04:07,440 | می بینم که یکی جشن گرفته بوده | می بینم که یکی جشن گرفته بوده |
32 | 00:04:11,010 | 00:04:13,070 | چیه ؟- بو گند میده - | چیه ؟- بو گند میده - |
33 | 00:04:14,510 | 00:04:15,540 | منظورت چیه ؟ | منظورت چیه ؟ |
34 | 00:04:15,540 | 00:04:17,510 | بو ماهی گندیده میده | بو ماهی گندیده میده |
35 | 00:04:17,940 | 00:04:20,140 | آخه جسد اونقدری نمونده که شروع کنه به تجزیه شدن | آخه جسد اونقدری نمونده که شروع کنه به تجزیه شدن |
36 | 00:04:33,350 | 00:04:34,450 | مو؟ | مو؟ |
37 | 00:04:35,920 | 00:04:37,190 | ولی موی اون خاکستریه | ولی موی اون خاکستریه |
38 | 00:04:39,100 | 00:04:41,070 | ...بوی اقیانوس | ...بوی اقیانوس |
39 | 00:04:43,870 | 00:04:45,970 | و بوی ضعیفی از لحاف اون خونه رو حس میکنم | و بوی ضعیفی از لحاف اون خونه رو حس میکنم |
40 | 00:04:46,780 | 00:04:50,170 | اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هی ـه؟ | اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هی ـه؟ |
41 | 00:05:25,980 | 00:05:27,680 | (مرگ) | (مرگ) |
42 | 00:05:33,620 | 00:05:34,780 | ("ماهیگیر گمشده قایق کهکشان بعداز28روز به خانه بازگشت") | ("ماهیگیر گمشده قایق کهکشان بعداز28روز به خانه بازگشت") |
43 | 00:05:34,990 | 00:05:36,650 | اینو یه نگاه بنداز- چی؟- | اینو یه نگاه بنداز- چی؟- |
44 | 00:05:37,580 | 00:05:39,520 | اون مرد، انگاری همینه | اون مرد، انگاری همینه |
45 | 00:05:39,820 | 00:05:42,520 | چهار تا مرد تو قایقی که غرق شده ، بودن | چهار تا مرد تو قایقی که غرق شده ، بودن |
46 | 00:05:43,430 | 00:05:45,240 | سه تا شون یه دفعه ای به خونه برگشتن | سه تا شون یه دفعه ای به خونه برگشتن |
47 | 00:05:45,300 | 00:05:47,760 | ...ولی یکیشون- فقط سرش به ساحل برگشت- | ...ولی یکیشون- فقط سرش به ساحل برگشت- |
48 | 00:05:49,400 | 00:05:52,480 | !لطفا بزارید پدرمو ببینم | !لطفا بزارید پدرمو ببینم |
49 | 00:05:53,270 | 00:05:54,530 | !بابا | !بابا |
50 | 00:05:56,770 | 00:05:59,070 | اینطوری ، بنظر نمیاد این آخرین قربانی باشه | اینطوری ، بنظر نمیاد این آخرین قربانی باشه |
51 | 00:05:59,420 | 00:06:01,070 | داری میگی آدمای بیشتری ممکنه بمیرن؟ | داری میگی آدمای بیشتری ممکنه بمیرن؟ |
52 | 00:06:02,210 | 00:06:03,420 | پس ما باید بریم | پس ما باید بریم |
53 | 00:06:04,380 | 00:06:05,420 | چرا ؟ | چرا ؟ |
54 | 00:06:05,490 | 00:06:06,760 | معلومه دیگه ، جلوی این اتفاقو بگیریم | معلومه دیگه ، جلوی این اتفاقو بگیریم |
55 | 00:06:06,990 | 00:06:08,650 | من نمیخوام - چی؟- | من نمیخوام - چی؟- |
56 | 00:06:08,650 | 00:06:10,260 | کار من این نیست | کار من این نیست |
57 | 00:06:10,360 | 00:06:12,190 | در ضمن ، اونا زیاد از تیپشون خوشم نمیاد | در ضمن ، اونا زیاد از تیپشون خوشم نمیاد |
58 | 00:06:12,190 | 00:06:13,260 | !آه ، واقعا که | !آه ، واقعا که |
59 | 00:06:13,650 | 00:06:15,130 | خب وقتی بحث تیپ و قیافه بشه من سختگیرم | خب وقتی بحث تیپ و قیافه بشه من سختگیرم |
60 | 00:06:25,400 | 00:06:28,310 | (دومین نجات یافته قایق کهکشان) | (دومین نجات یافته قایق کهکشان) |
61 | 00:06:34,550 | 00:06:35,550 | کی اونجاست؟ | کی اونجاست؟ |
62 | 00:06:37,920 | 00:06:39,080 | جین شیک | جین شیک |
63 | 00:06:39,780 | 00:06:40,990 | منم | منم |
64 | 00:06:43,360 | 00:06:44,630 | آقای سو؟ | آقای سو؟ |
65 | 00:06:46,190 | 00:06:47,300 | آقای سو، تویی؟ | آقای سو، تویی؟ |
66 | 00:06:47,760 | 00:06:49,020 | !جین شیک | !جین شیک |
67 | 00:06:50,460 | 00:06:51,590 | !جین شیک | !جین شیک |
68 | 00:07:26,960 | 00:07:29,630 | گشنمه، غذا، غذا میخوام | گشنمه، غذا، غذا میخوام |
69 | 00:07:29,630 | 00:07:30,810 | (سومین نجات یافته قایق کهکشان ) | (سومین نجات یافته قایق کهکشان ) |
70 | 00:07:30,830 | 00:07:32,180 | !دارم از گشنگی میمیرم | !دارم از گشنگی میمیرم |
71 | 00:07:36,250 | 00:07:39,010 | گشنمه، بازم غذا میخوام | گشنمه، بازم غذا میخوام |
72 | 00:08:03,310 | 00:08:04,370 | کیه ؟ | کیه ؟ |
73 | 00:08:13,750 | 00:08:16,140 | کی هستی؟- چته ؟ قبلا هم که همو دیدیم- | کی هستی؟- چته ؟ قبلا هم که همو دیدیم- |
74 | 00:08:16,490 | 00:08:17,820 | این خونه درب و داغونه | این خونه درب و داغونه |
75 | 00:08:18,580 | 00:08:20,360 | شنیدم توام با اون یارویی که اون روزیه سرشو از دست داد بودی | شنیدم توام با اون یارویی که اون روزیه سرشو از دست داد بودی |
76 | 00:08:21,010 | 00:08:22,820 | از خونه من برو بیرون، گورتو گم کن | از خونه من برو بیرون، گورتو گم کن |
77 | 00:08:23,260 | 00:08:25,320 | هر وقت بخوام میزارم میرم | هر وقت بخوام میزارم میرم |
78 | 00:08:25,450 | 00:08:26,820 | !عوضی | !عوضی |
79 | 00:08:27,630 | 00:08:29,820 | باید آداب معاشرت یاد بگیری | باید آداب معاشرت یاد بگیری |
80 | 00:08:33,330 | 00:08:35,400 | میخوام از الان مودبانه ، جواب سوالامو بدی | میخوام از الان مودبانه ، جواب سوالامو بدی |
81 | 00:08:35,630 | 00:08:38,030 | اگه جواب ندی دونه دونه انگشتاتو میشکونم | اگه جواب ندی دونه دونه انگشتاتو میشکونم |
82 | 00:08:39,810 | 00:08:41,440 | تو اون قایق چه اتفاقی افتاد؟ | تو اون قایق چه اتفاقی افتاد؟ |
83 | 00:08:41,770 | 00:08:44,480 | اون روز یه طوفان غیرمنتظره داشتیم | اون روز یه طوفان غیرمنتظره داشتیم |
84 | 00:08:44,770 | 00:08:46,620 | پیش بینی وضع هوا اشتباه بود | پیش بینی وضع هوا اشتباه بود |
85 | 00:08:46,620 | 00:08:48,050 | پس واسه چی فقط شما سه تا نجات پیدا کردین؟ | پس واسه چی فقط شما سه تا نجات پیدا کردین؟ |
86 | 00:08:48,140 | 00:08:50,280 | موج آقای سو رو کشید و برد | موج آقای سو رو کشید و برد |
87 | 00:08:50,640 | 00:08:52,820 | و ما هم تو دریا گم شده بودیم | و ما هم تو دریا گم شده بودیم |
88 | 00:08:52,820 | 00:08:55,580 | بعدش؟- این تمام چیزیه که یادم میاد- | بعدش؟- این تمام چیزیه که یادم میاد- |
89 | 00:08:55,820 | 00:08:57,190 | !قسم میخورم | !قسم میخورم |
90 | 00:08:58,360 | 00:09:01,430 | وقتی بیدار شدم تو ساحل بودم- باشه، با انگشت کوچیکه شروع میکنم - | وقتی بیدار شدم تو ساحل بودم- باشه، با انگشت کوچیکه شروع میکنم - |
91 | 00:09:02,430 | 00:09:03,520 | صبر کن | صبر کن |
92 | 00:09:07,530 | 00:09:08,670 | مطمئنم که ترسیده بودی | مطمئنم که ترسیده بودی |
93 | 00:09:09,610 | 00:09:13,400 | تو 28 رو تو قایق نجات بودی نه غذا داشتی نه آب | تو 28 رو تو قایق نجات بودی نه غذا داشتی نه آب |
94 | 00:09:13,670 | 00:09:15,510 | این دقیقا شرایطیه که آدم عقلشو از دست میده | این دقیقا شرایطیه که آدم عقلشو از دست میده |
95 | 00:09:16,880 | 00:09:20,720 | آفتاب داغ احتمالا پوستتو سوزونده بود | آفتاب داغ احتمالا پوستتو سوزونده بود |
96 | 00:09:21,310 | 00:09:24,410 | و حتی با همون شکم گرسنه هم مطمئنم دریازده شده بودی | و حتی با همون شکم گرسنه هم مطمئنم دریازده شده بودی |
97 | 00:09:24,810 | 00:09:27,410 | احتمالا از انتظار واسه اینکه یکی بیاد و نجاتت بده خسته شده بودی | احتمالا از انتظار واسه اینکه یکی بیاد و نجاتت بده خسته شده بودی |
98 | 00:09:27,410 | 00:09:28,920 | و شرط میبندم هر چی بیشتر بهش فکر میکردی بیشتر عصبانی میشدی | و شرط میبندم هر چی بیشتر بهش فکر میکردی بیشتر عصبانی میشدی |
99 | 00:09:29,050 | 00:09:30,420 | "چرا من ؟ چرا ؟" | "چرا من ؟ چرا ؟" |
100 | 00:09:30,420 | 00:09:31,520 | !خفه شو | !خفه شو |
101 | 00:09:32,230 | 00:09:33,760 | ...پنجمین روز احتمالا بدترین روز بود | ...پنجمین روز احتمالا بدترین روز بود |
102 | 00:09:33,920 | 00:09:35,790 | برای اینکه اصلا بارون نمی اومد | برای اینکه اصلا بارون نمی اومد |
103 | 00:09:36,500 | 00:09:39,100 | اولش ، احتمالا بدنت دچار کم آبی شده بود | اولش ، احتمالا بدنت دچار کم آبی شده بود |
104 | 00:09:42,510 | 00:09:45,380 | لطفا کمکمون کنین | لطفا کمکمون کنین |
105 | 00:09:59,150 | 00:10:00,280 | دیوونه شدی؟ | دیوونه شدی؟ |
106 | 00:10:00,380 | 00:10:02,090 | میخوای بمیری؟ | میخوای بمیری؟ |
107 | 00:10:02,780 | 00:10:05,600 | بالاخره که همه مون می میریم | بالاخره که همه مون می میریم |
108 | 00:10:05,600 | 00:10:07,500 | من نمیخوام بمیرم | من نمیخوام بمیرم |
109 | 00:10:08,150 | 00:10:10,870 | من نمیخوام بمیرم - ای خدا - | من نمیخوام بمیرم - ای خدا - |
110 | 00:10:13,660 | 00:10:14,930 | تشنه ـمه | تشنه ـمه |
111 | 00:10:17,300 | 00:10:20,430 | مطمئنم دخترم از نگرانی مریض شده | مطمئنم دخترم از نگرانی مریض شده |
112 | 00:10:22,640 | 00:10:24,010 | پیونگ هی | پیونگ هی |
113 | 00:10:27,450 | 00:10:28,810 | تشنه ـمه | تشنه ـمه |
114 | 00:10:29,410 | 00:10:31,180 | گشنمه | گشنمه |
115 | 00:10:37,050 | 00:10:38,230 | گشنمه | گشنمه |
116 | 00:10:39,000 | 00:10:40,100 | گشنمه | گشنمه |
117 | 00:10:42,920 | 00:10:44,100 | ولی این عجیبه | ولی این عجیبه |
118 | 00:10:44,370 | 00:10:48,200 | میگی 28 روز تمام گشنگی کشیدین ولی وزن کم نکرده بودین | میگی 28 روز تمام گشنگی کشیدین ولی وزن کم نکرده بودین |
119 | 00:10:48,800 | 00:10:52,270 | شما که وایفای نداشتین، نمیتونستین سفارش بدین واستون غذا بیارن | شما که وایفای نداشتین، نمیتونستین سفارش بدین واستون غذا بیارن |
120 | 00:10:55,850 | 00:10:57,400 | چی خوردین ؟- تمومش کن- | چی خوردین ؟- تمومش کن- |
121 | 00:10:57,980 | 00:11:00,170 | من...من این کارو نکردم | من...من این کارو نکردم |
122 | 00:11:00,410 | 00:11:02,810 | کار من نبود، من این کارو نکردم | کار من نبود، من این کارو نکردم |
123 | 00:11:07,960 | 00:11:09,130 | ...من | ...من |
124 | 00:11:10,360 | 00:11:13,390 | محاله اینجا بمیرم | محاله اینجا بمیرم |
125 | 00:11:13,390 | 00:11:15,790 | شما ها چتون شده ؟ دارین چیکار میکنین ؟ | شما ها چتون شده ؟ دارین چیکار میکنین ؟ |
126 | 00:11:16,470 | 00:11:17,920 | خواهش میکنم، این کارو نکنین | خواهش میکنم، این کارو نکنین |
127 | 00:11:17,920 | 00:11:20,600 | !من نمیخوام بمیرم | !من نمیخوام بمیرم |
128 | 00:11:26,980 | 00:11:28,710 | کار من نبود | کار من نبود |
129 | 00:11:34,120 | 00:11:35,250 | من گشنمه | من گشنمه |
130 | 00:11:36,490 | 00:11:37,950 | دارم از گرسنگی می میرم | دارم از گرسنگی می میرم |
131 | 00:11:38,990 | 00:11:40,090 | این گوشته | این گوشته |
132 | 00:11:43,360 | 00:11:45,630 | گوشته ، گوشت | گوشته ، گوشت |
133 | 00:11:46,630 | 00:11:47,760 | گوشته | گوشته |
134 | 00:11:55,710 | 00:11:57,030 | گوشت منو بهم بده | گوشت منو بهم بده |
135 | 00:11:58,800 | 00:12:01,010 | گوشت، گوشت من | گوشت، گوشت من |
136 | 00:12:01,430 | 00:12:02,710 | ....گوشتمو بده بهم | ....گوشتمو بده بهم |
137 | 00:12:12,510 | 00:12:14,590 | هی ، پاشو | هی ، پاشو |
138 | 00:12:17,180 | 00:12:18,330 | آقا | آقا |
139 | 00:12:23,230 | 00:12:24,290 | موـئه؟ | موـئه؟ |
140 | 00:12:33,930 | 00:12:35,030 | اون مرده | اون مرده |
141 | 00:12:41,880 | 00:12:44,010 | (سو پیونگ هی : دختر سوکی چانگ) | (سو پیونگ هی : دختر سوکی چانگ) |
142 | 00:12:44,010 | 00:12:45,120 | بابا | بابا |
143 | 00:12:56,500 | 00:12:57,630 | بابا | بابا |
144 | 00:13:00,290 | 00:13:03,470 | دیگه گریه نکن،آرزوت برآورده شد | دیگه گریه نکن،آرزوت برآورده شد |
145 | 00:13:08,080 | 00:13:09,210 | فقط یکی دیگه مونده | فقط یکی دیگه مونده |
146 | 00:13:10,350 | 00:13:14,350 | ولی عوضش تو چی به من میدی؟ | ولی عوضش تو چی به من میدی؟ |
147 | 00:13:25,860 | 00:13:28,420 | کدوم آشغالی این لیستو به هم ریخته ؟ | کدوم آشغالی این لیستو به هم ریخته ؟ |
148 | 00:13:28,420 | 00:13:30,660 | !عزیزم | !عزیزم |
149 | 00:13:33,030 | 00:13:34,100 | چی شده ؟ | چی شده ؟ |
150 | 00:13:34,660 | 00:13:35,740 | بازم اتفاق افتاد | بازم اتفاق افتاد |
151 | 00:13:36,930 | 00:13:40,130 | (اخطار) | (اخطار) |
152 | 00:13:40,130 | 00:13:42,400 | اوه، عزیزم، یه مشکلی هست | اوه، عزیزم، یه مشکلی هست |
153 | 00:13:43,080 | 00:13:45,480 | یکی که تو لیست نبوده دوباره مرده | یکی که تو لیست نبوده دوباره مرده |
154 | 00:13:45,810 | 00:13:48,580 | عزیزم، انقدر بخاطرش عصبی نشو | عزیزم، انقدر بخاطرش عصبی نشو |
155 | 00:13:49,090 | 00:13:50,280 | عصبی"؟" | عصبی"؟" |
156 | 00:13:50,780 | 00:13:53,150 | نه، منظورم اینه، خیلی استرس نداشته باش | نه، منظورم اینه، خیلی استرس نداشته باش |
157 | 00:13:54,720 | 00:13:56,520 | اشتباه تلفظش کردم | اشتباه تلفظش کردم |
158 | 00:13:59,420 | 00:14:02,970 | بخاطر کار خیلی استرس بهت وارد میشه | بخاطر کار خیلی استرس بهت وارد میشه |
159 | 00:14:04,000 | 00:14:05,890 | وقتی مشغول کار کردن بودم تو کجا بودی؟ | وقتی مشغول کار کردن بودم تو کجا بودی؟ |
160 | 00:14:07,600 | 00:14:09,010 | داشتی سریال میدیدی، نه؟ | داشتی سریال میدیدی، نه؟ |
161 | 00:14:09,210 | 00:14:10,210 | نه | نه |
162 | 00:14:10,430 | 00:14:12,380 | داشتم به درخت یوریونگ آب میدادم | داشتم به درخت یوریونگ آب میدادم |
163 | 00:14:12,380 | 00:14:14,380 | سه ساعت داشتی به درخت آب میدادی؟ | سه ساعت داشتی به درخت آب میدادی؟ |
164 | 00:14:15,770 | 00:14:19,120 | عزیزم پشتکار من مهم نیست لیست بهم ریخته | عزیزم پشتکار من مهم نیست لیست بهم ریخته |
165 | 00:14:19,220 | 00:14:22,620 | من سریع میرم آمار مرگ و میر منطقه ای رو درست میکنم | من سریع میرم آمار مرگ و میر منطقه ای رو درست میکنم |
166 | 00:14:23,090 | 00:14:24,540 | تو فقط یکم بمون | تو فقط یکم بمون |
167 | 00:14:25,220 | 00:14:26,810 | اوه، تقریبا یادم رفته بود | اوه، تقریبا یادم رفته بود |
168 | 00:14:32,330 | 00:14:34,790 | موندم چه مشکلی قراره پیش بیاد | موندم چه مشکلی قراره پیش بیاد |
169 | 00:15:04,130 | 00:15:05,630 | ...وقتی داشتم برای برنامه تلویزیونیم | ...وقتی داشتم برای برنامه تلویزیونیم |
170 | 00:15:05,630 | 00:15:07,130 | اطلاعات جمع میکردم، کلی نقاشی دیدم | اطلاعات جمع میکردم، کلی نقاشی دیدم |
171 | 00:15:07,700 | 00:15:11,920 | ولی اولین باره یه نقاشی میبینم که تا این حد منو ترسونده | ولی اولین باره یه نقاشی میبینم که تا این حد منو ترسونده |
172 | 00:15:12,930 | 00:15:14,100 | واسه چی؟ | واسه چی؟ |
173 | 00:15:18,630 | 00:15:22,350 | یه جای این نقاشی میلنگه | یه جای این نقاشی میلنگه |
174 | 00:15:25,640 | 00:15:27,910 | (نقاشی پادشاه اژدها) | (نقاشی پادشاه اژدها) |
175 | 00:15:32,460 | 00:15:33,780 | ترسوندیم | ترسوندیم |
176 | 00:15:34,590 | 00:15:36,230 | اوه، ببخشید | اوه، ببخشید |
177 | 00:15:36,460 | 00:15:38,260 | واقعا الان واسه اون اشتها داری؟ | واقعا الان واسه اون اشتها داری؟ |
178 | 00:15:38,460 | 00:15:40,360 | چرا،؟ اسنک مورد علاقه امه | چرا،؟ اسنک مورد علاقه امه |
179 | 00:15:41,020 | 00:15:42,790 | دو نفر مردن | دو نفر مردن |
180 | 00:15:43,100 | 00:15:44,200 | که چی؟ | که چی؟ |
181 | 00:15:44,200 | 00:15:46,790 | چرا نمیتونی یه واکنش منطقی تر، از خودت نشون بدی؟ | چرا نمیتونی یه واکنش منطقی تر، از خودت نشون بدی؟ |
182 | 00:15:48,240 | 00:15:50,800 | ...میدونی توی ۵۰ سال جنگ توی چوسان | ...میدونی توی ۵۰ سال جنگ توی چوسان |
183 | 00:15:50,800 | 00:15:52,930 | چند نفر مردن؟ | چند نفر مردن؟ |
184 | 00:15:53,980 | 00:15:55,110 | سه و نیم میلیون نفر | سه و نیم میلیون نفر |
185 | 00:15:56,010 | 00:15:57,580 | ...من بیشتر از هر شرکت تشییع جنازه ای تو این کشور | ...من بیشتر از هر شرکت تشییع جنازه ای تو این کشور |
186 | 00:15:57,580 | 00:15:59,140 | مرگ آدمارو دیدم | مرگ آدمارو دیدم |
187 | 00:15:59,140 | 00:16:00,950 | ...مطمئنم توی اون 3.5 میلیون نفر | ...مطمئنم توی اون 3.5 میلیون نفر |
188 | 00:16:00,950 | 00:16:03,510 | یه مرگی بود که قلبتو به درد آورد | یه مرگی بود که قلبتو به درد آورد |
189 | 00:16:29,580 | 00:16:30,750 | به این یه نگاه بنداز | به این یه نگاه بنداز |
190 | 00:16:33,010 | 00:16:35,620 | یکم قبل ، تو اون خونه هم یه نقاشی عین این بود | یکم قبل ، تو اون خونه هم یه نقاشی عین این بود |
191 | 00:16:36,490 | 00:16:38,350 | این نقاشی پادشاه اژدها نیست؟ | این نقاشی پادشاه اژدها نیست؟ |
192 | 00:16:38,720 | 00:16:40,410 | آره، اما هیچیش شبیهش نیست | آره، اما هیچیش شبیهش نیست |
193 | 00:16:41,620 | 00:16:43,960 | تو دیدیش؟ - زمانی که یه روح کوهستان بودم - | تو دیدیش؟ - زمانی که یه روح کوهستان بودم - |
194 | 00:16:44,020 | 00:16:46,360 | هر دومون تو یه برنامه آموزشی بودیم | هر دومون تو یه برنامه آموزشی بودیم |
195 | 00:16:46,860 | 00:16:48,830 | مردم خیلی خوشگل و پر زرق و برقش کردن اینقدرام خوش قیافه نیست | مردم خیلی خوشگل و پر زرق و برقش کردن اینقدرام خوش قیافه نیست |
196 | 00:16:53,130 | 00:16:56,300 | این نقاشی یکم با نقاشی ای که قبلا دیدم فرق داره | این نقاشی یکم با نقاشی ای که قبلا دیدم فرق داره |
197 | 00:16:56,710 | 00:16:59,400 | ببین، این نقاشی معمولیه | ببین، این نقاشی معمولیه |
198 | 00:17:01,740 | 00:17:03,080 | متوجه فرقشون شدی؟ | متوجه فرقشون شدی؟ |
199 | 00:17:03,300 | 00:17:05,210 | شده عین برنامه " والی کجاست "؟ | شده عین برنامه " والی کجاست "؟ |
200 | 00:17:14,310 | 00:17:15,380 | اینجا هیچ پایی نیست | اینجا هیچ پایی نیست |
201 | 00:17:16,460 | 00:17:17,520 | پا؟ | پا؟ |
202 | 00:17:19,230 | 00:17:20,390 | حق با توئه | حق با توئه |
203 | 00:17:22,290 | 00:17:25,000 | یه اژدها که پا نداره میگیری چیه؟ | یه اژدها که پا نداره میگیری چیه؟ |
204 | 00:17:25,420 | 00:17:27,200 | این اژدها نیست، ماره | این اژدها نیست، ماره |
205 | 00:17:29,370 | 00:17:30,470 | یه ایموگی ئه | یه ایموگی ئه |
206 | 00:18:09,250 | 00:18:10,770 | شما لی رانگ هستین؟ | شما لی رانگ هستین؟ |
207 | 00:18:12,540 | 00:18:14,110 | منتظرتون بودم | منتظرتون بودم |
208 | 00:18:14,450 | 00:18:17,540 | واقعا اینجا خوابیده؟ | واقعا اینجا خوابیده؟ |
209 | 00:18:17,540 | 00:18:20,580 | بله، روح جاودانگی | بله، روح جاودانگی |
210 | 00:18:20,580 | 00:18:22,190 | پادشاه فساد | پادشاه فساد |
211 | 00:18:22,890 | 00:18:24,460 | لی ریونگ هستن | لی ریونگ هستن |
212 | 00:18:25,490 | 00:18:26,550 | اوه خدای من | اوه خدای من |
213 | 00:18:26,660 | 00:18:28,620 | زیادی چاپلوسیه دیگه | زیادی چاپلوسیه دیگه |
214 | 00:18:28,820 | 00:18:31,400 | ...اضافه کردن عنوان بعد از مرگ جلوی اسمشون | ...اضافه کردن عنوان بعد از مرگ جلوی اسمشون |
215 | 00:18:31,760 | 00:18:33,000 | چیزی که بودن رو عوض نمیکنه | چیزی که بودن رو عوض نمیکنه |
216 | 00:18:36,910 | 00:18:39,240 | وقتی بر علیه یون بود مردش، درسته ؟ | وقتی بر علیه یون بود مردش، درسته ؟ |
217 | 00:18:39,270 | 00:18:40,680 | با اون زنه که آدم بود | با اون زنه که آدم بود |
218 | 00:18:42,450 | 00:18:44,680 | قبل اینکه وارد بدن اون جادوگر بشه | قبل اینکه وارد بدن اون جادوگر بشه |
219 | 00:18:45,040 | 00:18:48,720 | بخشی از بدنش رو به خاندان ما شمن ها سپرد | بخشی از بدنش رو به خاندان ما شمن ها سپرد |
220 | 00:18:49,450 | 00:18:51,150 | فکر نکنم هرگز کامل وارد شده باشه | فکر نکنم هرگز کامل وارد شده باشه |
221 | 00:18:51,810 | 00:18:52,920 | اون مخالف منه | اون مخالف منه |
222 | 00:18:54,390 | 00:18:56,760 | بهرحال، آماده ای؟ | بهرحال، آماده ای؟ |
223 | 00:18:56,820 | 00:18:59,200 | یه زن متولد شده در سال گوسفند یه قربانی زنده | یه زن متولد شده در سال گوسفند یه قربانی زنده |
224 | 00:18:59,230 | 00:19:01,550 | ...و - لی یون رو به من بسپر - | ...و - لی یون رو به من بسپر - |
225 | 00:19:02,230 | 00:19:04,820 | ...برو قبرستون و یکم گل مغربی بیار | ...برو قبرستون و یکم گل مغربی بیار |
226 | 00:19:04,900 | 00:19:06,240 | که توی گوشت و خون اجساد رشد کرده | که توی گوشت و خون اجساد رشد کرده |
227 | 00:19:09,860 | 00:19:11,260 | بزار یه چیزی ازت بپرسم | بزار یه چیزی ازت بپرسم |
228 | 00:19:16,150 | 00:19:19,570 | تو برادر لی یون نیستی؟ | تو برادر لی یون نیستی؟ |
229 | 00:19:21,250 | 00:19:22,250 | ما برادریم | ما برادریم |
230 | 00:19:23,190 | 00:19:25,580 | بخوام دقیق بگم، برادر ناتنی | بخوام دقیق بگم، برادر ناتنی |
231 | 00:19:27,160 | 00:19:28,780 | اگه اون بیدار بشه | اگه اون بیدار بشه |
232 | 00:19:29,490 | 00:19:31,430 | لی یون نجات پیدا نمیکنه | لی یون نجات پیدا نمیکنه |
233 | 00:19:33,520 | 00:19:35,260 | خب که چی؟ - ...چرا تو - | خب که چی؟ - ...چرا تو - |
234 | 00:19:35,260 | 00:19:37,090 | داری به دشمن برادرت کمک میکنی؟ | داری به دشمن برادرت کمک میکنی؟ |
235 | 00:19:43,530 | 00:19:44,760 | بیا اینجا | بیا اینجا |
236 | 00:19:46,870 | 00:19:49,180 | چت شده ؟ - وسایلتو جمع کن و برو - | چت شده ؟ - وسایلتو جمع کن و برو - |
237 | 00:19:49,180 | 00:19:51,040 | هرچه سریعتر، این جزیره منحوس رو ترک کن | هرچه سریعتر، این جزیره منحوس رو ترک کن |
238 | 00:19:51,340 | 00:19:52,370 | چی؟ | چی؟ |
239 | 00:19:52,420 | 00:19:53,510 | حس بدی ، در این مورد دارم | حس بدی ، در این مورد دارم |
240 | 00:19:54,110 | 00:19:55,220 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
241 | 00:19:55,220 | 00:19:57,840 | دارم میگم اگر بمونی ممکنه بمیری | دارم میگم اگر بمونی ممکنه بمیری |
242 | 00:20:01,220 | 00:20:04,390 | گفتی نیومدی اینجا که کسیو نجات بدی واسه چی من استثنائم؟ | گفتی نیومدی اینجا که کسیو نجات بدی واسه چی من استثنائم؟ |
243 | 00:20:06,660 | 00:20:09,050 | اینو...لازم نکرده بدونی | اینو...لازم نکرده بدونی |
244 | 00:20:09,290 | 00:20:11,560 | من بخاطر دلیلی که نمیدونم چیه نمیرم خونه | من بخاطر دلیلی که نمیدونم چیه نمیرم خونه |
245 | 00:20:12,320 | 00:20:14,970 | پس تو میتونی اونی که واسه دیدنش اومدی رو پیدا کنی | پس تو میتونی اونی که واسه دیدنش اومدی رو پیدا کنی |
246 | 00:20:15,170 | 00:20:18,360 | من باید بفهمم چرا مادر و پدرم اومده بودن اینجا | من باید بفهمم چرا مادر و پدرم اومده بودن اینجا |
247 | 00:20:25,410 | 00:20:27,310 | چرا دارم به دشمن همخون خودم کمک میکنم؟ | چرا دارم به دشمن همخون خودم کمک میکنم؟ |
248 | 00:20:27,810 | 00:20:30,110 | این یه تمرین خوبه که کاملا به شریکت اعتماد نکنی | این یه تمرین خوبه که کاملا به شریکت اعتماد نکنی |
249 | 00:20:30,920 | 00:20:32,310 | منظورم این نبود | منظورم این نبود |
250 | 00:20:34,350 | 00:20:36,320 | یون رو وقتی روح کوهستان بود دیده بودی؟ | یون رو وقتی روح کوهستان بود دیده بودی؟ |
251 | 00:20:37,490 | 00:20:39,080 | فقط شایعاتی که دربارش بود رو شنیدم | فقط شایعاتی که دربارش بود رو شنیدم |
252 | 00:20:39,350 | 00:20:40,430 | چه شایعاتی ؟ | چه شایعاتی ؟ |
253 | 00:20:41,200 | 00:20:45,200 | بیرحم ترین روح از چهار روح کوهستان که به اون سرزمین حکمرانی میکنه | بیرحم ترین روح از چهار روح کوهستان که به اون سرزمین حکمرانی میکنه |
254 | 00:20:46,000 | 00:20:49,210 | هیچکسی جرات پیدا نکرد از جنگلش بهره برداری کنه | هیچکسی جرات پیدا نکرد از جنگلش بهره برداری کنه |
255 | 00:20:49,760 | 00:20:52,770 | و بدین ترتیب دامنه کوه بک دو دگان همیشه سرسبز بود | و بدین ترتیب دامنه کوه بک دو دگان همیشه سرسبز بود |
256 | 00:20:55,010 | 00:20:57,150 | برادر من فقط اسماً روح کوهستان بود | برادر من فقط اسماً روح کوهستان بود |
257 | 00:20:57,650 | 00:21:00,040 | هیچ درکی از نوع دوستی نداشت | هیچ درکی از نوع دوستی نداشت |
258 | 00:21:01,540 | 00:21:02,750 | اما میدونی | اما میدونی |
259 | 00:21:04,280 | 00:21:06,110 | حتی وقتی ما یه سیب رو باهم تقسیم میکردیم | حتی وقتی ما یه سیب رو باهم تقسیم میکردیم |
260 | 00:21:06,160 | 00:21:08,220 | همیشه نیمه بزرگتر رو به من میداد | همیشه نیمه بزرگتر رو به من میداد |
261 | 00:21:09,990 | 00:21:13,090 | هنوزم یادمه که طعم اون سیبه چقدر شیرین بود | هنوزم یادمه که طعم اون سیبه چقدر شیرین بود |
262 | 00:21:13,960 | 00:21:15,500 | ...پس چرا | ...پس چرا |
263 | 00:21:15,700 | 00:21:18,520 | ...از همون دست لطیفی که برای تیکه کردن سیب استفاده میکرد | ...از همون دست لطیفی که برای تیکه کردن سیب استفاده میکرد |
264 | 00:21:19,260 | 00:21:20,970 | برای تیکه تیکه کردن شکم منم ، استفاده کرد | برای تیکه تیکه کردن شکم منم ، استفاده کرد |
265 | 00:21:22,800 | 00:21:26,830 | مشخصا از نظر احساسی بیشتر صدمه دیدم تا از نظر جسمی | مشخصا از نظر احساسی بیشتر صدمه دیدم تا از نظر جسمی |
266 | 00:21:27,140 | 00:21:29,510 | ...بخاطر اینه که- در هر حال روباهم - | ...بخاطر اینه که- در هر حال روباهم - |
267 | 00:21:30,710 | 00:21:32,570 | باید لطف رو ،جبران کنم | باید لطف رو ،جبران کنم |
268 | 00:21:35,750 | 00:21:37,390 | ...مصمم که با یون بریم | ...مصمم که با یون بریم |
269 | 00:21:38,920 | 00:21:40,260 | دنیای زیرین | دنیای زیرین |
270 | 00:21:58,470 | 00:22:02,030 | خانم نام،همونطور که خواسته بودید اومدم کتابخونه | خانم نام،همونطور که خواسته بودید اومدم کتابخونه |
271 | 00:22:02,480 | 00:22:05,750 | ولی دنبال چی میگردم؟ بدنای مرده؟ | ولی دنبال چی میگردم؟ بدنای مرده؟ |
272 | 00:22:07,370 | 00:22:10,780 | پس ...منظورت ، بدنهای تیکه تیکه شده ست ؟درسته ؟ | پس ...منظورت ، بدنهای تیکه تیکه شده ست ؟درسته ؟ |
273 | 00:22:10,840 | 00:22:13,550 | در مورد "جزیره ی ایهوا"تحقیق کن و هر جور حادثه و اتفاقی بود رو پیدا کن | در مورد "جزیره ی ایهوا"تحقیق کن و هر جور حادثه و اتفاقی بود رو پیدا کن |
274 | 00:22:13,960 | 00:22:15,580 | اگه چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن | اگه چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن |
275 | 00:22:15,690 | 00:22:16,890 | دنبال چی میگردی؟ | دنبال چی میگردی؟ |
276 | 00:22:17,160 | 00:22:19,160 | اون چیزایی که اون خانمای پیر گفتن،اذیتم میکنه | اون چیزایی که اون خانمای پیر گفتن،اذیتم میکنه |
277 | 00:22:19,500 | 00:22:21,850 | نباید به کسی بگی که..ما بهت گفتیم | نباید به کسی بگی که..ما بهت گفتیم |
278 | 00:22:21,850 | 00:22:23,560 | اولین دفعه نیست | اولین دفعه نیست |
279 | 00:22:23,620 | 00:22:25,620 | ...سر آدم | ...سر آدم |
280 | 00:22:30,360 | 00:22:31,470 | مامان بزرگ | مامان بزرگ |
281 | 00:22:32,830 | 00:22:35,480 | احیانا چیزی درباره اون عوضی شنیدی؟ | احیانا چیزی درباره اون عوضی شنیدی؟ |
282 | 00:22:35,710 | 00:22:36,840 | کدوم عوضی؟ | کدوم عوضی؟ |
283 | 00:22:38,300 | 00:22:39,420 | ایموگی | ایموگی |
284 | 00:22:41,040 | 00:22:42,310 | ...مگه با | ...مگه با |
285 | 00:22:42,990 | 00:22:45,310 | دستای خودت،نکشتیش؟ | دستای خودت،نکشتیش؟ |
286 | 00:22:46,850 | 00:22:48,580 | کشتم - پس چی؟- | کشتم - پس چی؟- |
287 | 00:22:48,810 | 00:22:51,190 | همینطوری ،فقط نگرانم | همینطوری ،فقط نگرانم |
288 | 00:22:53,460 | 00:22:56,230 | اگه یه وقتی آه اوم ، تو این دنیا دوباره متولد بشه | اگه یه وقتی آه اوم ، تو این دنیا دوباره متولد بشه |
289 | 00:22:56,360 | 00:22:57,970 | نمیتونم بزارم اون چیز باهاش زندگی کنه | نمیتونم بزارم اون چیز باهاش زندگی کنه |
290 | 00:22:59,700 | 00:23:01,260 | عجب از خود گذشته ای | عجب از خود گذشته ای |
291 | 00:23:01,740 | 00:23:04,210 | ...چطوری ممکنه ندونم که- باشه ،خدافظ- | ...چطوری ممکنه ندونم که- باشه ،خدافظ- |
292 | 00:23:05,670 | 00:23:07,710 | این بیشعور بی ادبو ببینا | این بیشعور بی ادبو ببینا |
293 | 00:23:24,820 | 00:23:27,430 | سلام ،پیونگ هی - سلام- | سلام ،پیونگ هی - سلام- |
294 | 00:23:28,730 | 00:23:29,970 | چی داری میخونی؟ | چی داری میخونی؟ |
295 | 00:23:39,170 | 00:23:40,300 | چطور؟ | چطور؟ |
296 | 00:23:41,300 | 00:23:42,530 | تو پیونگ هی نیستی ،مگه نه؟ | تو پیونگ هی نیستی ،مگه نه؟ |
297 | 00:23:51,390 | 00:23:52,450 | ...تو چطوری | ...تو چطوری |
298 | 00:23:53,490 | 00:23:55,460 | اینجا بهترین جا ،واسه مطالعه ـست | اینجا بهترین جا ،واسه مطالعه ـست |
299 | 00:23:57,550 | 00:24:00,550 | بگذریم ،تک و تنهایی | بگذریم ،تک و تنهایی |
300 | 00:24:01,930 | 00:24:04,090 | اون همین اطرافه | اون همین اطرافه |
301 | 00:24:04,430 | 00:24:05,560 | نخیر،نیست | نخیر،نیست |
302 | 00:24:06,000 | 00:24:08,530 | من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم | من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم |
303 | 00:24:12,100 | 00:24:15,070 | بگذریم ،تک و تنهایی | بگذریم ،تک و تنهایی |
304 | 00:24:16,210 | 00:24:18,270 | اون همین اطرافه | اون همین اطرافه |
305 | 00:24:18,770 | 00:24:19,980 | نخیر،نیست | نخیر،نیست |
306 | 00:24:20,340 | 00:24:22,640 | من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم | من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم |
307 | 00:24:32,450 | 00:24:34,890 | تو کسی هستی که اون ماهیگیرا رو کشته | تو کسی هستی که اون ماهیگیرا رو کشته |
308 | 00:24:34,990 | 00:24:37,490 | نباید همینطوری واسه خودت ملتو متهم کنی مدرک داری؟ | نباید همینطوری واسه خودت ملتو متهم کنی مدرک داری؟ |
309 | 00:24:38,530 | 00:24:39,830 | اون کتابه | اون کتابه |
310 | 00:24:40,930 | 00:24:43,730 | این؟کتابای کلاسیک دوست دارم | این؟کتابای کلاسیک دوست دارم |
311 | 00:24:43,830 | 00:24:46,240 | موبی دیک"یه کتاب ،براساس اتفاقای واقعیه " | موبی دیک"یه کتاب ،براساس اتفاقای واقعیه " |
312 | 00:24:46,840 | 00:24:49,100 | کشتی شکاری نهنگ ؛که تو قرن 19 ـم غرق شد | کشتی شکاری نهنگ ؛که تو قرن 19 ـم غرق شد |
313 | 00:24:49,170 | 00:24:50,440 | چی سرش اومد؟ | چی سرش اومد؟ |
314 | 00:24:51,170 | 00:24:53,340 | خورد و خورده شد | خورد و خورده شد |
315 | 00:24:54,240 | 00:24:55,980 | دقیقا مثل پدر پیونگ هی | دقیقا مثل پدر پیونگ هی |
316 | 00:24:57,910 | 00:25:00,750 | اوه خدایا ؛انقدر ترسیدم که سکته ناقص زدم | اوه خدایا ؛انقدر ترسیدم که سکته ناقص زدم |
317 | 00:25:01,780 | 00:25:03,090 | اینو ببین | اینو ببین |
318 | 00:25:04,020 | 00:25:05,190 | اینجام هست | اینجام هست |
319 | 00:25:06,960 | 00:25:08,120 | داری چیکار میکنی؟ | داری چیکار میکنی؟ |
320 | 00:25:11,860 | 00:25:13,900 | من سوال میپرسم | من سوال میپرسم |
321 | 00:25:13,900 | 00:25:15,900 | پرسیدم ،چیکار داری میکنی؟ | پرسیدم ،چیکار داری میکنی؟ |
322 | 00:25:18,370 | 00:25:20,300 | منم گفتم فقط منم که سوال میپرسم | منم گفتم فقط منم که سوال میپرسم |
323 | 00:25:23,910 | 00:25:26,840 | اگه سوالامو جواب ندی ،دیگه هیچوقت نمیتونی تور بندازی | اگه سوالامو جواب ندی ،دیگه هیچوقت نمیتونی تور بندازی |
324 | 00:25:28,840 | 00:25:30,480 | این نقاشیه ، چیه ؟ | این نقاشیه ، چیه ؟ |
325 | 00:25:30,810 | 00:25:34,320 | ولی میدونی اگه من قاتل بودم باید یه انگیزه ای داشته باشم | ولی میدونی اگه من قاتل بودم باید یه انگیزه ای داشته باشم |
326 | 00:25:34,620 | 00:25:36,620 | انگیزه ـم چی بوده؟عدالت؟ | انگیزه ـم چی بوده؟عدالت؟ |
327 | 00:25:37,190 | 00:25:40,590 | تا یه دقیقه پیش مطمئن نبودم،ولی الآن دیگه مطمئن شدم | تا یه دقیقه پیش مطمئن نبودم،ولی الآن دیگه مطمئن شدم |
328 | 00:25:42,020 | 00:25:45,230 | مرگ ماهیگیرا مثل نمایش آتیش بازی میمونه | مرگ ماهیگیرا مثل نمایش آتیش بازی میمونه |
329 | 00:25:46,830 | 00:25:48,200 | نمایش آتیش بازی | نمایش آتیش بازی |
330 | 00:25:48,360 | 00:25:50,630 | ...داری با صحنه های عصبی کننده توجه مارو جلب میکنی | ...داری با صحنه های عصبی کننده توجه مارو جلب میکنی |
331 | 00:25:51,000 | 00:25:53,300 | که حواسمونو پرت کنی ...انگیزه ـت اینه | که حواسمونو پرت کنی ...انگیزه ـت اینه |
332 | 00:25:53,300 | 00:25:55,000 | چرا؟- ...احتمالا - | چرا؟- ...احتمالا - |
333 | 00:25:55,000 | 00:25:58,270 | بخاطر قایم کردنِ دلیلِ اصلی اینجا بودنت | بخاطر قایم کردنِ دلیلِ اصلی اینجا بودنت |
334 | 00:26:03,150 | 00:26:06,620 | عالیه،واسه ی آدم بودن زیادی باهوشیا | عالیه،واسه ی آدم بودن زیادی باهوشیا |
335 | 00:26:07,680 | 00:26:09,180 | ،از اونجایی که جواب درست رو فهمیدی | ،از اونجایی که جواب درست رو فهمیدی |
336 | 00:26:10,450 | 00:26:11,590 | باید بهت جایزه بدم | باید بهت جایزه بدم |
337 | 00:26:12,920 | 00:26:14,360 | دنبال مامان باباتی ،نه؟ | دنبال مامان باباتی ،نه؟ |
338 | 00:26:14,890 | 00:26:16,190 | اونو بده بهم - چرا؟- | اونو بده بهم - چرا؟- |
339 | 00:26:16,490 | 00:26:17,730 | تو خوابت دیدیشون | تو خوابت دیدیشون |
340 | 00:26:21,030 | 00:26:22,160 | تو از کجا میدونی؟ | تو از کجا میدونی؟ |
341 | 00:26:22,160 | 00:26:23,670 | همینطوری گفتم | همینطوری گفتم |
342 | 00:26:24,970 | 00:26:26,240 | کی میدونه؟ | کی میدونه؟ |
343 | 00:26:27,100 | 00:26:28,770 | شاید جوابش دست من باشه | شاید جوابش دست من باشه |
344 | 00:26:31,310 | 00:26:35,140 | واقعا میتونی پیداشون کنی ؟ | واقعا میتونی پیداشون کنی ؟ |
345 | 00:26:36,040 | 00:26:38,710 | ...درسته،باید این آرزوتو | ...درسته،باید این آرزوتو |
346 | 00:26:39,750 | 00:26:40,820 | برآورده کنم ؟ | برآورده کنم ؟ |
347 | 00:26:48,560 | 00:26:51,260 | پرسیدم که این نقاشی چیه | پرسیدم که این نقاشی چیه |
348 | 00:26:51,790 | 00:26:54,100 | این..این پادشاهِ اژدهائه | این..این پادشاهِ اژدهائه |
349 | 00:26:54,360 | 00:26:57,200 | ...اون طوفان هارو آروم میکنه | ...اون طوفان هارو آروم میکنه |
350 | 00:26:57,200 | 00:26:59,200 | و واسه ،ماهیگیرا ،ماهی میفرسته | و واسه ،ماهیگیرا ،ماهی میفرسته |
351 | 00:26:59,330 | 00:27:02,000 | حتی واسش یه مراسم بزرگ هم میگیرن | حتی واسش یه مراسم بزرگ هم میگیرن |
352 | 00:27:02,740 | 00:27:04,540 | دروغگو - ماهیگیری که شبیه کشاورزی نیست- | دروغگو - ماهیگیری که شبیه کشاورزی نیست- |
353 | 00:27:04,540 | 00:27:06,640 | تحت کنترل انسان ها نیست | تحت کنترل انسان ها نیست |
354 | 00:27:07,910 | 00:27:10,710 | فقط باید دستتو ببرم- !دارم راست میگم- | فقط باید دستتو ببرم- !دارم راست میگم- |
355 | 00:27:11,580 | 00:27:13,520 | این نقاشی رو از کجا آوردی؟ | این نقاشی رو از کجا آوردی؟ |
356 | 00:27:13,520 | 00:27:16,390 | ...یکی از خانم های روستا از سرزمین اصلی | ...یکی از خانم های روستا از سرزمین اصلی |
357 | 00:27:16,390 | 00:27:17,890 | برای هر خانواده ای یکی آورده | برای هر خانواده ای یکی آورده |
358 | 00:27:18,750 | 00:27:21,060 | !از هرکی میخوای بپرس | !از هرکی میخوای بپرس |
359 | 00:27:30,330 | 00:27:32,630 | چیزایی که دیدی رو فراموش کن | چیزایی که دیدی رو فراموش کن |
360 | 00:27:37,970 | 00:27:40,980 | این چنده؟- خدایا،کی رسیدی اینجا؟- | این چنده؟- خدایا،کی رسیدی اینجا؟- |
361 | 00:27:41,310 | 00:27:42,380 | یه دلار میشه | یه دلار میشه |
362 | 00:27:44,250 | 00:27:47,480 | چندتاتون به عنوان اعضای تیم تولید اومدید؟ | چندتاتون به عنوان اعضای تیم تولید اومدید؟ |
363 | 00:27:48,380 | 00:27:51,020 | ...یه پسر خوشگلی اومد و آدرس خونه ی | ...یه پسر خوشگلی اومد و آدرس خونه ی |
364 | 00:27:51,320 | 00:27:52,920 | پیونگ هی رو خواست | پیونگ هی رو خواست |
365 | 00:27:55,260 | 00:27:56,390 | پسر خوشگل؟ | پسر خوشگل؟ |
366 | 00:28:01,000 | 00:28:02,600 | فقط یه کلمه باید بگی | فقط یه کلمه باید بگی |
367 | 00:28:04,800 | 00:28:05,900 | "بله" | "بله" |
368 | 00:28:18,310 | 00:28:19,510 | رد میکنم | رد میکنم |
369 | 00:28:21,480 | 00:28:22,620 | واسه چی؟ | واسه چی؟ |
370 | 00:28:22,620 | 00:28:25,350 | روباه ها هیچوقت زیر دِین نمیمونن، درسته؟ | روباه ها هیچوقت زیر دِین نمیمونن، درسته؟ |
371 | 00:28:25,990 | 00:28:29,760 | به زبون دیگه، تو همیشه لطف دیگرانو جبران میکنی | به زبون دیگه، تو همیشه لطف دیگرانو جبران میکنی |
372 | 00:28:29,760 | 00:28:30,960 | یکم آرومتر ، میشه لطفا ؟ | یکم آرومتر ، میشه لطفا ؟ |
373 | 00:28:31,330 | 00:28:33,500 | منو از قبل میشناسی باید همینطوری خشن برخورد کنی؟ | منو از قبل میشناسی باید همینطوری خشن برخورد کنی؟ |
374 | 00:28:33,500 | 00:28:36,000 | حالا که اینجوری که تو احساس میکنی بذار یکم نصیحتت کنم | حالا که اینجوری که تو احساس میکنی بذار یکم نصیحتت کنم |
375 | 00:28:36,800 | 00:28:39,970 | فقط به خاطر عشق و حال با تراژدی یک نفر در نیوفت | فقط به خاطر عشق و حال با تراژدی یک نفر در نیوفت |
376 | 00:28:41,440 | 00:28:43,840 | میدونی ،این کلمه مخصوص آدمایی مثل توئه | میدونی ،این کلمه مخصوص آدمایی مثل توئه |
377 | 00:28:44,870 | 00:28:46,740 | احمق بزرگ | احمق بزرگ |
378 | 00:28:48,340 | 00:28:51,680 | نمیتونی فکرشو بکنی که چقدر از این مدل بی ادبانه حرف زدن بدم میاد | نمیتونی فکرشو بکنی که چقدر از این مدل بی ادبانه حرف زدن بدم میاد |
379 | 00:28:52,850 | 00:28:55,780 | یه بار دیگه اینطوری صدام کن، بعدش میکشمت | یه بار دیگه اینطوری صدام کن، بعدش میکشمت |
380 | 00:28:55,780 | 00:28:58,090 | ...چرا من؟چرا داری با | ...چرا من؟چرا داری با |
381 | 00:28:58,090 | 00:28:59,220 | دیگه حرفی باهات ندارم | دیگه حرفی باهات ندارم |
382 | 00:29:04,390 | 00:29:06,090 | عوضش منم میخوام یه نصیحت بهت بکنم | عوضش منم میخوام یه نصیحت بهت بکنم |
383 | 00:29:07,160 | 00:29:08,560 | به لی یون خیلی اعتماد نکن | به لی یون خیلی اعتماد نکن |
384 | 00:29:10,270 | 00:29:11,400 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
385 | 00:29:12,370 | 00:29:16,240 | وقتی چیزیو که میخواد پیدا کنه باید برای بخشش التماس کنی | وقتی چیزیو که میخواد پیدا کنه باید برای بخشش التماس کنی |
386 | 00:29:40,100 | 00:29:41,200 | رفت | رفت |
387 | 00:29:43,270 | 00:29:44,500 | هنوز سالمی | هنوز سالمی |
388 | 00:29:45,370 | 00:29:46,570 | چی گفت؟ | چی گفت؟ |
389 | 00:29:47,040 | 00:29:50,310 | گفت که میتونه خانوادمو برام پیدا کنه | گفت که میتونه خانوادمو برام پیدا کنه |
390 | 00:29:51,540 | 00:29:52,640 | و؟ | و؟ |
391 | 00:29:54,380 | 00:29:57,650 | حتی وقتی که پیتزا سفارش میدم یادم نمیره که نصفش کنم | حتی وقتی که پیتزا سفارش میدم یادم نمیره که نصفش کنم |
392 | 00:29:57,650 | 00:29:59,380 | من همیشه یکیو انتخاب میکنم | من همیشه یکیو انتخاب میکنم |
393 | 00:30:01,080 | 00:30:02,150 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
394 | 00:30:02,420 | 00:30:03,720 | ...من ناامیدش کردم | ...من ناامیدش کردم |
395 | 00:30:05,590 | 00:30:07,890 | چون تو اون روباهی هستی که روش شرط میبندم | چون تو اون روباهی هستی که روش شرط میبندم |
396 | 00:30:11,360 | 00:30:12,960 | دختر باهوش | دختر باهوش |
397 | 00:30:14,300 | 00:30:15,460 | همش همین بود؟ | همش همین بود؟ |
398 | 00:30:16,770 | 00:30:18,170 | به لی یون خیلی اعتماد نکن | به لی یون خیلی اعتماد نکن |
399 | 00:30:19,330 | 00:30:20,440 | آره همین بود | آره همین بود |
400 | 00:30:20,900 | 00:30:21,970 | خب، من گشنمه | خب، من گشنمه |
401 | 00:30:22,740 | 00:30:25,140 | بهتر نیست به نصیحت خودت عمل کنی و جزیره و ترک کنی | بهتر نیست به نصیحت خودت عمل کنی و جزیره و ترک کنی |
402 | 00:30:26,510 | 00:30:28,640 | چی؟- برادرت- | چی؟- برادرت- |
403 | 00:30:29,510 | 00:30:32,080 | اون یه سری برنامه چیده | اون یه سری برنامه چیده |
404 | 00:30:32,080 | 00:30:33,280 | منم منتظر همینم | منم منتظر همینم |
405 | 00:30:55,940 | 00:30:57,070 | جدی؟ | جدی؟ |
406 | 00:30:58,670 | 00:31:00,010 | چهره ش آشنا نیست مگه نه؟ | چهره ش آشنا نیست مگه نه؟ |
407 | 00:31:00,580 | 00:31:01,910 | اون کره ای نیست | اون کره ای نیست |
408 | 00:31:02,440 | 00:31:04,480 | پس؟- احتمالا خارجیه- | پس؟- احتمالا خارجیه- |
409 | 00:31:07,720 | 00:31:10,750 | این دلیل نگاه فریبنده شو توضیح میده | این دلیل نگاه فریبنده شو توضیح میده |
410 | 00:31:11,850 | 00:31:13,390 | چقدر جواهرات استفاده کرده بود؟ | چقدر جواهرات استفاده کرده بود؟ |
411 | 00:31:14,120 | 00:31:16,190 | کی میزو رزرو کرده؟ | کی میزو رزرو کرده؟ |
412 | 00:31:17,490 | 00:31:21,400 | کی یوری، رئیس مجموعه فروشگاه مازه | کی یوری، رئیس مجموعه فروشگاه مازه |
413 | 00:31:22,060 | 00:31:24,230 | کی یوری به نظر خود ساخته نمیاد | کی یوری به نظر خود ساخته نمیاد |
414 | 00:31:24,430 | 00:31:26,030 | شاید لاتاری برده | شاید لاتاری برده |
415 | 00:31:26,330 | 00:31:28,070 | ...روباه ها قدرت و پول رو بو میکشن | ...روباه ها قدرت و پول رو بو میکشن |
416 | 00:31:28,070 | 00:31:29,810 | و آخرش تو یکی از این دو دسته ، قرار می گیرن | و آخرش تو یکی از این دو دسته ، قرار می گیرن |
417 | 00:31:30,140 | 00:31:32,210 | ...یا مثل آقای یون اصیل زاده و با پرستیژن | ...یا مثل آقای یون اصیل زاده و با پرستیژن |
418 | 00:31:33,180 | 00:31:35,910 | یا اینکه تابو شکنی میکنن و زندگی یه انسانو میدزدن | یا اینکه تابو شکنی میکنن و زندگی یه انسانو میدزدن |
419 | 00:31:54,200 | 00:31:56,260 | ...اینطوری اینجا نشستن ، باعث میشه فکر کنم | ...اینطوری اینجا نشستن ، باعث میشه فکر کنم |
420 | 00:31:56,260 | 00:31:58,370 | که همه اتفاقایی که امروز صبح افتاد یه رویا بوده | که همه اتفاقایی که امروز صبح افتاد یه رویا بوده |
421 | 00:32:00,340 | 00:32:04,070 | اگه هر روز زندگی میتونست همینقدر بی حادثه باشه | اگه هر روز زندگی میتونست همینقدر بی حادثه باشه |
422 | 00:32:05,010 | 00:32:06,310 | اونوقت میرفتیم حومه شهر | اونوقت میرفتیم حومه شهر |
423 | 00:32:08,580 | 00:32:10,250 | دلت برای طبیعت تنگ نشده؟ | دلت برای طبیعت تنگ نشده؟ |
424 | 00:32:10,610 | 00:32:12,810 | نه راستش، اونجا هیچ فروشگاهی نیست | نه راستش، اونجا هیچ فروشگاهی نیست |
425 | 00:32:13,150 | 00:32:14,680 | ...درضمن، من نمیتونم بدون آمریکانو و | ...درضمن، من نمیتونم بدون آمریکانو و |
426 | 00:32:14,680 | 00:32:16,250 | بستنی شکلاتی نعنایی زندگی کنم | بستنی شکلاتی نعنایی زندگی کنم |
427 | 00:32:17,790 | 00:32:19,050 | چه روباهی هستی آخه | چه روباهی هستی آخه |
428 | 00:32:20,860 | 00:32:22,360 | زندگی برای همه یکسانه | زندگی برای همه یکسانه |
429 | 00:32:22,490 | 00:32:24,930 | فقط چون این خانم ها شلوار های گل منگلی میپوشن | فقط چون این خانم ها شلوار های گل منگلی میپوشن |
430 | 00:32:24,930 | 00:32:26,700 | به این معنی نیست که مهربونن | به این معنی نیست که مهربونن |
431 | 00:32:27,460 | 00:32:30,700 | اگه کنکاش کنی ، اونوقت راز های کثیفی رو میفهمی | اگه کنکاش کنی ، اونوقت راز های کثیفی رو میفهمی |
432 | 00:32:34,470 | 00:32:35,540 | واسه تو هم صدق میکنه ؟ | واسه تو هم صدق میکنه ؟ |
433 | 00:32:37,410 | 00:32:40,210 | فقط کنجکاوم تو این همه قرنی که گذشت | فقط کنجکاوم تو این همه قرنی که گذشت |
434 | 00:32:40,540 | 00:32:42,310 | زندگیت چطور بوده | زندگیت چطور بوده |
435 | 00:32:46,650 | 00:32:47,750 | تو چی؟ | تو چی؟ |
436 | 00:32:48,680 | 00:32:51,350 | برای چی این همه مدت دنباله خانواده ات میگردی؟ | برای چی این همه مدت دنباله خانواده ات میگردی؟ |
437 | 00:32:53,760 | 00:32:54,920 | ساده است | ساده است |
438 | 00:32:56,160 | 00:32:59,330 | دلم براشون تنگ شده، همش همین دلم واسه مامان و بابام تنگ شده | دلم براشون تنگ شده، همش همین دلم واسه مامان و بابام تنگ شده |
439 | 00:33:04,030 | 00:33:05,170 | منم همینطوریم | منم همینطوریم |
440 | 00:33:06,500 | 00:33:08,340 | منم منتظر کسیم که دلتنگشم | منم منتظر کسیم که دلتنگشم |
441 | 00:33:12,210 | 00:33:14,310 | عشق اولت؟ انسان بوده؟ | عشق اولت؟ انسان بوده؟ |
442 | 00:33:14,810 | 00:33:15,880 | یا روباه؟ | یا روباه؟ |
443 | 00:33:18,180 | 00:33:21,350 | وقتی هنوزم انقدر دلتنگشی، چرا ازش جدا شدی؟ | وقتی هنوزم انقدر دلتنگشی، چرا ازش جدا شدی؟ |
444 | 00:33:27,820 | 00:33:29,960 | میدونم که بهم نمیگی | میدونم که بهم نمیگی |
445 | 00:33:30,590 | 00:33:34,060 | اولین عشقم یه انسان بود که رابطمون با مرگش تموم شد | اولین عشقم یه انسان بود که رابطمون با مرگش تموم شد |
446 | 00:33:34,430 | 00:33:37,270 | این دلیلیه که هنوز دنبالشم، راضی شدی؟ | این دلیلیه که هنوز دنبالشم، راضی شدی؟ |
447 | 00:33:38,770 | 00:33:40,100 | اما تو گفتی که منتظرشی | اما تو گفتی که منتظرشی |
448 | 00:33:40,800 | 00:33:44,540 | یعنی تو منتظر یه آدم مرده ای؟ | یعنی تو منتظر یه آدم مرده ای؟ |
449 | 00:33:49,510 | 00:33:50,710 | ...اون قول داد که | ...اون قول داد که |
450 | 00:33:51,650 | 00:33:52,780 | دوباره متولد شه | دوباره متولد شه |
451 | 00:33:56,180 | 00:33:57,320 | بیا، مال منم تمیز کن | بیا، مال منم تمیز کن |
452 | 00:34:25,180 | 00:34:27,050 | فقط کارمندا میتونن وارد شن | فقط کارمندا میتونن وارد شن |
453 | 00:34:28,780 | 00:34:29,990 | خدایا، اشتباه شد | خدایا، اشتباه شد |
454 | 00:34:33,420 | 00:34:34,790 | فکر نکنم این یه اشتباه باشه | فکر نکنم این یه اشتباه باشه |
455 | 00:34:35,860 | 00:34:38,430 | شبیه کساییم که دزدی های کوچیک میکنن؟ | شبیه کساییم که دزدی های کوچیک میکنن؟ |
456 | 00:34:39,690 | 00:34:40,900 | نظرت چیه اسممون رو به هم بگیم؟ | نظرت چیه اسممون رو به هم بگیم؟ |
457 | 00:34:41,100 | 00:34:42,800 | بالاخره ما از یک گونه ایم | بالاخره ما از یک گونه ایم |
458 | 00:34:43,000 | 00:34:44,670 | من یوری ام | من یوری ام |
459 | 00:34:46,230 | 00:34:48,200 | واقعیتش، ما از یک گونه نیستیم | واقعیتش، ما از یک گونه نیستیم |
460 | 00:34:48,540 | 00:34:50,640 | من میدونم تو روسی | من میدونم تو روسی |
461 | 00:34:52,540 | 00:34:54,840 | باهوشی، نه ؟- چجوری اومدی کره؟- | باهوشی، نه ؟- چجوری اومدی کره؟- |
462 | 00:34:56,810 | 00:34:58,310 | نکنه ؟- آره،قاچاقی اومدم- | نکنه ؟- آره،قاچاقی اومدم- |
463 | 00:34:58,980 | 00:35:00,880 | ....تا حالا تو یه پرواز نه ساعته از روسیه | ....تا حالا تو یه پرواز نه ساعته از روسیه |
464 | 00:35:00,880 | 00:35:02,750 | در حالیکه بین تپانچه های مارکوف پرس شده باشی، بودی؟ | در حالیکه بین تپانچه های مارکوف پرس شده باشی، بودی؟ |
465 | 00:35:03,550 | 00:35:05,090 | وقتی که فرود اومدیم | وقتی که فرود اومدیم |
466 | 00:35:05,090 | 00:35:07,190 | دلم میخواست صورت اون قاچاقچیو بترکونم | دلم میخواست صورت اون قاچاقچیو بترکونم |
467 | 00:35:07,690 | 00:35:09,520 | خیلی خوب و راحت بنظر نمیاد | خیلی خوب و راحت بنظر نمیاد |
468 | 00:35:09,520 | 00:35:12,630 | ...پس تو میتونی بفهمی چقدر واسم خسته کننده س | ...پس تو میتونی بفهمی چقدر واسم خسته کننده س |
469 | 00:35:12,630 | 00:35:14,060 | ...از مردم بشنوم که میگن | ...از مردم بشنوم که میگن |
470 | 00:35:15,400 | 00:35:17,330 | من از اون آدمای خود ساخته نیستم | من از اون آدمای خود ساخته نیستم |
471 | 00:35:19,930 | 00:35:21,470 | خب، همینطور که میدونی | خب، همینطور که میدونی |
472 | 00:35:23,140 | 00:35:24,540 | که از حقیقت مطمئن بشم | که از حقیقت مطمئن بشم |
473 | 00:35:26,410 | 00:35:28,380 | کنجکاوی رازهای موفقیت منو بدونی | کنجکاوی رازهای موفقیت منو بدونی |
474 | 00:35:28,680 | 00:35:30,680 | دقیقا- چیز بزرگی نیست- | دقیقا- چیز بزرگی نیست- |
475 | 00:35:32,810 | 00:35:34,980 | بیا نزدیک تر، زودباش | بیا نزدیک تر، زودباش |
476 | 00:35:37,650 | 00:35:38,950 | ...همونقدری که شیرینم | ...همونقدری که شیرینم |
477 | 00:35:42,320 | 00:35:43,590 | کشنده هم هستم | کشنده هم هستم |
478 | 00:36:03,240 | 00:36:06,050 | چجوری تونستی بذاری که اونو با خودش ببره؟- بدشانسی اوردم - | چجوری تونستی بذاری که اونو با خودش ببره؟- بدشانسی اوردم - |
479 | 00:36:06,350 | 00:36:08,250 | ...بدون گردنبند | ...بدون گردنبند |
480 | 00:36:08,250 | 00:36:10,190 | نمیتونم بفهمم حیوانات چی میگن | نمیتونم بفهمم حیوانات چی میگن |
481 | 00:36:10,190 | 00:36:13,020 | به نفعت شد ، همش ادعا میکنی بهترین دامپزشکی | به نفعت شد ، همش ادعا میکنی بهترین دامپزشکی |
482 | 00:36:14,690 | 00:36:16,760 | یه دزد مرده؟ | یه دزد مرده؟ |
483 | 00:36:17,160 | 00:36:19,830 | ...هیچی رقت انگیز تر از این نیست که | ...هیچی رقت انگیز تر از این نیست که |
484 | 00:36:20,400 | 00:36:22,600 | ...به خاطر زیبایی یه زن کور بشی | ...به خاطر زیبایی یه زن کور بشی |
485 | 00:36:22,600 | 00:36:26,270 | ولی تو هم کل زندگیت رو به خاطر اینکه عاشق یه زن خوشگل شدی نابود کردی | ولی تو هم کل زندگیت رو به خاطر اینکه عاشق یه زن خوشگل شدی نابود کردی |
486 | 00:36:26,370 | 00:36:27,500 | چی؟ | چی؟ |
487 | 00:36:29,500 | 00:36:30,770 | خب ،چیکار باید بکنم؟ | خب ،چیکار باید بکنم؟ |
488 | 00:36:30,770 | 00:36:33,410 | دیگه چی؟ تو میدونی که اون کیه، پس پسش بده | دیگه چی؟ تو میدونی که اون کیه، پس پسش بده |
489 | 00:36:33,510 | 00:36:34,710 | نمیتونم | نمیتونم |
490 | 00:36:35,010 | 00:36:36,310 | اون یه اسلحه همراهشه | اون یه اسلحه همراهشه |
491 | 00:36:36,310 | 00:36:38,880 | تو یه روباهی، لعنت بهت، چطور یه اسلحه میترسونتت؟ | تو یه روباهی، لعنت بهت، چطور یه اسلحه میترسونتت؟ |
492 | 00:36:38,880 | 00:36:41,880 | ...میدونی که بعد تیری که شکارچی به دمم زد | ...میدونی که بعد تیری که شکارچی به دمم زد |
493 | 00:36:41,880 | 00:36:43,380 | دچار تروما و ترس از اسلحه شدم | دچار تروما و ترس از اسلحه شدم |
494 | 00:36:43,950 | 00:36:46,120 | فقط لطفا زود برگرد اینجا | فقط لطفا زود برگرد اینجا |
495 | 00:36:46,120 | 00:36:47,790 | اینقدر غر نزن ،خودت برو پسش بگیر | اینقدر غر نزن ،خودت برو پسش بگیر |
496 | 00:37:37,210 | 00:37:39,340 | چرا اون شاخه شکسته؟ | چرا اون شاخه شکسته؟ |
497 | 00:37:41,240 | 00:37:42,340 | حتما درد میکنه | حتما درد میکنه |
498 | 00:38:06,170 | 00:38:07,570 | امیدوارم که خوب رشد کنی | امیدوارم که خوب رشد کنی |
499 | 00:38:11,740 | 00:38:13,610 | باد از سمت شمال شرقی میوزه | باد از سمت شمال شرقی میوزه |
500 | 00:38:15,840 | 00:38:17,480 | یه چیزی داره میاد | یه چیزی داره میاد |
501 | 00:38:19,750 | 00:38:20,820 | هی، جه هوان | هی، جه هوان |
502 | 00:38:21,450 | 00:38:24,590 | شرایط مشابه پیدا کردی؟ قربانیا کیا بودن؟ | شرایط مشابه پیدا کردی؟ قربانیا کیا بودن؟ |
503 | 00:38:24,820 | 00:38:26,790 | هر چهار نفرشون زنای بی هویت بودن | هر چهار نفرشون زنای بی هویت بودن |
504 | 00:38:26,890 | 00:38:27,990 | کِی بوده ؟ | کِی بوده ؟ |
505 | 00:38:28,460 | 00:38:31,230 | اولیش سال ۱۹۵۴ اتفاق افتاد | اولیش سال ۱۹۵۴ اتفاق افتاد |
506 | 00:38:31,360 | 00:38:32,490 | ۱۳ آگوست | ۱۳ آگوست |
507 | 00:38:32,590 | 00:38:34,830 | تو ۱۹۵۴؟ | تو ۱۹۵۴؟ |
508 | 00:38:34,830 | 00:38:36,800 | بلافاصله بعد تموم شدن جنگ کره | بلافاصله بعد تموم شدن جنگ کره |
509 | 00:38:36,800 | 00:38:39,970 | ...یه چیز شیطانی به جزیره اومد و یه توفانی به پا کرد | ...یه چیز شیطانی به جزیره اومد و یه توفانی به پا کرد |
510 | 00:38:41,300 | 00:38:42,400 | همه ی تاریخ هارو به ترتیب بهم بگو | همه ی تاریخ هارو به ترتیب بهم بگو |
511 | 00:38:42,540 | 00:38:44,370 | ۲۵ ۱۹۶۱آگوست | ۲۵ ۱۹۶۱آگوست |
512 | 00:38:44,840 | 00:38:46,810 | ۶ ، ۱۹۷۹سپتامبر | ۶ ، ۱۹۷۹سپتامبر |
513 | 00:38:47,640 | 00:38:49,380 | ۷ ۱۹۸۷سپتامبر | ۷ ۱۹۸۷سپتامبر |
514 | 00:38:49,710 | 00:38:51,610 | ،تاریخا خیلی باهم فاصله دارن | ،تاریخا خیلی باهم فاصله دارن |
515 | 00:38:51,750 | 00:38:53,310 | ولی این حتما یه قتل سریالیه | ولی این حتما یه قتل سریالیه |
516 | 00:38:53,480 | 00:38:55,150 | چه روزی از هفته؟ - به ترتیب بهت میگم - | چه روزی از هفته؟ - به ترتیب بهت میگم - |
517 | 00:38:55,380 | 00:38:58,720 | جمعه، جمعه، پنجشنبه، دوشنبه | جمعه، جمعه، پنجشنبه، دوشنبه |
518 | 00:38:58,890 | 00:39:00,120 | ربطی به روزای هفته نداره | ربطی به روزای هفته نداره |
519 | 00:39:00,590 | 00:39:02,720 | ...بین آگوست و سپتامبر | ...بین آگوست و سپتامبر |
520 | 00:39:06,030 | 00:39:07,030 | صبر کن | صبر کن |
521 | 00:39:09,430 | 00:39:10,870 | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۶۱) | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۶۱) |
522 | 00:39:10,870 | 00:39:12,200 | ...سال ۱۹۷۹ | ...سال ۱۹۷۹ |
523 | 00:39:12,670 | 00:39:14,170 | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۷۹) | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۷۹) |
524 | 00:39:14,170 | 00:39:15,940 | ...سال ۱۹۸۷ | ...سال ۱۹۸۷ |
525 | 00:39:15,940 | 00:39:17,140 | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۸۷) | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۸۷) |
526 | 00:39:17,740 | 00:39:18,840 | تقویم قمری | تقویم قمری |
527 | 00:39:20,540 | 00:39:22,710 | همشون بر اساس تقویم قمری تو ۱۵ جولای اتفاق افتادن | همشون بر اساس تقویم قمری تو ۱۵ جولای اتفاق افتادن |
528 | 00:39:23,010 | 00:39:25,110 | اگه درست بگم، همشون تو یه تاریخ اتفاق افتادن | اگه درست بگم، همشون تو یه تاریخ اتفاق افتادن |
529 | 00:39:25,650 | 00:39:26,710 | چی؟ | چی؟ |
530 | 00:39:27,220 | 00:39:29,050 | و امروز همون روزه | و امروز همون روزه |
531 | 00:39:29,180 | 00:39:31,950 | تهیه کننده نام، شما باید فورا از اون جزیره بیاین بیرون | تهیه کننده نام، شما باید فورا از اون جزیره بیاین بیرون |
532 | 00:39:34,690 | 00:39:37,260 | چه اتفاقی تو این جزیره افتاده؟ | چه اتفاقی تو این جزیره افتاده؟ |
533 | 00:39:42,560 | 00:39:43,630 | ببخشید | ببخشید |
534 | 00:39:44,730 | 00:39:46,940 | شما با پدر پیونگ هی تو یه قایق نبودین؟ | شما با پدر پیونگ هی تو یه قایق نبودین؟ |
535 | 00:39:48,570 | 00:39:50,440 | دو تا از بازمانده ها مردن | دو تا از بازمانده ها مردن |
536 | 00:39:52,170 | 00:39:53,780 | زندگیتون تو خطره | زندگیتون تو خطره |
537 | 00:39:54,740 | 00:39:55,840 | !ببخشید | !ببخشید |
538 | 00:39:57,510 | 00:39:59,150 | !لطفا بهم گوش بدین | !لطفا بهم گوش بدین |
539 | 00:39:59,710 | 00:40:00,920 | !صبر کنین | !صبر کنین |
540 | 00:40:04,020 | 00:40:05,320 | چرا فرار میکنی؟ | چرا فرار میکنی؟ |
541 | 00:40:07,520 | 00:40:10,220 | !گمشو، روح عوضی | !گمشو، روح عوضی |
542 | 00:40:28,640 | 00:40:29,640 | !نکشش | !نکشش |
543 | 00:40:49,130 | 00:40:50,400 | اونقدرا هم بد نیست | اونقدرا هم بد نیست |
544 | 00:41:02,540 | 00:41:04,250 | اون چیه؟ - یه درمان گیاهیه - | اون چیه؟ - یه درمان گیاهیه - |
545 | 00:41:10,420 | 00:41:11,520 | داغه | داغه |
546 | 00:41:12,390 | 00:41:13,420 | اینقدر نق نزن | اینقدر نق نزن |
547 | 00:41:13,760 | 00:41:15,190 | دستت خیلی داغه | دستت خیلی داغه |
548 | 00:41:15,890 | 00:41:18,530 | خیلی میسوزه - ...چی - | خیلی میسوزه - ...چی - |
549 | 00:41:28,400 | 00:41:29,440 | این چیه؟ | این چیه؟ |
550 | 00:41:41,620 | 00:41:42,820 | مشتاق دیدار،لی یون | مشتاق دیدار،لی یون |
551 | 00:41:44,050 | 00:41:45,090 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
552 | 00:41:46,150 | 00:41:48,960 | منم، کسی که خیلی وقته منتظرشی | منم، کسی که خیلی وقته منتظرشی |
553 | 00:41:50,160 | 00:41:51,260 | چی؟ | چی؟ |
554 | 00:41:53,630 | 00:41:55,230 | ولی بزار یه چیز ازت بپرسم | ولی بزار یه چیز ازت بپرسم |
555 | 00:41:57,130 | 00:41:58,300 | ...چرا | ...چرا |
556 | 00:42:00,670 | 00:42:01,770 | منو کشتی؟ | منو کشتی؟ |
557 | 00:42:13,410 | 00:42:14,520 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
558 | 00:42:15,080 | 00:42:18,390 | باید میزاشتی برم | باید میزاشتی برم |
559 | 00:42:18,550 | 00:42:19,720 | تو چی هستی؟ | تو چی هستی؟ |
560 | 00:42:22,960 | 00:42:25,130 | ...رابطه شوممون تموم میشد | ...رابطه شوممون تموم میشد |
561 | 00:42:25,860 | 00:42:27,760 | ...اگه قایق رو | ...اگه قایق رو |
562 | 00:42:28,960 | 00:42:31,030 | تو رودخونه سامدو متوقف نمیکردی | تو رودخونه سامدو متوقف نمیکردی |
563 | 00:42:39,640 | 00:42:40,710 | نه | نه |
564 | 00:42:41,910 | 00:42:44,710 | اون زن با یه صورتی به دنیا اومده که فقط من میتونم تشخیصش بدم | اون زن با یه صورتی به دنیا اومده که فقط من میتونم تشخیصش بدم |
565 | 00:42:54,090 | 00:42:55,290 | و اینو در وجود تو نمیبینم | و اینو در وجود تو نمیبینم |
566 | 00:42:59,790 | 00:43:01,360 | ...تو واقعا | ...تو واقعا |
567 | 00:43:02,160 | 00:43:03,830 | هیچی نمیدونی، یون | هیچی نمیدونی، یون |
568 | 00:43:16,940 | 00:43:18,050 | داغه | داغه |
569 | 00:43:22,550 | 00:43:23,990 | چیکار کردی باهام؟ | چیکار کردی باهام؟ |
570 | 00:43:24,350 | 00:43:25,890 | خیلی داغ بود | خیلی داغ بود |
571 | 00:43:28,120 | 00:43:29,620 | زخم از بین رفته | زخم از بین رفته |
572 | 00:43:32,690 | 00:43:33,730 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
573 | 00:43:34,300 | 00:43:35,630 | این دیگه چه سوالیه؟ | این دیگه چه سوالیه؟ |
574 | 00:43:36,360 | 00:43:37,430 | جواب بده | جواب بده |
575 | 00:43:38,940 | 00:43:40,610 | چته؟ - تو کی هستی؟ - | چته؟ - تو کی هستی؟ - |
576 | 00:43:44,950 | 00:43:47,120 | منم، جی آه، جی آه هستم | منم، جی آه، جی آه هستم |
577 | 00:43:50,930 | 00:43:52,060 | هیچی یادت نمیاد؟ | هیچی یادت نمیاد؟ |
578 | 00:43:53,830 | 00:43:54,900 | ...تو الان | ...تو الان |
579 | 00:44:02,200 | 00:44:04,340 | واسه موش و گربه بازی زیادی پیر نیستی؟ | واسه موش و گربه بازی زیادی پیر نیستی؟ |
580 | 00:44:04,510 | 00:44:06,370 | انقدری از همدیگه بدمون میاد که موش و گربه بازی نکنیم | انقدری از همدیگه بدمون میاد که موش و گربه بازی نکنیم |
581 | 00:44:06,610 | 00:44:08,780 | من واقعا قصد داشتم بکشمت | من واقعا قصد داشتم بکشمت |
582 | 00:44:15,520 | 00:44:16,650 | ....عکس | ....عکس |
583 | 00:44:33,860 | 00:44:34,900 | فرار کن | فرار کن |
584 | 00:44:35,300 | 00:44:37,270 | چه خبره؟ شماها قرار میزارین؟ | چه خبره؟ شماها قرار میزارین؟ |
585 | 00:44:39,370 | 00:44:40,530 | زود باش | زود باش |
586 | 00:44:57,820 | 00:44:58,820 | عجله کن بدو | عجله کن بدو |
587 | 00:45:20,310 | 00:45:22,810 | از سر راهم برو کنار - نه، فقط باهام بازی کن - | از سر راهم برو کنار - نه، فقط باهام بازی کن - |
588 | 00:45:23,140 | 00:45:24,710 | این یه دعوای خونوادگیه، میدونی | این یه دعوای خونوادگیه، میدونی |
589 | 00:45:25,180 | 00:45:27,080 | وقتی بچه ها درست رفتار نمیکنن بهترین کار اینه که کتکشون بزنی | وقتی بچه ها درست رفتار نمیکنن بهترین کار اینه که کتکشون بزنی |
590 | 00:45:27,080 | 00:45:29,550 | ولی چون نتونستم همچین کاری بکنم، تو تبدیل به یه آشغال شدی | ولی چون نتونستم همچین کاری بکنم، تو تبدیل به یه آشغال شدی |
591 | 00:45:29,620 | 00:45:31,320 | ....تو مدام داری بخاطرش منو سرزنش میکنی | ....تو مدام داری بخاطرش منو سرزنش میکنی |
592 | 00:45:31,320 | 00:45:33,020 | در حالی که خودت باعث شدی من یتیم بشم | در حالی که خودت باعث شدی من یتیم بشم |
593 | 00:45:33,990 | 00:45:37,190 | امسال کریسمس باید برات یه محافظ دهن بگیرم | امسال کریسمس باید برات یه محافظ دهن بگیرم |
594 | 00:45:54,140 | 00:45:55,310 | موبایل من کجاست؟ | موبایل من کجاست؟ |
595 | 00:46:25,170 | 00:46:26,170 | شما کی هستی؟ | شما کی هستی؟ |
596 | 00:46:30,880 | 00:46:32,280 | هیچوقت اینجا ندیده بودمتون | هیچوقت اینجا ندیده بودمتون |
597 | 00:46:33,210 | 00:46:34,850 | من از یه مرکز پخش توی سئول میام | من از یه مرکز پخش توی سئول میام |
598 | 00:46:35,480 | 00:46:36,850 | اینجا زندگی میکنین؟ | اینجا زندگی میکنین؟ |
599 | 00:46:38,390 | 00:46:39,550 | بله | بله |
600 | 00:46:40,720 | 00:46:43,220 | از کدوم راه باید برگردم به روستا؟ | از کدوم راه باید برگردم به روستا؟ |
601 | 00:46:44,860 | 00:46:46,960 | اون مسیر اونجا، یه میانبره | اون مسیر اونجا، یه میانبره |
602 | 00:46:47,260 | 00:46:48,330 | ممنون | ممنون |
603 | 00:46:49,330 | 00:46:50,560 | ...راستی | ...راستی |
604 | 00:46:51,430 | 00:46:53,530 | چند وقته اینجا زندگی میکنین؟ | چند وقته اینجا زندگی میکنین؟ |
605 | 00:46:55,970 | 00:46:59,470 | ...یه مدت طولانی، من بیشتر از اونکه | ...یه مدت طولانی، من بیشتر از اونکه |
606 | 00:46:59,770 | 00:47:00,810 | فکرشو کنی، اینجا زندگی کردم | فکرشو کنی، اینجا زندگی کردم |
607 | 00:47:00,980 | 00:47:03,680 | ...پس احتمالا، شما | ...پس احتمالا، شما |
608 | 00:47:03,680 | 00:47:05,350 | این افرادو دیدین؟ | این افرادو دیدین؟ |
609 | 00:47:05,880 | 00:47:07,780 | این عکس مدتها پیش اینجا گرفته شده بوده | این عکس مدتها پیش اینجا گرفته شده بوده |
610 | 00:47:12,650 | 00:47:16,390 | صبر کن، این زن حامله نبود؟ | صبر کن، این زن حامله نبود؟ |
611 | 00:47:17,260 | 00:47:20,130 | بله بود، یادتون میاد؟ | بله بود، یادتون میاد؟ |
612 | 00:47:23,930 | 00:47:25,500 | باهاشون صحبت کردین؟ | باهاشون صحبت کردین؟ |
613 | 00:47:28,070 | 00:47:29,370 | برای چی اومده بودن اینجا ؟ | برای چی اومده بودن اینجا ؟ |
614 | 00:47:30,370 | 00:47:31,810 | قبل از اینکه سرد بشه بخورش | قبل از اینکه سرد بشه بخورش |
615 | 00:47:36,910 | 00:47:37,980 | باشه | باشه |
616 | 00:47:47,220 | 00:47:50,620 | بچه توی شکمش چرخیده بود | بچه توی شکمش چرخیده بود |
617 | 00:47:51,230 | 00:47:53,090 | یا بند ناف دور گردنش پیچیده بود | یا بند ناف دور گردنش پیچیده بود |
618 | 00:47:53,730 | 00:47:56,400 | ...در هر صورت، اونا به درگاه پادشاه اژدهای داخل غار دعا کردن | ...در هر صورت، اونا به درگاه پادشاه اژدهای داخل غار دعا کردن |
619 | 00:47:56,730 | 00:47:59,400 | که زایمان راحت تر انجام بشه | که زایمان راحت تر انجام بشه |
620 | 00:47:59,400 | 00:48:00,600 | پادشاه اژدها؟ | پادشاه اژدها؟ |
621 | 00:48:00,700 | 00:48:04,170 | اون به دعاها جواب میده حتی زمانی که طوفان ساراه اتفاق افتاد | اون به دعاها جواب میده حتی زمانی که طوفان ساراه اتفاق افتاد |
622 | 00:48:04,440 | 00:48:06,310 | فقط جزیره ما در امان موند | فقط جزیره ما در امان موند |
623 | 00:48:07,270 | 00:48:11,010 | اون قدیما ما همیشه واسش مراسم های مختلف برگزار می کردیم | اون قدیما ما همیشه واسش مراسم های مختلف برگزار می کردیم |
624 | 00:48:11,410 | 00:48:13,780 | مث مراسمایی که قبل از صید ماهی برگزار میکردن؟ | مث مراسمایی که قبل از صید ماهی برگزار میکردن؟ |
625 | 00:48:14,980 | 00:48:17,020 | چطور یه آدمی که انقدر جوونه راجع این چیز ها میدونه؟ | چطور یه آدمی که انقدر جوونه راجع این چیز ها میدونه؟ |
626 | 00:48:17,350 | 00:48:18,690 | این مراسم کی بوده؟ | این مراسم کی بوده؟ |
627 | 00:48:20,050 | 00:48:21,220 | در طول جشنواره شبح | در طول جشنواره شبح |
628 | 00:48:22,560 | 00:48:23,660 | جشنواره شبح؟ | جشنواره شبح؟ |
629 | 00:48:26,830 | 00:48:29,100 | توی تقویم قمری اون 15ام جولایه | توی تقویم قمری اون 15ام جولایه |
630 | 00:48:30,330 | 00:48:33,930 | و شما خودتون مراسمو اجرا کردین | و شما خودتون مراسمو اجرا کردین |
631 | 00:48:36,140 | 00:48:38,340 | ...این تنها خونه روی این جزیره بود | ...این تنها خونه روی این جزیره بود |
632 | 00:48:39,570 | 00:48:41,280 | با یه پرچم 5 رنگ | با یه پرچم 5 رنگ |
633 | 00:48:41,280 | 00:48:43,310 | (نماد: زندگی ، مرگ، بیماری، سلامتی و اجداد) | (نماد: زندگی ، مرگ، بیماری، سلامتی و اجداد) |
634 | 00:48:44,450 | 00:48:46,510 | معنیش اینه که صاحبش یه شَمِنه | معنیش اینه که صاحبش یه شَمِنه |
635 | 00:48:47,520 | 00:48:49,780 | میدونین ، اینکارو برای پول در آوردن میکنم | میدونین ، اینکارو برای پول در آوردن میکنم |
636 | 00:48:50,520 | 00:48:51,690 | ...و خانم | ...و خانم |
637 | 00:48:52,590 | 00:48:55,520 | این زن باردار داخل این عکس یه دکتره | این زن باردار داخل این عکس یه دکتره |
638 | 00:48:56,020 | 00:48:57,260 | اگه بچه دچار مشکل میشد ، میرفت بیمارستان | اگه بچه دچار مشکل میشد ، میرفت بیمارستان |
639 | 00:48:57,260 | 00:48:59,060 | نه یه غار | نه یه غار |
640 | 00:49:01,130 | 00:49:04,200 | بشین، همه چیزو برات میگم | بشین، همه چیزو برات میگم |
641 | 00:49:06,070 | 00:49:07,740 | میتونین اینارو به پلیس بگین | میتونین اینارو به پلیس بگین |
642 | 00:49:10,040 | 00:49:11,370 | نگاه کن، خانوم | نگاه کن، خانوم |
643 | 00:49:12,070 | 00:49:13,270 | دیگه نمیتونی این مکانو ترک کنی | دیگه نمیتونی این مکانو ترک کنی |
644 | 00:49:13,840 | 00:49:16,280 | من چاییتو نخوردم | من چاییتو نخوردم |
645 | 00:49:23,220 | 00:49:25,220 | من از دست غریبه ها چیزی نمیخورم | من از دست غریبه ها چیزی نمیخورم |
646 | 00:49:32,930 | 00:49:34,090 | چم شده ؟ | چم شده ؟ |
647 | 00:49:45,740 | 00:49:47,010 | اون چایی نبود | اون چایی نبود |
648 | 00:49:49,810 | 00:49:50,910 | یه جور بخوره | یه جور بخوره |
649 | 00:50:13,330 | 00:50:14,400 | داری میخندی؟ | داری میخندی؟ |
650 | 00:50:17,070 | 00:50:19,510 | خیلی وقت گذشته | خیلی وقت گذشته |
651 | 00:50:21,180 | 00:50:22,410 | هنوزم نفهمیدی؟ | هنوزم نفهمیدی؟ |
652 | 00:50:23,140 | 00:50:25,210 | نمیدونی اون چرا سر از این جزیره در آورد؟ | نمیدونی اون چرا سر از این جزیره در آورد؟ |
653 | 00:50:25,810 | 00:50:28,080 | چی ؟ - اون قراره قربانی بشه - | چی ؟ - اون قراره قربانی بشه - |
654 | 00:50:29,320 | 00:50:31,050 | زیاد وقت نداری | زیاد وقت نداری |
655 | 00:50:32,020 | 00:50:34,620 | محض اطلاع میگم، اون اصلا نمیتونه جوابتو بده | محض اطلاع میگم، اون اصلا نمیتونه جوابتو بده |
656 | 00:50:41,100 | 00:50:42,160 | چی شد؟ | چی شد؟ |
657 | 00:50:42,930 | 00:50:45,630 | رایحه ش کاملا از بین رفته | رایحه ش کاملا از بین رفته |
658 | 00:51:15,860 | 00:51:17,260 | خورشید به زودی غروب میکنه | خورشید به زودی غروب میکنه |
659 | 00:51:18,300 | 00:51:21,070 | لطفا فقط یه کم دیگه طاقت بیار | لطفا فقط یه کم دیگه طاقت بیار |
660 | 00:51:34,980 | 00:51:36,980 | ...مادرت هم درست مثل تو | ...مادرت هم درست مثل تو |
661 | 00:51:39,320 | 00:51:41,690 | داوطلبانه به این جزیره اومد | داوطلبانه به این جزیره اومد |
662 | 00:51:44,290 | 00:51:45,630 | از وقتی که باردار شد | از وقتی که باردار شد |
663 | 00:51:47,330 | 00:51:49,660 | هر شب یه رویا میدید | هر شب یه رویا میدید |
664 | 00:51:55,170 | 00:51:56,970 | ...تو وقتی که داخل شکم | ...تو وقتی که داخل شکم |
665 | 00:51:59,170 | 00:52:00,970 | مادرت بودی اونو فریب دادی | مادرت بودی اونو فریب دادی |
666 | 00:52:19,160 | 00:52:20,860 | من روح اصلی کوهستان هستم | من روح اصلی کوهستان هستم |
667 | 00:52:20,860 | 00:52:22,530 | ارباب کوه ها و نهر ها | ارباب کوه ها و نهر ها |
668 | 00:52:22,660 | 00:52:25,600 | این تاریکیو کنار بزن و منو به سمت اون راهنمایی کن | این تاریکیو کنار بزن و منو به سمت اون راهنمایی کن |
669 | 00:52:40,850 | 00:52:43,680 | شاید چون خیلی وقته گذشته، اصلا کار نمیکنه | شاید چون خیلی وقته گذشته، اصلا کار نمیکنه |
670 | 00:53:52,790 | 00:53:53,950 | بریم | بریم |
671 | 00:54:25,250 | 00:54:26,790 | فایده ای نداره | فایده ای نداره |
672 | 00:54:30,920 | 00:54:32,090 | کار تو بوده | کار تو بوده |
673 | 00:54:32,260 | 00:54:34,900 | بدن زنای مرده ای که تو این جزیره پیدا شدن | بدن زنای مرده ای که تو این جزیره پیدا شدن |
674 | 00:54:38,070 | 00:54:40,870 | همشون قربانی های با ارزشی بودن | همشون قربانی های با ارزشی بودن |
675 | 00:54:42,070 | 00:54:43,440 | بیخیال | بیخیال |
676 | 00:54:43,640 | 00:54:46,810 | هی خانوم، اون کارت فقط یه قتل بود | هی خانوم، اون کارت فقط یه قتل بود |
677 | 00:54:50,710 | 00:54:51,850 | قربانی شو | قربانی شو |
678 | 00:54:52,750 | 00:54:54,510 | تو بچه ی خیلی خاصی هستی | تو بچه ی خیلی خاصی هستی |
679 | 00:55:03,860 | 00:55:06,530 | نمیدونی چقدر منتظر بودم | نمیدونی چقدر منتظر بودم |
680 | 00:55:18,940 | 00:55:22,340 | بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری | بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری |
681 | 00:55:23,180 | 00:55:24,340 | نه | نه |
682 | 00:55:48,290 | 00:55:51,450 | بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری | بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری |
683 | 00:55:52,590 | 00:55:53,720 | !صبرکن | !صبرکن |
684 | 00:55:58,230 | 00:55:59,300 | یون | یون |
685 | 00:55:59,460 | 00:56:00,930 | بهش دست نزن | بهش دست نزن |
686 | 00:56:01,230 | 00:56:02,700 | تو رو تیکه تیکه میکنم | تو رو تیکه تیکه میکنم |
687 | 00:56:02,700 | 00:56:05,270 | این موضوع به ارباب قدیمی کوهستان هیچ ارتباطی نداره | این موضوع به ارباب قدیمی کوهستان هیچ ارتباطی نداره |
688 | 00:56:05,530 | 00:56:07,130 | چرا راهتو نمیکشی بری؟ | چرا راهتو نمیکشی بری؟ |
689 | 00:56:08,670 | 00:56:09,970 | جنازه زنده داره اینو میگه | جنازه زنده داره اینو میگه |
690 | 00:56:11,440 | 00:56:12,470 | ...کی عمر طولانی ای رو | ...کی عمر طولانی ای رو |
691 | 00:56:12,700 | 00:56:14,840 | که لایقش نیستی رو بهت داده؟ | که لایقش نیستی رو بهت داده؟ |
692 | 00:56:16,970 | 00:56:18,710 | بگو به کی خدمت میکنی؟ | بگو به کی خدمت میکنی؟ |
693 | 00:56:19,740 | 00:56:22,410 | در هر صورت نمیتونی جلوی منو بگیری | در هر صورت نمیتونی جلوی منو بگیری |
694 | 00:56:23,010 | 00:56:25,350 | گل مغربی از ورود تو جلو گیری میکنه | گل مغربی از ورود تو جلو گیری میکنه |
695 | 00:56:47,470 | 00:56:48,670 | !بمیر | !بمیر |
696 | 00:56:57,410 | 00:56:58,480 | بمیر | بمیر |
697 | 00:58:04,580 | 00:58:05,820 | به زمین برگرد | به زمین برگرد |
698 | 00:58:26,340 | 00:58:27,500 | !اون چطور جرئت میکنه | !اون چطور جرئت میکنه |
699 | 00:58:28,610 | 00:58:29,670 | چی شده، عزیزم؟ | چی شده، عزیزم؟ |
700 | 00:58:30,960 | 00:58:33,990 | یون یه انسانو کشت | یون یه انسانو کشت |
701 | 00:59:18,320 | 00:59:19,390 | میتونی راه بری؟ | میتونی راه بری؟ |
702 | 00:59:20,820 | 00:59:23,690 | اگه دستت رو بهم بدی، آره | اگه دستت رو بهم بدی، آره |
703 | 00:59:42,030 | 00:59:43,630 | اون زن چی بود؟ | اون زن چی بود؟ |
704 | 00:59:44,660 | 00:59:45,770 | یه انسان | یه انسان |
705 | 00:59:45,900 | 00:59:48,370 | کسی که آرزو داشت عمر طولانی تری داشته باشه | کسی که آرزو داشت عمر طولانی تری داشته باشه |
706 | 00:59:49,240 | 00:59:52,370 | خیلی میخواستم یه مشت تو دهنش بخوابونم | خیلی میخواستم یه مشت تو دهنش بخوابونم |
707 | 00:59:52,640 | 00:59:55,410 | فقط حرف میزنی میدونی ،الان نزدیک بود بمیری | فقط حرف میزنی میدونی ،الان نزدیک بود بمیری |
708 | 00:59:56,040 | 00:59:57,480 | ولی نمردم | ولی نمردم |
709 | 01:00:30,110 | 01:00:33,450 | آقای لی، میدونم که وضعیت سختی بود | آقای لی، میدونم که وضعیت سختی بود |
710 | 01:00:33,780 | 01:00:35,250 | ولی پیامدش چی میشه؟ | ولی پیامدش چی میشه؟ |
711 | 01:00:35,320 | 01:00:38,320 | اگه میخوای ناله کنی تمومش کن من مجازاتم رو قبول میکنم | اگه میخوای ناله کنی تمومش کن من مجازاتم رو قبول میکنم |
712 | 01:00:38,720 | 01:00:41,590 | واسه همینه که نباید هیچوقت با یه دختر انسان درگیر شی | واسه همینه که نباید هیچوقت با یه دختر انسان درگیر شی |
713 | 01:00:45,890 | 01:00:48,900 | این آدم به طور خاصی در مورد زندگی گذشته آه اوم می دونه | این آدم به طور خاصی در مورد زندگی گذشته آه اوم می دونه |
714 | 01:00:48,900 | 01:00:50,600 | چی؟خانم کارگردانو میگی؟ | چی؟خانم کارگردانو میگی؟ |
715 | 01:00:50,900 | 01:00:53,530 | من نمیدونم اون زن چیه، ولی چشم ازش برنمیدارم | من نمیدونم اون زن چیه، ولی چشم ازش برنمیدارم |
716 | 01:00:54,400 | 01:00:57,170 | قصه عاشقانه تو بین ماها خیلی معروفه | قصه عاشقانه تو بین ماها خیلی معروفه |
717 | 01:00:57,340 | 01:00:59,140 | احتمالا این برادرته که داره یه کلکی سوار میکنه | احتمالا این برادرته که داره یه کلکی سوار میکنه |
718 | 01:00:59,140 | 01:01:01,340 | میوه فروشی میخواد حراجش رو شروع کنه | میوه فروشی میخواد حراجش رو شروع کنه |
719 | 01:01:01,340 | 01:01:02,810 | با یه تخفیف ویژه | با یه تخفیف ویژه |
720 | 01:01:02,810 | 01:01:04,440 | دیگه این قیمت نیست | دیگه این قیمت نیست |
721 | 01:01:04,440 | 01:01:06,210 | کجایی؟سوپر مارکت؟ | کجایی؟سوپر مارکت؟ |
722 | 01:01:07,250 | 01:01:09,380 | (تخفیف ویژه،شلیل ،۲.۱۵۲ دلار) | (تخفیف ویژه،شلیل ،۲.۱۵۲ دلار) |
723 | 01:01:10,920 | 01:01:13,020 | بعد از اتفاقی که افتاد ...یه حال جانانه میخواستم | بعد از اتفاقی که افتاد ...یه حال جانانه میخواستم |
724 | 01:01:13,290 | 01:01:15,360 | و اینم بهشت شخصی خودمه | و اینم بهشت شخصی خودمه |
725 | 01:01:15,520 | 01:01:17,020 | تو دوباره کارت اعتباریمو برداشتی؟ | تو دوباره کارت اعتباریمو برداشتی؟ |
726 | 01:01:17,060 | 01:01:20,890 | !الو؟ آقای لی؟ صدات خوب نمیاد، آقای لی | !الو؟ آقای لی؟ صدات خوب نمیاد، آقای لی |
727 | 01:01:24,430 | 01:01:25,570 | این ارگانیکه؟ | این ارگانیکه؟ |
728 | 01:01:31,340 | 01:01:32,410 | الکل؟ | الکل؟ |
729 | 01:01:32,540 | 01:01:34,170 | ...برای یه آدم خیلی زیاده دیگه | ...برای یه آدم خیلی زیاده دیگه |
730 | 01:01:34,170 | 01:01:35,780 | بعد اتفاقای امروز راحت بتونه بخوابه | بعد اتفاقای امروز راحت بتونه بخوابه |
731 | 01:01:36,640 | 01:01:37,740 | بیا توام باهام بنوش | بیا توام باهام بنوش |
732 | 01:01:42,050 | 01:01:44,920 | من هیچ وقت چیزی نگفتم که یه وقتی بنظر آدم دمده و عقب مونده ای نیام | من هیچ وقت چیزی نگفتم که یه وقتی بنظر آدم دمده و عقب مونده ای نیام |
733 | 01:01:45,520 | 01:01:48,250 | ولی تو بدون این که سنم رو بدونی خیلی باهام راحت حرف میزنیا | ولی تو بدون این که سنم رو بدونی خیلی باهام راحت حرف میزنیا |
734 | 01:01:48,520 | 01:01:51,660 | آدمای شصت سال به بالا بابا بزرگ محسوب میشن | آدمای شصت سال به بالا بابا بزرگ محسوب میشن |
735 | 01:01:55,300 | 01:01:56,330 | هر جور میخوای ، راحت حرف بزن | هر جور میخوای ، راحت حرف بزن |
736 | 01:02:03,640 | 01:02:05,310 | چرا داری منو نجات میدی؟ | چرا داری منو نجات میدی؟ |
737 | 01:02:07,310 | 01:02:10,340 | مرگ سه و نیم میلیون نفر، خم به ابروت نیاورد | مرگ سه و نیم میلیون نفر، خم به ابروت نیاورد |
738 | 01:02:11,080 | 01:02:12,250 | پس چرا؟ | پس چرا؟ |
739 | 01:02:20,490 | 01:02:21,890 | ...نکنه من چیزی دارم | ...نکنه من چیزی دارم |
740 | 01:02:22,860 | 01:02:24,760 | که دنبالش میگردی؟ | که دنبالش میگردی؟ |
741 | 01:02:40,070 | 01:02:41,610 | سوالای بیشماری تو ذهنمه | سوالای بیشماری تو ذهنمه |
742 | 01:02:41,610 | 01:02:43,140 | ولی میزارمشون برای بعد | ولی میزارمشون برای بعد |
743 | 01:02:44,210 | 01:02:45,480 | هر چند اینو میگم | هر چند اینو میگم |
744 | 01:02:47,450 | 01:02:48,720 | ممنونم یون | ممنونم یون |
745 | 01:02:50,520 | 01:02:53,850 | ...منِ نه ساله و منِ سی ساله | ...منِ نه ساله و منِ سی ساله |
746 | 01:02:55,160 | 01:02:56,690 | به لطف تو زنده ایم | به لطف تو زنده ایم |
747 | 01:02:58,930 | 01:03:00,090 | میدونی | میدونی |
748 | 01:03:01,090 | 01:03:04,800 | من شاید نتونم حساب کسی رو برسم یا آب و هوا رو کنترل کنم | من شاید نتونم حساب کسی رو برسم یا آب و هوا رو کنترل کنم |
749 | 01:03:06,270 | 01:03:09,540 | ولی یه روز این لطف رو جبران میکنم | ولی یه روز این لطف رو جبران میکنم |
750 | 01:03:12,870 | 01:03:15,210 | برای محافظت ازت، روم حساب کن | برای محافظت ازت، روم حساب کن |
751 | 01:03:36,000 | 01:03:38,230 | ...تو قدرت اینو داری که | ...تو قدرت اینو داری که |
752 | 01:03:38,230 | 01:03:40,900 | این بطری سوجو رو دوتا کنی؟ | این بطری سوجو رو دوتا کنی؟ |
753 | 01:03:43,740 | 01:03:44,970 | مثل معجزه نان ها و ماهی ها؟ | مثل معجزه نان ها و ماهی ها؟ |
754 | 01:03:44,970 | 01:03:46,040 | بله | بله |
755 | 01:03:46,340 | 01:03:48,540 | من که پیغمبر نیستم همون چیزی که جلوت هست رو بخور | من که پیغمبر نیستم همون چیزی که جلوت هست رو بخور |
756 | 01:05:20,470 | 01:05:21,900 | با اولین قایق میخوای بری؟ | با اولین قایق میخوای بری؟ |
757 | 01:05:24,140 | 01:05:25,240 | میبینم که لنگ میزنی | میبینم که لنگ میزنی |
758 | 01:05:27,840 | 01:05:30,480 | تو پات رو قربانی کردی تا انتقام پدرت رو بگیری | تو پات رو قربانی کردی تا انتقام پدرت رو بگیری |
759 | 01:05:31,680 | 01:05:32,980 | ...شما چطور | ...شما چطور |
760 | 01:05:32,980 | 01:05:35,010 | تو به اندازه کافی خوش شانس بودی که زنده بمونی و داستانتو تعریف کنی | تو به اندازه کافی خوش شانس بودی که زنده بمونی و داستانتو تعریف کنی |
761 | 01:05:35,720 | 01:05:37,850 | دیگه هرگز به نفرین مردم متوسل نشو | دیگه هرگز به نفرین مردم متوسل نشو |
762 | 01:05:39,820 | 01:05:41,750 | کارما میتونه زهر خودشو بریزه | کارما میتونه زهر خودشو بریزه |
763 | 01:05:47,530 | 01:05:48,600 | خالیه | خالیه |
764 | 01:05:49,460 | 01:05:51,200 | چی؟- همه رفتن- | چی؟- همه رفتن- |
765 | 01:05:51,360 | 01:05:52,470 | یعنی چی؟ | یعنی چی؟ |
766 | 01:05:52,800 | 01:05:56,170 | انگار کل روستا با خاک یکسان شده | انگار کل روستا با خاک یکسان شده |
767 | 01:05:56,940 | 01:05:58,370 | حتی سایه یه آدم هم دیده نمیشه | حتی سایه یه آدم هم دیده نمیشه |
768 | 01:07:00,710 | 01:07:10,710 | تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- | تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- |
769 | 01:07:10,710 | 01:07:13,580 | افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns | افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns |
770 | 01:07:13,940 | 01:07:17,610 | اینجا محل رفت و آمد ارواح شیطانیه | اینجا محل رفت و آمد ارواح شیطانیه |
771 | 01:07:18,410 | 01:07:21,020 | چطور جرات کردی؟ چه فکری میکردی؟ | چطور جرات کردی؟ چه فکری میکردی؟ |
772 | 01:07:22,120 | 01:07:24,020 | چرا انقدر از برادر بزرگترت متنفری؟ | چرا انقدر از برادر بزرگترت متنفری؟ |
773 | 01:07:24,820 | 01:07:25,990 | اگه میخوای زندگی کنی | اگه میخوای زندگی کنی |
774 | 01:07:26,660 | 01:07:28,590 | بهتره که امشب خوابت نبره | بهتره که امشب خوابت نبره |
775 | 01:07:32,860 | 01:07:34,360 | تو از من چی میخوای؟ | تو از من چی میخوای؟ |
776 | 01:07:34,360 | 01:07:37,370 | بانوی تو اینبار هم نمیتونه عمر طولانی بکنه | بانوی تو اینبار هم نمیتونه عمر طولانی بکنه |
777 | 01:07:37,570 | 01:07:40,940 | دنیای زیر چاقوها پس امروز می تونم برم | دنیای زیر چاقوها پس امروز می تونم برم |
778 | 01:07:41,300 | 01:07:43,410 | یا اینکه ممکنه دیگه نتونی بری | یا اینکه ممکنه دیگه نتونی بری |
779 | 01:07:43,410 | 01:07:49,410 | برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- | برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- |