This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,015 | 00:00:06,015 | مجله ي آفتابگردان تقديم ميکند www.sunflowermag.site @sunflowermag :تلگرام و اینستاگرام | مجله ي آفتابگردان تقديم ميکند www.sunflowermag.site @sunflowermag :تلگرام و اینستاگرام |
2 | 00:00:06,215 | 00:00:07,715 | ترجمه و زیرنویس | ترجمه و زیرنویس |
3 | 00:00:07,915 | 00:00:10,915 | (Zamilton) زهرا | (Zamilton) زهرا |
4 | 00:00:11,115 | 00:00:14,115 | (sahar_mz) سحر | (sahar_mz) سحر |
5 | 00:00:14,315 | 00:00:17,315 | (Mana) مانا | (Mana) مانا |
6 | 00:00:17,515 | 00:00:20,515 | (Sahar1993) سحر | (Sahar1993) سحر |
7 | 00:00:27,415 | 00:00:28,670 | داغه | داغه |
8 | 00:00:29,375 | 00:00:30,540 | لوس نشو | لوس نشو |
9 | 00:00:30,785 | 00:00:32,409 | دستت خیلی داغه | دستت خیلی داغه |
10 | 00:00:32,884 | 00:00:34,180 | خیلی میسوزه | خیلی میسوزه |
11 | 00:00:43,225 | 00:00:44,690 | مشتاق دیدار، لی یون | مشتاق دیدار، لی یون |
12 | 00:00:52,805 | 00:00:53,970 | ...تشنمه | ...تشنمه |
13 | 00:00:56,875 | 00:01:00,169 | (ساعت 12 شب) | (ساعت 12 شب) |
14 | 00:01:12,284 | 00:01:13,420 | !آب | !آب |
15 | 00:01:18,465 | 00:01:20,429 | آب | آب |
16 | 00:01:20,894 | 00:01:22,090 | !آب | !آب |
17 | 00:01:28,974 | 00:01:30,069 | ...آب | ...آب |
18 | 00:01:31,504 | 00:01:33,069 | !آب ،آب | !آب ،آب |
19 | 00:02:09,314 | 00:02:12,240 | (مرگ) | (مرگ) |
20 | 00:02:19,995 | 00:02:24,990 | (فصل 3: راز پادشاه اژدها) | (فصل 3: راز پادشاه اژدها) |
21 | 00:02:35,175 | 00:02:39,240 | توی دریا بودن بسش نبود ، خودش رو هم توی آب خفه کرده | توی دریا بودن بسش نبود ، خودش رو هم توی آب خفه کرده |
22 | 00:02:39,845 | 00:02:41,139 | خفه شده؟ | خفه شده؟ |
23 | 00:02:41,814 | 00:02:43,009 | توی دستشویی؟ | توی دستشویی؟ |
24 | 00:02:43,215 | 00:02:45,079 | خودم سرش رو از توش بیرون آوردم | خودم سرش رو از توش بیرون آوردم |
25 | 00:02:45,185 | 00:02:47,810 | ببین شکمش چقدر ورم کرده | ببین شکمش چقدر ورم کرده |
26 | 00:02:49,414 | 00:02:51,879 | همش به خاطر خوردن آب زیاده | همش به خاطر خوردن آب زیاده |
27 | 00:02:53,224 | 00:02:56,419 | کاپیتان لطفا به پلیس زنگ بزنید، و در این دستشویی رو ببندید | کاپیتان لطفا به پلیس زنگ بزنید، و در این دستشویی رو ببندید |
28 | 00:02:57,465 | 00:02:59,560 | جون آدمیزاد چقدر بی ارزشه | جون آدمیزاد چقدر بی ارزشه |
29 | 00:03:00,534 | 00:03:02,859 | بعد از اون همه سختی برای زنده موندن، این بلا سرش اومد | بعد از اون همه سختی برای زنده موندن، این بلا سرش اومد |
30 | 00:03:03,835 | 00:03:05,063 | منظورتون از این حرف چیه؟ | منظورتون از این حرف چیه؟ |
31 | 00:03:05,064 | 00:03:08,669 | ...اون سوار گلکسی بود، همون قایق ماهیگیری | ...اون سوار گلکسی بود، همون قایق ماهیگیری |
32 | 00:03:08,734 | 00:03:10,340 | که چپ شد | که چپ شد |
33 | 00:03:11,004 | 00:03:14,314 | یعنی همراه پدر پیونگ هی سوار قایق بوده | یعنی همراه پدر پیونگ هی سوار قایق بوده |
34 | 00:03:14,314 | 00:03:16,940 | آره ،کلا 4 نفر بودن | آره ،کلا 4 نفر بودن |
35 | 00:03:18,645 | 00:03:19,879 | الو پلیس؟ | الو پلیس؟ |
36 | 00:03:23,884 | 00:03:25,620 | میبینم که یکی جشن گرفته | میبینم که یکی جشن گرفته |
37 | 00:03:29,095 | 00:03:31,259 | چی شد؟- بو میده- | چی شد؟- بو میده- |
38 | 00:03:32,595 | 00:03:33,634 | بوی چی؟ | بوی چی؟ |
39 | 00:03:33,634 | 00:03:35,690 | بوی ماهی گندیده میده | بوی ماهی گندیده میده |
40 | 00:03:36,034 | 00:03:38,329 | اما بدنش هنوز شروع به تجزیه نکرده | اما بدنش هنوز شروع به تجزیه نکرده |
41 | 00:03:51,444 | 00:03:52,639 | مو؟ | مو؟ |
42 | 00:03:54,014 | 00:03:55,379 | اما موهاش که خاکستریه | اما موهاش که خاکستریه |
43 | 00:03:57,185 | 00:03:59,250 | ....بوی دریا | ....بوی دریا |
44 | 00:04:01,955 | 00:04:04,159 | و یه بوی خیلی کمی از لحاف اون خونه حس میکنم | و یه بوی خیلی کمی از لحاف اون خونه حس میکنم |
45 | 00:04:04,865 | 00:04:08,359 | اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هیه؟ | اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هیه؟ |
46 | 00:04:44,065 | 00:04:45,860 | (مرگ) | (مرگ) |
47 | 00:04:51,705 | 00:04:52,969 | ("ماهی گیران گمشده قایق گلکسی بعد از 28 روز به خانه باز میگردند") | ("ماهی گیران گمشده قایق گلکسی بعد از 28 روز به خانه باز میگردند") |
48 | 00:04:53,075 | 00:04:54,839 | یه نگاه به این بنداز- چی؟- | یه نگاه به این بنداز- چی؟- |
49 | 00:04:55,674 | 00:04:57,709 | اون مرده . همینه | اون مرده . همینه |
50 | 00:04:57,914 | 00:05:00,709 | چهار نفر سوار قایق گلکسی که غرق شد بودن | چهار نفر سوار قایق گلکسی که غرق شد بودن |
51 | 00:05:01,515 | 00:05:03,384 | سه نفرشون سالم برگشتن | سه نفرشون سالم برگشتن |
52 | 00:05:03,385 | 00:05:05,949 | ...اما یکیشون- فقط سرش به ساحل رسید- | ...اما یکیشون- فقط سرش به ساحل رسید- |
53 | 00:05:07,494 | 00:05:10,660 | !لطفا بذارید پدرم رو ببینم | !لطفا بذارید پدرم رو ببینم |
54 | 00:05:11,364 | 00:05:12,719 | !بابا | !بابا |
55 | 00:05:14,864 | 00:05:17,259 | خوب پس، این آخرین نفر نیست | خوب پس، این آخرین نفر نیست |
56 | 00:05:17,505 | 00:05:19,259 | یعنی داری میگه احتمال داره افراد بیشتری بمیرن؟ | یعنی داری میگه احتمال داره افراد بیشتری بمیرن؟ |
57 | 00:05:20,304 | 00:05:21,600 | پس باید عجله کنیم | پس باید عجله کنیم |
58 | 00:05:22,474 | 00:05:23,574 | چرا؟ | چرا؟ |
59 | 00:05:23,575 | 00:05:24,940 | خوب معلومه ، تا جلوش رو بگیریم | خوب معلومه ، تا جلوش رو بگیریم |
60 | 00:05:25,075 | 00:05:26,744 | نمی خوام- چی؟- | نمی خوام- چی؟- |
61 | 00:05:26,744 | 00:05:28,440 | کار من که نیست | کار من که نیست |
62 | 00:05:28,445 | 00:05:30,284 | تازشم ،به اندازه کافی خوش قیافه نیستن | تازشم ،به اندازه کافی خوش قیافه نیستن |
63 | 00:05:30,284 | 00:05:31,440 | !بیخیال | !بیخیال |
64 | 00:05:31,744 | 00:05:33,310 | !وقتی در مورد قیافه سختگیرم | !وقتی در مورد قیافه سختگیرم |
65 | 00:05:43,494 | 00:05:46,490 | (دومین نجات یافته قایق گلکسی) | (دومین نجات یافته قایق گلکسی) |
66 | 00:05:52,635 | 00:05:53,730 | کی اونجاست؟ | کی اونجاست؟ |
67 | 00:05:56,005 | 00:05:57,269 | جین شیک | جین شیک |
68 | 00:05:57,874 | 00:05:59,170 | منم | منم |
69 | 00:06:01,445 | 00:06:02,810 | آقای سو؟ | آقای سو؟ |
70 | 00:06:04,284 | 00:06:05,480 | آقای سو، خودتی؟ | آقای سو، خودتی؟ |
71 | 00:06:05,845 | 00:06:07,209 | جین شیک | جین شیک |
72 | 00:06:08,554 | 00:06:09,779 | !جین شیک | !جین شیک |
73 | 00:06:45,054 | 00:06:47,724 | گشنمه ، گشنمه ، گشنمه | گشنمه ، گشنمه ، گشنمه |
74 | 00:06:47,724 | 00:06:48,923 | (سومین نجات یافته گلکسی) | (سومین نجات یافته گلکسی) |
75 | 00:06:48,924 | 00:06:50,360 | !خیلی گشنمه | !خیلی گشنمه |
76 | 00:06:54,335 | 00:06:57,199 | بازم غذا میخوام، بیشتر | بازم غذا میخوام، بیشتر |
77 | 00:07:21,395 | 00:07:22,550 | کی اونجاست؟ | کی اونجاست؟ |
78 | 00:07:31,835 | 00:07:34,329 | کی هستی؟- بیخیال ، قبلا همدیگرو دیدیم- | کی هستی؟- بیخیال ، قبلا همدیگرو دیدیم- |
79 | 00:07:34,575 | 00:07:36,000 | این خونه خیلی بهم ریخته س | این خونه خیلی بهم ریخته س |
80 | 00:07:36,674 | 00:07:38,540 | شنیدم با اون مردی بودی که اون روزی سرش رو از دست داد | شنیدم با اون مردی بودی که اون روزی سرش رو از دست داد |
81 | 00:07:39,104 | 00:07:41,009 | از خونه ام برو بیرون، گمشو | از خونه ام برو بیرون، گمشو |
82 | 00:07:41,345 | 00:07:43,509 | هر وقت بخوام میرم | هر وقت بخوام میرم |
83 | 00:07:43,544 | 00:07:45,009 | عوضی | عوضی |
84 | 00:07:45,715 | 00:07:48,009 | باید یاد بگیری چطوری رفتار کنی | باید یاد بگیری چطوری رفتار کنی |
85 | 00:07:51,424 | 00:07:53,589 | ازت میخوام جواب سوال هام رو مودبانه بدی | ازت میخوام جواب سوال هام رو مودبانه بدی |
86 | 00:07:53,724 | 00:07:56,219 | وگرنه، تک تک انگشت هات رو میشکنم | وگرنه، تک تک انگشت هات رو میشکنم |
87 | 00:07:57,895 | 00:07:59,620 | چه اتفاقی توی قایق افتاد؟ | چه اتفاقی توی قایق افتاد؟ |
88 | 00:07:59,864 | 00:08:02,660 | اون روز یهو به طوفان برخوردیم | اون روز یهو به طوفان برخوردیم |
89 | 00:08:02,864 | 00:08:04,705 | گزارش هواشناسی اشتباه بود | گزارش هواشناسی اشتباه بود |
90 | 00:08:04,705 | 00:08:06,230 | پس چرا فقط 3 نفرتون زنده موندید؟ | پس چرا فقط 3 نفرتون زنده موندید؟ |
91 | 00:08:06,234 | 00:08:08,469 | امواج آقای سو رو با خودشون بردن | امواج آقای سو رو با خودشون بردن |
92 | 00:08:08,734 | 00:08:10,905 | و ما هم توی دریا گم شده بودیم | و ما هم توی دریا گم شده بودیم |
93 | 00:08:10,905 | 00:08:13,769 | خب بعدش؟- فقط همین قدر یادم میاد- | خب بعدش؟- فقط همین قدر یادم میاد- |
94 | 00:08:13,914 | 00:08:15,370 | !قسم میخورم | !قسم میخورم |
95 | 00:08:16,445 | 00:08:19,610 | وقتی بیدار شدم،توی ساحل بودم- باشه، انگشت کوچیکت- | وقتی بیدار شدم،توی ساحل بودم- باشه، انگشت کوچیکت- |
96 | 00:08:20,515 | 00:08:21,709 | صبر کن | صبر کن |
97 | 00:08:25,624 | 00:08:26,850 | شرط میبندم ترسیده بودی | شرط میبندم ترسیده بودی |
98 | 00:08:27,695 | 00:08:31,589 | بدون هیچ آب یا غذایی 28 روز رو توی قایق نجات بودی | بدون هیچ آب یا غذایی 28 روز رو توی قایق نجات بودی |
99 | 00:08:31,764 | 00:08:33,690 | بهترین شرایط برای اینه که عقلت رو از دست بدی | بهترین شرایط برای اینه که عقلت رو از دست بدی |
100 | 00:08:34,965 | 00:08:38,900 | نور داغ آفتاب پوستت رو میسوزونه | نور داغ آفتاب پوستت رو میسوزونه |
101 | 00:08:39,404 | 00:08:42,599 | و با شکم خالی ،شرط میبندم همش دچار دریازدگی میشدی | و با شکم خالی ،شرط میبندم همش دچار دریازدگی میشدی |
102 | 00:08:42,904 | 00:08:45,504 | احتمالا از صبر کردن برای اینکه کسی بیاد و نجاتت بده هم خسته شده بودی | احتمالا از صبر کردن برای اینکه کسی بیاد و نجاتت بده هم خسته شده بودی |
103 | 00:08:45,504 | 00:08:47,109 | و هر چقدر بیشتر بهش فکر میکردی عصبانی تر هم میشدی | و هر چقدر بیشتر بهش فکر میکردی عصبانی تر هم میشدی |
104 | 00:08:47,144 | 00:08:48,514 | "چرا من ؟ چرا ؟" | "چرا من ؟ چرا ؟" |
105 | 00:08:48,514 | 00:08:49,709 | !خفه شو | !خفه شو |
106 | 00:08:50,315 | 00:08:51,940 | ...احتمالا روز پنجم بدترین بوده | ...احتمالا روز پنجم بدترین بوده |
107 | 00:08:52,014 | 00:08:53,979 | چون اصلا بارون هم نیومد | چون اصلا بارون هم نیومد |
108 | 00:08:54,585 | 00:08:57,280 | اولش ، دچار کم آبی شدی | اولش ، دچار کم آبی شدی |
109 | 00:09:00,595 | 00:09:03,560 | لطفا کمکون کنید | لطفا کمکون کنید |
110 | 00:09:17,244 | 00:09:18,469 | دیوونه شدی؟ | دیوونه شدی؟ |
111 | 00:09:18,474 | 00:09:20,270 | میخوای بمیری؟ | میخوای بمیری؟ |
112 | 00:09:20,874 | 00:09:23,685 | در هرصورت که قراره بمیریم | در هرصورت که قراره بمیریم |
113 | 00:09:23,685 | 00:09:25,680 | من نمیخوام بمیرم | من نمیخوام بمیرم |
114 | 00:09:26,244 | 00:09:29,050 | نمیخوام بمیرم- خدای من- | نمیخوام بمیرم- خدای من- |
115 | 00:09:31,754 | 00:09:33,119 | تشنمه | تشنمه |
116 | 00:09:35,394 | 00:09:38,619 | حتما الان دخترم بدجور نگرانه | حتما الان دخترم بدجور نگرانه |
117 | 00:09:40,734 | 00:09:42,190 | پیونگ هی | پیونگ هی |
118 | 00:09:45,535 | 00:09:46,999 | تشنمه | تشنمه |
119 | 00:09:47,504 | 00:09:49,369 | گشنمه | گشنمه |
120 | 00:09:55,144 | 00:09:56,410 | گشنمه | گشنمه |
121 | 00:09:57,085 | 00:09:58,280 | گشنمه | گشنمه |
122 | 00:10:01,014 | 00:10:02,280 | اما عجیبه | اما عجیبه |
123 | 00:10:02,455 | 00:10:06,380 | گفتی 28 روز گشنگی کشیدی اما اونقدرها هم لاغر نشدی | گفتی 28 روز گشنگی کشیدی اما اونقدرها هم لاغر نشدی |
124 | 00:10:06,894 | 00:10:10,459 | وای فای هم نداشتی پس نمیتونستی غذا سفارش بدی | وای فای هم نداشتی پس نمیتونستی غذا سفارش بدی |
125 | 00:10:13,935 | 00:10:15,589 | چی خوردی؟- !بسه- | چی خوردی؟- !بسه- |
126 | 00:10:16,065 | 00:10:18,359 | من .....من نبودم | من .....من نبودم |
127 | 00:10:18,504 | 00:10:20,999 | من نبودم ، من نبوددم | من نبودم ، من نبوددم |
128 | 00:10:26,045 | 00:10:27,310 | ...من | ...من |
129 | 00:10:28,445 | 00:10:31,484 | من عمرا اینجا بمیرم | من عمرا اینجا بمیرم |
130 | 00:10:31,484 | 00:10:33,979 | شما چتون شده؟ چیکار میکنید؟ | شما چتون شده؟ چیکار میکنید؟ |
131 | 00:10:34,555 | 00:10:36,014 | اینکارو نکنید ،خواهش میکنم | اینکارو نکنید ،خواهش میکنم |
132 | 00:10:36,014 | 00:10:38,780 | !من قرار نیست بمیرم | !من قرار نیست بمیرم |
133 | 00:10:45,065 | 00:10:46,890 | من نبودم | من نبودم |
134 | 00:10:52,205 | 00:10:53,430 | گشنمه | گشنمه |
135 | 00:10:54,575 | 00:10:56,130 | دارم ضعف میکنم | دارم ضعف میکنم |
136 | 00:10:57,075 | 00:10:58,270 | گوشت | گوشت |
137 | 00:11:01,445 | 00:11:03,810 | گوشت، دارم گوشت میبینم | گوشت، دارم گوشت میبینم |
138 | 00:11:04,715 | 00:11:05,940 | گوشت | گوشت |
139 | 00:11:13,795 | 00:11:15,219 | گوشتم رو بهم بده | گوشتم رو بهم بده |
140 | 00:11:16,894 | 00:11:19,190 | گوشت ، گوشت منه | گوشت ، گوشت منه |
141 | 00:11:19,524 | 00:11:20,890 | ...بده | ...بده |
142 | 00:11:30,604 | 00:11:32,770 | هی ، بیدار شید | هی ، بیدار شید |
143 | 00:11:35,274 | 00:11:36,510 | آقا | آقا |
144 | 00:11:41,315 | 00:11:42,479 | موئه؟ | موئه؟ |
145 | 00:11:52,024 | 00:11:53,219 | مرد | مرد |
146 | 00:11:59,965 | 00:12:02,104 | (سو پیونگ هی :دختر سو کی چانگ) | (سو پیونگ هی :دختر سو کی چانگ) |
147 | 00:12:02,104 | 00:12:03,300 | بابا | بابا |
148 | 00:12:14,585 | 00:12:15,810 | بابا | بابا |
149 | 00:12:18,384 | 00:12:21,650 | گریه نکن ،آرزوت برآورده شده | گریه نکن ،آرزوت برآورده شده |
150 | 00:12:26,165 | 00:12:27,390 | فقط یه نفر مونده | فقط یه نفر مونده |
151 | 00:12:28,435 | 00:12:32,530 | اما در عوض چی بهم میدی؟ | اما در عوض چی بهم میدی؟ |
152 | 00:12:43,945 | 00:12:46,514 | کی همش لیستو دستکاری میکنه؟ | کی همش لیستو دستکاری میکنه؟ |
153 | 00:12:46,514 | 00:12:48,849 | !عزیزم | !عزیزم |
154 | 00:12:51,124 | 00:12:52,280 | چی شده؟ | چی شده؟ |
155 | 00:12:52,754 | 00:12:53,920 | دوباره اینجوری شده | دوباره اینجوری شده |
156 | 00:12:55,024 | 00:12:58,224 | (اخطار) | (اخطار) |
157 | 00:12:58,224 | 00:13:00,589 | اوه ، خدای من ، دوباره ارور داد | اوه ، خدای من ، دوباره ارور داد |
158 | 00:13:01,165 | 00:13:03,660 | دوباره یه نفر که اسمش تو لیست نبود مرد | دوباره یه نفر که اسمش تو لیست نبود مرد |
159 | 00:13:03,904 | 00:13:06,760 | عزیزم اینقدر وسواس نداشته نباش | عزیزم اینقدر وسواس نداشته نباش |
160 | 00:13:07,175 | 00:13:08,469 | وسواس" ؟" | وسواس" ؟" |
161 | 00:13:08,874 | 00:13:11,339 | نه ،منظورم اینه که اینقدر استرس نداشته باش | نه ،منظورم اینه که اینقدر استرس نداشته باش |
162 | 00:13:12,805 | 00:13:14,709 | اشتباه تلفظ کردم | اشتباه تلفظ کردم |
163 | 00:13:17,514 | 00:13:21,150 | فقط به خاطر کار زیادی دچار استرس میشی | فقط به خاطر کار زیادی دچار استرس میشی |
164 | 00:13:22,085 | 00:13:24,079 | وقتی من مشغول کار کردن بودم تو داشتی چیکار میکردی ؟ | وقتی من مشغول کار کردن بودم تو داشتی چیکار میکردی ؟ |
165 | 00:13:25,685 | 00:13:27,190 | داشتی سریال میدیدی، نه؟ | داشتی سریال میدیدی، نه؟ |
166 | 00:13:27,295 | 00:13:28,390 | نه | نه |
167 | 00:13:28,524 | 00:13:30,465 | داشتم به درخت اوریونگ آب میدادم | داشتم به درخت اوریونگ آب میدادم |
168 | 00:13:30,465 | 00:13:32,560 | واسه 3 ساعت داشتی درخت آب میدادی؟ | واسه 3 ساعت داشتی درخت آب میدادی؟ |
169 | 00:13:33,864 | 00:13:37,300 | عزیزم ،الان ریزه کاری من مهم نیست، لیست مهمه که بهم ریخته | عزیزم ،الان ریزه کاری من مهم نیست، لیست مهمه که بهم ریخته |
170 | 00:13:37,305 | 00:13:40,800 | الان سریع آمار مرگ و میر منطقه ای رو درست میکنم | الان سریع آمار مرگ و میر منطقه ای رو درست میکنم |
171 | 00:13:41,175 | 00:13:42,729 | یه دقیقه صبر کن | یه دقیقه صبر کن |
172 | 00:13:43,305 | 00:13:44,999 | اوه ، داشت یادم میرفت | اوه ، داشت یادم میرفت |
173 | 00:13:50,415 | 00:13:52,979 | در عجبم چه بلایی قراره نازل بشه | در عجبم چه بلایی قراره نازل بشه |
174 | 00:14:22,215 | 00:14:23,715 | ...موقع جمع آوری اطلاعات برای برنامه | ...موقع جمع آوری اطلاعات برای برنامه |
175 | 00:14:23,715 | 00:14:25,310 | یه عالمه نقاشی دیدم | یه عالمه نقاشی دیدم |
176 | 00:14:25,785 | 00:14:30,109 | اما این اولین باره که با دیدن یه نقاشی، اینجوری لرزه به بدنم میفته | اما این اولین باره که با دیدن یه نقاشی، اینجوری لرزه به بدنم میفته |
177 | 00:14:31,024 | 00:14:32,280 | برای چی؟ | برای چی؟ |
178 | 00:14:36,724 | 00:14:40,530 | یه چیزی تو این نقاشی کمه | یه چیزی تو این نقاشی کمه |
179 | 00:14:43,734 | 00:14:46,099 | (نقاشی شاه اژدها) | (نقاشی شاه اژدها) |
180 | 00:14:50,545 | 00:14:51,969 | ترسوندی منو | ترسوندی منو |
181 | 00:14:52,675 | 00:14:54,410 | اوه معذرت | اوه معذرت |
182 | 00:14:54,545 | 00:14:56,440 | تو جدا الان اشتها داری اینو بخوری؟ | تو جدا الان اشتها داری اینو بخوری؟ |
183 | 00:14:56,545 | 00:14:58,540 | چرا ؟ این اسنک مورد علاقمه | چرا ؟ این اسنک مورد علاقمه |
184 | 00:14:59,114 | 00:15:00,979 | دو نفر مردن | دو نفر مردن |
185 | 00:15:01,185 | 00:15:02,285 | خب که چی؟ | خب که چی؟ |
186 | 00:15:02,285 | 00:15:04,979 | نمیتونی یکم منطقی تر واکنش نشون بدی؟ | نمیتونی یکم منطقی تر واکنش نشون بدی؟ |
187 | 00:15:06,325 | 00:15:08,894 | ...میدونی چند نفر آدم توی چوسان | ...میدونی چند نفر آدم توی چوسان |
188 | 00:15:08,894 | 00:15:11,119 | توی 50 سال جنگ مردن؟ | توی 50 سال جنگ مردن؟ |
189 | 00:15:12,065 | 00:15:13,290 | سه میلیون و نیم نفر | سه میلیون و نیم نفر |
190 | 00:15:14,095 | 00:15:15,665 | ...من مرگ های بیشتری | ...من مرگ های بیشتری |
191 | 00:15:15,665 | 00:15:17,234 | از کل شرکت های تشییع جنازه این کشور دیدم | از کل شرکت های تشییع جنازه این کشور دیدم |
192 | 00:15:17,234 | 00:15:19,035 | ...مطمئنم حداقل مرگ یکی از اون | ...مطمئنم حداقل مرگ یکی از اون |
193 | 00:15:19,035 | 00:15:21,699 | سه و نیم میلیون آدم باعث شده قلبت درد بگیره | سه و نیم میلیون آدم باعث شده قلبت درد بگیره |
194 | 00:15:47,665 | 00:15:48,930 | یه نگاه به این بنداز | یه نگاه به این بنداز |
195 | 00:15:51,104 | 00:15:53,800 | توی اون خونه قبلی هم یکی از این نقاشی بود | توی اون خونه قبلی هم یکی از این نقاشی بود |
196 | 00:15:54,575 | 00:15:56,530 | این پرتره شاه اژدهاس، درسته؟ | این پرتره شاه اژدهاس، درسته؟ |
197 | 00:15:56,805 | 00:15:58,599 | آره، اما اصلا شبیه اون نیس | آره، اما اصلا شبیه اون نیس |
198 | 00:15:59,705 | 00:16:02,113 | تو اونو دیدی؟- آره قبلا وقتی روح کوهستان بودم- | تو اونو دیدی؟- آره قبلا وقتی روح کوهستان بودم- |
199 | 00:16:02,114 | 00:16:04,540 | ما با هم تو یه برنامه رهبری بودیم | ما با هم تو یه برنامه رهبری بودیم |
200 | 00:16:04,945 | 00:16:07,010 | مردم زیادی تحسینش می کردن، با اینکه اونقدرا هم خوش قیافه نیست | مردم زیادی تحسینش می کردن، با اینکه اونقدرا هم خوش قیافه نیست |
201 | 00:16:11,224 | 00:16:14,489 | ولی این نقاشی با اونی که من قبلا دیدم یکم فرق داره | ولی این نقاشی با اونی که من قبلا دیدم یکم فرق داره |
202 | 00:16:14,795 | 00:16:17,589 | نگاه کن ، اصل نقاشی اینه | نگاه کن ، اصل نقاشی اینه |
203 | 00:16:19,825 | 00:16:21,260 | میتونی بگی فرقش چیه؟ | میتونی بگی فرقش چیه؟ |
204 | 00:16:21,394 | 00:16:23,390 | مگه پازله آخه؟ | مگه پازله آخه؟ |
205 | 00:16:32,404 | 00:16:33,569 | این هیچ پایی نداره | این هیچ پایی نداره |
206 | 00:16:34,545 | 00:16:35,709 | پا؟ | پا؟ |
207 | 00:16:37,315 | 00:16:38,579 | راست میگی | راست میگی |
208 | 00:16:40,384 | 00:16:43,180 | اژدهایی که هیچ پایی نداره میدونی چیه؟ | اژدهایی که هیچ پایی نداره میدونی چیه؟ |
209 | 00:16:43,514 | 00:16:45,380 | این اژدها نیست، ماره | این اژدها نیست، ماره |
210 | 00:16:47,455 | 00:16:48,650 | یه ایموگیه | یه ایموگیه |
211 | 00:16:48,850 | 00:16:52,650 | ایموگی: اژدهای افسانه ای کره ای که بیشتر شبیه به مار عظیم الجثه بوده است | ایموگی: اژدهای افسانه ای کره ای که بیشتر شبیه به مار عظیم الجثه بوده است |
212 | 00:16:52,850 | 00:16:57,000 | این اژدها خوب و بد دارد و پس از هزار سال می تواند به یک اژدهای تمام عیار تبدیل شود | این اژدها خوب و بد دارد و پس از هزار سال می تواند به یک اژدهای تمام عیار تبدیل شود |
213 | 00:17:27,335 | 00:17:28,959 | شما لی رانگ نیستین؟ | شما لی رانگ نیستین؟ |
214 | 00:17:30,634 | 00:17:32,299 | منتظرتون بودم | منتظرتون بودم |
215 | 00:17:32,535 | 00:17:35,634 | اون واقعا اینجا خوابیده؟ | اون واقعا اینجا خوابیده؟ |
216 | 00:17:35,634 | 00:17:38,674 | بله روح فساد | بله روح فساد |
217 | 00:17:38,674 | 00:17:40,370 | سلطان تباهی | سلطان تباهی |
218 | 00:17:40,975 | 00:17:42,640 | لی ریونگ هست | لی ریونگ هست |
219 | 00:17:43,575 | 00:17:44,739 | اوه خدای من | اوه خدای من |
220 | 00:17:44,745 | 00:17:46,809 | خیلی ناخوشاینده | خیلی ناخوشاینده |
221 | 00:17:46,914 | 00:17:49,580 | اضافه کردن القاب زندگی پس از مرگ جلوی اسمشون | اضافه کردن القاب زندگی پس از مرگ جلوی اسمشون |
222 | 00:17:49,854 | 00:17:51,180 | اینکه واقعا کی بودن رو عوض نمی کنه | اینکه واقعا کی بودن رو عوض نمی کنه |
223 | 00:17:54,995 | 00:17:57,363 | اون موقع مبارزه با لی یون مُرد، درسته؟ | اون موقع مبارزه با لی یون مُرد، درسته؟ |
224 | 00:17:57,364 | 00:17:58,860 | همراه با اون زن | همراه با اون زن |
225 | 00:18:00,535 | 00:18:02,860 | قبل از ورود به بدن اون دختر | قبل از ورود به بدن اون دختر |
226 | 00:18:03,134 | 00:18:06,900 | اون بخشی از بدنش رو به خانواده ما سپرده | اون بخشی از بدنش رو به خانواده ما سپرده |
227 | 00:18:07,535 | 00:18:09,330 | مثل اینکه هیچوقت سر همه چیزش ریسک نمی کنه | مثل اینکه هیچوقت سر همه چیزش ریسک نمی کنه |
228 | 00:18:09,904 | 00:18:11,100 | اون برعکس منه | اون برعکس منه |
229 | 00:18:12,475 | 00:18:14,913 | به هرحال ، آماده ای؟ | به هرحال ، آماده ای؟ |
230 | 00:18:14,914 | 00:18:17,314 | زنی که متولد سال گوسفند باشه قربانی یه زندگی | زنی که متولد سال گوسفند باشه قربانی یه زندگی |
231 | 00:18:17,315 | 00:18:19,739 | ...و- لی یون رو به من بسپر- | ...و- لی یون رو به من بسپر- |
232 | 00:18:20,315 | 00:18:22,984 | ...برو قبرستان و چند تا گل مغربی زرد | ...برو قبرستان و چند تا گل مغربی زرد |
233 | 00:18:22,985 | 00:18:24,420 | که روی گوشت و خون اجساد رشد کرده باشه بچین | که روی گوشت و خون اجساد رشد کرده باشه بچین |
234 | 00:18:27,954 | 00:18:29,449 | بذار یه چیزی ازت بپرسم | بذار یه چیزی ازت بپرسم |
235 | 00:18:34,235 | 00:18:37,759 | مگه شما برادر لی یون نیستی؟ | مگه شما برادر لی یون نیستی؟ |
236 | 00:18:39,335 | 00:18:40,430 | ما برادریم | ما برادریم |
237 | 00:18:41,275 | 00:18:43,769 | بخوام دقیق تر بگم، برادر ناتنی | بخوام دقیق تر بگم، برادر ناتنی |
238 | 00:18:45,245 | 00:18:46,969 | اگر اون بیدار شه | اگر اون بیدار شه |
239 | 00:18:47,575 | 00:18:49,610 | لی یون زنده نمیمونه | لی یون زنده نمیمونه |
240 | 00:18:51,614 | 00:18:53,345 | که چی؟- ...چرا داری- | که چی؟- ...چرا داری- |
241 | 00:18:53,345 | 00:18:55,279 | به دشمن برادرت کمک میکنی؟ | به دشمن برادرت کمک میکنی؟ |
242 | 00:19:01,624 | 00:19:02,949 | بیا اینجا | بیا اینجا |
243 | 00:19:04,964 | 00:19:07,265 | چی شده؟- وسایلاتو جمع کن و برو- | چی شده؟- وسایلاتو جمع کن و برو- |
244 | 00:19:07,265 | 00:19:09,229 | هرچی زودتر برو، این جزیره تسخیر شده رو ترک کن | هرچی زودتر برو، این جزیره تسخیر شده رو ترک کن |
245 | 00:19:09,434 | 00:19:10,504 | چی؟ | چی؟ |
246 | 00:19:10,505 | 00:19:11,699 | من احساس بدی دارم | من احساس بدی دارم |
247 | 00:19:12,204 | 00:19:13,305 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
248 | 00:19:13,305 | 00:19:16,029 | منظورم اینه اگر اینجا بمونی ممکنه بمیری | منظورم اینه اگر اینجا بمونی ممکنه بمیری |
249 | 00:19:19,305 | 00:19:22,570 | خودت گفتی نیومدی جون کسی رو نجات بدی. چی شد من استثناء شدم؟ | خودت گفتی نیومدی جون کسی رو نجات بدی. چی شد من استثناء شدم؟ |
250 | 00:19:24,745 | 00:19:27,239 | به تو ربطی نداره | به تو ربطی نداره |
251 | 00:19:27,384 | 00:19:29,749 | من به خاطر دلیلی که نمیدونم برنمیگردم خونه | من به خاطر دلیلی که نمیدونم برنمیگردم خونه |
252 | 00:19:30,414 | 00:19:33,150 | پس تو برو دیدن کسی که اومدی پیداش کنی | پس تو برو دیدن کسی که اومدی پیداش کنی |
253 | 00:19:33,255 | 00:19:36,549 | منم میرم بفهمم چرا پدر و مادرم اومدن اینجا | منم میرم بفهمم چرا پدر و مادرم اومدن اینجا |
254 | 00:19:43,495 | 00:19:45,499 | چرا دارم به دشمن هم خون خودم کمک می کنم؟ | چرا دارم به دشمن هم خون خودم کمک می کنم؟ |
255 | 00:19:45,904 | 00:19:48,299 | خیلی خوبه که به شریک کاریت کاملا اعتماد نداشته باشی | خیلی خوبه که به شریک کاریت کاملا اعتماد نداشته باشی |
256 | 00:19:49,005 | 00:19:50,499 | منظورم این نبود | منظورم این نبود |
257 | 00:19:52,444 | 00:19:54,509 | تو لی یون رو وقتی روح کوهستان بود، دیدی؟ | تو لی یون رو وقتی روح کوهستان بود، دیدی؟ |
258 | 00:19:55,575 | 00:19:57,269 | من فقط یه سری شایعه راجع بهش شنیدم | من فقط یه سری شایعه راجع بهش شنیدم |
259 | 00:19:57,444 | 00:19:58,610 | چه شایعه ای؟ | چه شایعه ای؟ |
260 | 00:19:59,285 | 00:20:03,380 | بی رحم ترین از چهار روح کوهی که بر این سرزمین حاکم هستند | بی رحم ترین از چهار روح کوهی که بر این سرزمین حاکم هستند |
261 | 00:20:04,085 | 00:20:07,390 | هیچکس جرات نمیکرد از جنگل های اون استفاده کنه | هیچکس جرات نمیکرد از جنگل های اون استفاده کنه |
262 | 00:20:07,854 | 00:20:10,959 | برای همین کوهستان بک دو دِگان همیشه سرسبز بود | برای همین کوهستان بک دو دِگان همیشه سرسبز بود |
263 | 00:20:13,095 | 00:20:15,330 | برادرم فقط اسما روح کوهستان بود | برادرم فقط اسما روح کوهستان بود |
264 | 00:20:15,735 | 00:20:18,229 | اون هیچ حسی از بخشندگی نداشت | اون هیچ حسی از بخشندگی نداشت |
265 | 00:20:19,634 | 00:20:20,930 | اما میدونی | اما میدونی |
266 | 00:20:22,374 | 00:20:24,244 | حتی وقتی یه سیب رو نصف می کردیم | حتی وقتی یه سیب رو نصف می کردیم |
267 | 00:20:24,245 | 00:20:26,400 | اون همیشه تیکه بزرگه رو به من میداد | اون همیشه تیکه بزرگه رو به من میداد |
268 | 00:20:28,075 | 00:20:31,279 | هنوزم مزه شیرین اون سیب زیر زبونمه | هنوزم مزه شیرین اون سیب زیر زبونمه |
269 | 00:20:32,045 | 00:20:33,680 | ...پس چرا | ...پس چرا |
270 | 00:20:33,785 | 00:20:36,709 | ...اون با همون دست مهربونی که سیب رو قاچ میکرد | ...اون با همون دست مهربونی که سیب رو قاچ میکرد |
271 | 00:20:37,354 | 00:20:39,150 | به شکمم چاقو زد | به شکمم چاقو زد |
272 | 00:20:40,894 | 00:20:45,019 | مسلما بیشتر از آسیب جسمی، از نظر روحی آسیب دیدم | مسلما بیشتر از آسیب جسمی، از نظر روحی آسیب دیدم |
273 | 00:20:45,225 | 00:20:47,690 | ...به خاطر همین- به هر حال من یک گرگم- | ...به خاطر همین- به هر حال من یک گرگم- |
274 | 00:20:48,795 | 00:20:50,759 | من باید لطفشو جبران کنم | من باید لطفشو جبران کنم |
275 | 00:20:53,835 | 00:20:55,570 | دلم میخواد همراه لی یون | دلم میخواد همراه لی یون |
276 | 00:20:57,005 | 00:20:58,440 | به عالم اموات برم | به عالم اموات برم |
277 | 00:21:16,555 | 00:21:20,219 | خانوم نام، همونجور که خواسته بودید اومدم کتابخونه | خانوم نام، همونجور که خواسته بودید اومدم کتابخونه |
278 | 00:21:20,565 | 00:21:23,930 | اما باید دنبال چی بگردم؟ جسد؟ | اما باید دنبال چی بگردم؟ جسد؟ |
279 | 00:21:25,464 | 00:21:28,933 | پس... منظورتون اجساد تیکه شده س، درسته؟ | پس... منظورتون اجساد تیکه شده س، درسته؟ |
280 | 00:21:28,934 | 00:21:31,739 | دنبال "جزیره اوهوا" بگرد و هر حادثه یا اتفاقی رو پیدا کن | دنبال "جزیره اوهوا" بگرد و هر حادثه یا اتفاقی رو پیدا کن |
281 | 00:21:32,045 | 00:21:33,769 | اگه چیزی پیدا کردی فورا بهم زنگ بزن | اگه چیزی پیدا کردی فورا بهم زنگ بزن |
282 | 00:21:33,775 | 00:21:35,070 | دنبال چی میگردین؟ | دنبال چی میگردین؟ |
283 | 00:21:35,245 | 00:21:37,340 | چیزی که اون خانوم پیر ساکن اینجا گفت اذیتم میکنه | چیزی که اون خانوم پیر ساکن اینجا گفت اذیتم میکنه |
284 | 00:21:37,585 | 00:21:39,944 | نباید به کسی بگی که از ما شنیدی | نباید به کسی بگی که از ما شنیدی |
285 | 00:21:39,944 | 00:21:41,713 | این اولین بار نیست | این اولین بار نیست |
286 | 00:21:41,714 | 00:21:43,809 | ...که سر یه انسان | ...که سر یه انسان |
287 | 00:21:48,454 | 00:21:49,650 | مامان بزرگ | مامان بزرگ |
288 | 00:21:50,924 | 00:21:53,660 | قبلا چیزی از اون عوضی نشنیدی؟ | قبلا چیزی از اون عوضی نشنیدی؟ |
289 | 00:21:53,795 | 00:21:55,029 | کدوم عوضی؟ | کدوم عوضی؟ |
290 | 00:21:56,394 | 00:21:57,600 | ایموگی رو میگم | ایموگی رو میگم |
291 | 00:21:59,134 | 00:22:00,499 | ...مگه | ...مگه |
292 | 00:22:01,075 | 00:22:03,499 | با دستای خودت جونشو نگرفتی؟ | با دستای خودت جونشو نگرفتی؟ |
293 | 00:22:04,944 | 00:22:06,769 | درسته - پس چیه؟ - | درسته - پس چیه؟ - |
294 | 00:22:06,904 | 00:22:09,370 | همینجوری ... فقط نگرانم | همینجوری ... فقط نگرانم |
295 | 00:22:11,545 | 00:22:14,410 | احیانا اگه آ اوم دوباره توی این دنیا متولد شده باشه | احیانا اگه آ اوم دوباره توی این دنیا متولد شده باشه |
296 | 00:22:14,454 | 00:22:16,150 | نمیتونم بذارم اون عوضی هم وجود داشته باشه | نمیتونم بذارم اون عوضی هم وجود داشته باشه |
297 | 00:22:17,785 | 00:22:19,449 | !چه فداکار | !چه فداکار |
298 | 00:22:19,825 | 00:22:22,390 | ....چطوری من متوجه نشدم که- باشه خداحافظ- | ....چطوری من متوجه نشدم که- باشه خداحافظ- |
299 | 00:22:23,755 | 00:22:25,890 | عوضی رو نگاه کنا | عوضی رو نگاه کنا |
300 | 00:22:42,914 | 00:22:45,610 | سلام پیونگ هی- سلام- | سلام پیونگ هی- سلام- |
301 | 00:22:46,815 | 00:22:48,150 | چی میخونی؟ | چی میخونی؟ |
302 | 00:22:57,255 | 00:22:58,489 | چی شده؟ | چی شده؟ |
303 | 00:22:59,394 | 00:23:00,719 | تو پیونگ هی نیستی، درسته؟ | تو پیونگ هی نیستی، درسته؟ |
304 | 00:23:09,475 | 00:23:10,630 | ...تو چطوری | ...تو چطوری |
305 | 00:23:11,575 | 00:23:13,640 | اینجا بهترین جا برای کتاب خوندنه | اینجا بهترین جا برای کتاب خوندنه |
306 | 00:23:15,644 | 00:23:18,739 | به هرحال، تو تنهایی | به هرحال، تو تنهایی |
307 | 00:23:20,015 | 00:23:22,279 | اون همین نزدیکیه | اون همین نزدیکیه |
308 | 00:23:22,515 | 00:23:23,749 | نه نیست | نه نیست |
309 | 00:23:24,085 | 00:23:26,719 | من بهتر از هر کسی میتونم بوش رو حس کنم | من بهتر از هر کسی میتونم بوش رو حس کنم |
310 | 00:23:30,337 | 00:23:33,402 | به هرحال، تو تنهایی | به هرحال، تو تنهایی |
311 | 00:23:34,446 | 00:23:36,601 | اون همین نزدیکیه | اون همین نزدیکیه |
312 | 00:23:37,006 | 00:23:38,311 | نه نیست | نه نیست |
313 | 00:23:38,577 | 00:23:40,972 | من بهتر از هر کسی میتونم بوش رو حس کنم | من بهتر از هر کسی میتونم بوش رو حس کنم |
314 | 00:23:50,686 | 00:23:53,222 | کشتن ماهیگرا کار تو بود؟ | کشتن ماهیگرا کار تو بود؟ |
315 | 00:23:53,226 | 00:23:55,821 | تو نباید همینطور راه بیوفتی به مردم تهمت بزنی، مدرک داری؟ | تو نباید همینطور راه بیوفتی به مردم تهمت بزنی، مدرک داری؟ |
316 | 00:23:56,766 | 00:23:58,162 | اون کتاب | اون کتاب |
317 | 00:23:59,166 | 00:24:02,061 | این؟ من کلاسیک دوس دارم | این؟ من کلاسیک دوس دارم |
318 | 00:24:02,067 | 00:24:04,571 | موبی دیک، یه رمان براساس حوادث واقعیته | موبی دیک، یه رمان براساس حوادث واقعیته |
319 | 00:24:05,077 | 00:24:07,405 | داستان یه کشتی شکاری که قرن نوزدهم غرق شد | داستان یه کشتی شکاری که قرن نوزدهم غرق شد |
320 | 00:24:07,406 | 00:24:08,771 | چه اتفاقی براش افتاد؟ | چه اتفاقی براش افتاد؟ |
321 | 00:24:09,406 | 00:24:11,672 | خورد و خورده شد | خورد و خورده شد |
322 | 00:24:12,476 | 00:24:14,311 | درست مثل پدر پیونگ هی | درست مثل پدر پیونگ هی |
323 | 00:24:16,147 | 00:24:19,081 | اوه خدای من ترسوندی منو | اوه خدای من ترسوندی منو |
324 | 00:24:20,016 | 00:24:21,422 | اینو نگاه کن | اینو نگاه کن |
325 | 00:24:22,256 | 00:24:23,521 | اینجا هم هست | اینجا هم هست |
326 | 00:24:25,196 | 00:24:26,452 | داری چیکار میکنی؟ | داری چیکار میکنی؟ |
327 | 00:24:30,097 | 00:24:32,137 | من سوالا رو میپرسم | من سوالا رو میپرسم |
328 | 00:24:32,137 | 00:24:34,232 | پرسیدم، داری چکار می کنی؟ | پرسیدم، داری چکار می کنی؟ |
329 | 00:24:36,607 | 00:24:38,632 | گفتم که فقط من سوال میپرسم | گفتم که فقط من سوال میپرسم |
330 | 00:24:42,147 | 00:24:45,172 | اگر به سوالام جواب ندی، دیگه هیچوقت نمیتونی تور بندازی | اگر به سوالام جواب ندی، دیگه هیچوقت نمیتونی تور بندازی |
331 | 00:24:47,077 | 00:24:48,811 | این نقاشی چیه؟ | این نقاشی چیه؟ |
332 | 00:24:49,047 | 00:24:52,652 | اما میدونی اگه من قاتل باشم باید یه انگیزه ای داشته باشم | اما میدونی اگه من قاتل باشم باید یه انگیزه ای داشته باشم |
333 | 00:24:52,857 | 00:24:54,952 | چی میتونه باشه؟ برای عدالت؟ | چی میتونه باشه؟ برای عدالت؟ |
334 | 00:24:55,426 | 00:24:58,922 | تا همین یه لحظه پیش مطمئن نبودم، اما الان فهمیدم | تا همین یه لحظه پیش مطمئن نبودم، اما الان فهمیدم |
335 | 00:25:00,256 | 00:25:03,561 | مرگ ماهیگرا مثل نمایش آتیش بازی میمونه | مرگ ماهیگرا مثل نمایش آتیش بازی میمونه |
336 | 00:25:05,067 | 00:25:06,531 | نمایش آتیش بازی | نمایش آتیش بازی |
337 | 00:25:06,597 | 00:25:08,962 | با راه انداختن حوادث شوکه کننده جلب توجه می کنی | با راه انداختن حوادث شوکه کننده جلب توجه می کنی |
338 | 00:25:09,236 | 00:25:11,537 | تا حواس ما رو پرت کنی، انگیزه ت اینه | تا حواس ما رو پرت کنی، انگیزه ت اینه |
339 | 00:25:11,537 | 00:25:13,236 | چرا؟- ....احتمالا- | چرا؟- ....احتمالا- |
340 | 00:25:13,236 | 00:25:16,601 | برای اینکه دلیل واقعی اومدنت به این جزیره رو مخفی کنی | برای اینکه دلیل واقعی اومدنت به این جزیره رو مخفی کنی |
341 | 00:25:21,387 | 00:25:24,952 | فوق العاده س، تو یه انسان خیلی باهوشی | فوق العاده س، تو یه انسان خیلی باهوشی |
342 | 00:25:25,916 | 00:25:27,511 | حالا که درست جواب دادی | حالا که درست جواب دادی |
343 | 00:25:28,686 | 00:25:29,922 | باید برات جبران کنم | باید برات جبران کنم |
344 | 00:25:31,156 | 00:25:32,692 | تو دنبال پدر مادرت میگشتی آره؟ | تو دنبال پدر مادرت میگشتی آره؟ |
345 | 00:25:33,127 | 00:25:34,521 | اونو بده من- چرا؟- | اونو بده من- چرا؟- |
346 | 00:25:34,726 | 00:25:36,061 | اونا رو توی خوابت دیدی | اونا رو توی خوابت دیدی |
347 | 00:25:39,266 | 00:25:40,397 | از کجا میدونی؟ | از کجا میدونی؟ |
348 | 00:25:40,397 | 00:25:42,001 | فقط جواب بده | فقط جواب بده |
349 | 00:25:43,206 | 00:25:44,571 | کی میدونه؟ | کی میدونه؟ |
350 | 00:25:45,337 | 00:25:47,101 | شاید جوابت پیش من باشه | شاید جوابت پیش من باشه |
351 | 00:25:49,547 | 00:25:53,472 | واقعا میتونی پیداشون کنی؟ | واقعا میتونی پیداشون کنی؟ |
352 | 00:25:54,277 | 00:25:57,041 | درسته باید اون آرزو رو | درسته باید اون آرزو رو |
353 | 00:25:57,986 | 00:25:59,152 | بر آورده کنم؟ | بر آورده کنم؟ |
354 | 00:26:06,797 | 00:26:09,591 | پرسیدم این نقاشی چیه | پرسیدم این نقاشی چیه |
355 | 00:26:10,027 | 00:26:12,432 | این...این پادشاه اژدهاس | این...این پادشاه اژدهاس |
356 | 00:26:12,647 | 00:26:15,486 | اون طوفان رو مهار میکنه | اون طوفان رو مهار میکنه |
357 | 00:26:15,486 | 00:26:17,581 | و برای صیادا ماهی میفرسته | و برای صیادا ماهی میفرسته |
358 | 00:26:17,617 | 00:26:20,381 | رسم و رسوم های زیادی داره | رسم و رسوم های زیادی داره |
359 | 00:26:21,026 | 00:26:22,827 | دروغگو- ماهیگیری که مثل کشاورزی نیست- | دروغگو- ماهیگیری که مثل کشاورزی نیست- |
360 | 00:26:22,827 | 00:26:25,022 | که کنترلش دست آدما باشه | که کنترلش دست آدما باشه |
361 | 00:26:26,197 | 00:26:29,091 | میبرمش- دارم راست میگم- | میبرمش- دارم راست میگم- |
362 | 00:26:29,867 | 00:26:31,806 | این نقاشی رو از کجا آوردی؟ | این نقاشی رو از کجا آوردی؟ |
363 | 00:26:31,806 | 00:26:34,677 | یکی از خانمای روستا برای هر خانواده یه دونه | یکی از خانمای روستا برای هر خانواده یه دونه |
364 | 00:26:34,677 | 00:26:36,272 | از شهر خریده | از شهر خریده |
365 | 00:26:37,036 | 00:26:39,442 | برو از بقیه هم بپرس خب | برو از بقیه هم بپرس خب |
366 | 00:26:48,617 | 00:26:51,012 | هر چی که دیدی رو فراموش کن | هر چی که دیدی رو فراموش کن |
367 | 00:26:56,256 | 00:26:59,361 | چنده؟- ای وای کی اومدین اینجا؟- | چنده؟- ای وای کی اومدین اینجا؟- |
368 | 00:26:59,597 | 00:27:00,762 | یه دلار میشه | یه دلار میشه |
369 | 00:27:02,536 | 00:27:05,861 | از تلویزیون چند نفر اومدین؟ | از تلویزیون چند نفر اومدین؟ |
370 | 00:27:06,667 | 00:27:09,401 | همین الان یه پسر خوشتیپ اومد و | همین الان یه پسر خوشتیپ اومد و |
371 | 00:27:09,607 | 00:27:11,301 | آدرس خونه پیونگ هی رو پرسید | آدرس خونه پیونگ هی رو پرسید |
372 | 00:27:13,546 | 00:27:14,772 | پسر خوشتیپ؟ | پسر خوشتیپ؟ |
373 | 00:27:19,286 | 00:27:20,982 | فقط میخوام یه کلمه بشنوم | فقط میخوام یه کلمه بشنوم |
374 | 00:27:23,087 | 00:27:24,282 | اونم بله س | اونم بله س |
375 | 00:27:36,597 | 00:27:37,891 | جوابم منفیه | جوابم منفیه |
376 | 00:27:39,766 | 00:27:40,907 | واسه چی؟ | واسه چی؟ |
377 | 00:27:40,907 | 00:27:43,732 | روباها هیچ وقت بدهکار نمیمونن نه؟ | روباها هیچ وقت بدهکار نمیمونن نه؟ |
378 | 00:27:44,276 | 00:27:48,046 | به عبارت دیگه همیشه بقیه رو مدیون می کنی | به عبارت دیگه همیشه بقیه رو مدیون می کنی |
379 | 00:27:48,046 | 00:27:49,341 | بی خیال بابا | بی خیال بابا |
380 | 00:27:49,617 | 00:27:51,786 | وقتی همچین آدم خفنی ام چرا اینقدر سختش می کنی؟ | وقتی همچین آدم خفنی ام چرا اینقدر سختش می کنی؟ |
381 | 00:27:51,786 | 00:27:54,381 | حالا که اینطوره بذار یه نصیحتی بهت بکنم | حالا که اینطوره بذار یه نصیحتی بهت بکنم |
382 | 00:27:55,087 | 00:27:58,351 | فقط واسه تفریح سر بدبختی یه نفر دیگه شرط بندی نکن | فقط واسه تفریح سر بدبختی یه نفر دیگه شرط بندی نکن |
383 | 00:27:59,726 | 00:28:02,222 | میدونی آدما به کسایی مثل میگن | میدونی آدما به کسایی مثل میگن |
384 | 00:28:03,157 | 00:28:05,121 | یه عوضی تمام عیار | یه عوضی تمام عیار |
385 | 00:28:06,627 | 00:28:10,061 | اصلا نمیدونی من چقدر از فحش بدم میاد | اصلا نمیدونی من چقدر از فحش بدم میاد |
386 | 00:28:11,137 | 00:28:14,066 | یه بار دیگه اونجوری صدام کن خودم میکشمت | یه بار دیگه اونجوری صدام کن خودم میکشمت |
387 | 00:28:14,066 | 00:28:16,377 | چرا من؟ چرا هی سر به سر من میذاری | چرا من؟ چرا هی سر به سر من میذاری |
388 | 00:28:16,377 | 00:28:17,601 | دیگه باهات حرفی ندارم | دیگه باهات حرفی ندارم |
389 | 00:28:22,677 | 00:28:24,472 | در عوض منم یه نصیحتی برات دارم | در عوض منم یه نصیحتی برات دارم |
390 | 00:28:25,447 | 00:28:26,942 | خیلی به لی یون اعتماد نکن | خیلی به لی یون اعتماد نکن |
391 | 00:28:28,556 | 00:28:29,782 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
392 | 00:28:30,657 | 00:28:34,621 | وقتی چیزی که میخواد رو پیدا کنه، تو به غلط کردن میفتی | وقتی چیزی که میخواد رو پیدا کنه، تو به غلط کردن میفتی |
393 | 00:28:58,387 | 00:28:59,581 | اون رفت | اون رفت |
394 | 00:29:01,556 | 00:29:02,881 | هنوز سالمی | هنوز سالمی |
395 | 00:29:03,657 | 00:29:04,952 | چی گفت؟ | چی گفت؟ |
396 | 00:29:05,327 | 00:29:08,692 | گفت میتونه پدر و مادرم رو برام پیدا کنه | گفت میتونه پدر و مادرم رو برام پیدا کنه |
397 | 00:29:09,827 | 00:29:11,022 | و؟ | و؟ |
398 | 00:29:12,667 | 00:29:15,937 | حتی اگه یه پیتزام سفارش بدم، عمرا با کسی نصفش کنم | حتی اگه یه پیتزام سفارش بدم، عمرا با کسی نصفش کنم |
399 | 00:29:15,937 | 00:29:17,762 | همیشه یه دونه رو کامل میخورم | همیشه یه دونه رو کامل میخورم |
400 | 00:29:19,367 | 00:29:20,532 | چی داری میگی؟ | چی داری میگی؟ |
401 | 00:29:20,706 | 00:29:22,101 | داداش کوچیکه ت رو رد کردم | داداش کوچیکه ت رو رد کردم |
402 | 00:29:23,877 | 00:29:26,272 | چون تو اون روباهی هستی که من سرش شرط بستم | چون تو اون روباهی هستی که من سرش شرط بستم |
403 | 00:29:29,647 | 00:29:31,341 | دختر باهوش | دختر باهوش |
404 | 00:29:32,587 | 00:29:33,841 | همه اش همین؟ | همه اش همین؟ |
405 | 00:29:35,056 | 00:29:36,551 | خیلی به لی یون اعتماد نکن | خیلی به لی یون اعتماد نکن |
406 | 00:29:37,617 | 00:29:38,821 | آره همه اش همین | آره همه اش همین |
407 | 00:29:39,187 | 00:29:40,351 | خب من گشنه امه | خب من گشنه امه |
408 | 00:29:41,026 | 00:29:43,522 | چطوره به نصیحت خودت گوش کنی و از جزیره بری؟ | چطوره به نصیحت خودت گوش کنی و از جزیره بری؟ |
409 | 00:29:44,796 | 00:29:47,022 | چی؟- داداشت- | چی؟- داداشت- |
410 | 00:29:47,796 | 00:29:50,367 | داره برات یه آشی میپزه | داره برات یه آشی میپزه |
411 | 00:29:50,367 | 00:29:51,661 | و اینم همون چیزیه که من منتظرشم | و اینم همون چیزیه که من منتظرشم |
412 | 00:30:14,226 | 00:30:15,452 | واقعا که | واقعا که |
413 | 00:30:16,956 | 00:30:18,391 | قیافش آشنا نیست نه؟ | قیافش آشنا نیست نه؟ |
414 | 00:30:18,867 | 00:30:20,292 | مال اینجا نیس | مال اینجا نیس |
415 | 00:30:20,726 | 00:30:22,861 | پس؟- لابد خارجیه- | پس؟- لابد خارجیه- |
416 | 00:30:26,006 | 00:30:29,131 | این اون چهره غیرعادی اش رو توضیح میده | این اون چهره غیرعادی اش رو توضیح میده |
417 | 00:30:30,137 | 00:30:31,772 | چقدر جواهرات انداخته؟ | چقدر جواهرات انداخته؟ |
418 | 00:30:32,407 | 00:30:34,571 | کی میز رو رزرو کرده؟ | کی میز رو رزرو کرده؟ |
419 | 00:30:35,776 | 00:30:39,782 | کی یو ری، اون رئیس فروشگاه موزه | کی یو ری، اون رئیس فروشگاه موزه |
420 | 00:30:40,347 | 00:30:42,611 | قیافه ش به زنای خودساخته نمیخوره | قیافه ش به زنای خودساخته نمیخوره |
421 | 00:30:42,716 | 00:30:44,411 | شاید لاتاری برده | شاید لاتاری برده |
422 | 00:30:44,617 | 00:30:46,357 | روباهایی که بوی پول و قدرت میدن | روباهایی که بوی پول و قدرت میدن |
423 | 00:30:46,357 | 00:30:48,192 | جزو یکی از این دو گروهن | جزو یکی از این دو گروهن |
424 | 00:30:48,427 | 00:30:50,591 | یا اصل و نسب معتبری دارن مثل آقای لی یون | یا اصل و نسب معتبری دارن مثل آقای لی یون |
425 | 00:30:51,466 | 00:30:54,292 | یا سنت شکنی کردن و زندگی یه آدمو کش رفتن | یا سنت شکنی کردن و زندگی یه آدمو کش رفتن |
426 | 00:31:12,486 | 00:31:14,546 | اینجوری اینجا نشستن باعث میشه از خودم بپرسم | اینجوری اینجا نشستن باعث میشه از خودم بپرسم |
427 | 00:31:14,546 | 00:31:16,752 | اتفاقی که امروز صبح افتاد یه خواب بوده یا نه | اتفاقی که امروز صبح افتاد یه خواب بوده یا نه |
428 | 00:31:18,627 | 00:31:22,452 | اگه هر روز همینقدر آروم و بی دغدغه بود، چقدر خوب میشد | اگه هر روز همینقدر آروم و بی دغدغه بود، چقدر خوب میشد |
429 | 00:31:23,296 | 00:31:24,692 | پس برو توی روستا زندگی کن | پس برو توی روستا زندگی کن |
430 | 00:31:26,867 | 00:31:28,631 | دلت واسه طبیعت تنگ نشده؟ | دلت واسه طبیعت تنگ نشده؟ |
431 | 00:31:28,897 | 00:31:31,192 | نه راستش فروشگاه های بزرگ نداره | نه راستش فروشگاه های بزرگ نداره |
432 | 00:31:31,437 | 00:31:32,966 | تازه بدون قهوه تلخ و بستنی شکلات نعنایی | تازه بدون قهوه تلخ و بستنی شکلات نعنایی |
433 | 00:31:32,966 | 00:31:34,631 | اصلا نمیتونم زندگی کنم | اصلا نمیتونم زندگی کنم |
434 | 00:31:36,077 | 00:31:37,432 | تو دیگه چه روباهی هستی | تو دیگه چه روباهی هستی |
435 | 00:31:39,147 | 00:31:40,742 | زندگی برای همه یه جوره | زندگی برای همه یه جوره |
436 | 00:31:40,776 | 00:31:43,216 | فقط چون این خانما شلوارهای گل گلی و گشاد پوشیدن | فقط چون این خانما شلوارهای گل گلی و گشاد پوشیدن |
437 | 00:31:43,216 | 00:31:45,081 | دلیل نمیشه که قلب مهربونی داشته باشن | دلیل نمیشه که قلب مهربونی داشته باشن |
438 | 00:31:45,746 | 00:31:49,081 | همینجوری ادامه بده اون وقت رازهای کثیفی رو پیدا می کنی | همینجوری ادامه بده اون وقت رازهای کثیفی رو پیدا می کنی |
439 | 00:31:52,756 | 00:31:53,922 | تو ام همینطوری؟ | تو ام همینطوری؟ |
440 | 00:31:55,697 | 00:31:58,591 | فقط کنجکاوم که بعد از این همه قرن | فقط کنجکاوم که بعد از این همه قرن |
441 | 00:31:58,827 | 00:32:00,692 | زندگیت چطوریا بوده | زندگیت چطوریا بوده |
442 | 00:32:04,937 | 00:32:06,131 | اون وقت تو چی؟ | اون وقت تو چی؟ |
443 | 00:32:06,966 | 00:32:09,732 | چرا تمام این مدت دنبال پدر و مادرت بودی؟ | چرا تمام این مدت دنبال پدر و مادرت بودی؟ |
444 | 00:32:12,046 | 00:32:13,301 | ساده اس | ساده اس |
445 | 00:32:14,447 | 00:32:17,712 | دلم واسه پدر و مادرم تنگ شده | دلم واسه پدر و مادرم تنگ شده |
446 | 00:32:22,316 | 00:32:23,551 | منم همینطور | منم همینطور |
447 | 00:32:24,786 | 00:32:26,722 | منم منتظر کسیم که دلتنگشم | منم منتظر کسیم که دلتنگشم |
448 | 00:32:30,496 | 00:32:32,692 | عشق اولت؟ آدم بود | عشق اولت؟ آدم بود |
449 | 00:32:33,097 | 00:32:34,262 | یا یه روباه؟ | یا یه روباه؟ |
450 | 00:32:36,466 | 00:32:39,732 | وقتی هنوزم اینقدر دلتنگشی چرا ازش جدا شدی؟ | وقتی هنوزم اینقدر دلتنگشی چرا ازش جدا شدی؟ |
451 | 00:32:46,107 | 00:32:48,341 | می بینم که نمیخوای بهم بگی | می بینم که نمیخوای بهم بگی |
452 | 00:32:48,877 | 00:32:52,442 | اولین موجودی که عاشقش شدم یه دختر آدمیزاد بود که آخرش مرد | اولین موجودی که عاشقش شدم یه دختر آدمیزاد بود که آخرش مرد |
453 | 00:32:52,716 | 00:32:55,651 | واسه همینه که هنوزم بهش علاقه مندم و منتظرشم، حالا راضی شدی؟ | واسه همینه که هنوزم بهش علاقه مندم و منتظرشم، حالا راضی شدی؟ |
454 | 00:32:57,056 | 00:32:58,482 | ولی تو که گفتی منتظرشی | ولی تو که گفتی منتظرشی |
455 | 00:32:59,087 | 00:33:02,922 | منتظر کسی هستی که مرده؟ | منتظر کسی هستی که مرده؟ |
456 | 00:33:07,796 | 00:33:09,092 | اون بهم قول داد | اون بهم قول داد |
457 | 00:33:09,936 | 00:33:11,161 | که دوباره متولد بشه | که دوباره متولد بشه |
458 | 00:33:14,466 | 00:33:15,701 | بیا اینم بنداز دور | بیا اینم بنداز دور |
459 | 00:33:26,702 | 00:33:31,702 | (راز پادشاه اژدها) | (راز پادشاه اژدها) |
460 | 00:33:43,466 | 00:33:45,431 | فقط کارکنان میتونن برن داخل | فقط کارکنان میتونن برن داخل |
461 | 00:33:47,066 | 00:33:48,371 | ای وای اشتباه کردم | ای وای اشتباه کردم |
462 | 00:33:51,707 | 00:33:53,172 | فکر نکنم اشتباهی بوده باشه | فکر نکنم اشتباهی بوده باشه |
463 | 00:33:54,146 | 00:33:56,811 | شبیه کسایی ام که دست به دله دزدی بزنن؟ | شبیه کسایی ام که دست به دله دزدی بزنن؟ |
464 | 00:33:57,977 | 00:33:59,281 | چطوره اسمامون رو بهم بگیم | چطوره اسمامون رو بهم بگیم |
465 | 00:33:59,387 | 00:34:01,181 | هر چی نباشه، هر دومون از یه گونه ایم | هر چی نباشه، هر دومون از یه گونه ایم |
466 | 00:34:01,287 | 00:34:03,052 | من یو ری ام | من یو ری ام |
467 | 00:34:04,517 | 00:34:06,581 | اساسا از یه گونه نیستیم | اساسا از یه گونه نیستیم |
468 | 00:34:06,827 | 00:34:09,022 | به گمونم مال روسیه ای | به گمونم مال روسیه ای |
469 | 00:34:10,827 | 00:34:13,221 | باهوشی نه؟- چطوری اومدی کره؟- | باهوشی نه؟- چطوری اومدی کره؟- |
470 | 00:34:15,097 | 00:34:16,692 | نکنه- آره قاچاقم کردن- | نکنه- آره قاچاقم کردن- |
471 | 00:34:17,267 | 00:34:19,166 | تا حالا شده توی یه پرواز 9 ساعته | تا حالا شده توی یه پرواز 9 ساعته |
472 | 00:34:19,166 | 00:34:21,132 | بین تپانچه های ماکاروف چپونده بشی؟ | بین تپانچه های ماکاروف چپونده بشی؟ |
473 | 00:34:21,836 | 00:34:23,376 | وقتی پرواز مون نشست | وقتی پرواز مون نشست |
474 | 00:34:23,376 | 00:34:25,572 | دلم میخواست بزنم صورت قاچاقچی رو بیارم پایین | دلم میخواست بزنم صورت قاچاقچی رو بیارم پایین |
475 | 00:34:25,977 | 00:34:27,807 | خیلی سختی کشیدی | خیلی سختی کشیدی |
476 | 00:34:27,807 | 00:34:30,916 | به خاطر همینه که میتونی بفهمی چقدر برام ناراحت کننده اس که | به خاطر همینه که میتونی بفهمی چقدر برام ناراحت کننده اس که |
477 | 00:34:30,916 | 00:34:32,442 | بشنوم مردم میگن | بشنوم مردم میگن |
478 | 00:34:33,686 | 00:34:35,712 | من از اون خود ساخته هاش نیستم | من از اون خود ساخته هاش نیستم |
479 | 00:34:38,216 | 00:34:39,851 | خب میدونی | خب میدونی |
480 | 00:34:41,427 | 00:34:42,922 | وظیفمه که این حقایق رو اثبات کنم | وظیفمه که این حقایق رو اثبات کنم |
481 | 00:34:44,697 | 00:34:46,761 | دلت میخواد رمز موفقیت منو بدونی | دلت میخواد رمز موفقیت منو بدونی |
482 | 00:34:46,966 | 00:34:49,061 | دقیقا- چیز خیلی خاصی نیست- | دقیقا- چیز خیلی خاصی نیست- |
483 | 00:34:51,097 | 00:34:53,362 | بیا نزدیکتر زود باش | بیا نزدیکتر زود باش |
484 | 00:34:55,936 | 00:34:57,331 | تو دل برو ام | تو دل برو ام |
485 | 00:35:00,606 | 00:35:01,971 | و در عین حال، کشنده | و در عین حال، کشنده |
486 | 00:35:21,526 | 00:35:24,431 | چطور گذاشتی اونو برداره؟- به فنا رفتم - | چطور گذاشتی اونو برداره؟- به فنا رفتم - |
487 | 00:35:24,637 | 00:35:26,537 | بدون گردنبند | بدون گردنبند |
488 | 00:35:26,537 | 00:35:28,477 | نمیتونم بفهمم حیوونا چی میگن | نمیتونم بفهمم حیوونا چی میگن |
489 | 00:35:28,477 | 00:35:31,402 | بی خود نیست که بهت میگن بهترین دامپزشک | بی خود نیست که بهت میگن بهترین دامپزشک |
490 | 00:35:32,977 | 00:35:35,141 | یه دزد قاتل؟ | یه دزد قاتل؟ |
491 | 00:35:35,447 | 00:35:38,212 | هیچی رقت انگیز تر از این نیست که | هیچی رقت انگیز تر از این نیست که |
492 | 00:35:38,686 | 00:35:40,887 | زیبایی یه زن کورت کنه | زیبایی یه زن کورت کنه |
493 | 00:35:40,887 | 00:35:44,652 | ولی خودتم به خاطر عشق به یه زن خوشگل، زندگیتو به فنا دادی | ولی خودتم به خاطر عشق به یه زن خوشگل، زندگیتو به فنا دادی |
494 | 00:35:44,657 | 00:35:45,882 | چی عوضی؟ | چی عوضی؟ |
495 | 00:35:47,787 | 00:35:49,057 | خب چی کار کنم؟ | خب چی کار کنم؟ |
496 | 00:35:49,057 | 00:35:51,792 | میخوای چکار کنی؟ میدونی اون کیه پس پسش بگیر | میخوای چکار کنی؟ میدونی اون کیه پس پسش بگیر |
497 | 00:35:51,796 | 00:35:53,092 | نمیتونم | نمیتونم |
498 | 00:35:53,296 | 00:35:54,597 | اسلحه داره | اسلحه داره |
499 | 00:35:54,597 | 00:35:57,166 | خیر سرت روباهی لعنتی چطور از یه اسلحه میترسی؟ | خیر سرت روباهی لعنتی چطور از یه اسلحه میترسی؟ |
500 | 00:35:57,166 | 00:36:00,166 | تو که میدونی بعد از اینکه یه شکارچی به دمم شلیک کرد | تو که میدونی بعد از اینکه یه شکارچی به دمم شلیک کرد |
501 | 00:36:00,166 | 00:36:01,761 | ضربه روحی خوردم | ضربه روحی خوردم |
502 | 00:36:02,236 | 00:36:04,407 | تو رو خدا فقط زود پسش بگیر | تو رو خدا فقط زود پسش بگیر |
503 | 00:36:04,407 | 00:36:06,172 | اینقدر آه و ناله نکن و خودت پسش بگیر | اینقدر آه و ناله نکن و خودت پسش بگیر |
504 | 00:36:06,372 | 00:36:08,372 | ترجمه و زیرنویس | ترجمه و زیرنویس |
505 | 00:36:08,572 | 00:36:11,572 | (Zamilton) زهرا | (Zamilton) زهرا |
506 | 00:36:11,772 | 00:36:14,772 | (sahar_mz) سحر | (sahar_mz) سحر |
507 | 00:36:14,972 | 00:36:17,972 | (Mana) مانا | (Mana) مانا |
508 | 00:36:18,172 | 00:36:21,172 | (Sahar1993) سحر | (Sahar1993) سحر |
509 | 00:36:21,372 | 00:36:31,372 | برای دریافت زیرنویس ها و سریال های بیشتر به کانال و سایت آفتابگردان سر بزنید | برای دریافت زیرنویس ها و سریال های بیشتر به کانال و سایت آفتابگردان سر بزنید |
510 | 00:36:31,572 | 00:36:41,572 | @sunflowermag :تلگرام و اینستاگرام | @sunflowermag :تلگرام و اینستاگرام |
511 | 00:36:41,772 | 00:36:51,772 | www.sunflowermag.site | www.sunflowermag.site |
512 | 00:36:55,497 | 00:36:57,721 | چرا اون شاخه شکسته؟ | چرا اون شاخه شکسته؟ |
513 | 00:36:59,526 | 00:37:00,721 | حتما درد داشته | حتما درد داشته |
514 | 00:37:24,457 | 00:37:25,951 | امیدوارم خوب بزرگ بشی | امیدوارم خوب بزرگ بشی |
515 | 00:37:30,026 | 00:37:31,991 | باد از شمال غربی داره میوزه | باد از شمال غربی داره میوزه |
516 | 00:37:34,126 | 00:37:35,862 | یه چیزی داره میاد | یه چیزی داره میاد |
517 | 00:37:38,037 | 00:37:39,201 | هی جه هوان | هی جه هوان |
518 | 00:37:39,736 | 00:37:42,971 | پرونده های مشابهی پیدا کردی؟ قربانیا کیا بودن؟ | پرونده های مشابهی پیدا کردی؟ قربانیا کیا بودن؟ |
519 | 00:37:43,106 | 00:37:45,172 | هر 4زن ناشناس بودن | هر 4زن ناشناس بودن |
520 | 00:37:45,177 | 00:37:46,371 | کی اتفاق افتاد؟ | کی اتفاق افتاد؟ |
521 | 00:37:46,747 | 00:37:49,612 | اولین پرونده سال 1954 اتفاق افتاد | اولین پرونده سال 1954 اتفاق افتاد |
522 | 00:37:49,646 | 00:37:50,871 | سیزده آگوست | سیزده آگوست |
523 | 00:37:50,876 | 00:37:53,117 | سال 1954؟ | سال 1954؟ |
524 | 00:37:53,117 | 00:37:55,086 | درست بعد از پایان جنگ کره | درست بعد از پایان جنگ کره |
525 | 00:37:55,086 | 00:37:58,351 | یه چیز شیطانی سوار بر طوفان اومد به جزیره | یه چیز شیطانی سوار بر طوفان اومد به جزیره |
526 | 00:37:59,586 | 00:38:00,781 | تاریخاشون رو به ترتیب بهم بگو | تاریخاشون رو به ترتیب بهم بگو |
527 | 00:38:00,827 | 00:38:02,752 | 25آگوست، 1961 | 25آگوست، 1961 |
528 | 00:38:03,126 | 00:38:05,192 | 6سپتامبر، 1979 | 6سپتامبر، 1979 |
529 | 00:38:05,927 | 00:38:07,761 | 7سپتامبر، 1987 | 7سپتامبر، 1987 |
530 | 00:38:07,997 | 00:38:09,991 | فاصله تاریخشون خیلی زیاده | فاصله تاریخشون خیلی زیاده |
531 | 00:38:10,037 | 00:38:11,692 | ولی نمیشه گفت پرونده قتل زنجیره ایه؟ | ولی نمیشه گفت پرونده قتل زنجیره ایه؟ |
532 | 00:38:11,767 | 00:38:13,531 | چه روزایی از هفته؟ - به ترتیب بهت میگم - | چه روزایی از هفته؟ - به ترتیب بهت میگم - |
533 | 00:38:13,666 | 00:38:17,101 | جمعه، جمعه، پنجشنبه و دوشنبه | جمعه، جمعه، پنجشنبه و دوشنبه |
534 | 00:38:17,177 | 00:38:18,502 | هیچ ربطی به روزش نداره | هیچ ربطی به روزش نداره |
535 | 00:38:18,876 | 00:38:21,101 | بین آگوست و سپتامبر | بین آگوست و سپتامبر |
536 | 00:38:24,316 | 00:38:25,411 | وایسا | وایسا |
537 | 00:38:27,716 | 00:38:29,157 | (تقویم قمری: 15 جولای 1961) | (تقویم قمری: 15 جولای 1961) |
538 | 00:38:29,157 | 00:38:30,581 | ...سال 1979 | ...سال 1979 |
539 | 00:38:30,957 | 00:38:32,457 | (تقویم قمری: 15 جولای 1979) | (تقویم قمری: 15 جولای 1979) |
540 | 00:38:32,457 | 00:38:34,227 | ...سال 1987 | ...سال 1987 |
541 | 00:38:34,227 | 00:38:35,522 | (تقویم قمری: 15 جولای، 1987) | (تقویم قمری: 15 جولای، 1987) |
542 | 00:38:36,026 | 00:38:37,221 | تقویم قمری | تقویم قمری |
543 | 00:38:38,827 | 00:38:41,092 | براساس تقویم قمری، همشون توی روز 15 جولای اتفاق افتادن | براساس تقویم قمری، همشون توی روز 15 جولای اتفاق افتادن |
544 | 00:38:41,296 | 00:38:43,491 | اگه درست حدس زده باشم، همشون توی یه تاریخ اتفاق افتادن | اگه درست حدس زده باشم، همشون توی یه تاریخ اتفاق افتادن |
545 | 00:38:43,936 | 00:38:45,092 | چی؟ | چی؟ |
546 | 00:38:45,506 | 00:38:47,431 | و امروز، همون روزه | و امروز، همون روزه |
547 | 00:38:47,466 | 00:38:50,331 | کارگردان نام، باید از اون جزیره بیاین بیرون | کارگردان نام، باید از اون جزیره بیاین بیرون |
548 | 00:38:52,977 | 00:38:55,641 | توی این جزیره چه اتفاقی افتاده؟ | توی این جزیره چه اتفاقی افتاده؟ |
549 | 00:39:00,847 | 00:39:02,011 | ببخشید | ببخشید |
550 | 00:39:03,017 | 00:39:05,322 | شما با پدر پیونگ هی روی قایق نبودین؟ | شما با پدر پیونگ هی روی قایق نبودین؟ |
551 | 00:39:06,856 | 00:39:08,822 | هر دو بازمانده فوت کردن | هر دو بازمانده فوت کردن |
552 | 00:39:10,457 | 00:39:12,161 | جون شما هم در خطره | جون شما هم در خطره |
553 | 00:39:13,026 | 00:39:14,221 | !ببخشید | !ببخشید |
554 | 00:39:15,796 | 00:39:17,531 | لطفا به حرفم گوش بدین | لطفا به حرفم گوش بدین |
555 | 00:39:17,997 | 00:39:19,302 | یه لحظه | یه لحظه |
556 | 00:39:22,307 | 00:39:23,701 | چرا دارین فرار می کنین؟ | چرا دارین فرار می کنین؟ |
557 | 00:39:25,807 | 00:39:28,601 | گمشو، روح خبیث | گمشو، روح خبیث |
558 | 00:39:46,927 | 00:39:48,022 | نکُشش | نکُشش |
559 | 00:40:07,416 | 00:40:08,781 | خیلی جدی نیست | خیلی جدی نیست |
560 | 00:40:20,827 | 00:40:22,632 | اون چیه؟ - داروی بومی - | اون چیه؟ - داروی بومی - |
561 | 00:40:28,707 | 00:40:29,902 | داغه | داغه |
562 | 00:40:30,677 | 00:40:31,802 | لوس نباش | لوس نباش |
563 | 00:40:32,046 | 00:40:33,572 | دستت خیلی داغه | دستت خیلی داغه |
564 | 00:40:34,177 | 00:40:36,911 | خیلی میسوزه - ...چی - | خیلی میسوزه - ...چی - |
565 | 00:40:46,686 | 00:40:47,822 | این چیه؟ | این چیه؟ |
566 | 00:40:59,907 | 00:41:01,201 | مشتاق دیدار، لی یون | مشتاق دیدار، لی یون |
567 | 00:41:02,336 | 00:41:03,471 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
568 | 00:41:04,436 | 00:41:07,342 | منم. همون کسی که منتظرش بودی | منم. همون کسی که منتظرش بودی |
569 | 00:41:08,447 | 00:41:09,641 | چی؟ | چی؟ |
570 | 00:41:11,916 | 00:41:13,612 | ولی بذار یه چیزی ازت بپرسم | ولی بذار یه چیزی ازت بپرسم |
571 | 00:41:15,416 | 00:41:16,681 | ...چرا | ...چرا |
572 | 00:41:18,957 | 00:41:20,152 | منو کشتی؟ | منو کشتی؟ |
573 | 00:41:31,697 | 00:41:32,902 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
574 | 00:41:33,367 | 00:41:36,772 | باید میذاشتی برم | باید میذاشتی برم |
575 | 00:41:36,836 | 00:41:38,101 | تو چی هستی؟ | تو چی هستی؟ |
576 | 00:41:41,247 | 00:41:43,511 | اگه موقع عبور از رودخانه سامدو | اگه موقع عبور از رودخانه سامدو |
577 | 00:41:44,146 | 00:41:46,141 | جلوی اون قایق رو نمیگرفتی | جلوی اون قایق رو نمیگرفتی |
578 | 00:41:47,247 | 00:41:49,411 | سرنوشت شوممون به پایان میرسید | سرنوشت شوممون به پایان میرسید |
579 | 00:41:57,927 | 00:41:59,092 | نه | نه |
580 | 00:42:00,197 | 00:42:03,092 | اون زن با چهره ای متولد میشه که فقط من میتونم بشناسمش | اون زن با چهره ای متولد میشه که فقط من میتونم بشناسمش |
581 | 00:42:12,376 | 00:42:13,672 | و من اونو درون تو نمیبینم | و من اونو درون تو نمیبینم |
582 | 00:42:18,077 | 00:42:19,741 | ...تو واقعا | ...تو واقعا |
583 | 00:42:20,447 | 00:42:22,212 | هیچی نمیدونی، لی یون | هیچی نمیدونی، لی یون |
584 | 00:42:35,227 | 00:42:36,431 | داغه | داغه |
585 | 00:42:40,836 | 00:42:42,371 | با من چکار کردی؟ | با من چکار کردی؟ |
586 | 00:42:42,637 | 00:42:44,272 | خیلی داغ بود | خیلی داغ بود |
587 | 00:42:46,407 | 00:42:48,002 | زخم از بین رفت | زخم از بین رفت |
588 | 00:42:50,977 | 00:42:52,112 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
589 | 00:42:52,586 | 00:42:54,011 | این دیگه چه سوالیه که میپرسی؟ | این دیگه چه سوالیه که میپرسی؟ |
590 | 00:42:54,653 | 00:42:55,819 | جوابمو بده | جوابمو بده |
591 | 00:42:57,253 | 00:42:59,018 | تو چت شده؟ - تو کی هستی؟ - | تو چت شده؟ - تو کی هستی؟ - |
592 | 00:43:03,324 | 00:43:05,589 | منم، جی آ. من جی آ ام | منم، جی آ. من جی آ ام |
593 | 00:43:09,304 | 00:43:10,529 | هیچی یادت نمیاد؟ | هیچی یادت نمیاد؟ |
594 | 00:43:12,204 | 00:43:13,368 | ...الان | ...الان |
595 | 00:43:20,574 | 00:43:22,808 | به نظرت برای این بازیا خیلی بزرگ نشدیم؟ | به نظرت برای این بازیا خیلی بزرگ نشدیم؟ |
596 | 00:43:22,883 | 00:43:24,839 | اونقدر از هم متنفریم که با هم بازی نمی کنیم | اونقدر از هم متنفریم که با هم بازی نمی کنیم |
597 | 00:43:24,983 | 00:43:27,248 | واقعا میخواستم بکشمت | واقعا میخواستم بکشمت |
598 | 00:43:33,894 | 00:43:35,118 | عکس | عکس |
599 | 00:43:52,273 | 00:43:53,408 | فرار کن | فرار کن |
600 | 00:43:53,713 | 00:43:55,779 | چی شده؟ شماها قرار میذارین؟ | چی شده؟ شماها قرار میذارین؟ |
601 | 00:43:57,784 | 00:43:59,038 | زود باش | زود باش |
602 | 00:44:16,233 | 00:44:17,328 | زودباش بدو | زودباش بدو |
603 | 00:44:38,724 | 00:44:41,319 | از سر راهم برو کنار - نه، فقط با من بازی کن - | از سر راهم برو کنار - نه، فقط با من بازی کن - |
604 | 00:44:41,554 | 00:44:43,219 | میدونی که این خشونت خانوادگیه | میدونی که این خشونت خانوادگیه |
605 | 00:44:43,594 | 00:44:45,494 | وقتی بچه درست رفتار نمی کنه، باید یه کتک مفصل بخوره | وقتی بچه درست رفتار نمی کنه، باید یه کتک مفصل بخوره |
606 | 00:44:45,494 | 00:44:48,033 | ولی چون من نتونستم ادبت کنم، تو تبدیل به یه آشغال شدی | ولی چون من نتونستم ادبت کنم، تو تبدیل به یه آشغال شدی |
607 | 00:44:48,034 | 00:44:49,733 | همش منو سرزنش می کنی | همش منو سرزنش می کنی |
608 | 00:44:49,733 | 00:44:51,529 | ولی خودت منو یتیم کردی | ولی خودت منو یتیم کردی |
609 | 00:44:52,403 | 00:44:55,698 | داداش کوچولو، باید کریسمس امسال یه پوزه بند برات بگیرم | داداش کوچولو، باید کریسمس امسال یه پوزه بند برات بگیرم |
610 | 00:45:12,554 | 00:45:13,819 | گوشیم کجاست؟ | گوشیم کجاست؟ |
611 | 00:45:43,583 | 00:45:44,678 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
612 | 00:45:49,293 | 00:45:50,788 | تا حالا این دور و بر ندیدمت | تا حالا این دور و بر ندیدمت |
613 | 00:45:51,624 | 00:45:53,359 | از ایستگاه پخش سئول اومدم | از ایستگاه پخش سئول اومدم |
614 | 00:45:53,894 | 00:45:55,359 | اینجا زندگی می کنین؟ | اینجا زندگی می کنین؟ |
615 | 00:45:56,804 | 00:45:58,058 | بله | بله |
616 | 00:45:59,133 | 00:46:01,728 | برای برگشتن به روستا از کدوم طرف باید برم؟ | برای برگشتن به روستا از کدوم طرف باید برم؟ |
617 | 00:46:03,273 | 00:46:05,469 | اون راهی که اونجاس میانبره | اون راهی که اونجاس میانبره |
618 | 00:46:05,673 | 00:46:06,839 | ممنون | ممنون |
619 | 00:46:07,744 | 00:46:09,069 | راستی | راستی |
620 | 00:46:09,844 | 00:46:12,038 | چند وقته اینجا زندگی می کنین؟ | چند وقته اینجا زندگی می کنین؟ |
621 | 00:46:14,383 | 00:46:17,978 | خیلی وقته، بیشتر از اونی که فکرشو کنی | خیلی وقته، بیشتر از اونی که فکرشو کنی |
622 | 00:46:18,184 | 00:46:19,319 | اینجا زندگی کردم | اینجا زندگی کردم |
623 | 00:46:19,394 | 00:46:22,094 | پس احیانا، شما تا حالا | پس احیانا، شما تا حالا |
624 | 00:46:22,094 | 00:46:23,859 | این دو نفرو دیدین؟ | این دو نفرو دیدین؟ |
625 | 00:46:24,293 | 00:46:26,288 | این عکس خیلی سال پیش اینجا گرفته شده | این عکس خیلی سال پیش اینجا گرفته شده |
626 | 00:46:31,063 | 00:46:34,899 | وایسا ببینم. این زن باردار نبود؟ | وایسا ببینم. این زن باردار نبود؟ |
627 | 00:46:35,673 | 00:46:38,638 | درسته. یادتونه؟ | درسته. یادتونه؟ |
628 | 00:46:42,344 | 00:46:44,009 | باهاشون صحبت کردین؟ | باهاشون صحبت کردین؟ |
629 | 00:46:46,483 | 00:46:47,879 | چرا اومده بودن اینجا؟ | چرا اومده بودن اینجا؟ |
630 | 00:46:48,784 | 00:46:50,319 | تا سرد نشده بخورش | تا سرد نشده بخورش |
631 | 00:46:55,324 | 00:46:56,489 | باشه | باشه |
632 | 00:47:05,633 | 00:47:09,129 | بچه توی شکمش چرخیده بود | بچه توی شکمش چرخیده بود |
633 | 00:47:09,644 | 00:47:11,598 | یا بند ناف دور گردنش پیچیده بود | یا بند ناف دور گردنش پیچیده بود |
634 | 00:47:12,144 | 00:47:14,908 | به هر حال، اونا به شاه اژدهای توی غار دعا می کردن | به هر حال، اونا به شاه اژدهای توی غار دعا می کردن |
635 | 00:47:15,144 | 00:47:17,813 | که زایمان آسونی داشته باشه | که زایمان آسونی داشته باشه |
636 | 00:47:17,813 | 00:47:19,109 | شاه اژدها؟ | شاه اژدها؟ |
637 | 00:47:19,114 | 00:47:22,678 | اون واقعا دعاها رو مستجاب می کنه، حتی وقتی طوفان سارا اومد | اون واقعا دعاها رو مستجاب می کنه، حتی وقتی طوفان سارا اومد |
638 | 00:47:22,853 | 00:47:24,819 | فقط جزیره ما در امان موند | فقط جزیره ما در امان موند |
639 | 00:47:25,684 | 00:47:29,518 | اون موقع هر روز براش مراسم آیینی برگزار می کردیم | اون موقع هر روز براش مراسم آیینی برگزار می کردیم |
640 | 00:47:29,824 | 00:47:32,288 | مثل مراسم صید بزرگ قبل از به دریا رفتن ماهیگرا؟ | مثل مراسم صید بزرگ قبل از به دریا رفتن ماهیگرا؟ |
641 | 00:47:33,394 | 00:47:35,529 | چطور یه جوون این چیزا رو میدونه؟ | چطور یه جوون این چیزا رو میدونه؟ |
642 | 00:47:35,764 | 00:47:37,198 | مراسم کی بوده؟ | مراسم کی بوده؟ |
643 | 00:47:38,463 | 00:47:39,728 | در طول جشنواره شبح | در طول جشنواره شبح |
644 | 00:47:40,974 | 00:47:42,169 | جشنواره شبح؟ | جشنواره شبح؟ |
645 | 00:47:45,244 | 00:47:47,609 | پانزدهم جولای تقویم قمری میشه | پانزدهم جولای تقویم قمری میشه |
646 | 00:47:48,744 | 00:47:52,439 | و شما خودتون مراسم رو اجرا کردین | و شما خودتون مراسم رو اجرا کردین |
647 | 00:47:54,554 | 00:47:56,848 | توی این جزیره فقط این خونه س که | توی این جزیره فقط این خونه س که |
648 | 00:47:57,983 | 00:47:59,693 | پرچم پنج رنگ داره | پرچم پنج رنگ داره |
649 | 00:47:59,693 | 00:48:01,819 | (پنج رنگ نمادی از زندگی، مرگ، بیماری، ثروت و نیاکان) | (پنج رنگ نمادی از زندگی، مرگ، بیماری، ثروت و نیاکان) |
650 | 00:48:02,864 | 00:48:05,018 | این یعنی صاحب خونه یه پیشگوئه | این یعنی صاحب خونه یه پیشگوئه |
651 | 00:48:05,934 | 00:48:08,288 | میدونین من شغلم همینه | میدونین من شغلم همینه |
652 | 00:48:08,934 | 00:48:10,198 | و خانم | و خانم |
653 | 00:48:11,003 | 00:48:14,029 | این زن بارداری که توی عکسه، یه دکتره | این زن بارداری که توی عکسه، یه دکتره |
654 | 00:48:14,434 | 00:48:15,673 | اگه بچه ی توی شکمش مشکلی داشت | اگه بچه ی توی شکمش مشکلی داشت |
655 | 00:48:15,673 | 00:48:17,569 | به جای غار، میرفت بیمارستان | به جای غار، میرفت بیمارستان |
656 | 00:48:19,543 | 00:48:22,709 | بشین. همه چیزو بهت میگم | بشین. همه چیزو بهت میگم |
657 | 00:48:24,483 | 00:48:26,248 | میتونین به پلیس بگین | میتونین به پلیس بگین |
658 | 00:48:28,454 | 00:48:29,879 | ببین، دختر خانم | ببین، دختر خانم |
659 | 00:48:30,483 | 00:48:31,779 | به هر حال تو نمیتونی از اینجا بری | به هر حال تو نمیتونی از اینجا بری |
660 | 00:48:32,253 | 00:48:34,788 | من از چای که بهم دادی، نخوردم | من از چای که بهم دادی، نخوردم |
661 | 00:48:41,633 | 00:48:43,728 | هیچ خوردنی یا نوشیدنی از غریبه ها نمیگیرم | هیچ خوردنی یا نوشیدنی از غریبه ها نمیگیرم |
662 | 00:48:51,344 | 00:48:52,598 | من چم شده؟ | من چم شده؟ |
663 | 00:49:04,153 | 00:49:05,518 | اون چای نبود | اون چای نبود |
664 | 00:49:08,224 | 00:49:09,419 | بخور بود | بخور بود |
665 | 00:49:31,744 | 00:49:32,908 | داری میخندی؟ | داری میخندی؟ |
666 | 00:49:35,483 | 00:49:38,018 | به اندازه کافی وقت گذشته | به اندازه کافی وقت گذشته |
667 | 00:49:39,594 | 00:49:40,919 | هنوز نفهمیدی؟ | هنوز نفهمیدی؟ |
668 | 00:49:41,554 | 00:49:43,719 | نمیدونی اون دختر چرا پاش به این جزیره باز شد؟ | نمیدونی اون دختر چرا پاش به این جزیره باز شد؟ |
669 | 00:49:44,224 | 00:49:46,589 | چی؟ - اون قراره قربانی بشه - | چی؟ - اون قراره قربانی بشه - |
670 | 00:49:47,733 | 00:49:49,558 | وقت زیادی نداری | وقت زیادی نداری |
671 | 00:49:50,434 | 00:49:53,129 | محض اطلاعت، اون الان نمیتونه گوشیشو جواب بده | محض اطلاعت، اون الان نمیتونه گوشیشو جواب بده |
672 | 00:49:59,514 | 00:50:00,669 | چی شده؟ | چی شده؟ |
673 | 00:50:01,344 | 00:50:04,138 | عطرش کاملا از بین رفته | عطرش کاملا از بین رفته |
674 | 00:50:34,273 | 00:50:35,768 | خورشید هم خیلی زود غروب می کنه | خورشید هم خیلی زود غروب می کنه |
675 | 00:50:36,713 | 00:50:39,578 | خواهش می کنم یه ذره دیگه طاقت بیار | خواهش می کنم یه ذره دیگه طاقت بیار |
676 | 00:50:53,394 | 00:50:55,489 | مادرت درست مثل تو | مادرت درست مثل تو |
677 | 00:50:57,733 | 00:51:00,198 | با پای خودش به این جزیره اومد | با پای خودش به این جزیره اومد |
678 | 00:51:02,704 | 00:51:04,138 | از موقعی که باردار شد | از موقعی که باردار شد |
679 | 00:51:05,744 | 00:51:08,169 | هر شب یه خواب میدید | هر شب یه خواب میدید |
680 | 00:51:13,583 | 00:51:15,478 | تو وقتی توی شکم مادرت بودی | تو وقتی توی شکم مادرت بودی |
681 | 00:51:17,583 | 00:51:19,478 | اونو فریب دادی | اونو فریب دادی |
682 | 00:51:37,574 | 00:51:39,273 | من روح اصیل کوهستان هستم | من روح اصیل کوهستان هستم |
683 | 00:51:39,273 | 00:51:41,038 | ارباب کوهستان ها و رودخانه ها | ارباب کوهستان ها و رودخانه ها |
684 | 00:51:41,074 | 00:51:44,109 | این تاریکی را بردار و مرا به سوی او هدایت کن | این تاریکی را بردار و مرا به سوی او هدایت کن |
685 | 00:51:59,264 | 00:52:02,189 | حتما چون خیلی وقته اینکارو نکردم، اثر نداره | حتما چون خیلی وقته اینکارو نکردم، اثر نداره |
686 | 00:53:11,204 | 00:53:12,459 | بیا بریم | بیا بریم |
687 | 00:53:43,664 | 00:53:45,299 | فایده ای نداره | فایده ای نداره |
688 | 00:53:49,333 | 00:53:50,598 | کار تو بود | کار تو بود |
689 | 00:53:50,673 | 00:53:53,408 | اجساد زنان مرده ای که توی این جزیره پیدا کردن | اجساد زنان مرده ای که توی این جزیره پیدا کردن |
690 | 00:53:56,483 | 00:53:59,379 | همشون قربانیان باارزشی بودن | همشون قربانیان باارزشی بودن |
691 | 00:54:00,483 | 00:54:01,948 | چرت نگو | چرت نگو |
692 | 00:54:02,054 | 00:54:05,319 | هی، خانوم. همش فقط قتل بوده | هی، خانوم. همش فقط قتل بوده |
693 | 00:54:09,124 | 00:54:10,359 | قربانی شو | قربانی شو |
694 | 00:54:11,164 | 00:54:13,018 | تو بچه ی خیلی خاصی هستی | تو بچه ی خیلی خاصی هستی |
695 | 00:54:22,273 | 00:54:25,038 | اصلا نمیدونی چقدر منتظر موندم | اصلا نمیدونی چقدر منتظر موندم |
696 | 00:54:37,353 | 00:54:40,848 | بمیر. تو باید بمیری. باید بمیری | بمیر. تو باید بمیری. باید بمیری |
697 | 00:54:41,594 | 00:54:42,848 | نه | نه |
698 | 00:55:06,502 | 00:55:09,756 | بمیر. تو باید بمیری. باید بمیری | بمیر. تو باید بمیری. باید بمیری |
699 | 00:55:10,801 | 00:55:12,026 | دست نگه دار | دست نگه دار |
700 | 00:55:16,442 | 00:55:17,606 | لی یون | لی یون |
701 | 00:55:17,672 | 00:55:19,236 | بهش دست نزن | بهش دست نزن |
702 | 00:55:19,442 | 00:55:20,911 | وگرنه تیکه پاره ت می کنم | وگرنه تیکه پاره ت می کنم |
703 | 00:55:20,911 | 00:55:23,577 | این هیچ ربطی به ارباب سابق کوهستان نداره | این هیچ ربطی به ارباب سابق کوهستان نداره |
704 | 00:55:23,744 | 00:55:25,439 | چرا به راهت ادامه نمیدی؟ | چرا به راهت ادامه نمیدی؟ |
705 | 00:55:26,884 | 00:55:28,278 | مرده متحرک | مرده متحرک |
706 | 00:55:29,654 | 00:55:30,778 | کار کیه؟ | کار کیه؟ |
707 | 00:55:30,913 | 00:55:33,149 | اونی که به نالایقی مثل تو، اجازه داده عمر طولانی داشته باشی؟ | اونی که به نالایقی مثل تو، اجازه داده عمر طولانی داشته باشی؟ |
708 | 00:55:35,183 | 00:55:37,019 | بگو به کی خدمت می کنی | بگو به کی خدمت می کنی |
709 | 00:55:37,953 | 00:55:40,718 | به هر حال نمیتونی جلوی منو بگیری | به هر حال نمیتونی جلوی منو بگیری |
710 | 00:55:41,224 | 00:55:43,658 | گل مغربی زرد جلوتو میگیره | گل مغربی زرد جلوتو میگیره |
711 | 00:56:05,683 | 00:56:06,979 | !بمیر | !بمیر |
712 | 00:56:15,623 | 00:56:16,789 | بمیر | بمیر |
713 | 00:57:22,793 | 00:57:24,129 | به زمین برگرد | به زمین برگرد |
714 | 00:57:44,554 | 00:57:45,809 | به چه جرأتی؟ | به چه جرأتی؟ |
715 | 00:57:46,824 | 00:57:47,979 | چی شده، عزیزم؟ | چی شده، عزیزم؟ |
716 | 00:57:49,224 | 00:57:52,348 | لی یون، جون یه انسان رو گرفت | لی یون، جون یه انسان رو گرفت |
717 | 00:58:36,534 | 00:58:37,698 | میتونی راه بری؟ | میتونی راه بری؟ |
718 | 00:58:39,034 | 00:58:41,999 | اگه بهم کمک کنی | اگه بهم کمک کنی |
719 | 00:59:00,293 | 00:59:01,988 | اون زن چی بود؟ | اون زن چی بود؟ |
720 | 00:59:02,924 | 00:59:04,129 | یه انسان | یه انسان |
721 | 00:59:04,163 | 00:59:06,729 | کسی که آرزوی عمر طولانی کرده بود | کسی که آرزوی عمر طولانی کرده بود |
722 | 00:59:07,503 | 00:59:10,729 | بدجور میخواستم دهنشو جر بدم | بدجور میخواستم دهنشو جر بدم |
723 | 00:59:10,904 | 00:59:13,769 | تو راست میگی. همین حالا نزدیک بود بمیری | تو راست میگی. همین حالا نزدیک بود بمیری |
724 | 00:59:14,304 | 00:59:15,839 | ولی نمردم | ولی نمردم |
725 | 00:59:48,373 | 00:59:51,809 | آقای لی. میدونم شرایط خیلی بد بوده | آقای لی. میدونم شرایط خیلی بد بوده |
726 | 00:59:52,043 | 00:59:53,582 | ولی عواقبش چی میشه؟ | ولی عواقبش چی میشه؟ |
727 | 00:59:53,583 | 00:59:56,678 | اگه میخوای غر بزنی، قطع کن باید مجازات بشم | اگه میخوای غر بزنی، قطع کن باید مجازات بشم |
728 | 00:59:56,983 | 00:59:59,948 | برای همینه که هیچوقت نباید درگیر یه دختر انسان میشدی | برای همینه که هیچوقت نباید درگیر یه دختر انسان میشدی |
729 | 01:00:04,154 | 01:00:07,163 | این یکی درباره زندگی گذشته ی آ اوم میدونه | این یکی درباره زندگی گذشته ی آ اوم میدونه |
730 | 01:00:07,163 | 01:00:08,959 | چی؟ همون خانم کارگردان؟ | چی؟ همون خانم کارگردان؟ |
731 | 01:00:09,163 | 01:00:11,888 | نمیدونم دقیقا کیه، ولی میخوام چهار چشمی مواظبش باشم | نمیدونم دقیقا کیه، ولی میخوام چهار چشمی مواظبش باشم |
732 | 01:00:12,663 | 01:00:15,528 | داستان عاشقانه ت خیلی خیلی بین ما معروفه | داستان عاشقانه ت خیلی خیلی بین ما معروفه |
733 | 01:00:15,603 | 01:00:17,404 | شاید از حقه های برادرت باشه | شاید از حقه های برادرت باشه |
734 | 01:00:17,404 | 01:00:19,603 | فروش ویژه ی بازار میوه رو شروع می کنیم | فروش ویژه ی بازار میوه رو شروع می کنیم |
735 | 01:00:19,603 | 01:00:21,074 | تخفیف ویژه بگیرید | تخفیف ویژه بگیرید |
736 | 01:00:21,074 | 01:00:22,703 | این قیمت دیگه تکرار نمیشه | این قیمت دیگه تکرار نمیشه |
737 | 01:00:22,703 | 01:00:24,569 | الان کجایی؟ فروشگاه؟ | الان کجایی؟ فروشگاه؟ |
738 | 01:00:25,514 | 01:00:27,738 | (تخفیف ویژه، شلیل،2.152 دلار) | (تخفیف ویژه، شلیل،2.152 دلار) |
739 | 01:00:29,183 | 01:00:31,379 | بعد از اتفاقی که افتاد نیاز به یه چیزی داشتم که سرحالم بیاره | بعد از اتفاقی که افتاد نیاز به یه چیزی داشتم که سرحالم بیاره |
740 | 01:00:31,554 | 01:00:33,718 | و اینجا بهشت منه | و اینجا بهشت منه |
741 | 01:00:33,784 | 01:00:35,323 | دوباره کارت منو برداشتی؟ | دوباره کارت منو برداشتی؟ |
742 | 01:00:35,324 | 01:00:39,249 | الو؟ آقای لی؟ صدات نمیاد، آقای لی | الو؟ آقای لی؟ صدات نمیاد، آقای لی |
743 | 01:00:42,694 | 01:00:43,928 | این ارگانیکه؟ | این ارگانیکه؟ |
744 | 01:00:49,603 | 01:00:50,769 | مشروب؟ | مشروب؟ |
745 | 01:00:50,804 | 01:00:52,433 | من آدمم | من آدمم |
746 | 01:00:52,433 | 01:00:54,138 | بعد از اتفاقی که امروز افتاد، نمیتونم راحت بخوابم | بعد از اتفاقی که امروز افتاد، نمیتونم راحت بخوابم |
747 | 01:00:54,904 | 01:00:56,098 | بشین با هم بخوریم | بشین با هم بخوریم |
748 | 01:01:00,313 | 01:01:03,278 | تا حالا حرفی نزدم چون فکر کردم ممکنه دمده به نظر بیام | تا حالا حرفی نزدم چون فکر کردم ممکنه دمده به نظر بیام |
749 | 01:01:03,784 | 01:01:06,609 | ولی تو با اینکه نمیدونی من چند سالمه، زیادی خودمون حرف میزنی | ولی تو با اینکه نمیدونی من چند سالمه، زیادی خودمون حرف میزنی |
750 | 01:01:06,784 | 01:01:10,019 | کسایی که بالای 60 سالشونه معمولا پدربزرگ حساب میشن | کسایی که بالای 60 سالشونه معمولا پدربزرگ حساب میشن |
751 | 01:01:13,563 | 01:01:14,689 | هر جور دوست داری حرف بزن | هر جور دوست داری حرف بزن |
752 | 01:01:21,904 | 01:01:23,669 | چرا همش جونمو نجات میدی؟ | چرا همش جونمو نجات میدی؟ |
753 | 01:01:25,574 | 01:01:28,698 | مرگ 3.5 میلیون نفر هم باعث نمیشه پلک بزنی | مرگ 3.5 میلیون نفر هم باعث نمیشه پلک بزنی |
754 | 01:01:29,344 | 01:01:30,609 | پس چرا؟ | پس چرا؟ |
755 | 01:01:38,753 | 01:01:40,249 | من چیزی دارم که | من چیزی دارم که |
756 | 01:01:41,123 | 01:01:43,118 | دنبالش میگردی؟ | دنبالش میگردی؟ |
757 | 01:01:58,333 | 01:01:59,873 | هزار تا سوال توی سرم دارم | هزار تا سوال توی سرم دارم |
758 | 01:01:59,873 | 01:02:01,499 | ولی فعلا همه رو بیخیال میشم | ولی فعلا همه رو بیخیال میشم |
759 | 01:02:02,474 | 01:02:03,839 | ولی اینو میگم | ولی اینو میگم |
760 | 01:02:05,714 | 01:02:07,078 | ازت ممنونم، لی یون | ازت ممنونم، لی یون |
761 | 01:02:08,784 | 01:02:12,209 | من توی 9 سالگی و من توی 30 سالگی | من توی 9 سالگی و من توی 30 سالگی |
762 | 01:02:13,424 | 01:02:15,048 | به لطف تو زنده موندم | به لطف تو زنده موندم |
763 | 01:02:17,194 | 01:02:18,448 | میدونی من | میدونی من |
764 | 01:02:19,353 | 01:02:23,158 | شاید نتونم دم در بیارم و آب و هوا رو کنترل کنم | شاید نتونم دم در بیارم و آب و هوا رو کنترل کنم |
765 | 01:02:24,534 | 01:02:27,899 | ولی یه روزی ازت محافظت می کنم | ولی یه روزی ازت محافظت می کنم |
766 | 01:02:31,134 | 01:02:33,569 | من ازت محافظت می کنم | من ازت محافظت می کنم |
767 | 01:02:54,264 | 01:02:56,494 | احیانا میتونی | احیانا میتونی |
768 | 01:02:56,494 | 01:02:59,258 | این بطری سوجو رو دو تا کنی؟ | این بطری سوجو رو دو تا کنی؟ |
769 | 01:03:02,003 | 01:03:03,233 | مثل معجزه ی تغذیه ی انبوه خلق؟ | مثل معجزه ی تغذیه ی انبوه خلق؟ |
770 | 01:03:03,233 | 01:03:04,399 | آره | آره |
771 | 01:03:04,603 | 01:03:06,899 | مگه من عیسی ام؟ فقط به همونی که داری قانع باش | مگه من عیسی ام؟ فقط به همونی که داری قانع باش |
772 | 01:04:38,733 | 01:04:40,258 | با اولین قایق از اینجا میرید؟ | با اولین قایق از اینجا میرید؟ |
773 | 01:04:42,404 | 01:04:43,598 | میبینم که داری لنگ میزنی | میبینم که داری لنگ میزنی |
774 | 01:04:46,103 | 01:04:48,839 | پات رو فدای انتقام پدرت کردی | پات رو فدای انتقام پدرت کردی |
775 | 01:04:49,944 | 01:04:51,244 | تو چطور | تو چطور |
776 | 01:04:51,244 | 01:04:53,368 | به اندازه کافی خوش شانس بودی که برای گفتن افسانه زنده موندی | به اندازه کافی خوش شانس بودی که برای گفتن افسانه زنده موندی |
777 | 01:04:53,983 | 01:04:56,209 | دیگه هیچوقت به نفرین مردم متوسل نشو | دیگه هیچوقت به نفرین مردم متوسل نشو |
778 | 01:04:58,083 | 01:05:00,109 | کارما میتونه به خودت برش گردونه | کارما میتونه به خودت برش گردونه |
779 | 01:05:05,793 | 01:05:06,959 | خالیه | خالیه |
780 | 01:05:07,724 | 01:05:09,559 | چی؟ - همه رفتن - | چی؟ - همه رفتن - |
781 | 01:05:09,623 | 01:05:10,828 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
782 | 01:05:11,063 | 01:05:14,528 | انگار که تمام روستاییا ناپدید شدن | انگار که تمام روستاییا ناپدید شدن |
783 | 01:05:15,203 | 01:05:16,729 | حتی سایه ی یه انسان هم ندیدم | حتی سایه ی یه انسان هم ندیدم |
784 | 01:05:43,329 | 01:05:45,329 | ترجمه و زیرنویس | ترجمه و زیرنویس |
785 | 01:05:45,529 | 01:05:48,529 | (Zamilton) زهرا | (Zamilton) زهرا |
786 | 01:05:48,729 | 01:05:51,729 | (sahar_mz) سحر | (sahar_mz) سحر |
787 | 01:05:51,929 | 01:05:54,929 | (Mana) مانا | (Mana) مانا |
788 | 01:05:55,129 | 01:05:58,129 | (Sahar1993) سحر | (Sahar1993) سحر |
789 | 01:05:58,329 | 01:06:08,329 | اين زيرنويس را فقط از سايت و شبکه هاي اجتماعي تيم ترجمه آفتابگردان دانلود کنيد | اين زيرنويس را فقط از سايت و شبکه هاي اجتماعي تيم ترجمه آفتابگردان دانلود کنيد |
790 | 01:06:08,529 | 01:06:18,529 | @sunflowermag :تلگرام و اینستاگرام | @sunflowermag :تلگرام و اینستاگرام |
791 | 01:06:18,729 | 01:06:28,729 | www.sunflowermag.site | www.sunflowermag.site |
792 | 01:06:28,943 | 01:06:31,909 | (افسانه گومیهو) | (افسانه گومیهو) |
793 | 01:06:32,174 | 01:06:35,939 | اینجا جاییه که ارواح شیطانی رفت و آمد دارن | اینجا جاییه که ارواح شیطانی رفت و آمد دارن |
794 | 01:06:36,644 | 01:06:39,348 | تو چطور جرأت کردی! چه فکری با خودت کردی؟ | تو چطور جرأت کردی! چه فکری با خودت کردی؟ |
795 | 01:06:40,354 | 01:06:42,348 | چرا اینقدر از برادر بزرگت متنفری؟ | چرا اینقدر از برادر بزرگت متنفری؟ |
796 | 01:06:43,054 | 01:06:44,319 | اگه میخوای زنده بمونی | اگه میخوای زنده بمونی |
797 | 01:06:44,894 | 01:06:46,918 | به نفعته امشب اصلا نخوابی | به نفعته امشب اصلا نخوابی |
798 | 01:06:51,094 | 01:06:52,594 | چی از جونم میخوای؟ | چی از جونم میخوای؟ |
799 | 01:06:52,594 | 01:06:55,699 | دوست دخترت، این دفعه هم نمیتونه عمر طولانی داشته باشه | دوست دخترت، این دفعه هم نمیتونه عمر طولانی داشته باشه |
800 | 01:06:55,804 | 01:06:59,269 | چاقوهای عالم اموات. اونوقت میتونم امروز از اینجا برم | چاقوهای عالم اموات. اونوقت میتونم امروز از اینجا برم |
801 | 01:06:59,533 | 01:07:01,739 | یا اینکه هیچوقت نمیتونی بری | یا اینکه هیچوقت نمیتونی بری |