This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:27,415 | 00:00:28,670 | داغه | داغه |
2 | 00:00:29,375 | 00:00:30,540 | انقدر نازک نارنجي نباش | انقدر نازک نارنجي نباش |
3 | 00:00:30,785 | 00:00:32,409 | دستات داغن | دستات داغن |
4 | 00:00:32,884 | 00:00:34,180 | داره ميسوزه | داره ميسوزه |
5 | 00:00:34,380 | 00:00:40,380 | *تيم ترجمه کي تي تيم تقديم مي کند* *Tel: @KTteam* | *تيم ترجمه کي تي تيم تقديم مي کند* *Tel: @KTteam* |
6 | 00:00:40,580 | 00:00:42,580 | هر گونه استفاده مادي از زيرنويس و کپي برداري بدون ذکر منبع ممنوع است | هر گونه استفاده مادي از زيرنويس و کپي برداري بدون ذکر منبع ممنوع است |
7 | 00:00:43,225 | 00:00:44,690 | مشتاق ديدار، يون | مشتاق ديدار، يون |
8 | 00:00:52,805 | 00:00:53,970 | ...تشنمه | ...تشنمه |
9 | 00:00:56,875 | 00:01:00,169 | (دوازده ساعت پيش) | (دوازده ساعت پيش) |
10 | 00:01:12,284 | 00:01:13,420 | !آب | !آب |
11 | 00:01:18,465 | 00:01:20,429 | آب | آب |
12 | 00:01:20,894 | 00:01:22,090 | !آب | !آب |
13 | 00:01:28,974 | 00:01:30,069 | ...آب | ...آب |
14 | 00:01:31,504 | 00:01:33,069 | !آب. آب | !آب. آب |
15 | 00:02:09,314 | 00:02:12,240 | (مرگ) | (مرگ) |
16 | 00:02:19,995 | 00:02:24,990 | (قسمت 3: راز پادشاه اژدها) | (قسمت 3: راز پادشاه اژدها) |
17 | 00:02:35,175 | 00:02:39,240 | بودن تو دريا کم بود. اخر سر خودشو غرق کرد | بودن تو دريا کم بود. اخر سر خودشو غرق کرد |
18 | 00:02:39,845 | 00:02:41,139 | خودشو غرق کرد؟ | خودشو غرق کرد؟ |
19 | 00:02:41,814 | 00:02:43,009 | توي اون توالت؟ | توي اون توالت؟ |
20 | 00:02:43,215 | 00:02:45,079 | خودم سرشو کشيدم بيرون | خودم سرشو کشيدم بيرون |
21 | 00:02:45,185 | 00:02:47,810 | ببين چقدر شکمش ورم کرده | ببين چقدر شکمش ورم کرده |
22 | 00:02:49,414 | 00:02:51,879 | همش بخاطر سر کشيدن آبه | همش بخاطر سر کشيدن آبه |
23 | 00:02:53,224 | 00:02:56,419 | لطفا به پليس زنگ بزنيد و اطلاع بدين و اين دستشويي رو پلمپ کنين | لطفا به پليس زنگ بزنيد و اطلاع بدين و اين دستشويي رو پلمپ کنين |
24 | 00:02:57,465 | 00:02:59,560 | يعني همش بخاطر هيچي بود | يعني همش بخاطر هيچي بود |
25 | 00:03:00,534 | 00:03:02,859 | وقتي به جون اون افتاد، همچين عاقبتي هم بايد ميداشت | وقتي به جون اون افتاد، همچين عاقبتي هم بايد ميداشت |
26 | 00:03:03,835 | 00:03:05,063 | منظورتون چيه؟ | منظورتون چيه؟ |
27 | 00:03:05,064 | 00:03:08,669 | اون توي "کهکشان" بود، قايق ماهي گيرياي که | اون توي "کهکشان" بود، قايق ماهي گيرياي که |
28 | 00:03:08,734 | 00:03:10,340 | غرق شد | غرق شد |
29 | 00:03:11,004 | 00:03:14,314 | پس با باباي پيونگ هي توي يه قايق بوده | پس با باباي پيونگ هي توي يه قايق بوده |
30 | 00:03:14,314 | 00:03:16,940 | آره، در کل چهار نفر بودن | آره، در کل چهار نفر بودن |
31 | 00:03:18,645 | 00:03:19,879 | پليس؟ | پليس؟ |
32 | 00:03:23,884 | 00:03:25,620 | ميبينم يکي پارتي گرفته | ميبينم يکي پارتي گرفته |
33 | 00:03:29,095 | 00:03:31,259 | چيه؟ - بو ميده - | چيه؟ - بو ميده - |
34 | 00:03:32,595 | 00:03:33,634 | منظورت چيه؟ | منظورت چيه؟ |
35 | 00:03:33,634 | 00:03:35,690 | بو ماهي گنديده ميده | بو ماهي گنديده ميده |
36 | 00:03:36,034 | 00:03:38,329 | هنوز زوده جسد تجزيه بشه | هنوز زوده جسد تجزيه بشه |
37 | 00:03:51,444 | 00:03:52,639 | مو؟ | مو؟ |
38 | 00:03:54,014 | 00:03:55,379 | ولي موي اون خاکستريه | ولي موي اون خاکستريه |
39 | 00:03:57,185 | 00:03:59,250 | ...بوي دريا حس ميکنم | ...بوي دريا حس ميکنم |
40 | 00:04:01,955 | 00:04:04,159 | و يه رايحه ضعيف از لحاف اون خونه | و يه رايحه ضعيف از لحاف اون خونه |
41 | 00:04:04,865 | 00:04:08,359 | اون خونه؟ منظورت خونه پدر پيونگ هيه؟ | اون خونه؟ منظورت خونه پدر پيونگ هيه؟ |
42 | 00:04:44,065 | 00:04:45,860 | (مرگ) | (مرگ) |
43 | 00:04:51,705 | 00:04:52,969 | ("ماهيگيران گمشده کهکشان پس از 28 روز به خانه باز گشتند") | ("ماهيگيران گمشده کهکشان پس از 28 روز به خانه باز گشتند") |
44 | 00:04:53,075 | 00:04:54,839 | اينو ببين - ها؟ - | اينو ببين - ها؟ - |
45 | 00:04:55,674 | 00:04:57,709 | اين مَرده. خودشه | اين مَرده. خودشه |
46 | 00:04:57,914 | 00:05:00,709 | چهارنفر توي قايق کهکشان بودن که غرق شد | چهارنفر توي قايق کهکشان بودن که غرق شد |
47 | 00:05:01,515 | 00:05:03,384 | سه تاشون برگشتن خونه | سه تاشون برگشتن خونه |
48 | 00:05:03,385 | 00:05:05,949 | ...ولي يه نفر - فقط جمجمهش برگشت - | ...ولي يه نفر - فقط جمجمهش برگشت - |
49 | 00:05:07,494 | 00:05:10,660 | !بذاريد بابامو ببينم | !بذاريد بابامو ببينم |
50 | 00:05:11,364 | 00:05:12,719 | !بابا | !بابا |
51 | 00:05:14,864 | 00:05:17,259 | از قيافش معلومه آخري نيست | از قيافش معلومه آخري نيست |
52 | 00:05:17,505 | 00:05:19,259 | داري ميگي آدماي بيشتري قراره بميرن؟ | داري ميگي آدماي بيشتري قراره بميرن؟ |
53 | 00:05:20,304 | 00:05:21,600 | پس بايد راه بيوفتيم | پس بايد راه بيوفتيم |
54 | 00:05:22,474 | 00:05:23,574 | چرا؟ | چرا؟ |
55 | 00:05:23,575 | 00:05:24,940 | واسه اينکه جلوشو بگيريم ديگه | واسه اينکه جلوشو بگيريم ديگه |
56 | 00:05:25,075 | 00:05:26,744 | نميخوام - ها؟ - | نميخوام - ها؟ - |
57 | 00:05:26,744 | 00:05:28,440 | اين که کار من نيست | اين که کار من نيست |
58 | 00:05:28,445 | 00:05:30,284 | بعدشم، قيافشونم اصلا به دل نميشينه | بعدشم، قيافشونم اصلا به دل نميشينه |
59 | 00:05:30,284 | 00:05:31,440 | !بيخيال | !بيخيال |
60 | 00:05:31,744 | 00:05:33,310 | !خب قيافه برام خيلي مهمه | !خب قيافه برام خيلي مهمه |
61 | 00:05:43,494 | 00:05:46,490 | (دومين بازمانده از کهکشان) | (دومين بازمانده از کهکشان) |
62 | 00:05:52,635 | 00:05:53,730 | کي اونجاست؟ | کي اونجاست؟ |
63 | 00:05:56,005 | 00:05:57,269 | جين شيک | جين شيک |
64 | 00:05:57,874 | 00:05:59,170 | منم | منم |
65 | 00:06:01,445 | 00:06:02,810 | آقاي سو؟ | آقاي سو؟ |
66 | 00:06:04,284 | 00:06:05,480 | آقاي سو خودتي؟ | آقاي سو خودتي؟ |
67 | 00:06:05,845 | 00:06:07,209 | جين شيک | جين شيک |
68 | 00:06:08,554 | 00:06:09,779 | !جين شيک | !جين شيک |
69 | 00:06:45,054 | 00:06:47,724 | گشنمه. غذا ميخوام | گشنمه. غذا ميخوام |
70 | 00:06:47,724 | 00:06:48,923 | ( سومين بازمانده کهکشان ) | ( سومين بازمانده کهکشان ) |
71 | 00:06:48,924 | 00:06:50,360 | دارم ميميرم از گشنگي | دارم ميميرم از گشنگي |
72 | 00:06:54,335 | 00:06:57,199 | بازم غدا ميخوام. غذا | بازم غدا ميخوام. غذا |
73 | 00:07:21,395 | 00:07:22,550 | کي اونجاست؟ | کي اونجاست؟ |
74 | 00:07:31,835 | 00:07:34,329 | کي هستي؟ - بيخيال. ما قبلا همديگه رو ديديم - | کي هستي؟ - بيخيال. ما قبلا همديگه رو ديديم - |
75 | 00:07:34,575 | 00:07:36,000 | چه خونهي به هم ريختهاي | چه خونهي به هم ريختهاي |
76 | 00:07:36,674 | 00:07:38,540 | شنيدم با اون مردي بودي که اون روز سرش رو از دست داد | شنيدم با اون مردي بودي که اون روز سرش رو از دست داد |
77 | 00:07:39,104 | 00:07:41,009 | گمشو از خونم بيرون | گمشو از خونم بيرون |
78 | 00:07:41,345 | 00:07:43,509 | هروقت بخوام ميرم | هروقت بخوام ميرم |
79 | 00:07:43,544 | 00:07:45,009 | اي آشغال | اي آشغال |
80 | 00:07:45,715 | 00:07:48,009 | بايد ياد بگيري چطوري رفتار کني | بايد ياد بگيري چطوري رفتار کني |
81 | 00:07:51,424 | 00:07:53,589 | ميخوام با ادب و احترام به سوالم جواب بدي | ميخوام با ادب و احترام به سوالم جواب بدي |
82 | 00:07:53,724 | 00:07:56,219 | وگرنه شکسته شدن تک تک استخواناي انگشتات رو با چشمات ميبيني | وگرنه شکسته شدن تک تک استخواناي انگشتات رو با چشمات ميبيني |
83 | 00:07:57,895 | 00:07:59,620 | توي قايق چه اتفاقي افتاد؟ | توي قايق چه اتفاقي افتاد؟ |
84 | 00:07:59,864 | 00:08:02,660 | يه طوفان يهويي اومد | يه طوفان يهويي اومد |
85 | 00:08:02,864 | 00:08:04,705 | هواشناسي اشتباه گفته بود | هواشناسي اشتباه گفته بود |
86 | 00:08:04,705 | 00:08:06,230 | پس چرا فقط سهتاتون جون سالم به در برديد؟ | پس چرا فقط سهتاتون جون سالم به در برديد؟ |
87 | 00:08:06,234 | 00:08:08,469 | آقاي سو رو موج برد | آقاي سو رو موج برد |
88 | 00:08:08,734 | 00:08:10,905 | ماهم توي دريا گم شديم | ماهم توي دريا گم شديم |
89 | 00:08:10,905 | 00:08:13,769 | و بعد؟ - فقط همين يادمه - | و بعد؟ - فقط همين يادمه - |
90 | 00:08:13,914 | 00:08:15,370 | !قسم ميخورم | !قسم ميخورم |
91 | 00:08:16,445 | 00:08:19,610 | وقتي بيدار شدم توي ساحل بودم - خب از انگشت کوچيکت شروع ميکنم - | وقتي بيدار شدم توي ساحل بودم - خب از انگشت کوچيکت شروع ميکنم - |
92 | 00:08:20,515 | 00:08:21,709 | وايسا | وايسا |
93 | 00:08:25,624 | 00:08:26,850 | شرط ميبندم ترسيده بودي | شرط ميبندم ترسيده بودي |
94 | 00:08:27,695 | 00:08:31,589 | بيست و هشت روز رو توي قايق بدون آب و غذا گذروندي | بيست و هشت روز رو توي قايق بدون آب و غذا گذروندي |
95 | 00:08:31,764 | 00:08:33,690 | طبيعيه که عقلت رو از دست بدي | طبيعيه که عقلت رو از دست بدي |
96 | 00:08:34,965 | 00:08:38,900 | آفتاب تند حتما بايد آفتاب سوختگيت شده باشه | آفتاب تند حتما بايد آفتاب سوختگيت شده باشه |
97 | 00:08:39,404 | 00:08:42,599 | و حتي با وجود شکم خالي شرط ميبندم دريا زده ميشدي | و حتي با وجود شکم خالي شرط ميبندم دريا زده ميشدي |
98 | 00:08:42,904 | 00:08:45,504 | از اينکه منتظر يکي باشي که نجاتتون بده، خسته شده بودي | از اينکه منتظر يکي باشي که نجاتتون بده، خسته شده بودي |
99 | 00:08:45,504 | 00:08:47,109 | هرچي بيشتر بهش فکر ميکردي اعصابت بيشتر به هم ميريخت | هرچي بيشتر بهش فکر ميکردي اعصابت بيشتر به هم ميريخت |
100 | 00:08:47,144 | 00:08:48,514 | "چرا من؟ چرا؟" | "چرا من؟ چرا؟" |
101 | 00:08:48,514 | 00:08:49,709 | !خفه شو | !خفه شو |
102 | 00:08:50,315 | 00:08:51,940 | ...پنجمين روز بدترينش بود | ...پنجمين روز بدترينش بود |
103 | 00:08:52,014 | 00:08:53,979 | چون اصلا بارون نباريد | چون اصلا بارون نباريد |
104 | 00:08:54,585 | 00:08:57,280 | اول آب بدنت کم شد | اول آب بدنت کم شد |
105 | 00:09:00,595 | 00:09:03,560 | لطفا کمکمون کنيد | لطفا کمکمون کنيد |
106 | 00:09:17,244 | 00:09:18,469 | ديوونهاي؟ | ديوونهاي؟ |
107 | 00:09:18,474 | 00:09:20,270 | ميخواي بميري؟ | ميخواي بميري؟ |
108 | 00:09:20,874 | 00:09:23,685 | به هرحال که ميميريم | به هرحال که ميميريم |
109 | 00:09:23,685 | 00:09:25,680 | نميخوام بميرم | نميخوام بميرم |
110 | 00:09:26,244 | 00:09:29,050 | من نميخوام بميرم - خدايا - | من نميخوام بميرم - خدايا - |
111 | 00:09:31,754 | 00:09:33,119 | تشنمه | تشنمه |
112 | 00:09:35,394 | 00:09:38,619 | مطمئنا دخترم از نگراني دق کرده | مطمئنا دخترم از نگراني دق کرده |
113 | 00:09:40,734 | 00:09:42,190 | پيونگ هي | پيونگ هي |
114 | 00:09:45,535 | 00:09:46,999 | تشنمه | تشنمه |
115 | 00:09:47,504 | 00:09:49,369 | گشنمه | گشنمه |
116 | 00:09:55,144 | 00:09:56,410 | گشنمه | گشنمه |
117 | 00:09:57,085 | 00:09:58,280 | گشنمه | گشنمه |
118 | 00:10:01,014 | 00:10:02,280 | ولي عجيبه | ولي عجيبه |
119 | 00:10:02,455 | 00:10:06,380 | گفتي 28 روز گشنگي کشيدين ولي اونقدرام وزن کم نکردين | گفتي 28 روز گشنگي کشيدين ولي اونقدرام وزن کم نکردين |
120 | 00:10:06,894 | 00:10:10,459 | واي فاي هم که نداشتي غذا سفارش بدي | واي فاي هم که نداشتي غذا سفارش بدي |
121 | 00:10:13,935 | 00:10:15,589 | چي خوردي؟ - !بسه - | چي خوردي؟ - !بسه - |
122 | 00:10:16,065 | 00:10:18,359 | من... من نکردم | من... من نکردم |
123 | 00:10:18,504 | 00:10:20,999 | من نکردم. من نبودم | من نکردم. من نبودم |
124 | 00:10:26,045 | 00:10:27,310 | ...من | ...من |
125 | 00:10:28,445 | 00:10:31,484 | نميخوام اينجا بميرم | نميخوام اينجا بميرم |
126 | 00:10:31,484 | 00:10:33,979 | چتونه بچه ها؟ چيه؟ | چتونه بچه ها؟ چيه؟ |
127 | 00:10:34,555 | 00:10:36,014 | نکنيد. خواهش ميکنم | نکنيد. خواهش ميکنم |
128 | 00:10:36,014 | 00:10:38,780 | !نميخوام بميرم | !نميخوام بميرم |
129 | 00:10:45,065 | 00:10:46,890 | من نبودم | من نبودم |
130 | 00:10:52,205 | 00:10:53,430 | گشنمه | گشنمه |
131 | 00:10:54,575 | 00:10:56,130 | دارم ميميرم از گشنگي | دارم ميميرم از گشنگي |
132 | 00:10:57,075 | 00:10:58,270 | گوشتش | گوشتش |
133 | 00:11:01,445 | 00:11:03,810 | گوشت، گوشت ميبينم | گوشت، گوشت ميبينم |
134 | 00:11:04,715 | 00:11:05,940 | گوشت | گوشت |
135 | 00:11:13,795 | 00:11:15,219 | گوشت منو بده | گوشت منو بده |
136 | 00:11:16,894 | 00:11:19,190 | گوشت. گوشتم | گوشت. گوشتم |
137 | 00:11:19,524 | 00:11:20,890 | ...گوشتمو | ...گوشتمو |
138 | 00:11:30,604 | 00:11:32,770 | هي، پاشو | هي، پاشو |
139 | 00:11:35,274 | 00:11:36,510 | آقا | آقا |
140 | 00:11:41,315 | 00:11:42,479 | اين موئه؟ | اين موئه؟ |
141 | 00:11:52,024 | 00:11:53,219 | مرده | مرده |
142 | 00:11:59,965 | 00:12:02,104 | (سو پيونگ هي: دختر سو کي چانگ) | (سو پيونگ هي: دختر سو کي چانگ) |
143 | 00:12:02,104 | 00:12:03,300 | بابا | بابا |
144 | 00:12:14,585 | 00:12:15,810 | بابا | بابا |
145 | 00:12:18,384 | 00:12:21,650 | گريه نکن. آرزوت برآورده شد | گريه نکن. آرزوت برآورده شد |
146 | 00:12:26,165 | 00:12:27,390 | فقط يه نفر ديگه مونده | فقط يه نفر ديگه مونده |
147 | 00:12:28,435 | 00:12:32,530 | ولي در عوضش چي بهم ميدي؟ | ولي در عوضش چي بهم ميدي؟ |
148 | 00:12:43,945 | 00:12:46,514 | کدوم خري داره ليست رو به هم ميريزه؟ | کدوم خري داره ليست رو به هم ميريزه؟ |
149 | 00:12:46,514 | 00:12:48,849 | !عزيزم | !عزيزم |
150 | 00:12:51,124 | 00:12:52,280 | چيشده؟ | چيشده؟ |
151 | 00:12:52,754 | 00:12:53,920 | باز شروع شد | باز شروع شد |
152 | 00:12:55,024 | 00:12:58,224 | (اخطار) | (اخطار) |
153 | 00:12:58,224 | 00:13:00,589 | اي بابا. ارور داده که | اي بابا. ارور داده که |
154 | 00:13:01,165 | 00:13:03,660 | دوباره کسي که تو ليست نبوده، مُرده | دوباره کسي که تو ليست نبوده، مُرده |
155 | 00:13:03,904 | 00:13:06,760 | عزيزم حالا شما قاطي نکن | عزيزم حالا شما قاطي نکن |
156 | 00:13:07,175 | 00:13:08,469 | قاطي نکنم؟ | قاطي نکنم؟ |
157 | 00:13:08,874 | 00:13:11,339 | نه، يعني زياد حالا استرس نگير | نه، يعني زياد حالا استرس نگير |
158 | 00:13:12,805 | 00:13:14,709 | زبونم نچرخيد | زبونم نچرخيد |
159 | 00:13:17,514 | 00:13:21,150 | اينا همش استرس کاريه خانوم | اينا همش استرس کاريه خانوم |
160 | 00:13:22,085 | 00:13:24,079 | وقتي من اينقدر سرم شلوغ بود، داشتي چه غلطي ميکردي؟ | وقتي من اينقدر سرم شلوغ بود، داشتي چه غلطي ميکردي؟ |
161 | 00:13:25,685 | 00:13:27,190 | سريال ميديدي نه؟ | سريال ميديدي نه؟ |
162 | 00:13:27,295 | 00:13:28,390 | نه | نه |
163 | 00:13:28,524 | 00:13:30,465 | به درخت اوريونگ آب ميدادم | به درخت اوريونگ آب ميدادم |
164 | 00:13:30,465 | 00:13:32,560 | سه ساعت درخت آب ميدادي؟ | سه ساعت درخت آب ميدادي؟ |
165 | 00:13:33,864 | 00:13:37,300 | آخه عزيزم کار من مهم نيست که. اين ليست مهمه | آخه عزيزم کار من مهم نيست که. اين ليست مهمه |
166 | 00:13:37,305 | 00:13:40,800 | سريع ميجنبم آمار مرگ و مير منطقهاي رو درست ميکنم | سريع ميجنبم آمار مرگ و مير منطقهاي رو درست ميکنم |
167 | 00:13:41,175 | 00:13:42,729 | يه لحظه اينجا وايسا | يه لحظه اينجا وايسا |
168 | 00:13:43,305 | 00:13:44,999 | اوه، داشت يادم ميرفت | اوه، داشت يادم ميرفت |
169 | 00:13:50,415 | 00:13:52,979 | نميدونم باز چه دردسري در انتظارمونه | نميدونم باز چه دردسري در انتظارمونه |
170 | 00:13:53,179 | 00:14:20,179 | *Farasot:سرپرست مترجمين* *Paki,Diana , Shandy , Ela : مترجمين* | *Farasot:سرپرست مترجمين* *Paki,Diana , Shandy , Ela : مترجمين* |
171 | 00:14:22,215 | 00:14:23,715 | ...وقتي واسه برنامهم | ...وقتي واسه برنامهم |
172 | 00:14:23,715 | 00:14:25,310 | اطلاعات جمع ميکردم، کلي نقاشي ديدم | اطلاعات جمع ميکردم، کلي نقاشي ديدم |
173 | 00:14:25,785 | 00:14:30,109 | ولي تا حالا نقاشياي نديده بودم که اينجوري لرزه به تنم بندازه | ولي تا حالا نقاشياي نديده بودم که اينجوري لرزه به تنم بندازه |
174 | 00:14:31,024 | 00:14:32,280 | موندم چرا | موندم چرا |
175 | 00:14:36,724 | 00:14:40,530 | يه چيزي توي اين نقاشي جا افتاده | يه چيزي توي اين نقاشي جا افتاده |
176 | 00:14:43,734 | 00:14:46,099 | ( نقاشي پادشاه اژدها ) | ( نقاشي پادشاه اژدها ) |
177 | 00:14:50,545 | 00:14:51,969 | زهرم ترکيد | زهرم ترکيد |
178 | 00:14:52,675 | 00:14:54,410 | عه، ببخشيد | عه، ببخشيد |
179 | 00:14:54,545 | 00:14:56,440 | واقعا تو اين موقعيت اشتهاي خوردن اونو داري؟ | واقعا تو اين موقعيت اشتهاي خوردن اونو داري؟ |
180 | 00:14:56,545 | 00:14:58,540 | چطور مگه؟ اسنک محبوبمه | چطور مگه؟ اسنک محبوبمه |
181 | 00:14:59,114 | 00:15:00,979 | دو نفر مردن | دو نفر مردن |
182 | 00:15:01,185 | 00:15:02,285 | خب که چي؟ | خب که چي؟ |
183 | 00:15:02,285 | 00:15:04,979 | نميشه يکم معقولانه تر عکسالعمل نشون بدي؟ | نميشه يکم معقولانه تر عکسالعمل نشون بدي؟ |
184 | 00:15:06,325 | 00:15:08,894 | ...ميدوني تو طول 50 سال جنگ | ...ميدوني تو طول 50 سال جنگ |
185 | 00:15:08,894 | 00:15:11,119 | تو دوران چوسان چند نفر مردن؟ | تو دوران چوسان چند نفر مردن؟ |
186 | 00:15:12,065 | 00:15:13,290 | 3.5 ميليون | 3.5 ميليون |
187 | 00:15:14,095 | 00:15:15,665 | ...من حتي بيشتر از | ...من حتي بيشتر از |
188 | 00:15:15,665 | 00:15:17,234 | تک تک شرکت هاي خاکسپاري اين مملکت، مرگ و مير ديدم | تک تک شرکت هاي خاکسپاري اين مملکت، مرگ و مير ديدم |
189 | 00:15:17,234 | 00:15:19,035 | ...مطمئنم توي اون 3.5 ميليون مرگ | ...مطمئنم توي اون 3.5 ميليون مرگ |
190 | 00:15:19,035 | 00:15:21,699 | حداقل يه مرگ بوده که قلب تورو به درد آورده باشه | حداقل يه مرگ بوده که قلب تورو به درد آورده باشه |
191 | 00:15:47,665 | 00:15:48,930 | اينو ببين | اينو ببين |
192 | 00:15:51,104 | 00:15:53,800 | يه همچين نقاشياي اونجا توي اون خونه بود | يه همچين نقاشياي اونجا توي اون خونه بود |
193 | 00:15:54,575 | 00:15:56,530 | اين پرتره پادشاه اژدها نيست؟ | اين پرتره پادشاه اژدها نيست؟ |
194 | 00:15:56,805 | 00:15:58,599 | آره ولي اصلا شبيهش نيست | آره ولي اصلا شبيهش نيست |
195 | 00:15:59,705 | 00:16:02,113 | مگه ديديش؟ - آره وقتي روح کوهستان بودم - | مگه ديديش؟ - آره وقتي روح کوهستان بودم - |
196 | 00:16:02,114 | 00:16:04,540 | تو يه پروژه باهم مسئول بوديم | تو يه پروژه باهم مسئول بوديم |
197 | 00:16:04,945 | 00:16:07,010 | ديگه زياده روي کردن. اينقدرم خوش قيافه نبود | ديگه زياده روي کردن. اينقدرم خوش قيافه نبود |
198 | 00:16:11,224 | 00:16:14,489 | اين نقاشي يکم با وقتي قبلا ديده بودمش فرق داره | اين نقاشي يکم با وقتي قبلا ديده بودمش فرق داره |
199 | 00:16:14,795 | 00:16:17,589 | ببين. اين نقاشي اصليه | ببين. اين نقاشي اصليه |
200 | 00:16:19,825 | 00:16:21,260 | متوجهي چيش فرق داره؟ | متوجهي چيش فرق داره؟ |
201 | 00:16:21,394 | 00:16:23,390 | مگه بازي پيدا کردن تفاوت تصاويره؟ | مگه بازي پيدا کردن تفاوت تصاويره؟ |
202 | 00:16:32,404 | 00:16:33,569 | اصلا پا نداره | اصلا پا نداره |
203 | 00:16:34,545 | 00:16:35,709 | پا؟ | پا؟ |
204 | 00:16:37,315 | 00:16:38,579 | راست ميگي | راست ميگي |
205 | 00:16:40,384 | 00:16:43,180 | اژدها اصلا پا نداره. ميفهمي اين چيه؟ | اژدها اصلا پا نداره. ميفهمي اين چيه؟ |
206 | 00:16:43,514 | 00:16:45,380 | اين اژدها نيست. ماره | اين اژدها نيست. ماره |
207 | 00:16:47,455 | 00:16:48,650 | يه ايموگيه | يه ايموگيه |
208 | 00:17:27,335 | 00:17:28,959 | شما لي رانگ هستين؟ | شما لي رانگ هستين؟ |
209 | 00:17:30,634 | 00:17:32,299 | منتظرتون بودم | منتظرتون بودم |
210 | 00:17:32,535 | 00:17:35,634 | واقعا اينجا خوابيده؟ | واقعا اينجا خوابيده؟ |
211 | 00:17:35,634 | 00:17:38,674 | بله. روح ابديت | بله. روح ابديت |
212 | 00:17:38,674 | 00:17:40,370 | شاه فساد | شاه فساد |
213 | 00:17:40,975 | 00:17:42,640 | لي ريونگ | لي ريونگ |
214 | 00:17:43,575 | 00:17:44,739 | واي، خدا | واي، خدا |
215 | 00:17:44,745 | 00:17:46,809 | چه چاپلوسانه | چه چاپلوسانه |
216 | 00:17:46,914 | 00:17:49,580 | ...گذاشتن اين لقبها جلوي اسمشون بعد از مُردن | ...گذاشتن اين لقبها جلوي اسمشون بعد از مُردن |
217 | 00:17:49,854 | 00:17:51,180 | کسي که بودن رو تغيير نميده | کسي که بودن رو تغيير نميده |
218 | 00:17:54,995 | 00:17:57,363 | وقتي واسه يون شمشمير کشيد مُرد نه؟ | وقتي واسه يون شمشمير کشيد مُرد نه؟ |
219 | 00:17:57,364 | 00:17:58,860 | همراه اون دختر | همراه اون دختر |
220 | 00:18:00,535 | 00:18:02,860 | قبل از اينکه وارد بدن اون دختر دهاتي بشن | قبل از اينکه وارد بدن اون دختر دهاتي بشن |
221 | 00:18:03,134 | 00:18:06,900 | يه قسمت از بدنشون رو به خانواده ي شمنمون واگذار کردن | يه قسمت از بدنشون رو به خانواده ي شمنمون واگذار کردن |
222 | 00:18:07,535 | 00:18:09,330 | فکر کنم هيچوقت قصد نداره کامل بميره | فکر کنم هيچوقت قصد نداره کامل بميره |
223 | 00:18:09,904 | 00:18:11,100 | برعکس منه | برعکس منه |
224 | 00:18:12,475 | 00:18:14,913 | بگذريم، حاضري؟ | بگذريم، حاضري؟ |
225 | 00:18:14,914 | 00:18:17,314 | يه زن که تو سال گوسفند به دنيا اومده. يه قرباني زنده | يه زن که تو سال گوسفند به دنيا اومده. يه قرباني زنده |
226 | 00:18:17,315 | 00:18:19,739 | ...و - يون رو بسپار به من - | ...و - يون رو بسپار به من - |
227 | 00:18:20,315 | 00:18:22,984 | ...برو قبرستون و وقت غروب چند تا پامچال بچين | ...برو قبرستون و وقت غروب چند تا پامچال بچين |
228 | 00:18:22,985 | 00:18:24,420 | که روي گوشت و خون اجساد رشد کرده باشن | که روي گوشت و خون اجساد رشد کرده باشن |
229 | 00:18:27,954 | 00:18:29,449 | بزارين يچيزي بپرسم | بزارين يچيزي بپرسم |
230 | 00:18:34,235 | 00:18:37,759 | مگه شما برادر لي يون نيستين؟ | مگه شما برادر لي يون نيستين؟ |
231 | 00:18:39,335 | 00:18:40,430 | آره برادريم | آره برادريم |
232 | 00:18:41,275 | 00:18:43,769 | برادر ناتني، دقيق بگم | برادر ناتني، دقيق بگم |
233 | 00:18:45,245 | 00:18:46,969 | اگه بيدار شن | اگه بيدار شن |
234 | 00:18:47,575 | 00:18:49,610 | لي يون زنده نميمونه | لي يون زنده نميمونه |
235 | 00:18:51,614 | 00:18:53,345 | خب که چي؟ - ...چرا - | خب که چي؟ - ...چرا - |
236 | 00:18:53,345 | 00:18:55,279 | به دشمن برادرتون کمک ميکنين؟ | به دشمن برادرتون کمک ميکنين؟ |
237 | 00:19:01,624 | 00:19:02,949 | بيا اينجا | بيا اينجا |
238 | 00:19:04,964 | 00:19:07,265 | چيه؟ - وسايلت رو جمع کن و برو - | چيه؟ - وسايلت رو جمع کن و برو - |
239 | 00:19:07,265 | 00:19:09,229 | هرچي زودتر بهتر. از اين جزيره ي نفرين شده برو | هرچي زودتر بهتر. از اين جزيره ي نفرين شده برو |
240 | 00:19:09,434 | 00:19:10,504 | چي؟ | چي؟ |
241 | 00:19:10,505 | 00:19:11,699 | حس بدي درموردش دارم | حس بدي درموردش دارم |
242 | 00:19:12,204 | 00:19:13,305 | منظورت چيه؟ | منظورت چيه؟ |
243 | 00:19:13,305 | 00:19:16,029 | دارم ميگم اگه اينجا بموني سرتو به باد ميدي | دارم ميگم اگه اينجا بموني سرتو به باد ميدي |
244 | 00:19:19,305 | 00:19:22,570 | گفتي نيومدي کسي رو نجات بدي که. چرا من استثنائم؟ | گفتي نيومدي کسي رو نجات بدي که. چرا من استثنائم؟ |
245 | 00:19:24,745 | 00:19:27,239 | به تو چه | به تو چه |
246 | 00:19:27,384 | 00:19:29,749 | برا دليلي که ازش خبر ندارم نميرم خونه | برا دليلي که ازش خبر ندارم نميرم خونه |
247 | 00:19:30,414 | 00:19:33,150 | تو ميتوني کسي که اومدي ببيني رو پيدا کني | تو ميتوني کسي که اومدي ببيني رو پيدا کني |
248 | 00:19:33,255 | 00:19:36,549 | منم بايد بفهمم چرا مامان و بابام اومدن اينجا | منم بايد بفهمم چرا مامان و بابام اومدن اينجا |
249 | 00:19:43,495 | 00:19:45,499 | چرا دارم به دشمن همخونم کمک ميکنم؟ | چرا دارم به دشمن همخونم کمک ميکنم؟ |
250 | 00:19:45,904 | 00:19:48,299 | تمرين خوبيه که تمام و کمال به شريک کاريت اعتماد نکني | تمرين خوبيه که تمام و کمال به شريک کاريت اعتماد نکني |
251 | 00:19:49,005 | 00:19:50,499 | منظورم اين نبود | منظورم اين نبود |
252 | 00:19:52,444 | 00:19:54,509 | وقتي يون روح کوه بود ديديش؟ | وقتي يون روح کوه بود ديديش؟ |
253 | 00:19:55,575 | 00:19:57,269 | فقط از شايعاتي که شنيده بودم ميشناختمش | فقط از شايعاتي که شنيده بودم ميشناختمش |
254 | 00:19:57,444 | 00:19:58,610 | کدوم شايعه؟ | کدوم شايعه؟ |
255 | 00:19:59,285 | 00:20:03,380 | بي رحم ترين روح چهار کوه که به جزيره حکم راني ميکنه | بي رحم ترين روح چهار کوه که به جزيره حکم راني ميکنه |
256 | 00:20:04,085 | 00:20:07,390 | هيچکس جرئت نميکرد جنگلاشو خراب کنه | هيچکس جرئت نميکرد جنگلاشو خراب کنه |
257 | 00:20:07,854 | 00:20:10,959 | و بنابراين ناحيه ي کوه بکدودگان هميشه سرسبز و خرم بود | و بنابراين ناحيه ي کوه بکدودگان هميشه سرسبز و خرم بود |
258 | 00:20:13,095 | 00:20:15,330 | برادرم فقط اسماً روح کوه بود | برادرم فقط اسماً روح کوه بود |
259 | 00:20:15,735 | 00:20:18,229 | اون اصلا حس نوعدوستي نداشت | اون اصلا حس نوعدوستي نداشت |
260 | 00:20:19,634 | 00:20:20,930 | ولي ميدوني | ولي ميدوني |
261 | 00:20:22,374 | 00:20:24,244 | حتي وقتي باهام يه سيب رو سهيم ميشد | حتي وقتي باهام يه سيب رو سهيم ميشد |
262 | 00:20:24,245 | 00:20:26,400 | تيکه بزرگه رو ميداد به من | تيکه بزرگه رو ميداد به من |
263 | 00:20:28,075 | 00:20:31,279 | هنوزم يادمه اون سيبه چقدر شيرين بود | هنوزم يادمه اون سيبه چقدر شيرين بود |
264 | 00:20:32,045 | 00:20:33,680 | ...پس چرا | ...پس چرا |
265 | 00:20:33,785 | 00:20:36,709 | ...و با اون دست پر مهري که سيب رو نصف کرده بود | ...و با اون دست پر مهري که سيب رو نصف کرده بود |
266 | 00:20:37,354 | 00:20:39,150 | شکم منو نصف کرد | شکم منو نصف کرد |
267 | 00:20:40,894 | 00:20:45,019 | البته از لحاظ عاطفي بيشتر از جسمي آسيب ديدم | البته از لحاظ عاطفي بيشتر از جسمي آسيب ديدم |
268 | 00:20:45,225 | 00:20:47,690 | ...براي همين - بالاخره يه روباهم - | ...براي همين - بالاخره يه روباهم - |
269 | 00:20:48,795 | 00:20:50,759 | بايد لطفش رو جبران کنم | بايد لطفش رو جبران کنم |
270 | 00:20:53,835 | 00:20:55,570 | ...ميخوام همراه با يون | ...ميخوام همراه با يون |
271 | 00:20:57,005 | 00:20:58,440 | برم ته جهنم | برم ته جهنم |
272 | 00:21:16,555 | 00:21:20,219 | تهيه کننده نام، همونطور که خواستين اومدم کتابخونه | تهيه کننده نام، همونطور که خواستين اومدم کتابخونه |
273 | 00:21:20,565 | 00:21:23,930 | ولي دنبال چي بايد بگردم؟ جسد؟ | ولي دنبال چي بايد بگردم؟ جسد؟ |
274 | 00:21:25,464 | 00:21:28,933 | خب...پس جسداي بدون سر رو ميخواين ديگه؟ | خب...پس جسداي بدون سر رو ميخواين ديگه؟ |
275 | 00:21:28,934 | 00:21:31,739 | درمورد "جزيره ي ايهوا" تحقيق کن و هر اتفاقي مربوط بهش رو پيدا کن | درمورد "جزيره ي ايهوا" تحقيق کن و هر اتفاقي مربوط بهش رو پيدا کن |
276 | 00:21:32,045 | 00:21:33,769 | اگه چيزي پيدا کردي بهم زنگ بزن | اگه چيزي پيدا کردي بهم زنگ بزن |
277 | 00:21:33,775 | 00:21:35,070 | دنبال چي ميگردين؟ | دنبال چي ميگردين؟ |
278 | 00:21:35,245 | 00:21:37,340 | چيزي که پيرزنهاي اينجا گفتن اذيتم ميکنه | چيزي که پيرزنهاي اينجا گفتن اذيتم ميکنه |
279 | 00:21:37,585 | 00:21:39,944 | نميتونين به هيچ کس بگين...که از ما شنيدين | نميتونين به هيچ کس بگين...که از ما شنيدين |
280 | 00:21:39,944 | 00:21:41,713 | اين اولين بار نيست | اين اولين بار نيست |
281 | 00:21:41,714 | 00:21:43,809 | ...سر انسان | ...سر انسان |
282 | 00:21:48,454 | 00:21:49,650 | ننه بزرگ | ننه بزرگ |
283 | 00:21:50,924 | 00:21:53,660 | چيزي درمورد اون آشغال شنيدي؟ | چيزي درمورد اون آشغال شنيدي؟ |
284 | 00:21:53,795 | 00:21:55,029 | کدوم آشغال؟ | کدوم آشغال؟ |
285 | 00:21:56,394 | 00:21:57,600 | ايموگي | ايموگي |
286 | 00:21:59,134 | 00:22:00,499 | ...مگه تو | ...مگه تو |
287 | 00:22:01,075 | 00:22:03,499 | با دستاي خودت جونشو نگرفتي؟ | با دستاي خودت جونشو نگرفتي؟ |
288 | 00:22:04,944 | 00:22:06,769 | چرا - خب؟ - | چرا - خب؟ - |
289 | 00:22:06,904 | 00:22:09,370 | فقط چون نگرانم | فقط چون نگرانم |
290 | 00:22:11,545 | 00:22:14,410 | اگه اتفاقي آئوم دوباره به دنيا اومده باشه | اگه اتفاقي آئوم دوباره به دنيا اومده باشه |
291 | 00:22:14,454 | 00:22:16,150 | نميتونم بذارم همچين چيزي باهاش وجود داشته باشه | نميتونم بذارم همچين چيزي باهاش وجود داشته باشه |
292 | 00:22:17,785 | 00:22:19,449 | !چه فداکار | !چه فداکار |
293 | 00:22:19,825 | 00:22:22,390 | ...چطور ممکنه من بيخبر - اوکي، خدافظ - | ...چطور ممکنه من بيخبر - اوکي، خدافظ - |
294 | 00:22:23,755 | 00:22:25,890 | اين بي تربيت رو ببين | اين بي تربيت رو ببين |
295 | 00:22:42,914 | 00:22:45,610 | سلام، پيونگ هي - سلام - | سلام، پيونگ هي - سلام - |
296 | 00:22:46,815 | 00:22:48,150 | چي ميخوني؟ | چي ميخوني؟ |
297 | 00:22:57,255 | 00:22:58,489 | چيشده؟ | چيشده؟ |
298 | 00:22:59,394 | 00:23:00,719 | تو پيونگ هي نيستي، نه؟ | تو پيونگ هي نيستي، نه؟ |
299 | 00:23:09,475 | 00:23:10,630 | ...چطور | ...چطور |
300 | 00:23:11,575 | 00:23:13,640 | اينجا بهترين جا برا کتاب خوندنه | اينجا بهترين جا برا کتاب خوندنه |
301 | 00:23:15,644 | 00:23:18,739 | تازشم کاملا تنهايي | تازشم کاملا تنهايي |
302 | 00:23:20,015 | 00:23:22,279 | اون همين نزديکياست | اون همين نزديکياست |
303 | 00:23:22,515 | 00:23:23,749 | نه، نيست | نه، نيست |
304 | 00:23:24,085 | 00:23:26,719 | بهتر از هر کس ديگه اي ميتونم بوشو حس کنم | بهتر از هر کس ديگه اي ميتونم بوشو حس کنم |
305 | 00:23:30,337 | 00:23:33,402 | تازشم کاملا تنهايي | تازشم کاملا تنهايي |
306 | 00:23:34,446 | 00:23:36,601 | اون همين نزديکياست | اون همين نزديکياست |
307 | 00:23:37,006 | 00:23:38,311 | نه، نيست | نه، نيست |
308 | 00:23:38,577 | 00:23:40,972 | بهتر از هر کس ديگه اي ميتونم بوشو حس کنم | بهتر از هر کس ديگه اي ميتونم بوشو حس کنم |
309 | 00:23:50,686 | 00:23:53,222 | تو کسي هستي که اون ماهيگيره رو کشت | تو کسي هستي که اون ماهيگيره رو کشت |
310 | 00:23:53,226 | 00:23:55,821 | نبايد همينطوري راه بيفتي به مردم تهمت بزني. مدرک داري؟ | نبايد همينطوري راه بيفتي به مردم تهمت بزني. مدرک داري؟ |
311 | 00:23:56,766 | 00:23:58,162 | اون کتاب | اون کتاب |
312 | 00:23:59,166 | 00:24:02,061 | اين؟از داستاناي کلاسيک خوشم مياد | اين؟از داستاناي کلاسيک خوشم مياد |
313 | 00:24:02,067 | 00:24:04,571 | موبي ديک"يه رمان بر اساس اتفاقات واقعيه" | موبي ديک"يه رمان بر اساس اتفاقات واقعيه" |
314 | 00:24:05,077 | 00:24:07,405 | يه کشتي وال صيد کن که تو قرن 19 غرق ميشه | يه کشتي وال صيد کن که تو قرن 19 غرق ميشه |
315 | 00:24:07,406 | 00:24:08,771 | چه بلايي سرش اومد؟ | چه بلايي سرش اومد؟ |
316 | 00:24:09,406 | 00:24:11,672 | هم وال کشت هم والا کشتنش | هم وال کشت هم والا کشتنش |
317 | 00:24:12,476 | 00:24:14,311 | دقيقا مثل پدر پيونگ هي | دقيقا مثل پدر پيونگ هي |
318 | 00:24:16,147 | 00:24:19,081 | واي، خدا. سکته کردم | واي، خدا. سکته کردم |
319 | 00:24:20,016 | 00:24:21,422 | نگاش کن | نگاش کن |
320 | 00:24:22,256 | 00:24:23,521 | اينجا هم هست | اينجا هم هست |
321 | 00:24:25,196 | 00:24:26,452 | چه غلطي داري ميکني؟ | چه غلطي داري ميکني؟ |
322 | 00:24:30,097 | 00:24:32,137 | اوني که سوال ميپرسه منم | اوني که سوال ميپرسه منم |
323 | 00:24:32,137 | 00:24:34,232 | پرسيدم، چه غلطي داري ميکني؟ | پرسيدم، چه غلطي داري ميکني؟ |
324 | 00:24:36,607 | 00:24:38,632 | منم گفتم اوني که سوال ميپرسه منم | منم گفتم اوني که سوال ميپرسه منم |
325 | 00:24:42,147 | 00:24:45,172 | اگه جواب سوالامو ندي، ديگه هيچوقت نميتوني تور ماهيگيريتو بندازي تو دريا | اگه جواب سوالامو ندي، ديگه هيچوقت نميتوني تور ماهيگيريتو بندازي تو دريا |
326 | 00:24:47,077 | 00:24:48,811 | اين نقاشي رو توضيح بده | اين نقاشي رو توضيح بده |
327 | 00:24:49,047 | 00:24:52,652 | ولي ميدوني، اگه من قاتل بودم، يه انگيزه نياز داشتم | ولي ميدوني، اگه من قاتل بودم، يه انگيزه نياز داشتم |
328 | 00:24:52,857 | 00:24:54,952 | انگيزم چي بود؟ عدالت؟ | انگيزم چي بود؟ عدالت؟ |
329 | 00:24:55,426 | 00:24:58,922 | تا يه لحظه پيش مطمئن نبودم، ولي الان هستم | تا يه لحظه پيش مطمئن نبودم، ولي الان هستم |
330 | 00:25:00,256 | 00:25:03,561 | مرگ ماهيگيرا مثل نمايش آتيش بازيه | مرگ ماهيگيرا مثل نمايش آتيش بازيه |
331 | 00:25:05,067 | 00:25:06,531 | نمايش آتيش بازي | نمايش آتيش بازي |
332 | 00:25:06,597 | 00:25:08,962 | ...داري با اتفاقات ظالمانه توجه بقيه رو جلب ميکني | ...داري با اتفاقات ظالمانه توجه بقيه رو جلب ميکني |
333 | 00:25:09,236 | 00:25:11,537 | که هواس ما رو پرت کني. اين انگيزته | که هواس ما رو پرت کني. اين انگيزته |
334 | 00:25:11,537 | 00:25:13,236 | چرا؟ - ... احتمالا واسه اينکه بتوني - | چرا؟ - ... احتمالا واسه اينکه بتوني - |
335 | 00:25:13,236 | 00:25:16,601 | دليل واقعي اينجا بودنت رو مخفي کني | دليل واقعي اينجا بودنت رو مخفي کني |
336 | 00:25:21,387 | 00:25:24,952 | عاليه. واقعا بعنوان يه آدميزاد زيادي باهوشي | عاليه. واقعا بعنوان يه آدميزاد زيادي باهوشي |
337 | 00:25:25,916 | 00:25:27,511 | چون جواب درست رو فهميدي | چون جواب درست رو فهميدي |
338 | 00:25:28,686 | 00:25:29,922 | بايد بهت جايزه بدم | بايد بهت جايزه بدم |
339 | 00:25:31,156 | 00:25:32,692 | دنبال مامان و باباتي، درسته؟ | دنبال مامان و باباتي، درسته؟ |
340 | 00:25:33,127 | 00:25:34,521 | بدش به من - چرا؟ - | بدش به من - چرا؟ - |
341 | 00:25:34,726 | 00:25:36,061 | تو خوابت ديديشون | تو خوابت ديديشون |
342 | 00:25:39,266 | 00:25:40,397 | از کجا ميدوني؟ | از کجا ميدوني؟ |
343 | 00:25:40,397 | 00:25:42,001 | فقط حرفتو بزن | فقط حرفتو بزن |
344 | 00:25:43,206 | 00:25:44,571 | کي ميدونه؟ | کي ميدونه؟ |
345 | 00:25:45,337 | 00:25:47,101 | ممکنه جواب پيش من باشه | ممکنه جواب پيش من باشه |
346 | 00:25:49,547 | 00:25:53,472 | واقعا ميتوني پيداشون کني؟ | واقعا ميتوني پيداشون کني؟ |
347 | 00:25:54,277 | 00:25:57,041 | ...درسته. ميخواي آرزو رو برات | ...درسته. ميخواي آرزو رو برات |
348 | 00:25:57,986 | 00:25:59,152 | برآورده کنم؟ | برآورده کنم؟ |
349 | 00:26:06,797 | 00:26:09,591 | پرسيدم اين نقاشي چيه | پرسيدم اين نقاشي چيه |
350 | 00:26:10,027 | 00:26:12,432 | اين...شاه اژدهاست | اين...شاه اژدهاست |
351 | 00:26:12,647 | 00:26:15,486 | ...طوفان ها رو آروم ميکنه | ...طوفان ها رو آروم ميکنه |
352 | 00:26:15,486 | 00:26:17,581 | و براي ماهيگيرا ماهي ميفرسته | و براي ماهيگيرا ماهي ميفرسته |
353 | 00:26:17,617 | 00:26:20,381 | خيليا ميپرستنش | خيليا ميپرستنش |
354 | 00:26:21,026 | 00:26:22,827 | دروغگو - ماهيگيري مثل کشاورزي نيست - | دروغگو - ماهيگيري مثل کشاورزي نيست - |
355 | 00:26:22,827 | 00:26:25,022 | که در اختيار انسان باشه | که در اختيار انسان باشه |
356 | 00:26:26,197 | 00:26:29,091 | پس ميبُرمش - !دارم راست ميگم - | پس ميبُرمش - !دارم راست ميگم - |
357 | 00:26:29,867 | 00:26:31,806 | از کجا اين نقاشي رو گير آوردي؟ | از کجا اين نقاشي رو گير آوردي؟ |
358 | 00:26:31,806 | 00:26:34,677 | ...يکي از خانماي روستا از شهر خريدتشون | ...يکي از خانماي روستا از شهر خريدتشون |
359 | 00:26:34,677 | 00:26:36,272 | براي همه ي خونه ها و خونواده ها | براي همه ي خونه ها و خونواده ها |
360 | 00:26:37,036 | 00:26:39,442 | !از هرکي ميخواي بپرس | !از هرکي ميخواي بپرس |
361 | 00:26:48,617 | 00:26:51,012 | هرچيزي رو که الان ديدي فراموش کن | هرچيزي رو که الان ديدي فراموش کن |
362 | 00:26:56,256 | 00:26:59,361 | اين چنده؟ - يا خدا. کي رسيدي اينجا؟ - | اين چنده؟ - يا خدا. کي رسيدي اينجا؟ - |
363 | 00:26:59,597 | 00:27:00,762 | يه دلاره | يه دلاره |
364 | 00:27:02,536 | 00:27:05,861 | چند نفر از تيم توليد اومدين اينجا؟ | چند نفر از تيم توليد اومدين اينجا؟ |
365 | 00:27:06,667 | 00:27:09,401 | ...يه پسر خوشگل اومد و آدرس | ...يه پسر خوشگل اومد و آدرس |
366 | 00:27:09,607 | 00:27:11,301 | خونه ي پيونگ هي رو پرسيد | خونه ي پيونگ هي رو پرسيد |
367 | 00:27:13,546 | 00:27:14,772 | يه پسر خوشگل؟ | يه پسر خوشگل؟ |
368 | 00:27:19,286 | 00:27:20,982 | فقط ميخوام يه کلمه بشنوم | فقط ميخوام يه کلمه بشنوم |
369 | 00:27:23,087 | 00:27:24,282 | "بله" | "بله" |
370 | 00:27:36,597 | 00:27:37,891 | رد ميکنم | رد ميکنم |
371 | 00:27:39,766 | 00:27:40,907 | چرا؟ | چرا؟ |
372 | 00:27:40,907 | 00:27:43,732 | روباها هيچوقت مديون نميمونن، نه؟ | روباها هيچوقت مديون نميمونن، نه؟ |
373 | 00:27:44,276 | 00:27:48,046 | به عبارت ديگه، هميشه بقيه رو به خودت مديون ميکني | به عبارت ديگه، هميشه بقيه رو به خودت مديون ميکني |
374 | 00:27:48,046 | 00:27:49,341 | انقدر سخت نگير بابا | انقدر سخت نگير بابا |
375 | 00:27:49,617 | 00:27:51,786 | چرا وقتي دارم روي خوش قديمم رو نشون ميدم، مقاومت ميکني؟ | چرا وقتي دارم روي خوش قديمم رو نشون ميدم، مقاومت ميکني؟ |
376 | 00:27:51,786 | 00:27:54,381 | حالا که مهربوني بذار نصيحتت کنم | حالا که مهربوني بذار نصيحتت کنم |
377 | 00:27:55,087 | 00:27:58,351 | فقط بخاطر سرگرمي سر يه تراژدي ديگه ريسک نکن | فقط بخاطر سرگرمي سر يه تراژدي ديگه ريسک نکن |
378 | 00:27:59,726 | 00:28:02,222 | يه چيزي هست که به کسايي مثل تو ميگن، ميدوني | يه چيزي هست که به کسايي مثل تو ميگن، ميدوني |
379 | 00:28:03,157 | 00:28:05,121 | عوضي بيشعور آشغال | عوضي بيشعور آشغال |
380 | 00:28:06,627 | 00:28:10,061 | اصلا نميدوني چقدر از اين فحشا بدم مياد | اصلا نميدوني چقدر از اين فحشا بدم مياد |
381 | 00:28:11,137 | 00:28:14,066 | يه بار ديگه اونطوري صدام کن تا بکشمت | يه بار ديگه اونطوري صدام کن تا بکشمت |
382 | 00:28:14,066 | 00:28:16,377 | ...چرا من؟ چرا داري با من | ...چرا من؟ چرا داري با من |
383 | 00:28:16,377 | 00:28:17,601 | حرفي باهات ندارم | حرفي باهات ندارم |
384 | 00:28:22,677 | 00:28:24,472 | عوضش نصيحتت ميکنما | عوضش نصيحتت ميکنما |
385 | 00:28:25,447 | 00:28:26,942 | زيادي به لي يون اعتماد نکن | زيادي به لي يون اعتماد نکن |
386 | 00:28:28,556 | 00:28:29,782 | منظورت چيه؟ | منظورت چيه؟ |
387 | 00:28:30,657 | 00:28:34,621 | ،وقتي چيزي که ميخواد گيرش بياد بايد براي بخشش بهش التماس کني | ،وقتي چيزي که ميخواد گيرش بياد بايد براي بخشش بهش التماس کني |
388 | 00:28:58,387 | 00:28:59,581 | رفت | رفت |
389 | 00:29:01,556 | 00:29:02,881 | خداروشکر نصفت نکرده | خداروشکر نصفت نکرده |
390 | 00:29:03,657 | 00:29:04,952 | چي گفت؟ | چي گفت؟ |
391 | 00:29:05,327 | 00:29:08,692 | گفت پدر و مادرمو برام پيدا ميکنه | گفت پدر و مادرمو برام پيدا ميکنه |
392 | 00:29:09,827 | 00:29:11,022 | خب؟ | خب؟ |
393 | 00:29:12,667 | 00:29:15,937 | من از اون آدما نيستم که مرغ رو هم سوخاري بخورم هم مزه دار شده | من از اون آدما نيستم که مرغ رو هم سوخاري بخورم هم مزه دار شده |
394 | 00:29:15,937 | 00:29:17,762 | هميشه فقط يه چيز رو انتخاب ميکنم | هميشه فقط يه چيز رو انتخاب ميکنم |
395 | 00:29:19,367 | 00:29:20,532 | منظورت چيه؟ | منظورت چيه؟ |
396 | 00:29:20,706 | 00:29:22,101 | ...دست رد به سينه داداشت زدم | ...دست رد به سينه داداشت زدم |
397 | 00:29:23,877 | 00:29:26,272 | چون تو روباهي هستي که روش شرط بستم | چون تو روباهي هستي که روش شرط بستم |
398 | 00:29:29,647 | 00:29:31,341 | چه خانم باهوشي | چه خانم باهوشي |
399 | 00:29:32,587 | 00:29:33,841 | همش همين؟ | همش همين؟ |
400 | 00:29:35,056 | 00:29:36,551 | زيادي به لي يون اعتماد نکن | زيادي به لي يون اعتماد نکن |
401 | 00:29:37,617 | 00:29:38,821 | آره، همش همين | آره، همش همين |
402 | 00:29:39,187 | 00:29:40,351 | خب، از گشنگي مرديم | خب، از گشنگي مرديم |
403 | 00:29:41,026 | 00:29:43,522 | چطوره به نصيحت خودت گوش بدي و راهتو بگيري و از اين جزيره بري؟ | چطوره به نصيحت خودت گوش بدي و راهتو بگيري و از اين جزيره بري؟ |
404 | 00:29:44,796 | 00:29:47,022 | چي؟ - برادرت - | چي؟ - برادرت - |
405 | 00:29:47,796 | 00:29:50,367 | داره يه آش شعله غلمکاري ميپزه برات اون سرش ناپيدا | داره يه آش شعله غلمکاري ميپزه برات اون سرش ناپيدا |
406 | 00:29:50,367 | 00:29:51,661 | و منم منتظر همينم | و منم منتظر همينم |
407 | 00:30:14,226 | 00:30:15,452 | اي بابا | اي بابا |
408 | 00:30:16,956 | 00:30:18,391 | چهرش آشنا نيست، مگه نه ؟ | چهرش آشنا نيست، مگه نه ؟ |
409 | 00:30:18,867 | 00:30:20,292 | اهل اينجا نيست | اهل اينجا نيست |
410 | 00:30:20,726 | 00:30:22,861 | خب؟ - حتما از خارج اومده - | خب؟ - حتما از خارج اومده - |
411 | 00:30:26,006 | 00:30:29,131 | همينم ظاهر متفاوتشو توجيه ميکنه | همينم ظاهر متفاوتشو توجيه ميکنه |
412 | 00:30:30,137 | 00:30:31,772 | چقدر زلمزيمبو آويزون خودش کرده؟ | چقدر زلمزيمبو آويزون خودش کرده؟ |
413 | 00:30:32,407 | 00:30:34,571 | کي ميز رو رزرو کرده؟ | کي ميز رو رزرو کرده؟ |
414 | 00:30:35,776 | 00:30:39,782 | کييوري. مدير شعبه فروشگاه موز | کييوري. مدير شعبه فروشگاه موز |
415 | 00:30:40,347 | 00:30:42,611 | از قيافش پيداست آدم خودساخته اي نيست | از قيافش پيداست آدم خودساخته اي نيست |
416 | 00:30:42,716 | 00:30:44,411 | شايد هم لاتاري برده | شايد هم لاتاري برده |
417 | 00:30:44,617 | 00:30:46,357 | ... تو اين دنيا روباهي که بوي پول و قدرت ميده | ... تو اين دنيا روباهي که بوي پول و قدرت ميده |
418 | 00:30:46,357 | 00:30:48,192 | بدون شک يکي از اين دو دستهست | بدون شک يکي از اين دو دستهست |
419 | 00:30:48,427 | 00:30:50,591 | ... يا از يه خانوادهي اصيل و با پرستيژن مثل لي يون | ... يا از يه خانوادهي اصيل و با پرستيژن مثل لي يون |
420 | 00:30:51,466 | 00:30:54,292 | يا قانوني رو شکستن و زندگي يه آدم رو دزديدن | يا قانوني رو شکستن و زندگي يه آدم رو دزديدن |
421 | 00:30:54,492 | 00:31:06,192 | *Farasot:سرپرست مترجمين* *Paki,Diana , Shandy , Ela : مترجمين* | *Farasot:سرپرست مترجمين* *Paki,Diana , Shandy , Ela : مترجمين* |
422 | 00:31:12,486 | 00:31:14,546 | ... اينجوري که اينجا نشستم انگار | ... اينجوري که اينجا نشستم انگار |
423 | 00:31:14,546 | 00:31:16,752 | اتفاقايي که امروز صبح افتاده رويا بوده | اتفاقايي که امروز صبح افتاده رويا بوده |
424 | 00:31:18,627 | 00:31:22,452 | چقدر خوب ميشد هر روز اينطوري بدون حادثه زندگي ميکرديم | چقدر خوب ميشد هر روز اينطوري بدون حادثه زندگي ميکرديم |
425 | 00:31:23,296 | 00:31:24,692 | پس پاشو برو داهات زندگي کن | پس پاشو برو داهات زندگي کن |
426 | 00:31:26,867 | 00:31:28,631 | دلت واسه طبيعت تنگ نميشه؟ | دلت واسه طبيعت تنگ نميشه؟ |
427 | 00:31:28,897 | 00:31:31,192 | نه خيلي. اونجا سوپرمارکت ندارن | نه خيلي. اونجا سوپرمارکت ندارن |
428 | 00:31:31,437 | 00:31:32,966 | .... تازشم، من بدون قهوه تلخ | .... تازشم، من بدون قهوه تلخ |
429 | 00:31:32,966 | 00:31:34,631 | و بستني نعنا شکلاتي نميتونم زندگي کنم | و بستني نعنا شکلاتي نميتونم زندگي کنم |
430 | 00:31:36,077 | 00:31:37,432 | !تو ديگه چجور روباهي هستي | !تو ديگه چجور روباهي هستي |
431 | 00:31:39,147 | 00:31:40,742 | زندگي همينه ديگه | زندگي همينه ديگه |
432 | 00:31:40,776 | 00:31:43,216 | ... فقط چون همشون شلوار مامان دوز گل باقالي تنشونه | ... فقط چون همشون شلوار مامان دوز گل باقالي تنشونه |
433 | 00:31:43,216 | 00:31:45,081 | به اين معني نيست که قلب مهربونيم داشته باشن | به اين معني نيست که قلب مهربونيم داشته باشن |
434 | 00:31:45,746 | 00:31:49,081 | ،ته و توشو که در بياري هزار و يک راز کثيف تو زندگيشون وجود داره | ،ته و توشو که در بياري هزار و يک راز کثيف تو زندگيشون وجود داره |
435 | 00:31:52,756 | 00:31:53,922 | تو هم همينطوري اي؟ | تو هم همينطوري اي؟ |
436 | 00:31:55,697 | 00:31:58,591 | ... موندم اينهمه سال | ... موندم اينهمه سال |
437 | 00:31:58,827 | 00:32:00,692 | چطوري زندگي کردي | چطوري زندگي کردي |
438 | 00:32:04,937 | 00:32:06,131 | پس تو چي؟ | پس تو چي؟ |
439 | 00:32:06,966 | 00:32:09,732 | براي چي تمام اين مدت دنبال پدر مادرت بودي؟ | براي چي تمام اين مدت دنبال پدر مادرت بودي؟ |
440 | 00:32:12,046 | 00:32:13,301 | خيلي سادهست | خيلي سادهست |
441 | 00:32:14,447 | 00:32:17,712 | .دلم براشون تنگ شده، همش همين دلم براي پدر و مادرم تنگ شده | .دلم براشون تنگ شده، همش همين دلم براي پدر و مادرم تنگ شده |
442 | 00:32:22,316 | 00:32:23,551 | منم همينطور | منم همينطور |
443 | 00:32:24,786 | 00:32:26,722 | من براي کسي که دلتنگشم منتظر موندم | من براي کسي که دلتنگشم منتظر موندم |
444 | 00:32:30,496 | 00:32:32,692 | ....عشق اولت؟ آدم بود | ....عشق اولت؟ آدم بود |
445 | 00:32:33,097 | 00:32:34,262 | يا يه روباه؟ | يا يه روباه؟ |
446 | 00:32:36,466 | 00:32:39,732 | دلتنگشي؟ | دلتنگشي؟ |
447 | 00:32:46,107 | 00:32:48,341 | ميبينم که نم پس نميدي | ميبينم که نم پس نميدي |
448 | 00:32:48,877 | 00:32:52,442 | اولين کسي که دوستش داشتم يه دختر بود که افتاد مُرد | اولين کسي که دوستش داشتم يه دختر بود که افتاد مُرد |
449 | 00:32:52,716 | 00:32:55,651 | براي همين هنوزم آويزونشم.حالا خوب شد؟ | براي همين هنوزم آويزونشم.حالا خوب شد؟ |
450 | 00:32:57,056 | 00:32:58,482 | ولي گفتي منتظرشي | ولي گفتي منتظرشي |
451 | 00:32:59,087 | 00:33:02,922 | تو منتظر کسي هستي که مُرده؟ | تو منتظر کسي هستي که مُرده؟ |
452 | 00:33:07,796 | 00:33:09,092 | .... بهم قول داد | .... بهم قول داد |
453 | 00:33:09,936 | 00:33:11,161 | که دوباره متولد بشه | که دوباره متولد بشه |
454 | 00:33:14,466 | 00:33:15,701 | بيا. واسه منم بنداز تو آشغالي | بيا. واسه منم بنداز تو آشغالي |
455 | 00:33:26,702 | 00:33:31,702 | افسانه ي گوميهو تيم ترجمه ي کيتي تـيـم @KTteam | افسانه ي گوميهو تيم ترجمه ي کيتي تـيـم @KTteam |
456 | 00:33:43,466 | 00:33:45,431 | فقط ورود کارکنان مجازه | فقط ورود کارکنان مجازه |
457 | 00:33:47,066 | 00:33:48,371 | خداي من، چقدر بد شد | خداي من، چقدر بد شد |
458 | 00:33:51,707 | 00:33:53,172 | فکر نميکنم اشتباه بوده باشه | فکر نميکنم اشتباه بوده باشه |
459 | 00:33:54,146 | 00:33:56,811 | ببينم قيافم به دله دزدا ميخوره؟ | ببينم قيافم به دله دزدا ميخوره؟ |
460 | 00:33:57,977 | 00:33:59,281 | نظرتون چيه خودمونو معرفي کنيم | نظرتون چيه خودمونو معرفي کنيم |
461 | 00:33:59,387 | 00:34:01,181 | جفتمون هم نوعيم، بالاخره | جفتمون هم نوعيم، بالاخره |
462 | 00:34:01,287 | 00:34:03,052 | من يوريم | من يوريم |
463 | 00:34:04,517 | 00:34:06,581 | دقيقشو بخواي، ما همنوع نيستيم | دقيقشو بخواي، ما همنوع نيستيم |
464 | 00:34:06,827 | 00:34:09,022 | فکر کنم جنابعالي تو روسيه زندگي ميکردي | فکر کنم جنابعالي تو روسيه زندگي ميکردي |
465 | 00:34:10,827 | 00:34:13,221 | ميبينم تيزم که هستي - چطور شد اومدي کره؟ - | ميبينم تيزم که هستي - چطور شد اومدي کره؟ - |
466 | 00:34:15,097 | 00:34:16,692 | ...نکنه تو - اره، خودشه، من قاچاقي اومدم - | ...نکنه تو - اره، خودشه، من قاچاقي اومدم - |
467 | 00:34:17,267 | 00:34:19,166 | ...تا حالا تو يه پرواز 9 ساعته | ...تا حالا تو يه پرواز 9 ساعته |
468 | 00:34:19,166 | 00:34:21,132 | بين کلي اسلحه ماکاروف گير کردي بدوني يعني چي؟ | بين کلي اسلحه ماکاروف گير کردي بدوني يعني چي؟ |
469 | 00:34:21,836 | 00:34:23,376 | ،وقتي هواپيما نشست | ،وقتي هواپيما نشست |
470 | 00:34:23,376 | 00:34:25,572 | دلم ميخواست بزنم صورت قاچاقچيا رو بترکونم | دلم ميخواست بزنم صورت قاچاقچيا رو بترکونم |
471 | 00:34:25,977 | 00:34:27,807 | به نظر خوشايند نمياد | به نظر خوشايند نمياد |
472 | 00:34:27,807 | 00:34:30,916 | براي همين ميتوني درکم کني ...که چه احساسي پيدا ميکنم | براي همين ميتوني درکم کني ...که چه احساسي پيدا ميکنم |
473 | 00:34:30,916 | 00:34:32,442 | ...وقتي ميشنوم مردم از رو ظاهرم ميگن | ...وقتي ميشنوم مردم از رو ظاهرم ميگن |
474 | 00:34:33,686 | 00:34:35,712 | من از اون مدل آدم هاي خودساخته نيستم | من از اون مدل آدم هاي خودساخته نيستم |
475 | 00:34:38,216 | 00:34:39,851 | ...خب، ميبيني که | ...خب، ميبيني که |
476 | 00:34:41,427 | 00:34:42,922 | وظيفه منم همينه که اين حقايق رو تاييد کنم | وظيفه منم همينه که اين حقايق رو تاييد کنم |
477 | 00:34:44,697 | 00:34:46,761 | حتما دلت ميخواد رمز موفقيت منو بدوني | حتما دلت ميخواد رمز موفقيت منو بدوني |
478 | 00:34:46,966 | 00:34:49,061 | دقيقا - چيز خاصي نيست - | دقيقا - چيز خاصي نيست - |
479 | 00:34:51,097 | 00:34:53,362 | بيا جلوتر . يالا ديگه | بيا جلوتر . يالا ديگه |
480 | 00:34:55,936 | 00:34:57,331 | ... من دلبرم | ... من دلبرم |
481 | 00:35:00,606 | 00:35:01,971 | و درضمن کشنده | و درضمن کشنده |
482 | 00:35:21,526 | 00:35:24,431 | چطور گذاشتي اون زنه برش داره؟ - کارم ساختهست- | چطور گذاشتي اون زنه برش داره؟ - کارم ساختهست- |
483 | 00:35:24,637 | 00:35:26,537 | ،بدون گردنبند | ،بدون گردنبند |
484 | 00:35:26,537 | 00:35:28,477 | نميتونم بفهمم حيوونا چي ميگن | نميتونم بفهمم حيوونا چي ميگن |
485 | 00:35:28,477 | 00:35:31,402 | حقته تا ديگه انقدر از خودت تعريف نکني که بهترين دامپزشکي | حقته تا ديگه انقدر از خودت تعريف نکني که بهترين دامپزشکي |
486 | 00:35:32,977 | 00:35:35,141 | يه دزد کشنده؟ | يه دزد کشنده؟ |
487 | 00:35:35,447 | 00:35:38,212 | ...هيچ چيزي بدتر از اين نيست که | ...هيچ چيزي بدتر از اين نيست که |
488 | 00:35:38,686 | 00:35:40,887 | ...با زيبايي خانم ها کور بشي | ...با زيبايي خانم ها کور بشي |
489 | 00:35:40,887 | 00:35:44,652 | خوبه خود جنابعاليم عاشق يه زن خوشگل شدي و زندگيتو داغون کردي | خوبه خود جنابعاليم عاشق يه زن خوشگل شدي و زندگيتو داغون کردي |
490 | 00:35:44,657 | 00:35:45,882 | چي گفتي؟ | چي گفتي؟ |
491 | 00:35:47,787 | 00:35:49,057 | خب چيکار کنم؟ | خب چيکار کنم؟ |
492 | 00:35:49,057 | 00:35:51,792 | چيُ چيکار کني؟ ميدوني اون کيه، پس برو پسش بگير | چيُ چيکار کني؟ ميدوني اون کيه، پس برو پسش بگير |
493 | 00:35:51,796 | 00:35:53,092 | نميتونم | نميتونم |
494 | 00:35:53,296 | 00:35:54,597 | اون تفنگ داره | اون تفنگ داره |
495 | 00:35:54,597 | 00:35:57,166 | !تو روباهي خير سرت! بعد از تفنگ ميترسي؟ | !تو روباهي خير سرت! بعد از تفنگ ميترسي؟ |
496 | 00:35:57,166 | 00:36:00,166 | ...ميدوني که بعد از اينکه يه شکارچي به دُمم تير زد | ...ميدوني که بعد از اينکه يه شکارچي به دُمم تير زد |
497 | 00:36:00,166 | 00:36:01,761 | حسابي ضربه روحي خوردم | حسابي ضربه روحي خوردم |
498 | 00:36:02,236 | 00:36:04,407 | فقط زودي برگرد اينجا | فقط زودي برگرد اينجا |
499 | 00:36:04,407 | 00:36:06,172 | !انقدر ضجه نزن و خود خرت برو بگيرش | !انقدر ضجه نزن و خود خرت برو بگيرش |
500 | 00:36:55,497 | 00:36:57,721 | اون شاخه واسه چي شکسته؟ | اون شاخه واسه چي شکسته؟ |
501 | 00:36:59,526 | 00:37:00,721 | حتما بايد کلي دردش اومده | حتما بايد کلي دردش اومده |
502 | 00:37:24,457 | 00:37:25,951 | اميدوارم خوب بزرگ بشي | اميدوارم خوب بزرگ بشي |
503 | 00:37:30,026 | 00:37:31,991 | نسيم از شمال غربي داره ميوزه | نسيم از شمال غربي داره ميوزه |
504 | 00:37:34,126 | 00:37:35,862 | يه چيزي تو راهه | يه چيزي تو راهه |
505 | 00:37:38,037 | 00:37:39,201 | هي، جه هوان | هي، جه هوان |
506 | 00:37:39,736 | 00:37:42,971 | پرونده هاي مشابه هم پيدا کردي؟ قرباني کي بوده؟ | پرونده هاي مشابه هم پيدا کردي؟ قرباني کي بوده؟ |
507 | 00:37:43,106 | 00:37:45,172 | هر چهار تا قرباني، زن هاي بي هويت بودن | هر چهار تا قرباني، زن هاي بي هويت بودن |
508 | 00:37:45,177 | 00:37:46,371 | کِي اين اتفاق افتاد؟ | کِي اين اتفاق افتاد؟ |
509 | 00:37:46,747 | 00:37:49,612 | اولين مورد تو سال 1954 اتفاق افتاده | اولين مورد تو سال 1954 اتفاق افتاده |
510 | 00:37:49,646 | 00:37:50,871 | سيزده آگوست | سيزده آگوست |
511 | 00:37:50,876 | 00:37:53,117 | تو سال 1954؟ | تو سال 1954؟ |
512 | 00:37:53,117 | 00:37:55,086 | همون اوايل تموم شدن جنگ ملي کره | همون اوايل تموم شدن جنگ ملي کره |
513 | 00:37:55,086 | 00:37:58,351 | ... يک چيز شيطاني همراه طوفان پا به اين جزيره گذاشت | ... يک چيز شيطاني همراه طوفان پا به اين جزيره گذاشت |
514 | 00:37:59,586 | 00:38:00,781 | تمام تاريخ ها رو با ترتيب بهمون بگو | تمام تاريخ ها رو با ترتيب بهمون بگو |
515 | 00:38:00,827 | 00:38:02,752 | آگوست25, 1961 | آگوست25, 1961 |
516 | 00:38:03,126 | 00:38:05,192 | سپتامبر 6, 1979 | سپتامبر 6, 1979 |
517 | 00:38:05,927 | 00:38:07,761 | سپتامبر 7, 1987 | سپتامبر 7, 1987 |
518 | 00:38:07,997 | 00:38:09,991 | ،تاريخ ها خيلي از هم دورن | ،تاريخ ها خيلي از هم دورن |
519 | 00:38:10,037 | 00:38:11,692 | از اون قتل هاي سريالي نيست | از اون قتل هاي سريالي نيست |
520 | 00:38:11,767 | 00:38:13,531 | چه روزي در هفته؟ - به ترتيب بهت ميگم - | چه روزي در هفته؟ - به ترتيب بهت ميگم - |
521 | 00:38:13,666 | 00:38:17,101 | جمعه، جمعه، چهارشنبه و يکشنبه | جمعه، جمعه، چهارشنبه و يکشنبه |
522 | 00:38:17,177 | 00:38:18,502 | با روز هاي هفته ربطي نداره | با روز هاي هفته ربطي نداره |
523 | 00:38:18,876 | 00:38:21,101 | .... بين آگوست و سپتامبر | .... بين آگوست و سپتامبر |
524 | 00:38:24,316 | 00:38:25,411 | صبر کن | صبر کن |
525 | 00:38:27,716 | 00:38:29,157 | (تقويم قمري: جولاي15, 1961) | (تقويم قمري: جولاي15, 1961) |
526 | 00:38:29,157 | 00:38:30,581 | سال 1979... | سال 1979... |
527 | 00:38:30,957 | 00:38:32,457 | (تقويم قمري: جولاي15, 1961) | (تقويم قمري: جولاي15, 1961) |
528 | 00:38:32,457 | 00:38:34,227 | سال 1987... | سال 1987... |
529 | 00:38:34,227 | 00:38:35,522 | (تقويم قمري: جولاي15, 1961) | (تقويم قمري: جولاي15, 1961) |
530 | 00:38:36,026 | 00:38:37,221 | تقويم قمريه | تقويم قمريه |
531 | 00:38:38,827 | 00:38:41,092 | همشون تو پانزده جولاي ماه قمري اتفاق افتاده | همشون تو پانزده جولاي ماه قمري اتفاق افتاده |
532 | 00:38:41,296 | 00:38:43,491 | اگه درست گفته باشم، همشون تو يک روز اتفاق افتاده | اگه درست گفته باشم، همشون تو يک روز اتفاق افتاده |
533 | 00:38:43,936 | 00:38:45,092 | چي؟ | چي؟ |
534 | 00:38:45,506 | 00:38:47,431 | و امروز هم همون روزه | و امروز هم همون روزه |
535 | 00:38:47,466 | 00:38:50,331 | تهييه کننده نام، بايد از اون جزيره خارج بشي | تهييه کننده نام، بايد از اون جزيره خارج بشي |
536 | 00:38:52,977 | 00:38:55,641 | تو اين جزيره چه اتفاقي داره ميافته؟ | تو اين جزيره چه اتفاقي داره ميافته؟ |
537 | 00:39:00,847 | 00:39:02,011 | ببخشيد | ببخشيد |
538 | 00:39:03,017 | 00:39:05,322 | شما با پدر پيونگ هي تو يه قايق نبودين؟ | شما با پدر پيونگ هي تو يه قايق نبودين؟ |
539 | 00:39:06,856 | 00:39:08,822 | دو تا از نجات يافتهها مردن | دو تا از نجات يافتهها مردن |
540 | 00:39:10,457 | 00:39:12,161 | زندگي تو هم تو خطره | زندگي تو هم تو خطره |
541 | 00:39:13,026 | 00:39:14,221 | !ببخشيد | !ببخشيد |
542 | 00:39:15,796 | 00:39:17,531 | !لطفا به حرفام گوش بده | !لطفا به حرفام گوش بده |
543 | 00:39:17,997 | 00:39:19,302 | !وايسا | !وايسا |
544 | 00:39:22,307 | 00:39:23,701 | براي چي داري فرار ميکني؟ | براي چي داري فرار ميکني؟ |
545 | 00:39:25,807 | 00:39:28,601 | !گم شو ، اي روح عوضي | !گم شو ، اي روح عوضي |
546 | 00:39:46,927 | 00:39:48,022 | !نکشش | !نکشش |
547 | 00:40:07,416 | 00:40:08,781 | اونقدر ها هم بد نيست | اونقدر ها هم بد نيست |
548 | 00:40:20,827 | 00:40:22,632 | اون چيه؟ - يه مرهم بوميه - | اون چيه؟ - يه مرهم بوميه - |
549 | 00:40:28,707 | 00:40:29,902 | داغه | داغه |
550 | 00:40:30,677 | 00:40:31,802 | انقدر نازک نارنجي نباش | انقدر نازک نارنجي نباش |
551 | 00:40:32,046 | 00:40:33,572 | دستت خيلي داغه | دستت خيلي داغه |
552 | 00:40:34,177 | 00:40:36,911 | دارم ميسوزم - ....چي - | دارم ميسوزم - ....چي - |
553 | 00:40:46,686 | 00:40:47,822 | اين چيه ديگه؟ | اين چيه ديگه؟ |
554 | 00:40:59,907 | 00:41:01,201 | مشتاق ديدار، يون | مشتاق ديدار، يون |
555 | 00:41:02,336 | 00:41:03,471 | تو کي هستي؟ | تو کي هستي؟ |
556 | 00:41:04,436 | 00:41:07,342 | منم. همون که منتظرش بودي | منم. همون که منتظرش بودي |
557 | 00:41:08,447 | 00:41:09,641 | چي؟ | چي؟ |
558 | 00:41:11,916 | 00:41:13,612 | ولي بذار يه چيزي ازت بپرسم | ولي بذار يه چيزي ازت بپرسم |
559 | 00:41:15,416 | 00:41:16,681 | ... چرا | ... چرا |
560 | 00:41:18,957 | 00:41:20,152 | منو کشتي؟ | منو کشتي؟ |
561 | 00:41:31,697 | 00:41:32,902 | تو کي هستي؟ | تو کي هستي؟ |
562 | 00:41:33,367 | 00:41:36,772 | بايد ميذاشتي برم | بايد ميذاشتي برم |
563 | 00:41:36,836 | 00:41:38,101 | تو چي هستي؟ | تو چي هستي؟ |
564 | 00:41:41,247 | 00:41:43,511 | ...رابطه ناگوار ما تموم ميشد | ...رابطه ناگوار ما تموم ميشد |
565 | 00:41:44,146 | 00:41:46,141 | ....اگه تو جلوي قايق رو نگرفته بودي | ....اگه تو جلوي قايق رو نگرفته بودي |
566 | 00:41:47,247 | 00:41:49,411 | تا از رود سامدو نگذره | تا از رود سامدو نگذره |
567 | 00:41:57,927 | 00:41:59,092 | نه | نه |
568 | 00:42:00,197 | 00:42:03,092 | اون زن تنها با صورتي به دنيا اومده که فقط من ميتونم تشخيصش بدم | اون زن تنها با صورتي به دنيا اومده که فقط من ميتونم تشخيصش بدم |
569 | 00:42:12,376 | 00:42:13,672 | و من اون صورت رو تو نميبينم | و من اون صورت رو تو نميبينم |
570 | 00:42:18,077 | 00:42:19,741 | ... تو واقعا | ... تو واقعا |
571 | 00:42:20,447 | 00:42:22,212 | هيچي نميدوني، يون | هيچي نميدوني، يون |
572 | 00:42:35,227 | 00:42:36,431 | داغه | داغه |
573 | 00:42:40,836 | 00:42:42,371 | با من چيکار کردي؟ | با من چيکار کردي؟ |
574 | 00:42:42,637 | 00:42:44,272 | خيلي داغ بود | خيلي داغ بود |
575 | 00:42:46,407 | 00:42:48,002 | زخمه از بين رفت | زخمه از بين رفت |
576 | 00:42:50,977 | 00:42:52,112 | تو کي هستي؟ | تو کي هستي؟ |
577 | 00:42:52,586 | 00:42:54,011 | اين ديگه چه سواليه | اين ديگه چه سواليه |
578 | 00:42:54,653 | 00:42:55,819 | جواب منو بده | جواب منو بده |
579 | 00:42:57,253 | 00:42:59,018 | چت شده؟ - تو کي هستي؟ - | چت شده؟ - تو کي هستي؟ - |
580 | 00:43:03,324 | 00:43:05,589 | منم ، جي آ. من جي آ عم | منم ، جي آ. من جي آ عم |
581 | 00:43:09,304 | 00:43:10,529 | چيزي يادت نمياد؟ | چيزي يادت نمياد؟ |
582 | 00:43:12,204 | 00:43:13,368 | ...تو فقط | ...تو فقط |
583 | 00:43:20,574 | 00:43:22,808 | به نظرت واسه توپ بازي زيادي بزرگ نشديم؟ | به نظرت واسه توپ بازي زيادي بزرگ نشديم؟ |
584 | 00:43:22,883 | 00:43:24,839 | انقدر هم از بدمون مياد که از اين بازيا نکنيم | انقدر هم از بدمون مياد که از اين بازيا نکنيم |
585 | 00:43:24,983 | 00:43:27,248 | در واقع ميخواستم بکشمت | در واقع ميخواستم بکشمت |
586 | 00:43:33,894 | 00:43:35,118 | عکسم | عکسم |
587 | 00:43:52,273 | 00:43:53,408 | فرار كن | فرار كن |
588 | 00:43:53,713 | 00:43:55,779 | چه خبره؟ باهم قرار ميذارين؟ | چه خبره؟ باهم قرار ميذارين؟ |
589 | 00:43:57,784 | 00:43:59,038 | زودباش | زودباش |
590 | 00:44:16,233 | 00:44:17,328 | زودباش فرار كن | زودباش فرار كن |
591 | 00:44:38,724 | 00:44:41,319 | از سر راهم برو كنار - نميخوام. فقط با خودم بازى كن - | از سر راهم برو كنار - نميخوام. فقط با خودم بازى كن - |
592 | 00:44:41,554 | 00:44:43,219 | ميدونى كه، خشونت خانوادگيه | ميدونى كه، خشونت خانوادگيه |
593 | 00:44:43,594 | 00:44:45,494 | وقتى يه بچه درست رفتار نميكنه بهترين راه اينه كه كتكش بزنى | وقتى يه بچه درست رفتار نميكنه بهترين راه اينه كه كتكش بزنى |
594 | 00:44:45,494 | 00:44:48,033 | چون نتونستم اين كار رو بكنم اينجورى تبديل به يه آشغال شدى | چون نتونستم اين كار رو بكنم اينجورى تبديل به يه آشغال شدى |
595 | 00:44:48,034 | 00:44:49,733 | ... با اينكه خودت اونى بودى كه عملا منو يتيم کردي | ... با اينكه خودت اونى بودى كه عملا منو يتيم کردي |
596 | 00:44:49,733 | 00:44:51,529 | همش دارى تقصير من ميندازى | همش دارى تقصير من ميندازى |
597 | 00:44:52,403 | 00:44:55,698 | بايد كريسمس امسال واست پوزبند بگيرم | بايد كريسمس امسال واست پوزبند بگيرم |
598 | 00:45:12,554 | 00:45:13,819 | گوشيم كجاست؟ | گوشيم كجاست؟ |
599 | 00:45:43,583 | 00:45:44,678 | كى هستى؟ | كى هستى؟ |
600 | 00:45:49,293 | 00:45:50,788 | تا حالا اينجا نديده بودمت | تا حالا اينجا نديده بودمت |
601 | 00:45:51,624 | 00:45:53,359 | من از يه ايستگاه پخش تو سئول اومدم | من از يه ايستگاه پخش تو سئول اومدم |
602 | 00:45:53,894 | 00:45:55,359 | شما اينجا زندگى ميكنين؟ | شما اينجا زندگى ميكنين؟ |
603 | 00:45:56,804 | 00:45:58,058 | آره | آره |
604 | 00:45:59,133 | 00:46:01,728 | اگه بخوام برگردم روستا بايد از كدوم طرف برم؟ | اگه بخوام برگردم روستا بايد از كدوم طرف برم؟ |
605 | 00:46:03,273 | 00:46:05,469 | اون راه ميانبره | اون راه ميانبره |
606 | 00:46:05,673 | 00:46:06,839 | ممنونم | ممنونم |
607 | 00:46:07,744 | 00:46:09,069 | ميگم | ميگم |
608 | 00:46:09,844 | 00:46:12,038 | چند وقته شما اينجا زندگى ميكنين؟ | چند وقته شما اينجا زندگى ميكنين؟ |
609 | 00:46:14,383 | 00:46:17,978 | خيلى وقته ... بيشتر از اون چيزى كه فكر كنى | خيلى وقته ... بيشتر از اون چيزى كه فكر كنى |
610 | 00:46:18,184 | 00:46:19,319 | اينجا زندگى كردم | اينجا زندگى كردم |
611 | 00:46:19,394 | 00:46:22,094 | ... پس احتمالا تاحالا | ... پس احتمالا تاحالا |
612 | 00:46:22,094 | 00:46:23,859 | اينا رو نديدين؟ | اينا رو نديدين؟ |
613 | 00:46:24,293 | 00:46:26,288 | اين عكس خيلى سال پيش اينجا گرفته شده | اين عكس خيلى سال پيش اينجا گرفته شده |
614 | 00:46:31,063 | 00:46:34,899 | صبر كن اين خانوم باردار نبود؟ | صبر كن اين خانوم باردار نبود؟ |
615 | 00:46:35,673 | 00:46:38,638 | چرا درسته يادتونه؟ | چرا درسته يادتونه؟ |
616 | 00:46:42,344 | 00:46:44,009 | باهاشون حرف زدين؟ | باهاشون حرف زدين؟ |
617 | 00:46:46,483 | 00:46:47,879 | چرا اومده بودن اينجا؟ | چرا اومده بودن اينجا؟ |
618 | 00:46:48,784 | 00:46:50,319 | بخور تا سرد نشده | بخور تا سرد نشده |
619 | 00:46:55,324 | 00:46:56,489 | چشم | چشم |
620 | 00:47:05,633 | 00:47:09,129 | بچه توى رحمش برعكس شده بود | بچه توى رحمش برعكس شده بود |
621 | 00:47:09,644 | 00:47:11,598 | يا بند نافش دور گردنش گير كرده بود | يا بند نافش دور گردنش گير كرده بود |
622 | 00:47:12,144 | 00:47:14,908 | ... درهرحال پيش پادشاه اژدها توى غار دعا كردن | ... درهرحال پيش پادشاه اژدها توى غار دعا كردن |
623 | 00:47:15,144 | 00:47:17,813 | كه زايمان خوب و راحتى داشته باشه | كه زايمان خوب و راحتى داشته باشه |
624 | 00:47:17,813 | 00:47:19,109 | پادشاه اژدها؟ | پادشاه اژدها؟ |
625 | 00:47:19,114 | 00:47:22,678 | واقعا به دعاها جواب ميده حتى وقتى طوفان سارا اومد | واقعا به دعاها جواب ميده حتى وقتى طوفان سارا اومد |
626 | 00:47:22,853 | 00:47:24,819 | فقط جزيره ما امن بود | فقط جزيره ما امن بود |
627 | 00:47:25,684 | 00:47:29,518 | قبلا مراسمات خيلى باشكوهى توى اون روز واسش ميگرفتيم | قبلا مراسمات خيلى باشكوهى توى اون روز واسش ميگرفتيم |
628 | 00:47:29,824 | 00:47:32,288 | مثل مراسم صيد عظيم قبل از اينکه ماهيگير بره؟ | مثل مراسم صيد عظيم قبل از اينکه ماهيگير بره؟ |
629 | 00:47:33,394 | 00:47:35,529 | چجورى آدمى به سن تو همچين چيزايى ميدونه؟ | چجورى آدمى به سن تو همچين چيزايى ميدونه؟ |
630 | 00:47:35,764 | 00:47:37,198 | مراسمش كِي بود؟ | مراسمش كِي بود؟ |
631 | 00:47:38,463 | 00:47:39,728 | تو طول جشن ارواح | تو طول جشن ارواح |
632 | 00:47:40,974 | 00:47:42,169 | جشن ارواح؟ | جشن ارواح؟ |
633 | 00:47:45,244 | 00:47:47,609 | به تقويم قمرى ميشه 15جولاى | به تقويم قمرى ميشه 15جولاى |
634 | 00:47:48,744 | 00:47:52,439 | و شما خودتون مراسم رو برگزار كردين | و شما خودتون مراسم رو برگزار كردين |
635 | 00:47:54,554 | 00:47:56,848 | ... اينجا تنها خونه ى اين جزيره با | ... اينجا تنها خونه ى اين جزيره با |
636 | 00:47:57,983 | 00:47:59,693 | پرچم پنج رنگ بود | پرچم پنج رنگ بود |
637 | 00:47:59,693 | 00:48:01,819 | (سمبل زندگى، مرگ، بيمارى، دارايى و اجداد) | (سمبل زندگى، مرگ، بيمارى، دارايى و اجداد) |
638 | 00:48:02,864 | 00:48:05,018 | يعنى صاحب اينجا شَمَنه | يعنى صاحب اينجا شَمَنه |
639 | 00:48:05,934 | 00:48:08,288 | من از اين راه پول در ميارم | من از اين راه پول در ميارم |
640 | 00:48:08,934 | 00:48:10,198 | و خانم | و خانم |
641 | 00:48:11,003 | 00:48:14,029 | اين خانم باردار كه تو عكسه خودش دكتره | اين خانم باردار كه تو عكسه خودش دكتره |
642 | 00:48:14,434 | 00:48:15,673 | اگه بچه ـش مشكلى داشته | اگه بچه ـش مشكلى داشته |
643 | 00:48:15,673 | 00:48:17,569 | قطعا ميرفت بيمارستان نه غار | قطعا ميرفت بيمارستان نه غار |
644 | 00:48:19,543 | 00:48:22,709 | بشين سر جات همه چيز رو بهت ميگم | بشين سر جات همه چيز رو بهت ميگم |
645 | 00:48:24,483 | 00:48:26,248 | ميتونين به پليس بگين | ميتونين به پليس بگين |
646 | 00:48:28,454 | 00:48:29,879 | ببين دختر جون | ببين دختر جون |
647 | 00:48:30,483 | 00:48:31,779 | درهرحال نميتونى از اينجا برى | درهرحال نميتونى از اينجا برى |
648 | 00:48:32,253 | 00:48:34,788 | چاييتون رو نخوردم | چاييتون رو نخوردم |
649 | 00:48:41,633 | 00:48:43,728 | چيزى از دست غريبه ها نميخورم | چيزى از دست غريبه ها نميخورم |
650 | 00:48:51,344 | 00:48:52,598 | چم شده؟ | چم شده؟ |
651 | 00:49:04,153 | 00:49:05,518 | كارى به چايى نداره | كارى به چايى نداره |
652 | 00:49:08,224 | 00:49:09,419 | مال اون دوده | مال اون دوده |
653 | 00:49:31,744 | 00:49:32,908 | ميخندى ؟ | ميخندى ؟ |
654 | 00:49:35,483 | 00:49:38,018 | اين همه وقت گذشت | اين همه وقت گذشت |
655 | 00:49:39,594 | 00:49:40,919 | هنوز نفهميدى؟ | هنوز نفهميدى؟ |
656 | 00:49:41,554 | 00:49:43,719 | نميدونى چرا از اين جزيره سر دراورده؟ | نميدونى چرا از اين جزيره سر دراورده؟ |
657 | 00:49:44,224 | 00:49:46,589 | ها؟ - قراره قربانى بشه - | ها؟ - قراره قربانى بشه - |
658 | 00:49:47,733 | 00:49:49,558 | زياد وقت ندارى ها | زياد وقت ندارى ها |
659 | 00:49:50,434 | 00:49:53,129 | محض اطلاعت الان نميتونه جواب تلفنتم بده | محض اطلاعت الان نميتونه جواب تلفنتم بده |
660 | 00:49:59,514 | 00:50:00,669 | چى شد؟ | چى شد؟ |
661 | 00:50:01,344 | 00:50:04,138 | بوش کاملا از بين رفت | بوش کاملا از بين رفت |
662 | 00:50:34,273 | 00:50:35,768 | خورشيد به زودى غروب ميكنه | خورشيد به زودى غروب ميكنه |
663 | 00:50:36,713 | 00:50:39,578 | لطفا يكم بيشتر همونجا بمون | لطفا يكم بيشتر همونجا بمون |
664 | 00:50:53,394 | 00:50:55,489 | ... مامانت هم دقيقا مثل تو | ... مامانت هم دقيقا مثل تو |
665 | 00:50:57,733 | 00:51:00,198 | با اراده خودش اومد به اين جزيره | با اراده خودش اومد به اين جزيره |
666 | 00:51:02,704 | 00:51:04,138 | از وقتى باردار شد | از وقتى باردار شد |
667 | 00:51:05,744 | 00:51:08,169 | هرشب همين خواب رو ميديد | هرشب همين خواب رو ميديد |
668 | 00:51:13,583 | 00:51:15,478 | ... وقتى تو رحم مادرت بودى | ... وقتى تو رحم مادرت بودى |
669 | 00:51:17,583 | 00:51:19,478 | فريبش دادى | فريبش دادى |
670 | 00:51:37,574 | 00:51:39,273 | من روح اصلي اين كوهستانم | من روح اصلي اين كوهستانم |
671 | 00:51:39,273 | 00:51:41,038 | ارباب كوه ها و بادها | ارباب كوه ها و بادها |
672 | 00:51:41,074 | 00:51:44,109 | ! اين تاريكى رو از بين ببر و منو به اون برسون | ! اين تاريكى رو از بين ببر و منو به اون برسون |
673 | 00:51:59,264 | 00:52:02,189 | شايد چون خيلى از اون وقتا گذشته، كار نميكنه | شايد چون خيلى از اون وقتا گذشته، كار نميكنه |
674 | 00:53:11,204 | 00:53:12,459 | بريم | بريم |
675 | 00:53:43,664 | 00:53:45,299 | فايده نداره | فايده نداره |
676 | 00:53:49,333 | 00:53:50,598 | كار تو بود | كار تو بود |
677 | 00:53:50,673 | 00:53:53,408 | جسد اون زناى مُرده كه تو اين جزيره پيدا شده | جسد اون زناى مُرده كه تو اين جزيره پيدا شده |
678 | 00:53:56,483 | 00:53:59,379 | همشون قربانى هاى باارزشى بودن | همشون قربانى هاى باارزشى بودن |
679 | 00:54:00,483 | 00:54:01,948 | ولمون كن | ولمون كن |
680 | 00:54:02,054 | 00:54:05,319 | ببين خانم درواقع قتل بود | ببين خانم درواقع قتل بود |
681 | 00:54:09,124 | 00:54:10,359 | خودت رو قرباني کن | خودت رو قرباني کن |
682 | 00:54:11,164 | 00:54:13,018 | تو فرزند خيلى خاصى هستى | تو فرزند خيلى خاصى هستى |
683 | 00:54:22,273 | 00:54:25,038 | نميدونى چقدر منتظر بودم | نميدونى چقدر منتظر بودم |
684 | 00:54:37,353 | 00:54:40,848 | بمير، بايد بميرى بايد بميرى | بمير، بايد بميرى بايد بميرى |
685 | 00:54:41,594 | 00:54:42,848 | نه | نه |
686 | 00:55:06,502 | 00:55:09,756 | بمير، بايد بميرى بايد بميرى | بمير، بايد بميرى بايد بميرى |
687 | 00:55:10,801 | 00:55:12,026 | ! بايست | ! بايست |
688 | 00:55:16,442 | 00:55:17,606 | يون | يون |
689 | 00:55:17,672 | 00:55:19,236 | بهش دست نزن | بهش دست نزن |
690 | 00:55:19,442 | 00:55:20,911 | وگرنه دستات رو قلم ميكنم | وگرنه دستات رو قلم ميكنم |
691 | 00:55:20,911 | 00:55:23,577 | اين ربطى به ارباب پير كوهستان نداره | اين ربطى به ارباب پير كوهستان نداره |
692 | 00:55:23,744 | 00:55:25,439 | چرا راهت رو نميکشي از اينجا بري؟ | چرا راهت رو نميکشي از اينجا بري؟ |
693 | 00:55:26,884 | 00:55:28,278 | ببين يه جسد زنده چى ميگه | ببين يه جسد زنده چى ميگه |
694 | 00:55:29,654 | 00:55:30,778 | ... كى بود كه | ... كى بود كه |
695 | 00:55:30,913 | 00:55:33,149 | بهت طول عمرى كه لياقتش رو ندارى داد؟ | بهت طول عمرى كه لياقتش رو ندارى داد؟ |
696 | 00:55:35,183 | 00:55:37,019 | بگو به کي خدمت ميکني | بگو به کي خدمت ميکني |
697 | 00:55:37,953 | 00:55:40,718 | درهرحال نميتونى جلوى منو بگيرى | درهرحال نميتونى جلوى منو بگيرى |
698 | 00:55:41,224 | 00:55:43,658 | گل پامچال نميذاره بياى اينجا | گل پامچال نميذاره بياى اينجا |
699 | 00:56:05,683 | 00:56:06,979 | ! بمير | ! بمير |
700 | 00:56:15,623 | 00:56:16,789 | بمير | بمير |
701 | 00:57:22,793 | 00:57:24,129 | برگرد به زمين | برگرد به زمين |
702 | 00:57:44,554 | 00:57:45,809 | ! چه غلطا | ! چه غلطا |
703 | 00:57:46,824 | 00:57:47,979 | چى شده عسلم؟ | چى شده عسلم؟ |
704 | 00:57:49,224 | 00:57:52,348 | يون يه آدم رو كشت | يون يه آدم رو كشت |
705 | 00:58:36,534 | 00:58:37,698 | ميتونى راه برى؟ | ميتونى راه برى؟ |
706 | 00:58:39,034 | 00:58:41,999 | اگه بازوت رو بهم قرض بدى | اگه بازوت رو بهم قرض بدى |
707 | 00:59:00,293 | 00:59:01,988 | اون زنه چى بود؟ | اون زنه چى بود؟ |
708 | 00:59:02,924 | 00:59:04,129 | يه آدم | يه آدم |
709 | 00:59:04,163 | 00:59:06,729 | كسى كه ميخواست بيشتر زندگى كنه | كسى كه ميخواست بيشتر زندگى كنه |
710 | 00:59:07,503 | 00:59:10,729 | بدجورى دلم ميخواست زبونش رو از حلقومش بكشم بيرون | بدجورى دلم ميخواست زبونش رو از حلقومش بكشم بيرون |
711 | 00:59:10,904 | 00:59:13,769 | بيخيال همين الان تقريبا داشتى ميمُردى | بيخيال همين الان تقريبا داشتى ميمُردى |
712 | 00:59:14,304 | 00:59:15,839 | ولى نمُردم | ولى نمُردم |
713 | 00:59:48,373 | 00:59:51,809 | آقاى لى ميدونم موقعيت سختى بوده | آقاى لى ميدونم موقعيت سختى بوده |
714 | 00:59:52,043 | 00:59:53,582 | ولى عواقبش چى؟ | ولى عواقبش چى؟ |
715 | 00:59:53,583 | 00:59:56,678 | اگه ميخواى غر بزنى قطع كن بايد مجازات بشم | اگه ميخواى غر بزنى قطع كن بايد مجازات بشم |
716 | 00:59:56,983 | 00:59:59,948 | بخاطر همينه كه هيچ وقت نبايد خودت رو قاطى زندگى يه دختر ميكردى | بخاطر همينه كه هيچ وقت نبايد خودت رو قاطى زندگى يه دختر ميكردى |
717 | 01:00:04,154 | 01:00:07,163 | اين يه چيزاى خاصى راجع به گذشته آئوم ميدونه | اين يه چيزاى خاصى راجع به گذشته آئوم ميدونه |
718 | 01:00:07,163 | 01:00:08,959 | چى؟ اون خانم تهيه كننده ؟ | چى؟ اون خانم تهيه كننده ؟ |
719 | 01:00:09,163 | 01:00:11,888 | نميدونم چيه ولى حواسم بهش هست | نميدونم چيه ولى حواسم بهش هست |
720 | 01:00:12,663 | 01:00:15,528 | قصه عشقى شما فقط بين ما معروف نيست | قصه عشقى شما فقط بين ما معروف نيست |
721 | 01:00:15,603 | 01:00:17,404 | احتمالا اينا كلک هاييه كه داداشت داره سوار ميكنه | احتمالا اينا كلک هاييه كه داداشت داره سوار ميكنه |
722 | 01:00:17,404 | 01:00:19,603 | قسمت فروش ميوه درحال بسته شدنه | قسمت فروش ميوه درحال بسته شدنه |
723 | 01:00:19,603 | 01:00:21,074 | يه تخفيف حسابى داريم امروز | يه تخفيف حسابى داريم امروز |
724 | 01:00:21,074 | 01:00:22,703 | هيچ وقت ديگه همچين قيمتى گيرتون نمياد | هيچ وقت ديگه همچين قيمتى گيرتون نمياد |
725 | 01:00:22,703 | 01:00:24,569 | كجايى؟؟ سوپرى؟ | كجايى؟؟ سوپرى؟ |
726 | 01:00:25,514 | 01:00:27,738 | (تخفيف ويژه، شليل، فقط 2,152دلار) | (تخفيف ويژه، شليل، فقط 2,152دلار) |
727 | 01:00:29,183 | 01:00:31,379 | ... بعد از اتفاقى كه افتاد يه چيز حسابى دلم ميخواست | ... بعد از اتفاقى كه افتاد يه چيز حسابى دلم ميخواست |
728 | 01:00:31,554 | 01:00:33,718 | ولى اين بهشت اختصاصى خودمه | ولى اين بهشت اختصاصى خودمه |
729 | 01:00:33,784 | 01:00:35,323 | دوباره كارت منو برداشتى؟ | دوباره كارت منو برداشتى؟ |
730 | 01:00:35,324 | 01:00:39,249 | الو؟ آقاى لى؟ ! صداتون قطع و وصل ميشه، آقاى لى | الو؟ آقاى لى؟ ! صداتون قطع و وصل ميشه، آقاى لى |
731 | 01:00:42,694 | 01:00:43,928 | ارگانيكه؟ | ارگانيكه؟ |
732 | 01:00:49,603 | 01:00:50,769 | مشروب؟ | مشروب؟ |
733 | 01:00:50,804 | 01:00:52,433 | ... من آدمى نيستم كه | ... من آدمى نيستم كه |
734 | 01:00:52,433 | 01:00:54,138 | بعد از همچين اتفاقى راحت خوابم ببره | بعد از همچين اتفاقى راحت خوابم ببره |
735 | 01:00:54,904 | 01:00:56,098 | بيا توام بزن | بيا توام بزن |
736 | 01:01:00,313 | 01:01:03,278 | من هيچ وقت چيزى نميگم كه باعث بشه خيلى قديمى به نظر بيام | من هيچ وقت چيزى نميگم كه باعث بشه خيلى قديمى به نظر بيام |
737 | 01:01:03,784 | 01:01:06,609 | ولى وقتى حتى سنم رو نميدونى خيلى غير رسمى دارى باهام حرف ميزنى | ولى وقتى حتى سنم رو نميدونى خيلى غير رسمى دارى باهام حرف ميزنى |
738 | 01:01:06,784 | 01:01:10,019 | اونايى كه بالاى 60سال سن دارن عموما بابابزرگ حساب ميشن ديگه | اونايى كه بالاى 60سال سن دارن عموما بابابزرگ حساب ميشن ديگه |
739 | 01:01:13,563 | 01:01:14,689 | هرجور دوست دارى حرف بزن | هرجور دوست دارى حرف بزن |
740 | 01:01:21,904 | 01:01:23,669 | چرا همش منو نجات ميدى؟ | چرا همش منو نجات ميدى؟ |
741 | 01:01:25,574 | 01:01:28,698 | مرگ 3و نيم ميليون آدم حتى خم به ابروت نمياره | مرگ 3و نيم ميليون آدم حتى خم به ابروت نمياره |
742 | 01:01:29,344 | 01:01:30,609 | پس چرا؟ | پس چرا؟ |
743 | 01:01:38,753 | 01:01:40,249 | ... من چيزى دارم كه | ... من چيزى دارم كه |
744 | 01:01:41,123 | 01:01:43,118 | دنبالشى؟ | دنبالشى؟ |
745 | 01:01:58,333 | 01:01:59,873 | يه عالمه سوال تو ذهنمه | يه عالمه سوال تو ذهنمه |
746 | 01:01:59,873 | 01:02:01,499 | ولى فعلا بيخيالشون ميشم | ولى فعلا بيخيالشون ميشم |
747 | 01:02:02,474 | 01:02:03,839 | فقط همينو ميگم | فقط همينو ميگم |
748 | 01:02:05,714 | 01:02:07,078 | ممنون يون | ممنون يون |
749 | 01:02:08,784 | 01:02:12,209 | ... منِ 9ساله و 30ساله | ... منِ 9ساله و 30ساله |
750 | 01:02:13,424 | 01:02:15,048 | بخاطر تو زنده مونديم | بخاطر تو زنده مونديم |
751 | 01:02:17,194 | 01:02:18,448 | ميدونى | ميدونى |
752 | 01:02:19,353 | 01:02:23,158 | شايد بزن بزن بلد نباشم يا نتونم آب و هوا رو كنترل كنم | شايد بزن بزن بلد نباشم يا نتونم آب و هوا رو كنترل كنم |
753 | 01:02:24,534 | 01:02:27,899 | ولى حتما يه روز لطفت رو جبران ميكنم | ولى حتما يه روز لطفت رو جبران ميكنم |
754 | 01:02:31,134 | 01:02:33,569 | من ازت مراقبت ميكنم | من ازت مراقبت ميكنم |
755 | 01:02:54,264 | 01:02:56,494 | ... احيانا قدرت اينو ندارى | ... احيانا قدرت اينو ندارى |
756 | 01:02:56,494 | 01:02:59,258 | كه اين بطرى سوجو رو دوتا كنى؟ | كه اين بطرى سوجو رو دوتا كنى؟ |
757 | 01:03:02,003 | 01:03:03,233 | مثل معجزه لكه ها و ماهى ها؟ | مثل معجزه لكه ها و ماهى ها؟ |
758 | 01:03:03,233 | 01:03:04,399 | آره | آره |
759 | 01:03:04,603 | 01:03:06,899 | مگه من مسيحم؟ همينى كه دارى بخور | مگه من مسيحم؟ همينى كه دارى بخور |
760 | 01:04:38,733 | 01:04:40,258 | با اولين قايق برميگردين؟ | با اولين قايق برميگردين؟ |
761 | 01:04:42,404 | 01:04:43,598 | ميبينم كه لنگ ميزنى | ميبينم كه لنگ ميزنى |
762 | 01:04:46,103 | 01:04:48,839 | پات رو فدا كردى تا انتقام بابات رو بگيرى | پات رو فدا كردى تا انتقام بابات رو بگيرى |
763 | 01:04:49,944 | 01:04:51,244 | ... از كجا | ... از كجا |
764 | 01:04:51,244 | 01:04:53,368 | همينكه زنده موندى تا داستانش رو تعريف كنى خيلى شانس آوردى | همينكه زنده موندى تا داستانش رو تعريف كنى خيلى شانس آوردى |
765 | 01:04:53,983 | 01:04:56,209 | ديگه به هيچ عنوان سعي نکن کسي رو نفرين کني | ديگه به هيچ عنوان سعي نکن کسي رو نفرين کني |
766 | 01:04:58,083 | 01:05:00,109 | كارما دامنت رو ميگيره | كارما دامنت رو ميگيره |
767 | 01:05:05,793 | 01:05:06,959 | خاليه | خاليه |
768 | 01:05:07,724 | 01:05:09,559 | چى؟ - همه رفتن - | چى؟ - همه رفتن - |
769 | 01:05:09,623 | 01:05:10,828 | چى ميگى؟ | چى ميگى؟ |
770 | 01:05:11,063 | 01:05:14,528 | انگار كل روستا ناپديد شدن | انگار كل روستا ناپديد شدن |
771 | 01:05:15,203 | 01:05:16,729 | حتى يه سايه هم نميبينم | حتى يه سايه هم نميبينم |
772 | 01:05:16,929 | 01:05:23,129 | با کيفيت ترين زيرنويس ها را در کانال ما بيابيد Tel: @KTteam IG: @_KTteam | با کيفيت ترين زيرنويس ها را در کانال ما بيابيد Tel: @KTteam IG: @_KTteam |
773 | 01:06:28,943 | 01:06:31,909 | (افسانهي گوميـهو) | (افسانهي گوميـهو) |
774 | 01:06:32,174 | 01:06:35,939 | اينجا جاييه كه ارواح شيطانى رفت و آمد ميكنن | اينجا جاييه كه ارواح شيطانى رفت و آمد ميكنن |
775 | 01:06:36,644 | 01:06:39,348 | !چطور جرات كردى به چى داشتى فكر ميكردى؟ | !چطور جرات كردى به چى داشتى فكر ميكردى؟ |
776 | 01:06:40,354 | 01:06:42,348 | چرا انقدر از هيونگت بدت مياد؟ | چرا انقدر از هيونگت بدت مياد؟ |
777 | 01:06:43,054 | 01:06:44,319 | اگه ميخواى زنده بمونى | اگه ميخواى زنده بمونى |
778 | 01:06:44,894 | 01:06:46,918 | بهتره امشب خوابت نبره | بهتره امشب خوابت نبره |
779 | 01:06:51,094 | 01:06:52,594 | از جون من چى ميخواى؟ | از جون من چى ميخواى؟ |
780 | 01:06:52,594 | 01:06:55,699 | خانمت اين دفعه هم نميتونه مدت طولانى اى زندگى كنه | خانمت اين دفعه هم نميتونه مدت طولانى اى زندگى كنه |
781 | 01:06:55,804 | 01:06:59,269 | جهنم تيغ ها اون وقت امروز ميتونم اينجا رو ترك كنم | جهنم تيغ ها اون وقت امروز ميتونم اينجا رو ترك كنم |
782 | 01:06:59,533 | 01:07:01,739 | يا ديگه هيچ وقت نميتونى برى | يا ديگه هيچ وقت نميتونى برى |