# Start End Original Translated
1 00:00:51,685 00:00:55,001 (Tale of The Nine Tailed) (Tale of The Nine Tailed)
2 00:01:09,330 00:01:10,490 It's hot. It's hot.
3 00:01:11,290 00:01:12,360 Gosh, stop being a crybaby. Gosh, stop being a crybaby.
4 00:01:12,700 00:01:14,229 Your hand is so hot. Your hand is so hot.
5 00:01:14,799 00:01:16,000 It's burning hot. It's burning hot.
6 00:01:25,140 00:01:26,510 Long time no see, Yeon. Long time no see, Yeon.
7 00:01:34,720 00:01:35,790 Thirsty... Thirsty...
8 00:01:38,790 00:01:41,989 (12 hours ago) (12 hours ago)
9 00:01:54,199 00:01:55,240 Water! Water!
10 00:02:00,380 00:02:02,249 Water. Water.
11 00:02:02,809 00:02:03,910 Water! Water!
12 00:02:10,889 00:02:11,889 Water... Water...
13 00:02:13,419 00:02:14,889 Water. Water! Water. Water!
14 00:02:51,229 00:02:54,060 (Death) (Death)
15 00:03:01,910 00:03:06,810 (Chapter 3: The Secret of the Dragon King) (Chapter 3: The Secret of the Dragon King)
16 00:03:17,090 00:03:21,060 Being at sea wasn't enough and he drowned himself to death. Being at sea wasn't enough and he drowned himself to death.
17 00:03:21,760 00:03:22,959 He drowned? He drowned?
18 00:03:23,729 00:03:24,829 In that toilet? In that toilet?
19 00:03:25,130 00:03:26,899 I fished his head out myself. I fished his head out myself.
20 00:03:27,100 00:03:29,630 Look at how bloated his stomach is. Look at how bloated his stomach is.
21 00:03:31,329 00:03:33,699 That's all due to him chugging down water. That's all due to him chugging down water.
22 00:03:35,139 00:03:38,239 Please call the police, Captain, and close off this restroom. Please call the police, Captain, and close off this restroom.
23 00:03:39,380 00:03:41,380 Talk about it being all for nothing. Talk about it being all for nothing.
24 00:03:42,449 00:03:44,679 This is what he gets after throwing himself at his life. This is what he gets after throwing himself at his life.
25 00:03:45,750 00:03:46,919 What do you mean by that? What do you mean by that?
26 00:03:46,979 00:03:50,489 He was on The Galaxy, the fishing boat... He was on The Galaxy, the fishing boat...
27 00:03:50,649 00:03:52,160 that flipped over. that flipped over.
28 00:03:52,919 00:03:56,229 Then he was on that boat with Pyung Hee's father. Then he was on that boat with Pyung Hee's father.
29 00:03:56,229 00:03:58,760 Yes, there were four of them in total. Yes, there were four of them in total.
30 00:04:00,560 00:04:01,699 Is this the police? Is this the police?
31 00:04:05,799 00:04:07,440 I see someone threw a party. I see someone threw a party.
32 00:04:11,010 00:04:13,079 - What's wrong? - It stinks. - What's wrong? - It stinks.
33 00:04:14,510 00:04:15,549 What do you mean? What do you mean?
34 00:04:15,549 00:04:17,510 He smells like a stinky fish. He smells like a stinky fish.
35 00:04:17,949 00:04:20,149 The body hasn't had time to decompose yet though. The body hasn't had time to decompose yet though.
36 00:04:33,359 00:04:34,459 Hair? Hair?
37 00:04:35,929 00:04:37,199 But his is gray. But his is gray.
38 00:04:39,100 00:04:41,070 I smell the sea... I smell the sea...
39 00:04:43,870 00:04:45,979 and a faint scent of the duvet from that house. and a faint scent of the duvet from that house.
40 00:04:46,780 00:04:50,179 That house? You mean, Pyung Hee's house? That house? You mean, Pyung Hee's house?
41 00:05:25,980 00:05:27,680 (Death) (Death)
42 00:05:33,620 00:05:34,789 ("Missing Fishermen of The Galaxy Return Home after 28 Days") ("Missing Fishermen of The Galaxy Return Home after 28 Days")
43 00:05:34,990 00:05:36,659 - Take a look at this. - What? - Take a look at this. - What?
44 00:05:37,589 00:05:39,529 That man. It's the same guy. That man. It's the same guy.
45 00:05:39,829 00:05:42,529 Four men were on board The Galaxy that sunk. Four men were on board The Galaxy that sunk.
46 00:05:43,430 00:05:45,240 Three returned home in one piece, Three returned home in one piece,
47 00:05:45,300 00:05:47,769 - but one... - Only his head came back to shore. - but one... - Only his head came back to shore.
48 00:05:49,409 00:05:52,480 Please let me see my dad! Please let me see my dad!
49 00:05:53,279 00:05:54,539 Dad! Dad!
50 00:05:56,779 00:05:59,079 By the looks of it, he won't be the last. By the looks of it, he won't be the last.
51 00:05:59,420 00:06:01,079 Are you saying more people could die? Are you saying more people could die?
52 00:06:02,219 00:06:03,420 Then we should get going. Then we should get going.
53 00:06:04,389 00:06:05,420 Why? Why?
54 00:06:05,490 00:06:06,760 To stop it, of course. To stop it, of course.
55 00:06:06,990 00:06:08,659 - I don't want to. - What? - I don't want to. - What?
56 00:06:08,659 00:06:10,260 It's not my job. It's not my job.
57 00:06:10,360 00:06:12,199 Besides, they're not good looking enough. Besides, they're not good looking enough.
58 00:06:12,199 00:06:13,260 Come on! Come on!
59 00:06:13,659 00:06:15,130 I'm picky when it comes to looks! I'm picky when it comes to looks!
60 00:06:25,409 00:06:28,310 (The second survivor of The Galaxy) (The second survivor of The Galaxy)
61 00:06:34,550 00:06:35,550 Who's there? Who's there?
62 00:06:37,920 00:06:39,089 Jin Shik. Jin Shik.
63 00:06:39,789 00:06:40,990 It's me. It's me.
64 00:06:43,360 00:06:44,630 Mr. Seo? Mr. Seo?
65 00:06:46,199 00:06:47,300 Mr. Seo, is that you? Mr. Seo, is that you?
66 00:06:47,760 00:06:49,029 Jin Shik. Jin Shik.
67 00:06:50,469 00:06:51,599 Jin Shik! Jin Shik!
68 00:07:26,969 00:07:29,639 I'm hungry. Food. I need food. I'm hungry. Food. I need food.
69 00:07:29,639 00:07:30,810 (The third survivor of The Galaxy) (The third survivor of The Galaxy)
70 00:07:30,839 00:07:32,180 I'm starving! I'm starving!
71 00:07:36,250 00:07:39,019 More food. I need more food. More food. I need more food.
72 00:08:03,310 00:08:04,370 Who's there? Who's there?
73 00:08:13,750 00:08:16,149 - Who are you? - Come on. We've met before. - Who are you? - Come on. We've met before.
74 00:08:16,490 00:08:17,820 This house is a mess. This house is a mess.
75 00:08:18,589 00:08:20,360 I heard you were with the guy who lost his head that day. I heard you were with the guy who lost his head that day.
76 00:08:21,019 00:08:22,829 Get out of my house. Get lost. Get out of my house. Get lost.
77 00:08:23,260 00:08:25,329 I'll leave when I want to. I'll leave when I want to.
78 00:08:25,459 00:08:26,829 You punk. You punk.
79 00:08:27,630 00:08:29,829 You need to learn how to behave. You need to learn how to behave.
80 00:08:33,339 00:08:35,409 I want you to answer my questions politely. I want you to answer my questions politely.
81 00:08:35,639 00:08:38,039 If you don't, I'll start breaking each one of your fingers. If you don't, I'll start breaking each one of your fingers.
82 00:08:39,810 00:08:41,440 What happened on the boat? What happened on the boat?
83 00:08:41,779 00:08:44,480 We met an unexpected storm that day. We met an unexpected storm that day.
84 00:08:44,779 00:08:46,620 The weather forecast was wrong. The weather forecast was wrong.
85 00:08:46,620 00:08:48,050 Then why did only three of you survive? Then why did only three of you survive?
86 00:08:48,149 00:08:50,289 Mr. Seo got swept away by the waves. Mr. Seo got swept away by the waves.
87 00:08:50,649 00:08:52,820 And we were lost out in the sea. And we were lost out in the sea.
88 00:08:52,820 00:08:55,589 - And then? - That's all I remember. - And then? - That's all I remember.
89 00:08:55,829 00:08:57,190 I swear! I swear!
90 00:08:58,360 00:09:01,430 - When I woke up, I was onshore. - Okay. I'll start with your pinkie. - When I woke up, I was onshore. - Okay. I'll start with your pinkie.
91 00:09:02,430 00:09:03,529 Wait. Wait.
92 00:09:07,539 00:09:08,670 I bet you were scared. I bet you were scared.
93 00:09:09,610 00:09:13,409 You spent 28 days on that lifeboat without any food or water. You spent 28 days on that lifeboat without any food or water.
94 00:09:13,679 00:09:15,510 It's just the right condition for you to lose your mind. It's just the right condition for you to lose your mind.
95 00:09:16,880 00:09:20,720 The strong sunlight would've caused your skin to burn. The strong sunlight would've caused your skin to burn.
96 00:09:21,319 00:09:24,419 And even with an empty stomach, I bet you were constantly seasick. And even with an empty stomach, I bet you were constantly seasick.
97 00:09:24,819 00:09:27,419 You were probably sick of waiting for someone to come save you, You were probably sick of waiting for someone to come save you,
98 00:09:27,419 00:09:28,929 and I bet you got angry the more you thought about it. and I bet you got angry the more you thought about it.
99 00:09:29,059 00:09:30,429 "Why me? Why?" "Why me? Why?"
100 00:09:30,429 00:09:31,529 Shut it! Shut it!
101 00:09:32,230 00:09:33,760 The fifth day was probably the worst... The fifth day was probably the worst...
102 00:09:33,929 00:09:35,799 because it hadn't rained at all. because it hadn't rained at all.
103 00:09:36,500 00:09:39,100 First, you would've gotten dehydrated. First, you would've gotten dehydrated.
104 00:09:42,510 00:09:45,380 Please help us. Please help us.
105 00:09:59,159 00:10:00,289 Are you crazy? Are you crazy?
106 00:10:00,389 00:10:02,090 Are you trying to die? Are you trying to die?
107 00:10:02,789 00:10:05,600 We're all going to die anyway. We're all going to die anyway.
108 00:10:05,600 00:10:07,500 I don't want to die. I don't want to die.
109 00:10:08,159 00:10:10,870 - I don't want to die. - My goodness. - I don't want to die. - My goodness.
110 00:10:13,669 00:10:14,939 I'm thirsty. I'm thirsty.
111 00:10:17,309 00:10:20,439 I bet my daughter is worried sick. I bet my daughter is worried sick.
112 00:10:22,649 00:10:24,010 Pyung Hee. Pyung Hee.
113 00:10:27,450 00:10:28,819 I'm thirsty. I'm thirsty.
114 00:10:29,419 00:10:31,189 I'm hungry. I'm hungry.
115 00:10:37,059 00:10:38,230 I'm hungry. I'm hungry.
116 00:10:39,000 00:10:40,100 I'm hungry. I'm hungry.
117 00:10:42,929 00:10:44,100 But it's strange. But it's strange.
118 00:10:44,370 00:10:48,200 You say you starved for 28 days, but you didn't lose much weight. You say you starved for 28 days, but you didn't lose much weight.
119 00:10:48,809 00:10:52,279 You didn't have Wi-Fi, so you couldn't have ordered delivery food. You didn't have Wi-Fi, so you couldn't have ordered delivery food.
120 00:10:55,850 00:10:57,409 - What did you eat? - Stop! - What did you eat? - Stop!
121 00:10:57,980 00:11:00,179 I... I didn't do it. I... I didn't do it.
122 00:11:00,419 00:11:02,819 It wasn't me. I didn't do it. It wasn't me. I didn't do it.
123 00:11:07,960 00:11:09,130 I... I...
124 00:11:10,360 00:11:13,399 refuse to die out here. refuse to die out here.
125 00:11:13,399 00:11:15,799 What's the matter with you guys? What are you doing? What's the matter with you guys? What are you doing?
126 00:11:16,470 00:11:17,929 Don't do this. Please. Don't do this. Please.
127 00:11:17,929 00:11:20,600 I'm not going to die! I'm not going to die!
128 00:11:26,980 00:11:28,710 It wasn't me. It wasn't me.
129 00:11:34,120 00:11:35,250 I'm hungry. I'm hungry.
130 00:11:36,490 00:11:37,950 I'm starving. I'm starving.
131 00:11:38,990 00:11:40,090 It's meat. It's meat.
132 00:11:43,360 00:11:45,630 It's meat. I see meat. It's meat. I see meat.
133 00:11:46,630 00:11:47,760 It's meat. It's meat.
134 00:11:55,710 00:11:57,039 Give me my meat. Give me my meat.
135 00:11:58,809 00:12:01,010 Meat. My meat. Meat. My meat.
136 00:12:01,439 00:12:02,710 Give me my... Give me my...
137 00:12:12,519 00:12:14,590 Hey, wake up. Hey, wake up.
138 00:12:17,189 00:12:18,330 Sir. Sir.
139 00:12:23,230 00:12:24,299 Is this hair? Is this hair?
140 00:12:33,939 00:12:35,039 He's dead. He's dead.
141 00:12:41,880 00:12:44,019 (Seo Pyung Hee: Seo Ki Chang's daughter) (Seo Pyung Hee: Seo Ki Chang's daughter)
142 00:12:44,019 00:12:45,120 Dad. Dad.
143 00:12:56,500 00:12:57,630 Dad. Dad.
144 00:13:00,299 00:13:03,470 Stop crying. Your wish came true. Stop crying. Your wish came true.
145 00:13:08,080 00:13:09,210 There's only one more person left. There's only one more person left.
146 00:13:10,350 00:13:14,350 But what will you give me in return? But what will you give me in return?
147 00:13:25,860 00:13:28,429 Who keeps messing with the list? Who keeps messing with the list?
148 00:13:28,429 00:13:30,669 Honey! Honey!
149 00:13:33,039 00:13:34,100 What's the matter? What's the matter?
150 00:13:34,669 00:13:35,740 It happened again. It happened again.
151 00:13:36,939 00:13:40,139 (Warning) (Warning)
152 00:13:40,139 00:13:42,409 Oh, dear. There's an error. Oh, dear. There's an error.
153 00:13:43,080 00:13:45,480 Someone who wasn't on the list just died again. Someone who wasn't on the list just died again.
154 00:13:45,819 00:13:48,580 Honey, don't be so hysterical about it. Honey, don't be so hysterical about it.
155 00:13:49,090 00:13:50,289 "Hysterical"? "Hysterical"?
156 00:13:50,789 00:13:53,159 No, I mean, don't get too stressed. No, I mean, don't get too stressed.
157 00:13:54,720 00:13:56,529 I mispronounced it. I mispronounced it.
158 00:13:59,429 00:14:02,970 You're just stressed due to work. You're just stressed due to work.
159 00:14:04,000 00:14:05,899 What were you doing while I was busy working? What were you doing while I was busy working?
160 00:14:07,600 00:14:09,010 You were watching a drama, weren't you? You were watching a drama, weren't you?
161 00:14:09,210 00:14:10,210 No. No.
162 00:14:10,439 00:14:12,380 I was watering the Euiryeong Tree. I was watering the Euiryeong Tree.
163 00:14:12,380 00:14:14,380 You watered a tree for three hours? You watered a tree for three hours?
164 00:14:15,779 00:14:19,120 Honey, my diligence isn't important. The list is a mess. Honey, my diligence isn't important. The list is a mess.
165 00:14:19,220 00:14:22,620 I'll hurry up and fix the regional mortality statistics. I'll hurry up and fix the regional mortality statistics.
166 00:14:23,090 00:14:24,549 Wait here for a moment. Wait here for a moment.
167 00:14:25,220 00:14:26,819 Oh, I almost forgot. Oh, I almost forgot.
168 00:14:32,330 00:14:34,799 I wonder what kind of trouble is waiting to happen. I wonder what kind of trouble is waiting to happen.
169 00:15:04,130 00:15:05,630 I've seen lots of paintings... I've seen lots of paintings...
170 00:15:05,630 00:15:07,130 as I gathered information for my TV show. as I gathered information for my TV show.
171 00:15:07,700 00:15:11,929 But I've never seen a painting that gives me the chills like this. But I've never seen a painting that gives me the chills like this.
172 00:15:12,939 00:15:14,100 I wonder why. I wonder why.
173 00:15:18,639 00:15:22,350 There's something missing in this drawing. There's something missing in this drawing.
174 00:15:25,649 00:15:27,919 (The Painting of the Dragon King) (The Painting of the Dragon King)
175 00:15:32,460 00:15:33,789 You startled me. You startled me.
176 00:15:34,590 00:15:36,230 Oh, sorry. Oh, sorry.
177 00:15:36,460 00:15:38,260 Do you seriously have an appetite for that right now? Do you seriously have an appetite for that right now?
178 00:15:38,460 00:15:40,360 Why? It's my favorite snack. Why? It's my favorite snack.
179 00:15:41,029 00:15:42,799 Two people died. Two people died.
180 00:15:43,100 00:15:44,200 So what? So what?
181 00:15:44,200 00:15:46,799 Why can't you give me a more reasonable reaction? Why can't you give me a more reasonable reaction?
182 00:15:48,240 00:15:50,809 Do you know how many people in Joseon died... Do you know how many people in Joseon died...
183 00:15:50,809 00:15:52,939 during the 50 years of war? during the 50 years of war?
184 00:15:53,980 00:15:55,110 3.5 million. 3.5 million.
185 00:15:56,010 00:15:57,580 I've seen more deaths... I've seen more deaths...
186 00:15:57,580 00:15:59,149 than all the funeral companies in this country. than all the funeral companies in this country.
187 00:15:59,149 00:16:00,950 I'm sure there was at least one death... I'm sure there was at least one death...
188 00:16:00,950 00:16:03,519 that made your heart ache among those 3.5 million people. that made your heart ache among those 3.5 million people.
189 00:16:29,580 00:16:30,750 Take a look at this. Take a look at this.
190 00:16:33,019 00:16:35,620 The same painting was also in that house earlier. The same painting was also in that house earlier.
191 00:16:36,490 00:16:38,350 Isn't this a portrait of the Dragon King? Isn't this a portrait of the Dragon King?
192 00:16:38,720 00:16:40,419 Yes, but it looks nothing like him. Yes, but it looks nothing like him.
193 00:16:41,620 00:16:43,960 - You saw him? - Back when I was a mountain spirit. - You saw him? - Back when I was a mountain spirit.
194 00:16:44,029 00:16:46,360 We were in the same leadership program. We were in the same leadership program.
195 00:16:46,860 00:16:48,830 People glamorized him too much. He's not this good-looking. People glamorized him too much. He's not this good-looking.
196 00:16:53,139 00:16:56,309 This painting is a little different from the ones I've seen before. This painting is a little different from the ones I've seen before.
197 00:16:56,710 00:16:59,409 Look. This is the usual painting. Look. This is the usual painting.
198 00:17:01,740 00:17:03,080 Do you notice what's different? Do you notice what's different?
199 00:17:03,309 00:17:05,210 This is just like "Where's Wally?" This is just like "Where's Wally?"
200 00:17:14,319 00:17:15,389 This has no feet. This has no feet.
201 00:17:16,460 00:17:17,529 Feet? Feet?
202 00:17:19,230 00:17:20,399 You're right. You're right.
203 00:17:22,299 00:17:25,000 A dragon that has no feet. Do you get what this is? A dragon that has no feet. Do you get what this is?
204 00:17:25,429 00:17:27,200 This isn't a dragon. It's a snake. This isn't a dragon. It's a snake.
205 00:17:29,370 00:17:30,470 It's an Imoogi. It's an Imoogi.
206 00:18:09,250 00:18:10,779 Are you Lee Rang? Are you Lee Rang?
207 00:18:12,549 00:18:14,119 I've been waiting. I've been waiting.
208 00:18:14,450 00:18:17,549 Is that really asleep in here? Is that really asleep in here?
209 00:18:17,549 00:18:20,589 Yes. The spirit of immorality. Yes. The spirit of immorality.
210 00:18:20,589 00:18:22,190 The king of the corrupt. The king of the corrupt.
211 00:18:22,890 00:18:24,460 Lee Ryong. Lee Ryong.
212 00:18:25,490 00:18:26,559 Oh, my goodness. Oh, my goodness.
213 00:18:26,660 00:18:28,629 That was so cringy. That was so cringy.
214 00:18:28,829 00:18:31,400 Adding a title from the afterlife in front of their name... Adding a title from the afterlife in front of their name...
215 00:18:31,769 00:18:33,000 doesn't change who they were. doesn't change who they were.
216 00:18:36,910 00:18:39,240 He died while facing off against Yeon, right? He died while facing off against Yeon, right?
217 00:18:39,279 00:18:40,680 Along with that human woman. Along with that human woman.
218 00:18:42,450 00:18:44,680 Prior to entering the wench's body, Prior to entering the wench's body,
219 00:18:45,049 00:18:48,720 he entrusted our family of shamans a portion of his body. he entrusted our family of shamans a portion of his body.
220 00:18:49,450 00:18:51,150 I guess he never goes all in. I guess he never goes all in.
221 00:18:51,819 00:18:52,920 He's the opposite of me. He's the opposite of me.
222 00:18:54,390 00:18:56,760 Anyway, are you ready? Anyway, are you ready?
223 00:18:56,829 00:18:59,200 A woman born in the year of the sheep. A living sacrifice. A woman born in the year of the sheep. A living sacrifice.
224 00:18:59,230 00:19:01,559 - And... - Leave Yeon to me. - And... - Leave Yeon to me.
225 00:19:02,230 00:19:04,829 Go to the cemetery and pick some evening primroses... Go to the cemetery and pick some evening primroses...
226 00:19:04,900 00:19:06,240 that grew on the flesh and blood of corpses. that grew on the flesh and blood of corpses.
227 00:19:09,869 00:19:11,269 Let me ask you something. Let me ask you something.
228 00:19:16,150 00:19:19,579 Are you not brothers with Lee Yeon? Are you not brothers with Lee Yeon?
229 00:19:21,250 00:19:22,250 We are brothers. We are brothers.
230 00:19:23,190 00:19:25,589 Half-brothers, to be exact. Half-brothers, to be exact.
231 00:19:27,160 00:19:28,789 If he awakes, If he awakes,
232 00:19:29,490 00:19:31,430 Lee Yeon will not survive. Lee Yeon will not survive.
233 00:19:33,529 00:19:35,260 - So? - Why are you... - So? - Why are you...
234 00:19:35,260 00:19:37,099 aiding your brother's enemy? aiding your brother's enemy?
235 00:19:43,539 00:19:44,769 Come here. Come here.
236 00:19:46,879 00:19:49,180 - What is it? - Pack your things and leave. - What is it? - Pack your things and leave.
237 00:19:49,180 00:19:51,049 As soon as possible. Leave this wretched island. As soon as possible. Leave this wretched island.
238 00:19:51,349 00:19:52,379 What? What?
239 00:19:52,420 00:19:53,519 I have a bad feeling about this. I have a bad feeling about this.
240 00:19:54,119 00:19:55,220 What do you mean? What do you mean?
241 00:19:55,220 00:19:57,849 I'm saying you may die if you stay here. I'm saying you may die if you stay here.
242 00:20:01,220 00:20:04,390 You said you weren't here to save anyone. Why am I an exception? You said you weren't here to save anyone. Why am I an exception?
243 00:20:06,660 00:20:09,059 That's none of your business. That's none of your business.
244 00:20:09,299 00:20:11,569 I won't go home for a reason I don't know. I won't go home for a reason I don't know.
245 00:20:12,329 00:20:14,970 So you can find the person you came to meet. So you can find the person you came to meet.
246 00:20:15,170 00:20:18,369 I need to find out why my mom and dad came here. I need to find out why my mom and dad came here.
247 00:20:25,410 00:20:27,319 Why am I aiding the enemy of my own blood relative? Why am I aiding the enemy of my own blood relative?
248 00:20:27,819 00:20:30,119 It's a good practice not to fully trust your business partner. It's a good practice not to fully trust your business partner.
249 00:20:30,920 00:20:32,319 That's not what I meant. That's not what I meant.
250 00:20:34,359 00:20:36,329 Did you see Yeon while he was a mountain spirit? Did you see Yeon while he was a mountain spirit?
251 00:20:37,490 00:20:39,089 I heard about him only through rumors. I heard about him only through rumors.
252 00:20:39,359 00:20:40,430 What was the rumor? What was the rumor?
253 00:20:41,200 00:20:45,200 The most merciless of the four mountain spirits that rule the land. The most merciless of the four mountain spirits that rule the land.
254 00:20:46,000 00:20:49,210 No one could dare exploit his woods, No one could dare exploit his woods,
255 00:20:49,769 00:20:52,779 and thus the Baekdudaegan Mountain Range was always lush. and thus the Baekdudaegan Mountain Range was always lush.
256 00:20:55,010 00:20:57,150 My brother was a mountain spirit in name only. My brother was a mountain spirit in name only.
257 00:20:57,650 00:21:00,049 He had no sense of altruism. He had no sense of altruism.
258 00:21:01,549 00:21:02,750 But you know, But you know,
259 00:21:04,289 00:21:06,119 even when we shared an apple, even when we shared an apple,
260 00:21:06,160 00:21:08,220 he always gave me the bigger half. he always gave me the bigger half.
261 00:21:09,990 00:21:13,099 I still remember how sweet that apple tasted. I still remember how sweet that apple tasted.
262 00:21:13,960 00:21:15,500 Then why... Then why...
263 00:21:15,700 00:21:18,529 He used that tender hand with which he sliced the apple... He used that tender hand with which he sliced the apple...
264 00:21:19,269 00:21:20,970 to slice my stomach. to slice my stomach.
265 00:21:22,809 00:21:26,839 Obviously, it scarred me emotionally much more than it did physically. Obviously, it scarred me emotionally much more than it did physically.
266 00:21:27,140 00:21:29,510 - Is that why... - I'm a fox after all. - Is that why... - I'm a fox after all.
267 00:21:30,710 00:21:32,579 I need to return the favor. I need to return the favor.
268 00:21:35,750 00:21:37,390 I'm determined to go to the Underworld... I'm determined to go to the Underworld...
269 00:21:38,920 00:21:40,260 together with Yeon. together with Yeon.
270 00:21:58,470 00:22:02,039 Ms. Nam, I came to the library as you asked. Ms. Nam, I came to the library as you asked.
271 00:22:02,480 00:22:05,750 But what am I looking for? Dead bodies? But what am I looking for? Dead bodies?
272 00:22:07,379 00:22:10,789 So... You mean chopped up bodies, right? So... You mean chopped up bodies, right?
273 00:22:10,849 00:22:13,559 Run a search for "Eohwa Island" and find every incident or accident. Run a search for "Eohwa Island" and find every incident or accident.
274 00:22:13,960 00:22:15,589 Call me if you find anything. Call me if you find anything.
275 00:22:15,690 00:22:16,890 What are you looking for? What are you looking for?
276 00:22:17,160 00:22:19,160 I'm bothered by something the old ladies here said. I'm bothered by something the old ladies here said.
277 00:22:19,500 00:22:21,859 You can't tell anyone... that you heard it from us. You can't tell anyone... that you heard it from us.
278 00:22:21,859 00:22:23,569 This isn't the first time. This isn't the first time.
279 00:22:23,629 00:22:25,629 The human head... The human head...
280 00:22:30,369 00:22:31,470 Granny. Granny.
281 00:22:32,839 00:22:35,480 Did you hear anything about that punk from before? Did you hear anything about that punk from before?
282 00:22:35,710 00:22:36,849 What punk? What punk?
283 00:22:38,309 00:22:39,420 Imoogi. Imoogi.
284 00:22:41,049 00:22:42,319 Didn't you... Didn't you...
285 00:22:42,990 00:22:45,319 end his life with your own hands? end his life with your own hands?
286 00:22:46,859 00:22:48,589 - I did. - Then? - I did. - Then?
287 00:22:48,819 00:22:51,190 Just because. I'm just worried. Just because. I'm just worried.
288 00:22:53,460 00:22:56,230 If by chance A Eum was born again into this world, If by chance A Eum was born again into this world,
289 00:22:56,369 00:22:57,970 I can't let that thing coexist with her. I can't let that thing coexist with her.
290 00:22:59,700 00:23:01,269 Such devotion. Such devotion.
291 00:23:01,740 00:23:04,210 - How would I not know if that... - Okay, bye. - How would I not know if that... - Okay, bye.
292 00:23:05,670 00:23:07,710 Look at this rude punk. Look at this rude punk.
293 00:23:24,829 00:23:27,430 - Hi, Pyung Hee. - Hello. - Hi, Pyung Hee. - Hello.
294 00:23:28,730 00:23:29,970 What are you reading? What are you reading?
295 00:23:39,170 00:23:40,309 What's wrong? What's wrong?
296 00:23:41,309 00:23:42,539 You're not Pyung Hee, are you? You're not Pyung Hee, are you?
297 00:23:51,390 00:23:52,450 How are you... How are you...
298 00:23:53,490 00:23:55,460 This is the best place to read. This is the best place to read.
299 00:23:57,559 00:24:00,559 Anyway. You're all alone. Anyway. You're all alone.
300 00:24:01,930 00:24:04,099 He's nearby. He's nearby.
301 00:24:04,430 00:24:05,569 No, he isn't. No, he isn't.
302 00:24:06,000 00:24:08,539 I can smell him better than anyone. I can smell him better than anyone.
303 00:24:12,102 00:24:15,072 Anyway. You're all alone. Anyway. You're all alone.
304 00:24:16,211 00:24:18,271 He's nearby. He's nearby.
305 00:24:18,771 00:24:19,981 No, he isn't. No, he isn't.
306 00:24:20,342 00:24:22,642 I can smell him better than anyone. I can smell him better than anyone.
307 00:24:32,451 00:24:34,892 You're the one who killed the fishermen. You're the one who killed the fishermen.
308 00:24:34,991 00:24:37,491 You shouldn't go around accusing people. Do you have proof? You shouldn't go around accusing people. Do you have proof?
309 00:24:38,531 00:24:39,832 That book. That book.
310 00:24:40,931 00:24:43,731 This? I like the classics. This? I like the classics.
311 00:24:43,832 00:24:46,241 "Moby Dick" is a novel based on true events. "Moby Dick" is a novel based on true events.
312 00:24:46,842 00:24:49,102 A whaling ship that sank in the 19th century. A whaling ship that sank in the 19th century.
313 00:24:49,171 00:24:50,441 What happened to it? What happened to it?
314 00:24:51,171 00:24:53,342 It ate and was eaten. It ate and was eaten.
315 00:24:54,241 00:24:55,981 Just like Pyung Hee's father. Just like Pyung Hee's father.
316 00:24:57,912 00:25:00,751 Oh, my gosh. You scared me half to death. Oh, my gosh. You scared me half to death.
317 00:25:01,781 00:25:03,092 Look at this. Look at this.
318 00:25:04,021 00:25:05,191 It's here too. It's here too.
319 00:25:06,961 00:25:08,122 What are you doing? What are you doing?
320 00:25:11,862 00:25:13,902 I'll ask the questions. I'll ask the questions.
321 00:25:13,902 00:25:15,902 I asked, what are you doing? I asked, what are you doing?
322 00:25:18,372 00:25:20,302 I said only I ask the questions. I said only I ask the questions.
323 00:25:23,912 00:25:26,842 If you don't answer my questions, you'll never cast a net again. If you don't answer my questions, you'll never cast a net again.
324 00:25:28,842 00:25:30,481 Explain this painting. Explain this painting.
325 00:25:30,812 00:25:34,322 But you know, if I were the killer, I'd need a motive. But you know, if I were the killer, I'd need a motive.
326 00:25:34,622 00:25:36,622 What was my motive? For justice? What was my motive? For justice?
327 00:25:37,191 00:25:40,592 I wasn't sure until a moment ago, but I am now. I wasn't sure until a moment ago, but I am now.
328 00:25:42,021 00:25:45,231 The fishermen's deaths are like a fireworks show. The fishermen's deaths are like a fireworks show.
329 00:25:46,832 00:25:48,201 A fireworks show. A fireworks show.
330 00:25:48,362 00:25:50,632 You're drawing attention with outrageous incidents... You're drawing attention with outrageous incidents...
331 00:25:51,001 00:25:53,302 to distract us. That's your motive. to distract us. That's your motive.
332 00:25:53,302 00:25:55,001 - Why? - Probably... - Why? - Probably...
333 00:25:55,001 00:25:58,271 to hide the real reason you're on this island. to hide the real reason you're on this island.
334 00:26:03,152 00:26:06,622 Awesome. You're quite smart for a human woman. Awesome. You're quite smart for a human woman.
335 00:26:07,681 00:26:09,181 Since you got the answer right, Since you got the answer right,
336 00:26:10,451 00:26:11,592 I should reward you. I should reward you.
337 00:26:12,921 00:26:14,362 You're looking for your parents, right? You're looking for your parents, right?
338 00:26:14,892 00:26:16,191 - Give me that. - Why? - Give me that. - Why?
339 00:26:16,491 00:26:17,731 You saw them in your dream. You saw them in your dream.
340 00:26:21,031 00:26:22,162 How do you know? How do you know?
341 00:26:22,162 00:26:23,671 Just say the word. Just say the word.
342 00:26:24,971 00:26:26,241 Who knows? Who knows?
343 00:26:27,102 00:26:28,771 I may have the answer. I may have the answer.
344 00:26:31,312 00:26:35,142 Can you really find them? Can you really find them?
345 00:26:36,042 00:26:38,711 That's right. Should I grant you... That's right. Should I grant you...
346 00:26:39,751 00:26:40,822 that wish? that wish?
347 00:26:48,562 00:26:51,261 I asked what this painting was. I asked what this painting was.
348 00:26:51,792 00:26:54,102 It... It's the Dragon King. It... It's the Dragon King.
349 00:26:54,362 00:26:57,201 He calms the storms... He calms the storms...
350 00:26:57,201 00:26:59,201 and sends fish to fishermen. and sends fish to fishermen.
351 00:26:59,332 00:27:02,001 There are big rituals for him too. There are big rituals for him too.
352 00:27:02,741 00:27:04,542 - Liar. - Fishing isn't like farming. - Liar. - Fishing isn't like farming.
353 00:27:04,542 00:27:06,642 It isn't within human control. It isn't within human control.
354 00:27:07,912 00:27:10,711 - I'll just cut it. - I'm telling the truth! - I'll just cut it. - I'm telling the truth!
355 00:27:11,582 00:27:13,521 Where did you get this painting? Where did you get this painting?
356 00:27:13,521 00:27:16,392 One of the village ladies bought them from mainland... One of the village ladies bought them from mainland...
357 00:27:16,392 00:27:17,892 for each and every household. for each and every household.
358 00:27:18,751 00:27:21,062 Just ask anyone! Just ask anyone!
359 00:27:30,332 00:27:32,632 Forget everything you just saw. Forget everything you just saw.
360 00:27:37,971 00:27:40,981 - How much is it? - Goodness. When did you get here? - How much is it? - Goodness. When did you get here?
361 00:27:41,312 00:27:42,382 That'll be a dollar. That'll be a dollar.
362 00:27:44,251 00:27:47,481 How many of you came as part of the production team? How many of you came as part of the production team?
363 00:27:48,382 00:27:51,021 A pretty boy came by and asked for directions... A pretty boy came by and asked for directions...
364 00:27:51,322 00:27:52,921 to Pyung Hee's house. to Pyung Hee's house.
365 00:27:55,261 00:27:56,392 Pretty boy? Pretty boy?
366 00:28:01,001 00:28:02,602 I only need to hear one word. I only need to hear one word.
367 00:28:04,802 00:28:05,902 "Yes." "Yes."
368 00:28:18,312 00:28:19,511 I decline. I decline.
369 00:28:21,481 00:28:22,622 Why is that? Why is that?
370 00:28:22,622 00:28:25,352 Foxes never stay in debt, right? Foxes never stay in debt, right?
371 00:28:25,991 00:28:29,761 In other words, you always collect on favors. In other words, you always collect on favors.
372 00:28:29,761 00:28:30,961 Loosen up, will you? Loosen up, will you?
373 00:28:31,332 00:28:33,501 Why be so stiff when it's just good old me? Why be so stiff when it's just good old me?
374 00:28:33,501 00:28:36,001 Let me give you some advice since that's how you feel. Let me give you some advice since that's how you feel.
375 00:28:36,802 00:28:39,971 Don't gamble with another's tragedy just for kicks. Don't gamble with another's tragedy just for kicks.
376 00:28:41,441 00:28:43,842 There's a word for people like you, you know. There's a word for people like you, you know.
377 00:28:44,872 00:28:46,741 A colossal jerk. A colossal jerk.
378 00:28:48,342 00:28:51,681 You have no idea how much I hate vulgar speech. You have no idea how much I hate vulgar speech.
379 00:28:52,852 00:28:55,781 Call me that again and I'll kill you. Call me that again and I'll kill you.
380 00:28:55,781 00:28:58,092 Why me? Why are you messing with... Why me? Why are you messing with...
381 00:28:58,092 00:28:59,221 I'm done talking to you. I'm done talking to you.
382 00:29:04,392 00:29:06,092 Here's some advice in return. Here's some advice in return.
383 00:29:07,162 00:29:08,562 Don't put too much trust in Lee Yeon. Don't put too much trust in Lee Yeon.
384 00:29:10,271 00:29:11,402 What do you mean? What do you mean?
385 00:29:12,372 00:29:16,241 When he finds what he wants, you'll be begging for mercy. When he finds what he wants, you'll be begging for mercy.
386 00:29:40,102 00:29:41,201 He left. He left.
387 00:29:43,271 00:29:44,501 You're still in one piece. You're still in one piece.
388 00:29:45,372 00:29:46,572 What did he say? What did he say?
389 00:29:47,042 00:29:50,312 He said he could find my parents for me. He said he could find my parents for me.
390 00:29:51,542 00:29:52,642 And? And?
391 00:29:54,382 00:29:57,652 Even when I order pizza, I never go for a half-and-half. Even when I order pizza, I never go for a half-and-half.
392 00:29:57,652 00:29:59,382 I always choose just one. I always choose just one.
393 00:30:01,082 00:30:02,152 What are you getting at? What are you getting at?
394 00:30:02,421 00:30:03,721 I turned him down... I turned him down...
395 00:30:05,592 00:30:07,892 because you're the fox I'm betting on. because you're the fox I'm betting on.
396 00:30:11,362 00:30:12,961 Smart lady. Smart lady.
397 00:30:14,302 00:30:15,461 Is that all? Is that all?
398 00:30:16,771 00:30:18,171 Don't put too much trust in Lee Yeon. Don't put too much trust in Lee Yeon.
399 00:30:19,332 00:30:20,441 Yes, that's all. Yes, that's all.
400 00:30:20,902 00:30:21,971 Well, I'm famished. Well, I'm famished.
401 00:30:22,741 00:30:25,142 How about you take your own advice and leave the island? How about you take your own advice and leave the island?
402 00:30:26,511 00:30:28,642 - What? - Your brother. - What? - Your brother.
403 00:30:29,511 00:30:32,082 He's cooking up some sort of event. He's cooking up some sort of event.
404 00:30:32,082 00:30:33,281 And that's what I'm waiting for. And that's what I'm waiting for.
405 00:30:55,941 00:30:57,072 Seriously? Seriously?
406 00:30:58,671 00:31:00,011 Not a familiar face, right? Not a familiar face, right?
407 00:31:00,582 00:31:01,912 She's not domestic. She's not domestic.
408 00:31:02,441 00:31:04,481 - Then? - She's probably from abroad. - Then? - She's probably from abroad.
409 00:31:07,721 00:31:10,751 That explains her sophisticated look. That explains her sophisticated look.
410 00:31:11,852 00:31:13,392 How much in jewelry is she wearing? How much in jewelry is she wearing?
411 00:31:14,122 00:31:16,191 Who booked the table? Who booked the table?
412 00:31:17,491 00:31:21,402 Ki Yu Ri. She's the director of Moze Department Store. Ki Yu Ri. She's the director of Moze Department Store.
413 00:31:22,062 00:31:24,231 She doesn't seem like a self-made woman. She doesn't seem like a self-made woman.
414 00:31:24,431 00:31:26,031 Maybe she won the lottery. Maybe she won the lottery.
415 00:31:26,332 00:31:28,072 Foxes who reek of money and power... Foxes who reek of money and power...
416 00:31:28,072 00:31:29,812 fall into one of these two categories. fall into one of these two categories.
417 00:31:30,142 00:31:32,211 They either come from a prestigious bloodline like Mr. Lee Yeon... They either come from a prestigious bloodline like Mr. Lee Yeon...
418 00:31:33,181 00:31:35,912 or they broke taboo and stole a human life. or they broke taboo and stole a human life.
419 00:31:54,201 00:31:56,261 Sitting here like this makes me wonder... Sitting here like this makes me wonder...
420 00:31:56,261 00:31:58,372 if all that happened this morning was a dream. if all that happened this morning was a dream.
421 00:32:00,342 00:32:04,072 If only life could be just as uneventful every day. If only life could be just as uneventful every day.
422 00:32:05,011 00:32:06,312 Then settle in the countryside. Then settle in the countryside.
423 00:32:08,582 00:32:10,251 Don't you miss the nature? Don't you miss the nature?
424 00:32:10,612 00:32:12,812 Not really. There aren't any department stores. Not really. There aren't any department stores.
425 00:32:13,152 00:32:14,681 Also, I can't live without black coffee... Also, I can't live without black coffee...
426 00:32:14,681 00:32:16,251 and mint chocolate ice cream anymore. and mint chocolate ice cream anymore.
427 00:32:17,792 00:32:19,052 Some fox you are. Some fox you are.
428 00:32:20,862 00:32:22,362 Life's the same for everyone. Life's the same for everyone.
429 00:32:22,491 00:32:24,931 Just because these ladies wear baggy pants in floral prints... Just because these ladies wear baggy pants in floral prints...
430 00:32:24,931 00:32:26,701 doesn't mean they have kind hearts. doesn't mean they have kind hearts.
431 00:32:27,461 00:32:30,701 Get digging, and you'll find all sorts of dirty secrets. Get digging, and you'll find all sorts of dirty secrets.
432 00:32:34,471 00:32:35,542 Is that the case for you too? Is that the case for you too?
433 00:32:37,412 00:32:40,211 I'm just curious as to how your life has been... I'm just curious as to how your life has been...
434 00:32:40,542 00:32:42,312 for all those centuries. for all those centuries.
435 00:32:46,652 00:32:47,751 What about you then? What about you then?
436 00:32:48,681 00:32:51,352 Why have you been searching for your parents all this time? Why have you been searching for your parents all this time?
437 00:32:53,761 00:32:54,921 It's simple. It's simple.
438 00:32:56,162 00:32:59,332 I miss them, that's all. I miss my mom and dad. I miss them, that's all. I miss my mom and dad.
439 00:33:04,031 00:33:05,171 Same here. Same here.
440 00:33:06,501 00:33:08,342 I'm waiting for the one I miss. I'm waiting for the one I miss.
441 00:33:12,211 00:33:14,312 Your first love? Was it human... Your first love? Was it human...
442 00:33:14,812 00:33:15,882 or a fox? or a fox?
443 00:33:18,181 00:33:21,352 Why did you part ways when you still miss her this much? Why did you part ways when you still miss her this much?
444 00:33:27,822 00:33:29,961 I see you won't tell me. I see you won't tell me.
445 00:33:30,592 00:33:34,062 The first being I loved was a human girl who ended up dying. The first being I loved was a human girl who ended up dying.
446 00:33:34,431 00:33:37,271 It's why I'm still hung up on her. Happy now? It's why I'm still hung up on her. Happy now?
447 00:33:38,771 00:33:40,102 But you said you're waiting for her. But you said you're waiting for her.
448 00:33:40,802 00:33:44,542 You're waiting for someone who's dead? You're waiting for someone who's dead?
449 00:33:49,511 00:33:50,712 She promised... She promised...
450 00:33:51,651 00:33:52,781 to be reborn. to be reborn.
451 00:33:56,181 00:33:57,321 Here. Clean up for me too. Here. Clean up for me too.
452 00:34:25,181 00:34:27,051 Only the staff can enter. Only the staff can enter.
453 00:34:28,781 00:34:29,991 Gosh, my bad. Gosh, my bad.
454 00:34:33,422 00:34:34,792 I don't think it was a mistake. I don't think it was a mistake.
455 00:34:35,861 00:34:38,431 Do I look like someone who resorts to petty theft? Do I look like someone who resorts to petty theft?
456 00:34:39,692 00:34:40,901 How about we exchange names? How about we exchange names?
457 00:34:41,102 00:34:42,801 We are of the same species, after all. We are of the same species, after all.
458 00:34:43,002 00:34:44,672 I'm Yu Ri. I'm Yu Ri.
459 00:34:46,232 00:34:48,201 Technically, we're not the same species. Technically, we're not the same species.
460 00:34:48,542 00:34:50,642 I take it you're from Russia. I take it you're from Russia.
461 00:34:52,542 00:34:54,841 - Sharp, aren't you? - How did you come to Korea? - Sharp, aren't you? - How did you come to Korea?
462 00:34:56,812 00:34:58,312 - Were you... - Yes, I was smuggled. - Were you... - Yes, I was smuggled.
463 00:34:58,982 00:35:00,881 Have you been on a nine-hour flight... Have you been on a nine-hour flight...
464 00:35:00,881 00:35:02,752 squeezed between Makarov pistols before? squeezed between Makarov pistols before?
465 00:35:03,551 00:35:05,091 The moment we landed, The moment we landed,
466 00:35:05,091 00:35:07,192 I wanted to blow the smuggler's face off. I wanted to blow the smuggler's face off.
467 00:35:07,692 00:35:09,522 It doesn't sound so pleasant. It doesn't sound so pleasant.
468 00:35:09,522 00:35:12,631 Which is why you can understand how frustrating it is for me... Which is why you can understand how frustrating it is for me...
469 00:35:12,631 00:35:14,062 to hear people say... to hear people say...
470 00:35:15,401 00:35:17,332 that I'm not the self-made type. that I'm not the self-made type.
471 00:35:19,931 00:35:21,471 Well, you see... Well, you see...
472 00:35:23,142 00:35:24,542 It's my duty to confirm these facts. It's my duty to confirm these facts.
473 00:35:26,412 00:35:28,381 You wish to know my secret to success. You wish to know my secret to success.
474 00:35:28,681 00:35:30,681 - Exactly. - It's nothing big. - Exactly. - It's nothing big.
475 00:35:32,812 00:35:34,982 Get closer. Come on. Get closer. Come on.
476 00:35:37,651 00:35:38,951 I'm sweet... I'm sweet...
477 00:35:42,321 00:35:43,591 but also deadly. but also deadly.
478 00:36:03,241 00:36:06,051 - How could you let her take it? - I'm doomed. - How could you let her take it? - I'm doomed.
479 00:36:06,352 00:36:08,252 Without the necklace, Without the necklace,
480 00:36:08,252 00:36:10,192 I can't understand what animals are saying. I can't understand what animals are saying.
481 00:36:10,192 00:36:13,022 Serves you right for claiming to be the greatest veterinarian. Serves you right for claiming to be the greatest veterinarian.
482 00:36:14,692 00:36:16,761 A deadly thief? A deadly thief?
483 00:36:17,162 00:36:19,832 There's nothing more pathetic... There's nothing more pathetic...
484 00:36:20,401 00:36:22,602 than being blinded by a woman's beauty... than being blinded by a woman's beauty...
485 00:36:22,602 00:36:26,272 But you also ruined your life by falling for a beautiful woman. But you also ruined your life by falling for a beautiful woman.
486 00:36:26,372 00:36:27,502 What? What?
487 00:36:29,502 00:36:30,772 So what do I do? So what do I do?
488 00:36:30,772 00:36:33,412 What else? You know who she is, so get it back. What else? You know who she is, so get it back.
489 00:36:33,511 00:36:34,712 I can't. I can't.
490 00:36:35,011 00:36:36,312 She carries a gun. She carries a gun.
491 00:36:36,312 00:36:38,881 You're a fox, darn it. How can a gun scare you? You're a fox, darn it. How can a gun scare you?
492 00:36:38,881 00:36:41,881 You know I've been traumatized after being shot in the tail... You know I've been traumatized after being shot in the tail...
493 00:36:41,881 00:36:43,381 by a hunter. by a hunter.
494 00:36:43,951 00:36:46,122 Just please get back here soon. Just please get back here soon.
495 00:36:46,122 00:36:47,792 Stop whining and get it back yourself! Stop whining and get it back yourself!
496 00:37:37,212 00:37:39,341 Why is that branch broken? Why is that branch broken?
497 00:37:41,241 00:37:42,341 It must've hurt. It must've hurt.
498 00:38:06,172 00:38:07,571 I hope you grow well. I hope you grow well.
499 00:38:11,741 00:38:13,611 The wind is blowing from the northwest. The wind is blowing from the northwest.
500 00:38:15,841 00:38:17,482 Something's coming. Something's coming.
501 00:38:19,752 00:38:20,821 Hey, Jae Hwan. Hey, Jae Hwan.
502 00:38:21,451 00:38:24,591 You found similar cases? Who were the victims? You found similar cases? Who were the victims?
503 00:38:24,821 00:38:26,792 All four of them were unidentified women. All four of them were unidentified women.
504 00:38:26,892 00:38:27,991 When did it happen? When did it happen?
505 00:38:28,462 00:38:31,232 The very first case occurred in 1954. The very first case occurred in 1954.
506 00:38:31,361 00:38:32,491 August 13. August 13.
507 00:38:32,591 00:38:34,832 In 1954? In 1954?
508 00:38:34,832 00:38:36,801 Since immediately after the end of the Korean War. Since immediately after the end of the Korean War.
509 00:38:36,801 00:38:39,971 Something evil came to the island riding a typhoon... Something evil came to the island riding a typhoon...
510 00:38:41,301 00:38:42,401 Tell me all the dates in order. Tell me all the dates in order.
511 00:38:42,542 00:38:44,372 August 25, 1961. August 25, 1961.
512 00:38:44,841 00:38:46,812 September 6, 1979. September 6, 1979.
513 00:38:47,642 00:38:49,381 September 7, 1987. September 7, 1987.
514 00:38:49,712 00:38:51,611 The dates are really far apart, The dates are really far apart,
515 00:38:51,752 00:38:53,312 but this is pretty much a serial murder case. but this is pretty much a serial murder case.
516 00:38:53,482 00:38:55,151 - Which days of the week? - I'll tell you in order. - Which days of the week? - I'll tell you in order.
517 00:38:55,381 00:38:58,721 Friday, Friday, Thursday, and Monday. Friday, Friday, Thursday, and Monday.
518 00:38:58,892 00:39:00,122 It has nothing to do with the days. It has nothing to do with the days.
519 00:39:00,591 00:39:02,721 Between August and September... Between August and September...
520 00:39:06,031 00:39:07,031 Wait. Wait.
521 00:39:09,431 00:39:10,872 (Lunar Calendar: July 15, 1961) (Lunar Calendar: July 15, 1961)
522 00:39:10,872 00:39:12,201 Year 1979... Year 1979...
523 00:39:12,672 00:39:14,172 (Lunar Calendar: July 15, 1979) (Lunar Calendar: July 15, 1979)
524 00:39:14,172 00:39:15,942 Year 1987... Year 1987...
525 00:39:15,942 00:39:17,142 (Lunar Calendar: July 15, 1987) (Lunar Calendar: July 15, 1987)
526 00:39:17,741 00:39:18,841 The lunar calendar. The lunar calendar.
527 00:39:20,542 00:39:22,712 They all happened on July 15 based on the lunar calendar. They all happened on July 15 based on the lunar calendar.
528 00:39:23,011 00:39:25,111 If I'm correct, they all happened on the same date. If I'm correct, they all happened on the same date.
529 00:39:25,651 00:39:26,712 What? What?
530 00:39:27,221 00:39:29,051 And today is that day. And today is that day.
531 00:39:29,181 00:39:31,951 Director Nam, you should get out of that island. Director Nam, you should get out of that island.
532 00:39:34,692 00:39:37,261 What in the world happened on this island? What in the world happened on this island?
533 00:39:42,562 00:39:43,631 Excuse me. Excuse me.
534 00:39:44,732 00:39:46,942 Weren't you on the boat with Pyung Hee's father? Weren't you on the boat with Pyung Hee's father?
535 00:39:48,571 00:39:50,442 Two of the survivors passed away. Two of the survivors passed away.
536 00:39:52,172 00:39:53,781 Your life is in danger. Your life is in danger.
537 00:39:54,741 00:39:55,841 Excuse me! Excuse me!
538 00:39:57,511 00:39:59,151 Please hear me out! Please hear me out!
539 00:39:59,712 00:40:00,922 Hold on! Hold on!
540 00:40:04,022 00:40:05,321 Why are you running away? Why are you running away?
541 00:40:07,522 00:40:10,221 Get lost, you ghost! Get lost, you ghost!
542 00:40:28,642 00:40:29,642 Don't kill him! Don't kill him!
543 00:40:49,131 00:40:50,401 It's not that bad. It's not that bad.
544 00:41:02,542 00:41:04,252 - What is that? - It's a folk remedy. - What is that? - It's a folk remedy.
545 00:41:10,422 00:41:11,522 It's hot. It's hot.
546 00:41:12,392 00:41:13,422 Gosh, stop being a crybaby. Gosh, stop being a crybaby.
547 00:41:13,761 00:41:15,192 Your hand is so hot. Your hand is so hot.
548 00:41:15,892 00:41:18,531 - It's burning hot. - What... - It's burning hot. - What...
549 00:41:28,401 00:41:29,442 What's this? What's this?
550 00:41:41,622 00:41:42,821 Long time no see, Yeon. Long time no see, Yeon.
551 00:41:44,051 00:41:45,091 Who are you? Who are you?
552 00:41:46,151 00:41:48,962 It's me. The person you've been waiting for. It's me. The person you've been waiting for.
553 00:41:50,162 00:41:51,261 What? What?
554 00:41:53,631 00:41:55,232 But let me ask you something. But let me ask you something.
555 00:41:57,131 00:41:58,301 Why... Why...
556 00:42:00,672 00:42:01,772 did you kill me? did you kill me?
557 00:42:13,412 00:42:14,522 Who are you? Who are you?
558 00:42:15,082 00:42:18,392 You should've let me go. You should've let me go.
559 00:42:18,551 00:42:19,721 What are you? What are you?
560 00:42:22,962 00:42:25,131 Our ill-fated relationship would've ended... Our ill-fated relationship would've ended...
561 00:42:25,861 00:42:27,761 if you hadn't stopped the boat... if you hadn't stopped the boat...
562 00:42:28,962 00:42:31,031 from crossing the Samdo River. from crossing the Samdo River.
563 00:42:39,642 00:42:40,712 No. No.
564 00:42:41,912 00:42:44,712 That woman is born with a face that only I can recognize. That woman is born with a face that only I can recognize.
565 00:42:54,091 00:42:55,292 And I don't see it in you. And I don't see it in you.
566 00:42:59,792 00:43:01,361 You really... You really...
567 00:43:02,162 00:43:03,832 don't know anything, Yeon. don't know anything, Yeon.
568 00:43:16,942 00:43:18,051 It's hot. It's hot.
569 00:43:22,551 00:43:23,991 What did you do to me? What did you do to me?
570 00:43:24,352 00:43:25,892 It was really hot. It was really hot.
571 00:43:28,122 00:43:29,622 The scar is gone. The scar is gone.
572 00:43:32,692 00:43:33,732 Who are you? Who are you?
573 00:43:34,301 00:43:35,631 What kind of question is that? What kind of question is that?
574 00:43:36,368 00:43:37,439 Answer me. Answer me.
575 00:43:38,940 00:43:40,610 - What's with you? - Who are you? - What's with you? - Who are you?
576 00:43:44,956 00:43:47,126 It's me, Ji A. I'm Ji A. It's me, Ji A. I'm Ji A.
577 00:43:50,936 00:43:52,066 Don't you remember anything? Don't you remember anything?
578 00:43:53,836 00:43:54,905 You just... You just...
579 00:44:02,206 00:44:04,345 Aren't we too old to play catch? Aren't we too old to play catch?
580 00:44:04,515 00:44:06,376 We hate each other too much to play catch. We hate each other too much to play catch.
581 00:44:06,615 00:44:08,785 I actually meant to kill you. I actually meant to kill you.
582 00:44:15,526 00:44:16,655 The photo. The photo.
583 00:44:33,865 00:44:34,905 Run away. Run away.
584 00:44:35,305 00:44:37,276 What's going on? Are you guys dating? What's going on? Are you guys dating?
585 00:44:39,376 00:44:40,535 Hurry. Hurry.
586 00:44:57,825 00:44:58,825 Hurry up and run. Hurry up and run.
587 00:45:20,316 00:45:22,816 - Get out of my way. - No, just play with me. - Get out of my way. - No, just play with me.
588 00:45:23,146 00:45:24,716 This is domestic violence, you know. This is domestic violence, you know.
589 00:45:25,186 00:45:27,086 When a child doesn't behave, it's best to give them a beating. When a child doesn't behave, it's best to give them a beating.
590 00:45:27,086 00:45:29,555 But because I failed to do that, you ended up becoming a jerk. But because I failed to do that, you ended up becoming a jerk.
591 00:45:29,626 00:45:31,325 You keep blaming it on me... You keep blaming it on me...
592 00:45:31,325 00:45:33,026 when you were the one who turned me into an orphan. when you were the one who turned me into an orphan.
593 00:45:33,995 00:45:37,195 I should get you a mouth guard for Christmas this year. I should get you a mouth guard for Christmas this year.
594 00:45:54,146 00:45:55,316 Where's my cell phone? Where's my cell phone?
595 00:46:25,175 00:46:26,175 Who are you? Who are you?
596 00:46:30,885 00:46:32,285 I've never seen you here before. I've never seen you here before.
597 00:46:33,216 00:46:34,856 I came from a broadcasting station in Seoul. I came from a broadcasting station in Seoul.
598 00:46:35,486 00:46:36,856 Do you live here? Do you live here?
599 00:46:38,396 00:46:39,555 Yes. Yes.
600 00:46:40,725 00:46:43,225 Which way do I need to go to go back to the village? Which way do I need to go to go back to the village?
601 00:46:44,865 00:46:46,966 That path over there is a shortcut. That path over there is a shortcut.
602 00:46:47,265 00:46:48,336 Thank you. Thank you.
603 00:46:49,336 00:46:50,566 By the way, By the way,
604 00:46:51,436 00:46:53,535 how long did you live here? how long did you live here?
605 00:46:55,975 00:46:59,475 A very long time. I've lived here a lot longer... A very long time. I've lived here a lot longer...
606 00:46:59,776 00:47:00,816 than what you might imagine. than what you might imagine.
607 00:47:00,986 00:47:03,686 Then by any chance, have you ever... Then by any chance, have you ever...
608 00:47:03,686 00:47:05,356 seen these people? seen these people?
609 00:47:05,885 00:47:07,785 This was taken here many years ago. This was taken here many years ago.
610 00:47:12,655 00:47:16,396 Wait. Wasn't this woman pregnant? Wait. Wasn't this woman pregnant?
611 00:47:17,265 00:47:20,135 Yes, she was. Do you remember? Yes, she was. Do you remember?
612 00:47:23,936 00:47:25,506 Did you talk to them? Did you talk to them?
613 00:47:28,075 00:47:29,376 Why did they come here? Why did they come here?
614 00:47:30,376 00:47:31,816 Drink before it gets cold. Drink before it gets cold.
615 00:47:36,916 00:47:37,986 Okay. Okay.
616 00:47:47,225 00:47:50,626 The baby in her womb was upside-down, The baby in her womb was upside-down,
617 00:47:51,236 00:47:53,095 or the umbilical cord was wrapped around its neck. or the umbilical cord was wrapped around its neck.
618 00:47:53,736 00:47:56,405 Anyway. They prayed to the Dragon King in the cave... Anyway. They prayed to the Dragon King in the cave...
619 00:47:56,736 00:47:59,405 for an easy labor and delivery. for an easy labor and delivery.
620 00:47:59,405 00:48:00,606 The Dragon King? The Dragon King?
621 00:48:00,706 00:48:04,175 He really answers prayers. Even when Typhoon Sarah hit, He really answers prayers. Even when Typhoon Sarah hit,
622 00:48:04,445 00:48:06,316 only our island was safe. only our island was safe.
623 00:48:07,276 00:48:11,015 We used to hold huge rituals for him back in the day. We used to hold huge rituals for him back in the day.
624 00:48:11,416 00:48:13,785 Like the ritual for a big catch before fishermen went out? Like the ritual for a big catch before fishermen went out?
625 00:48:14,986 00:48:17,026 How does someone so young know things like that? How does someone so young know things like that?
626 00:48:17,356 00:48:18,695 When was the ritual? When was the ritual?
627 00:48:20,055 00:48:21,225 During the Ghost Festival. During the Ghost Festival.
628 00:48:22,566 00:48:23,666 The Ghost Festival? The Ghost Festival?
629 00:48:26,836 00:48:29,106 That's July 15th on the lunar calendar. That's July 15th on the lunar calendar.
630 00:48:30,336 00:48:33,936 And you performed the ritual yourself. And you performed the ritual yourself.
631 00:48:36,146 00:48:38,345 This was the only house on this island... This was the only house on this island...
632 00:48:39,575 00:48:41,285 with a five-colored flag. with a five-colored flag.
633 00:48:41,285 00:48:43,316 (Symbolizing life, death, disease, wealth, and ancestors.) (Symbolizing life, death, disease, wealth, and ancestors.)
634 00:48:44,456 00:48:46,515 It means the owner is a shaman. It means the owner is a shaman.
635 00:48:47,526 00:48:49,785 I do this for a living, you see. I do this for a living, you see.
636 00:48:50,526 00:48:51,695 And ma'am. And ma'am.
637 00:48:52,595 00:48:55,526 This pregnant woman in the photo is a doctor. This pregnant woman in the photo is a doctor.
638 00:48:56,026 00:48:57,265 She would've gone to the hospital, She would've gone to the hospital,
639 00:48:57,265 00:48:59,066 not a cave, if something was wrong with the baby. not a cave, if something was wrong with the baby.
640 00:49:01,135 00:49:04,206 Sit back down. I'll tell you everything. Sit back down. I'll tell you everything.
641 00:49:06,075 00:49:07,745 You can tell it to the police. You can tell it to the police.
642 00:49:10,046 00:49:11,376 Look, miss. Look, miss.
643 00:49:12,075 00:49:13,276 You can't leave this place anyway. You can't leave this place anyway.
644 00:49:13,845 00:49:16,285 I didn't drink your tea. I didn't drink your tea.
645 00:49:23,225 00:49:25,225 I don't eat or drink things from strangers. I don't eat or drink things from strangers.
646 00:49:32,936 00:49:34,095 What's wrong with me? What's wrong with me?
647 00:49:45,745 00:49:47,015 It wasn't the tea, It wasn't the tea,
648 00:49:49,816 00:49:50,916 but the incense. but the incense.
649 00:50:13,336 00:50:14,405 Are you laughing? Are you laughing?
650 00:50:17,075 00:50:19,515 That was plenty of time. That was plenty of time.
651 00:50:21,186 00:50:22,416 Do you still not get it? Do you still not get it?
652 00:50:23,146 00:50:25,216 Don't you know why she ended up on this island? Don't you know why she ended up on this island?
653 00:50:25,816 00:50:28,086 - What? - She's going to be a sacrifice. - What? - She's going to be a sacrifice.
654 00:50:29,325 00:50:31,055 You don't have much time. You don't have much time.
655 00:50:32,026 00:50:34,626 Just so you know, she can't take your call right now. Just so you know, she can't take your call right now.
656 00:50:41,106 00:50:42,166 What happened? What happened?
657 00:50:42,936 00:50:45,635 Her scent is completely gone. Her scent is completely gone.
658 00:51:15,865 00:51:17,265 The sun will be setting soon. The sun will be setting soon.
659 00:51:18,305 00:51:21,075 Please hang in there just a little while longer. Please hang in there just a little while longer.
660 00:51:34,986 00:51:36,986 Just like you, your mom... Just like you, your mom...
661 00:51:39,325 00:51:41,695 came voluntarily to this island. came voluntarily to this island.
662 00:51:44,296 00:51:45,635 Ever since she became pregnant, Ever since she became pregnant,
663 00:51:47,336 00:51:49,666 she had the same dream every night. she had the same dream every night.
664 00:51:55,175 00:51:56,975 You tricked your mom... You tricked your mom...
665 00:51:59,175 00:52:00,975 while you were in her womb. while you were in her womb.
666 00:52:19,166 00:52:20,865 I am the original mountain spirit, I am the original mountain spirit,
667 00:52:20,865 00:52:22,535 the master of the mountains and streams. the master of the mountains and streams.
668 00:52:22,666 00:52:25,606 Lift this darkness and lead me to her! Lift this darkness and lead me to her!
669 00:52:40,856 00:52:43,686 Maybe it has been too long. It isn't working at all. Maybe it has been too long. It isn't working at all.
670 00:53:52,796 00:53:53,956 Let's go. Let's go.
671 00:54:25,256 00:54:26,796 There's no point. There's no point.
672 00:54:30,925 00:54:32,095 It was you. It was you.
673 00:54:32,265 00:54:34,905 The bodies of the dead women found on this island. The bodies of the dead women found on this island.
674 00:54:38,075 00:54:40,876 They were all precious sacrifices. They were all precious sacrifices.
675 00:54:42,075 00:54:43,445 Give me a break. Give me a break.
676 00:54:43,646 00:54:46,816 Hey, lady. That was just murder. Hey, lady. That was just murder.
677 00:54:50,716 00:54:51,856 Be a sacrifice. Be a sacrifice.
678 00:54:52,756 00:54:54,515 You are a very special child. You are a very special child.
679 00:55:03,865 00:55:06,535 You have no idea how long I've been waiting. You have no idea how long I've been waiting.
680 00:55:18,945 00:55:22,345 Die. You must die. You have to die. Die. You must die. You have to die.
681 00:55:23,186 00:55:24,345 No. No.
682 00:55:48,294 00:55:51,453 Die. You must die. You have to die. Die. You must die. You have to die.
683 00:55:52,593 00:55:53,723 Halt! Halt!
684 00:55:58,234 00:55:59,303 Yeon. Yeon.
685 00:55:59,464 00:56:00,933 Don't touch her. Don't touch her.
686 00:56:01,234 00:56:02,703 I will tear out your limbs. I will tear out your limbs.
687 00:56:02,703 00:56:05,274 This has nothing to do with the old master of the mountain. This has nothing to do with the old master of the mountain.
688 00:56:05,536 00:56:07,136 Why don't you keep walking? Why don't you keep walking?
689 00:56:08,676 00:56:09,975 Says the living corpse. Says the living corpse.
690 00:56:11,446 00:56:12,475 Who was it... Who was it...
691 00:56:12,705 00:56:14,846 that provided you with longevity you don't deserve? that provided you with longevity you don't deserve?
692 00:56:16,975 00:56:18,716 Tell me who you serve. Tell me who you serve.
693 00:56:19,745 00:56:22,415 You can't stop me anyway. You can't stop me anyway.
694 00:56:23,016 00:56:25,355 The evening primrose will keep you out. The evening primrose will keep you out.
695 00:56:47,475 00:56:48,676 Die! Die!
696 00:56:57,415 00:56:58,486 Die. Die.
697 00:58:04,585 00:58:05,826 Return to the earth. Return to the earth.
698 00:58:26,346 00:58:27,506 How dare he! How dare he!
699 00:58:28,616 00:58:29,676 What is it, my darling? What is it, my darling?
700 00:58:30,969 00:58:33,998 Yeon took a human life. Yeon took a human life.
701 00:59:18,326 00:59:19,395 Can you walk? Can you walk?
702 00:59:20,826 00:59:23,696 If you lend me an arm. If you lend me an arm.
703 00:59:42,033 00:59:43,633 What was that woman? What was that woman?
704 00:59:44,664 00:59:45,774 A human being. A human being.
705 00:59:45,903 00:59:48,374 One who wished to live longer. One who wished to live longer.
706 00:59:49,243 00:59:52,374 I badly wanted to clock her in the mouth. I badly wanted to clock her in the mouth.
707 00:59:52,644 00:59:55,414 So you say. You nearly died just now, you know. So you say. You nearly died just now, you know.
708 00:59:56,044 00:59:57,484 But I didn't. But I didn't.
709 01:00:30,113 01:00:33,454 Mr. Lee, I know it was a desperate situation, Mr. Lee, I know it was a desperate situation,
710 01:00:33,783 01:00:35,254 but what about the consequences? but what about the consequences?
711 01:00:35,323 01:00:38,323 Just hang up if you're going to nag. I'll have to receive the punishment. Just hang up if you're going to nag. I'll have to receive the punishment.
712 01:00:38,723 01:00:41,593 This is why you should never get involved with a human girl. This is why you should never get involved with a human girl.
713 01:00:45,894 01:00:48,903 This one in particular knows about A Eum's past life. This one in particular knows about A Eum's past life.
714 01:00:48,903 01:00:50,604 What? The director lady? What? The director lady?
715 01:00:50,903 01:00:53,533 I don't know what she is, but I'll be keeping my eye on her. I don't know what she is, but I'll be keeping my eye on her.
716 01:00:54,403 01:00:57,173 Your love story is more than just famous among us. Your love story is more than just famous among us.
717 01:00:57,343 01:00:59,144 It's probably your brother playing tricks. It's probably your brother playing tricks.
718 01:00:59,144 01:01:01,343 The fruit corner will begin its closing sale. The fruit corner will begin its closing sale.
719 01:01:01,343 01:01:02,814 A special discount price. A special discount price.
720 01:01:02,814 01:01:04,443 It'll never be this price again. It'll never be this price again.
721 01:01:04,443 01:01:06,214 Where are you? The supermarket? Where are you? The supermarket?
722 01:01:07,254 01:01:09,383 (Special discount, Nectarine, 2.152 dollars) (Special discount, Nectarine, 2.152 dollars)
723 01:01:10,923 01:01:13,024 I needed a pick-me-up after what had happened... I needed a pick-me-up after what had happened...
724 01:01:13,294 01:01:15,363 and this is my very own paradise. and this is my very own paradise.
725 01:01:15,524 01:01:17,024 Did you take my credit card again? Did you take my credit card again?
726 01:01:17,064 01:01:20,894 Hello? Mr. Lee? You're breaking up. Mr. Lee! Hello? Mr. Lee? You're breaking up. Mr. Lee!
727 01:01:24,434 01:01:25,573 Is this organic? Is this organic?
728 01:01:31,343 01:01:32,414 Alcohol? Alcohol?
729 01:01:32,544 01:01:34,173 I'm too much of a human... I'm too much of a human...
730 01:01:34,173 01:01:35,783 to easily fall asleep after such an event. to easily fall asleep after such an event.
731 01:01:36,644 01:01:37,743 Join me. Join me.
732 01:01:42,053 01:01:44,923 I never said anything since it could make me seem old-fashioned, I never said anything since it could make me seem old-fashioned,
733 01:01:45,524 01:01:48,254 but you're too informal with me when you don't even know my age. but you're too informal with me when you don't even know my age.
734 01:01:48,524 01:01:51,664 Those over 60 are universally considered as grandpas. Those over 60 are universally considered as grandpas.
735 01:01:55,303 01:01:56,334 Be as informal as you ilke. Be as informal as you ilke.
736 01:02:03,644 01:02:05,314 Why do you keep saving me? Why do you keep saving me?
737 01:02:07,314 01:02:10,343 3.5 million deaths don't faze you at all, 3.5 million deaths don't faze you at all,
738 01:02:11,084 01:02:12,254 so why? so why?
739 01:02:20,493 01:02:21,894 Do I have something... Do I have something...
740 01:02:22,863 01:02:24,763 that you're looking for? that you're looking for?
741 01:02:40,073 01:02:41,613 I have countless questions on my mind, I have countless questions on my mind,
742 01:02:41,613 01:02:43,144 but I'll leave them be for now. but I'll leave them be for now.
743 01:02:44,214 01:02:45,484 I'll say this though. I'll say this though.
744 01:02:47,454 01:02:48,723 Thanks, Yeon. Thanks, Yeon.
745 01:02:50,524 01:02:53,854 The 9-year-old me and the 30-year-old me... The 9-year-old me and the 30-year-old me...
746 01:02:55,164 01:02:56,693 both lived thanks to you. both lived thanks to you.
747 01:02:58,934 01:03:00,093 You see, You see,
748 01:03:01,093 01:03:04,803 I may not be able to kick butt and control the weather, I may not be able to kick butt and control the weather,
749 01:03:06,274 01:03:09,544 but I'll return the favor someday. but I'll return the favor someday.
750 01:03:12,874 01:03:15,214 You can count on me to protect you. You can count on me to protect you.
751 01:03:36,004 01:03:38,234 Do you perhaps have the ability... Do you perhaps have the ability...
752 01:03:38,234 01:03:40,903 to duplicate this bottle of soju? to duplicate this bottle of soju?
753 01:03:43,743 01:03:44,973 Like the Miracle of the Loaves and Fishes? Like the Miracle of the Loaves and Fishes?
754 01:03:44,973 01:03:46,044 Yes. Yes.
755 01:03:46,343 01:03:48,544 I'm not Jesus, you know. Just drink what you have. I'm not Jesus, you know. Just drink what you have.
756 01:05:20,473 01:05:21,903 Are you leaving on the first boat out? Are you leaving on the first boat out?
757 01:05:24,144 01:05:25,243 I see you're limping. I see you're limping.
758 01:05:27,843 01:05:30,484 You sacrificed your leg to avenge your father. You sacrificed your leg to avenge your father.
759 01:05:31,684 01:05:32,984 How did you... How did you...
760 01:05:32,984 01:05:35,013 You were lucky enough to live to tell the tale. You were lucky enough to live to tell the tale.
761 01:05:35,723 01:05:37,854 Don't ever resort to cursing people again. Don't ever resort to cursing people again.
762 01:05:39,823 01:05:41,754 Karma can sting. Karma can sting.
763 01:05:47,533 01:05:48,604 It's empty. It's empty.
764 01:05:49,464 01:05:51,204 - What? - Everyone's gone. - What? - Everyone's gone.
765 01:05:51,363 01:05:52,473 What do mean? What do mean?
766 01:05:52,803 01:05:56,173 It's as if the entire village vanished. It's as if the entire village vanished.
767 01:05:56,943 01:05:58,374 Not even a human shadow is in sight. Not even a human shadow is in sight.
768 01:07:10,710 01:07:13,581 (Tale of The Nine Tailed) (Tale of The Nine Tailed)
769 01:07:13,941 01:07:17,611 It's the place where evil spirits come and go. It's the place where evil spirits come and go.
770 01:07:18,411 01:07:21,020 How dare you! What were you thinking? How dare you! What were you thinking?
771 01:07:22,121 01:07:24,020 Why do you hate your older brother so much? Why do you hate your older brother so much?
772 01:07:24,821 01:07:25,991 If you want to live, If you want to live,
773 01:07:26,661 01:07:28,590 you'd better not fall asleep tonight. you'd better not fall asleep tonight.
774 01:07:32,861 01:07:34,361 What do you want from me? What do you want from me?
775 01:07:34,361 01:07:37,371 Your lady won't get to live a long life this time either. Your lady won't get to live a long life this time either.
776 01:07:37,571 01:07:40,941 The Underworld of Knives. Then I'll be able to leave today. The Underworld of Knives. Then I'll be able to leave today.
777 01:07:41,300 01:07:43,411 Or you might never be able to leave. Or you might never be able to leave.