This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:13,060 | افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns | افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns |
2 | 00:00:27,460 | 00:00:28,620 | داغه | داغه |
3 | 00:00:29,420 | 00:00:30,490 | الکی نق نزن | الکی نق نزن |
4 | 00:00:30,830 | 00:00:32,360 | دستت خیلی داغه | دستت خیلی داغه |
5 | 00:00:32,930 | 00:00:34,130 | داره میسوزه | داره میسوزه |
6 | 00:00:43,270 | 00:00:44,640 | مشتاق دیدار ، لی یون | مشتاق دیدار ، لی یون |
7 | 00:00:52,850 | 00:00:53,920 | ...تشنه ام | ...تشنه ام |
8 | 00:00:56,920 | 00:01:00,120 | (12 ساعت پیش) | (12 ساعت پیش) |
9 | 00:01:12,330 | 00:01:13,370 | !آب | !آب |
10 | 00:01:18,510 | 00:01:20,380 | آب | آب |
11 | 00:01:20,940 | 00:01:22,040 | !آب | !آب |
12 | 00:01:29,020 | 00:01:30,020 | ...آب | ...آب |
13 | 00:01:31,550 | 00:01:33,020 | !آب، آب | !آب، آب |
14 | 00:02:09,360 | 00:02:12,190 | (مرگ) | (مرگ) |
15 | 00:02:20,040 | 00:02:24,940 | (فصل سوم : راز پادشاه اژدها ) | (فصل سوم : راز پادشاه اژدها ) |
16 | 00:02:35,220 | 00:02:39,190 | تو دریا بودن کافی نبود اینجا خودشو غرق کرده بمیره | تو دریا بودن کافی نبود اینجا خودشو غرق کرده بمیره |
17 | 00:02:39,890 | 00:02:41,090 | غرق شده ؟ | غرق شده ؟ |
18 | 00:02:41,860 | 00:02:42,960 | تو این توالت؟ | تو این توالت؟ |
19 | 00:02:43,260 | 00:02:45,030 | من خودم سرمو از اون تو آوردم بیرون | من خودم سرمو از اون تو آوردم بیرون |
20 | 00:02:45,230 | 00:02:47,760 | ببین شکمش چقدر باد کرده | ببین شکمش چقدر باد کرده |
21 | 00:02:49,460 | 00:02:51,830 | برای آبیه که رفته تو دلش | برای آبیه که رفته تو دلش |
22 | 00:02:53,270 | 00:02:56,370 | لطفا به پلیس زنگ بزنین و در این دستشویی رو ببندین | لطفا به پلیس زنگ بزنین و در این دستشویی رو ببندین |
23 | 00:02:57,510 | 00:02:59,510 | ...همه این حرفا بی فایده ست وقتی که | ...همه این حرفا بی فایده ست وقتی که |
24 | 00:03:00,580 | 00:03:02,810 | اون خودش زندگیشو دور انداخته | اون خودش زندگیشو دور انداخته |
25 | 00:03:03,880 | 00:03:05,050 | منظورتون چیه؟ | منظورتون چیه؟ |
26 | 00:03:05,110 | 00:03:08,620 | ...اون تو قایق ماهیگیری کهکشان بود، همونی که | ...اون تو قایق ماهیگیری کهکشان بود، همونی که |
27 | 00:03:08,780 | 00:03:10,290 | برگشته بود تو دریا | برگشته بود تو دریا |
28 | 00:03:11,050 | 00:03:14,360 | پس اون با پدر پیونگ هی با هم تو یه قایق بودن | پس اون با پدر پیونگ هی با هم تو یه قایق بودن |
29 | 00:03:14,360 | 00:03:16,890 | بله، کلا چهار نفر بودن | بله، کلا چهار نفر بودن |
30 | 00:03:18,690 | 00:03:19,830 | اداره پلیسه ؟ | اداره پلیسه ؟ |
31 | 00:03:23,930 | 00:03:25,570 | می بینم که یکی جشن گرفته بوده | می بینم که یکی جشن گرفته بوده |
32 | 00:03:29,140 | 00:03:31,210 | چیه ؟- بو گند میده - | چیه ؟- بو گند میده - |
33 | 00:03:32,640 | 00:03:33,680 | منظورت چیه ؟ | منظورت چیه ؟ |
34 | 00:03:33,680 | 00:03:35,640 | بو ماهی گندیده میده | بو ماهی گندیده میده |
35 | 00:03:36,080 | 00:03:38,280 | آخه جسد اونقدری نمونده که شروع کنه به تجزیه شدن | آخه جسد اونقدری نمونده که شروع کنه به تجزیه شدن |
36 | 00:03:51,490 | 00:03:52,590 | مو؟ | مو؟ |
37 | 00:03:54,060 | 00:03:55,330 | ولی موی اون خاکستریه | ولی موی اون خاکستریه |
38 | 00:03:57,230 | 00:03:59,200 | ...بوی اقیانوس | ...بوی اقیانوس |
39 | 00:04:02,000 | 00:04:04,110 | و بوی ضعیفی از لحاف اون خونه رو حس میکنم | و بوی ضعیفی از لحاف اون خونه رو حس میکنم |
40 | 00:04:04,910 | 00:04:08,310 | اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هی ـه؟ | اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هی ـه؟ |
41 | 00:04:44,110 | 00:04:45,810 | (مرگ) | (مرگ) |
42 | 00:04:51,750 | 00:04:52,920 | ("ماهیگیر گمشده قایق کهکشان بعداز28روز به خانه بازگشت") | ("ماهیگیر گمشده قایق کهکشان بعداز28روز به خانه بازگشت") |
43 | 00:04:53,120 | 00:04:54,790 | اینو یه نگاه بنداز- چی؟- | اینو یه نگاه بنداز- چی؟- |
44 | 00:04:55,720 | 00:04:57,660 | اون مرد، انگاری همینه | اون مرد، انگاری همینه |
45 | 00:04:57,960 | 00:05:00,660 | چهار تا مرد تو قایقی که غرق شده ، بودن | چهار تا مرد تو قایقی که غرق شده ، بودن |
46 | 00:05:01,560 | 00:05:03,370 | سه تا شون یه دفعه ای به خونه برگشتن | سه تا شون یه دفعه ای به خونه برگشتن |
47 | 00:05:03,430 | 00:05:05,900 | ...ولی یکیشون- فقط سرش به ساحل برگشت- | ...ولی یکیشون- فقط سرش به ساحل برگشت- |
48 | 00:05:07,540 | 00:05:10,610 | !لطفا بزارید پدرمو ببینم | !لطفا بزارید پدرمو ببینم |
49 | 00:05:11,410 | 00:05:12,670 | !بابا | !بابا |
50 | 00:05:14,910 | 00:05:17,210 | اینطوری ، بنظر نمیاد این آخرین قربانی باشه | اینطوری ، بنظر نمیاد این آخرین قربانی باشه |
51 | 00:05:17,550 | 00:05:19,210 | داری میگی آدمای بیشتری ممکنه بمیرن؟ | داری میگی آدمای بیشتری ممکنه بمیرن؟ |
52 | 00:05:20,350 | 00:05:21,550 | پس ما باید بریم | پس ما باید بریم |
53 | 00:05:22,520 | 00:05:23,550 | چرا ؟ | چرا ؟ |
54 | 00:05:23,620 | 00:05:24,890 | معلومه دیگه ، جلوی این اتفاقو بگیریم | معلومه دیگه ، جلوی این اتفاقو بگیریم |
55 | 00:05:25,120 | 00:05:26,790 | من نمیخوام - چی؟- | من نمیخوام - چی؟- |
56 | 00:05:26,790 | 00:05:28,390 | کار من این نیست | کار من این نیست |
57 | 00:05:28,490 | 00:05:30,330 | در ضمن ، اونا زیاد از تیپشون خوشم نمیاد | در ضمن ، اونا زیاد از تیپشون خوشم نمیاد |
58 | 00:05:30,330 | 00:05:31,390 | !آه ، واقعا که | !آه ، واقعا که |
59 | 00:05:31,790 | 00:05:33,260 | خب وقتی بحث تیپ و قیافه بشه من سختگیرم | خب وقتی بحث تیپ و قیافه بشه من سختگیرم |
60 | 00:05:43,540 | 00:05:46,440 | (دومین نجات یافته قایق کهکشان) | (دومین نجات یافته قایق کهکشان) |
61 | 00:05:52,680 | 00:05:53,680 | کی اونجاست؟ | کی اونجاست؟ |
62 | 00:05:56,050 | 00:05:57,220 | جین شیک | جین شیک |
63 | 00:05:57,920 | 00:05:59,120 | منم | منم |
64 | 00:06:01,490 | 00:06:02,760 | آقای سو؟ | آقای سو؟ |
65 | 00:06:04,330 | 00:06:05,430 | آقای سو، تویی؟ | آقای سو، تویی؟ |
66 | 00:06:05,890 | 00:06:07,160 | !جین شیک | !جین شیک |
67 | 00:06:08,600 | 00:06:09,730 | !جین شیک | !جین شیک |
68 | 00:06:45,100 | 00:06:47,770 | گشنمه، غذا، غذا میخوام | گشنمه، غذا، غذا میخوام |
69 | 00:06:47,770 | 00:06:48,940 | (سومین نجات یافته قایق کهکشان ) | (سومین نجات یافته قایق کهکشان ) |
70 | 00:06:48,970 | 00:06:50,310 | !دارم از گشنگی میمیرم | !دارم از گشنگی میمیرم |
71 | 00:06:54,380 | 00:06:57,150 | گشنمه، بازم غذا میخوام | گشنمه، بازم غذا میخوام |
72 | 00:07:21,440 | 00:07:22,500 | کیه ؟ | کیه ؟ |
73 | 00:07:31,880 | 00:07:34,280 | کی هستی؟- چته ؟ قبلا هم که همو دیدیم- | کی هستی؟- چته ؟ قبلا هم که همو دیدیم- |
74 | 00:07:34,620 | 00:07:35,950 | این خونه درب و داغونه | این خونه درب و داغونه |
75 | 00:07:36,720 | 00:07:38,490 | شنیدم توام با اون یارویی که اون روزیه سرشو از دست داد بودی | شنیدم توام با اون یارویی که اون روزیه سرشو از دست داد بودی |
76 | 00:07:39,150 | 00:07:40,960 | از خونه من برو بیرون، گورتو گم کن | از خونه من برو بیرون، گورتو گم کن |
77 | 00:07:41,390 | 00:07:43,460 | هر وقت بخوام میزارم میرم | هر وقت بخوام میزارم میرم |
78 | 00:07:43,590 | 00:07:44,960 | !عوضی | !عوضی |
79 | 00:07:45,760 | 00:07:47,960 | باید آداب معاشرت یاد بگیری | باید آداب معاشرت یاد بگیری |
80 | 00:07:51,470 | 00:07:53,540 | میخوام از الان مودبانه ، جواب سوالامو بدی | میخوام از الان مودبانه ، جواب سوالامو بدی |
81 | 00:07:53,770 | 00:07:56,170 | اگه جواب ندی دونه دونه انگشتاتو میشکونم | اگه جواب ندی دونه دونه انگشتاتو میشکونم |
82 | 00:07:57,940 | 00:07:59,570 | تو اون قایق چه اتفاقی افتاد؟ | تو اون قایق چه اتفاقی افتاد؟ |
83 | 00:07:59,910 | 00:08:02,610 | اون روز یه طوفان غیرمنتظره داشتیم | اون روز یه طوفان غیرمنتظره داشتیم |
84 | 00:08:02,910 | 00:08:04,750 | پیش بینی وضع هوا اشتباه بود | پیش بینی وضع هوا اشتباه بود |
85 | 00:08:04,750 | 00:08:06,180 | پس واسه چی فقط شما سه تا نجات پیدا کردین؟ | پس واسه چی فقط شما سه تا نجات پیدا کردین؟ |
86 | 00:08:06,280 | 00:08:08,420 | موج آقای سو رو کشید و برد | موج آقای سو رو کشید و برد |
87 | 00:08:08,780 | 00:08:10,950 | و ما هم تو دریا گم شده بودیم | و ما هم تو دریا گم شده بودیم |
88 | 00:08:10,950 | 00:08:13,720 | بعدش؟- این تمام چیزیه که یادم میاد- | بعدش؟- این تمام چیزیه که یادم میاد- |
89 | 00:08:13,960 | 00:08:15,320 | !قسم میخورم | !قسم میخورم |
90 | 00:08:16,490 | 00:08:19,560 | وقتی بیدار شدم تو ساحل بودم- باشه، با انگشت کوچیکه شروع میکنم - | وقتی بیدار شدم تو ساحل بودم- باشه، با انگشت کوچیکه شروع میکنم - |
91 | 00:08:20,560 | 00:08:21,660 | صبر کن | صبر کن |
92 | 00:08:25,670 | 00:08:26,800 | مطمئنم که ترسیده بودی | مطمئنم که ترسیده بودی |
93 | 00:08:27,740 | 00:08:31,540 | تو 28 رو تو قایق نجات بودی نه غذا داشتی نه آب | تو 28 رو تو قایق نجات بودی نه غذا داشتی نه آب |
94 | 00:08:31,810 | 00:08:33,640 | این دقیقا شرایطیه که آدم عقلشو از دست میده | این دقیقا شرایطیه که آدم عقلشو از دست میده |
95 | 00:08:35,010 | 00:08:38,850 | آفتاب داغ احتمالا پوستتو سوزونده بود | آفتاب داغ احتمالا پوستتو سوزونده بود |
96 | 00:08:39,450 | 00:08:42,550 | و حتی با همون شکم گرسنه هم مطمئنم دریازده شده بودی | و حتی با همون شکم گرسنه هم مطمئنم دریازده شده بودی |
97 | 00:08:42,950 | 00:08:45,550 | احتمالا از انتظار واسه اینکه یکی بیاد و نجاتت بده خسته شده بودی | احتمالا از انتظار واسه اینکه یکی بیاد و نجاتت بده خسته شده بودی |
98 | 00:08:45,550 | 00:08:47,060 | و شرط میبندم هر چی بیشتر بهش فکر میکردی بیشتر عصبانی میشدی | و شرط میبندم هر چی بیشتر بهش فکر میکردی بیشتر عصبانی میشدی |
99 | 00:08:47,190 | 00:08:48,560 | "چرا من ؟ چرا ؟" | "چرا من ؟ چرا ؟" |
100 | 00:08:48,560 | 00:08:49,660 | !خفه شو | !خفه شو |
101 | 00:08:50,360 | 00:08:51,890 | ...پنجمین روز احتمالا بدترین روز بود | ...پنجمین روز احتمالا بدترین روز بود |
102 | 00:08:52,060 | 00:08:53,930 | برای اینکه اصلا بارون نمی اومد | برای اینکه اصلا بارون نمی اومد |
103 | 00:08:54,630 | 00:08:57,230 | اولش ، احتمالا بدنت دچار کم آبی شده بود | اولش ، احتمالا بدنت دچار کم آبی شده بود |
104 | 00:09:00,640 | 00:09:03,510 | لطفا کمکمون کنین | لطفا کمکمون کنین |
105 | 00:09:17,290 | 00:09:18,420 | دیوونه شدی؟ | دیوونه شدی؟ |
106 | 00:09:18,520 | 00:09:20,220 | میخوای بمیری؟ | میخوای بمیری؟ |
107 | 00:09:20,920 | 00:09:23,730 | بالاخره که همه مون می میریم | بالاخره که همه مون می میریم |
108 | 00:09:23,730 | 00:09:25,630 | من نمیخوام بمیرم | من نمیخوام بمیرم |
109 | 00:09:26,290 | 00:09:29,000 | من نمیخوام بمیرم - ای خدا - | من نمیخوام بمیرم - ای خدا - |
110 | 00:09:31,800 | 00:09:33,070 | تشنه ـمه | تشنه ـمه |
111 | 00:09:35,440 | 00:09:38,570 | مطمئنم دخترم از نگرانی مریض شده | مطمئنم دخترم از نگرانی مریض شده |
112 | 00:09:40,780 | 00:09:42,140 | پیونگ هی | پیونگ هی |
113 | 00:09:45,580 | 00:09:46,950 | تشنه ـمه | تشنه ـمه |
114 | 00:09:47,550 | 00:09:49,320 | گشنمه | گشنمه |
115 | 00:09:55,190 | 00:09:56,360 | گشنمه | گشنمه |
116 | 00:09:57,130 | 00:09:58,230 | گشنمه | گشنمه |
117 | 00:10:01,060 | 00:10:02,230 | ولی این عجیبه | ولی این عجیبه |
118 | 00:10:02,500 | 00:10:06,330 | میگی 28 روز تمام گشنگی کشیدین ولی وزن کم نکرده بودین | میگی 28 روز تمام گشنگی کشیدین ولی وزن کم نکرده بودین |
119 | 00:10:06,940 | 00:10:10,410 | شما که وایفای نداشتین، نمیتونستین سفارش بدین واستون غذا بیارن | شما که وایفای نداشتین، نمیتونستین سفارش بدین واستون غذا بیارن |
120 | 00:10:13,980 | 00:10:15,540 | چی خوردین ؟- تمومش کن- | چی خوردین ؟- تمومش کن- |
121 | 00:10:16,110 | 00:10:18,310 | من...من این کارو نکردم | من...من این کارو نکردم |
122 | 00:10:18,550 | 00:10:20,950 | کار من نبود، من این کارو نکردم | کار من نبود، من این کارو نکردم |
123 | 00:10:26,090 | 00:10:27,260 | ...من | ...من |
124 | 00:10:28,490 | 00:10:31,530 | محاله اینجا بمیرم | محاله اینجا بمیرم |
125 | 00:10:31,530 | 00:10:33,930 | شما ها چتون شده ؟ دارین چیکار میکنین ؟ | شما ها چتون شده ؟ دارین چیکار میکنین ؟ |
126 | 00:10:34,600 | 00:10:36,060 | خواهش میکنم، این کارو نکنین | خواهش میکنم، این کارو نکنین |
127 | 00:10:36,060 | 00:10:38,730 | !من نمیخوام بمیرم | !من نمیخوام بمیرم |
128 | 00:10:45,110 | 00:10:46,840 | کار من نبود | کار من نبود |
129 | 00:10:52,250 | 00:10:53,380 | من گشنمه | من گشنمه |
130 | 00:10:54,620 | 00:10:56,080 | دارم از گرسنگی می میرم | دارم از گرسنگی می میرم |
131 | 00:10:57,120 | 00:10:58,220 | این گوشته | این گوشته |
132 | 00:11:01,490 | 00:11:03,760 | گوشته ، گوشت | گوشته ، گوشت |
133 | 00:11:04,760 | 00:11:05,890 | گوشته | گوشته |
134 | 00:11:13,840 | 00:11:15,170 | گوشت منو بهم بده | گوشت منو بهم بده |
135 | 00:11:16,940 | 00:11:19,140 | گوشت، گوشت من | گوشت، گوشت من |
136 | 00:11:19,570 | 00:11:20,840 | ....گوشتمو بده بهم | ....گوشتمو بده بهم |
137 | 00:11:30,650 | 00:11:32,720 | هی ، پاشو | هی ، پاشو |
138 | 00:11:35,320 | 00:11:36,460 | آقا | آقا |
139 | 00:11:41,360 | 00:11:42,430 | موـئه؟ | موـئه؟ |
140 | 00:11:52,070 | 00:11:53,170 | اون مرده | اون مرده |
141 | 00:12:00,010 | 00:12:02,150 | (سو پیونگ هی : دختر سوکی چانگ) | (سو پیونگ هی : دختر سوکی چانگ) |
142 | 00:12:02,150 | 00:12:03,250 | بابا | بابا |
143 | 00:12:14,630 | 00:12:15,760 | بابا | بابا |
144 | 00:12:18,430 | 00:12:21,600 | دیگه گریه نکن،آرزوت برآورده شد | دیگه گریه نکن،آرزوت برآورده شد |
145 | 00:12:26,210 | 00:12:27,340 | فقط یکی دیگه مونده | فقط یکی دیگه مونده |
146 | 00:12:28,480 | 00:12:32,480 | ولی عوضش تو چی به من میدی؟ | ولی عوضش تو چی به من میدی؟ |
147 | 00:12:43,990 | 00:12:46,560 | کدوم آشغالی این لیستو به هم ریخته ؟ | کدوم آشغالی این لیستو به هم ریخته ؟ |
148 | 00:12:46,560 | 00:12:48,800 | !عزیزم | !عزیزم |
149 | 00:12:51,170 | 00:12:52,230 | چی شده ؟ | چی شده ؟ |
150 | 00:12:52,800 | 00:12:53,870 | بازم اتفاق افتاد | بازم اتفاق افتاد |
151 | 00:12:55,070 | 00:12:58,270 | (اخطار) | (اخطار) |
152 | 00:12:58,270 | 00:13:00,540 | اوه، عزیزم، یه مشکلی هست | اوه، عزیزم، یه مشکلی هست |
153 | 00:13:01,210 | 00:13:03,610 | یکی که تو لیست نبوده دوباره مرده | یکی که تو لیست نبوده دوباره مرده |
154 | 00:13:03,950 | 00:13:06,710 | عزیزم، انقدر بخاطرش عصبی نشو | عزیزم، انقدر بخاطرش عصبی نشو |
155 | 00:13:07,220 | 00:13:08,420 | عصبی"؟" | عصبی"؟" |
156 | 00:13:08,920 | 00:13:11,290 | نه، منظورم اینه، خیلی استرس نداشته باش | نه، منظورم اینه، خیلی استرس نداشته باش |
157 | 00:13:12,850 | 00:13:14,660 | اشتباه تلفظش کردم | اشتباه تلفظش کردم |
158 | 00:13:17,560 | 00:13:21,100 | بخاطر کار خیلی استرس بهت وارد میشه | بخاطر کار خیلی استرس بهت وارد میشه |
159 | 00:13:22,130 | 00:13:24,030 | وقتی مشغول کار کردن بودم تو کجا بودی؟ | وقتی مشغول کار کردن بودم تو کجا بودی؟ |
160 | 00:13:25,730 | 00:13:27,140 | داشتی سریال میدیدی، نه؟ | داشتی سریال میدیدی، نه؟ |
161 | 00:13:27,340 | 00:13:28,340 | نه | نه |
162 | 00:13:28,570 | 00:13:30,510 | داشتم به درخت یوریونگ آب میدادم | داشتم به درخت یوریونگ آب میدادم |
163 | 00:13:30,510 | 00:13:32,510 | سه ساعت داشتی به درخت آب میدادی؟ | سه ساعت داشتی به درخت آب میدادی؟ |
164 | 00:13:33,910 | 00:13:37,250 | عزیزم پشتکار من مهم نیست لیست بهم ریخته | عزیزم پشتکار من مهم نیست لیست بهم ریخته |
165 | 00:13:37,350 | 00:13:40,750 | من سریع میرم آمار مرگ و میر منطقه ای رو درست میکنم | من سریع میرم آمار مرگ و میر منطقه ای رو درست میکنم |
166 | 00:13:41,220 | 00:13:42,680 | تو فقط یکم بمون | تو فقط یکم بمون |
167 | 00:13:43,350 | 00:13:44,950 | اوه، تقریبا یادم رفته بود | اوه، تقریبا یادم رفته بود |
168 | 00:13:50,460 | 00:13:52,930 | موندم چه مشکلی قراره پیش بیاد | موندم چه مشکلی قراره پیش بیاد |
169 | 00:14:22,260 | 00:14:23,760 | ...وقتی داشتم برای برنامه تلویزیونیم | ...وقتی داشتم برای برنامه تلویزیونیم |
170 | 00:14:23,760 | 00:14:25,260 | اطلاعات جمع میکردم، کلی نقاشی دیدم | اطلاعات جمع میکردم، کلی نقاشی دیدم |
171 | 00:14:25,830 | 00:14:30,060 | ولی اولین باره یه نقاشی میبینم که تا این حد منو ترسونده | ولی اولین باره یه نقاشی میبینم که تا این حد منو ترسونده |
172 | 00:14:31,070 | 00:14:32,230 | واسه چی؟ | واسه چی؟ |
173 | 00:14:36,770 | 00:14:40,480 | یه جای این نقاشی میلنگه | یه جای این نقاشی میلنگه |
174 | 00:14:43,780 | 00:14:46,050 | (نقاشی پادشاه اژدها) | (نقاشی پادشاه اژدها) |
175 | 00:14:50,590 | 00:14:51,920 | ترسوندیم | ترسوندیم |
176 | 00:14:52,720 | 00:14:54,360 | اوه، ببخشید | اوه، ببخشید |
177 | 00:14:54,590 | 00:14:56,390 | واقعا الان واسه اون اشتها داری؟ | واقعا الان واسه اون اشتها داری؟ |
178 | 00:14:56,590 | 00:14:58,490 | چرا،؟ اسنک مورد علاقه امه | چرا،؟ اسنک مورد علاقه امه |
179 | 00:14:59,160 | 00:15:00,930 | دو نفر مردن | دو نفر مردن |
180 | 00:15:01,230 | 00:15:02,330 | که چی؟ | که چی؟ |
181 | 00:15:02,330 | 00:15:04,930 | چرا نمیتونی یه واکنش منطقی تر، از خودت نشون بدی؟ | چرا نمیتونی یه واکنش منطقی تر، از خودت نشون بدی؟ |
182 | 00:15:06,370 | 00:15:08,940 | ...میدونی توی ۵۰ سال جنگ توی چوسان | ...میدونی توی ۵۰ سال جنگ توی چوسان |
183 | 00:15:08,940 | 00:15:11,070 | چند نفر مردن؟ | چند نفر مردن؟ |
184 | 00:15:12,110 | 00:15:13,240 | سه و نیم میلیون نفر | سه و نیم میلیون نفر |
185 | 00:15:14,140 | 00:15:15,710 | ...من بیشتر از هر شرکت تشییع جنازه ای تو این کشور | ...من بیشتر از هر شرکت تشییع جنازه ای تو این کشور |
186 | 00:15:15,710 | 00:15:17,280 | مرگ آدمارو دیدم | مرگ آدمارو دیدم |
187 | 00:15:17,280 | 00:15:19,080 | ...مطمئنم توی اون 3.5 میلیون نفر | ...مطمئنم توی اون 3.5 میلیون نفر |
188 | 00:15:19,080 | 00:15:21,650 | یه مرگی بود که قلبتو به درد آورد | یه مرگی بود که قلبتو به درد آورد |
189 | 00:15:47,710 | 00:15:48,880 | به این یه نگاه بنداز | به این یه نگاه بنداز |
190 | 00:15:51,150 | 00:15:53,750 | یکم قبل ، تو اون خونه هم یه نقاشی عین این بود | یکم قبل ، تو اون خونه هم یه نقاشی عین این بود |
191 | 00:15:54,620 | 00:15:56,480 | این نقاشی پادشاه اژدها نیست؟ | این نقاشی پادشاه اژدها نیست؟ |
192 | 00:15:56,850 | 00:15:58,550 | آره، اما هیچیش شبیهش نیست | آره، اما هیچیش شبیهش نیست |
193 | 00:15:59,750 | 00:16:02,090 | تو دیدیش؟ - زمانی که یه روح کوهستان بودم - | تو دیدیش؟ - زمانی که یه روح کوهستان بودم - |
194 | 00:16:02,160 | 00:16:04,490 | هر دومون تو یه برنامه آموزشی بودیم | هر دومون تو یه برنامه آموزشی بودیم |
195 | 00:16:04,990 | 00:16:06,960 | مردم خیلی خوشگل و پر زرق و برقش کردن اینقدرام خوش قیافه نیست | مردم خیلی خوشگل و پر زرق و برقش کردن اینقدرام خوش قیافه نیست |
196 | 00:16:11,270 | 00:16:14,440 | این نقاشی یکم با نقاشی ای که قبلا دیدم فرق داره | این نقاشی یکم با نقاشی ای که قبلا دیدم فرق داره |
197 | 00:16:14,840 | 00:16:17,540 | ببین، این نقاشی معمولیه | ببین، این نقاشی معمولیه |
198 | 00:16:19,870 | 00:16:21,210 | متوجه فرقشون شدی؟ | متوجه فرقشون شدی؟ |
199 | 00:16:21,440 | 00:16:23,340 | شده عین برنامه " والی کجاست "؟ | شده عین برنامه " والی کجاست "؟ |
200 | 00:16:32,450 | 00:16:33,520 | اینجا هیچ پایی نیست | اینجا هیچ پایی نیست |
201 | 00:16:34,590 | 00:16:35,660 | پا؟ | پا؟ |
202 | 00:16:37,360 | 00:16:38,530 | حق با توئه | حق با توئه |
203 | 00:16:40,430 | 00:16:43,130 | یه اژدها که پا نداره میگیری چیه؟ | یه اژدها که پا نداره میگیری چیه؟ |
204 | 00:16:43,560 | 00:16:45,330 | این اژدها نیست، ماره | این اژدها نیست، ماره |
205 | 00:16:47,500 | 00:16:48,600 | یه ایموگی ئه | یه ایموگی ئه |
206 | 00:17:27,380 | 00:17:28,910 | شما لی رانگ هستین؟ | شما لی رانگ هستین؟ |
207 | 00:17:30,680 | 00:17:32,250 | منتظرتون بودم | منتظرتون بودم |
208 | 00:17:32,580 | 00:17:35,680 | واقعا اینجا خوابیده؟ | واقعا اینجا خوابیده؟ |
209 | 00:17:35,680 | 00:17:38,720 | بله، روح جاودانگی | بله، روح جاودانگی |
210 | 00:17:38,720 | 00:17:40,320 | پادشاه فساد | پادشاه فساد |
211 | 00:17:41,020 | 00:17:42,590 | لی ریونگ هستن | لی ریونگ هستن |
212 | 00:17:43,620 | 00:17:44,690 | اوه خدای من | اوه خدای من |
213 | 00:17:44,790 | 00:17:46,760 | زیادی چاپلوسیه دیگه | زیادی چاپلوسیه دیگه |
214 | 00:17:46,960 | 00:17:49,530 | ...اضافه کردن عنوان بعد از مرگ جلوی اسمشون | ...اضافه کردن عنوان بعد از مرگ جلوی اسمشون |
215 | 00:17:49,900 | 00:17:51,130 | چیزی که بودن رو عوض نمیکنه | چیزی که بودن رو عوض نمیکنه |
216 | 00:17:55,040 | 00:17:57,370 | وقتی بر علیه یون بود مردش، درسته ؟ | وقتی بر علیه یون بود مردش، درسته ؟ |
217 | 00:17:57,410 | 00:17:58,810 | با اون زنه که آدم بود | با اون زنه که آدم بود |
218 | 00:18:00,580 | 00:18:02,810 | قبل اینکه وارد بدن اون جادوگر بشه | قبل اینکه وارد بدن اون جادوگر بشه |
219 | 00:18:03,180 | 00:18:06,850 | بخشی از بدنش رو به خاندان ما شمن ها سپرد | بخشی از بدنش رو به خاندان ما شمن ها سپرد |
220 | 00:18:07,580 | 00:18:09,280 | فکر نکنم هرگز کامل وارد شده باشه | فکر نکنم هرگز کامل وارد شده باشه |
221 | 00:18:09,950 | 00:18:11,050 | اون مخالف منه | اون مخالف منه |
222 | 00:18:12,520 | 00:18:14,890 | بهرحال، آماده ای؟ | بهرحال، آماده ای؟ |
223 | 00:18:14,960 | 00:18:17,330 | یه زن متولد شده در سال گوسفند یه قربانی زنده | یه زن متولد شده در سال گوسفند یه قربانی زنده |
224 | 00:18:17,360 | 00:18:19,690 | ...و - لی یون رو به من بسپر - | ...و - لی یون رو به من بسپر - |
225 | 00:18:20,360 | 00:18:22,960 | ...برو قبرستون و یکم گل مغربی بیار | ...برو قبرستون و یکم گل مغربی بیار |
226 | 00:18:23,030 | 00:18:24,370 | که توی گوشت و خون اجساد رشد کرده | که توی گوشت و خون اجساد رشد کرده |
227 | 00:18:28,000 | 00:18:29,400 | بزار یه چیزی ازت بپرسم | بزار یه چیزی ازت بپرسم |
228 | 00:18:34,280 | 00:18:37,710 | تو برادر لی یون نیستی؟ | تو برادر لی یون نیستی؟ |
229 | 00:18:39,380 | 00:18:40,380 | ما برادریم | ما برادریم |
230 | 00:18:41,320 | 00:18:43,720 | بخوام دقیق بگم، برادر ناتنی | بخوام دقیق بگم، برادر ناتنی |
231 | 00:18:45,290 | 00:18:46,920 | اگه اون بیدار بشه | اگه اون بیدار بشه |
232 | 00:18:47,620 | 00:18:49,560 | لی یون نجات پیدا نمیکنه | لی یون نجات پیدا نمیکنه |
233 | 00:18:51,660 | 00:18:53,390 | خب که چی؟ - ...چرا تو - | خب که چی؟ - ...چرا تو - |
234 | 00:18:53,390 | 00:18:55,230 | داری به دشمن برادرت کمک میکنی؟ | داری به دشمن برادرت کمک میکنی؟ |
235 | 00:19:01,670 | 00:19:02,900 | بیا اینجا | بیا اینجا |
236 | 00:19:05,010 | 00:19:07,310 | چت شده ؟ - وسایلتو جمع کن و برو - | چت شده ؟ - وسایلتو جمع کن و برو - |
237 | 00:19:07,310 | 00:19:09,180 | هرچه سریعتر، این جزیره منحوس رو ترک کن | هرچه سریعتر، این جزیره منحوس رو ترک کن |
238 | 00:19:09,480 | 00:19:10,510 | چی؟ | چی؟ |
239 | 00:19:10,550 | 00:19:11,650 | حس بدی ، در این مورد دارم | حس بدی ، در این مورد دارم |
240 | 00:19:12,250 | 00:19:13,350 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
241 | 00:19:13,350 | 00:19:15,980 | دارم میگم اگر بمونی ممکنه بمیری | دارم میگم اگر بمونی ممکنه بمیری |
242 | 00:19:19,350 | 00:19:22,520 | گفتی نیومدی اینجا که کسیو نجات بدی واسه چی من استثنائم؟ | گفتی نیومدی اینجا که کسیو نجات بدی واسه چی من استثنائم؟ |
243 | 00:19:24,790 | 00:19:27,190 | اینو...لازم نکرده بدونی | اینو...لازم نکرده بدونی |
244 | 00:19:27,430 | 00:19:29,700 | من بخاطر دلیلی که نمیدونم چیه نمیرم خونه | من بخاطر دلیلی که نمیدونم چیه نمیرم خونه |
245 | 00:19:30,460 | 00:19:33,100 | پس تو میتونی اونی که واسه دیدنش اومدی رو پیدا کنی | پس تو میتونی اونی که واسه دیدنش اومدی رو پیدا کنی |
246 | 00:19:33,300 | 00:19:36,500 | من باید بفهمم چرا مادر و پدرم اومده بودن اینجا | من باید بفهمم چرا مادر و پدرم اومده بودن اینجا |
247 | 00:19:43,540 | 00:19:45,450 | چرا دارم به دشمن همخون خودم کمک میکنم؟ | چرا دارم به دشمن همخون خودم کمک میکنم؟ |
248 | 00:19:45,950 | 00:19:48,250 | این یه تمرین خوبه که کاملا به شریکت اعتماد نکنی | این یه تمرین خوبه که کاملا به شریکت اعتماد نکنی |
249 | 00:19:49,050 | 00:19:50,450 | منظورم این نبود | منظورم این نبود |
250 | 00:19:52,490 | 00:19:54,460 | یون رو وقتی روح کوهستان بود دیده بودی؟ | یون رو وقتی روح کوهستان بود دیده بودی؟ |
251 | 00:19:55,620 | 00:19:57,220 | فقط شایعاتی که دربارش بود رو شنیدم | فقط شایعاتی که دربارش بود رو شنیدم |
252 | 00:19:57,490 | 00:19:58,560 | چه شایعاتی ؟ | چه شایعاتی ؟ |
253 | 00:19:59,330 | 00:20:03,330 | بیرحم ترین روح از چهار روح کوهستان که به اون سرزمین حکمرانی میکنه | بیرحم ترین روح از چهار روح کوهستان که به اون سرزمین حکمرانی میکنه |
254 | 00:20:04,130 | 00:20:07,340 | هیچکسی جرات پیدا نکرد از جنگلش بهره برداری کنه | هیچکسی جرات پیدا نکرد از جنگلش بهره برداری کنه |
255 | 00:20:07,900 | 00:20:10,910 | و بدین ترتیب دامنه کوه بک دو دگان همیشه سرسبز بود | و بدین ترتیب دامنه کوه بک دو دگان همیشه سرسبز بود |
256 | 00:20:13,140 | 00:20:15,280 | برادر من فقط اسماً روح کوهستان بود | برادر من فقط اسماً روح کوهستان بود |
257 | 00:20:15,780 | 00:20:18,180 | هیچ درکی از نوع دوستی نداشت | هیچ درکی از نوع دوستی نداشت |
258 | 00:20:19,680 | 00:20:20,880 | اما میدونی | اما میدونی |
259 | 00:20:22,420 | 00:20:24,250 | حتی وقتی ما یه سیب رو باهم تقسیم میکردیم | حتی وقتی ما یه سیب رو باهم تقسیم میکردیم |
260 | 00:20:24,290 | 00:20:26,350 | همیشه نیمه بزرگتر رو به من میداد | همیشه نیمه بزرگتر رو به من میداد |
261 | 00:20:28,120 | 00:20:31,230 | هنوزم یادمه که طعم اون سیبه چقدر شیرین بود | هنوزم یادمه که طعم اون سیبه چقدر شیرین بود |
262 | 00:20:32,090 | 00:20:33,630 | ...پس چرا | ...پس چرا |
263 | 00:20:33,830 | 00:20:36,660 | ...از همون دست لطیفی که برای تیکه کردن سیب استفاده میکرد | ...از همون دست لطیفی که برای تیکه کردن سیب استفاده میکرد |
264 | 00:20:37,400 | 00:20:39,100 | برای تیکه تیکه کردن شکم منم ، استفاده کرد | برای تیکه تیکه کردن شکم منم ، استفاده کرد |
265 | 00:20:40,940 | 00:20:44,970 | مشخصا از نظر احساسی بیشتر صدمه دیدم تا از نظر جسمی | مشخصا از نظر احساسی بیشتر صدمه دیدم تا از نظر جسمی |
266 | 00:20:45,270 | 00:20:47,640 | ...بخاطر اینه که- در هر حال روباهم - | ...بخاطر اینه که- در هر حال روباهم - |
267 | 00:20:48,840 | 00:20:50,710 | باید لطف رو ،جبران کنم | باید لطف رو ،جبران کنم |
268 | 00:20:53,880 | 00:20:55,520 | ...مصمم که با یون بریم | ...مصمم که با یون بریم |
269 | 00:20:57,050 | 00:20:58,390 | دنیای زیرین | دنیای زیرین |
270 | 00:21:16,600 | 00:21:20,170 | خانم نام،همونطور که خواسته بودید اومدم کتابخونه | خانم نام،همونطور که خواسته بودید اومدم کتابخونه |
271 | 00:21:20,610 | 00:21:23,880 | ولی دنبال چی میگردم؟ بدنای مرده؟ | ولی دنبال چی میگردم؟ بدنای مرده؟ |
272 | 00:21:25,510 | 00:21:28,920 | پس ...منظورت ، بدنهای تیکه تیکه شده ست ؟درسته ؟ | پس ...منظورت ، بدنهای تیکه تیکه شده ست ؟درسته ؟ |
273 | 00:21:28,980 | 00:21:31,690 | در مورد "جزیره ی ایهوا"تحقیق کن و هر جور حادثه و اتفاقی بود رو پیدا کن | در مورد "جزیره ی ایهوا"تحقیق کن و هر جور حادثه و اتفاقی بود رو پیدا کن |
274 | 00:21:32,090 | 00:21:33,720 | اگه چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن | اگه چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن |
275 | 00:21:33,820 | 00:21:35,020 | دنبال چی میگردی؟ | دنبال چی میگردی؟ |
276 | 00:21:35,290 | 00:21:37,290 | اون چیزایی که اون خانمای پیر گفتن،اذیتم میکنه | اون چیزایی که اون خانمای پیر گفتن،اذیتم میکنه |
277 | 00:21:37,630 | 00:21:39,990 | نباید به کسی بگی که..ما بهت گفتیم | نباید به کسی بگی که..ما بهت گفتیم |
278 | 00:21:39,990 | 00:21:41,700 | اولین دفعه نیست | اولین دفعه نیست |
279 | 00:21:41,760 | 00:21:43,760 | ...سر آدم | ...سر آدم |
280 | 00:21:48,500 | 00:21:49,600 | مامان بزرگ | مامان بزرگ |
281 | 00:21:50,970 | 00:21:53,610 | احیانا چیزی درباره اون عوضی شنیدی؟ | احیانا چیزی درباره اون عوضی شنیدی؟ |
282 | 00:21:53,840 | 00:21:54,980 | کدوم عوضی؟ | کدوم عوضی؟ |
283 | 00:21:56,440 | 00:21:57,550 | ایموگی | ایموگی |
284 | 00:21:59,180 | 00:22:00,450 | ...مگه با | ...مگه با |
285 | 00:22:01,120 | 00:22:03,450 | دستای خودت،نکشتیش؟ | دستای خودت،نکشتیش؟ |
286 | 00:22:04,990 | 00:22:06,720 | کشتم - پس چی؟- | کشتم - پس چی؟- |
287 | 00:22:06,950 | 00:22:09,320 | همینطوری ،فقط نگرانم | همینطوری ،فقط نگرانم |
288 | 00:22:11,590 | 00:22:14,360 | اگه یه وقتی آه اوم ، تو این دنیا دوباره متولد بشه | اگه یه وقتی آه اوم ، تو این دنیا دوباره متولد بشه |
289 | 00:22:14,500 | 00:22:16,100 | نمیتونم بزارم اون چیز باهاش زندگی کنه | نمیتونم بزارم اون چیز باهاش زندگی کنه |
290 | 00:22:17,830 | 00:22:19,400 | عجب از خود گذشته ای | عجب از خود گذشته ای |
291 | 00:22:19,870 | 00:22:22,340 | ...چطوری ممکنه ندونم که- باشه ،خدافظ- | ...چطوری ممکنه ندونم که- باشه ،خدافظ- |
292 | 00:22:23,800 | 00:22:25,840 | این بیشعور بی ادبو ببینا | این بیشعور بی ادبو ببینا |
293 | 00:22:42,960 | 00:22:45,560 | سلام ،پیونگ هی - سلام- | سلام ،پیونگ هی - سلام- |
294 | 00:22:46,860 | 00:22:48,100 | چی داری میخونی؟ | چی داری میخونی؟ |
295 | 00:22:57,300 | 00:22:58,440 | چطور؟ | چطور؟ |
296 | 00:22:59,440 | 00:23:00,670 | تو پیونگ هی نیستی ،مگه نه؟ | تو پیونگ هی نیستی ،مگه نه؟ |
297 | 00:23:09,520 | 00:23:10,580 | ...تو چطوری | ...تو چطوری |
298 | 00:23:11,620 | 00:23:13,590 | اینجا بهترین جا ،واسه مطالعه ـست | اینجا بهترین جا ،واسه مطالعه ـست |
299 | 00:23:15,690 | 00:23:18,690 | بگذریم ،تک و تنهایی | بگذریم ،تک و تنهایی |
300 | 00:23:20,060 | 00:23:22,230 | اون همین اطرافه | اون همین اطرافه |
301 | 00:23:22,560 | 00:23:23,700 | نخیر،نیست | نخیر،نیست |
302 | 00:23:24,130 | 00:23:26,670 | من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم | من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم |
303 | 00:23:30,230 | 00:23:33,200 | بگذریم ،تک و تنهایی | بگذریم ،تک و تنهایی |
304 | 00:23:34,340 | 00:23:36,400 | اون همین اطرافه | اون همین اطرافه |
305 | 00:23:36,900 | 00:23:38,110 | نخیر،نیست | نخیر،نیست |
306 | 00:23:38,470 | 00:23:40,770 | من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم | من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم |
307 | 00:23:50,580 | 00:23:53,020 | تو کسی هستی که اون ماهیگیرا رو کشته | تو کسی هستی که اون ماهیگیرا رو کشته |
308 | 00:23:53,120 | 00:23:55,620 | نباید همینطوری واسه خودت ملتو متهم کنی مدرک داری؟ | نباید همینطوری واسه خودت ملتو متهم کنی مدرک داری؟ |
309 | 00:23:56,660 | 00:23:57,960 | اون کتابه | اون کتابه |
310 | 00:23:59,060 | 00:24:01,860 | این؟کتابای کلاسیک دوست دارم | این؟کتابای کلاسیک دوست دارم |
311 | 00:24:01,960 | 00:24:04,370 | موبی دیک"یه کتاب ،براساس اتفاقای واقعیه " | موبی دیک"یه کتاب ،براساس اتفاقای واقعیه " |
312 | 00:24:04,970 | 00:24:07,230 | کشتی شکاری نهنگ ؛که تو قرن 19 ـم غرق شد | کشتی شکاری نهنگ ؛که تو قرن 19 ـم غرق شد |
313 | 00:24:07,300 | 00:24:08,570 | چی سرش اومد؟ | چی سرش اومد؟ |
314 | 00:24:09,300 | 00:24:11,470 | خورد و خورده شد | خورد و خورده شد |
315 | 00:24:12,370 | 00:24:14,110 | دقیقا مثل پدر پیونگ هی | دقیقا مثل پدر پیونگ هی |
316 | 00:24:16,040 | 00:24:18,880 | اوه خدایا ؛انقدر ترسیدم که سکته ناقص زدم | اوه خدایا ؛انقدر ترسیدم که سکته ناقص زدم |
317 | 00:24:19,910 | 00:24:21,220 | اینو ببین | اینو ببین |
318 | 00:24:22,150 | 00:24:23,320 | اینجام هست | اینجام هست |
319 | 00:24:25,090 | 00:24:26,250 | داری چیکار میکنی؟ | داری چیکار میکنی؟ |
320 | 00:24:29,990 | 00:24:32,030 | من سوال میپرسم | من سوال میپرسم |
321 | 00:24:32,030 | 00:24:34,030 | پرسیدم ،چیکار داری میکنی؟ | پرسیدم ،چیکار داری میکنی؟ |
322 | 00:24:36,500 | 00:24:38,430 | منم گفتم فقط منم که سوال میپرسم | منم گفتم فقط منم که سوال میپرسم |
323 | 00:24:42,040 | 00:24:44,970 | اگه سوالامو جواب ندی ،دیگه هیچوقت نمیتونی تور بندازی | اگه سوالامو جواب ندی ،دیگه هیچوقت نمیتونی تور بندازی |
324 | 00:24:46,970 | 00:24:48,610 | این نقاشیه ، چیه ؟ | این نقاشیه ، چیه ؟ |
325 | 00:24:48,940 | 00:24:52,450 | ولی میدونی اگه من قاتل بودم باید یه انگیزه ای داشته باشم | ولی میدونی اگه من قاتل بودم باید یه انگیزه ای داشته باشم |
326 | 00:24:52,750 | 00:24:54,750 | انگیزه ـم چی بوده؟عدالت؟ | انگیزه ـم چی بوده؟عدالت؟ |
327 | 00:24:55,320 | 00:24:58,720 | تا یه دقیقه پیش مطمئن نبودم،ولی الآن دیگه مطمئن شدم | تا یه دقیقه پیش مطمئن نبودم،ولی الآن دیگه مطمئن شدم |
328 | 00:25:00,150 | 00:25:03,360 | مرگ ماهیگیرا مثل نمایش آتیش بازی میمونه | مرگ ماهیگیرا مثل نمایش آتیش بازی میمونه |
329 | 00:25:04,960 | 00:25:06,330 | نمایش آتیش بازی | نمایش آتیش بازی |
330 | 00:25:06,490 | 00:25:08,760 | ...داری با صحنه های عصبی کننده توجه مارو جلب میکنی | ...داری با صحنه های عصبی کننده توجه مارو جلب میکنی |
331 | 00:25:09,130 | 00:25:11,430 | که حواسمونو پرت کنی ...انگیزه ـت اینه | که حواسمونو پرت کنی ...انگیزه ـت اینه |
332 | 00:25:11,430 | 00:25:13,130 | چرا؟- ...احتمالا - | چرا؟- ...احتمالا - |
333 | 00:25:13,130 | 00:25:16,400 | بخاطر قایم کردنِ دلیلِ اصلی اینجا بودنت | بخاطر قایم کردنِ دلیلِ اصلی اینجا بودنت |
334 | 00:25:21,280 | 00:25:24,750 | عالیه،واسه ی آدم بودن زیادی باهوشیا | عالیه،واسه ی آدم بودن زیادی باهوشیا |
335 | 00:25:25,810 | 00:25:27,310 | ،از اونجایی که جواب درست رو فهمیدی | ،از اونجایی که جواب درست رو فهمیدی |
336 | 00:25:28,580 | 00:25:29,720 | باید بهت جایزه بدم | باید بهت جایزه بدم |
337 | 00:25:31,050 | 00:25:32,490 | دنبال مامان باباتی ،نه؟ | دنبال مامان باباتی ،نه؟ |
338 | 00:25:33,020 | 00:25:34,320 | اونو بده بهم - چرا؟- | اونو بده بهم - چرا؟- |
339 | 00:25:34,620 | 00:25:35,860 | تو خوابت دیدیشون | تو خوابت دیدیشون |
340 | 00:25:39,160 | 00:25:40,290 | تو از کجا میدونی؟ | تو از کجا میدونی؟ |
341 | 00:25:40,290 | 00:25:41,800 | همینطوری گفتم | همینطوری گفتم |
342 | 00:25:43,100 | 00:25:44,370 | کی میدونه؟ | کی میدونه؟ |
343 | 00:25:45,230 | 00:25:46,900 | شاید جوابش دست من باشه | شاید جوابش دست من باشه |
344 | 00:25:49,440 | 00:25:53,270 | واقعا میتونی پیداشون کنی ؟ | واقعا میتونی پیداشون کنی ؟ |
345 | 00:25:54,170 | 00:25:56,840 | ...درسته،باید این آرزوتو | ...درسته،باید این آرزوتو |
346 | 00:25:57,880 | 00:25:58,950 | برآورده کنم ؟ | برآورده کنم ؟ |
347 | 00:26:06,690 | 00:26:09,390 | پرسیدم که این نقاشی چیه | پرسیدم که این نقاشی چیه |
348 | 00:26:09,920 | 00:26:12,230 | این..این پادشاهِ اژدهائه | این..این پادشاهِ اژدهائه |
349 | 00:26:12,490 | 00:26:15,330 | ...اون طوفان هارو آروم میکنه | ...اون طوفان هارو آروم میکنه |
350 | 00:26:15,330 | 00:26:17,330 | و واسه ،ماهیگیرا ،ماهی میفرسته | و واسه ،ماهیگیرا ،ماهی میفرسته |
351 | 00:26:17,460 | 00:26:20,130 | حتی واسش یه مراسم بزرگ هم میگیرن | حتی واسش یه مراسم بزرگ هم میگیرن |
352 | 00:26:20,870 | 00:26:22,670 | دروغگو - ماهیگیری که شبیه کشاورزی نیست- | دروغگو - ماهیگیری که شبیه کشاورزی نیست- |
353 | 00:26:22,670 | 00:26:24,770 | تحت کنترل انسان ها نیست | تحت کنترل انسان ها نیست |
354 | 00:26:26,040 | 00:26:28,840 | فقط باید دستتو ببرم- !دارم راست میگم- | فقط باید دستتو ببرم- !دارم راست میگم- |
355 | 00:26:29,710 | 00:26:31,650 | این نقاشی رو از کجا آوردی؟ | این نقاشی رو از کجا آوردی؟ |
356 | 00:26:31,650 | 00:26:34,520 | ...یکی از خانم های روستا از سرزمین اصلی | ...یکی از خانم های روستا از سرزمین اصلی |
357 | 00:26:34,520 | 00:26:36,020 | برای هر خانواده ای یکی آورده | برای هر خانواده ای یکی آورده |
358 | 00:26:36,880 | 00:26:39,190 | !از هرکی میخوای بپرس | !از هرکی میخوای بپرس |
359 | 00:26:48,460 | 00:26:50,760 | چیزایی که دیدی رو فراموش کن | چیزایی که دیدی رو فراموش کن |
360 | 00:26:56,100 | 00:26:59,110 | این چنده؟- خدایا،کی رسیدی اینجا؟- | این چنده؟- خدایا،کی رسیدی اینجا؟- |
361 | 00:26:59,440 | 00:27:00,510 | یه دلار میشه | یه دلار میشه |
362 | 00:27:02,380 | 00:27:05,610 | چندتاتون به عنوان اعضای تیم تولید اومدید؟ | چندتاتون به عنوان اعضای تیم تولید اومدید؟ |
363 | 00:27:06,510 | 00:27:09,150 | ...یه پسر خوشگلی اومد و آدرس خونه ی | ...یه پسر خوشگلی اومد و آدرس خونه ی |
364 | 00:27:09,450 | 00:27:11,050 | پیونگ هی رو خواست | پیونگ هی رو خواست |
365 | 00:27:13,390 | 00:27:14,520 | پسر خوشگل؟ | پسر خوشگل؟ |
366 | 00:27:19,130 | 00:27:20,730 | فقط یه کلمه باید بگی | فقط یه کلمه باید بگی |
367 | 00:27:22,930 | 00:27:24,030 | "بله" | "بله" |
368 | 00:27:36,440 | 00:27:37,640 | رد میکنم | رد میکنم |
369 | 00:27:39,610 | 00:27:40,750 | واسه چی؟ | واسه چی؟ |
370 | 00:27:40,750 | 00:27:43,480 | روباه ها هیچوقت زیر دِین نمیمونن، درسته؟ | روباه ها هیچوقت زیر دِین نمیمونن، درسته؟ |
371 | 00:27:44,120 | 00:27:47,890 | به زبون دیگه، تو همیشه لطف دیگرانو جبران میکنی | به زبون دیگه، تو همیشه لطف دیگرانو جبران میکنی |
372 | 00:27:47,890 | 00:27:49,090 | یکم آرومتر ، میشه لطفا ؟ | یکم آرومتر ، میشه لطفا ؟ |
373 | 00:27:49,460 | 00:27:51,630 | منو از قبل میشناسی باید همینطوری خشن برخورد کنی؟ | منو از قبل میشناسی باید همینطوری خشن برخورد کنی؟ |
374 | 00:27:51,630 | 00:27:54,130 | حالا که اینجوری که تو احساس میکنی بذار یکم نصیحتت کنم | حالا که اینجوری که تو احساس میکنی بذار یکم نصیحتت کنم |
375 | 00:27:54,930 | 00:27:58,100 | فقط به خاطر عشق و حال با تراژدی یک نفر در نیوفت | فقط به خاطر عشق و حال با تراژدی یک نفر در نیوفت |
376 | 00:27:59,570 | 00:28:01,970 | میدونی ،این کلمه مخصوص آدمایی مثل توئه | میدونی ،این کلمه مخصوص آدمایی مثل توئه |
377 | 00:28:03,000 | 00:28:04,870 | احمق بزرگ | احمق بزرگ |
378 | 00:28:06,470 | 00:28:09,810 | نمیتونی فکرشو بکنی که چقدر از این مدل بی ادبانه حرف زدن بدم میاد | نمیتونی فکرشو بکنی که چقدر از این مدل بی ادبانه حرف زدن بدم میاد |
379 | 00:28:10,980 | 00:28:13,910 | یه بار دیگه اینطوری صدام کن، بعدش میکشمت | یه بار دیگه اینطوری صدام کن، بعدش میکشمت |
380 | 00:28:13,910 | 00:28:16,220 | ...چرا من؟چرا داری با | ...چرا من؟چرا داری با |
381 | 00:28:16,220 | 00:28:17,350 | دیگه حرفی باهات ندارم | دیگه حرفی باهات ندارم |
382 | 00:28:22,520 | 00:28:24,220 | عوضش منم میخوام یه نصیحت بهت بکنم | عوضش منم میخوام یه نصیحت بهت بکنم |
383 | 00:28:25,290 | 00:28:26,690 | به لی یون خیلی اعتماد نکن | به لی یون خیلی اعتماد نکن |
384 | 00:28:28,400 | 00:28:29,530 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
385 | 00:28:30,500 | 00:28:34,370 | وقتی چیزیو که میخواد پیدا کنه باید برای بخشش التماس کنی | وقتی چیزیو که میخواد پیدا کنه باید برای بخشش التماس کنی |
386 | 00:28:58,230 | 00:28:59,330 | رفت | رفت |
387 | 00:29:01,400 | 00:29:02,630 | هنوز سالمی | هنوز سالمی |
388 | 00:29:03,500 | 00:29:04,700 | چی گفت؟ | چی گفت؟ |
389 | 00:29:05,170 | 00:29:08,440 | گفت که میتونه خانوادمو برام پیدا کنه | گفت که میتونه خانوادمو برام پیدا کنه |
390 | 00:29:09,670 | 00:29:10,770 | و؟ | و؟ |
391 | 00:29:12,510 | 00:29:15,780 | حتی وقتی که پیتزا سفارش میدم یادم نمیره که نصفش کنم | حتی وقتی که پیتزا سفارش میدم یادم نمیره که نصفش کنم |
392 | 00:29:15,780 | 00:29:17,510 | من همیشه یکیو انتخاب میکنم | من همیشه یکیو انتخاب میکنم |
393 | 00:29:19,210 | 00:29:20,280 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
394 | 00:29:20,550 | 00:29:21,850 | ...من ناامیدش کردم | ...من ناامیدش کردم |
395 | 00:29:23,720 | 00:29:26,020 | چون تو اون روباهی هستی که روش شرط میبندم | چون تو اون روباهی هستی که روش شرط میبندم |
396 | 00:29:29,490 | 00:29:31,090 | دختر باهوش | دختر باهوش |
397 | 00:29:32,430 | 00:29:33,590 | همش همین بود؟ | همش همین بود؟ |
398 | 00:29:34,900 | 00:29:36,300 | به لی یون خیلی اعتماد نکن | به لی یون خیلی اعتماد نکن |
399 | 00:29:37,460 | 00:29:38,570 | آره همین بود | آره همین بود |
400 | 00:29:39,030 | 00:29:40,100 | خب، من گشنمه | خب، من گشنمه |
401 | 00:29:40,870 | 00:29:43,270 | بهتر نیست به نصیحت خودت عمل کنی و جزیره و ترک کنی | بهتر نیست به نصیحت خودت عمل کنی و جزیره و ترک کنی |
402 | 00:29:44,640 | 00:29:46,770 | چی؟- برادرت- | چی؟- برادرت- |
403 | 00:29:47,640 | 00:29:50,210 | اون یه سری برنامه چیده | اون یه سری برنامه چیده |
404 | 00:29:50,210 | 00:29:51,410 | منم منتظر همینم | منم منتظر همینم |
405 | 00:30:14,070 | 00:30:15,200 | جدی؟ | جدی؟ |
406 | 00:30:16,800 | 00:30:18,140 | چهره ش آشنا نیست مگه نه؟ | چهره ش آشنا نیست مگه نه؟ |
407 | 00:30:18,710 | 00:30:20,040 | اون کره ای نیست | اون کره ای نیست |
408 | 00:30:20,570 | 00:30:22,610 | پس؟- احتمالا خارجیه- | پس؟- احتمالا خارجیه- |
409 | 00:30:25,850 | 00:30:28,880 | این دلیل نگاه فریبنده شو توضیح میده | این دلیل نگاه فریبنده شو توضیح میده |
410 | 00:30:29,980 | 00:30:31,520 | چقدر جواهرات استفاده کرده بود؟ | چقدر جواهرات استفاده کرده بود؟ |
411 | 00:30:32,250 | 00:30:34,320 | کی میزو رزرو کرده؟ | کی میزو رزرو کرده؟ |
412 | 00:30:35,620 | 00:30:39,530 | کی یوری، رئیس مجموعه فروشگاه مازه | کی یوری، رئیس مجموعه فروشگاه مازه |
413 | 00:30:40,190 | 00:30:42,360 | کی یوری به نظر خود ساخته نمیاد | کی یوری به نظر خود ساخته نمیاد |
414 | 00:30:42,560 | 00:30:44,160 | شاید لاتاری برده | شاید لاتاری برده |
415 | 00:30:44,460 | 00:30:46,200 | ...روباه ها قدرت و پول رو بو میکشن | ...روباه ها قدرت و پول رو بو میکشن |
416 | 00:30:46,200 | 00:30:47,940 | و آخرش تو یکی از این دو دسته ، قرار می گیرن | و آخرش تو یکی از این دو دسته ، قرار می گیرن |
417 | 00:30:48,270 | 00:30:50,340 | ...یا مثل آقای یون اصیل زاده و با پرستیژن | ...یا مثل آقای یون اصیل زاده و با پرستیژن |
418 | 00:30:51,310 | 00:30:54,040 | یا اینکه تابو شکنی میکنن و زندگی یه انسانو میدزدن | یا اینکه تابو شکنی میکنن و زندگی یه انسانو میدزدن |
419 | 00:31:12,330 | 00:31:14,390 | ...اینطوری اینجا نشستن ، باعث میشه فکر کنم | ...اینطوری اینجا نشستن ، باعث میشه فکر کنم |
420 | 00:31:14,390 | 00:31:16,500 | که همه اتفاقایی که امروز صبح افتاد یه رویا بوده | که همه اتفاقایی که امروز صبح افتاد یه رویا بوده |
421 | 00:31:18,470 | 00:31:22,200 | اگه هر روز زندگی میتونست همینقدر بی حادثه باشه | اگه هر روز زندگی میتونست همینقدر بی حادثه باشه |
422 | 00:31:23,140 | 00:31:24,440 | اونوقت میرفتیم حومه شهر | اونوقت میرفتیم حومه شهر |
423 | 00:31:26,710 | 00:31:28,380 | دلت برای طبیعت تنگ نشده؟ | دلت برای طبیعت تنگ نشده؟ |
424 | 00:31:28,740 | 00:31:30,940 | نه راستش، اونجا هیچ فروشگاهی نیست | نه راستش، اونجا هیچ فروشگاهی نیست |
425 | 00:31:31,280 | 00:31:32,810 | ...درضمن، من نمیتونم بدون آمریکانو و | ...درضمن، من نمیتونم بدون آمریکانو و |
426 | 00:31:32,810 | 00:31:34,380 | بستنی شکلاتی نعنایی زندگی کنم | بستنی شکلاتی نعنایی زندگی کنم |
427 | 00:31:35,920 | 00:31:37,180 | چه روباهی هستی آخه | چه روباهی هستی آخه |
428 | 00:31:38,990 | 00:31:40,490 | زندگی برای همه یکسانه | زندگی برای همه یکسانه |
429 | 00:31:40,620 | 00:31:43,060 | فقط چون این خانم ها شلوار های گل منگلی میپوشن | فقط چون این خانم ها شلوار های گل منگلی میپوشن |
430 | 00:31:43,060 | 00:31:44,830 | به این معنی نیست که مهربونن | به این معنی نیست که مهربونن |
431 | 00:31:45,590 | 00:31:48,830 | اگه کنکاش کنی ، اونوقت راز های کثیفی رو میفهمی | اگه کنکاش کنی ، اونوقت راز های کثیفی رو میفهمی |
432 | 00:31:52,600 | 00:31:53,670 | واسه تو هم صدق میکنه ؟ | واسه تو هم صدق میکنه ؟ |
433 | 00:31:55,540 | 00:31:58,340 | فقط کنجکاوم تو این همه قرنی که گذشت | فقط کنجکاوم تو این همه قرنی که گذشت |
434 | 00:31:58,670 | 00:32:00,440 | زندگیت چطور بوده | زندگیت چطور بوده |
435 | 00:32:04,780 | 00:32:05,880 | تو چی؟ | تو چی؟ |
436 | 00:32:06,810 | 00:32:09,480 | برای چی این همه مدت دنباله خانواده ات میگردی؟ | برای چی این همه مدت دنباله خانواده ات میگردی؟ |
437 | 00:32:11,890 | 00:32:13,050 | ساده است | ساده است |
438 | 00:32:14,290 | 00:32:17,460 | دلم براشون تنگ شده، همش همین دلم واسه مامان و بابام تنگ شده | دلم براشون تنگ شده، همش همین دلم واسه مامان و بابام تنگ شده |
439 | 00:32:22,160 | 00:32:23,300 | منم همینطوریم | منم همینطوریم |
440 | 00:32:24,630 | 00:32:26,470 | منم منتظر کسیم که دلتنگشم | منم منتظر کسیم که دلتنگشم |
441 | 00:32:30,340 | 00:32:32,440 | عشق اولت؟ انسان بوده؟ | عشق اولت؟ انسان بوده؟ |
442 | 00:32:32,940 | 00:32:34,010 | یا روباه؟ | یا روباه؟ |
443 | 00:32:36,310 | 00:32:39,480 | وقتی هنوزم انقدر دلتنگشی، چرا ازش جدا شدی؟ | وقتی هنوزم انقدر دلتنگشی، چرا ازش جدا شدی؟ |
444 | 00:32:45,950 | 00:32:48,090 | میدونم که بهم نمیگی | میدونم که بهم نمیگی |
445 | 00:32:48,720 | 00:32:52,190 | اولین عشقم یه انسان بود که رابطمون با مرگش تموم شد | اولین عشقم یه انسان بود که رابطمون با مرگش تموم شد |
446 | 00:32:52,560 | 00:32:55,400 | این دلیلیه که هنوز دنبالشم، راضی شدی؟ | این دلیلیه که هنوز دنبالشم، راضی شدی؟ |
447 | 00:32:56,900 | 00:32:58,230 | اما تو گفتی که منتظرشی | اما تو گفتی که منتظرشی |
448 | 00:32:58,930 | 00:33:02,670 | یعنی تو منتظر یه آدم مرده ای؟ | یعنی تو منتظر یه آدم مرده ای؟ |
449 | 00:33:07,640 | 00:33:08,840 | ...اون قول داد که | ...اون قول داد که |
450 | 00:33:09,780 | 00:33:10,910 | دوباره متولد شه | دوباره متولد شه |
451 | 00:33:14,310 | 00:33:15,450 | بیا، مال منم تمیز کن | بیا، مال منم تمیز کن |
452 | 00:33:43,310 | 00:33:45,180 | فقط کارمندا میتونن وارد شن | فقط کارمندا میتونن وارد شن |
453 | 00:33:46,910 | 00:33:48,120 | خدایا، اشتباه شد | خدایا، اشتباه شد |
454 | 00:33:51,550 | 00:33:52,920 | فکر نکنم این یه اشتباه باشه | فکر نکنم این یه اشتباه باشه |
455 | 00:33:53,990 | 00:33:56,560 | شبیه کساییم که دزدی های کوچیک میکنن؟ | شبیه کساییم که دزدی های کوچیک میکنن؟ |
456 | 00:33:57,820 | 00:33:59,030 | نظرت چیه اسممون رو به هم بگیم؟ | نظرت چیه اسممون رو به هم بگیم؟ |
457 | 00:33:59,230 | 00:34:00,930 | بالاخره ما از یک گونه ایم | بالاخره ما از یک گونه ایم |
458 | 00:34:01,130 | 00:34:02,800 | من یوری ام | من یوری ام |
459 | 00:34:04,360 | 00:34:06,330 | واقعیتش، ما از یک گونه نیستیم | واقعیتش، ما از یک گونه نیستیم |
460 | 00:34:06,670 | 00:34:08,770 | من میدونم تو روسی | من میدونم تو روسی |
461 | 00:34:10,670 | 00:34:12,970 | باهوشی، نه ؟- چجوری اومدی کره؟- | باهوشی، نه ؟- چجوری اومدی کره؟- |
462 | 00:34:14,940 | 00:34:16,440 | نکنه ؟- آره،قاچاقی اومدم- | نکنه ؟- آره،قاچاقی اومدم- |
463 | 00:34:17,110 | 00:34:19,010 | ....تا حالا تو یه پرواز نه ساعته از روسیه | ....تا حالا تو یه پرواز نه ساعته از روسیه |
464 | 00:34:19,010 | 00:34:20,880 | در حالیکه بین تپانچه های مارکوف پرس شده باشی، بودی؟ | در حالیکه بین تپانچه های مارکوف پرس شده باشی، بودی؟ |
465 | 00:34:21,680 | 00:34:23,220 | وقتی که فرود اومدیم | وقتی که فرود اومدیم |
466 | 00:34:23,220 | 00:34:25,320 | دلم میخواست صورت اون قاچاقچیو بترکونم | دلم میخواست صورت اون قاچاقچیو بترکونم |
467 | 00:34:25,820 | 00:34:27,650 | خیلی خوب و راحت بنظر نمیاد | خیلی خوب و راحت بنظر نمیاد |
468 | 00:34:27,650 | 00:34:30,760 | ...پس تو میتونی بفهمی چقدر واسم خسته کننده س | ...پس تو میتونی بفهمی چقدر واسم خسته کننده س |
469 | 00:34:30,760 | 00:34:32,190 | ...از مردم بشنوم که میگن | ...از مردم بشنوم که میگن |
470 | 00:34:33,530 | 00:34:35,460 | من از اون آدمای خود ساخته نیستم | من از اون آدمای خود ساخته نیستم |
471 | 00:34:38,060 | 00:34:39,600 | خب، همینطور که میدونی | خب، همینطور که میدونی |
472 | 00:34:41,270 | 00:34:42,670 | که از حقیقت مطمئن بشم | که از حقیقت مطمئن بشم |
473 | 00:34:44,540 | 00:34:46,510 | کنجکاوی رازهای موفقیت منو بدونی | کنجکاوی رازهای موفقیت منو بدونی |
474 | 00:34:46,810 | 00:34:48,810 | دقیقا- چیز بزرگی نیست- | دقیقا- چیز بزرگی نیست- |
475 | 00:34:50,940 | 00:34:53,110 | بیا نزدیک تر، زودباش | بیا نزدیک تر، زودباش |
476 | 00:34:55,780 | 00:34:57,080 | ...همونقدری که شیرینم | ...همونقدری که شیرینم |
477 | 00:35:00,450 | 00:35:01,720 | کشنده هم هستم | کشنده هم هستم |
478 | 00:35:21,370 | 00:35:24,180 | چجوری تونستی بذاری که اونو با خودش ببره؟- بدشانسی اوردم - | چجوری تونستی بذاری که اونو با خودش ببره؟- بدشانسی اوردم - |
479 | 00:35:24,480 | 00:35:26,380 | ...بدون گردنبند | ...بدون گردنبند |
480 | 00:35:26,380 | 00:35:28,320 | نمیتونم بفهمم حیوانات چی میگن | نمیتونم بفهمم حیوانات چی میگن |
481 | 00:35:28,320 | 00:35:31,150 | به نفعت شد ، همش ادعا میکنی بهترین دامپزشکی | به نفعت شد ، همش ادعا میکنی بهترین دامپزشکی |
482 | 00:35:32,820 | 00:35:34,890 | یه دزد مرده؟ | یه دزد مرده؟ |
483 | 00:35:35,290 | 00:35:37,960 | ...هیچی رقت انگیز تر از این نیست که | ...هیچی رقت انگیز تر از این نیست که |
484 | 00:35:38,530 | 00:35:40,730 | ...به خاطر زیبایی یه زن کور بشی | ...به خاطر زیبایی یه زن کور بشی |
485 | 00:35:40,730 | 00:35:44,400 | ولی تو هم کل زندگیت رو به خاطر اینکه عاشق یه زن خوشگل شدی نابود کردی | ولی تو هم کل زندگیت رو به خاطر اینکه عاشق یه زن خوشگل شدی نابود کردی |
486 | 00:35:44,500 | 00:35:45,630 | چی؟ | چی؟ |
487 | 00:35:47,630 | 00:35:48,900 | خب ،چیکار باید بکنم؟ | خب ،چیکار باید بکنم؟ |
488 | 00:35:48,900 | 00:35:51,540 | دیگه چی؟ تو میدونی که اون کیه، پس پسش بده | دیگه چی؟ تو میدونی که اون کیه، پس پسش بده |
489 | 00:35:51,640 | 00:35:52,840 | نمیتونم | نمیتونم |
490 | 00:35:53,140 | 00:35:54,440 | اون یه اسلحه همراهشه | اون یه اسلحه همراهشه |
491 | 00:35:54,440 | 00:35:57,010 | تو یه روباهی، لعنت بهت، چطور یه اسلحه میترسونتت؟ | تو یه روباهی، لعنت بهت، چطور یه اسلحه میترسونتت؟ |
492 | 00:35:57,010 | 00:36:00,010 | ...میدونی که بعد تیری که شکارچی به دمم زد | ...میدونی که بعد تیری که شکارچی به دمم زد |
493 | 00:36:00,010 | 00:36:01,510 | دچار تروما و ترس از اسلحه شدم | دچار تروما و ترس از اسلحه شدم |
494 | 00:36:02,080 | 00:36:04,250 | فقط لطفا زود برگرد اینجا | فقط لطفا زود برگرد اینجا |
495 | 00:36:04,250 | 00:36:05,920 | اینقدر غر نزن ،خودت برو پسش بگیر | اینقدر غر نزن ،خودت برو پسش بگیر |
496 | 00:36:55,340 | 00:36:57,470 | چرا اون شاخه شکسته؟ | چرا اون شاخه شکسته؟ |
497 | 00:36:59,370 | 00:37:00,470 | حتما درد میکنه | حتما درد میکنه |
498 | 00:37:24,300 | 00:37:25,700 | امیدوارم که خوب رشد کنی | امیدوارم که خوب رشد کنی |
499 | 00:37:29,870 | 00:37:31,740 | باد از سمت شمال شرقی میوزه | باد از سمت شمال شرقی میوزه |
500 | 00:37:33,970 | 00:37:35,610 | یه چیزی داره میاد | یه چیزی داره میاد |
501 | 00:37:37,880 | 00:37:38,950 | هی، جه هوان | هی، جه هوان |
502 | 00:37:39,580 | 00:37:42,720 | شرایط مشابه پیدا کردی؟ قربانیا کیا بودن؟ | شرایط مشابه پیدا کردی؟ قربانیا کیا بودن؟ |
503 | 00:37:42,950 | 00:37:44,920 | هر چهار نفرشون زنای بی هویت بودن | هر چهار نفرشون زنای بی هویت بودن |
504 | 00:37:45,020 | 00:37:46,120 | کِی بوده ؟ | کِی بوده ؟ |
505 | 00:37:46,590 | 00:37:49,360 | اولیش سال ۱۹۵۴ اتفاق افتاد | اولیش سال ۱۹۵۴ اتفاق افتاد |
506 | 00:37:49,490 | 00:37:50,620 | ۱۳ آگوست | ۱۳ آگوست |
507 | 00:37:50,720 | 00:37:52,960 | تو ۱۹۵۴؟ | تو ۱۹۵۴؟ |
508 | 00:37:52,960 | 00:37:54,930 | بلافاصله بعد تموم شدن جنگ کره | بلافاصله بعد تموم شدن جنگ کره |
509 | 00:37:54,930 | 00:37:58,100 | ...یه چیز شیطانی به جزیره اومد و یه توفانی به پا کرد | ...یه چیز شیطانی به جزیره اومد و یه توفانی به پا کرد |
510 | 00:37:59,430 | 00:38:00,530 | همه ی تاریخ هارو به ترتیب بهم بگو | همه ی تاریخ هارو به ترتیب بهم بگو |
511 | 00:38:00,670 | 00:38:02,500 | ۲۵ ۱۹۶۱آگوست | ۲۵ ۱۹۶۱آگوست |
512 | 00:38:02,970 | 00:38:04,940 | ۶ ، ۱۹۷۹سپتامبر | ۶ ، ۱۹۷۹سپتامبر |
513 | 00:38:05,770 | 00:38:07,510 | ۷ ۱۹۸۷سپتامبر | ۷ ۱۹۸۷سپتامبر |
514 | 00:38:07,840 | 00:38:09,740 | ،تاریخا خیلی باهم فاصله دارن | ،تاریخا خیلی باهم فاصله دارن |
515 | 00:38:09,880 | 00:38:11,440 | ولی این حتما یه قتل سریالیه | ولی این حتما یه قتل سریالیه |
516 | 00:38:11,610 | 00:38:13,280 | چه روزی از هفته؟ - به ترتیب بهت میگم - | چه روزی از هفته؟ - به ترتیب بهت میگم - |
517 | 00:38:13,510 | 00:38:16,850 | جمعه، جمعه، پنجشنبه، دوشنبه | جمعه، جمعه، پنجشنبه، دوشنبه |
518 | 00:38:17,020 | 00:38:18,250 | ربطی به روزای هفته نداره | ربطی به روزای هفته نداره |
519 | 00:38:18,720 | 00:38:20,850 | ...بین آگوست و سپتامبر | ...بین آگوست و سپتامبر |
520 | 00:38:24,160 | 00:38:25,160 | صبر کن | صبر کن |
521 | 00:38:27,560 | 00:38:29,000 | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۶۱) | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۶۱) |
522 | 00:38:29,000 | 00:38:30,330 | ...سال ۱۹۷۹ | ...سال ۱۹۷۹ |
523 | 00:38:30,800 | 00:38:32,300 | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۷۹) | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۷۹) |
524 | 00:38:32,300 | 00:38:34,070 | ...سال ۱۹۸۷ | ...سال ۱۹۸۷ |
525 | 00:38:34,070 | 00:38:35,270 | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۸۷) | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۸۷) |
526 | 00:38:35,870 | 00:38:36,970 | تقویم قمری | تقویم قمری |
527 | 00:38:38,670 | 00:38:40,840 | همشون بر اساس تقویم قمری تو ۱۵ جولای اتفاق افتادن | همشون بر اساس تقویم قمری تو ۱۵ جولای اتفاق افتادن |
528 | 00:38:41,140 | 00:38:43,240 | اگه درست بگم، همشون تو یه تاریخ اتفاق افتادن | اگه درست بگم، همشون تو یه تاریخ اتفاق افتادن |
529 | 00:38:43,780 | 00:38:44,840 | چی؟ | چی؟ |
530 | 00:38:45,350 | 00:38:47,180 | و امروز همون روزه | و امروز همون روزه |
531 | 00:38:47,310 | 00:38:50,080 | تهیه کننده نام، شما باید فورا از اون جزیره بیاین بیرون | تهیه کننده نام، شما باید فورا از اون جزیره بیاین بیرون |
532 | 00:38:52,820 | 00:38:55,390 | چه اتفاقی تو این جزیره افتاده؟ | چه اتفاقی تو این جزیره افتاده؟ |
533 | 00:39:00,690 | 00:39:01,760 | ببخشید | ببخشید |
534 | 00:39:02,860 | 00:39:05,070 | شما با پدر پیونگ هی تو یه قایق نبودین؟ | شما با پدر پیونگ هی تو یه قایق نبودین؟ |
535 | 00:39:06,700 | 00:39:08,570 | دو تا از بازمانده ها مردن | دو تا از بازمانده ها مردن |
536 | 00:39:10,300 | 00:39:11,910 | زندگیتون تو خطره | زندگیتون تو خطره |
537 | 00:39:12,870 | 00:39:13,970 | !ببخشید | !ببخشید |
538 | 00:39:15,640 | 00:39:17,280 | !لطفا بهم گوش بدین | !لطفا بهم گوش بدین |
539 | 00:39:17,840 | 00:39:19,050 | !صبر کنین | !صبر کنین |
540 | 00:39:22,150 | 00:39:23,450 | چرا فرار میکنی؟ | چرا فرار میکنی؟ |
541 | 00:39:25,650 | 00:39:28,350 | !گمشو، روح عوضی | !گمشو، روح عوضی |
542 | 00:39:46,770 | 00:39:47,770 | !نکشش | !نکشش |
543 | 00:40:07,260 | 00:40:08,530 | اونقدرا هم بد نیست | اونقدرا هم بد نیست |
544 | 00:40:20,670 | 00:40:22,380 | اون چیه؟ - یه درمان گیاهیه - | اون چیه؟ - یه درمان گیاهیه - |
545 | 00:40:28,550 | 00:40:29,650 | داغه | داغه |
546 | 00:40:30,520 | 00:40:31,550 | اینقدر نق نزن | اینقدر نق نزن |
547 | 00:40:31,890 | 00:40:33,320 | دستت خیلی داغه | دستت خیلی داغه |
548 | 00:40:34,020 | 00:40:36,660 | خیلی میسوزه - ...چی - | خیلی میسوزه - ...چی - |
549 | 00:40:46,530 | 00:40:47,570 | این چیه؟ | این چیه؟ |
550 | 00:40:59,750 | 00:41:00,950 | مشتاق دیدار،لی یون | مشتاق دیدار،لی یون |
551 | 00:41:02,180 | 00:41:03,220 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
552 | 00:41:04,280 | 00:41:07,090 | منم، کسی که خیلی وقته منتظرشی | منم، کسی که خیلی وقته منتظرشی |
553 | 00:41:08,290 | 00:41:09,390 | چی؟ | چی؟ |
554 | 00:41:11,760 | 00:41:13,360 | ولی بزار یه چیز ازت بپرسم | ولی بزار یه چیز ازت بپرسم |
555 | 00:41:15,260 | 00:41:16,430 | ...چرا | ...چرا |
556 | 00:41:18,800 | 00:41:19,900 | منو کشتی؟ | منو کشتی؟ |
557 | 00:41:31,540 | 00:41:32,650 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
558 | 00:41:33,210 | 00:41:36,520 | باید میزاشتی برم | باید میزاشتی برم |
559 | 00:41:36,680 | 00:41:37,850 | تو چی هستی؟ | تو چی هستی؟ |
560 | 00:41:41,090 | 00:41:43,260 | ...رابطه شوممون تموم میشد | ...رابطه شوممون تموم میشد |
561 | 00:41:43,990 | 00:41:45,890 | ...اگه قایق رو | ...اگه قایق رو |
562 | 00:41:47,090 | 00:41:49,160 | تو رودخونه سامدو متوقف نمیکردی | تو رودخونه سامدو متوقف نمیکردی |
563 | 00:41:57,770 | 00:41:58,840 | نه | نه |
564 | 00:42:00,040 | 00:42:02,840 | اون زن با یه صورتی به دنیا اومده که فقط من میتونم تشخیصش بدم | اون زن با یه صورتی به دنیا اومده که فقط من میتونم تشخیصش بدم |
565 | 00:42:12,220 | 00:42:13,420 | و اینو در وجود تو نمیبینم | و اینو در وجود تو نمیبینم |
566 | 00:42:17,920 | 00:42:19,490 | ...تو واقعا | ...تو واقعا |
567 | 00:42:20,290 | 00:42:21,960 | هیچی نمیدونی، یون | هیچی نمیدونی، یون |
568 | 00:42:35,070 | 00:42:36,180 | داغه | داغه |
569 | 00:42:40,680 | 00:42:42,120 | چیکار کردی باهام؟ | چیکار کردی باهام؟ |
570 | 00:42:42,480 | 00:42:44,020 | خیلی داغ بود | خیلی داغ بود |
571 | 00:42:46,250 | 00:42:47,750 | زخم از بین رفته | زخم از بین رفته |
572 | 00:42:50,820 | 00:42:51,860 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
573 | 00:42:52,430 | 00:42:53,760 | این دیگه چه سوالیه؟ | این دیگه چه سوالیه؟ |
574 | 00:42:54,500 | 00:42:55,570 | جواب بده | جواب بده |
575 | 00:42:57,100 | 00:42:58,770 | چته؟ - تو کی هستی؟ - | چته؟ - تو کی هستی؟ - |
576 | 00:43:03,170 | 00:43:05,340 | منم، جی آه، جی آه هستم | منم، جی آه، جی آه هستم |
577 | 00:43:09,150 | 00:43:10,280 | هیچی یادت نمیاد؟ | هیچی یادت نمیاد؟ |
578 | 00:43:12,050 | 00:43:13,120 | ...تو الان | ...تو الان |
579 | 00:43:20,420 | 00:43:22,560 | واسه موش و گربه بازی زیادی پیر نیستی؟ | واسه موش و گربه بازی زیادی پیر نیستی؟ |
580 | 00:43:22,730 | 00:43:24,590 | انقدری از همدیگه بدمون میاد که موش و گربه بازی نکنیم | انقدری از همدیگه بدمون میاد که موش و گربه بازی نکنیم |
581 | 00:43:24,830 | 00:43:27,000 | من واقعا قصد داشتم بکشمت | من واقعا قصد داشتم بکشمت |
582 | 00:43:33,740 | 00:43:34,870 | ....عکس | ....عکس |
583 | 00:43:52,120 | 00:43:53,160 | فرار کن | فرار کن |
584 | 00:43:53,560 | 00:43:55,530 | چه خبره؟ شماها قرار میزارین؟ | چه خبره؟ شماها قرار میزارین؟ |
585 | 00:43:57,630 | 00:43:58,790 | زود باش | زود باش |
586 | 00:44:16,080 | 00:44:17,080 | عجله کن بدو | عجله کن بدو |
587 | 00:44:38,570 | 00:44:41,070 | از سر راهم برو کنار - نه، فقط باهام بازی کن - | از سر راهم برو کنار - نه، فقط باهام بازی کن - |
588 | 00:44:41,400 | 00:44:42,970 | این یه دعوای خونوادگیه، میدونی | این یه دعوای خونوادگیه، میدونی |
589 | 00:44:43,440 | 00:44:45,340 | وقتی بچه ها درست رفتار نمیکنن بهترین کار اینه که کتکشون بزنی | وقتی بچه ها درست رفتار نمیکنن بهترین کار اینه که کتکشون بزنی |
590 | 00:44:45,340 | 00:44:47,810 | ولی چون نتونستم همچین کاری بکنم، تو تبدیل به یه آشغال شدی | ولی چون نتونستم همچین کاری بکنم، تو تبدیل به یه آشغال شدی |
591 | 00:44:47,880 | 00:44:49,580 | ....تو مدام داری بخاطرش منو سرزنش میکنی | ....تو مدام داری بخاطرش منو سرزنش میکنی |
592 | 00:44:49,580 | 00:44:51,280 | در حالی که خودت باعث شدی من یتیم بشم | در حالی که خودت باعث شدی من یتیم بشم |
593 | 00:44:52,250 | 00:44:55,450 | امسال کریسمس باید برات یه محافظ دهن بگیرم | امسال کریسمس باید برات یه محافظ دهن بگیرم |
594 | 00:45:12,400 | 00:45:13,570 | موبایل من کجاست؟ | موبایل من کجاست؟ |
595 | 00:45:43,430 | 00:45:44,430 | شما کی هستی؟ | شما کی هستی؟ |
596 | 00:45:49,140 | 00:45:50,540 | هیچوقت اینجا ندیده بودمتون | هیچوقت اینجا ندیده بودمتون |
597 | 00:45:51,470 | 00:45:53,110 | من از یه مرکز پخش توی سئول میام | من از یه مرکز پخش توی سئول میام |
598 | 00:45:53,740 | 00:45:55,110 | اینجا زندگی میکنین؟ | اینجا زندگی میکنین؟ |
599 | 00:45:56,650 | 00:45:57,810 | بله | بله |
600 | 00:45:58,980 | 00:46:01,480 | از کدوم راه باید برگردم به روستا؟ | از کدوم راه باید برگردم به روستا؟ |
601 | 00:46:03,120 | 00:46:05,220 | اون مسیر اونجا، یه میانبره | اون مسیر اونجا، یه میانبره |
602 | 00:46:05,520 | 00:46:06,590 | ممنون | ممنون |
603 | 00:46:07,590 | 00:46:08,820 | ...راستی | ...راستی |
604 | 00:46:09,690 | 00:46:11,790 | چند وقته اینجا زندگی میکنین؟ | چند وقته اینجا زندگی میکنین؟ |
605 | 00:46:14,230 | 00:46:17,730 | ...یه مدت طولانی، من بیشتر از اونکه | ...یه مدت طولانی، من بیشتر از اونکه |
606 | 00:46:18,030 | 00:46:19,070 | فکرشو کنی، اینجا زندگی کردم | فکرشو کنی، اینجا زندگی کردم |
607 | 00:46:19,240 | 00:46:21,940 | ...پس احتمالا، شما | ...پس احتمالا، شما |
608 | 00:46:21,940 | 00:46:23,610 | این افرادو دیدین؟ | این افرادو دیدین؟ |
609 | 00:46:24,140 | 00:46:26,040 | این عکس مدتها پیش اینجا گرفته شده بوده | این عکس مدتها پیش اینجا گرفته شده بوده |
610 | 00:46:30,910 | 00:46:34,650 | صبر کن، این زن حامله نبود؟ | صبر کن، این زن حامله نبود؟ |
611 | 00:46:35,520 | 00:46:38,390 | بله بود، یادتون میاد؟ | بله بود، یادتون میاد؟ |
612 | 00:46:42,190 | 00:46:43,760 | باهاشون صحبت کردین؟ | باهاشون صحبت کردین؟ |
613 | 00:46:46,330 | 00:46:47,630 | برای چی اومده بودن اینجا ؟ | برای چی اومده بودن اینجا ؟ |
614 | 00:46:48,630 | 00:46:50,070 | قبل از اینکه سرد بشه بخورش | قبل از اینکه سرد بشه بخورش |
615 | 00:46:55,170 | 00:46:56,240 | باشه | باشه |
616 | 00:47:05,480 | 00:47:08,880 | بچه توی شکمش چرخیده بود | بچه توی شکمش چرخیده بود |
617 | 00:47:09,490 | 00:47:11,350 | یا بند ناف دور گردنش پیچیده بود | یا بند ناف دور گردنش پیچیده بود |
618 | 00:47:11,990 | 00:47:14,660 | ...در هر صورت، اونا به درگاه پادشاه اژدهای داخل غار دعا کردن | ...در هر صورت، اونا به درگاه پادشاه اژدهای داخل غار دعا کردن |
619 | 00:47:14,990 | 00:47:17,660 | که زایمان راحت تر انجام بشه | که زایمان راحت تر انجام بشه |
620 | 00:47:17,660 | 00:47:18,860 | پادشاه اژدها؟ | پادشاه اژدها؟ |
621 | 00:47:18,960 | 00:47:22,430 | اون به دعاها جواب میده حتی زمانی که طوفان ساراه اتفاق افتاد | اون به دعاها جواب میده حتی زمانی که طوفان ساراه اتفاق افتاد |
622 | 00:47:22,700 | 00:47:24,570 | فقط جزیره ما در امان موند | فقط جزیره ما در امان موند |
623 | 00:47:25,530 | 00:47:29,270 | اون قدیما ما همیشه واسش مراسم های مختلف برگزار می کردیم | اون قدیما ما همیشه واسش مراسم های مختلف برگزار می کردیم |
624 | 00:47:29,670 | 00:47:32,040 | مث مراسمایی که قبل از صید ماهی برگزار میکردن؟ | مث مراسمایی که قبل از صید ماهی برگزار میکردن؟ |
625 | 00:47:33,240 | 00:47:35,280 | چطور یه آدمی که انقدر جوونه راجع این چیز ها میدونه؟ | چطور یه آدمی که انقدر جوونه راجع این چیز ها میدونه؟ |
626 | 00:47:35,610 | 00:47:36,950 | این مراسم کی بوده؟ | این مراسم کی بوده؟ |
627 | 00:47:38,310 | 00:47:39,480 | در طول جشنواره شبح | در طول جشنواره شبح |
628 | 00:47:40,820 | 00:47:41,920 | جشنواره شبح؟ | جشنواره شبح؟ |
629 | 00:47:45,090 | 00:47:47,360 | توی تقویم قمری اون 15ام جولایه | توی تقویم قمری اون 15ام جولایه |
630 | 00:47:48,590 | 00:47:52,190 | و شما خودتون مراسمو اجرا کردین | و شما خودتون مراسمو اجرا کردین |
631 | 00:47:54,400 | 00:47:56,600 | ...این تنها خونه روی این جزیره بود | ...این تنها خونه روی این جزیره بود |
632 | 00:47:57,830 | 00:47:59,540 | با یه پرچم 5 رنگ | با یه پرچم 5 رنگ |
633 | 00:47:59,540 | 00:48:01,570 | (نماد: زندگی ، مرگ، بیماری، سلامتی و اجداد) | (نماد: زندگی ، مرگ، بیماری، سلامتی و اجداد) |
634 | 00:48:02,710 | 00:48:04,770 | معنیش اینه که صاحبش یه شَمِنه | معنیش اینه که صاحبش یه شَمِنه |
635 | 00:48:05,780 | 00:48:08,040 | میدونین ، اینکارو برای پول در آوردن میکنم | میدونین ، اینکارو برای پول در آوردن میکنم |
636 | 00:48:08,780 | 00:48:09,950 | ...و خانم | ...و خانم |
637 | 00:48:10,850 | 00:48:13,780 | این زن باردار داخل این عکس یه دکتره | این زن باردار داخل این عکس یه دکتره |
638 | 00:48:14,280 | 00:48:15,520 | اگه بچه دچار مشکل میشد ، میرفت بیمارستان | اگه بچه دچار مشکل میشد ، میرفت بیمارستان |
639 | 00:48:15,520 | 00:48:17,320 | نه یه غار | نه یه غار |
640 | 00:48:19,390 | 00:48:22,460 | بشین، همه چیزو برات میگم | بشین، همه چیزو برات میگم |
641 | 00:48:24,330 | 00:48:26,000 | میتونین اینارو به پلیس بگین | میتونین اینارو به پلیس بگین |
642 | 00:48:28,300 | 00:48:29,630 | نگاه کن، خانوم | نگاه کن، خانوم |
643 | 00:48:30,330 | 00:48:31,530 | دیگه نمیتونی این مکانو ترک کنی | دیگه نمیتونی این مکانو ترک کنی |
644 | 00:48:32,100 | 00:48:34,540 | من چاییتو نخوردم | من چاییتو نخوردم |
645 | 00:48:41,480 | 00:48:43,480 | من از دست غریبه ها چیزی نمیخورم | من از دست غریبه ها چیزی نمیخورم |
646 | 00:48:51,190 | 00:48:52,350 | چم شده ؟ | چم شده ؟ |
647 | 00:49:04,000 | 00:49:05,270 | اون چایی نبود | اون چایی نبود |
648 | 00:49:08,070 | 00:49:09,170 | یه جور بخوره | یه جور بخوره |
649 | 00:49:31,590 | 00:49:32,660 | داری میخندی؟ | داری میخندی؟ |
650 | 00:49:35,330 | 00:49:37,770 | خیلی وقت گذشته | خیلی وقت گذشته |
651 | 00:49:39,440 | 00:49:40,670 | هنوزم نفهمیدی؟ | هنوزم نفهمیدی؟ |
652 | 00:49:41,400 | 00:49:43,470 | نمیدونی اون چرا سر از این جزیره در آورد؟ | نمیدونی اون چرا سر از این جزیره در آورد؟ |
653 | 00:49:44,070 | 00:49:46,340 | چی ؟ - اون قراره قربانی بشه - | چی ؟ - اون قراره قربانی بشه - |
654 | 00:49:47,580 | 00:49:49,310 | زیاد وقت نداری | زیاد وقت نداری |
655 | 00:49:50,280 | 00:49:52,880 | محض اطلاع میگم، اون اصلا نمیتونه جوابتو بده | محض اطلاع میگم، اون اصلا نمیتونه جوابتو بده |
656 | 00:49:59,360 | 00:50:00,420 | چی شد؟ | چی شد؟ |
657 | 00:50:01,190 | 00:50:03,890 | رایحه ش کاملا از بین رفته | رایحه ش کاملا از بین رفته |
658 | 00:50:34,120 | 00:50:35,520 | خورشید به زودی غروب میکنه | خورشید به زودی غروب میکنه |
659 | 00:50:36,560 | 00:50:39,330 | لطفا فقط یه کم دیگه طاقت بیار | لطفا فقط یه کم دیگه طاقت بیار |
660 | 00:50:53,240 | 00:50:55,240 | ...مادرت هم درست مثل تو | ...مادرت هم درست مثل تو |
661 | 00:50:57,580 | 00:50:59,950 | داوطلبانه به این جزیره اومد | داوطلبانه به این جزیره اومد |
662 | 00:51:02,550 | 00:51:03,890 | از وقتی که باردار شد | از وقتی که باردار شد |
663 | 00:51:05,590 | 00:51:07,920 | هر شب یه رویا میدید | هر شب یه رویا میدید |
664 | 00:51:13,430 | 00:51:15,230 | ...تو وقتی که داخل شکم | ...تو وقتی که داخل شکم |
665 | 00:51:17,430 | 00:51:19,230 | مادرت بودی اونو فریب دادی | مادرت بودی اونو فریب دادی |
666 | 00:51:37,420 | 00:51:39,120 | من روح اصلی کوهستان هستم | من روح اصلی کوهستان هستم |
667 | 00:51:39,120 | 00:51:40,790 | ارباب کوه ها و نهر ها | ارباب کوه ها و نهر ها |
668 | 00:51:40,920 | 00:51:43,860 | این تاریکیو کنار بزن و منو به سمت اون راهنمایی کن | این تاریکیو کنار بزن و منو به سمت اون راهنمایی کن |
669 | 00:51:59,110 | 00:52:01,940 | شاید چون خیلی وقته گذشته، اصلا کار نمیکنه | شاید چون خیلی وقته گذشته، اصلا کار نمیکنه |
670 | 00:53:11,050 | 00:53:12,210 | بریم | بریم |
671 | 00:53:43,510 | 00:53:45,050 | فایده ای نداره | فایده ای نداره |
672 | 00:53:49,180 | 00:53:50,350 | کار تو بوده | کار تو بوده |
673 | 00:53:50,520 | 00:53:53,160 | بدن زنای مرده ای که تو این جزیره پیدا شدن | بدن زنای مرده ای که تو این جزیره پیدا شدن |
674 | 00:53:56,330 | 00:53:59,130 | همشون قربانی های با ارزشی بودن | همشون قربانی های با ارزشی بودن |
675 | 00:54:00,330 | 00:54:01,700 | بیخیال | بیخیال |
676 | 00:54:01,900 | 00:54:05,070 | هی خانوم، اون کارت فقط یه قتل بود | هی خانوم، اون کارت فقط یه قتل بود |
677 | 00:54:08,970 | 00:54:10,110 | قربانی شو | قربانی شو |
678 | 00:54:11,010 | 00:54:12,770 | تو بچه ی خیلی خاصی هستی | تو بچه ی خیلی خاصی هستی |
679 | 00:54:22,120 | 00:54:24,790 | نمیدونی چقدر منتظر بودم | نمیدونی چقدر منتظر بودم |
680 | 00:54:37,200 | 00:54:40,600 | بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری | بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری |
681 | 00:54:41,440 | 00:54:42,600 | نه | نه |
682 | 00:55:06,550 | 00:55:09,710 | بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری | بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری |
683 | 00:55:10,850 | 00:55:11,980 | !صبرکن | !صبرکن |
684 | 00:55:16,490 | 00:55:17,560 | یون | یون |
685 | 00:55:17,720 | 00:55:19,190 | بهش دست نزن | بهش دست نزن |
686 | 00:55:19,490 | 00:55:20,960 | تو رو تیکه تیکه میکنم | تو رو تیکه تیکه میکنم |
687 | 00:55:20,960 | 00:55:23,530 | این موضوع به ارباب قدیمی کوهستان هیچ ارتباطی نداره | این موضوع به ارباب قدیمی کوهستان هیچ ارتباطی نداره |
688 | 00:55:23,790 | 00:55:25,390 | چرا راهتو نمیکشی بری؟ | چرا راهتو نمیکشی بری؟ |
689 | 00:55:26,930 | 00:55:28,230 | جنازه زنده داره اینو میگه | جنازه زنده داره اینو میگه |
690 | 00:55:29,700 | 00:55:30,730 | ...کی عمر طولانی ای رو | ...کی عمر طولانی ای رو |
691 | 00:55:30,960 | 00:55:33,100 | که لایقش نیستی رو بهت داده؟ | که لایقش نیستی رو بهت داده؟ |
692 | 00:55:35,230 | 00:55:36,970 | بگو به کی خدمت میکنی؟ | بگو به کی خدمت میکنی؟ |
693 | 00:55:38,000 | 00:55:40,670 | در هر صورت نمیتونی جلوی منو بگیری | در هر صورت نمیتونی جلوی منو بگیری |
694 | 00:55:41,270 | 00:55:43,610 | گل مغربی از ورود تو جلو گیری میکنه | گل مغربی از ورود تو جلو گیری میکنه |
695 | 00:56:05,730 | 00:56:06,930 | !بمیر | !بمیر |
696 | 00:56:15,670 | 00:56:16,740 | بمیر | بمیر |
697 | 00:56:17,740 | 00:56:27,700 | سی سی مووی مرجع دانلود رایگان فیلم و سریال کره ای با لینک مستقیم https://sisimoviz1.xyz | سی سی مووی مرجع دانلود رایگان فیلم و سریال کره ای با لینک مستقیم https://sisimoviz1.xyz |
698 | 00:57:22,840 | 00:57:24,080 | به زمین برگرد | به زمین برگرد |
699 | 00:57:44,600 | 00:57:45,760 | !اون چطور جرئت میکنه | !اون چطور جرئت میکنه |
700 | 00:57:46,870 | 00:57:47,930 | چی شده، عزیزم؟ | چی شده، عزیزم؟ |
701 | 00:57:49,270 | 00:57:52,300 | یون یه انسانو کشت | یون یه انسانو کشت |
702 | 00:58:36,580 | 00:58:37,650 | میتونی راه بری؟ | میتونی راه بری؟ |
703 | 00:58:39,080 | 00:58:41,950 | اگه دستت رو بهم بدی، آره | اگه دستت رو بهم بدی، آره |
704 | 00:59:00,340 | 00:59:01,940 | اون زن چی بود؟ | اون زن چی بود؟ |
705 | 00:59:02,970 | 00:59:04,080 | یه انسان | یه انسان |
706 | 00:59:04,210 | 00:59:06,680 | کسی که آرزو داشت عمر طولانی تری داشته باشه | کسی که آرزو داشت عمر طولانی تری داشته باشه |
707 | 00:59:07,550 | 00:59:10,680 | خیلی میخواستم یه مشت تو دهنش بخوابونم | خیلی میخواستم یه مشت تو دهنش بخوابونم |
708 | 00:59:10,950 | 00:59:13,720 | فقط حرف میزنی میدونی ،الان نزدیک بود بمیری | فقط حرف میزنی میدونی ،الان نزدیک بود بمیری |
709 | 00:59:14,350 | 00:59:15,790 | ولی نمردم | ولی نمردم |
710 | 00:59:48,420 | 00:59:51,760 | آقای لی، میدونم که وضعیت سختی بود | آقای لی، میدونم که وضعیت سختی بود |
711 | 00:59:52,090 | 00:59:53,560 | ولی پیامدش چی میشه؟ | ولی پیامدش چی میشه؟ |
712 | 00:59:53,630 | 00:59:56,630 | اگه میخوای ناله کنی تمومش کن من مجازاتم رو قبول میکنم | اگه میخوای ناله کنی تمومش کن من مجازاتم رو قبول میکنم |
713 | 00:59:57,030 | 00:59:59,900 | واسه همینه که نباید هیچوقت با یه دختر انسان درگیر شی | واسه همینه که نباید هیچوقت با یه دختر انسان درگیر شی |
714 | 01:00:04,200 | 01:00:07,210 | این آدم به طور خاصی در مورد زندگی گذشته آه اوم می دونه | این آدم به طور خاصی در مورد زندگی گذشته آه اوم می دونه |
715 | 01:00:07,210 | 01:00:08,910 | چی؟خانم کارگردانو میگی؟ | چی؟خانم کارگردانو میگی؟ |
716 | 01:00:09,210 | 01:00:11,840 | من نمیدونم اون زن چیه، ولی چشم ازش برنمیدارم | من نمیدونم اون زن چیه، ولی چشم ازش برنمیدارم |
717 | 01:00:12,710 | 01:00:15,480 | قصه عاشقانه تو بین ماها خیلی معروفه | قصه عاشقانه تو بین ماها خیلی معروفه |
718 | 01:00:15,650 | 01:00:17,450 | احتمالا این برادرته که داره یه کلکی سوار میکنه | احتمالا این برادرته که داره یه کلکی سوار میکنه |
719 | 01:00:17,450 | 01:00:19,650 | میوه فروشی میخواد حراجش رو شروع کنه | میوه فروشی میخواد حراجش رو شروع کنه |
720 | 01:00:19,650 | 01:00:21,120 | با یه تخفیف ویژه | با یه تخفیف ویژه |
721 | 01:00:21,120 | 01:00:22,750 | دیگه این قیمت نیست | دیگه این قیمت نیست |
722 | 01:00:22,750 | 01:00:24,520 | کجایی؟سوپر مارکت؟ | کجایی؟سوپر مارکت؟ |
723 | 01:00:25,560 | 01:00:27,690 | (تخفیف ویژه،شلیل ،۲.۱۵۲ دلار) | (تخفیف ویژه،شلیل ،۲.۱۵۲ دلار) |
724 | 01:00:29,230 | 01:00:31,330 | بعد از اتفاقی که افتاد ...یه حال جانانه میخواستم | بعد از اتفاقی که افتاد ...یه حال جانانه میخواستم |
725 | 01:00:31,600 | 01:00:33,670 | و اینم بهشت شخصی خودمه | و اینم بهشت شخصی خودمه |
726 | 01:00:33,830 | 01:00:35,330 | تو دوباره کارت اعتباریمو برداشتی؟ | تو دوباره کارت اعتباریمو برداشتی؟ |
727 | 01:00:35,370 | 01:00:39,200 | !الو؟ آقای لی؟ صدات خوب نمیاد، آقای لی | !الو؟ آقای لی؟ صدات خوب نمیاد، آقای لی |
728 | 01:00:42,740 | 01:00:43,880 | این ارگانیکه؟ | این ارگانیکه؟ |
729 | 01:00:49,650 | 01:00:50,720 | الکل؟ | الکل؟ |
730 | 01:00:50,850 | 01:00:52,480 | ...برای یه آدم خیلی زیاده دیگه | ...برای یه آدم خیلی زیاده دیگه |
731 | 01:00:52,480 | 01:00:54,090 | بعد اتفاقای امروز راحت بتونه بخوابه | بعد اتفاقای امروز راحت بتونه بخوابه |
732 | 01:00:54,950 | 01:00:56,050 | بیا توام باهام بنوش | بیا توام باهام بنوش |
733 | 01:01:00,360 | 01:01:03,230 | من هیچ وقت چیزی نگفتم که یه وقتی بنظر آدم دمده و عقب مونده ای نیام | من هیچ وقت چیزی نگفتم که یه وقتی بنظر آدم دمده و عقب مونده ای نیام |
734 | 01:01:03,830 | 01:01:06,560 | ولی تو بدون این که سنم رو بدونی خیلی باهام راحت حرف میزنیا | ولی تو بدون این که سنم رو بدونی خیلی باهام راحت حرف میزنیا |
735 | 01:01:06,830 | 01:01:09,970 | آدمای شصت سال به بالا بابا بزرگ محسوب میشن | آدمای شصت سال به بالا بابا بزرگ محسوب میشن |
736 | 01:01:13,610 | 01:01:14,640 | هر جور میخوای ، راحت حرف بزن | هر جور میخوای ، راحت حرف بزن |
737 | 01:01:21,950 | 01:01:23,620 | چرا داری منو نجات میدی؟ | چرا داری منو نجات میدی؟ |
738 | 01:01:25,620 | 01:01:28,650 | مرگ سه و نیم میلیون نفر، خم به ابروت نیاورد | مرگ سه و نیم میلیون نفر، خم به ابروت نیاورد |
739 | 01:01:29,390 | 01:01:30,560 | پس چرا؟ | پس چرا؟ |
740 | 01:01:38,800 | 01:01:40,200 | ...نکنه من چیزی دارم | ...نکنه من چیزی دارم |
741 | 01:01:41,170 | 01:01:43,070 | که دنبالش میگردی؟ | که دنبالش میگردی؟ |
742 | 01:01:58,380 | 01:01:59,920 | سوالای بیشماری تو ذهنمه | سوالای بیشماری تو ذهنمه |
743 | 01:01:59,920 | 01:02:01,450 | ولی میزارمشون برای بعد | ولی میزارمشون برای بعد |
744 | 01:02:02,520 | 01:02:03,790 | هر چند اینو میگم | هر چند اینو میگم |
745 | 01:02:05,760 | 01:02:07,030 | ممنونم یون | ممنونم یون |
746 | 01:02:08,830 | 01:02:12,160 | ...منِ نه ساله و منِ سی ساله | ...منِ نه ساله و منِ سی ساله |
747 | 01:02:13,470 | 01:02:15,000 | به لطف تو زنده ایم | به لطف تو زنده ایم |
748 | 01:02:17,240 | 01:02:18,400 | میدونی | میدونی |
749 | 01:02:19,400 | 01:02:23,110 | من شاید نتونم حساب کسی رو برسم یا آب و هوا رو کنترل کنم | من شاید نتونم حساب کسی رو برسم یا آب و هوا رو کنترل کنم |
750 | 01:02:24,580 | 01:02:27,850 | ولی یه روز این لطف رو جبران میکنم | ولی یه روز این لطف رو جبران میکنم |
751 | 01:02:31,180 | 01:02:33,520 | برای محافظت ازت، روم حساب کن | برای محافظت ازت، روم حساب کن |
752 | 01:02:54,310 | 01:02:56,540 | ...تو قدرت اینو داری که | ...تو قدرت اینو داری که |
753 | 01:02:56,540 | 01:02:59,210 | این بطری سوجو رو دوتا کنی؟ | این بطری سوجو رو دوتا کنی؟ |
754 | 01:03:02,050 | 01:03:03,280 | مثل معجزه نان ها و ماهی ها؟ | مثل معجزه نان ها و ماهی ها؟ |
755 | 01:03:03,280 | 01:03:04,350 | بله | بله |
756 | 01:03:04,650 | 01:03:06,850 | من که پیغمبر نیستم همون چیزی که جلوت هست رو بخور | من که پیغمبر نیستم همون چیزی که جلوت هست رو بخور |
757 | 01:04:38,780 | 01:04:40,210 | با اولین قایق میخوای بری؟ | با اولین قایق میخوای بری؟ |
758 | 01:04:42,450 | 01:04:43,550 | میبینم که لنگ میزنی | میبینم که لنگ میزنی |
759 | 01:04:46,150 | 01:04:48,790 | تو پات رو قربانی کردی تا انتقام پدرت رو بگیری | تو پات رو قربانی کردی تا انتقام پدرت رو بگیری |
760 | 01:04:49,990 | 01:04:51,290 | ...شما چطور | ...شما چطور |
761 | 01:04:51,290 | 01:04:53,320 | تو به اندازه کافی خوش شانس بودی که زنده بمونی و داستانتو تعریف کنی | تو به اندازه کافی خوش شانس بودی که زنده بمونی و داستانتو تعریف کنی |
762 | 01:04:54,030 | 01:04:56,160 | دیگه هرگز به نفرین مردم متوسل نشو | دیگه هرگز به نفرین مردم متوسل نشو |
763 | 01:04:58,130 | 01:05:00,060 | کارما میتونه زهر خودشو بریزه | کارما میتونه زهر خودشو بریزه |
764 | 01:05:05,840 | 01:05:06,910 | خالیه | خالیه |
765 | 01:05:07,770 | 01:05:09,510 | چی؟- همه رفتن- | چی؟- همه رفتن- |
766 | 01:05:09,670 | 01:05:10,780 | یعنی چی؟ | یعنی چی؟ |
767 | 01:05:11,110 | 01:05:14,480 | انگار کل روستا با خاک یکسان شده | انگار کل روستا با خاک یکسان شده |
768 | 01:05:15,250 | 01:05:16,680 | حتی سایه یه آدم هم دیده نمیشه | حتی سایه یه آدم هم دیده نمیشه |
769 | 01:06:01,040 | 01:06:28,990 | تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- | تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- |
770 | 01:06:28,990 | 01:06:31,860 | افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns | افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns |
771 | 01:06:32,220 | 01:06:35,890 | اینجا محل رفت و آمد ارواح شیطانیه | اینجا محل رفت و آمد ارواح شیطانیه |
772 | 01:06:36,690 | 01:06:39,300 | چطور جرات کردی؟ چه فکری میکردی؟ | چطور جرات کردی؟ چه فکری میکردی؟ |
773 | 01:06:40,400 | 01:06:42,300 | چرا انقدر از برادر بزرگترت متنفری؟ | چرا انقدر از برادر بزرگترت متنفری؟ |
774 | 01:06:43,100 | 01:06:44,270 | اگه میخوای زندگی کنی | اگه میخوای زندگی کنی |
775 | 01:06:44,940 | 01:06:46,870 | بهتره که امشب خوابت نبره | بهتره که امشب خوابت نبره |
776 | 01:06:51,140 | 01:06:52,640 | تو از من چی میخوای؟ | تو از من چی میخوای؟ |
777 | 01:06:52,640 | 01:06:55,650 | بانوی تو اینبار هم نمیتونه عمر طولانی بکنه | بانوی تو اینبار هم نمیتونه عمر طولانی بکنه |
778 | 01:06:55,850 | 01:06:59,220 | دنیای زیر چاقوها پس امروز می تونم برم | دنیای زیر چاقوها پس امروز می تونم برم |
779 | 01:06:59,580 | 01:07:01,690 | یا اینکه ممکنه دیگه نتونی بری | یا اینکه ممکنه دیگه نتونی بری |
780 | 01:07:02,460 | 01:07:08,100 | برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- | برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- |