This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,210 | 00:00:10,210 | افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns | افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns |
2 | 00:00:56,210 | 00:00:57,370 | داغه | داغه |
3 | 00:00:58,170 | 00:00:59,240 | الکی نق نزن | الکی نق نزن |
4 | 00:00:59,580 | 00:01:01,110 | دستت خیلی داغه | دستت خیلی داغه |
5 | 00:01:01,680 | 00:01:02,880 | داره میسوزه | داره میسوزه |
6 | 00:01:12,020 | 00:01:13,390 | مشتاق دیدار ، لی یون | مشتاق دیدار ، لی یون |
7 | 00:01:21,600 | 00:01:22,670 | ...تشنه ام | ...تشنه ام |
8 | 00:01:25,670 | 00:01:28,870 | (12 ساعت پیش) | (12 ساعت پیش) |
9 | 00:01:41,080 | 00:01:42,120 | !آب | !آب |
10 | 00:01:47,260 | 00:01:49,130 | آب | آب |
11 | 00:01:49,690 | 00:01:50,790 | !آب | !آب |
12 | 00:01:57,770 | 00:01:58,770 | ...آب | ...آب |
13 | 00:02:00,300 | 00:02:01,770 | !آب، آب | !آب، آب |
14 | 00:02:38,110 | 00:02:40,940 | (مرگ) | (مرگ) |
15 | 00:02:48,790 | 00:02:53,690 | (فصل سوم : راز پادشاه اژدها ) | (فصل سوم : راز پادشاه اژدها ) |
16 | 00:03:03,970 | 00:03:07,940 | تو دریا بودن کافی نبود اینجا خودشو غرق کرده بمیره | تو دریا بودن کافی نبود اینجا خودشو غرق کرده بمیره |
17 | 00:03:08,640 | 00:03:09,840 | غرق شده ؟ | غرق شده ؟ |
18 | 00:03:10,610 | 00:03:11,710 | تو این توالت؟ | تو این توالت؟ |
19 | 00:03:12,010 | 00:03:13,780 | من خودم سرمو از اون تو آوردم بیرون | من خودم سرمو از اون تو آوردم بیرون |
20 | 00:03:13,980 | 00:03:16,510 | ببین شکمش چقدر باد کرده | ببین شکمش چقدر باد کرده |
21 | 00:03:18,210 | 00:03:20,580 | برای آبیه که رفته تو دلش | برای آبیه که رفته تو دلش |
22 | 00:03:22,020 | 00:03:25,120 | لطفا به پلیس زنگ بزنین و در این دستشویی رو ببندین | لطفا به پلیس زنگ بزنین و در این دستشویی رو ببندین |
23 | 00:03:26,260 | 00:03:28,260 | ...همه این حرفا بی فایده ست وقتی که | ...همه این حرفا بی فایده ست وقتی که |
24 | 00:03:29,330 | 00:03:31,560 | اون خودش زندگیشو دور انداخته | اون خودش زندگیشو دور انداخته |
25 | 00:03:32,630 | 00:03:33,800 | منظورتون چیه؟ | منظورتون چیه؟ |
26 | 00:03:33,860 | 00:03:37,370 | ...اون تو قایق ماهیگیری کهکشان بود، همونی که | ...اون تو قایق ماهیگیری کهکشان بود، همونی که |
27 | 00:03:37,530 | 00:03:39,040 | برگشته بود تو دریا | برگشته بود تو دریا |
28 | 00:03:39,800 | 00:03:43,110 | پس اون با پدر پیونگ هی با هم تو یه قایق بودن | پس اون با پدر پیونگ هی با هم تو یه قایق بودن |
29 | 00:03:43,110 | 00:03:45,640 | بله، کلا چهار نفر بودن | بله، کلا چهار نفر بودن |
30 | 00:03:47,440 | 00:03:48,580 | اداره پلیسه ؟ | اداره پلیسه ؟ |
31 | 00:03:52,680 | 00:03:54,320 | می بینم که یکی جشن گرفته بوده | می بینم که یکی جشن گرفته بوده |
32 | 00:03:57,890 | 00:03:59,960 | چیه ؟- بو گند میده - | چیه ؟- بو گند میده - |
33 | 00:04:01,390 | 00:04:02,430 | منظورت چیه ؟ | منظورت چیه ؟ |
34 | 00:04:02,430 | 00:04:04,390 | بو ماهی گندیده میده | بو ماهی گندیده میده |
35 | 00:04:04,830 | 00:04:07,030 | آخه جسد اونقدری نمونده که شروع کنه به تجزیه شدن | آخه جسد اونقدری نمونده که شروع کنه به تجزیه شدن |
36 | 00:04:20,240 | 00:04:21,340 | مو؟ | مو؟ |
37 | 00:04:22,810 | 00:04:24,080 | ولی موی اون خاکستریه | ولی موی اون خاکستریه |
38 | 00:04:25,980 | 00:04:27,950 | ...بوی اقیانوس | ...بوی اقیانوس |
39 | 00:04:30,750 | 00:04:32,860 | و بوی ضعیفی از لحاف اون خونه رو حس میکنم | و بوی ضعیفی از لحاف اون خونه رو حس میکنم |
40 | 00:04:33,660 | 00:04:37,060 | اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هی ـه؟ | اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هی ـه؟ |
41 | 00:05:12,860 | 00:05:14,560 | (مرگ) | (مرگ) |
42 | 00:05:20,500 | 00:05:21,670 | ("ماهیگیر گمشده قایق کهکشان بعداز28روز به خانه بازگشت") | ("ماهیگیر گمشده قایق کهکشان بعداز28روز به خانه بازگشت") |
43 | 00:05:21,870 | 00:05:23,540 | اینو یه نگاه بنداز- چی؟- | اینو یه نگاه بنداز- چی؟- |
44 | 00:05:24,470 | 00:05:26,410 | اون مرد، انگاری همینه | اون مرد، انگاری همینه |
45 | 00:05:26,710 | 00:05:29,410 | چهار تا مرد تو قایقی که غرق شده ، بودن | چهار تا مرد تو قایقی که غرق شده ، بودن |
46 | 00:05:30,310 | 00:05:32,120 | سه تا شون یه دفعه ای به خونه برگشتن | سه تا شون یه دفعه ای به خونه برگشتن |
47 | 00:05:32,180 | 00:05:34,650 | ...ولی یکیشون- فقط سرش به ساحل برگشت- | ...ولی یکیشون- فقط سرش به ساحل برگشت- |
48 | 00:05:36,290 | 00:05:39,360 | !لطفا بزارید پدرمو ببینم | !لطفا بزارید پدرمو ببینم |
49 | 00:05:40,160 | 00:05:41,420 | !بابا | !بابا |
50 | 00:05:43,660 | 00:05:45,960 | اینطوری ، بنظر نمیاد این آخرین قربانی باشه | اینطوری ، بنظر نمیاد این آخرین قربانی باشه |
51 | 00:05:46,300 | 00:05:47,960 | داری میگی آدمای بیشتری ممکنه بمیرن؟ | داری میگی آدمای بیشتری ممکنه بمیرن؟ |
52 | 00:05:49,100 | 00:05:50,300 | پس ما باید بریم | پس ما باید بریم |
53 | 00:05:51,270 | 00:05:52,300 | چرا ؟ | چرا ؟ |
54 | 00:05:52,370 | 00:05:53,640 | معلومه دیگه ، جلوی این اتفاقو بگیریم | معلومه دیگه ، جلوی این اتفاقو بگیریم |
55 | 00:05:53,870 | 00:05:55,540 | من نمیخوام - چی؟- | من نمیخوام - چی؟- |
56 | 00:05:55,540 | 00:05:57,140 | کار من این نیست | کار من این نیست |
57 | 00:05:57,240 | 00:05:59,080 | در ضمن ، اونا زیاد از تیپشون خوشم نمیاد | در ضمن ، اونا زیاد از تیپشون خوشم نمیاد |
58 | 00:05:59,080 | 00:06:00,140 | !آه ، واقعا که | !آه ، واقعا که |
59 | 00:06:00,540 | 00:06:02,010 | خب وقتی بحث تیپ و قیافه بشه من سختگیرم | خب وقتی بحث تیپ و قیافه بشه من سختگیرم |
60 | 00:06:12,290 | 00:06:15,190 | (دومین نجات یافته قایق کهکشان) | (دومین نجات یافته قایق کهکشان) |
61 | 00:06:21,430 | 00:06:22,430 | کی اونجاست؟ | کی اونجاست؟ |
62 | 00:06:24,800 | 00:06:25,970 | جین شیک | جین شیک |
63 | 00:06:26,670 | 00:06:27,870 | منم | منم |
64 | 00:06:30,240 | 00:06:31,510 | آقای سو؟ | آقای سو؟ |
65 | 00:06:33,080 | 00:06:34,180 | آقای سو، تویی؟ | آقای سو، تویی؟ |
66 | 00:06:34,640 | 00:06:35,910 | !جین شیک | !جین شیک |
67 | 00:06:37,350 | 00:06:38,480 | !جین شیک | !جین شیک |
68 | 00:07:13,850 | 00:07:16,520 | گشنمه، غذا، غذا میخوام | گشنمه، غذا، غذا میخوام |
69 | 00:07:16,520 | 00:07:17,690 | (سومین نجات یافته قایق کهکشان ) | (سومین نجات یافته قایق کهکشان ) |
70 | 00:07:17,720 | 00:07:19,060 | !دارم از گشنگی میمیرم | !دارم از گشنگی میمیرم |
71 | 00:07:23,130 | 00:07:25,900 | گشنمه، بازم غذا میخوام | گشنمه، بازم غذا میخوام |
72 | 00:07:50,190 | 00:07:51,250 | کیه ؟ | کیه ؟ |
73 | 00:08:00,630 | 00:08:03,030 | کی هستی؟- چته ؟ قبلا هم که همو دیدیم- | کی هستی؟- چته ؟ قبلا هم که همو دیدیم- |
74 | 00:08:03,370 | 00:08:04,700 | این خونه درب و داغونه | این خونه درب و داغونه |
75 | 00:08:05,470 | 00:08:07,240 | شنیدم توام با اون یارویی که اون روزیه سرشو از دست داد بودی | شنیدم توام با اون یارویی که اون روزیه سرشو از دست داد بودی |
76 | 00:08:07,900 | 00:08:09,710 | از خونه من برو بیرون، گورتو گم کن | از خونه من برو بیرون، گورتو گم کن |
77 | 00:08:10,140 | 00:08:12,210 | هر وقت بخوام میزارم میرم | هر وقت بخوام میزارم میرم |
78 | 00:08:12,340 | 00:08:13,710 | !عوضی | !عوضی |
79 | 00:08:14,510 | 00:08:16,710 | باید آداب معاشرت یاد بگیری | باید آداب معاشرت یاد بگیری |
80 | 00:08:20,220 | 00:08:22,290 | میخوام از الان مودبانه ، جواب سوالامو بدی | میخوام از الان مودبانه ، جواب سوالامو بدی |
81 | 00:08:22,520 | 00:08:24,920 | اگه جواب ندی دونه دونه انگشتاتو میشکونم | اگه جواب ندی دونه دونه انگشتاتو میشکونم |
82 | 00:08:26,690 | 00:08:28,320 | تو اون قایق چه اتفاقی افتاد؟ | تو اون قایق چه اتفاقی افتاد؟ |
83 | 00:08:28,660 | 00:08:31,360 | اون روز یه طوفان غیرمنتظره داشتیم | اون روز یه طوفان غیرمنتظره داشتیم |
84 | 00:08:31,660 | 00:08:33,500 | پیش بینی وضع هوا اشتباه بود | پیش بینی وضع هوا اشتباه بود |
85 | 00:08:33,500 | 00:08:34,930 | پس واسه چی فقط شما سه تا نجات پیدا کردین؟ | پس واسه چی فقط شما سه تا نجات پیدا کردین؟ |
86 | 00:08:35,030 | 00:08:37,170 | موج آقای سو رو کشید و برد | موج آقای سو رو کشید و برد |
87 | 00:08:37,530 | 00:08:39,700 | و ما هم تو دریا گم شده بودیم | و ما هم تو دریا گم شده بودیم |
88 | 00:08:39,700 | 00:08:42,470 | بعدش؟- این تمام چیزیه که یادم میاد- | بعدش؟- این تمام چیزیه که یادم میاد- |
89 | 00:08:42,710 | 00:08:44,070 | !قسم میخورم | !قسم میخورم |
90 | 00:08:45,240 | 00:08:48,310 | وقتی بیدار شدم تو ساحل بودم- باشه، با انگشت کوچیکه شروع میکنم - | وقتی بیدار شدم تو ساحل بودم- باشه، با انگشت کوچیکه شروع میکنم - |
91 | 00:08:49,310 | 00:08:50,410 | صبر کن | صبر کن |
92 | 00:08:54,420 | 00:08:55,550 | مطمئنم که ترسیده بودی | مطمئنم که ترسیده بودی |
93 | 00:08:56,490 | 00:09:00,290 | تو 28 رو تو قایق نجات بودی نه غذا داشتی نه آب | تو 28 رو تو قایق نجات بودی نه غذا داشتی نه آب |
94 | 00:09:00,560 | 00:09:02,390 | این دقیقا شرایطیه که آدم عقلشو از دست میده | این دقیقا شرایطیه که آدم عقلشو از دست میده |
95 | 00:09:03,760 | 00:09:07,600 | آفتاب داغ احتمالا پوستتو سوزونده بود | آفتاب داغ احتمالا پوستتو سوزونده بود |
96 | 00:09:08,200 | 00:09:11,300 | و حتی با همون شکم گرسنه هم مطمئنم دریازده شده بودی | و حتی با همون شکم گرسنه هم مطمئنم دریازده شده بودی |
97 | 00:09:11,700 | 00:09:14,300 | احتمالا از انتظار واسه اینکه یکی بیاد و نجاتت بده خسته شده بودی | احتمالا از انتظار واسه اینکه یکی بیاد و نجاتت بده خسته شده بودی |
98 | 00:09:14,300 | 00:09:15,810 | و شرط میبندم هر چی بیشتر بهش فکر میکردی بیشتر عصبانی میشدی | و شرط میبندم هر چی بیشتر بهش فکر میکردی بیشتر عصبانی میشدی |
99 | 00:09:15,940 | 00:09:17,310 | "چرا من ؟ چرا ؟" | "چرا من ؟ چرا ؟" |
100 | 00:09:17,310 | 00:09:18,410 | !خفه شو | !خفه شو |
101 | 00:09:19,110 | 00:09:20,640 | ...پنجمین روز احتمالا بدترین روز بود | ...پنجمین روز احتمالا بدترین روز بود |
102 | 00:09:20,810 | 00:09:22,680 | برای اینکه اصلا بارون نمی اومد | برای اینکه اصلا بارون نمی اومد |
103 | 00:09:23,380 | 00:09:25,980 | اولش ، احتمالا بدنت دچار کم آبی شده بود | اولش ، احتمالا بدنت دچار کم آبی شده بود |
104 | 00:09:29,390 | 00:09:32,260 | لطفا کمکمون کنین | لطفا کمکمون کنین |
105 | 00:09:46,040 | 00:09:47,170 | دیوونه شدی؟ | دیوونه شدی؟ |
106 | 00:09:47,270 | 00:09:48,970 | میخوای بمیری؟ | میخوای بمیری؟ |
107 | 00:09:49,670 | 00:09:52,480 | بالاخره که همه مون می میریم | بالاخره که همه مون می میریم |
108 | 00:09:52,480 | 00:09:54,380 | من نمیخوام بمیرم | من نمیخوام بمیرم |
109 | 00:09:55,040 | 00:09:57,750 | من نمیخوام بمیرم - ای خدا - | من نمیخوام بمیرم - ای خدا - |
110 | 00:10:00,550 | 00:10:01,820 | تشنه ـمه | تشنه ـمه |
111 | 00:10:04,190 | 00:10:07,320 | مطمئنم دخترم از نگرانی مریض شده | مطمئنم دخترم از نگرانی مریض شده |
112 | 00:10:09,530 | 00:10:10,890 | پیونگ هی | پیونگ هی |
113 | 00:10:14,330 | 00:10:15,700 | تشنه ـمه | تشنه ـمه |
114 | 00:10:16,300 | 00:10:18,070 | گشنمه | گشنمه |
115 | 00:10:23,940 | 00:10:25,110 | گشنمه | گشنمه |
116 | 00:10:25,880 | 00:10:26,980 | گشنمه | گشنمه |
117 | 00:10:29,810 | 00:10:30,980 | ولی این عجیبه | ولی این عجیبه |
118 | 00:10:31,250 | 00:10:35,080 | میگی 28 روز تمام گشنگی کشیدین ولی وزن کم نکرده بودین | میگی 28 روز تمام گشنگی کشیدین ولی وزن کم نکرده بودین |
119 | 00:10:35,690 | 00:10:39,160 | شما که وایفای نداشتین، نمیتونستین سفارش بدین واستون غذا بیارن | شما که وایفای نداشتین، نمیتونستین سفارش بدین واستون غذا بیارن |
120 | 00:10:42,730 | 00:10:44,290 | چی خوردین ؟- تمومش کن- | چی خوردین ؟- تمومش کن- |
121 | 00:10:44,860 | 00:10:47,060 | من...من این کارو نکردم | من...من این کارو نکردم |
122 | 00:10:47,300 | 00:10:49,700 | کار من نبود، من این کارو نکردم | کار من نبود، من این کارو نکردم |
123 | 00:10:54,840 | 00:10:56,010 | ...من | ...من |
124 | 00:10:57,240 | 00:11:00,280 | محاله اینجا بمیرم | محاله اینجا بمیرم |
125 | 00:11:00,280 | 00:11:02,680 | شما ها چتون شده ؟ دارین چیکار میکنین ؟ | شما ها چتون شده ؟ دارین چیکار میکنین ؟ |
126 | 00:11:03,350 | 00:11:04,810 | خواهش میکنم، این کارو نکنین | خواهش میکنم، این کارو نکنین |
127 | 00:11:04,810 | 00:11:07,480 | !من نمیخوام بمیرم | !من نمیخوام بمیرم |
128 | 00:11:13,860 | 00:11:15,590 | کار من نبود | کار من نبود |
129 | 00:11:21,000 | 00:11:22,130 | من گشنمه | من گشنمه |
130 | 00:11:23,370 | 00:11:24,830 | دارم از گرسنگی می میرم | دارم از گرسنگی می میرم |
131 | 00:11:25,870 | 00:11:26,970 | این گوشته | این گوشته |
132 | 00:11:30,240 | 00:11:32,510 | گوشته ، گوشت | گوشته ، گوشت |
133 | 00:11:33,510 | 00:11:34,640 | گوشته | گوشته |
134 | 00:11:42,590 | 00:11:43,920 | گوشت منو بهم بده | گوشت منو بهم بده |
135 | 00:11:45,690 | 00:11:47,890 | گوشت، گوشت من | گوشت، گوشت من |
136 | 00:11:48,320 | 00:11:49,590 | ....گوشتمو بده بهم | ....گوشتمو بده بهم |
137 | 00:11:59,400 | 00:12:01,470 | هی ، پاشو | هی ، پاشو |
138 | 00:12:04,070 | 00:12:05,210 | آقا | آقا |
139 | 00:12:10,110 | 00:12:11,180 | موـئه؟ | موـئه؟ |
140 | 00:12:20,820 | 00:12:21,920 | اون مرده | اون مرده |
141 | 00:12:28,760 | 00:12:30,900 | (سو پیونگ هی : دختر سوکی چانگ) | (سو پیونگ هی : دختر سوکی چانگ) |
142 | 00:12:30,900 | 00:12:32,000 | بابا | بابا |
143 | 00:12:43,380 | 00:12:44,510 | بابا | بابا |
144 | 00:12:47,180 | 00:12:50,350 | دیگه گریه نکن،آرزوت برآورده شد | دیگه گریه نکن،آرزوت برآورده شد |
145 | 00:12:54,960 | 00:12:56,090 | فقط یکی دیگه مونده | فقط یکی دیگه مونده |
146 | 00:12:57,230 | 00:13:01,230 | ولی عوضش تو چی به من میدی؟ | ولی عوضش تو چی به من میدی؟ |
147 | 00:13:12,740 | 00:13:15,310 | کدوم آشغالی این لیستو به هم ریخته ؟ | کدوم آشغالی این لیستو به هم ریخته ؟ |
148 | 00:13:15,310 | 00:13:17,550 | !عزیزم | !عزیزم |
149 | 00:13:19,920 | 00:13:20,980 | چی شده ؟ | چی شده ؟ |
150 | 00:13:21,550 | 00:13:22,620 | بازم اتفاق افتاد | بازم اتفاق افتاد |
151 | 00:13:23,820 | 00:13:27,020 | (اخطار) | (اخطار) |
152 | 00:13:27,020 | 00:13:29,290 | اوه، عزیزم، یه مشکلی هست | اوه، عزیزم، یه مشکلی هست |
153 | 00:13:29,960 | 00:13:32,360 | یکی که تو لیست نبوده دوباره مرده | یکی که تو لیست نبوده دوباره مرده |
154 | 00:13:32,700 | 00:13:35,460 | عزیزم، انقدر بخاطرش عصبی نشو | عزیزم، انقدر بخاطرش عصبی نشو |
155 | 00:13:35,970 | 00:13:37,170 | عصبی"؟" | عصبی"؟" |
156 | 00:13:37,670 | 00:13:40,040 | نه، منظورم اینه، خیلی استرس نداشته باش | نه، منظورم اینه، خیلی استرس نداشته باش |
157 | 00:13:41,600 | 00:13:43,410 | اشتباه تلفظش کردم | اشتباه تلفظش کردم |
158 | 00:13:46,310 | 00:13:49,850 | بخاطر کار خیلی استرس بهت وارد میشه | بخاطر کار خیلی استرس بهت وارد میشه |
159 | 00:13:50,880 | 00:13:52,780 | وقتی مشغول کار کردن بودم تو کجا بودی؟ | وقتی مشغول کار کردن بودم تو کجا بودی؟ |
160 | 00:13:54,480 | 00:13:55,890 | داشتی سریال میدیدی، نه؟ | داشتی سریال میدیدی، نه؟ |
161 | 00:13:56,090 | 00:13:57,090 | نه | نه |
162 | 00:13:57,320 | 00:13:59,260 | داشتم به درخت یوریونگ آب میدادم | داشتم به درخت یوریونگ آب میدادم |
163 | 00:13:59,260 | 00:14:01,260 | سه ساعت داشتی به درخت آب میدادی؟ | سه ساعت داشتی به درخت آب میدادی؟ |
164 | 00:14:02,660 | 00:14:06,000 | عزیزم پشتکار من مهم نیست لیست بهم ریخته | عزیزم پشتکار من مهم نیست لیست بهم ریخته |
165 | 00:14:06,100 | 00:14:09,500 | من سریع میرم آمار مرگ و میر منطقه ای رو درست میکنم | من سریع میرم آمار مرگ و میر منطقه ای رو درست میکنم |
166 | 00:14:09,970 | 00:14:11,430 | تو فقط یکم بمون | تو فقط یکم بمون |
167 | 00:14:12,100 | 00:14:13,700 | اوه، تقریبا یادم رفته بود | اوه، تقریبا یادم رفته بود |
168 | 00:14:19,210 | 00:14:21,680 | موندم چه مشکلی قراره پیش بیاد | موندم چه مشکلی قراره پیش بیاد |
169 | 00:14:51,010 | 00:14:52,510 | ...وقتی داشتم برای برنامه تلویزیونیم | ...وقتی داشتم برای برنامه تلویزیونیم |
170 | 00:14:52,510 | 00:14:54,010 | اطلاعات جمع میکردم، کلی نقاشی دیدم | اطلاعات جمع میکردم، کلی نقاشی دیدم |
171 | 00:14:54,580 | 00:14:58,810 | ولی اولین باره یه نقاشی میبینم که تا این حد منو ترسونده | ولی اولین باره یه نقاشی میبینم که تا این حد منو ترسونده |
172 | 00:14:59,820 | 00:15:00,980 | واسه چی؟ | واسه چی؟ |
173 | 00:15:05,520 | 00:15:09,230 | یه جای این نقاشی میلنگه | یه جای این نقاشی میلنگه |
174 | 00:15:12,530 | 00:15:14,800 | (نقاشی پادشاه اژدها) | (نقاشی پادشاه اژدها) |
175 | 00:15:19,340 | 00:15:20,670 | ترسوندیم | ترسوندیم |
176 | 00:15:21,470 | 00:15:23,110 | اوه، ببخشید | اوه، ببخشید |
177 | 00:15:23,340 | 00:15:25,140 | واقعا الان واسه اون اشتها داری؟ | واقعا الان واسه اون اشتها داری؟ |
178 | 00:15:25,340 | 00:15:27,240 | چرا،؟ اسنک مورد علاقه امه | چرا،؟ اسنک مورد علاقه امه |
179 | 00:15:27,910 | 00:15:29,680 | دو نفر مردن | دو نفر مردن |
180 | 00:15:29,980 | 00:15:31,080 | که چی؟ | که چی؟ |
181 | 00:15:31,080 | 00:15:33,680 | چرا نمیتونی یه واکنش منطقی تر، از خودت نشون بدی؟ | چرا نمیتونی یه واکنش منطقی تر، از خودت نشون بدی؟ |
182 | 00:15:35,120 | 00:15:37,690 | ...میدونی توی ۵۰ سال جنگ توی چوسان | ...میدونی توی ۵۰ سال جنگ توی چوسان |
183 | 00:15:37,690 | 00:15:39,820 | چند نفر مردن؟ | چند نفر مردن؟ |
184 | 00:15:40,860 | 00:15:41,990 | سه و نیم میلیون نفر | سه و نیم میلیون نفر |
185 | 00:15:42,890 | 00:15:44,460 | ...من بیشتر از هر شرکت تشییع جنازه ای تو این کشور | ...من بیشتر از هر شرکت تشییع جنازه ای تو این کشور |
186 | 00:15:44,460 | 00:15:46,030 | مرگ آدمارو دیدم | مرگ آدمارو دیدم |
187 | 00:15:46,030 | 00:15:47,830 | ...مطمئنم توی اون 3.5 میلیون نفر | ...مطمئنم توی اون 3.5 میلیون نفر |
188 | 00:15:47,830 | 00:15:50,400 | یه مرگی بود که قلبتو به درد آورد | یه مرگی بود که قلبتو به درد آورد |
189 | 00:16:16,460 | 00:16:17,630 | به این یه نگاه بنداز | به این یه نگاه بنداز |
190 | 00:16:19,900 | 00:16:22,500 | یکم قبل ، تو اون خونه هم یه نقاشی عین این بود | یکم قبل ، تو اون خونه هم یه نقاشی عین این بود |
191 | 00:16:23,370 | 00:16:25,230 | این نقاشی پادشاه اژدها نیست؟ | این نقاشی پادشاه اژدها نیست؟ |
192 | 00:16:25,600 | 00:16:27,300 | آره، اما هیچیش شبیهش نیست | آره، اما هیچیش شبیهش نیست |
193 | 00:16:28,500 | 00:16:30,840 | تو دیدیش؟ - زمانی که یه روح کوهستان بودم - | تو دیدیش؟ - زمانی که یه روح کوهستان بودم - |
194 | 00:16:30,910 | 00:16:33,240 | هر دومون تو یه برنامه آموزشی بودیم | هر دومون تو یه برنامه آموزشی بودیم |
195 | 00:16:33,740 | 00:16:35,710 | مردم خیلی خوشگل و پر زرق و برقش کردن اینقدرام خوش قیافه نیست | مردم خیلی خوشگل و پر زرق و برقش کردن اینقدرام خوش قیافه نیست |
196 | 00:16:40,020 | 00:16:43,190 | این نقاشی یکم با نقاشی ای که قبلا دیدم فرق داره | این نقاشی یکم با نقاشی ای که قبلا دیدم فرق داره |
197 | 00:16:43,590 | 00:16:46,290 | ببین، این نقاشی معمولیه | ببین، این نقاشی معمولیه |
198 | 00:16:48,620 | 00:16:49,960 | متوجه فرقشون شدی؟ | متوجه فرقشون شدی؟ |
199 | 00:16:50,190 | 00:16:52,090 | شده عین برنامه " والی کجاست "؟ | شده عین برنامه " والی کجاست "؟ |
200 | 00:17:01,200 | 00:17:02,270 | اینجا هیچ پایی نیست | اینجا هیچ پایی نیست |
201 | 00:17:03,340 | 00:17:04,410 | پا؟ | پا؟ |
202 | 00:17:06,110 | 00:17:07,280 | حق با توئه | حق با توئه |
203 | 00:17:09,180 | 00:17:11,880 | یه اژدها که پا نداره میگیری چیه؟ | یه اژدها که پا نداره میگیری چیه؟ |
204 | 00:17:12,310 | 00:17:14,080 | این اژدها نیست، ماره | این اژدها نیست، ماره |
205 | 00:17:16,250 | 00:17:17,350 | یه ایموگی ئه | یه ایموگی ئه |
206 | 00:17:56,130 | 00:17:57,660 | شما لی رانگ هستین؟ | شما لی رانگ هستین؟ |
207 | 00:17:59,430 | 00:18:01,000 | منتظرتون بودم | منتظرتون بودم |
208 | 00:18:01,330 | 00:18:04,430 | واقعا اینجا خوابیده؟ | واقعا اینجا خوابیده؟ |
209 | 00:18:04,430 | 00:18:07,470 | بله، روح جاودانگی | بله، روح جاودانگی |
210 | 00:18:07,470 | 00:18:09,070 | پادشاه فساد | پادشاه فساد |
211 | 00:18:09,770 | 00:18:11,340 | لی ریونگ هستن | لی ریونگ هستن |
212 | 00:18:12,370 | 00:18:13,440 | اوه خدای من | اوه خدای من |
213 | 00:18:13,540 | 00:18:15,510 | زیادی چاپلوسیه دیگه | زیادی چاپلوسیه دیگه |
214 | 00:18:15,710 | 00:18:18,280 | ...اضافه کردن عنوان بعد از مرگ جلوی اسمشون | ...اضافه کردن عنوان بعد از مرگ جلوی اسمشون |
215 | 00:18:18,650 | 00:18:19,880 | چیزی که بودن رو عوض نمیکنه | چیزی که بودن رو عوض نمیکنه |
216 | 00:18:23,790 | 00:18:26,120 | وقتی بر علیه یون بود مردش، درسته ؟ | وقتی بر علیه یون بود مردش، درسته ؟ |
217 | 00:18:26,160 | 00:18:27,560 | با اون زنه که آدم بود | با اون زنه که آدم بود |
218 | 00:18:29,330 | 00:18:31,560 | قبل اینکه وارد بدن اون جادوگر بشه | قبل اینکه وارد بدن اون جادوگر بشه |
219 | 00:18:31,930 | 00:18:35,600 | بخشی از بدنش رو به خاندان ما شمن ها سپرد | بخشی از بدنش رو به خاندان ما شمن ها سپرد |
220 | 00:18:36,330 | 00:18:38,030 | فکر نکنم هرگز کامل وارد شده باشه | فکر نکنم هرگز کامل وارد شده باشه |
221 | 00:18:38,700 | 00:18:39,800 | اون مخالف منه | اون مخالف منه |
222 | 00:18:41,270 | 00:18:43,640 | بهرحال، آماده ای؟ | بهرحال، آماده ای؟ |
223 | 00:18:43,710 | 00:18:46,080 | یه زن متولد شده در سال گوسفند یه قربانی زنده | یه زن متولد شده در سال گوسفند یه قربانی زنده |
224 | 00:18:46,110 | 00:18:48,440 | ...و - لی یون رو به من بسپر - | ...و - لی یون رو به من بسپر - |
225 | 00:18:49,110 | 00:18:51,710 | ...برو قبرستون و یکم گل مغربی بیار | ...برو قبرستون و یکم گل مغربی بیار |
226 | 00:18:51,780 | 00:18:53,120 | که توی گوشت و خون اجساد رشد کرده | که توی گوشت و خون اجساد رشد کرده |
227 | 00:18:56,750 | 00:18:58,150 | بزار یه چیزی ازت بپرسم | بزار یه چیزی ازت بپرسم |
228 | 00:19:03,030 | 00:19:06,460 | تو برادر لی یون نیستی؟ | تو برادر لی یون نیستی؟ |
229 | 00:19:08,130 | 00:19:09,130 | ما برادریم | ما برادریم |
230 | 00:19:10,070 | 00:19:12,470 | بخوام دقیق بگم، برادر ناتنی | بخوام دقیق بگم، برادر ناتنی |
231 | 00:19:14,040 | 00:19:15,670 | اگه اون بیدار بشه | اگه اون بیدار بشه |
232 | 00:19:16,370 | 00:19:18,310 | لی یون نجات پیدا نمیکنه | لی یون نجات پیدا نمیکنه |
233 | 00:19:20,410 | 00:19:22,140 | خب که چی؟ - ...چرا تو - | خب که چی؟ - ...چرا تو - |
234 | 00:19:22,140 | 00:19:23,980 | داری به دشمن برادرت کمک میکنی؟ | داری به دشمن برادرت کمک میکنی؟ |
235 | 00:19:30,420 | 00:19:31,650 | بیا اینجا | بیا اینجا |
236 | 00:19:33,760 | 00:19:36,060 | چت شده ؟ - وسایلتو جمع کن و برو - | چت شده ؟ - وسایلتو جمع کن و برو - |
237 | 00:19:36,060 | 00:19:37,930 | هرچه سریعتر، این جزیره منحوس رو ترک کن | هرچه سریعتر، این جزیره منحوس رو ترک کن |
238 | 00:19:38,230 | 00:19:39,260 | چی؟ | چی؟ |
239 | 00:19:39,300 | 00:19:40,400 | حس بدی ، در این مورد دارم | حس بدی ، در این مورد دارم |
240 | 00:19:41,000 | 00:19:42,100 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
241 | 00:19:42,100 | 00:19:44,730 | دارم میگم اگر بمونی ممکنه بمیری | دارم میگم اگر بمونی ممکنه بمیری |
242 | 00:19:48,100 | 00:19:51,270 | گفتی نیومدی اینجا که کسیو نجات بدی واسه چی من استثنائم؟ | گفتی نیومدی اینجا که کسیو نجات بدی واسه چی من استثنائم؟ |
243 | 00:19:53,540 | 00:19:55,940 | اینو...لازم نکرده بدونی | اینو...لازم نکرده بدونی |
244 | 00:19:56,180 | 00:19:58,450 | من بخاطر دلیلی که نمیدونم چیه نمیرم خونه | من بخاطر دلیلی که نمیدونم چیه نمیرم خونه |
245 | 00:19:59,210 | 00:20:01,850 | پس تو میتونی اونی که واسه دیدنش اومدی رو پیدا کنی | پس تو میتونی اونی که واسه دیدنش اومدی رو پیدا کنی |
246 | 00:20:02,050 | 00:20:05,250 | من باید بفهمم چرا مادر و پدرم اومده بودن اینجا | من باید بفهمم چرا مادر و پدرم اومده بودن اینجا |
247 | 00:20:12,290 | 00:20:14,200 | چرا دارم به دشمن همخون خودم کمک میکنم؟ | چرا دارم به دشمن همخون خودم کمک میکنم؟ |
248 | 00:20:14,700 | 00:20:17,000 | این یه تمرین خوبه که کاملا به شریکت اعتماد نکنی | این یه تمرین خوبه که کاملا به شریکت اعتماد نکنی |
249 | 00:20:17,800 | 00:20:19,200 | منظورم این نبود | منظورم این نبود |
250 | 00:20:21,240 | 00:20:23,210 | یون رو وقتی روح کوهستان بود دیده بودی؟ | یون رو وقتی روح کوهستان بود دیده بودی؟ |
251 | 00:20:24,370 | 00:20:25,970 | فقط شایعاتی که دربارش بود رو شنیدم | فقط شایعاتی که دربارش بود رو شنیدم |
252 | 00:20:26,240 | 00:20:27,310 | چه شایعاتی ؟ | چه شایعاتی ؟ |
253 | 00:20:28,080 | 00:20:32,080 | بیرحم ترین روح از چهار روح کوهستان که به اون سرزمین حکمرانی میکنه | بیرحم ترین روح از چهار روح کوهستان که به اون سرزمین حکمرانی میکنه |
254 | 00:20:32,880 | 00:20:36,090 | هیچکسی جرات پیدا نکرد از جنگلش بهره برداری کنه | هیچکسی جرات پیدا نکرد از جنگلش بهره برداری کنه |
255 | 00:20:36,650 | 00:20:39,660 | و بدین ترتیب دامنه کوه بک دو دگان همیشه سرسبز بود | و بدین ترتیب دامنه کوه بک دو دگان همیشه سرسبز بود |
256 | 00:20:41,890 | 00:20:44,030 | برادر من فقط اسماً روح کوهستان بود | برادر من فقط اسماً روح کوهستان بود |
257 | 00:20:44,530 | 00:20:46,930 | هیچ درکی از نوع دوستی نداشت | هیچ درکی از نوع دوستی نداشت |
258 | 00:20:48,430 | 00:20:49,630 | اما میدونی | اما میدونی |
259 | 00:20:51,170 | 00:20:53,000 | حتی وقتی ما یه سیب رو باهم تقسیم میکردیم | حتی وقتی ما یه سیب رو باهم تقسیم میکردیم |
260 | 00:20:53,040 | 00:20:55,100 | همیشه نیمه بزرگتر رو به من میداد | همیشه نیمه بزرگتر رو به من میداد |
261 | 00:20:56,870 | 00:20:59,980 | هنوزم یادمه که طعم اون سیبه چقدر شیرین بود | هنوزم یادمه که طعم اون سیبه چقدر شیرین بود |
262 | 00:21:00,840 | 00:21:02,380 | ...پس چرا | ...پس چرا |
263 | 00:21:02,580 | 00:21:05,410 | ...از همون دست لطیفی که برای تیکه کردن سیب استفاده میکرد | ...از همون دست لطیفی که برای تیکه کردن سیب استفاده میکرد |
264 | 00:21:06,150 | 00:21:07,850 | برای تیکه تیکه کردن شکم منم ، استفاده کرد | برای تیکه تیکه کردن شکم منم ، استفاده کرد |
265 | 00:21:09,690 | 00:21:13,720 | مشخصا از نظر احساسی بیشتر صدمه دیدم تا از نظر جسمی | مشخصا از نظر احساسی بیشتر صدمه دیدم تا از نظر جسمی |
266 | 00:21:14,020 | 00:21:16,390 | ...بخاطر اینه که- در هر حال روباهم - | ...بخاطر اینه که- در هر حال روباهم - |
267 | 00:21:17,590 | 00:21:19,460 | باید لطف رو ،جبران کنم | باید لطف رو ،جبران کنم |
268 | 00:21:22,630 | 00:21:24,270 | ...مصمم که با یون بریم | ...مصمم که با یون بریم |
269 | 00:21:25,800 | 00:21:27,140 | دنیای زیرین | دنیای زیرین |
270 | 00:21:45,350 | 00:21:48,920 | خانم نام،همونطور که خواسته بودید اومدم کتابخونه | خانم نام،همونطور که خواسته بودید اومدم کتابخونه |
271 | 00:21:49,360 | 00:21:52,630 | ولی دنبال چی میگردم؟ بدنای مرده؟ | ولی دنبال چی میگردم؟ بدنای مرده؟ |
272 | 00:21:54,260 | 00:21:57,670 | پس ...منظورت ، بدنهای تیکه تیکه شده ست ؟درسته ؟ | پس ...منظورت ، بدنهای تیکه تیکه شده ست ؟درسته ؟ |
273 | 00:21:57,730 | 00:22:00,440 | در مورد "جزیره ی ایهوا"تحقیق کن و هر جور حادثه و اتفاقی بود رو پیدا کن | در مورد "جزیره ی ایهوا"تحقیق کن و هر جور حادثه و اتفاقی بود رو پیدا کن |
274 | 00:22:00,840 | 00:22:02,470 | اگه چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن | اگه چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن |
275 | 00:22:02,570 | 00:22:03,770 | دنبال چی میگردی؟ | دنبال چی میگردی؟ |
276 | 00:22:04,040 | 00:22:06,040 | اون چیزایی که اون خانمای پیر گفتن،اذیتم میکنه | اون چیزایی که اون خانمای پیر گفتن،اذیتم میکنه |
277 | 00:22:06,380 | 00:22:08,740 | نباید به کسی بگی که..ما بهت گفتیم | نباید به کسی بگی که..ما بهت گفتیم |
278 | 00:22:08,740 | 00:22:10,450 | اولین دفعه نیست | اولین دفعه نیست |
279 | 00:22:10,510 | 00:22:12,510 | ...سر آدم | ...سر آدم |
280 | 00:22:17,250 | 00:22:18,350 | مامان بزرگ | مامان بزرگ |
281 | 00:22:19,720 | 00:22:22,360 | احیانا چیزی درباره اون عوضی شنیدی؟ | احیانا چیزی درباره اون عوضی شنیدی؟ |
282 | 00:22:22,590 | 00:22:23,730 | کدوم عوضی؟ | کدوم عوضی؟ |
283 | 00:22:25,190 | 00:22:26,300 | ایموگی | ایموگی |
284 | 00:22:27,930 | 00:22:29,200 | ...مگه با | ...مگه با |
285 | 00:22:29,870 | 00:22:32,200 | دستای خودت،نکشتیش؟ | دستای خودت،نکشتیش؟ |
286 | 00:22:33,740 | 00:22:35,470 | کشتم - پس چی؟- | کشتم - پس چی؟- |
287 | 00:22:35,700 | 00:22:38,070 | همینطوری ،فقط نگرانم | همینطوری ،فقط نگرانم |
288 | 00:22:40,340 | 00:22:43,110 | اگه یه وقتی آه اوم ، تو این دنیا دوباره متولد بشه | اگه یه وقتی آه اوم ، تو این دنیا دوباره متولد بشه |
289 | 00:22:43,250 | 00:22:44,850 | نمیتونم بزارم اون چیز باهاش زندگی کنه | نمیتونم بزارم اون چیز باهاش زندگی کنه |
290 | 00:22:46,580 | 00:22:48,150 | عجب از خود گذشته ای | عجب از خود گذشته ای |
291 | 00:22:48,620 | 00:22:51,090 | ...چطوری ممکنه ندونم که- باشه ،خدافظ- | ...چطوری ممکنه ندونم که- باشه ،خدافظ- |
292 | 00:22:52,550 | 00:22:54,590 | این بیشعور بی ادبو ببینا | این بیشعور بی ادبو ببینا |
293 | 00:23:11,710 | 00:23:14,310 | سلام ،پیونگ هی - سلام- | سلام ،پیونگ هی - سلام- |
294 | 00:23:15,610 | 00:23:16,850 | چی داری میخونی؟ | چی داری میخونی؟ |
295 | 00:23:26,050 | 00:23:27,190 | چطور؟ | چطور؟ |
296 | 00:23:28,190 | 00:23:29,420 | تو پیونگ هی نیستی ،مگه نه؟ | تو پیونگ هی نیستی ،مگه نه؟ |
297 | 00:23:38,270 | 00:23:39,330 | ...تو چطوری | ...تو چطوری |
298 | 00:23:40,370 | 00:23:42,340 | اینجا بهترین جا ،واسه مطالعه ـست | اینجا بهترین جا ،واسه مطالعه ـست |
299 | 00:23:44,440 | 00:23:47,440 | بگذریم ،تک و تنهایی | بگذریم ،تک و تنهایی |
300 | 00:23:48,810 | 00:23:50,980 | اون همین اطرافه | اون همین اطرافه |
301 | 00:23:51,310 | 00:23:52,450 | نخیر،نیست | نخیر،نیست |
302 | 00:23:52,880 | 00:23:55,420 | من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم | من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم |
303 | 00:23:58,980 | 00:24:01,950 | بگذریم ،تک و تنهایی | بگذریم ،تک و تنهایی |
304 | 00:24:03,090 | 00:24:05,150 | اون همین اطرافه | اون همین اطرافه |
305 | 00:24:05,650 | 00:24:06,860 | نخیر،نیست | نخیر،نیست |
306 | 00:24:07,220 | 00:24:09,520 | من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم | من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم |
307 | 00:24:19,330 | 00:24:21,770 | تو کسی هستی که اون ماهیگیرا رو کشته | تو کسی هستی که اون ماهیگیرا رو کشته |
308 | 00:24:21,870 | 00:24:24,370 | نباید همینطوری واسه خودت ملتو متهم کنی مدرک داری؟ | نباید همینطوری واسه خودت ملتو متهم کنی مدرک داری؟ |
309 | 00:24:25,410 | 00:24:26,710 | اون کتابه | اون کتابه |
310 | 00:24:27,810 | 00:24:30,610 | این؟کتابای کلاسیک دوست دارم | این؟کتابای کلاسیک دوست دارم |
311 | 00:24:30,710 | 00:24:33,120 | موبی دیک"یه کتاب ،براساس اتفاقای واقعیه " | موبی دیک"یه کتاب ،براساس اتفاقای واقعیه " |
312 | 00:24:33,720 | 00:24:35,980 | کشتی شکاری نهنگ ؛که تو قرن 19 ـم غرق شد | کشتی شکاری نهنگ ؛که تو قرن 19 ـم غرق شد |
313 | 00:24:36,050 | 00:24:37,320 | چی سرش اومد؟ | چی سرش اومد؟ |
314 | 00:24:38,050 | 00:24:40,220 | خورد و خورده شد | خورد و خورده شد |
315 | 00:24:41,120 | 00:24:42,860 | دقیقا مثل پدر پیونگ هی | دقیقا مثل پدر پیونگ هی |
316 | 00:24:44,790 | 00:24:47,630 | اوه خدایا ؛انقدر ترسیدم که سکته ناقص زدم | اوه خدایا ؛انقدر ترسیدم که سکته ناقص زدم |
317 | 00:24:48,660 | 00:24:49,970 | اینو ببین | اینو ببین |
318 | 00:24:50,900 | 00:24:52,070 | اینجام هست | اینجام هست |
319 | 00:24:53,840 | 00:24:55,000 | داری چیکار میکنی؟ | داری چیکار میکنی؟ |
320 | 00:24:58,740 | 00:25:00,780 | من سوال میپرسم | من سوال میپرسم |
321 | 00:25:00,780 | 00:25:02,780 | پرسیدم ،چیکار داری میکنی؟ | پرسیدم ،چیکار داری میکنی؟ |
322 | 00:25:05,250 | 00:25:07,180 | منم گفتم فقط منم که سوال میپرسم | منم گفتم فقط منم که سوال میپرسم |
323 | 00:25:10,790 | 00:25:13,720 | اگه سوالامو جواب ندی ،دیگه هیچوقت نمیتونی تور بندازی | اگه سوالامو جواب ندی ،دیگه هیچوقت نمیتونی تور بندازی |
324 | 00:25:15,720 | 00:25:17,360 | این نقاشیه ، چیه ؟ | این نقاشیه ، چیه ؟ |
325 | 00:25:17,690 | 00:25:21,200 | ولی میدونی اگه من قاتل بودم باید یه انگیزه ای داشته باشم | ولی میدونی اگه من قاتل بودم باید یه انگیزه ای داشته باشم |
326 | 00:25:21,500 | 00:25:23,500 | انگیزه ـم چی بوده؟عدالت؟ | انگیزه ـم چی بوده؟عدالت؟ |
327 | 00:25:24,070 | 00:25:27,470 | تا یه دقیقه پیش مطمئن نبودم،ولی الآن دیگه مطمئن شدم | تا یه دقیقه پیش مطمئن نبودم،ولی الآن دیگه مطمئن شدم |
328 | 00:25:28,900 | 00:25:32,110 | مرگ ماهیگیرا مثل نمایش آتیش بازی میمونه | مرگ ماهیگیرا مثل نمایش آتیش بازی میمونه |
329 | 00:25:33,710 | 00:25:35,080 | نمایش آتیش بازی | نمایش آتیش بازی |
330 | 00:25:35,240 | 00:25:37,510 | ...داری با صحنه های عصبی کننده توجه مارو جلب میکنی | ...داری با صحنه های عصبی کننده توجه مارو جلب میکنی |
331 | 00:25:37,880 | 00:25:40,180 | که حواسمونو پرت کنی ...انگیزه ـت اینه | که حواسمونو پرت کنی ...انگیزه ـت اینه |
332 | 00:25:40,180 | 00:25:41,880 | چرا؟- ...احتمالا - | چرا؟- ...احتمالا - |
333 | 00:25:41,880 | 00:25:45,150 | بخاطر قایم کردنِ دلیلِ اصلی اینجا بودنت | بخاطر قایم کردنِ دلیلِ اصلی اینجا بودنت |
334 | 00:25:50,030 | 00:25:53,500 | عالیه،واسه ی آدم بودن زیادی باهوشیا | عالیه،واسه ی آدم بودن زیادی باهوشیا |
335 | 00:25:54,560 | 00:25:56,060 | ،از اونجایی که جواب درست رو فهمیدی | ،از اونجایی که جواب درست رو فهمیدی |
336 | 00:25:57,330 | 00:25:58,470 | باید بهت جایزه بدم | باید بهت جایزه بدم |
337 | 00:25:59,800 | 00:26:01,240 | دنبال مامان باباتی ،نه؟ | دنبال مامان باباتی ،نه؟ |
338 | 00:26:01,770 | 00:26:03,070 | اونو بده بهم - چرا؟- | اونو بده بهم - چرا؟- |
339 | 00:26:03,370 | 00:26:04,610 | تو خوابت دیدیشون | تو خوابت دیدیشون |
340 | 00:26:07,910 | 00:26:09,040 | تو از کجا میدونی؟ | تو از کجا میدونی؟ |
341 | 00:26:09,040 | 00:26:10,550 | همینطوری گفتم | همینطوری گفتم |
342 | 00:26:11,850 | 00:26:13,120 | کی میدونه؟ | کی میدونه؟ |
343 | 00:26:13,980 | 00:26:15,650 | شاید جوابش دست من باشه | شاید جوابش دست من باشه |
344 | 00:26:18,190 | 00:26:22,020 | واقعا میتونی پیداشون کنی ؟ | واقعا میتونی پیداشون کنی ؟ |
345 | 00:26:22,920 | 00:26:25,590 | ...درسته،باید این آرزوتو | ...درسته،باید این آرزوتو |
346 | 00:26:26,630 | 00:26:27,700 | برآورده کنم ؟ | برآورده کنم ؟ |
347 | 00:26:35,440 | 00:26:38,140 | پرسیدم که این نقاشی چیه | پرسیدم که این نقاشی چیه |
348 | 00:26:38,670 | 00:26:40,980 | این..این پادشاهِ اژدهائه | این..این پادشاهِ اژدهائه |
349 | 00:26:41,240 | 00:26:44,080 | ...اون طوفان هارو آروم میکنه | ...اون طوفان هارو آروم میکنه |
350 | 00:26:44,080 | 00:26:46,080 | و واسه ،ماهیگیرا ،ماهی میفرسته | و واسه ،ماهیگیرا ،ماهی میفرسته |
351 | 00:26:46,210 | 00:26:48,880 | حتی واسش یه مراسم بزرگ هم میگیرن | حتی واسش یه مراسم بزرگ هم میگیرن |
352 | 00:26:49,620 | 00:26:51,420 | دروغگو - ماهیگیری که شبیه کشاورزی نیست- | دروغگو - ماهیگیری که شبیه کشاورزی نیست- |
353 | 00:26:51,420 | 00:26:53,520 | تحت کنترل انسان ها نیست | تحت کنترل انسان ها نیست |
354 | 00:26:54,790 | 00:26:57,590 | فقط باید دستتو ببرم- !دارم راست میگم- | فقط باید دستتو ببرم- !دارم راست میگم- |
355 | 00:26:58,460 | 00:27:00,400 | این نقاشی رو از کجا آوردی؟ | این نقاشی رو از کجا آوردی؟ |
356 | 00:27:00,400 | 00:27:03,270 | ...یکی از خانم های روستا از سرزمین اصلی | ...یکی از خانم های روستا از سرزمین اصلی |
357 | 00:27:03,270 | 00:27:04,770 | برای هر خانواده ای یکی آورده | برای هر خانواده ای یکی آورده |
358 | 00:27:05,630 | 00:27:07,940 | !از هرکی میخوای بپرس | !از هرکی میخوای بپرس |
359 | 00:27:17,210 | 00:27:19,510 | چیزایی که دیدی رو فراموش کن | چیزایی که دیدی رو فراموش کن |
360 | 00:27:24,850 | 00:27:27,860 | این چنده؟- خدایا،کی رسیدی اینجا؟- | این چنده؟- خدایا،کی رسیدی اینجا؟- |
361 | 00:27:28,190 | 00:27:29,260 | یه دلار میشه | یه دلار میشه |
362 | 00:27:31,130 | 00:27:34,360 | چندتاتون به عنوان اعضای تیم تولید اومدید؟ | چندتاتون به عنوان اعضای تیم تولید اومدید؟ |
363 | 00:27:35,260 | 00:27:37,900 | ...یه پسر خوشگلی اومد و آدرس خونه ی | ...یه پسر خوشگلی اومد و آدرس خونه ی |
364 | 00:27:38,200 | 00:27:39,800 | پیونگ هی رو خواست | پیونگ هی رو خواست |
365 | 00:27:42,140 | 00:27:43,270 | پسر خوشگل؟ | پسر خوشگل؟ |
366 | 00:27:47,880 | 00:27:49,480 | فقط یه کلمه باید بگی | فقط یه کلمه باید بگی |
367 | 00:27:51,680 | 00:27:52,780 | "بله" | "بله" |
368 | 00:28:05,190 | 00:28:06,390 | رد میکنم | رد میکنم |
369 | 00:28:08,360 | 00:28:09,500 | واسه چی؟ | واسه چی؟ |
370 | 00:28:09,500 | 00:28:12,230 | روباه ها هیچوقت زیر دِین نمیمونن، درسته؟ | روباه ها هیچوقت زیر دِین نمیمونن، درسته؟ |
371 | 00:28:12,870 | 00:28:16,640 | به زبون دیگه، تو همیشه لطف دیگرانو جبران میکنی | به زبون دیگه، تو همیشه لطف دیگرانو جبران میکنی |
372 | 00:28:16,640 | 00:28:17,840 | یکم آرومتر ، میشه لطفا ؟ | یکم آرومتر ، میشه لطفا ؟ |
373 | 00:28:18,210 | 00:28:20,380 | منو از قبل میشناسی باید همینطوری خشن برخورد کنی؟ | منو از قبل میشناسی باید همینطوری خشن برخورد کنی؟ |
374 | 00:28:20,380 | 00:28:22,880 | حالا که اینجوری که تو احساس میکنی بذار یکم نصیحتت کنم | حالا که اینجوری که تو احساس میکنی بذار یکم نصیحتت کنم |
375 | 00:28:23,680 | 00:28:26,850 | فقط به خاطر عشق و حال با تراژدی یک نفر در نیوفت | فقط به خاطر عشق و حال با تراژدی یک نفر در نیوفت |
376 | 00:28:28,320 | 00:28:30,720 | میدونی ،این کلمه مخصوص آدمایی مثل توئه | میدونی ،این کلمه مخصوص آدمایی مثل توئه |
377 | 00:28:31,750 | 00:28:33,620 | احمق بزرگ | احمق بزرگ |
378 | 00:28:35,220 | 00:28:38,560 | نمیتونی فکرشو بکنی که چقدر از این مدل بی ادبانه حرف زدن بدم میاد | نمیتونی فکرشو بکنی که چقدر از این مدل بی ادبانه حرف زدن بدم میاد |
379 | 00:28:39,730 | 00:28:42,660 | یه بار دیگه اینطوری صدام کن، بعدش میکشمت | یه بار دیگه اینطوری صدام کن، بعدش میکشمت |
380 | 00:28:42,660 | 00:28:44,970 | ...چرا من؟چرا داری با | ...چرا من؟چرا داری با |
381 | 00:28:44,970 | 00:28:46,100 | دیگه حرفی باهات ندارم | دیگه حرفی باهات ندارم |
382 | 00:28:51,270 | 00:28:52,970 | عوضش منم میخوام یه نصیحت بهت بکنم | عوضش منم میخوام یه نصیحت بهت بکنم |
383 | 00:28:54,040 | 00:28:55,440 | به لی یون خیلی اعتماد نکن | به لی یون خیلی اعتماد نکن |
384 | 00:28:57,150 | 00:28:58,280 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
385 | 00:28:59,250 | 00:29:03,120 | وقتی چیزیو که میخواد پیدا کنه باید برای بخشش التماس کنی | وقتی چیزیو که میخواد پیدا کنه باید برای بخشش التماس کنی |
386 | 00:29:26,980 | 00:29:28,080 | رفت | رفت |
387 | 00:29:30,150 | 00:29:31,380 | هنوز سالمی | هنوز سالمی |
388 | 00:29:32,250 | 00:29:33,450 | چی گفت؟ | چی گفت؟ |
389 | 00:29:33,920 | 00:29:37,190 | گفت که میتونه خانوادمو برام پیدا کنه | گفت که میتونه خانوادمو برام پیدا کنه |
390 | 00:29:38,420 | 00:29:39,520 | و؟ | و؟ |
391 | 00:29:41,260 | 00:29:44,530 | حتی وقتی که پیتزا سفارش میدم یادم نمیره که نصفش کنم | حتی وقتی که پیتزا سفارش میدم یادم نمیره که نصفش کنم |
392 | 00:29:44,530 | 00:29:46,260 | من همیشه یکیو انتخاب میکنم | من همیشه یکیو انتخاب میکنم |
393 | 00:29:47,960 | 00:29:49,030 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
394 | 00:29:49,300 | 00:29:50,600 | ...من ناامیدش کردم | ...من ناامیدش کردم |
395 | 00:29:52,470 | 00:29:54,770 | چون تو اون روباهی هستی که روش شرط میبندم | چون تو اون روباهی هستی که روش شرط میبندم |
396 | 00:29:58,240 | 00:29:59,840 | دختر باهوش | دختر باهوش |
397 | 00:30:01,180 | 00:30:02,340 | همش همین بود؟ | همش همین بود؟ |
398 | 00:30:03,650 | 00:30:05,050 | به لی یون خیلی اعتماد نکن | به لی یون خیلی اعتماد نکن |
399 | 00:30:06,210 | 00:30:07,320 | آره همین بود | آره همین بود |
400 | 00:30:07,780 | 00:30:08,850 | خب، من گشنمه | خب، من گشنمه |
401 | 00:30:09,620 | 00:30:12,020 | بهتر نیست به نصیحت خودت عمل کنی و جزیره و ترک کنی | بهتر نیست به نصیحت خودت عمل کنی و جزیره و ترک کنی |
402 | 00:30:13,390 | 00:30:15,520 | چی؟- برادرت- | چی؟- برادرت- |
403 | 00:30:16,390 | 00:30:18,960 | اون یه سری برنامه چیده | اون یه سری برنامه چیده |
404 | 00:30:18,960 | 00:30:20,160 | منم منتظر همینم | منم منتظر همینم |
405 | 00:30:42,820 | 00:30:43,950 | جدی؟ | جدی؟ |
406 | 00:30:45,550 | 00:30:46,890 | چهره ش آشنا نیست مگه نه؟ | چهره ش آشنا نیست مگه نه؟ |
407 | 00:30:47,460 | 00:30:48,790 | اون کره ای نیست | اون کره ای نیست |
408 | 00:30:49,320 | 00:30:51,360 | پس؟- احتمالا خارجیه- | پس؟- احتمالا خارجیه- |
409 | 00:30:54,600 | 00:30:57,630 | این دلیل نگاه فریبنده شو توضیح میده | این دلیل نگاه فریبنده شو توضیح میده |
410 | 00:30:58,730 | 00:31:00,270 | چقدر جواهرات استفاده کرده بود؟ | چقدر جواهرات استفاده کرده بود؟ |
411 | 00:31:01,000 | 00:31:03,070 | کی میزو رزرو کرده؟ | کی میزو رزرو کرده؟ |
412 | 00:31:04,370 | 00:31:08,280 | کی یوری، رئیس مجموعه فروشگاه مازه | کی یوری، رئیس مجموعه فروشگاه مازه |
413 | 00:31:08,940 | 00:31:11,110 | کی یوری به نظر خود ساخته نمیاد | کی یوری به نظر خود ساخته نمیاد |
414 | 00:31:11,310 | 00:31:12,910 | شاید لاتاری برده | شاید لاتاری برده |
415 | 00:31:13,210 | 00:31:14,950 | ...روباه ها قدرت و پول رو بو میکشن | ...روباه ها قدرت و پول رو بو میکشن |
416 | 00:31:14,950 | 00:31:16,690 | و آخرش تو یکی از این دو دسته ، قرار می گیرن | و آخرش تو یکی از این دو دسته ، قرار می گیرن |
417 | 00:31:17,020 | 00:31:19,090 | ...یا مثل آقای یون اصیل زاده و با پرستیژن | ...یا مثل آقای یون اصیل زاده و با پرستیژن |
418 | 00:31:20,060 | 00:31:22,790 | یا اینکه تابو شکنی میکنن و زندگی یه انسانو میدزدن | یا اینکه تابو شکنی میکنن و زندگی یه انسانو میدزدن |
419 | 00:31:41,080 | 00:31:43,140 | ...اینطوری اینجا نشستن ، باعث میشه فکر کنم | ...اینطوری اینجا نشستن ، باعث میشه فکر کنم |
420 | 00:31:43,140 | 00:31:45,250 | که همه اتفاقایی که امروز صبح افتاد یه رویا بوده | که همه اتفاقایی که امروز صبح افتاد یه رویا بوده |
421 | 00:31:47,220 | 00:31:50,950 | اگه هر روز زندگی میتونست همینقدر بی حادثه باشه | اگه هر روز زندگی میتونست همینقدر بی حادثه باشه |
422 | 00:31:51,890 | 00:31:53,190 | اونوقت میرفتیم حومه شهر | اونوقت میرفتیم حومه شهر |
423 | 00:31:55,460 | 00:31:57,130 | دلت برای طبیعت تنگ نشده؟ | دلت برای طبیعت تنگ نشده؟ |
424 | 00:31:57,490 | 00:31:59,690 | نه راستش، اونجا هیچ فروشگاهی نیست | نه راستش، اونجا هیچ فروشگاهی نیست |
425 | 00:32:00,030 | 00:32:01,560 | ...درضمن، من نمیتونم بدون آمریکانو و | ...درضمن، من نمیتونم بدون آمریکانو و |
426 | 00:32:01,560 | 00:32:03,130 | بستنی شکلاتی نعنایی زندگی کنم | بستنی شکلاتی نعنایی زندگی کنم |
427 | 00:32:04,670 | 00:32:05,930 | چه روباهی هستی آخه | چه روباهی هستی آخه |
428 | 00:32:07,740 | 00:32:09,240 | زندگی برای همه یکسانه | زندگی برای همه یکسانه |
429 | 00:32:09,370 | 00:32:11,810 | فقط چون این خانم ها شلوار های گل منگلی میپوشن | فقط چون این خانم ها شلوار های گل منگلی میپوشن |
430 | 00:32:11,810 | 00:32:13,580 | به این معنی نیست که مهربونن | به این معنی نیست که مهربونن |
431 | 00:32:14,340 | 00:32:17,580 | اگه کنکاش کنی ، اونوقت راز های کثیفی رو میفهمی | اگه کنکاش کنی ، اونوقت راز های کثیفی رو میفهمی |
432 | 00:32:21,350 | 00:32:22,420 | واسه تو هم صدق میکنه ؟ | واسه تو هم صدق میکنه ؟ |
433 | 00:32:24,290 | 00:32:27,090 | فقط کنجکاوم تو این همه قرنی که گذشت | فقط کنجکاوم تو این همه قرنی که گذشت |
434 | 00:32:27,420 | 00:32:29,190 | زندگیت چطور بوده | زندگیت چطور بوده |
435 | 00:32:33,530 | 00:32:34,630 | تو چی؟ | تو چی؟ |
436 | 00:32:35,560 | 00:32:38,230 | برای چی این همه مدت دنباله خانواده ات میگردی؟ | برای چی این همه مدت دنباله خانواده ات میگردی؟ |
437 | 00:32:40,640 | 00:32:41,800 | ساده است | ساده است |
438 | 00:32:43,040 | 00:32:46,210 | دلم براشون تنگ شده، همش همین دلم واسه مامان و بابام تنگ شده | دلم براشون تنگ شده، همش همین دلم واسه مامان و بابام تنگ شده |
439 | 00:32:50,910 | 00:32:52,050 | منم همینطوریم | منم همینطوریم |
440 | 00:32:53,380 | 00:32:55,220 | منم منتظر کسیم که دلتنگشم | منم منتظر کسیم که دلتنگشم |
441 | 00:32:59,090 | 00:33:01,190 | عشق اولت؟ انسان بوده؟ | عشق اولت؟ انسان بوده؟ |
442 | 00:33:01,690 | 00:33:02,760 | یا روباه؟ | یا روباه؟ |
443 | 00:33:05,060 | 00:33:08,230 | وقتی هنوزم انقدر دلتنگشی، چرا ازش جدا شدی؟ | وقتی هنوزم انقدر دلتنگشی، چرا ازش جدا شدی؟ |
444 | 00:33:14,700 | 00:33:16,840 | میدونم که بهم نمیگی | میدونم که بهم نمیگی |
445 | 00:33:17,470 | 00:33:20,940 | اولین عشقم یه انسان بود که رابطمون با مرگش تموم شد | اولین عشقم یه انسان بود که رابطمون با مرگش تموم شد |
446 | 00:33:21,310 | 00:33:24,150 | این دلیلیه که هنوز دنبالشم، راضی شدی؟ | این دلیلیه که هنوز دنبالشم، راضی شدی؟ |
447 | 00:33:25,650 | 00:33:26,980 | اما تو گفتی که منتظرشی | اما تو گفتی که منتظرشی |
448 | 00:33:27,680 | 00:33:31,420 | یعنی تو منتظر یه آدم مرده ای؟ | یعنی تو منتظر یه آدم مرده ای؟ |
449 | 00:33:36,390 | 00:33:37,590 | ...اون قول داد که | ...اون قول داد که |
450 | 00:33:38,530 | 00:33:39,660 | دوباره متولد شه | دوباره متولد شه |
451 | 00:33:43,060 | 00:33:44,200 | بیا، مال منم تمیز کن | بیا، مال منم تمیز کن |
452 | 00:34:12,060 | 00:34:13,930 | فقط کارمندا میتونن وارد شن | فقط کارمندا میتونن وارد شن |
453 | 00:34:15,660 | 00:34:16,870 | خدایا، اشتباه شد | خدایا، اشتباه شد |
454 | 00:34:20,300 | 00:34:21,670 | فکر نکنم این یه اشتباه باشه | فکر نکنم این یه اشتباه باشه |
455 | 00:34:22,740 | 00:34:25,310 | شبیه کساییم که دزدی های کوچیک میکنن؟ | شبیه کساییم که دزدی های کوچیک میکنن؟ |
456 | 00:34:26,570 | 00:34:27,780 | نظرت چیه اسممون رو به هم بگیم؟ | نظرت چیه اسممون رو به هم بگیم؟ |
457 | 00:34:27,980 | 00:34:29,680 | بالاخره ما از یک گونه ایم | بالاخره ما از یک گونه ایم |
458 | 00:34:29,880 | 00:34:31,550 | من یوری ام | من یوری ام |
459 | 00:34:33,110 | 00:34:35,080 | واقعیتش، ما از یک گونه نیستیم | واقعیتش، ما از یک گونه نیستیم |
460 | 00:34:35,420 | 00:34:37,520 | من میدونم تو روسی | من میدونم تو روسی |
461 | 00:34:39,420 | 00:34:41,720 | باهوشی، نه ؟- چجوری اومدی کره؟- | باهوشی، نه ؟- چجوری اومدی کره؟- |
462 | 00:34:43,690 | 00:34:45,190 | نکنه ؟- آره،قاچاقی اومدم- | نکنه ؟- آره،قاچاقی اومدم- |
463 | 00:34:45,860 | 00:34:47,760 | ....تا حالا تو یه پرواز نه ساعته از روسیه | ....تا حالا تو یه پرواز نه ساعته از روسیه |
464 | 00:34:47,760 | 00:34:49,630 | در حالیکه بین تپانچه های مارکوف پرس شده باشی، بودی؟ | در حالیکه بین تپانچه های مارکوف پرس شده باشی، بودی؟ |
465 | 00:34:50,430 | 00:34:51,970 | وقتی که فرود اومدیم | وقتی که فرود اومدیم |
466 | 00:34:51,970 | 00:34:54,070 | دلم میخواست صورت اون قاچاقچیو بترکونم | دلم میخواست صورت اون قاچاقچیو بترکونم |
467 | 00:34:54,570 | 00:34:56,400 | خیلی خوب و راحت بنظر نمیاد | خیلی خوب و راحت بنظر نمیاد |
468 | 00:34:56,400 | 00:34:59,510 | ...پس تو میتونی بفهمی چقدر واسم خسته کننده س | ...پس تو میتونی بفهمی چقدر واسم خسته کننده س |
469 | 00:34:59,510 | 00:35:00,940 | ...از مردم بشنوم که میگن | ...از مردم بشنوم که میگن |
470 | 00:35:02,280 | 00:35:04,210 | من از اون آدمای خود ساخته نیستم | من از اون آدمای خود ساخته نیستم |
471 | 00:35:06,810 | 00:35:08,350 | خب، همینطور که میدونی | خب، همینطور که میدونی |
472 | 00:35:10,020 | 00:35:11,420 | که از حقیقت مطمئن بشم | که از حقیقت مطمئن بشم |
473 | 00:35:13,290 | 00:35:15,260 | کنجکاوی رازهای موفقیت منو بدونی | کنجکاوی رازهای موفقیت منو بدونی |
474 | 00:35:15,560 | 00:35:17,560 | دقیقا- چیز بزرگی نیست- | دقیقا- چیز بزرگی نیست- |
475 | 00:35:19,690 | 00:35:21,860 | بیا نزدیک تر، زودباش | بیا نزدیک تر، زودباش |
476 | 00:35:24,530 | 00:35:25,830 | ...همونقدری که شیرینم | ...همونقدری که شیرینم |
477 | 00:35:29,200 | 00:35:30,470 | کشنده هم هستم | کشنده هم هستم |
478 | 00:35:50,120 | 00:35:52,930 | چجوری تونستی بذاری که اونو با خودش ببره؟- بدشانسی اوردم - | چجوری تونستی بذاری که اونو با خودش ببره؟- بدشانسی اوردم - |
479 | 00:35:53,230 | 00:35:55,130 | ...بدون گردنبند | ...بدون گردنبند |
480 | 00:35:55,130 | 00:35:57,070 | نمیتونم بفهمم حیوانات چی میگن | نمیتونم بفهمم حیوانات چی میگن |
481 | 00:35:57,070 | 00:35:59,900 | به نفعت شد ، همش ادعا میکنی بهترین دامپزشکی | به نفعت شد ، همش ادعا میکنی بهترین دامپزشکی |
482 | 00:36:01,570 | 00:36:03,640 | یه دزد مرده؟ | یه دزد مرده؟ |
483 | 00:36:04,040 | 00:36:06,710 | ...هیچی رقت انگیز تر از این نیست که | ...هیچی رقت انگیز تر از این نیست که |
484 | 00:36:07,280 | 00:36:09,480 | ...به خاطر زیبایی یه زن کور بشی | ...به خاطر زیبایی یه زن کور بشی |
485 | 00:36:09,480 | 00:36:13,150 | ولی تو هم کل زندگیت رو به خاطر اینکه عاشق یه زن خوشگل شدی نابود کردی | ولی تو هم کل زندگیت رو به خاطر اینکه عاشق یه زن خوشگل شدی نابود کردی |
486 | 00:36:13,250 | 00:36:14,380 | چی؟ | چی؟ |
487 | 00:36:16,380 | 00:36:17,650 | خب ،چیکار باید بکنم؟ | خب ،چیکار باید بکنم؟ |
488 | 00:36:17,650 | 00:36:20,290 | دیگه چی؟ تو میدونی که اون کیه، پس پسش بده | دیگه چی؟ تو میدونی که اون کیه، پس پسش بده |
489 | 00:36:20,390 | 00:36:21,590 | نمیتونم | نمیتونم |
490 | 00:36:21,890 | 00:36:23,190 | اون یه اسلحه همراهشه | اون یه اسلحه همراهشه |
491 | 00:36:23,190 | 00:36:25,760 | تو یه روباهی، لعنت بهت، چطور یه اسلحه میترسونتت؟ | تو یه روباهی، لعنت بهت، چطور یه اسلحه میترسونتت؟ |
492 | 00:36:25,760 | 00:36:28,760 | ...میدونی که بعد تیری که شکارچی به دمم زد | ...میدونی که بعد تیری که شکارچی به دمم زد |
493 | 00:36:28,760 | 00:36:30,260 | دچار تروما و ترس از اسلحه شدم | دچار تروما و ترس از اسلحه شدم |
494 | 00:36:30,830 | 00:36:33,000 | فقط لطفا زود برگرد اینجا | فقط لطفا زود برگرد اینجا |
495 | 00:36:33,000 | 00:36:34,670 | اینقدر غر نزن ،خودت برو پسش بگیر | اینقدر غر نزن ،خودت برو پسش بگیر |
496 | 00:37:24,090 | 00:37:26,220 | چرا اون شاخه شکسته؟ | چرا اون شاخه شکسته؟ |
497 | 00:37:28,120 | 00:37:29,220 | حتما درد میکنه | حتما درد میکنه |
498 | 00:37:53,050 | 00:37:54,450 | امیدوارم که خوب رشد کنی | امیدوارم که خوب رشد کنی |
499 | 00:37:58,620 | 00:38:00,490 | باد از سمت شمال شرقی میوزه | باد از سمت شمال شرقی میوزه |
500 | 00:38:02,720 | 00:38:04,360 | یه چیزی داره میاد | یه چیزی داره میاد |
501 | 00:38:06,630 | 00:38:07,700 | هی، جه هوان | هی، جه هوان |
502 | 00:38:08,330 | 00:38:11,470 | شرایط مشابه پیدا کردی؟ قربانیا کیا بودن؟ | شرایط مشابه پیدا کردی؟ قربانیا کیا بودن؟ |
503 | 00:38:11,700 | 00:38:13,670 | هر چهار نفرشون زنای بی هویت بودن | هر چهار نفرشون زنای بی هویت بودن |
504 | 00:38:13,770 | 00:38:14,870 | کِی بوده ؟ | کِی بوده ؟ |
505 | 00:38:15,340 | 00:38:18,110 | اولیش سال ۱۹۵۴ اتفاق افتاد | اولیش سال ۱۹۵۴ اتفاق افتاد |
506 | 00:38:18,240 | 00:38:19,370 | ۱۳ آگوست | ۱۳ آگوست |
507 | 00:38:19,470 | 00:38:21,710 | تو ۱۹۵۴؟ | تو ۱۹۵۴؟ |
508 | 00:38:21,710 | 00:38:23,680 | بلافاصله بعد تموم شدن جنگ کره | بلافاصله بعد تموم شدن جنگ کره |
509 | 00:38:23,680 | 00:38:26,850 | ...یه چیز شیطانی به جزیره اومد و یه توفانی به پا کرد | ...یه چیز شیطانی به جزیره اومد و یه توفانی به پا کرد |
510 | 00:38:28,180 | 00:38:29,280 | همه ی تاریخ هارو به ترتیب بهم بگو | همه ی تاریخ هارو به ترتیب بهم بگو |
511 | 00:38:29,420 | 00:38:31,250 | ۲۵ ۱۹۶۱آگوست | ۲۵ ۱۹۶۱آگوست |
512 | 00:38:31,720 | 00:38:33,690 | ۶ ، ۱۹۷۹سپتامبر | ۶ ، ۱۹۷۹سپتامبر |
513 | 00:38:34,520 | 00:38:36,260 | ۷ ۱۹۸۷سپتامبر | ۷ ۱۹۸۷سپتامبر |
514 | 00:38:36,590 | 00:38:38,490 | ،تاریخا خیلی باهم فاصله دارن | ،تاریخا خیلی باهم فاصله دارن |
515 | 00:38:38,630 | 00:38:40,190 | ولی این حتما یه قتل سریالیه | ولی این حتما یه قتل سریالیه |
516 | 00:38:40,360 | 00:38:42,030 | چه روزی از هفته؟ - به ترتیب بهت میگم - | چه روزی از هفته؟ - به ترتیب بهت میگم - |
517 | 00:38:42,260 | 00:38:45,600 | جمعه، جمعه، پنجشنبه، دوشنبه | جمعه، جمعه، پنجشنبه، دوشنبه |
518 | 00:38:45,770 | 00:38:47,000 | ربطی به روزای هفته نداره | ربطی به روزای هفته نداره |
519 | 00:38:47,470 | 00:38:49,600 | ...بین آگوست و سپتامبر | ...بین آگوست و سپتامبر |
520 | 00:38:52,910 | 00:38:53,910 | صبر کن | صبر کن |
521 | 00:38:56,310 | 00:38:57,750 | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۶۱) | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۶۱) |
522 | 00:38:57,750 | 00:38:59,080 | ...سال ۱۹۷۹ | ...سال ۱۹۷۹ |
523 | 00:38:59,550 | 00:39:01,050 | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۷۹) | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۷۹) |
524 | 00:39:01,050 | 00:39:02,820 | ...سال ۱۹۸۷ | ...سال ۱۹۸۷ |
525 | 00:39:02,820 | 00:39:04,020 | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۸۷) | (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۸۷) |
526 | 00:39:04,620 | 00:39:05,720 | تقویم قمری | تقویم قمری |
527 | 00:39:07,420 | 00:39:09,590 | همشون بر اساس تقویم قمری تو ۱۵ جولای اتفاق افتادن | همشون بر اساس تقویم قمری تو ۱۵ جولای اتفاق افتادن |
528 | 00:39:09,890 | 00:39:11,990 | اگه درست بگم، همشون تو یه تاریخ اتفاق افتادن | اگه درست بگم، همشون تو یه تاریخ اتفاق افتادن |
529 | 00:39:12,530 | 00:39:13,590 | چی؟ | چی؟ |
530 | 00:39:14,100 | 00:39:15,930 | و امروز همون روزه | و امروز همون روزه |
531 | 00:39:16,060 | 00:39:18,830 | تهیه کننده نام، شما باید فورا از اون جزیره بیاین بیرون | تهیه کننده نام، شما باید فورا از اون جزیره بیاین بیرون |
532 | 00:39:21,570 | 00:39:24,140 | چه اتفاقی تو این جزیره افتاده؟ | چه اتفاقی تو این جزیره افتاده؟ |
533 | 00:39:29,440 | 00:39:30,510 | ببخشید | ببخشید |
534 | 00:39:31,610 | 00:39:33,820 | شما با پدر پیونگ هی تو یه قایق نبودین؟ | شما با پدر پیونگ هی تو یه قایق نبودین؟ |
535 | 00:39:35,450 | 00:39:37,320 | دو تا از بازمانده ها مردن | دو تا از بازمانده ها مردن |
536 | 00:39:39,050 | 00:39:40,660 | زندگیتون تو خطره | زندگیتون تو خطره |
537 | 00:39:41,620 | 00:39:42,720 | !ببخشید | !ببخشید |
538 | 00:39:44,390 | 00:39:46,030 | !لطفا بهم گوش بدین | !لطفا بهم گوش بدین |
539 | 00:39:46,590 | 00:39:47,800 | !صبر کنین | !صبر کنین |
540 | 00:39:50,900 | 00:39:52,200 | چرا فرار میکنی؟ | چرا فرار میکنی؟ |
541 | 00:39:54,400 | 00:39:57,100 | !گمشو، روح عوضی | !گمشو، روح عوضی |
542 | 00:40:15,520 | 00:40:16,520 | !نکشش | !نکشش |
543 | 00:40:36,010 | 00:40:37,280 | اونقدرا هم بد نیست | اونقدرا هم بد نیست |
544 | 00:40:49,420 | 00:40:51,130 | اون چیه؟ - یه درمان گیاهیه - | اون چیه؟ - یه درمان گیاهیه - |
545 | 00:40:57,300 | 00:40:58,400 | داغه | داغه |
546 | 00:40:59,270 | 00:41:00,300 | اینقدر نق نزن | اینقدر نق نزن |
547 | 00:41:00,640 | 00:41:02,070 | دستت خیلی داغه | دستت خیلی داغه |
548 | 00:41:02,770 | 00:41:05,410 | خیلی میسوزه - ...چی - | خیلی میسوزه - ...چی - |
549 | 00:41:15,280 | 00:41:16,320 | این چیه؟ | این چیه؟ |
550 | 00:41:28,500 | 00:41:29,700 | مشتاق دیدار،لی یون | مشتاق دیدار،لی یون |
551 | 00:41:30,930 | 00:41:31,970 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
552 | 00:41:33,030 | 00:41:35,840 | منم، کسی که خیلی وقته منتظرشی | منم، کسی که خیلی وقته منتظرشی |
553 | 00:41:37,040 | 00:41:38,140 | چی؟ | چی؟ |
554 | 00:41:40,510 | 00:41:42,110 | ولی بزار یه چیز ازت بپرسم | ولی بزار یه چیز ازت بپرسم |
555 | 00:41:44,010 | 00:41:45,180 | ...چرا | ...چرا |
556 | 00:41:47,550 | 00:41:48,650 | منو کشتی؟ | منو کشتی؟ |
557 | 00:42:00,290 | 00:42:01,400 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
558 | 00:42:01,960 | 00:42:05,270 | باید میزاشتی برم | باید میزاشتی برم |
559 | 00:42:05,430 | 00:42:06,600 | تو چی هستی؟ | تو چی هستی؟ |
560 | 00:42:09,840 | 00:42:12,010 | ...رابطه شوممون تموم میشد | ...رابطه شوممون تموم میشد |
561 | 00:42:12,740 | 00:42:14,640 | ...اگه قایق رو | ...اگه قایق رو |
562 | 00:42:15,840 | 00:42:17,910 | تو رودخونه سامدو متوقف نمیکردی | تو رودخونه سامدو متوقف نمیکردی |
563 | 00:42:26,520 | 00:42:27,590 | نه | نه |
564 | 00:42:28,790 | 00:42:31,590 | اون زن با یه صورتی به دنیا اومده که فقط من میتونم تشخیصش بدم | اون زن با یه صورتی به دنیا اومده که فقط من میتونم تشخیصش بدم |
565 | 00:42:40,970 | 00:42:42,170 | و اینو در وجود تو نمیبینم | و اینو در وجود تو نمیبینم |
566 | 00:42:46,670 | 00:42:48,240 | ...تو واقعا | ...تو واقعا |
567 | 00:42:49,040 | 00:42:50,710 | هیچی نمیدونی، یون | هیچی نمیدونی، یون |
568 | 00:43:03,820 | 00:43:04,930 | داغه | داغه |
569 | 00:43:09,430 | 00:43:10,870 | چیکار کردی باهام؟ | چیکار کردی باهام؟ |
570 | 00:43:11,230 | 00:43:12,770 | خیلی داغ بود | خیلی داغ بود |
571 | 00:43:15,000 | 00:43:16,500 | زخم از بین رفته | زخم از بین رفته |
572 | 00:43:19,570 | 00:43:20,610 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
573 | 00:43:21,180 | 00:43:22,510 | این دیگه چه سوالیه؟ | این دیگه چه سوالیه؟ |
574 | 00:43:23,250 | 00:43:24,320 | جواب بده | جواب بده |
575 | 00:43:25,850 | 00:43:27,520 | چته؟ - تو کی هستی؟ - | چته؟ - تو کی هستی؟ - |
576 | 00:43:31,920 | 00:43:34,090 | منم، جی آه، جی آه هستم | منم، جی آه، جی آه هستم |
577 | 00:43:37,900 | 00:43:39,030 | هیچی یادت نمیاد؟ | هیچی یادت نمیاد؟ |
578 | 00:43:40,800 | 00:43:41,870 | ...تو الان | ...تو الان |
579 | 00:43:49,170 | 00:43:51,310 | واسه موش و گربه بازی زیادی پیر نیستی؟ | واسه موش و گربه بازی زیادی پیر نیستی؟ |
580 | 00:43:51,480 | 00:43:53,340 | انقدری از همدیگه بدمون میاد که موش و گربه بازی نکنیم | انقدری از همدیگه بدمون میاد که موش و گربه بازی نکنیم |
581 | 00:43:53,580 | 00:43:55,750 | من واقعا قصد داشتم بکشمت | من واقعا قصد داشتم بکشمت |
582 | 00:44:02,490 | 00:44:03,620 | ....عکس | ....عکس |
583 | 00:44:20,870 | 00:44:21,910 | فرار کن | فرار کن |
584 | 00:44:22,310 | 00:44:24,280 | چه خبره؟ شماها قرار میزارین؟ | چه خبره؟ شماها قرار میزارین؟ |
585 | 00:44:26,380 | 00:44:27,540 | زود باش | زود باش |
586 | 00:44:44,830 | 00:44:45,830 | عجله کن بدو | عجله کن بدو |
587 | 00:45:07,320 | 00:45:09,820 | از سر راهم برو کنار - نه، فقط باهام بازی کن - | از سر راهم برو کنار - نه، فقط باهام بازی کن - |
588 | 00:45:10,150 | 00:45:11,720 | این یه دعوای خونوادگیه، میدونی | این یه دعوای خونوادگیه، میدونی |
589 | 00:45:12,190 | 00:45:14,090 | وقتی بچه ها درست رفتار نمیکنن بهترین کار اینه که کتکشون بزنی | وقتی بچه ها درست رفتار نمیکنن بهترین کار اینه که کتکشون بزنی |
590 | 00:45:14,090 | 00:45:16,560 | ولی چون نتونستم همچین کاری بکنم، تو تبدیل به یه آشغال شدی | ولی چون نتونستم همچین کاری بکنم، تو تبدیل به یه آشغال شدی |
591 | 00:45:16,630 | 00:45:18,330 | ....تو مدام داری بخاطرش منو سرزنش میکنی | ....تو مدام داری بخاطرش منو سرزنش میکنی |
592 | 00:45:18,330 | 00:45:20,030 | در حالی که خودت باعث شدی من یتیم بشم | در حالی که خودت باعث شدی من یتیم بشم |
593 | 00:45:21,000 | 00:45:24,200 | امسال کریسمس باید برات یه محافظ دهن بگیرم | امسال کریسمس باید برات یه محافظ دهن بگیرم |
594 | 00:45:41,150 | 00:45:42,320 | موبایل من کجاست؟ | موبایل من کجاست؟ |
595 | 00:46:12,180 | 00:46:13,180 | شما کی هستی؟ | شما کی هستی؟ |
596 | 00:46:17,890 | 00:46:19,290 | هیچوقت اینجا ندیده بودمتون | هیچوقت اینجا ندیده بودمتون |
597 | 00:46:20,220 | 00:46:21,860 | من از یه مرکز پخش توی سئول میام | من از یه مرکز پخش توی سئول میام |
598 | 00:46:22,490 | 00:46:23,860 | اینجا زندگی میکنین؟ | اینجا زندگی میکنین؟ |
599 | 00:46:25,400 | 00:46:26,560 | بله | بله |
600 | 00:46:27,730 | 00:46:30,230 | از کدوم راه باید برگردم به روستا؟ | از کدوم راه باید برگردم به روستا؟ |
601 | 00:46:31,870 | 00:46:33,970 | اون مسیر اونجا، یه میانبره | اون مسیر اونجا، یه میانبره |
602 | 00:46:34,270 | 00:46:35,340 | ممنون | ممنون |
603 | 00:46:36,340 | 00:46:37,570 | ...راستی | ...راستی |
604 | 00:46:38,440 | 00:46:40,540 | چند وقته اینجا زندگی میکنین؟ | چند وقته اینجا زندگی میکنین؟ |
605 | 00:46:42,980 | 00:46:46,480 | ...یه مدت طولانی، من بیشتر از اونکه | ...یه مدت طولانی، من بیشتر از اونکه |
606 | 00:46:46,780 | 00:46:47,820 | فکرشو کنی، اینجا زندگی کردم | فکرشو کنی، اینجا زندگی کردم |
607 | 00:46:47,990 | 00:46:50,690 | ...پس احتمالا، شما | ...پس احتمالا، شما |
608 | 00:46:50,690 | 00:46:52,360 | این افرادو دیدین؟ | این افرادو دیدین؟ |
609 | 00:46:52,890 | 00:46:54,790 | این عکس مدتها پیش اینجا گرفته شده بوده | این عکس مدتها پیش اینجا گرفته شده بوده |
610 | 00:46:59,660 | 00:47:03,400 | صبر کن، این زن حامله نبود؟ | صبر کن، این زن حامله نبود؟ |
611 | 00:47:04,270 | 00:47:07,140 | بله بود، یادتون میاد؟ | بله بود، یادتون میاد؟ |
612 | 00:47:10,940 | 00:47:12,510 | باهاشون صحبت کردین؟ | باهاشون صحبت کردین؟ |
613 | 00:47:15,080 | 00:47:16,380 | برای چی اومده بودن اینجا ؟ | برای چی اومده بودن اینجا ؟ |
614 | 00:47:17,380 | 00:47:18,820 | قبل از اینکه سرد بشه بخورش | قبل از اینکه سرد بشه بخورش |
615 | 00:47:23,920 | 00:47:24,990 | باشه | باشه |
616 | 00:47:34,230 | 00:47:37,630 | بچه توی شکمش چرخیده بود | بچه توی شکمش چرخیده بود |
617 | 00:47:38,240 | 00:47:40,100 | یا بند ناف دور گردنش پیچیده بود | یا بند ناف دور گردنش پیچیده بود |
618 | 00:47:40,740 | 00:47:43,410 | ...در هر صورت، اونا به درگاه پادشاه اژدهای داخل غار دعا کردن | ...در هر صورت، اونا به درگاه پادشاه اژدهای داخل غار دعا کردن |
619 | 00:47:43,740 | 00:47:46,410 | که زایمان راحت تر انجام بشه | که زایمان راحت تر انجام بشه |
620 | 00:47:46,410 | 00:47:47,610 | پادشاه اژدها؟ | پادشاه اژدها؟ |
621 | 00:47:47,710 | 00:47:51,180 | اون به دعاها جواب میده حتی زمانی که طوفان ساراه اتفاق افتاد | اون به دعاها جواب میده حتی زمانی که طوفان ساراه اتفاق افتاد |
622 | 00:47:51,450 | 00:47:53,320 | فقط جزیره ما در امان موند | فقط جزیره ما در امان موند |
623 | 00:47:54,280 | 00:47:58,020 | اون قدیما ما همیشه واسش مراسم های مختلف برگزار می کردیم | اون قدیما ما همیشه واسش مراسم های مختلف برگزار می کردیم |
624 | 00:47:58,420 | 00:48:00,790 | مث مراسمایی که قبل از صید ماهی برگزار میکردن؟ | مث مراسمایی که قبل از صید ماهی برگزار میکردن؟ |
625 | 00:48:01,990 | 00:48:04,030 | چطور یه آدمی که انقدر جوونه راجع این چیز ها میدونه؟ | چطور یه آدمی که انقدر جوونه راجع این چیز ها میدونه؟ |
626 | 00:48:04,360 | 00:48:05,700 | این مراسم کی بوده؟ | این مراسم کی بوده؟ |
627 | 00:48:07,060 | 00:48:08,230 | در طول جشنواره شبح | در طول جشنواره شبح |
628 | 00:48:09,570 | 00:48:10,670 | جشنواره شبح؟ | جشنواره شبح؟ |
629 | 00:48:13,840 | 00:48:16,110 | توی تقویم قمری اون 15ام جولایه | توی تقویم قمری اون 15ام جولایه |
630 | 00:48:17,340 | 00:48:20,940 | و شما خودتون مراسمو اجرا کردین | و شما خودتون مراسمو اجرا کردین |
631 | 00:48:23,150 | 00:48:25,350 | ...این تنها خونه روی این جزیره بود | ...این تنها خونه روی این جزیره بود |
632 | 00:48:26,580 | 00:48:28,290 | با یه پرچم 5 رنگ | با یه پرچم 5 رنگ |
633 | 00:48:28,290 | 00:48:30,320 | (نماد: زندگی ، مرگ، بیماری، سلامتی و اجداد) | (نماد: زندگی ، مرگ، بیماری، سلامتی و اجداد) |
634 | 00:48:31,460 | 00:48:33,520 | معنیش اینه که صاحبش یه شَمِنه | معنیش اینه که صاحبش یه شَمِنه |
635 | 00:48:34,530 | 00:48:36,790 | میدونین ، اینکارو برای پول در آوردن میکنم | میدونین ، اینکارو برای پول در آوردن میکنم |
636 | 00:48:37,530 | 00:48:38,700 | ...و خانم | ...و خانم |
637 | 00:48:39,600 | 00:48:42,530 | این زن باردار داخل این عکس یه دکتره | این زن باردار داخل این عکس یه دکتره |
638 | 00:48:43,030 | 00:48:44,270 | اگه بچه دچار مشکل میشد ، میرفت بیمارستان | اگه بچه دچار مشکل میشد ، میرفت بیمارستان |
639 | 00:48:44,270 | 00:48:46,070 | نه یه غار | نه یه غار |
640 | 00:48:48,140 | 00:48:51,210 | بشین، همه چیزو برات میگم | بشین، همه چیزو برات میگم |
641 | 00:48:53,080 | 00:48:54,750 | میتونین اینارو به پلیس بگین | میتونین اینارو به پلیس بگین |
642 | 00:48:57,050 | 00:48:58,380 | نگاه کن، خانوم | نگاه کن، خانوم |
643 | 00:48:59,080 | 00:49:00,280 | دیگه نمیتونی این مکانو ترک کنی | دیگه نمیتونی این مکانو ترک کنی |
644 | 00:49:00,850 | 00:49:03,290 | من چاییتو نخوردم | من چاییتو نخوردم |
645 | 00:49:10,230 | 00:49:12,230 | من از دست غریبه ها چیزی نمیخورم | من از دست غریبه ها چیزی نمیخورم |
646 | 00:49:19,940 | 00:49:21,100 | چم شده ؟ | چم شده ؟ |
647 | 00:49:32,750 | 00:49:34,020 | اون چایی نبود | اون چایی نبود |
648 | 00:49:36,820 | 00:49:37,920 | یه جور بخوره | یه جور بخوره |
649 | 00:50:00,340 | 00:50:01,410 | داری میخندی؟ | داری میخندی؟ |
650 | 00:50:04,080 | 00:50:06,520 | خیلی وقت گذشته | خیلی وقت گذشته |
651 | 00:50:08,190 | 00:50:09,420 | هنوزم نفهمیدی؟ | هنوزم نفهمیدی؟ |
652 | 00:50:10,150 | 00:50:12,220 | نمیدونی اون چرا سر از این جزیره در آورد؟ | نمیدونی اون چرا سر از این جزیره در آورد؟ |
653 | 00:50:12,820 | 00:50:15,090 | چی ؟ - اون قراره قربانی بشه - | چی ؟ - اون قراره قربانی بشه - |
654 | 00:50:16,330 | 00:50:18,060 | زیاد وقت نداری | زیاد وقت نداری |
655 | 00:50:19,030 | 00:50:21,630 | محض اطلاع میگم، اون اصلا نمیتونه جوابتو بده | محض اطلاع میگم، اون اصلا نمیتونه جوابتو بده |
656 | 00:50:28,110 | 00:50:29,170 | چی شد؟ | چی شد؟ |
657 | 00:50:29,940 | 00:50:32,640 | رایحه ش کاملا از بین رفته | رایحه ش کاملا از بین رفته |
658 | 00:51:02,870 | 00:51:04,270 | خورشید به زودی غروب میکنه | خورشید به زودی غروب میکنه |
659 | 00:51:05,310 | 00:51:08,080 | لطفا فقط یه کم دیگه طاقت بیار | لطفا فقط یه کم دیگه طاقت بیار |
660 | 00:51:21,990 | 00:51:23,990 | ...مادرت هم درست مثل تو | ...مادرت هم درست مثل تو |
661 | 00:51:26,330 | 00:51:28,700 | داوطلبانه به این جزیره اومد | داوطلبانه به این جزیره اومد |
662 | 00:51:31,300 | 00:51:32,640 | از وقتی که باردار شد | از وقتی که باردار شد |
663 | 00:51:34,340 | 00:51:36,670 | هر شب یه رویا میدید | هر شب یه رویا میدید |
664 | 00:51:42,180 | 00:51:43,980 | ...تو وقتی که داخل شکم | ...تو وقتی که داخل شکم |
665 | 00:51:46,180 | 00:51:47,980 | مادرت بودی اونو فریب دادی | مادرت بودی اونو فریب دادی |
666 | 00:52:06,170 | 00:52:07,870 | من روح اصلی کوهستان هستم | من روح اصلی کوهستان هستم |
667 | 00:52:07,870 | 00:52:09,540 | ارباب کوه ها و نهر ها | ارباب کوه ها و نهر ها |
668 | 00:52:09,670 | 00:52:12,610 | این تاریکیو کنار بزن و منو به سمت اون راهنمایی کن | این تاریکیو کنار بزن و منو به سمت اون راهنمایی کن |
669 | 00:52:27,860 | 00:52:30,690 | شاید چون خیلی وقته گذشته، اصلا کار نمیکنه | شاید چون خیلی وقته گذشته، اصلا کار نمیکنه |
670 | 00:53:39,800 | 00:53:40,960 | بریم | بریم |
671 | 00:54:12,260 | 00:54:13,800 | فایده ای نداره | فایده ای نداره |
672 | 00:54:17,930 | 00:54:19,100 | کار تو بوده | کار تو بوده |
673 | 00:54:19,270 | 00:54:21,910 | بدن زنای مرده ای که تو این جزیره پیدا شدن | بدن زنای مرده ای که تو این جزیره پیدا شدن |
674 | 00:54:25,080 | 00:54:27,880 | همشون قربانی های با ارزشی بودن | همشون قربانی های با ارزشی بودن |
675 | 00:54:29,080 | 00:54:30,450 | بیخیال | بیخیال |
676 | 00:54:30,650 | 00:54:33,820 | هی خانوم، اون کارت فقط یه قتل بود | هی خانوم، اون کارت فقط یه قتل بود |
677 | 00:54:37,720 | 00:54:38,860 | قربانی شو | قربانی شو |
678 | 00:54:39,760 | 00:54:41,520 | تو بچه ی خیلی خاصی هستی | تو بچه ی خیلی خاصی هستی |
679 | 00:54:50,870 | 00:54:53,540 | نمیدونی چقدر منتظر بودم | نمیدونی چقدر منتظر بودم |
680 | 00:55:05,950 | 00:55:09,350 | بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری | بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری |
681 | 00:55:10,190 | 00:55:11,350 | نه | نه |
682 | 00:55:35,300 | 00:55:38,460 | بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری | بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری |
683 | 00:55:39,600 | 00:55:40,730 | !صبرکن | !صبرکن |
684 | 00:55:45,240 | 00:55:46,310 | یون | یون |
685 | 00:55:46,470 | 00:55:47,940 | بهش دست نزن | بهش دست نزن |
686 | 00:55:48,240 | 00:55:49,710 | تو رو تیکه تیکه میکنم | تو رو تیکه تیکه میکنم |
687 | 00:55:49,710 | 00:55:52,280 | این موضوع به ارباب قدیمی کوهستان هیچ ارتباطی نداره | این موضوع به ارباب قدیمی کوهستان هیچ ارتباطی نداره |
688 | 00:55:52,540 | 00:55:54,140 | چرا راهتو نمیکشی بری؟ | چرا راهتو نمیکشی بری؟ |
689 | 00:55:55,680 | 00:55:56,980 | جنازه زنده داره اینو میگه | جنازه زنده داره اینو میگه |
690 | 00:55:58,450 | 00:55:59,480 | ...کی عمر طولانی ای رو | ...کی عمر طولانی ای رو |
691 | 00:55:59,710 | 00:56:01,850 | که لایقش نیستی رو بهت داده؟ | که لایقش نیستی رو بهت داده؟ |
692 | 00:56:03,980 | 00:56:05,720 | بگو به کی خدمت میکنی؟ | بگو به کی خدمت میکنی؟ |
693 | 00:56:06,750 | 00:56:09,420 | در هر صورت نمیتونی جلوی منو بگیری | در هر صورت نمیتونی جلوی منو بگیری |
694 | 00:56:10,020 | 00:56:12,360 | گل مغربی از ورود تو جلو گیری میکنه | گل مغربی از ورود تو جلو گیری میکنه |
695 | 00:56:34,480 | 00:56:35,680 | !بمیر | !بمیر |
696 | 00:56:44,420 | 00:56:45,490 | بمیر | بمیر |
697 | 00:56:47,490 | 00:56:57,590 | سی سی مووی مرجع دانلود رایگان فیلم و سریال کره ای با لینک مستقیم 🌐 https://sisimoviz1.xyz | سی سی مووی مرجع دانلود رایگان فیلم و سریال کره ای با لینک مستقیم 🌐 https://sisimoviz1.xyz |
698 | 00:57:51,590 | 00:57:52,830 | به زمین برگرد | به زمین برگرد |
699 | 00:58:13,350 | 00:58:14,510 | !اون چطور جرئت میکنه | !اون چطور جرئت میکنه |
700 | 00:58:15,620 | 00:58:16,680 | چی شده، عزیزم؟ | چی شده، عزیزم؟ |
701 | 00:58:18,020 | 00:58:21,050 | یون یه انسانو کشت | یون یه انسانو کشت |
702 | 00:59:05,330 | 00:59:06,400 | میتونی راه بری؟ | میتونی راه بری؟ |
703 | 00:59:07,830 | 00:59:10,700 | اگه دستت رو بهم بدی، آره | اگه دستت رو بهم بدی، آره |
704 | 00:59:29,090 | 00:59:30,690 | اون زن چی بود؟ | اون زن چی بود؟ |
705 | 00:59:31,720 | 00:59:32,830 | یه انسان | یه انسان |
706 | 00:59:32,960 | 00:59:35,430 | کسی که آرزو داشت عمر طولانی تری داشته باشه | کسی که آرزو داشت عمر طولانی تری داشته باشه |
707 | 00:59:36,300 | 00:59:39,430 | خیلی میخواستم یه مشت تو دهنش بخوابونم | خیلی میخواستم یه مشت تو دهنش بخوابونم |
708 | 00:59:39,700 | 00:59:42,470 | فقط حرف میزنی میدونی ،الان نزدیک بود بمیری | فقط حرف میزنی میدونی ،الان نزدیک بود بمیری |
709 | 00:59:43,100 | 00:59:44,540 | ولی نمردم | ولی نمردم |
710 | 01:00:17,170 | 01:00:20,510 | آقای لی، میدونم که وضعیت سختی بود | آقای لی، میدونم که وضعیت سختی بود |
711 | 01:00:20,840 | 01:00:22,310 | ولی پیامدش چی میشه؟ | ولی پیامدش چی میشه؟ |
712 | 01:00:22,380 | 01:00:25,380 | اگه میخوای ناله کنی تمومش کن من مجازاتم رو قبول میکنم | اگه میخوای ناله کنی تمومش کن من مجازاتم رو قبول میکنم |
713 | 01:00:25,780 | 01:00:28,650 | واسه همینه که نباید هیچوقت با یه دختر انسان درگیر شی | واسه همینه که نباید هیچوقت با یه دختر انسان درگیر شی |
714 | 01:00:32,950 | 01:00:35,960 | این آدم به طور خاصی در مورد زندگی گذشته آه اوم می دونه | این آدم به طور خاصی در مورد زندگی گذشته آه اوم می دونه |
715 | 01:00:35,960 | 01:00:37,660 | چی؟خانم کارگردانو میگی؟ | چی؟خانم کارگردانو میگی؟ |
716 | 01:00:37,960 | 01:00:40,590 | من نمیدونم اون زن چیه، ولی چشم ازش برنمیدارم | من نمیدونم اون زن چیه، ولی چشم ازش برنمیدارم |
717 | 01:00:41,460 | 01:00:44,230 | قصه عاشقانه تو بین ماها خیلی معروفه | قصه عاشقانه تو بین ماها خیلی معروفه |
718 | 01:00:44,400 | 01:00:46,200 | احتمالا این برادرته که داره یه کلکی سوار میکنه | احتمالا این برادرته که داره یه کلکی سوار میکنه |
719 | 01:00:46,200 | 01:00:48,400 | میوه فروشی میخواد حراجش رو شروع کنه | میوه فروشی میخواد حراجش رو شروع کنه |
720 | 01:00:48,400 | 01:00:49,870 | با یه تخفیف ویژه | با یه تخفیف ویژه |
721 | 01:00:49,870 | 01:00:51,500 | دیگه این قیمت نیست | دیگه این قیمت نیست |
722 | 01:00:51,500 | 01:00:53,270 | کجایی؟سوپر مارکت؟ | کجایی؟سوپر مارکت؟ |
723 | 01:00:54,310 | 01:00:56,440 | (تخفیف ویژه،شلیل ،۲.۱۵۲ دلار) | (تخفیف ویژه،شلیل ،۲.۱۵۲ دلار) |
724 | 01:00:57,980 | 01:01:00,080 | بعد از اتفاقی که افتاد ...یه حال جانانه میخواستم | بعد از اتفاقی که افتاد ...یه حال جانانه میخواستم |
725 | 01:01:00,350 | 01:01:02,420 | و اینم بهشت شخصی خودمه | و اینم بهشت شخصی خودمه |
726 | 01:01:02,580 | 01:01:04,080 | تو دوباره کارت اعتباریمو برداشتی؟ | تو دوباره کارت اعتباریمو برداشتی؟ |
727 | 01:01:04,120 | 01:01:07,950 | !الو؟ آقای لی؟ صدات خوب نمیاد، آقای لی | !الو؟ آقای لی؟ صدات خوب نمیاد، آقای لی |
728 | 01:01:11,490 | 01:01:12,630 | این ارگانیکه؟ | این ارگانیکه؟ |
729 | 01:01:18,400 | 01:01:19,470 | الکل؟ | الکل؟ |
730 | 01:01:19,600 | 01:01:21,230 | ...برای یه آدم خیلی زیاده دیگه | ...برای یه آدم خیلی زیاده دیگه |
731 | 01:01:21,230 | 01:01:22,840 | بعد اتفاقای امروز راحت بتونه بخوابه | بعد اتفاقای امروز راحت بتونه بخوابه |
732 | 01:01:23,700 | 01:01:24,800 | بیا توام باهام بنوش | بیا توام باهام بنوش |
733 | 01:01:29,110 | 01:01:31,980 | من هیچ وقت چیزی نگفتم که یه وقتی بنظر آدم دمده و عقب مونده ای نیام | من هیچ وقت چیزی نگفتم که یه وقتی بنظر آدم دمده و عقب مونده ای نیام |
734 | 01:01:32,580 | 01:01:35,310 | ولی تو بدون این که سنم رو بدونی خیلی باهام راحت حرف میزنیا | ولی تو بدون این که سنم رو بدونی خیلی باهام راحت حرف میزنیا |
735 | 01:01:35,580 | 01:01:38,720 | آدمای شصت سال به بالا بابا بزرگ محسوب میشن | آدمای شصت سال به بالا بابا بزرگ محسوب میشن |
736 | 01:01:42,360 | 01:01:43,390 | هر جور میخوای ، راحت حرف بزن | هر جور میخوای ، راحت حرف بزن |
737 | 01:01:50,700 | 01:01:52,370 | چرا داری منو نجات میدی؟ | چرا داری منو نجات میدی؟ |
738 | 01:01:54,370 | 01:01:57,400 | مرگ سه و نیم میلیون نفر، خم به ابروت نیاورد | مرگ سه و نیم میلیون نفر، خم به ابروت نیاورد |
739 | 01:01:58,140 | 01:01:59,310 | پس چرا؟ | پس چرا؟ |
740 | 01:02:07,550 | 01:02:08,950 | ...نکنه من چیزی دارم | ...نکنه من چیزی دارم |
741 | 01:02:09,920 | 01:02:11,820 | که دنبالش میگردی؟ | که دنبالش میگردی؟ |
742 | 01:02:27,130 | 01:02:28,670 | سوالای بیشماری تو ذهنمه | سوالای بیشماری تو ذهنمه |
743 | 01:02:28,670 | 01:02:30,200 | ولی میزارمشون برای بعد | ولی میزارمشون برای بعد |
744 | 01:02:31,270 | 01:02:32,540 | هر چند اینو میگم | هر چند اینو میگم |
745 | 01:02:34,510 | 01:02:35,780 | ممنونم یون | ممنونم یون |
746 | 01:02:37,580 | 01:02:40,910 | ...منِ نه ساله و منِ سی ساله | ...منِ نه ساله و منِ سی ساله |
747 | 01:02:42,220 | 01:02:43,750 | به لطف تو زنده ایم | به لطف تو زنده ایم |
748 | 01:02:45,990 | 01:02:47,150 | میدونی | میدونی |
749 | 01:02:48,150 | 01:02:51,860 | من شاید نتونم حساب کسی رو برسم یا آب و هوا رو کنترل کنم | من شاید نتونم حساب کسی رو برسم یا آب و هوا رو کنترل کنم |
750 | 01:02:53,330 | 01:02:56,600 | ولی یه روز این لطف رو جبران میکنم | ولی یه روز این لطف رو جبران میکنم |
751 | 01:02:59,930 | 01:03:02,270 | برای محافظت ازت، روم حساب کن | برای محافظت ازت، روم حساب کن |
752 | 01:03:23,060 | 01:03:25,290 | ...تو قدرت اینو داری که | ...تو قدرت اینو داری که |
753 | 01:03:25,290 | 01:03:27,960 | این بطری سوجو رو دوتا کنی؟ | این بطری سوجو رو دوتا کنی؟ |
754 | 01:03:30,800 | 01:03:32,030 | مثل معجزه نان ها و ماهی ها؟ | مثل معجزه نان ها و ماهی ها؟ |
755 | 01:03:32,030 | 01:03:33,100 | بله | بله |
756 | 01:03:33,400 | 01:03:35,600 | من که پیغمبر نیستم همون چیزی که جلوت هست رو بخور | من که پیغمبر نیستم همون چیزی که جلوت هست رو بخور |
757 | 01:05:07,530 | 01:05:08,960 | با اولین قایق میخوای بری؟ | با اولین قایق میخوای بری؟ |
758 | 01:05:11,200 | 01:05:12,300 | میبینم که لنگ میزنی | میبینم که لنگ میزنی |
759 | 01:05:14,900 | 01:05:17,540 | تو پات رو قربانی کردی تا انتقام پدرت رو بگیری | تو پات رو قربانی کردی تا انتقام پدرت رو بگیری |
760 | 01:05:18,740 | 01:05:20,040 | ...شما چطور | ...شما چطور |
761 | 01:05:20,040 | 01:05:22,070 | تو به اندازه کافی خوش شانس بودی که زنده بمونی و داستانتو تعریف کنی | تو به اندازه کافی خوش شانس بودی که زنده بمونی و داستانتو تعریف کنی |
762 | 01:05:22,780 | 01:05:24,910 | دیگه هرگز به نفرین مردم متوسل نشو | دیگه هرگز به نفرین مردم متوسل نشو |
763 | 01:05:26,880 | 01:05:28,810 | کارما میتونه زهر خودشو بریزه | کارما میتونه زهر خودشو بریزه |
764 | 01:05:34,590 | 01:05:35,660 | خالیه | خالیه |
765 | 01:05:36,520 | 01:05:38,260 | چی؟- همه رفتن- | چی؟- همه رفتن- |
766 | 01:05:38,420 | 01:05:39,530 | یعنی چی؟ | یعنی چی؟ |
767 | 01:05:39,860 | 01:05:43,230 | انگار کل روستا با خاک یکسان شده | انگار کل روستا با خاک یکسان شده |
768 | 01:05:44,000 | 01:05:45,430 | حتی سایه یه آدم هم دیده نمیشه | حتی سایه یه آدم هم دیده نمیشه |
769 | 01:06:50,740 | 01:06:57,740 | تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- | تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- |
770 | 01:06:57,740 | 01:07:00,610 | افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns | افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns |
771 | 01:07:00,970 | 01:07:04,640 | اینجا محل رفت و آمد ارواح شیطانیه | اینجا محل رفت و آمد ارواح شیطانیه |
772 | 01:07:05,440 | 01:07:08,050 | چطور جرات کردی؟ چه فکری میکردی؟ | چطور جرات کردی؟ چه فکری میکردی؟ |
773 | 01:07:09,150 | 01:07:11,050 | چرا انقدر از برادر بزرگترت متنفری؟ | چرا انقدر از برادر بزرگترت متنفری؟ |
774 | 01:07:11,850 | 01:07:13,020 | اگه میخوای زندگی کنی | اگه میخوای زندگی کنی |
775 | 01:07:13,690 | 01:07:15,620 | بهتره که امشب خوابت نبره | بهتره که امشب خوابت نبره |
776 | 01:07:19,890 | 01:07:21,390 | تو از من چی میخوای؟ | تو از من چی میخوای؟ |
777 | 01:07:21,390 | 01:07:24,400 | بانوی تو اینبار هم نمیتونه عمر طولانی بکنه | بانوی تو اینبار هم نمیتونه عمر طولانی بکنه |
778 | 01:07:24,600 | 01:07:27,970 | دنیای زیر چاقوها پس امروز می تونم برم | دنیای زیر چاقوها پس امروز می تونم برم |
779 | 01:07:28,330 | 01:07:30,440 | یا اینکه ممکنه دیگه نتونی بری | یا اینکه ممکنه دیگه نتونی بری |
780 | 01:07:30,540 | 01:07:33,440 | برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- | برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- |