This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,000 | 00:00:06,000 | Sub by iQYI | Sub by iQYI |
2 | 00:00:07,000 | 00:00:11,000 | indomee | indomee |
3 | 00:00:27,420 | 00:00:28,650 | It's hot. | It's hot. |
4 | 00:00:29,450 | 00:00:30,520 | You're exaggerating. | You're exaggerating. |
5 | 00:00:30,850 | 00:00:32,390 | Your hand is too hot. | Your hand is too hot. |
6 | 00:00:32,960 | 00:00:34,160 | I can't stand it. | I can't stand it. |
7 | 00:00:43,300 | 00:00:44,670 | It's been a while, Lee Yeon. | It's been a while, Lee Yeon. |
8 | 00:00:50,840 | 00:00:52,880 | [Eohwa Supermarket] | [Eohwa Supermarket] |
9 | 00:00:52,880 | 00:00:53,940 | [I'm thirsty.] [Eohwa Supermarket] | [I'm thirsty.] [Eohwa Supermarket] |
10 | 00:00:53,940 | 00:00:55,910 | [Eohwa Supermarket] | [Eohwa Supermarket] |
11 | 00:00:56,950 | 00:01:00,150 | [12 hours earlier] | [12 hours earlier] |
12 | 00:01:12,360 | 00:01:13,400 | Water. | Water. |
13 | 00:01:18,600 | 00:01:20,570 | Water. | Water. |
14 | 00:01:20,970 | 00:01:22,070 | I'm thirsty. | I'm thirsty. |
15 | 00:01:29,050 | 00:01:29,980 | Water. | Water. |
16 | 00:01:31,580 | 00:01:33,050 | Water. | Water. |
17 | 00:02:08,950 | 00:02:11,920 | [Dead] | [Dead] |
18 | 00:02:20,060 | 00:02:24,970 | [Episode 3, The Dragon King's Secret] | [Episode 3, The Dragon King's Secret] |
19 | 00:02:35,250 | 00:02:39,220 | Nobody would doubt he's a fisherman. He ended up drowning to death. | Nobody would doubt he's a fisherman. He ended up drowning to death. |
20 | 00:02:39,920 | 00:02:41,120 | He drowned | He drowned |
21 | 00:02:41,890 | 00:02:42,990 | in that toilet? | in that toilet? |
22 | 00:02:43,290 | 00:02:45,060 | I pulled him out with my own hands. | I pulled him out with my own hands. |
23 | 00:02:45,260 | 00:02:47,790 | Look. His stomach is as big as a mountain. | Look. His stomach is as big as a mountain. |
24 | 00:02:49,490 | 00:02:51,860 | He drank water all day long. | He drank water all day long. |
25 | 00:02:53,300 | 00:02:56,400 | Can you call the police right now and close off this bathroom? | Can you call the police right now and close off this bathroom? |
26 | 00:02:57,520 | 00:02:59,540 | Life is quite futile. | Life is quite futile. |
27 | 00:03:00,600 | 00:03:02,840 | He struggled hard to return alive. | He struggled hard to return alive. |
28 | 00:03:03,910 | 00:03:05,080 | What are you saying? | What are you saying? |
29 | 00:03:05,140 | 00:03:08,650 | A while back, there was a fishing boat called Eunha that flipped over. | A while back, there was a fishing boat called Eunha that flipped over. |
30 | 00:03:08,810 | 00:03:10,310 | He was on that boat too. | He was on that boat too. |
31 | 00:03:11,080 | 00:03:14,320 | Then he was on the boat with Pyung-hee's father? | Then he was on the boat with Pyung-hee's father? |
32 | 00:03:14,380 | 00:03:16,920 | Yes. There were four of them on the boat including Mr. Seo. | Yes. There were four of them on the boat including Mr. Seo. |
33 | 00:03:18,720 | 00:03:19,860 | Is this the police? | Is this the police? |
34 | 00:03:23,960 | 00:03:25,600 | It must've been a very special night. | It must've been a very special night. |
35 | 00:03:29,170 | 00:03:31,230 | -What is it? -It smells fishy. | -What is it? -It smells fishy. |
36 | 00:03:32,670 | 00:03:33,640 | What are you talking about? | What are you talking about? |
37 | 00:03:33,700 | 00:03:35,670 | He smells like rotten fish. | He smells like rotten fish. |
38 | 00:03:36,110 | 00:03:38,310 | The body hasn't even started decomposing. | The body hasn't even started decomposing. |
39 | 00:03:51,520 | 00:03:52,620 | Hair? | Hair? |
40 | 00:03:54,090 | 00:03:55,360 | This man has gray hair. | This man has gray hair. |
41 | 00:03:57,260 | 00:03:59,230 | It smells like the ocean, | It smells like the ocean, |
42 | 00:04:02,030 | 00:04:04,130 | and it smells faintly of that place's blankets. | and it smells faintly of that place's blankets. |
43 | 00:04:04,940 | 00:04:08,340 | That place? Do you mean Pyung-hee? | That place? Do you mean Pyung-hee? |
44 | 00:04:51,820 | 00:04:53,150 | ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] | ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] |
45 | 00:04:53,150 | 00:04:54,820 | -Take a look at this. -What? ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] | -Take a look at this. -What? ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] |
46 | 00:04:54,820 | 00:04:55,050 | ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] | ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] |
47 | 00:04:55,750 | 00:04:57,650 | That man is this man. | That man is this man. |
48 | 00:04:57,650 | 00:04:57,690 | [The first survivor of Eunha, Dead] That man is this man. | [The first survivor of Eunha, Dead] That man is this man. |
49 | 00:04:57,690 | 00:04:57,990 | [The first survivor of Eunha, Dead] | [The first survivor of Eunha, Dead] |
50 | 00:04:57,990 | 00:05:00,190 | There was a total of four people on the sunken boat, Eunha. [The first survivor of Eunha, Dead] | There was a total of four people on the sunken boat, Eunha. [The first survivor of Eunha, Dead] |
51 | 00:05:00,190 | 00:05:00,690 | There was a total of four people on the sunken boat, Eunha. | There was a total of four people on the sunken boat, Eunha. |
52 | 00:05:01,590 | 00:05:03,390 | Three of them returned alive, | Three of them returned alive, |
53 | 00:05:03,460 | 00:05:05,930 | -and one person... -Returned as a skull. | -and one person... -Returned as a skull. |
54 | 00:05:07,130 | 00:05:07,560 | [Seo Ki-chang, Died on Eunha] | [Seo Ki-chang, Died on Eunha] |
55 | 00:05:07,560 | 00:05:09,430 | [Let me see my dad's face.] [Seo Ki-chang, Died on Eunha] | [Let me see my dad's face.] [Seo Ki-chang, Died on Eunha] |
56 | 00:05:09,430 | 00:05:10,630 | [Let me see my dad's face.] | [Let me see my dad's face.] |
57 | 00:05:11,430 | 00:05:12,700 | Dad! | Dad! |
58 | 00:05:14,940 | 00:05:17,240 | From the looks of things, it won't end with just him. | From the looks of things, it won't end with just him. |
59 | 00:05:17,570 | 00:05:19,240 | Are you saying more people could die? | Are you saying more people could die? |
60 | 00:05:20,380 | 00:05:21,580 | Then we shouldn't just stay here. | Then we shouldn't just stay here. |
61 | 00:05:22,550 | 00:05:23,580 | Why? | Why? |
62 | 00:05:23,650 | 00:05:24,920 | We need to stop it. | We need to stop it. |
63 | 00:05:25,150 | 00:05:26,750 | -I don't want to. -What? | -I don't want to. -What? |
64 | 00:05:26,820 | 00:05:28,490 | It's a bother, and it has nothing to do with me. | It's a bother, and it has nothing to do with me. |
65 | 00:05:28,550 | 00:05:30,290 | Plus, I don't like how they look. | Plus, I don't like how they look. |
66 | 00:05:30,350 | 00:05:31,420 | Gosh, stop. | Gosh, stop. |
67 | 00:05:31,820 | 00:05:33,290 | I care about how people look. | I care about how people look. |
68 | 00:05:43,570 | 00:05:46,470 | [The second survivor of Eunha] | [The second survivor of Eunha] |
69 | 00:05:52,710 | 00:05:53,710 | Who are you? | Who are you? |
70 | 00:05:56,080 | 00:05:57,250 | [Jin-sik.] | [Jin-sik.] |
71 | 00:05:57,950 | 00:05:59,150 | [It's me.] | [It's me.] |
72 | 00:06:01,520 | 00:06:02,790 | Mr. Seo? | Mr. Seo? |
73 | 00:06:04,350 | 00:06:05,460 | Are you Mr. Seo? | Are you Mr. Seo? |
74 | 00:06:05,920 | 00:06:07,190 | [Jin-sik.] | [Jin-sik.] |
75 | 00:06:08,630 | 00:06:09,760 | [Jin-sik.] | [Jin-sik.] |
76 | 00:06:45,130 | 00:06:47,900 | I'm so hungry. I'm hungry. | I'm so hungry. I'm hungry. |
77 | 00:06:49,000 | 00:06:50,330 | I'm so hungry. | I'm so hungry. |
78 | 00:06:55,010 | 00:06:57,170 | I'm so hungry. I'm hungry. | I'm so hungry. I'm hungry. |
79 | 00:07:21,460 | 00:07:22,530 | Who's there? | Who's there? |
80 | 00:07:31,910 | 00:07:34,310 | -Who are you? -Don't act like we haven't met. | -Who are you? -Don't act like we haven't met. |
81 | 00:07:34,640 | 00:07:35,980 | Look at this pigsty. | Look at this pigsty. |
82 | 00:07:36,750 | 00:07:38,520 | I heard you were with the skull that day. | I heard you were with the skull that day. |
83 | 00:07:39,180 | 00:07:40,980 | Get out of my home. Scram! | Get out of my home. Scram! |
84 | 00:07:41,420 | 00:07:43,490 | I leave when I feel like it. | I leave when I feel like it. |
85 | 00:07:43,620 | 00:07:44,990 | You punk. | You punk. |
86 | 00:07:45,790 | 00:07:47,990 | Who do you think you are? | Who do you think you are? |
87 | 00:07:51,490 | 00:07:53,560 | Answer nicely to my questions. | Answer nicely to my questions. |
88 | 00:07:53,800 | 00:07:56,200 | Otherwise, I'll break your fingers one by one. | Otherwise, I'll break your fingers one by one. |
89 | 00:07:57,970 | 00:07:59,600 | What did you do on the fishing boat? | What did you do on the fishing boat? |
90 | 00:07:59,940 | 00:08:02,640 | A strong storm struck the boat. | A strong storm struck the boat. |
91 | 00:08:02,940 | 00:08:04,710 | The weather report got it wrong. | The weather report got it wrong. |
92 | 00:08:04,770 | 00:08:06,210 | Why did only the three of you return? | Why did only the three of you return? |
93 | 00:08:06,310 | 00:08:08,450 | Mr. Seo was swept away into the ocean. | Mr. Seo was swept away into the ocean. |
94 | 00:08:08,810 | 00:08:10,910 | We floated around and... | We floated around and... |
95 | 00:08:10,980 | 00:08:13,740 | -And? -I don't remember anything afterward. | -And? -I don't remember anything afterward. |
96 | 00:08:13,980 | 00:08:15,350 | It's true! | It's true! |
97 | 00:08:16,520 | 00:08:19,590 | -When I woke up, we were on land! -Okay, your pinky. | -When I woke up, we were on land! -Okay, your pinky. |
98 | 00:08:20,590 | 00:08:21,690 | Wait. | Wait. |
99 | 00:08:25,700 | 00:08:26,830 | You were scared, weren't you? | You were scared, weren't you? |
100 | 00:08:27,760 | 00:08:31,570 | You were floating on a skimpy raft with no food or water for 28 days. | You were floating on a skimpy raft with no food or water for 28 days. |
101 | 00:08:31,840 | 00:08:33,670 | Perfect circumstances for a person to go crazy. | Perfect circumstances for a person to go crazy. |
102 | 00:08:35,040 | 00:08:38,880 | The ruthless sun struck your skin, burning it. | The ruthless sun struck your skin, burning it. |
103 | 00:08:39,480 | 00:08:42,580 | The waves were choppy, so you felt like throwing up although you hadn't eaten. | The waves were choppy, so you felt like throwing up although you hadn't eaten. |
104 | 00:08:42,980 | 00:08:45,520 | You waited to be rescued, but how long do you have to wait? | You waited to be rescued, but how long do you have to wait? |
105 | 00:08:45,580 | 00:08:47,080 | You got angrier and angrier. | You got angrier and angrier. |
106 | 00:08:47,220 | 00:08:48,520 | "Why me? Why?" | "Why me? Why?" |
107 | 00:08:48,590 | 00:08:49,690 | Shut it! | Shut it! |
108 | 00:08:50,390 | 00:08:51,920 | The fifth day was the toughest | The fifth day was the toughest |
109 | 00:08:52,090 | 00:08:53,960 | since it didn't rain at all. | since it didn't rain at all. |
110 | 00:08:54,660 | 00:08:57,260 | I'm sure dehydration came first. | I'm sure dehydration came first. |
111 | 00:09:00,660 | 00:09:03,530 | Help us. | Help us. |
112 | 00:09:17,310 | 00:09:18,450 | Are you mad? | Are you mad? |
113 | 00:09:18,550 | 00:09:20,250 | Are you trying to die? | Are you trying to die? |
114 | 00:09:20,950 | 00:09:23,690 | We're all going to die anyway. | We're all going to die anyway. |
115 | 00:09:23,750 | 00:09:25,660 | I don't want to die. | I don't want to die. |
116 | 00:09:26,320 | 00:09:29,030 | I don't want to die. | I don't want to die. |
117 | 00:09:31,830 | 00:09:33,100 | I'm so thirsty. | I'm so thirsty. |
118 | 00:09:35,470 | 00:09:38,600 | I'm sure my Pyung-hee will worry. | I'm sure my Pyung-hee will worry. |
119 | 00:09:40,800 | 00:09:42,170 | Pyung-hee. | Pyung-hee. |
120 | 00:09:45,610 | 00:09:46,980 | I'm thirsty. | I'm thirsty. |
121 | 00:09:47,580 | 00:09:49,350 | I'm hungry. | I'm hungry. |
122 | 00:09:55,220 | 00:09:56,390 | I'm hungry. | I'm hungry. |
123 | 00:09:57,150 | 00:09:58,250 | I'm hungry. | I'm hungry. |
124 | 00:10:00,560 | 00:10:01,090 | ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] | ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] |
125 | 00:10:01,090 | 00:10:02,260 | But isn't it odd? ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] | But isn't it odd? ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] |
126 | 00:10:02,260 | 00:10:02,530 | ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] | ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] |
127 | 00:10:02,530 | 00:10:02,830 | You didn't lose much weight for someone who starved for 28 days. ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] | You didn't lose much weight for someone who starved for 28 days. ["Eunha's Missing Crewmen, Miraculously Return After 28 Days"] |
128 | 00:10:02,830 | 00:10:06,360 | You didn't lose much weight for someone who starved for 28 days. | You didn't lose much weight for someone who starved for 28 days. |
129 | 00:10:06,960 | 00:10:10,430 | It's not like you got delivery in the middle of the ocean with no WiFi. | It's not like you got delivery in the middle of the ocean with no WiFi. |
130 | 00:10:14,000 | 00:10:15,570 | -What did you eat? -No. | -What did you eat? -No. |
131 | 00:10:16,140 | 00:10:18,340 | It... It wasn't me. | It... It wasn't me. |
132 | 00:10:18,580 | 00:10:20,980 | It... It wasn't me. | It... It wasn't me. |
133 | 00:10:26,120 | 00:10:27,280 | You know, | You know, |
134 | 00:10:28,520 | 00:10:31,490 | I will not die here. | I will not die here. |
135 | 00:10:31,550 | 00:10:33,960 | What's wrong with you? | What's wrong with you? |
136 | 00:10:34,620 | 00:10:36,030 | Don't do this. | Don't do this. |
137 | 00:10:36,090 | 00:10:38,760 | I won't die! | I won't die! |
138 | 00:10:45,130 | 00:10:46,870 | It wasn't me. | It wasn't me. |
139 | 00:10:52,280 | 00:10:53,410 | I was hungry. | I was hungry. |
140 | 00:10:54,640 | 00:10:56,110 | I was crazy with hunger. | I was crazy with hunger. |
141 | 00:10:57,150 | 00:10:58,250 | Meat. | Meat. |
142 | 00:11:01,520 | 00:11:03,790 | Look, meat. Meat. | Look, meat. Meat. |
143 | 00:11:04,790 | 00:11:05,920 | Look, meat. | Look, meat. |
144 | 00:11:13,860 | 00:11:15,200 | Meat. Give me meat. | Meat. Give me meat. |
145 | 00:11:16,970 | 00:11:19,170 | Meat. My meat. | Meat. My meat. |
146 | 00:11:19,600 | 00:11:20,870 | My meat. | My meat. |
147 | 00:11:30,680 | 00:11:32,750 | Hey. Wake up. | Hey. Wake up. |
148 | 00:11:35,350 | 00:11:36,490 | Sir! | Sir! |
149 | 00:11:41,390 | 00:11:42,460 | Hair. | Hair. |
150 | 00:11:52,100 | 00:11:53,200 | He's dead. | He's dead. |
151 | 00:11:59,980 | 00:12:02,180 | [Eunha Victim Seo Ki-chang's daughter Seo Pyung-hee] | [Eunha Victim Seo Ki-chang's daughter Seo Pyung-hee] |
152 | 00:12:02,180 | 00:12:03,280 | Dad. [Eunha Victim Seo Ki-chang's daughter Seo Pyung-hee] | Dad. [Eunha Victim Seo Ki-chang's daughter Seo Pyung-hee] |
153 | 00:12:03,280 | 00:12:04,410 | [Eunha Victim Seo Ki-chang's daughter Seo Pyung-hee] | [Eunha Victim Seo Ki-chang's daughter Seo Pyung-hee] |
154 | 00:12:14,660 | 00:12:15,790 | Dad. | Dad. |
155 | 00:12:18,460 | 00:12:21,630 | Stop crying. You got your wish. | Stop crying. You got your wish. |
156 | 00:12:26,240 | 00:12:27,370 | There's one left. | There's one left. |
157 | 00:12:28,500 | 00:12:32,510 | So, what will you give me in return? | So, what will you give me in return? |
158 | 00:12:43,750 | 00:12:44,020 | [Warning] | [Warning] |
159 | 00:12:44,020 | 00:12:44,750 | Who keeps messing with the list? [Warning] | Who keeps messing with the list? [Warning] |
160 | 00:12:44,750 | 00:12:46,520 | Who keeps messing with the list? | Who keeps messing with the list? |
161 | 00:12:46,590 | 00:12:48,830 | Honey! | Honey! |
162 | 00:12:51,190 | 00:12:52,260 | What's wrong? | What's wrong? |
163 | 00:12:52,830 | 00:12:53,900 | It happened again. | It happened again. |
164 | 00:12:55,100 | 00:12:58,230 | [Warning] | [Warning] |
165 | 00:12:58,300 | 00:13:00,570 | Oh no. An error. | Oh no. An error. |
166 | 00:13:01,240 | 00:13:03,640 | People not on the list died again! | People not on the list died again! |
167 | 00:13:03,970 | 00:13:06,740 | Don't get too hysterical. | Don't get too hysterical. |
168 | 00:13:07,240 | 00:13:08,440 | Hysterical? | Hysterical? |
169 | 00:13:08,950 | 00:13:11,310 | I mean, stressed. | I mean, stressed. |
170 | 00:13:12,880 | 00:13:14,680 | I said it wrong. | I said it wrong. |
171 | 00:13:17,590 | 00:13:21,120 | This is clearly stress caused by work. | This is clearly stress caused by work. |
172 | 00:13:22,160 | 00:13:24,060 | What were you doing while I was working? | What were you doing while I was working? |
173 | 00:13:25,760 | 00:13:28,360 | -Were you watching dramas? -No, I wasn't. | -Were you watching dramas? -No, I wasn't. |
174 | 00:13:28,600 | 00:13:28,730 | I was watering the sin-weighing tree. | I was watering the sin-weighing tree. |
175 | 00:13:28,730 | 00:13:30,470 | [A tree that weighs the weight of the sin by hanging the dead's clothes on it.] I was watering the sin-weighing tree. | [A tree that weighs the weight of the sin by hanging the dead's clothes on it.] I was watering the sin-weighing tree. |
176 | 00:13:30,470 | 00:13:30,530 | [A tree that weighs the weight of the sin by hanging the dead's clothes on it.] | [A tree that weighs the weight of the sin by hanging the dead's clothes on it.] |
177 | 00:13:30,530 | 00:13:32,170 | You watered one tree for three hours? [A tree that weighs the weight of the sin by hanging the dead's clothes on it.] | You watered one tree for three hours? [A tree that weighs the weight of the sin by hanging the dead's clothes on it.] |
178 | 00:13:32,170 | 00:13:32,540 | You watered one tree for three hours? | You watered one tree for three hours? |
179 | 00:13:33,940 | 00:13:37,270 | Sweetie. Who cares what I was doing? The list is a mess. | Sweetie. Who cares what I was doing? The list is a mess. |
180 | 00:13:37,370 | 00:13:40,780 | I'll go right now and get the new stats for deaths per region. | I'll go right now and get the new stats for deaths per region. |
181 | 00:13:41,240 | 00:13:42,710 | Wait just a few. | Wait just a few. |
182 | 00:13:43,380 | 00:13:44,980 | Oops. | Oops. |
183 | 00:13:50,490 | 00:13:52,960 | Just what kind of a disaster is coming? | Just what kind of a disaster is coming? |
184 | 00:14:22,290 | 00:14:25,290 | [I've seen many traditional artwork while investigating stories,] | [I've seen many traditional artwork while investigating stories,] |
185 | 00:14:25,860 | 00:14:30,090 | [but never have I seen a painting that gave me chills like this before.] | [but never have I seen a painting that gave me chills like this before.] |
186 | 00:14:31,090 | 00:14:32,260 | [Why is that?] | [Why is that?] |
187 | 00:14:36,800 | 00:14:40,500 | [Something is missing from this painting.] | [Something is missing from this painting.] |
188 | 00:14:43,810 | 00:14:46,080 | [Dragon King shamanic painting] | [Dragon King shamanic painting] |
189 | 00:14:50,610 | 00:14:51,950 | You scared me. | You scared me. |
190 | 00:14:52,750 | 00:14:54,380 | Okay. Sorry. | Okay. Sorry. |
191 | 00:14:54,620 | 00:14:56,420 | How can you eat right now? | How can you eat right now? |
192 | 00:14:56,620 | 00:14:58,520 | Why not? This is my favorite. | Why not? This is my favorite. |
193 | 00:14:59,190 | 00:15:00,960 | Two people died. | Two people died. |
194 | 00:15:01,260 | 00:15:02,290 | So what? | So what? |
195 | 00:15:02,360 | 00:15:04,960 | Can't you give me a slightly more reasonable reaction than "So what?" | Can't you give me a slightly more reasonable reaction than "So what?" |
196 | 00:15:06,400 | 00:15:08,900 | Do you know how many people of the Joseon Dynasty died | Do you know how many people of the Joseon Dynasty died |
197 | 00:15:08,970 | 00:15:11,100 | over 50 years starting with the Manchu invasion? | over 50 years starting with the Manchu invasion? |
198 | 00:15:12,140 | 00:15:13,270 | Over 3.5 million. | Over 3.5 million. |
199 | 00:15:14,170 | 00:15:17,240 | I saw more funerals than all the funeral homes combined. | I saw more funerals than all the funeral homes combined. |
200 | 00:15:17,310 | 00:15:19,040 | Even if 3.5 million people died, | Even if 3.5 million people died, |
201 | 00:15:19,110 | 00:15:21,680 | there must've been at least one that made you sad. | there must've been at least one that made you sad. |
202 | 00:15:47,740 | 00:15:48,910 | Look at this. | Look at this. |
203 | 00:15:51,170 | 00:15:53,780 | That house earlier had the same painting. | That house earlier had the same painting. |
204 | 00:15:54,640 | 00:15:56,510 | "Portrait of the Dragon King". Right? | "Portrait of the Dragon King". Right? |
205 | 00:15:56,880 | 00:15:58,580 | It is, but it looks nothing like him. | It is, but it looks nothing like him. |
206 | 00:15:59,780 | 00:16:02,120 | -You've seen him? -Back when I was a mountain spirit. | -You've seen him? -Back when I was a mountain spirit. |
207 | 00:16:02,190 | 00:16:04,520 | We took something like a leadership training lecture together. | We took something like a leadership training lecture together. |
208 | 00:16:05,020 | 00:16:06,990 | He was beautified. He isn't this good looking. | He was beautified. He isn't this good looking. |
209 | 00:16:11,290 | 00:16:14,460 | This looks different from the Dragon King shamanic painting that I'm familiar with. | This looks different from the Dragon King shamanic painting that I'm familiar with. |
210 | 00:16:14,860 | 00:16:17,570 | Look. This is the normal Dragon King painting. | Look. This is the normal Dragon King painting. |
211 | 00:16:19,900 | 00:16:21,240 | Can you see the difference? | Can you see the difference? |
212 | 00:16:21,470 | 00:16:23,370 | Are we playing find the difference or something? | Are we playing find the difference or something? |
213 | 00:16:32,480 | 00:16:33,550 | It has no feet. | It has no feet. |
214 | 00:16:34,620 | 00:16:35,690 | Feet? | Feet? |
215 | 00:16:37,390 | 00:16:38,540 | You're right. | You're right. |
216 | 00:16:40,460 | 00:16:43,160 | A footless dragon. What could that mean? | A footless dragon. What could that mean? |
217 | 00:16:43,590 | 00:16:45,360 | This isn't a dragon, but a snake. | This isn't a dragon, but a snake. |
218 | 00:16:47,520 | 00:16:48,630 | Imoogi. | Imoogi. |
219 | 00:17:27,400 | 00:17:28,940 | You must be Lee Rang. | You must be Lee Rang. |
220 | 00:17:30,710 | 00:17:32,280 | I have been waiting for you. | I have been waiting for you. |
221 | 00:17:32,610 | 00:17:35,650 | So it's really sleeping in this? | So it's really sleeping in this? |
222 | 00:17:35,710 | 00:17:38,680 | Yes. The corrupt spirit. | Yes. The corrupt spirit. |
223 | 00:17:38,750 | 00:17:40,350 | The king of the unclean. | The king of the unclean. |
224 | 00:17:41,050 | 00:17:42,620 | That's Lee Ryong. | That's Lee Ryong. |
225 | 00:17:43,650 | 00:17:44,720 | My gosh. | My gosh. |
226 | 00:17:44,820 | 00:17:46,790 | That just really made me cringe. | That just really made me cringe. |
227 | 00:17:46,990 | 00:17:49,560 | Adding all kinds of titles before one's name | Adding all kinds of titles before one's name |
228 | 00:17:49,930 | 00:17:51,160 | doesn't make the person great. | doesn't make the person great. |
229 | 00:17:55,060 | 00:17:57,370 | I heard he died during a fight against Lee Yeon. | I heard he died during a fight against Lee Yeon. |
230 | 00:17:57,430 | 00:17:58,830 | Together with the human woman. | Together with the human woman. |
231 | 00:18:00,600 | 00:18:02,840 | Before he went into the girl's body, | Before he went into the girl's body, |
232 | 00:18:03,210 | 00:18:06,880 | he entrusted our shaman family with a portion of his body. | he entrusted our shaman family with a portion of his body. |
233 | 00:18:07,610 | 00:18:09,310 | So he's not one of those all-in types. | So he's not one of those all-in types. |
234 | 00:18:09,980 | 00:18:11,080 | He's the opposite of me. | He's the opposite of me. |
235 | 00:18:12,550 | 00:18:14,920 | By the way, did you get everything ready? | By the way, did you get everything ready? |
236 | 00:18:14,980 | 00:18:17,320 | A woman born in the Year of the Sheep, a living sacrifice, | A woman born in the Year of the Sheep, a living sacrifice, |
237 | 00:18:17,390 | 00:18:19,720 | -and... -I'll deal with Lee Yeon. | -and... -I'll deal with Lee Yeon. |
238 | 00:18:20,390 | 00:18:22,990 | I want you to go to a grave and pick an evening primrose | I want you to go to a grave and pick an evening primrose |
239 | 00:18:23,060 | 00:18:24,530 | that fed on a corpse's flesh and blood. | that fed on a corpse's flesh and blood. |
240 | 00:18:28,030 | 00:18:29,430 | Let me ask you one question. | Let me ask you one question. |
241 | 00:18:34,300 | 00:18:37,740 | Aren't you Lee Yeon's blood-related brother? | Aren't you Lee Yeon's blood-related brother? |
242 | 00:18:39,410 | 00:18:40,410 | We are brothers. | We are brothers. |
243 | 00:18:41,340 | 00:18:43,750 | To be precise, we are half-brothers. | To be precise, we are half-brothers. |
244 | 00:18:45,310 | 00:18:46,950 | When Lee Ryong wakes up, | When Lee Ryong wakes up, |
245 | 00:18:47,650 | 00:18:49,590 | Lee Yeon won't be able to live. | Lee Yeon won't be able to live. |
246 | 00:18:51,690 | 00:18:53,360 | -So? -Why do you help | -So? -Why do you help |
247 | 00:18:53,420 | 00:18:55,260 | the enemy of your brother? | the enemy of your brother? |
248 | 00:19:01,700 | 00:19:02,930 | Just follow me. | Just follow me. |
249 | 00:19:05,030 | 00:19:07,270 | -What's wrong? -You should pack and leave | -What's wrong? -You should pack and leave |
250 | 00:19:07,340 | 00:19:09,210 | this stupid island as soon as possible. | this stupid island as soon as possible. |
251 | 00:19:09,510 | 00:19:10,510 | What? | What? |
252 | 00:19:10,570 | 00:19:11,670 | I have a bad feeling. | I have a bad feeling. |
253 | 00:19:12,270 | 00:19:13,310 | What do you mean? | What do you mean? |
254 | 00:19:13,380 | 00:19:16,010 | If you stay here, you will most likely die. | If you stay here, you will most likely die. |
255 | 00:19:19,380 | 00:19:22,550 | You said you didn't come here to save people. Why am I an exception? | You said you didn't come here to save people. Why am I an exception? |
256 | 00:19:24,820 | 00:19:27,220 | It's none of your business. | It's none of your business. |
257 | 00:19:27,460 | 00:19:29,730 | I'm not going home because of some reason I don't know. | I'm not going home because of some reason I don't know. |
258 | 00:19:30,490 | 00:19:33,130 | So you find the person you came to meet. | So you find the person you came to meet. |
259 | 00:19:33,330 | 00:19:36,530 | I must find out why my parents came to this island. | I must find out why my parents came to this island. |
260 | 00:19:43,570 | 00:19:45,470 | Why I help the enemy of my brother... | Why I help the enemy of my brother... |
261 | 00:19:45,980 | 00:19:48,280 | You don't trust your partner 100 percent. It's a nice attitude. | You don't trust your partner 100 percent. It's a nice attitude. |
262 | 00:19:49,080 | 00:19:50,480 | That's not what I mean. | That's not what I mean. |
263 | 00:19:52,520 | 00:19:54,480 | Have you seen Lee Yeon when he was a mountain spirit? | Have you seen Lee Yeon when he was a mountain spirit? |
264 | 00:19:55,650 | 00:19:57,250 | I have only heard rumors about it. | I have only heard rumors about it. |
265 | 00:19:57,520 | 00:19:58,590 | What are the rumors? | What are the rumors? |
266 | 00:19:59,360 | 00:20:03,360 | The most ruthless one among the four mountain spirits that rule the country. | The most ruthless one among the four mountain spirits that rule the country. |
267 | 00:20:04,160 | 00:20:07,360 | No one could covet his forest, | No one could covet his forest, |
268 | 00:20:07,930 | 00:20:10,930 | so Baekdudaegan was always fertile. | so Baekdudaegan was always fertile. |
269 | 00:20:13,170 | 00:20:15,300 | He was called a mountain spirit, | He was called a mountain spirit, |
270 | 00:20:15,810 | 00:20:18,210 | but he's a completely selfish guy. | but he's a completely selfish guy. |
271 | 00:20:19,710 | 00:20:20,910 | However, | However, |
272 | 00:20:22,450 | 00:20:24,250 | when we had to share an apple, | when we had to share an apple, |
273 | 00:20:24,310 | 00:20:26,380 | he always gave me the bigger piece. | he always gave me the bigger piece. |
274 | 00:20:28,150 | 00:20:31,250 | I still remember the sweet flavor of the green apple. | I still remember the sweet flavor of the green apple. |
275 | 00:20:32,120 | 00:20:33,660 | Then why... | Then why... |
276 | 00:20:33,860 | 00:20:36,690 | With the kind hand of his that split the apple, | With the kind hand of his that split the apple, |
277 | 00:20:37,430 | 00:20:39,130 | he cut my stomach. | he cut my stomach. |
278 | 00:20:40,960 | 00:20:45,000 | And it left a much bigger wound in my heart. | And it left a much bigger wound in my heart. |
279 | 00:20:45,300 | 00:20:47,670 | -So that's why you... -I'm a fox after all. | -So that's why you... -I'm a fox after all. |
280 | 00:20:48,870 | 00:20:50,740 | I need to repay his kindness properly. | I need to repay his kindness properly. |
281 | 00:20:53,910 | 00:20:55,540 | I will go to the Underworld | I will go to the Underworld |
282 | 00:20:57,080 | 00:20:58,410 | together with Lee Yeon. | together with Lee Yeon. |
283 | 00:21:16,630 | 00:21:20,200 | Ms. Nam, I came to a library like you asked. | Ms. Nam, I came to a library like you asked. |
284 | 00:21:20,640 | 00:21:23,910 | So what's the thing I need to find? Dead bodies? | So what's the thing I need to find? Dead bodies? |
285 | 00:21:25,540 | 00:21:28,940 | You're talking about dismembered bodies, right? | You're talking about dismembered bodies, right? |
286 | 00:21:29,010 | 00:21:31,710 | Set Eohwa Island as the keyword and find all incidents related to it. | Set Eohwa Island as the keyword and find all incidents related to it. |
287 | 00:21:32,110 | 00:21:33,750 | If you find anything, call me right away. | If you find anything, call me right away. |
288 | 00:21:33,850 | 00:21:35,050 | [What are you looking for?] | [What are you looking for?] |
289 | 00:21:35,320 | 00:21:37,320 | What the old ladies here said bothers me. | What the old ladies here said bothers me. |
290 | 00:21:37,650 | 00:21:39,960 | Don't tell others that you heard this from us. | Don't tell others that you heard this from us. |
291 | 00:21:40,020 | 00:21:41,720 | It's not the first time that happened. | It's not the first time that happened. |
292 | 00:21:41,790 | 00:21:43,790 | I'm talking about a human head. | I'm talking about a human head. |
293 | 00:21:48,530 | 00:21:49,630 | Granny. | Granny. |
294 | 00:21:51,000 | 00:21:53,640 | By any chance, have you heard anything about that punk? | By any chance, have you heard anything about that punk? |
295 | 00:21:53,870 | 00:21:55,000 | Who's that punk? | Who's that punk? |
296 | 00:21:56,470 | 00:21:57,570 | I'm talking about Imoogi. | I'm talking about Imoogi. |
297 | 00:21:59,210 | 00:22:00,480 | Didn't you | Didn't you |
298 | 00:22:01,140 | 00:22:03,480 | take his life away yourself? | take his life away yourself? |
299 | 00:22:05,010 | 00:22:06,750 | -I did. -So why do you ask? | -I did. -So why do you ask? |
300 | 00:22:06,980 | 00:22:09,350 | Just to be sure. | Just to be sure. |
301 | 00:22:11,620 | 00:22:14,390 | I don't want the reborn A-eum to live in a world | I don't want the reborn A-eum to live in a world |
302 | 00:22:14,520 | 00:22:16,130 | where such a thing exists. | where such a thing exists. |
303 | 00:22:17,860 | 00:22:19,430 | What a loyal man. | What a loyal man. |
304 | 00:22:19,900 | 00:22:22,360 | -I would definitely know if that thing... -Okay, bye. | -I would definitely know if that thing... -Okay, bye. |
305 | 00:22:23,830 | 00:22:25,870 | What a rude punk. | What a rude punk. |
306 | 00:22:42,990 | 00:22:45,590 | -Hi, Pyung-hee. -Hey. | -Hi, Pyung-hee. -Hey. |
307 | 00:22:46,890 | 00:22:48,120 | What are you reading? | What are you reading? |
308 | 00:22:57,330 | 00:22:58,470 | What's wrong? | What's wrong? |
309 | 00:22:59,470 | 00:23:00,700 | You're not Pyung-hee, are you? | You're not Pyung-hee, are you? |
310 | 00:23:09,550 | 00:23:10,610 | How did you... | How did you... |
311 | 00:23:11,650 | 00:23:13,620 | This is the best place to read. | This is the best place to read. |
312 | 00:23:15,720 | 00:23:18,720 | By the way, you're alone. | By the way, you're alone. |
313 | 00:23:20,090 | 00:23:22,260 | He's nearby. | He's nearby. |
314 | 00:23:22,590 | 00:23:23,730 | No, he isn't. | No, he isn't. |
315 | 00:23:24,160 | 00:23:26,700 | I can smell him very well. | I can smell him very well. |
316 | 00:23:30,270 | 00:23:33,240 | By the way, you're alone. | By the way, you're alone. |
317 | 00:23:34,370 | 00:23:36,440 | He's nearby. | He's nearby. |
318 | 00:23:36,940 | 00:23:38,140 | No, he isn't. | No, he isn't. |
319 | 00:23:38,510 | 00:23:40,810 | I can smell him very well. | I can smell him very well. |
320 | 00:23:50,620 | 00:23:53,060 | So it's you who killed the crew. | So it's you who killed the crew. |
321 | 00:23:53,160 | 00:23:55,660 | You're framing an innocent man. Do you have any proof? | You're framing an innocent man. Do you have any proof? |
322 | 00:23:56,690 | 00:23:57,990 | The book. | The book. |
323 | 00:23:59,090 | 00:24:01,900 | This? I have a classic taste, don't I? | This? I have a classic taste, don't I? |
324 | 00:24:02,000 | 00:24:04,400 | "Moby Dick" is a novel based on a true story. | "Moby Dick" is a novel based on a true story. |
325 | 00:24:05,000 | 00:24:07,270 | It's about the whaling ship that sank in the 19th century. | It's about the whaling ship that sank in the 19th century. |
326 | 00:24:07,340 | 00:24:08,600 | What happened to the ship? | What happened to the ship? |
327 | 00:24:09,340 | 00:24:11,510 | It ate and it was eaten. | It ate and it was eaten. |
328 | 00:24:12,410 | 00:24:14,140 | Just like Pyung-hee's father. | Just like Pyung-hee's father. |
329 | 00:24:16,080 | 00:24:18,910 | Gosh, you really scared me. | Gosh, you really scared me. |
330 | 00:24:19,950 | 00:24:21,250 | I can't believe these guys. | I can't believe these guys. |
331 | 00:24:22,180 | 00:24:23,350 | It's here too. | It's here too. |
332 | 00:24:25,120 | 00:24:26,290 | What are you doing? | What are you doing? |
333 | 00:24:30,030 | 00:24:31,990 | I'm the one who can ask questions. | I'm the one who can ask questions. |
334 | 00:24:32,060 | 00:24:34,060 | What on earth are you doing? | What on earth are you doing? |
335 | 00:24:36,530 | 00:24:38,470 | I said I'm the only one who can ask questions. | I said I'm the only one who can ask questions. |
336 | 00:24:42,070 | 00:24:45,010 | Your answers had better be good. You will never be able to fish again otherwise. | Your answers had better be good. You will never be able to fish again otherwise. |
337 | 00:24:47,010 | 00:24:48,640 | What's this painting? | What's this painting? |
338 | 00:24:48,980 | 00:24:52,480 | If I'm the one who did it, I should have a motive. | If I'm the one who did it, I should have a motive. |
339 | 00:24:52,780 | 00:24:54,780 | What is it? Justice? | What is it? Justice? |
340 | 00:24:55,350 | 00:24:58,750 | I wasn't sure earlier, but I think I get it now. | I wasn't sure earlier, but I think I get it now. |
341 | 00:25:00,190 | 00:25:03,390 | The death of the crew is kind of like fireworks. | The death of the crew is kind of like fireworks. |
342 | 00:25:04,990 | 00:25:06,360 | Fireworks? | Fireworks? |
343 | 00:25:06,530 | 00:25:08,800 | While distracting us with loud incidents, | While distracting us with loud incidents, |
344 | 00:25:09,160 | 00:25:11,400 | you try to cover our eyes and ears. | you try to cover our eyes and ears. |
345 | 00:25:11,470 | 00:25:13,100 | -Why would I? -Probably because | -Why would I? -Probably because |
346 | 00:25:13,170 | 00:25:16,440 | you want to hide the real reason why you came to this island. | you want to hide the real reason why you came to this island. |
347 | 00:25:21,310 | 00:25:24,780 | Excellent. You're pretty smart for a human woman. | Excellent. You're pretty smart for a human woman. |
348 | 00:25:25,850 | 00:25:27,350 | You got the answer, | You got the answer, |
349 | 00:25:28,620 | 00:25:29,750 | so I'll give you a prize. | so I'll give you a prize. |
350 | 00:25:31,090 | 00:25:32,520 | You're looking for your parents, right? | You're looking for your parents, right? |
351 | 00:25:33,060 | 00:25:34,360 | -Give it back. -Why? | -Give it back. -Why? |
352 | 00:25:34,660 | 00:25:35,890 | You saw it in your dream. | You saw it in your dream. |
353 | 00:25:39,190 | 00:25:40,260 | How do you know... | How do you know... |
354 | 00:25:40,330 | 00:25:41,830 | Just ask me. | Just ask me. |
355 | 00:25:43,130 | 00:25:44,400 | Who knows? | Who knows? |
356 | 00:25:45,270 | 00:25:46,940 | I might know the answer. | I might know the answer. |
357 | 00:25:49,470 | 00:25:53,310 | Can you really find them for me? | Can you really find them for me? |
358 | 00:25:54,210 | 00:25:55,210 | Yes. | Yes. |
359 | 00:25:55,880 | 00:25:57,210 | Do you want me to grant you | Do you want me to grant you |
360 | 00:25:57,910 | 00:25:58,980 | that wish? | that wish? |
361 | 00:26:06,720 | 00:26:09,430 | I said, what's this painting? | I said, what's this painting? |
362 | 00:26:09,960 | 00:26:12,260 | It's the Dragon King. | It's the Dragon King. |
363 | 00:26:12,530 | 00:26:15,300 | The Dragon King is believed to stop the storm on the sea | The Dragon King is believed to stop the storm on the sea |
364 | 00:26:15,360 | 00:26:17,370 | and give more fish to fishers. | and give more fish to fishers. |
365 | 00:26:17,500 | 00:26:20,170 | You know there had been big rituals for it too. | You know there had been big rituals for it too. |
366 | 00:26:20,900 | 00:26:22,640 | -You're lying. -Sea fishing is not something | -You're lying. -Sea fishing is not something |
367 | 00:26:22,700 | 00:26:24,810 | humans can control. | humans can control. |
368 | 00:26:26,070 | 00:26:28,880 | -I should just cut it off. -It's true! | -I should just cut it off. -It's true! |
369 | 00:26:29,750 | 00:26:31,610 | Where did you get this painting? | Where did you get this painting? |
370 | 00:26:31,680 | 00:26:34,480 | A grandma from the village bought this at a five-day market on the mainland, | A grandma from the village bought this at a five-day market on the mainland, |
371 | 00:26:34,550 | 00:26:36,050 | and she gave one to everyone. | and she gave one to everyone. |
372 | 00:26:36,920 | 00:26:39,220 | Ask anyone in the village. | Ask anyone in the village. |
373 | 00:26:48,500 | 00:26:50,800 | Forget everything you saw just now. | Forget everything you saw just now. |
374 | 00:26:56,140 | 00:26:59,140 | -I'd like to pay for this. -Oh, my. When did you get here? | -I'd like to pay for this. -Oh, my. When did you get here? |
375 | 00:26:59,480 | 00:27:00,540 | It's 1,000 won. | It's 1,000 won. |
376 | 00:27:02,410 | 00:27:05,650 | But how many people came from the broadcasting station? | But how many people came from the broadcasting station? |
377 | 00:27:06,550 | 00:27:09,180 | A pretty young man from out of town just came by | A pretty young man from out of town just came by |
378 | 00:27:09,490 | 00:27:11,090 | and asked about Pyung-hee's place. | and asked about Pyung-hee's place. |
379 | 00:27:13,420 | 00:27:14,560 | A young man? | A young man? |
380 | 00:27:19,160 | 00:27:20,760 | You just need to say one thing. | You just need to say one thing. |
381 | 00:27:22,970 | 00:27:24,070 | Say, "Yes". | Say, "Yes". |
382 | 00:27:36,480 | 00:27:37,680 | I reject your offer. | I reject your offer. |
383 | 00:27:39,650 | 00:27:40,720 | Why? | Why? |
384 | 00:27:40,780 | 00:27:43,520 | I heard a fox always repays its debts. | I heard a fox always repays its debts. |
385 | 00:27:44,150 | 00:27:47,860 | In that same manner, if someone becomes indebted to you, it won't be for free. | In that same manner, if someone becomes indebted to you, it won't be for free. |
386 | 00:27:47,920 | 00:27:49,120 | Gosh, you're so obstinate. | Gosh, you're so obstinate. |
387 | 00:27:49,420 | 00:27:51,660 | Are you going to continue acting like this when it's between us? | Are you going to continue acting like this when it's between us? |
388 | 00:27:51,730 | 00:27:54,160 | That's because it's between us. Let me give you a piece of advice. | That's because it's between us. Let me give you a piece of advice. |
389 | 00:27:54,960 | 00:27:58,130 | Don't throw dice for the sake of someone's misfortune. | Don't throw dice for the sake of someone's misfortune. |
390 | 00:27:59,600 | 00:28:02,000 | People call someone like you | People call someone like you |
391 | 00:28:03,040 | 00:28:04,910 | a worthless thug. | a worthless thug. |
392 | 00:28:06,510 | 00:28:09,850 | You... Do you know how much I hate vulgar things? | You... Do you know how much I hate vulgar things? |
393 | 00:28:11,010 | 00:28:13,880 | If you call me that again, I'm going to kill you. | If you call me that again, I'm going to kill you. |
394 | 00:28:13,950 | 00:28:16,180 | Why is it me? Why do you continuously show up in front of me... | Why is it me? Why do you continuously show up in front of me... |
395 | 00:28:16,250 | 00:28:17,390 | I'm not going to talk to you. | I'm not going to talk to you. |
396 | 00:28:22,560 | 00:28:24,260 | In return, I'll give you a piece of advice too. | In return, I'll give you a piece of advice too. |
397 | 00:28:25,330 | 00:28:26,730 | Don't put too much trust in Lee Yeon. | Don't put too much trust in Lee Yeon. |
398 | 00:28:28,430 | 00:28:29,570 | What do you mean? | What do you mean? |
399 | 00:28:30,530 | 00:28:34,400 | If he finds the thing he wants, you're going to see the Underworld. | If he finds the thing he wants, you're going to see the Underworld. |
400 | 00:28:58,260 | 00:28:59,360 | He left. | He left. |
401 | 00:29:01,430 | 00:29:02,660 | Your body looks okay. | Your body looks okay. |
402 | 00:29:03,530 | 00:29:04,730 | What did Lee Rang, that punk, say? | What did Lee Rang, that punk, say? |
403 | 00:29:05,200 | 00:29:08,470 | He said he could find my parents. | He said he could find my parents. |
404 | 00:29:09,710 | 00:29:10,810 | So? | So? |
405 | 00:29:12,540 | 00:29:15,740 | Even when I have fried chicken, I never order half and half. | Even when I have fried chicken, I never order half and half. |
406 | 00:29:15,810 | 00:29:17,550 | I only eat one flavor. | I only eat one flavor. |
407 | 00:29:19,250 | 00:29:20,320 | What are you talking about? | What are you talking about? |
408 | 00:29:20,580 | 00:29:21,880 | I rejected your brother. | I rejected your brother. |
409 | 00:29:23,750 | 00:29:26,050 | I put my bet on this fox. | I put my bet on this fox. |
410 | 00:29:29,520 | 00:29:31,130 | You sure are an educated woman. | You sure are an educated woman. |
411 | 00:29:32,460 | 00:29:33,630 | Is that it? | Is that it? |
412 | 00:29:34,930 | 00:29:36,330 | [Don't put too much trust in Lee Yeon.] | [Don't put too much trust in Lee Yeon.] |
413 | 00:29:37,500 | 00:29:38,600 | That's it. | That's it. |
414 | 00:29:39,070 | 00:29:40,140 | I'm hungry. | I'm hungry. |
415 | 00:29:40,900 | 00:29:43,310 | What do you think about packing your things and leaving? | What do you think about packing your things and leaving? |
416 | 00:29:44,670 | 00:29:46,810 | -What? -Your brother | -What? -Your brother |
417 | 00:29:47,680 | 00:29:50,180 | seems to have a special event planned. | seems to have a special event planned. |
418 | 00:29:50,250 | 00:29:51,450 | That's what I'm waiting for. | That's what I'm waiting for. |
419 | 00:30:14,100 | 00:30:15,240 | My gosh. | My gosh. |
420 | 00:30:16,840 | 00:30:18,170 | You've never seen her before, right? | You've never seen her before, right? |
421 | 00:30:18,740 | 00:30:20,080 | She's not a native fox. | She's not a native fox. |
422 | 00:30:20,610 | 00:30:22,640 | -Then? -She must be from abroad. | -Then? -She must be from abroad. |
423 | 00:30:25,880 | 00:30:28,920 | Maybe it's because she lived abroad, but she looks well off. | Maybe it's because she lived abroad, but she looks well off. |
424 | 00:30:30,020 | 00:30:31,550 | How much does everything she's wearing cost? | How much does everything she's wearing cost? |
425 | 00:30:32,290 | 00:30:34,360 | -Who's the reservation under? -Right. | -Who's the reservation under? -Right. |
426 | 00:30:35,660 | 00:30:39,560 | "Ki Yu-ri"? She's a director of Woojoo Department Store. | "Ki Yu-ri"? She's a director of Woojoo Department Store. |
427 | 00:30:40,230 | 00:30:42,400 | She doesn't seem like the type to succeed on her own. | She doesn't seem like the type to succeed on her own. |
428 | 00:30:42,600 | 00:30:44,200 | Maybe she won the lottery. | Maybe she won the lottery. |
429 | 00:30:44,500 | 00:30:47,970 | There are only two types of foxes who reek of money and power in the world today. | There are only two types of foxes who reek of money and power in the world today. |
430 | 00:30:48,300 | 00:30:50,370 | Either their born into wealth like Lee Yeon, | Either their born into wealth like Lee Yeon, |
431 | 00:30:51,340 | 00:30:54,080 | or they broke taboo and stole the life of a human. | or they broke taboo and stole the life of a human. |
432 | 00:30:54,240 | 00:30:56,280 | -Doesn't this make you happy? -It does. | -Doesn't this make you happy? -It does. |
433 | 00:31:12,360 | 00:31:16,530 | Sitting here like this, the incident in the morning seems like a dream. | Sitting here like this, the incident in the morning seems like a dream. |
434 | 00:31:18,500 | 00:31:22,240 | How nice would it be to live a life that is always this monotonous and boring? | How nice would it be to live a life that is always this monotonous and boring? |
435 | 00:31:23,170 | 00:31:24,470 | Then you should become a farmer. | Then you should become a farmer. |
436 | 00:31:26,740 | 00:31:28,410 | Don't you long for nature? | Don't you long for nature? |
437 | 00:31:28,780 | 00:31:30,980 | Not really. There are no department stores, | Not really. There are no department stores, |
438 | 00:31:31,310 | 00:31:34,420 | and I can't give up on Americanos and mint chocolate ice cream. | and I can't give up on Americanos and mint chocolate ice cream. |
439 | 00:31:35,950 | 00:31:37,220 | What kind of fox is like that? | What kind of fox is like that? |
440 | 00:31:39,020 | 00:31:40,520 | Everyone's lives are the same. | Everyone's lives are the same. |
441 | 00:31:40,660 | 00:31:43,020 | Just because the grandmas in the country wear flower-print pants, | Just because the grandmas in the country wear flower-print pants, |
442 | 00:31:43,090 | 00:31:44,960 | do you think their hearts are covered in flowers too? | do you think their hearts are covered in flowers too? |
443 | 00:31:45,630 | 00:31:48,860 | If you look into them, vicious and disgusting times come pouring out. | If you look into them, vicious and disgusting times come pouring out. |
444 | 00:31:52,630 | 00:31:53,700 | Are you like that too? | Are you like that too? |
445 | 00:31:55,570 | 00:31:58,370 | I'm just curious as to how you spent | I'm just curious as to how you spent |
446 | 00:31:58,710 | 00:32:00,480 | your long life. | your long life. |
447 | 00:32:04,810 | 00:32:05,910 | What about you? | What about you? |
448 | 00:32:06,850 | 00:32:09,520 | What made you wait for your parents for so long? | What made you wait for your parents for so long? |
449 | 00:32:11,920 | 00:32:13,090 | It's simple. | It's simple. |
450 | 00:32:14,320 | 00:32:17,490 | I miss my mom and my dad. | I miss my mom and my dad. |
451 | 00:32:22,200 | 00:32:23,330 | It's the same for me. | It's the same for me. |
452 | 00:32:24,670 | 00:32:26,500 | I'm waiting for someone I miss. | I'm waiting for someone I miss. |
453 | 00:32:30,370 | 00:32:32,470 | Is it your first love? Is she a human | Is it your first love? Is she a human |
454 | 00:32:32,970 | 00:32:34,040 | or a fox? | or a fox? |
455 | 00:32:36,340 | 00:32:39,510 | Your face expresses your lingering feelings, so why did you break up? | Your face expresses your lingering feelings, so why did you break up? |
456 | 00:32:45,990 | 00:32:48,120 | You're not going to tell me, right? | You're not going to tell me, right? |
457 | 00:32:48,760 | 00:32:52,230 | That first love just so happened to be human, and she died. | That first love just so happened to be human, and she died. |
458 | 00:32:52,590 | 00:32:55,430 | That's why I'm foolish and have lingering feelings for her. Are you happy? | That's why I'm foolish and have lingering feelings for her. Are you happy? |
459 | 00:32:56,930 | 00:32:58,270 | You said you're waiting for her. | You said you're waiting for her. |
460 | 00:32:58,970 | 00:33:02,700 | So you're waiting for a dead person? | So you're waiting for a dead person? |
461 | 00:33:07,680 | 00:33:08,880 | She promised | She promised |
462 | 00:33:09,810 | 00:33:10,950 | to be reborn. | to be reborn. |
463 | 00:33:14,350 | 00:33:15,480 | Clean mine up too. | Clean mine up too. |
464 | 00:33:43,350 | 00:33:45,210 | That area is for staff only. | That area is for staff only. |
465 | 00:33:46,950 | 00:33:48,140 | Oh, my. I made a mistake. | Oh, my. I made a mistake. |
466 | 00:33:51,580 | 00:33:52,950 | I don't think that was a mistake. | I don't think that was a mistake. |
467 | 00:33:54,020 | 00:33:56,580 | I don't look poor enough to resort to petty theft either. | I don't look poor enough to resort to petty theft either. |
468 | 00:33:57,850 | 00:33:59,060 | Why don't we introduce ourselves? | Why don't we introduce ourselves? |
469 | 00:33:59,260 | 00:34:00,960 | Since we're the same species. | Since we're the same species. |
470 | 00:34:01,160 | 00:34:02,830 | My name is Yu-ri. | My name is Yu-ri. |
471 | 00:34:04,390 | 00:34:06,370 | To be exact, we're not the same species. | To be exact, we're not the same species. |
472 | 00:34:06,700 | 00:34:08,800 | Are you from Russia? | Are you from Russia? |
473 | 00:34:10,710 | 00:34:13,010 | -You have good eyes. -How did you come to Korea? | -You have good eyes. -How did you come to Korea? |
474 | 00:34:14,980 | 00:34:16,480 | -Did you... -Yes. I got smuggled in. | -Did you... -Yes. I got smuggled in. |
475 | 00:34:17,140 | 00:34:20,910 | Have you ever flown for nine hours squeezed between Russian Makarov pistols? | Have you ever flown for nine hours squeezed between Russian Makarov pistols? |
476 | 00:34:21,720 | 00:34:25,350 | I wanted to shoot the smuggler in the face as soon as I landed. | I wanted to shoot the smuggler in the face as soon as I landed. |
477 | 00:34:25,850 | 00:34:27,620 | You must've gone through a lot of trouble. | You must've gone through a lot of trouble. |
478 | 00:34:27,680 | 00:34:30,730 | That's why if you look at my appearance and criticize me and say | That's why if you look at my appearance and criticize me and say |
479 | 00:34:30,790 | 00:34:32,290 | I don't look like the type to be self-made, | I don't look like the type to be self-made, |
480 | 00:34:33,560 | 00:34:35,500 | don't you think I would be upset? | don't you think I would be upset? |
481 | 00:34:38,100 | 00:34:39,630 | So the thing is... I... | So the thing is... I... |
482 | 00:34:41,300 | 00:34:42,700 | I have an obligation to find out. | I have an obligation to find out. |
483 | 00:34:44,570 | 00:34:46,540 | You're curious as to how I succeeded? | You're curious as to how I succeeded? |
484 | 00:34:46,840 | 00:34:48,840 | -Yes. -It's not that hard. | -Yes. -It's not that hard. |
485 | 00:34:50,980 | 00:34:53,150 | Come over here. Come here. | Come over here. Come here. |
486 | 00:34:55,820 | 00:34:57,120 | It was sweet like this | It was sweet like this |
487 | 00:35:00,490 | 00:35:01,760 | and as brutal as this. | and as brutal as this. |
488 | 00:35:21,410 | 00:35:24,210 | -How did you get that taken from you? [-I'm in trouble.] | -How did you get that taken from you? [-I'm in trouble.] |
489 | 00:35:24,510 | 00:35:28,280 | Without that, I can't hear what animals say. | Without that, I can't hear what animals say. |
490 | 00:35:28,350 | 00:35:31,190 | [You always bragged that you were the best vet around. It serves you right.] | [You always bragged that you were the best vet around. It serves you right.] |
491 | 00:35:32,850 | 00:35:34,920 | What? The thief was lethal? | What? The thief was lethal? |
492 | 00:35:35,320 | 00:35:37,990 | Do you know what the most pathetic thing in the world is? | Do you know what the most pathetic thing in the world is? |
493 | 00:35:38,560 | 00:35:40,630 | It's when a man falls head over heels for a woman... | It's when a man falls head over heels for a woman... |
494 | 00:35:40,700 | 00:35:41,560 | [But] | [But] |
495 | 00:35:41,630 | 00:35:44,430 | you also ruined your life because you fell head over heels for a woman. | you also ruined your life because you fell head over heels for a woman. |
496 | 00:35:44,530 | 00:35:45,670 | What did you say, you punk? | What did you say, you punk? |
497 | 00:35:47,670 | 00:35:48,870 | By the way, what should I do? | By the way, what should I do? |
498 | 00:35:48,940 | 00:35:51,570 | What can you do? You said you know who she is, go after her. | What can you do? You said you know who she is, go after her. |
499 | 00:35:51,670 | 00:35:52,870 | I can't. | I can't. |
500 | 00:35:53,170 | 00:35:54,410 | She has a gun. | She has a gun. |
501 | 00:35:54,480 | 00:35:56,980 | A fox's pride... Is a gun a problem? | A fox's pride... Is a gun a problem? |
502 | 00:35:57,050 | 00:35:59,980 | You know that after I lost my tail to a hunter a long time ago, | You know that after I lost my tail to a hunter a long time ago, |
503 | 00:36:00,050 | 00:36:01,550 | I developed a trauma of guns. | I developed a trauma of guns. |
504 | 00:36:02,120 | 00:36:04,220 | So please come back soon. | So please come back soon. |
505 | 00:36:04,290 | 00:36:05,950 | Stop whining and go get it back. | Stop whining and go get it back. |
506 | 00:36:07,060 | 00:36:08,490 | Give me a break. | Give me a break. |
507 | 00:36:55,370 | 00:36:57,510 | Why is his branch broken? | Why is his branch broken? |
508 | 00:36:59,410 | 00:37:00,510 | That must have hurt. | That must have hurt. |
509 | 00:37:24,330 | 00:37:25,730 | Eat well and grow well. | Eat well and grow well. |
510 | 00:37:29,900 | 00:37:31,770 | [The wind is blowing from the northwest.] | [The wind is blowing from the northwest.] |
511 | 00:37:34,010 | 00:37:35,640 | [Something is headed this way.] | [Something is headed this way.] |
512 | 00:37:37,910 | 00:37:38,980 | Hey, Jae-hwan. | Hey, Jae-hwan. |
513 | 00:37:39,610 | 00:37:42,750 | There were similar incidents? Who were the victims? | There were similar incidents? Who were the victims? |
514 | 00:37:42,980 | 00:37:44,950 | All four of them were unidentified women. | All four of them were unidentified women. |
515 | 00:37:45,050 | 00:37:46,150 | [When?] | [When?] |
516 | 00:37:46,620 | 00:37:49,390 | The first was in 1954. | The first was in 1954. |
517 | 00:37:49,520 | 00:37:50,660 | On August 13. | On August 13. |
518 | 00:37:50,760 | 00:37:52,930 | In 1954. | In 1954. |
519 | 00:37:52,990 | 00:37:54,900 | Immediately after the Korean War ended. | Immediately after the Korean War ended. |
520 | 00:37:54,960 | 00:37:58,130 | Something bad rode a typhoon onto the island. | Something bad rode a typhoon onto the island. |
521 | 00:37:59,470 | 00:38:00,570 | Read them to me in order. | Read them to me in order. |
522 | 00:38:00,700 | 00:38:02,540 | August 25, 1961. | August 25, 1961. |
523 | 00:38:03,000 | 00:38:03,870 | September 6, 1979. | September 6, 1979. |
524 | 00:38:03,870 | 00:38:04,970 | [Chopped Up Body Found on Island] September 6, 1979. | [Chopped Up Body Found on Island] September 6, 1979. |
525 | 00:38:04,970 | 00:38:05,810 | [Chopped Up Body Found on Island] | [Chopped Up Body Found on Island] |
526 | 00:38:05,810 | 00:38:07,240 | September 7, 1987. [Chopped Up Body Found on Island] | September 7, 1987. [Chopped Up Body Found on Island] |
527 | 00:38:07,240 | 00:38:07,540 | September 7, 1987. | September 7, 1987. |
528 | 00:38:07,880 | 00:38:09,780 | They were spread out, | They were spread out, |
529 | 00:38:09,910 | 00:38:11,480 | but this sounds like a serial killer. | but this sounds like a serial killer. |
530 | 00:38:11,650 | 00:38:13,310 | -Days of the week? [-In order,] | -Days of the week? [-In order,] |
531 | 00:38:13,550 | 00:38:16,890 | [Friday, Friday, Thursday, and Monday.] | [Friday, Friday, Thursday, and Monday.] |
532 | 00:38:17,050 | 00:38:18,290 | So it isn't the day of the week. | So it isn't the day of the week. |
533 | 00:38:18,750 | 00:38:20,890 | Between August and September. | Between August and September. |
534 | 00:38:24,190 | 00:38:25,190 | Hold on. | Hold on. |
535 | 00:38:27,600 | 00:38:28,960 | [Lunar Calendar Date: July 15, 1961] | [Lunar Calendar Date: July 15, 1961] |
536 | 00:38:29,030 | 00:38:30,370 | Next, 1979. | Next, 1979. |
537 | 00:38:30,830 | 00:38:32,270 | [Lunar Calendar Date: July 15, 1979] | [Lunar Calendar Date: July 15, 1979] |
538 | 00:38:32,330 | 00:38:33,740 | And 1987. | And 1987. |
539 | 00:38:33,740 | 00:38:34,100 | [Lunar Calendar Date: July 15, 1987] And 1987. | [Lunar Calendar Date: July 15, 1987] And 1987. |
540 | 00:38:34,100 | 00:38:35,300 | [Lunar Calendar Date: July 15, 1987] | [Lunar Calendar Date: July 15, 1987] |
541 | 00:38:35,900 | 00:38:37,010 | Lunar calendar. | Lunar calendar. |
542 | 00:38:38,710 | 00:38:40,880 | July 15 on the lunar calendar. | July 15 on the lunar calendar. |
543 | 00:38:41,180 | 00:38:43,280 | If my calculations are correct, they're all the same date. | If my calculations are correct, they're all the same date. |
544 | 00:38:43,810 | 00:38:44,880 | [What?] | [What?] |
545 | 00:38:45,380 | 00:38:47,220 | And today is that day on the lunar calendar. | And today is that day on the lunar calendar. |
546 | 00:38:47,350 | 00:38:50,120 | [Please leave that eerie island right away.] | [Please leave that eerie island right away.] |
547 | 00:38:52,850 | 00:38:55,420 | What happened on this island? | What happened on this island? |
548 | 00:39:00,730 | 00:39:01,800 | Excuse me. | Excuse me. |
549 | 00:39:02,900 | 00:39:05,100 | You were on the same boat as Pyung-hee's father, right? | You were on the same boat as Pyung-hee's father, right? |
550 | 00:39:06,730 | 00:39:08,600 | Two of the survivors died. | Two of the survivors died. |
551 | 00:39:10,340 | 00:39:11,940 | Your life is in danger. | Your life is in danger. |
552 | 00:39:12,910 | 00:39:14,010 | Excuse me! | Excuse me! |
553 | 00:39:15,680 | 00:39:17,310 | Listen to me. | Listen to me. |
554 | 00:39:17,880 | 00:39:19,080 | Wait! | Wait! |
555 | 00:39:22,180 | 00:39:23,480 | Why are you running away? | Why are you running away? |
556 | 00:39:25,690 | 00:39:28,390 | Get away from me, you ghost! | Get away from me, you ghost! |
557 | 00:39:46,810 | 00:39:47,810 | Don't kill him! | Don't kill him! |
558 | 00:40:07,300 | 00:40:08,560 | It's not that bad. | It's not that bad. |
559 | 00:40:20,710 | 00:40:22,410 | -What is it? -A folk remedy. | -What is it? -A folk remedy. |
560 | 00:40:28,580 | 00:40:29,680 | It's hot. | It's hot. |
561 | 00:40:30,550 | 00:40:31,590 | You're exaggerating. | You're exaggerating. |
562 | 00:40:31,920 | 00:40:33,350 | Your hand is too hot. | Your hand is too hot. |
563 | 00:40:34,060 | 00:40:35,260 | I can't stand it. | I can't stand it. |
564 | 00:40:35,890 | 00:40:36,990 | What... | What... |
565 | 00:40:46,570 | 00:40:47,600 | What is this? | What is this? |
566 | 00:40:59,780 | 00:41:00,980 | It's been a while, Lee Yeon. | It's been a while, Lee Yeon. |
567 | 00:41:02,220 | 00:41:03,250 | Who are you? | Who are you? |
568 | 00:41:04,320 | 00:41:07,120 | It's me. The one you've been waiting for. | It's me. The one you've been waiting for. |
569 | 00:41:08,320 | 00:41:09,420 | What? | What? |
570 | 00:41:11,790 | 00:41:13,390 | Let me ask you something. | Let me ask you something. |
571 | 00:41:15,300 | 00:41:16,460 | Why | Why |
572 | 00:41:18,830 | 00:41:19,930 | did you kill me? | did you kill me? |
573 | 00:41:31,580 | 00:41:32,680 | Who are you? | Who are you? |
574 | 00:41:33,250 | 00:41:36,550 | See? You should've let me go. | See? You should've let me go. |
575 | 00:41:36,720 | 00:41:37,890 | Who are you? | Who are you? |
576 | 00:41:41,120 | 00:41:43,290 | Our ill-fated relationship should've ended. | Our ill-fated relationship should've ended. |
577 | 00:41:44,030 | 00:41:45,930 | It would have ended already | It would have ended already |
578 | 00:41:47,130 | 00:41:49,200 | if you hadn't stopped that boat crossing the River Styx. | if you hadn't stopped that boat crossing the River Styx. |
579 | 00:41:57,810 | 00:41:58,870 | No. | No. |
580 | 00:42:00,070 | 00:42:02,880 | She will be born with a mark that only I can recognize. | She will be born with a mark that only I can recognize. |
581 | 00:42:12,250 | 00:42:13,450 | You don't have it. | You don't have it. |
582 | 00:42:17,960 | 00:42:19,530 | Seriously, Yeon, | Seriously, Yeon, |
583 | 00:42:20,330 | 00:42:22,000 | you know nothing. | you know nothing. |
584 | 00:42:35,110 | 00:42:36,210 | It's hot. | It's hot. |
585 | 00:42:40,720 | 00:42:42,150 | What did you do to me? | What did you do to me? |
586 | 00:42:42,520 | 00:42:44,050 | That really burned. | That really burned. |
587 | 00:42:46,290 | 00:42:47,790 | [The scar is gone.] | [The scar is gone.] |
588 | 00:42:50,860 | 00:42:51,890 | Who are you? | Who are you? |
589 | 00:42:52,460 | 00:42:53,800 | Who else? | Who else? |
590 | 00:42:54,360 | 00:42:55,430 | Answer me. | Answer me. |
591 | 00:42:56,960 | 00:42:58,630 | -What's wrong with you? -Who are you? | -What's wrong with you? -Who are you? |
592 | 00:43:03,040 | 00:43:05,210 | I'm Ji-ah. Ji-ah! | I'm Ji-ah. Ji-ah! |
593 | 00:43:09,010 | 00:43:10,140 | Don't you remember? | Don't you remember? |
594 | 00:43:11,910 | 00:43:12,980 | You just... | You just... |
595 | 00:43:20,290 | 00:43:22,420 | Aren't we too old to play catch? | Aren't we too old to play catch? |
596 | 00:43:22,590 | 00:43:24,460 | We hate each other too much for catch. | We hate each other too much for catch. |
597 | 00:43:24,690 | 00:43:26,860 | I meant to hit you. | I meant to hit you. |
598 | 00:43:33,600 | 00:43:34,740 | The picture. | The picture. |
599 | 00:43:51,990 | 00:43:53,020 | Get away from here. | Get away from here. |
600 | 00:43:53,420 | 00:43:55,390 | What's this? Are you two going out? | What's this? Are you two going out? |
601 | 00:43:57,490 | 00:43:58,660 | Hurry! | Hurry! |
602 | 00:44:15,940 | 00:44:16,940 | Get going! | Get going! |
603 | 00:44:38,430 | 00:44:40,940 | -Move. -I don't want to. Play with me. | -Move. -I don't want to. Play with me. |
604 | 00:44:41,270 | 00:44:42,840 | This is domestic violence, you know. | This is domestic violence, you know. |
605 | 00:44:43,300 | 00:44:45,140 | They said you should raise your kid with a whip, | They said you should raise your kid with a whip, |
606 | 00:44:45,210 | 00:44:47,680 | but I didn't. That's why this fox grew up to be a mutt. | but I didn't. That's why this fox grew up to be a mutt. |
607 | 00:44:47,740 | 00:44:51,150 | You kicked that mutt out onto the street. Don't treat it like it's your pet. | You kicked that mutt out onto the street. Don't treat it like it's your pet. |
608 | 00:44:52,110 | 00:44:55,320 | I should get my little brother a muzzle for Christmas. | I should get my little brother a muzzle for Christmas. |
609 | 00:45:12,270 | 00:45:13,430 | Where's my phone? | Where's my phone? |
610 | 00:45:43,300 | 00:45:44,300 | May I help you? | May I help you? |
611 | 00:45:49,000 | 00:45:50,400 | I haven't seen you before. | I haven't seen you before. |
612 | 00:45:51,340 | 00:45:52,970 | I'm with a TV station in Seoul. | I'm with a TV station in Seoul. |
613 | 00:45:53,610 | 00:45:54,980 | Do you live here? | Do you live here? |
614 | 00:45:56,510 | 00:45:57,680 | Yes. | Yes. |
615 | 00:45:58,850 | 00:46:01,350 | Which way do I go to get to the town? | Which way do I go to get to the town? |
616 | 00:46:02,980 | 00:46:05,090 | Go that way. It's a shortcut. | Go that way. It's a shortcut. |
617 | 00:46:05,390 | 00:46:06,450 | Thank you. | Thank you. |
618 | 00:46:07,460 | 00:46:08,690 | Excuse me. | Excuse me. |
619 | 00:46:09,560 | 00:46:11,660 | How long have you lived here? | How long have you lived here? |
620 | 00:46:14,100 | 00:46:17,600 | I've been here a while. Longer than you can imagine. | I've been here a while. Longer than you can imagine. |
621 | 00:46:17,900 | 00:46:18,930 | Much longer. | Much longer. |
622 | 00:46:19,100 | 00:46:21,740 | Then by any chance, | Then by any chance, |
623 | 00:46:21,800 | 00:46:23,470 | have you seen these people? | have you seen these people? |
624 | 00:46:24,010 | 00:46:25,910 | This was taken here a long time ago. | This was taken here a long time ago. |
625 | 00:46:30,780 | 00:46:34,520 | Wait. Wasn't this woman pregnant? | Wait. Wasn't this woman pregnant? |
626 | 00:46:35,380 | 00:46:38,250 | That's right. Do you remember her? | That's right. Do you remember her? |
627 | 00:46:42,060 | 00:46:43,620 | Did you talk to them too? | Did you talk to them too? |
628 | 00:46:46,190 | 00:46:47,500 | Why did they come to this island? | Why did they come to this island? |
629 | 00:46:48,500 | 00:46:49,930 | Drink it before it gets cold. | Drink it before it gets cold. |
630 | 00:46:55,040 | 00:46:56,100 | Okay. | Okay. |
631 | 00:47:05,350 | 00:47:08,750 | They said something like the baby was upside down in her womb | They said something like the baby was upside down in her womb |
632 | 00:47:09,350 | 00:47:11,220 | or it had the umbilical cord around its neck. | or it had the umbilical cord around its neck. |
633 | 00:47:11,850 | 00:47:14,520 | Anyway, they prayed to the Dragon King | Anyway, they prayed to the Dragon King |
634 | 00:47:14,860 | 00:47:17,460 | for a safe delivery. | for a safe delivery. |
635 | 00:47:17,530 | 00:47:18,730 | "Dragon King"? | "Dragon King"? |
636 | 00:47:18,830 | 00:47:22,300 | The Dragon King is a miracle. When Typhoon Sarah came, | The Dragon King is a miracle. When Typhoon Sarah came, |
637 | 00:47:22,560 | 00:47:24,430 | this island was the only one unscathed. | this island was the only one unscathed. |
638 | 00:47:25,400 | 00:47:29,140 | We used to have big rituals before. | We used to have big rituals before. |
639 | 00:47:29,540 | 00:47:31,910 | Is it a kind of rain ritual? | Is it a kind of rain ritual? |
640 | 00:47:33,110 | 00:47:35,140 | How do you know about it? You're so young. | How do you know about it? You're so young. |
641 | 00:47:35,480 | 00:47:36,810 | When's the ritual? | When's the ritual? |
642 | 00:47:38,180 | 00:47:39,350 | On Baekjoong Day. | On Baekjoong Day. |
643 | 00:47:40,680 | 00:47:41,780 | [Baekjoong Day?] | [Baekjoong Day?] |
644 | 00:47:42,550 | 00:47:43,620 | [Chopped Up Body Found on Island] | [Chopped Up Body Found on Island] |
645 | 00:47:44,950 | 00:47:45,090 | That's July 15 on the lunar calendar. | That's July 15 on the lunar calendar. |
646 | 00:47:45,090 | 00:47:46,720 | [Lunar calendar] That's July 15 on the lunar calendar. | [Lunar calendar] That's July 15 on the lunar calendar. |
647 | 00:47:46,720 | 00:47:47,220 | That's July 15 on the lunar calendar. | That's July 15 on the lunar calendar. |
648 | 00:47:48,460 | 00:47:52,060 | Did you hold the ritual? | Did you hold the ritual? |
649 | 00:47:54,260 | 00:47:56,460 | I realized only one house in this village | I realized only one house in this village |
650 | 00:47:57,700 | 00:47:58,370 | had the five-color flag. | had the five-color flag. |
651 | 00:47:58,370 | 00:47:59,330 | [Each color means life, death, illness, wealth, and ancestor.] had the five-color flag. | [Each color means life, death, illness, wealth, and ancestor.] had the five-color flag. |
652 | 00:47:59,330 | 00:48:01,440 | [Each color means life, death, illness, wealth, and ancestor.] | [Each color means life, death, illness, wealth, and ancestor.] |
653 | 00:48:02,570 | 00:48:04,640 | It means the owner of the house is a shaman. | It means the owner of the house is a shaman. |
654 | 00:48:05,640 | 00:48:07,910 | This is my job that I earn my bread with. | This is my job that I earn my bread with. |
655 | 00:48:08,640 | 00:48:09,810 | One more thing. | One more thing. |
656 | 00:48:10,710 | 00:48:13,650 | The pregnant lady in this photo is a doctor. | The pregnant lady in this photo is a doctor. |
657 | 00:48:14,150 | 00:48:15,720 | If there was something wrong with the baby, | If there was something wrong with the baby, |
658 | 00:48:15,780 | 00:48:17,520 | she would have gone to a hospital, not a cave. | she would have gone to a hospital, not a cave. |
659 | 00:48:19,250 | 00:48:22,390 | Sit down. I will tell you about it. | Sit down. I will tell you about it. |
660 | 00:48:24,190 | 00:48:25,860 | You can tell it to the police officers. | You can tell it to the police officers. |
661 | 00:48:28,160 | 00:48:29,500 | You can't | You can't |
662 | 00:48:30,200 | 00:48:31,400 | get out of here anyway. | get out of here anyway. |
663 | 00:48:31,970 | 00:48:34,400 | I didn't drink the tea. | I didn't drink the tea. |
664 | 00:48:41,340 | 00:48:43,340 | I don't accept drinks from strangers. | I don't accept drinks from strangers. |
665 | 00:48:51,050 | 00:48:52,220 | What's wrong with me? | What's wrong with me? |
666 | 00:49:03,860 | 00:49:05,130 | It wasn't the tea | It wasn't the tea |
667 | 00:49:07,940 | 00:49:09,040 | but the incense. | but the incense. |
668 | 00:49:31,460 | 00:49:32,530 | What's with the chuckle? | What's with the chuckle? |
669 | 00:49:35,200 | 00:49:37,630 | I think I earned enough time. | I think I earned enough time. |
670 | 00:49:39,300 | 00:49:40,530 | Don't you get | Don't you get |
671 | 00:49:41,270 | 00:49:43,340 | why that woman came to this island of all places? | why that woman came to this island of all places? |
672 | 00:49:43,940 | 00:49:46,210 | -What? -That woman will be a sacrifice. | -What? -That woman will be a sacrifice. |
673 | 00:49:47,440 | 00:49:49,180 | There's not much time left. | There's not much time left. |
674 | 00:49:50,140 | 00:49:52,750 | For your information, she won't be able to answer the phone. | For your information, she won't be able to answer the phone. |
675 | 00:49:59,220 | 00:50:00,290 | [What's happening?] | [What's happening?] |
676 | 00:50:01,060 | 00:50:03,760 | [The smell is completely gone.] | [The smell is completely gone.] |
677 | 00:50:33,990 | 00:50:35,390 | [The sun is setting soon.] | [The sun is setting soon.] |
678 | 00:50:36,420 | 00:50:39,190 | [Please hang in there just a little longer.] | [Please hang in there just a little longer.] |
679 | 00:50:53,110 | 00:50:55,110 | Just like you, | Just like you, |
680 | 00:50:57,440 | 00:50:59,810 | your mother walked into this island of her own will. | your mother walked into this island of her own will. |
681 | 00:51:02,420 | 00:51:03,750 | She said | She said |
682 | 00:51:05,450 | 00:51:07,790 | she had the same dream every night since she got pregnant. | she had the same dream every night since she got pregnant. |
683 | 00:51:13,290 | 00:51:15,100 | Inside your mother's womb, | Inside your mother's womb, |
684 | 00:51:17,300 | 00:51:19,100 | you lured her into this island. | you lured her into this island. |
685 | 00:51:37,280 | 00:51:40,650 | I'm originally a mountain spirit and the master of the mountains and streams. | I'm originally a mountain spirit and the master of the mountains and streams. |
686 | 00:51:40,790 | 00:51:43,720 | Clear up the darkness and take me to the lady! | Clear up the darkness and take me to the lady! |
687 | 00:51:58,970 | 00:52:01,810 | It's probably been too long. It doesn't work at all. | It's probably been too long. It doesn't work at all. |
688 | 00:53:10,910 | 00:53:12,080 | Let's go. | Let's go. |
689 | 00:53:43,380 | 00:53:44,910 | That won't do anything. | That won't do anything. |
690 | 00:53:49,050 | 00:53:50,220 | You did it, right? | You did it, right? |
691 | 00:53:50,380 | 00:53:53,020 | The women's corpses from this island. | The women's corpses from this island. |
692 | 00:53:56,190 | 00:53:58,990 | They were all noble sacrifices. | They were all noble sacrifices. |
693 | 00:54:00,190 | 00:54:01,560 | Noble, my foot. | Noble, my foot. |
694 | 00:54:01,760 | 00:54:04,930 | Hey, it's called murder. | Hey, it's called murder. |
695 | 00:54:08,840 | 00:54:09,970 | Be a sacrifice. | Be a sacrifice. |
696 | 00:54:10,870 | 00:54:12,640 | You are a special kid. | You are a special kid. |
697 | 00:54:21,980 | 00:54:24,650 | I have been waiting for you for such a long time. | I have been waiting for you for such a long time. |
698 | 00:54:37,060 | 00:54:40,470 | Die! You must die! | Die! You must die! |
699 | 00:55:06,290 | 00:55:09,460 | Die! You must die! | Die! You must die! |
700 | 00:55:10,600 | 00:55:11,730 | Stop. | Stop. |
701 | 00:55:16,240 | 00:55:17,300 | Lee Yeon. | Lee Yeon. |
702 | 00:55:17,470 | 00:55:18,940 | Leave the woman alone. | Leave the woman alone. |
703 | 00:55:19,240 | 00:55:20,640 | Or I will rip off your limbs. | Or I will rip off your limbs. |
704 | 00:55:20,710 | 00:55:23,280 | This has nothing to do with you, former master of mountains. | This has nothing to do with you, former master of mountains. |
705 | 00:55:23,680 | 00:55:25,350 | Why don't you continue going your way? | Why don't you continue going your way? |
706 | 00:55:26,810 | 00:55:28,250 | You're nothing but a walking corpse. | You're nothing but a walking corpse. |
707 | 00:55:29,580 | 00:55:30,620 | Who was it? | Who was it? |
708 | 00:55:30,850 | 00:55:32,990 | Who gave you a lifespan that is longer than you deserve? | Who gave you a lifespan that is longer than you deserve? |
709 | 00:55:35,120 | 00:55:36,860 | I asked what you serve. | I asked what you serve. |
710 | 00:55:37,890 | 00:55:40,560 | You can't stop me anyway. | You can't stop me anyway. |
711 | 00:55:41,160 | 00:55:43,500 | This place is surrounded by evening primroses. | This place is surrounded by evening primroses. |
712 | 00:56:05,620 | 00:56:06,820 | Die! | Die! |
713 | 00:56:15,560 | 00:56:16,600 | Die! | Die! |
714 | 00:57:22,830 | 00:57:23,960 | Go back to the earth. | Go back to the earth. |
715 | 00:57:44,480 | 00:57:45,650 | That punk. | That punk. |
716 | 00:57:46,750 | 00:57:47,820 | What is it, honey? | What is it, honey? |
717 | 00:57:49,160 | 00:57:52,190 | Lee Yeon killed a human. | Lee Yeon killed a human. |
718 | 00:58:36,470 | 00:58:37,540 | Can you walk? | Can you walk? |
719 | 00:58:38,970 | 00:58:41,840 | Yes. Just lend me an arm. | Yes. Just lend me an arm. |
720 | 00:59:00,230 | 00:59:01,830 | What was that woman? | What was that woman? |
721 | 00:59:02,860 | 00:59:03,960 | A human. | A human. |
722 | 00:59:04,100 | 00:59:06,570 | She was a normal human who did everything she could to live longer. | She was a normal human who did everything she could to live longer. |
723 | 00:59:07,430 | 00:59:10,570 | Gosh. I really wanted to punch her in the face. | Gosh. I really wanted to punch her in the face. |
724 | 00:59:10,840 | 00:59:13,610 | You're such a big talker. You almost died, you know? | You're such a big talker. You almost died, you know? |
725 | 00:59:14,240 | 00:59:15,680 | But I didn't die. | But I didn't die. |
726 | 00:59:48,310 | 00:59:51,650 | Lee Yeon, I understand that it was an extreme situation, | Lee Yeon, I understand that it was an extreme situation, |
727 | 00:59:51,980 | 00:59:53,450 | but how will you deal with the aftermath? | but how will you deal with the aftermath? |
728 | 00:59:53,510 | 00:59:56,520 | Be quiet. Let's hang up if you're going to keep nagging. | Be quiet. Let's hang up if you're going to keep nagging. |
729 | 00:59:56,920 | 00:59:59,790 | That's why I told you not to get involved with a human woman. | That's why I told you not to get involved with a human woman. |
730 | 01:00:04,090 | 01:00:07,030 | This woman knows A-eum's previous life. | This woman knows A-eum's previous life. |
731 | 01:00:07,090 | 01:00:08,800 | [What? Producer Nam does?] | [What? Producer Nam does?] |
732 | 01:00:09,100 | 01:00:11,730 | I don't know what her identity is, but I'm going to keep an eye on her. | I don't know what her identity is, but I'm going to keep an eye on her. |
733 | 01:00:12,600 | 01:00:15,370 | Everyone in our world knows of your love story. | Everyone in our world knows of your love story. |
734 | 01:00:15,540 | 01:00:17,270 | I'm sure your brother put her up to it. | I'm sure your brother put her up to it. |
735 | 01:00:17,340 | 01:00:19,470 | [We're going to start the closeout for fruit now.] | [We're going to start the closeout for fruit now.] |
736 | 01:00:19,540 | 01:00:20,940 | [We have special prices just for today.] | [We have special prices just for today.] |
737 | 01:00:21,010 | 01:00:22,580 | [These prices are just for today.] | [These prices are just for today.] |
738 | 01:00:22,640 | 01:00:24,540 | [-Don't miss out.] -Where are you? At a supermarket? | [-Don't miss out.] -Where are you? At a supermarket? |
739 | 01:00:25,450 | 01:00:27,580 | [Limited stock, Special sale, Nectarines, 2,152 won] | [Limited stock, Special sale, Nectarines, 2,152 won] |
740 | 01:00:29,120 | 01:00:31,220 | I was feeling a bit depressed over what happened earlier, | I was feeling a bit depressed over what happened earlier, |
741 | 01:00:31,490 | 01:00:33,550 | [and this place is my personal paradise.] | [and this place is my personal paradise.] |
742 | 01:00:33,720 | 01:00:35,190 | Did you take my credit card again? | Did you take my credit card again? |
743 | 01:00:35,260 | 01:00:39,090 | Hello? Lee Yeon? I can't hear you. Hello? Lee Yeon? | Hello? Lee Yeon? I can't hear you. Hello? Lee Yeon? |
744 | 01:00:42,630 | 01:00:43,760 | Is this organic? | Is this organic? |
745 | 01:00:49,540 | 01:00:50,600 | Are you drinking? | Are you drinking? |
746 | 01:00:50,740 | 01:00:53,970 | I'm a human, so I can't sleep on a night like this sober. | I'm a human, so I can't sleep on a night like this sober. |
747 | 01:00:54,840 | 01:00:55,940 | You should have a drink too. | You should have a drink too. |
748 | 01:01:00,250 | 01:01:03,120 | I didn't say anything because I didn't want to sound like an old man, | I didn't say anything because I didn't want to sound like an old man, |
749 | 01:01:03,720 | 01:01:06,450 | but you keep talking down to me. Don't you know how old I am? | but you keep talking down to me. Don't you know how old I am? |
750 | 01:01:06,720 | 01:01:09,860 | You know that if you're older than 60, people call you grandpa, right? | You know that if you're older than 60, people call you grandpa, right? |
751 | 01:01:13,490 | 01:01:14,530 | You can speak comfortably. | You can speak comfortably. |
752 | 01:01:21,840 | 01:01:23,500 | Why do you keep saving me? | Why do you keep saving me? |
753 | 01:01:25,510 | 01:01:28,540 | You didn't bat an eye when 3.5 million people died, | You didn't bat an eye when 3.5 million people died, |
754 | 01:01:29,280 | 01:01:30,440 | so why me? | so why me? |
755 | 01:01:38,690 | 01:01:40,090 | Do I have | Do I have |
756 | 01:01:41,050 | 01:01:42,960 | the thing you are looking for? | the thing you are looking for? |
757 | 01:01:58,270 | 01:01:59,870 | There are a ton of things that are suspicious, | There are a ton of things that are suspicious, |
758 | 01:01:59,940 | 01:02:01,340 | but I'll set them aside for now. | but I'll set them aside for now. |
759 | 01:02:02,410 | 01:02:03,680 | Let me just say one thing. | Let me just say one thing. |
760 | 01:02:05,650 | 01:02:06,910 | Thank you, Lee Yeon. | Thank you, Lee Yeon. |
761 | 01:02:08,720 | 01:02:12,050 | At the age of nine and at the age of 30, | At the age of nine and at the age of 30, |
762 | 01:02:13,350 | 01:02:14,890 | I was able to live because of you. | I was able to live because of you. |
763 | 01:02:17,120 | 01:02:18,290 | Honestly, | Honestly, |
764 | 01:02:19,290 | 01:02:23,000 | I'm not good at using my body, and I can't control the wind and rain, | I'm not good at using my body, and I can't control the wind and rain, |
765 | 01:02:24,460 | 01:02:27,730 | but one day I promise to protect you. | but one day I promise to protect you. |
766 | 01:02:31,070 | 01:02:33,410 | I'll protect you. | I'll protect you. |
767 | 01:02:54,190 | 01:02:56,360 | Are you able to make | Are you able to make |
768 | 01:02:56,430 | 01:02:59,100 | this bottle of soju into a crate of soju? | this bottle of soju into a crate of soju? |
769 | 01:03:01,940 | 01:03:04,040 | -Like the miracle of 5 loaves and 2 fish? -Yes. | -Like the miracle of 5 loaves and 2 fish? -Yes. |
770 | 01:03:04,540 | 01:03:06,740 | Do you think I'm the one? Just drink what you have. | Do you think I'm the one? Just drink what you have. |
771 | 01:03:10,610 | 01:03:11,650 | Cheers. | Cheers. |
772 | 01:04:38,670 | 01:04:40,100 | Are you taking the first boat out? | Are you taking the first boat out? |
773 | 01:04:42,340 | 01:04:43,440 | You're limping. | You're limping. |
774 | 01:04:46,040 | 01:04:48,680 | Did you give up a leg to get revenge for your father? | Did you give up a leg to get revenge for your father? |
775 | 01:04:49,880 | 01:04:51,110 | How did you know? | How did you know? |
776 | 01:04:51,180 | 01:04:53,210 | You're lucky to still be alive, | You're lucky to still be alive, |
777 | 01:04:53,910 | 01:04:56,050 | but don't ever try to curse another person again. | but don't ever try to curse another person again. |
778 | 01:04:58,020 | 01:04:59,950 | It comes back to you. | It comes back to you. |
779 | 01:05:05,730 | 01:05:06,790 | There's no one here. | There's no one here. |
780 | 01:05:07,660 | 01:05:09,400 | -What? -There's nobody on the island. | -What? -There's nobody on the island. |
781 | 01:05:09,560 | 01:05:10,660 | What are you talking about? | What are you talking about? |
782 | 01:05:11,000 | 01:05:14,370 | It's as if the entire village vanished into thin air. | It's as if the entire village vanished into thin air. |
783 | 01:05:15,140 | 01:05:16,570 | There isn't a shadow of a person here. | There isn't a shadow of a person here. |