# Start End Original Translated
1 00:00:23,875 00:00:26,875 Lee Dong-Wook Lee Dong-Wook
2 00:00:31,196 00:00:33,883 Jo Bo-Ah Jo Bo-Ah
3 00:00:34,821 00:00:37,766 Kim Beom Kim Beom
4 00:00:41,970 00:00:45,032 Kim Jung-Nan, Ahn Kil-Kang Kim Jung-Nan, Ahn Kil-Kang
5 00:00:45,913 00:00:48,295 Hwang Hee, Kim Yong-Ji Hwang Hee, Kim Yong-Ji
6 00:00:52,784 00:00:55,175 TALE OF THE NINE TAILED TALE OF THE NINE TAILED
7 00:01:09,381 00:01:10,541 It's hot. It's hot.
8 00:01:11,319 00:01:12,389 Gosh, stop being a crybaby. Gosh, stop being a crybaby.
9 00:01:12,744 00:01:14,273 Your hand is so hot. Your hand is so hot.
10 00:01:14,843 00:01:16,044 It's burning hot. It's burning hot.
11 00:01:25,215 00:01:26,585 Long time no see, Yeon. Long time no see, Yeon.
12 00:01:34,803 00:01:35,873 Thirsty... Thirsty...
13 00:01:38,901 00:01:41,995 12 HOURS AGO 12 HOURS AGO
14 00:01:54,250 00:01:55,291 Water! Water!
15 00:02:00,502 00:02:02,371 Water. Water.
16 00:02:02,861 00:02:03,962 Water! Water!
17 00:02:10,979 00:02:11,979 Water... Water...
18 00:02:13,463 00:02:14,933 Water. Water! Water. Water!
19 00:02:51,414 00:02:54,245 DEATH DEATH
20 00:03:01,977 00:03:06,617 CHAPTER 3: THE SECRET OF THE DRAGON KING CHAPTER 3: THE SECRET OF THE DRAGON KING
21 00:03:17,135 00:03:21,105 Being at sea wasn't enough and he drowned himself to death. Being at sea wasn't enough and he drowned himself to death.
22 00:03:21,805 00:03:23,004 He drowned? He drowned?
23 00:03:23,774 00:03:24,874 In that toilet? In that toilet?
24 00:03:25,175 00:03:26,944 I fished his head out myself. I fished his head out myself.
25 00:03:27,145 00:03:29,675 Look at how bloated his stomach is. Look at how bloated his stomach is.
26 00:03:31,374 00:03:33,744 That's all due to him chugging down water. That's all due to him chugging down water.
27 00:03:35,184 00:03:38,284 Please call the police, Captain, and close off this restroom. Please call the police, Captain, and close off this restroom.
28 00:03:39,425 00:03:41,425 Talk about it being all for nothing. Talk about it being all for nothing.
29 00:03:42,494 00:03:44,724 This is what he gets after throwing himself at his life. This is what he gets after throwing himself at his life.
30 00:03:45,795 00:03:46,964 What do you mean by that? What do you mean by that?
31 00:03:47,024 00:03:50,534 He was on The Galaxy, the fishing boat... He was on The Galaxy, the fishing boat...
32 00:03:50,694 00:03:52,205 that flipped over. that flipped over.
33 00:03:52,964 00:03:56,274 Then he was on that boat with Pyung Hee's father. Then he was on that boat with Pyung Hee's father.
34 00:03:56,274 00:03:58,805 Yes, there were four of them in total. Yes, there were four of them in total.
35 00:04:00,605 00:04:01,744 Is this the police? Is this the police?
36 00:04:05,844 00:04:07,485 I see someone threw a party. I see someone threw a party.
37 00:04:11,055 00:04:13,124 - What's wrong? - It stinks. - What's wrong? - It stinks.
38 00:04:14,555 00:04:15,594 What do you mean? What do you mean?
39 00:04:15,594 00:04:17,555 He smells like a stinky fish. He smells like a stinky fish.
40 00:04:17,994 00:04:20,194 The body hasn't had time to decompose yet though. The body hasn't had time to decompose yet though.
41 00:04:33,404 00:04:34,504 Hair? Hair?
42 00:04:35,974 00:04:37,244 But his is Gray. But his is Gray.
43 00:04:39,145 00:04:41,115 I smell the sea... I smell the sea...
44 00:04:43,915 00:04:46,024 and a faint scent of the duvet from that house. and a faint scent of the duvet from that house.
45 00:04:46,825 00:04:50,224 That house? You mean, Pyung Hee's house? That house? You mean, Pyung Hee's house?
46 00:05:26,025 00:05:27,725 DEATH DEATH
47 00:05:33,665 00:05:35,010 "MISSING FISHERMEN OF THE GALAXY RETURN HOME AFTER 28 DAYS" "MISSING FISHERMEN OF THE GALAXY RETURN HOME AFTER 28 DAYS"
48 00:05:35,035 00:05:36,704 - Take a look at this. - What? - Take a look at this. - What?
49 00:05:37,634 00:05:39,574 That man. It's the same guy. That man. It's the same guy.
50 00:05:39,874 00:05:42,574 Four men were on board The Galaxy that sunk. Four men were on board The Galaxy that sunk.
51 00:05:43,475 00:05:45,285 Three returned home in one piece, Three returned home in one piece,
52 00:05:45,345 00:05:47,814 - but one... - Only his head came back to shore. - but one... - Only his head came back to shore.
53 00:05:49,454 00:05:52,525 Please let me see my dad! Please let me see my dad!
54 00:05:53,324 00:05:54,584 Dad! Dad!
55 00:05:56,824 00:05:59,124 By the looks of it, he won't be the last. By the looks of it, he won't be the last.
56 00:05:59,465 00:06:01,124 Are you saying more people could die? Are you saying more people could die?
57 00:06:02,264 00:06:03,465 Then we should get going. Then we should get going.
58 00:06:04,434 00:06:05,465 Why? Why?
59 00:06:05,535 00:06:06,805 To stop it, of course. To stop it, of course.
60 00:06:07,035 00:06:08,704 - I don't want to. - What? - I don't want to. - What?
61 00:06:08,704 00:06:10,305 It's not my job. It's not my job.
62 00:06:10,405 00:06:12,244 Besides, they're not good looking enough. Besides, they're not good looking enough.
63 00:06:12,244 00:06:13,305 Come on! Come on!
64 00:06:13,704 00:06:15,175 I'm picky when it comes to looks! I'm picky when it comes to looks!
65 00:06:25,477 00:06:28,243 THE SECOND SURVIVOR OF THE GALAXY THE SECOND SURVIVOR OF THE GALAXY
66 00:06:34,595 00:06:35,595 Who's there? Who's there?
67 00:06:37,965 00:06:39,134 Jin Shik. Jin Shik.
68 00:06:39,834 00:06:41,035 It's me. It's me.
69 00:06:43,405 00:06:44,675 Mr. Seo? Mr. Seo?
70 00:06:46,244 00:06:47,345 Mr. Seo, is that you? Mr. Seo, is that you?
71 00:06:47,805 00:06:49,074 Jin Shik. Jin Shik.
72 00:06:50,514 00:06:51,644 Jin Shik! Jin Shik!
73 00:07:27,014 00:07:29,684 I'm hungry. Food. I need food. I'm hungry. Food. I need food.
74 00:07:29,684 00:07:30,855 THE THIRD SURVIVOR OF THE GALAXY THE THIRD SURVIVOR OF THE GALAXY
75 00:07:30,884 00:07:32,225 I'm starving! I'm starving!
76 00:07:36,295 00:07:39,064 More food. I need more food. More food. I need more food.
77 00:08:03,355 00:08:04,415 Who's there? Who's there?
78 00:08:13,795 00:08:16,194 - Who are you? - Come on. We've met before. - Who are you? - Come on. We've met before.
79 00:08:16,535 00:08:17,865 This house is a mess. This house is a mess.
80 00:08:18,634 00:08:20,405 I heard you were with the guy who lost his head that day. I heard you were with the guy who lost his head that day.
81 00:08:21,064 00:08:22,874 Get out of my house. Get lost. Get out of my house. Get lost.
82 00:08:23,305 00:08:25,374 I'll leave when I want to. I'll leave when I want to.
83 00:08:25,504 00:08:26,874 You punk. You punk.
84 00:08:27,675 00:08:29,874 You need to learn how to behave. You need to learn how to behave.
85 00:08:33,384 00:08:35,454 I want you to answer my questions politely. I want you to answer my questions politely.
86 00:08:35,684 00:08:38,084 If you don't, I'll start breaking each one of your fingers. If you don't, I'll start breaking each one of your fingers.
87 00:08:39,855 00:08:41,485 What happened on the boat? What happened on the boat?
88 00:08:41,824 00:08:44,525 We met an unexpected storm that day. We met an unexpected storm that day.
89 00:08:44,824 00:08:46,665 The weather forecast was wrong. The weather forecast was wrong.
90 00:08:46,665 00:08:48,095 Then why did only three of you survive? Then why did only three of you survive?
91 00:08:48,194 00:08:50,334 Mr. Seo got swept away by the waves. Mr. Seo got swept away by the waves.
92 00:08:50,694 00:08:52,865 And we were lost out in the sea. And we were lost out in the sea.
93 00:08:52,865 00:08:55,634 - And then? - That's all I remember. - And then? - That's all I remember.
94 00:08:55,874 00:08:57,235 I swear! I swear!
95 00:08:58,405 00:09:01,475 - When I woke up, I was onshore. - Okay. I'll start with your pinkie. - When I woke up, I was onshore. - Okay. I'll start with your pinkie.
96 00:09:02,475 00:09:03,574 Wait. Wait.
97 00:09:07,584 00:09:08,715 I bet you were scared. I bet you were scared.
98 00:09:09,655 00:09:13,454 You spent 28 days on that lifeboat without any food or water. You spent 28 days on that lifeboat without any food or water.
99 00:09:13,724 00:09:15,555 It's just the right condition for you to lose your mind. It's just the right condition for you to lose your mind.
100 00:09:16,925 00:09:20,765 The strong sunlight would've caused your skin to burn. The strong sunlight would've caused your skin to burn.
101 00:09:21,364 00:09:24,464 And even with an empty stomach, I bet you were constantly seasick. And even with an empty stomach, I bet you were constantly seasick.
102 00:09:24,864 00:09:27,464 You were probably sick of waiting for someone to come save you, You were probably sick of waiting for someone to come save you,
103 00:09:27,464 00:09:28,974 and I bet you got angry the more you thought about it. and I bet you got angry the more you thought about it.
104 00:09:29,104 00:09:30,474 "Why me? Why?" "Why me? Why?"
105 00:09:30,474 00:09:31,574 Shut it! Shut it!
106 00:09:32,275 00:09:33,805 The fifth day was probably the worst... The fifth day was probably the worst...
107 00:09:33,974 00:09:35,844 because it hadn't rained at all. because it hadn't rained at all.
108 00:09:36,545 00:09:39,145 First, you would've gotten dehydrated. First, you would've gotten dehydrated.
109 00:09:42,555 00:09:45,425 Please help us. Please help us.
110 00:09:59,204 00:10:00,334 Are you crazy? Are you crazy?
111 00:10:00,434 00:10:02,135 Are you trying to die? Are you trying to die?
112 00:10:02,834 00:10:05,645 We're all going to die anyway. We're all going to die anyway.
113 00:10:05,645 00:10:07,545 I don't want to die. I don't want to die.
114 00:10:08,204 00:10:10,915 - I don't want to die. - My goodness. - I don't want to die. - My goodness.
115 00:10:13,714 00:10:14,984 I'm thirsty. I'm thirsty.
116 00:10:17,354 00:10:20,484 I bet my daughter is worried sick. I bet my daughter is worried sick.
117 00:10:22,694 00:10:24,055 Pyung Hee. Pyung Hee.
118 00:10:27,495 00:10:28,864 I'm thirsty. I'm thirsty.
119 00:10:29,464 00:10:31,234 I'm hungry. I'm hungry.
120 00:10:37,104 00:10:38,275 I'm hungry. I'm hungry.
121 00:10:39,045 00:10:40,145 I'm hungry. I'm hungry.
122 00:10:42,974 00:10:44,145 But it's strange. But it's strange.
123 00:10:44,415 00:10:48,245 You say you starved for 28 days, but you didn't lose much weight. You say you starved for 28 days, but you didn't lose much weight.
124 00:10:48,854 00:10:52,324 You didn't have Wi-Fi, so you couldn't have ordered delivery food. You didn't have Wi-Fi, so you couldn't have ordered delivery food.
125 00:10:55,895 00:10:57,454 - What did you eat? - Stop! - What did you eat? - Stop!
126 00:10:58,025 00:11:00,224 I... I didn't do it. I... I didn't do it.
127 00:11:00,464 00:11:02,864 It wasn't me. I didn't do it. It wasn't me. I didn't do it.
128 00:11:08,005 00:11:09,175 I... I...
129 00:11:10,405 00:11:13,444 refuse to die out here. refuse to die out here.
130 00:11:13,444 00:11:15,844 What's the matter with you guys? What are you doing? What's the matter with you guys? What are you doing?
131 00:11:16,515 00:11:17,974 Don't do this. Please. Don't do this. Please.
132 00:11:17,974 00:11:20,645 I'm not going to die! I'm not going to die!
133 00:11:27,025 00:11:28,755 It wasn't me. It wasn't me.
134 00:11:34,165 00:11:35,295 I'm hungry. I'm hungry.
135 00:11:36,535 00:11:37,995 I'm starving. I'm starving.
136 00:11:39,035 00:11:40,135 It's meat. It's meat.
137 00:11:43,405 00:11:45,675 It's meat. I see meat. It's meat. I see meat.
138 00:11:46,675 00:11:47,805 It's meat. It's meat.
139 00:11:55,755 00:11:57,084 Give me my meat. Give me my meat.
140 00:11:58,854 00:12:01,055 Meat. My meat. Meat. My meat.
141 00:12:01,484 00:12:02,755 Give me my... Give me my...
142 00:12:12,564 00:12:14,635 Hey, wake up. Hey, wake up.
143 00:12:17,234 00:12:18,375 Sir. Sir.
144 00:12:23,275 00:12:24,344 Is this hair? Is this hair?
145 00:12:33,984 00:12:35,084 He's dead. He's dead.
146 00:12:42,026 00:12:44,039 SEO PYUNG HEE: SEO KI CHANG'S DAUGHTER SEO PYUNG HEE: SEO KI CHANG'S DAUGHTER
147 00:12:44,064 00:12:45,165 Dad. Dad.
148 00:12:56,545 00:12:57,675 Dad. Dad.
149 00:13:00,344 00:13:03,515 Stop crying. Your wish came true. Stop crying. Your wish came true.
150 00:13:08,125 00:13:09,255 There's only one more person left. There's only one more person left.
151 00:13:10,395 00:13:14,395 But what will you give me in return? But what will you give me in return?
152 00:13:25,905 00:13:28,474 Who keeps messing with the list? Who keeps messing with the list?
153 00:13:28,474 00:13:30,714 Honey! Honey!
154 00:13:33,084 00:13:34,145 What's the matter? What's the matter?
155 00:13:34,714 00:13:35,785 It happened again. It happened again.
156 00:13:36,984 00:13:40,184 WARNING WARNING
157 00:13:40,184 00:13:42,454 Oh, dear. There's an error. Oh, dear. There's an error.
158 00:13:43,125 00:13:45,525 Someone who wasn't on the list just died again. Someone who wasn't on the list just died again.
159 00:13:45,864 00:13:48,625 Honey, don't be so hysterical about it. Honey, don't be so hysterical about it.
160 00:13:49,135 00:13:50,334 "Hysterical"? "Hysterical"?
161 00:13:50,834 00:13:53,204 No, I mean, don't get too stressed. No, I mean, don't get too stressed.
162 00:13:54,765 00:13:56,574 I mispronounced it. I mispronounced it.
163 00:13:59,474 00:14:03,015 You're just stressed due to work. You're just stressed due to work.
164 00:14:04,045 00:14:05,944 What were you doing while I was busy working? What were you doing while I was busy working?
165 00:14:07,645 00:14:09,055 You were watching a drama, weren't you? You were watching a drama, weren't you?
166 00:14:09,255 00:14:10,255 No. No.
167 00:14:10,484 00:14:12,425 I was watering the Euiryeong Tree. I was watering the Euiryeong Tree.
168 00:14:12,425 00:14:14,425 You watered a tree for three hours? You watered a tree for three hours?
169 00:14:15,824 00:14:19,165 Honey, my diligence isn't important. The list is a mess. Honey, my diligence isn't important. The list is a mess.
170 00:14:19,265 00:14:22,665 I'll hurry up and fix the regional mortality statistics. I'll hurry up and fix the regional mortality statistics.
171 00:14:23,135 00:14:24,594 Wait here for a moment. Wait here for a moment.
172 00:14:25,265 00:14:26,864 Oh, I almost forgot. Oh, I almost forgot.
173 00:14:32,375 00:14:34,844 I wonder what kind of trouble is waiting to happen. I wonder what kind of trouble is waiting to happen.
174 00:15:04,175 00:15:05,675 I've seen lots of paintings... I've seen lots of paintings...
175 00:15:05,675 00:15:07,175 as I gathered information for my TV show. as I gathered information for my TV show.
176 00:15:07,745 00:15:11,974 But I've never seen a painting that gives me the chills like this. But I've never seen a painting that gives me the chills like this.
177 00:15:12,984 00:15:14,145 I wonder why. I wonder why.
178 00:15:18,684 00:15:22,395 There's something missing in this drawing. There's something missing in this drawing.
179 00:15:25,764 00:15:28,014 THE PAINTING OF THE DRAGON KING THE PAINTING OF THE DRAGON KING
180 00:15:32,505 00:15:33,834 You startled me. You startled me.
181 00:15:34,635 00:15:36,275 Oh, sorry. Oh, sorry.
182 00:15:36,505 00:15:38,305 Do you seriously have an appetite for that right now? Do you seriously have an appetite for that right now?
183 00:15:38,505 00:15:40,405 Why? It's my favourite snack. Why? It's my favourite snack.
184 00:15:41,074 00:15:42,844 Two people died. Two people died.
185 00:15:43,145 00:15:44,245 So what? So what?
186 00:15:44,245 00:15:46,844 Why can't you give me a more reasonable reaction? Why can't you give me a more reasonable reaction?
187 00:15:48,285 00:15:50,854 Do you know how many people in Joseon died... Do you know how many people in Joseon died...
188 00:15:50,854 00:15:52,984 during the 50 years of war? during the 50 years of war?
189 00:15:54,025 00:15:55,155 3.5 million. 3.5 million.
190 00:15:56,055 00:15:57,625 I've seen more deaths... I've seen more deaths...
191 00:15:57,625 00:15:59,194 than all the funeral companies in this country. than all the funeral companies in this country.
192 00:15:59,194 00:16:00,995 I'm sure there was at least one death... I'm sure there was at least one death...
193 00:16:00,995 00:16:03,564 that made your heart ache among those 3.5 million people. that made your heart ache among those 3.5 million people.
194 00:16:29,625 00:16:30,795 Take a look at this. Take a look at this.
195 00:16:33,064 00:16:35,665 The same painting was also in that house earlier. The same painting was also in that house earlier.
196 00:16:36,535 00:16:38,395 Isn't this a portrait of the Dragon King? Isn't this a portrait of the Dragon King?
197 00:16:38,765 00:16:40,464 Yes, but it looks nothing like him. Yes, but it looks nothing like him.
198 00:16:41,665 00:16:44,005 - You saw him? - Back when I was a mountain spirit. - You saw him? - Back when I was a mountain spirit.
199 00:16:44,074 00:16:46,405 We were in the same leadership program. We were in the same leadership program.
200 00:16:46,905 00:16:48,875 People glamorized him too much. He's not this good-looking. People glamorized him too much. He's not this good-looking.
201 00:16:53,184 00:16:56,354 This painting is a little different from the ones I've seen before. This painting is a little different from the ones I've seen before.
202 00:16:56,755 00:16:59,454 Look. This is the usual painting. Look. This is the usual painting.
203 00:17:01,785 00:17:03,125 Do you notice what's different? Do you notice what's different?
204 00:17:03,354 00:17:05,255 This is just like "Where's Wally?" This is just like "Where's Wally?"
205 00:17:14,364 00:17:15,434 This has no feet. This has no feet.
206 00:17:16,505 00:17:17,574 Feet? Feet?
207 00:17:19,275 00:17:20,444 You're right. You're right.
208 00:17:22,344 00:17:25,045 A dragon that has no feet. Do you get what this is? A dragon that has no feet. Do you get what this is?
209 00:17:25,474 00:17:27,245 This isn't a dragon. It's a snake. This isn't a dragon. It's a snake.
210 00:17:29,415 00:17:30,515 It's an Imoogi. It's an Imoogi.
211 00:18:09,295 00:18:10,824 Are you Lee Rang? Are you Lee Rang?
212 00:18:12,594 00:18:14,164 I've been waiting. I've been waiting.
213 00:18:14,495 00:18:17,594 Is that really asleep in here? Is that really asleep in here?
214 00:18:17,594 00:18:20,634 Yes. The spirit of immorality. Yes. The spirit of immorality.
215 00:18:20,634 00:18:22,235 The king of the corrupt. The king of the corrupt.
216 00:18:22,935 00:18:24,505 Lee Ryong. Lee Ryong.
217 00:18:25,535 00:18:26,604 Oh, my goodness. Oh, my goodness.
218 00:18:26,705 00:18:28,674 That was so cringy. That was so cringy.
219 00:18:28,874 00:18:31,445 Adding a title from the afterlife in front of their name... Adding a title from the afterlife in front of their name...
220 00:18:31,814 00:18:33,045 doesn't change who they were. doesn't change who they were.
221 00:18:36,955 00:18:39,285 He died while facing off against Yeon, right? He died while facing off against Yeon, right?
222 00:18:39,324 00:18:40,725 Along with that human woman. Along with that human woman.
223 00:18:42,495 00:18:44,725 Prior to entering the wench's body, Prior to entering the wench's body,
224 00:18:45,094 00:18:48,765 he entrusted our family of shamans a portion of his body. he entrusted our family of shamans a portion of his body.
225 00:18:49,495 00:18:51,195 I guess he never goes all in. I guess he never goes all in.
226 00:18:51,864 00:18:52,965 He's the opposite of me. He's the opposite of me.
227 00:18:54,435 00:18:56,805 Anyway, are you ready? Anyway, are you ready?
228 00:18:56,874 00:18:59,245 A woman born in the year of the sheep. A living sacrifice. A woman born in the year of the sheep. A living sacrifice.
229 00:18:59,275 00:19:01,604 - And... - Leave Yeon to me. - And... - Leave Yeon to me.
230 00:19:02,275 00:19:04,874 Go to the cemetery and pick some evening primroses... Go to the cemetery and pick some evening primroses...
231 00:19:04,945 00:19:06,285 that grew on the flesh and blood of corpses. that grew on the flesh and blood of corpses.
232 00:19:09,914 00:19:11,314 Let me ask you something. Let me ask you something.
233 00:19:16,195 00:19:19,624 Are you not brothers with Lee Yeon? Are you not brothers with Lee Yeon?
234 00:19:21,295 00:19:22,295 We are brothers. We are brothers.
235 00:19:23,235 00:19:25,634 Half-brothers, to be exact. Half-brothers, to be exact.
236 00:19:27,205 00:19:28,834 If he awakes, If he awakes,
237 00:19:29,535 00:19:31,475 Lee Yeon will not survive. Lee Yeon will not survive.
238 00:19:33,574 00:19:35,305 - So? - Why are you... - So? - Why are you...
239 00:19:35,305 00:19:37,144 aiding your brother's enemy? aiding your brother's enemy?
240 00:19:43,584 00:19:44,814 Come here. Come here.
241 00:19:46,924 00:19:49,225 - What is it? - Pack your things and leave. - What is it? - Pack your things and leave.
242 00:19:49,225 00:19:51,094 As soon as possible. Leave this wretched island. As soon as possible. Leave this wretched island.
243 00:19:51,394 00:19:52,424 What? What?
244 00:19:52,465 00:19:53,564 I have a bad feeling about this. I have a bad feeling about this.
245 00:19:54,164 00:19:55,265 What do you mean? What do you mean?
246 00:19:55,265 00:19:57,894 I'm saying you may die if you stay here. I'm saying you may die if you stay here.
247 00:20:01,265 00:20:04,435 You said you weren't here to save anyone. Why am I an exception? You said you weren't here to save anyone. Why am I an exception?
248 00:20:06,705 00:20:09,104 That's none of your business. That's none of your business.
249 00:20:09,344 00:20:11,614 I won't go home for a reason I don't know. I won't go home for a reason I don't know.
250 00:20:12,374 00:20:15,015 So you can find the person you came to meet. So you can find the person you came to meet.
251 00:20:15,215 00:20:18,414 I need to find out why my mom and dad came here. I need to find out why my mom and dad came here.
252 00:20:25,455 00:20:27,364 Why am I aiding the enemy of my own blood relative? Why am I aiding the enemy of my own blood relative?
253 00:20:27,864 00:20:30,164 It's a good practice not to fully trust your business partner. It's a good practice not to fully trust your business partner.
254 00:20:30,965 00:20:32,364 That's not what I meant. That's not what I meant.
255 00:20:34,404 00:20:36,374 Did you see Yeon while he was a mountain spirit? Did you see Yeon while he was a mountain spirit?
256 00:20:37,535 00:20:39,134 I heard about him only through rumours. I heard about him only through rumours.
257 00:20:39,404 00:20:40,475 What was the rumour? What was the rumour?
258 00:20:41,245 00:20:45,245 The most merciless of the four mountain spirits that rule the land. The most merciless of the four mountain spirits that rule the land.
259 00:20:46,045 00:20:49,255 No one could dare exploit his woods, No one could dare exploit his woods,
260 00:20:49,814 00:20:52,824 and thus the Baekdudaegan Mountain Range was always lush. and thus the Baekdudaegan Mountain Range was always lush.
261 00:20:55,055 00:20:57,195 My brother was a mountain spirit in name only. My brother was a mountain spirit in name only.
262 00:20:57,695 00:21:00,094 He had no sense of altruism. He had no sense of altruism.
263 00:21:01,594 00:21:02,795 But you know, But you know,
264 00:21:04,334 00:21:06,164 even when we shared an apple, even when we shared an apple,
265 00:21:06,205 00:21:08,265 he always gave me the bigger half. he always gave me the bigger half.
266 00:21:10,035 00:21:13,144 I still remember how sweet that apple tasted. I still remember how sweet that apple tasted.
267 00:21:14,005 00:21:15,545 Then why... Then why...
268 00:21:15,745 00:21:18,574 He used that tender hand with which he sliced the apple... He used that tender hand with which he sliced the apple...
269 00:21:19,314 00:21:21,015 to slice my stomach. to slice my stomach.
270 00:21:22,854 00:21:26,884 Obviously, it scarred me emotionally much more than it did physically. Obviously, it scarred me emotionally much more than it did physically.
271 00:21:27,185 00:21:29,555 - Is that why... - I'm a fox after all. - Is that why... - I'm a fox after all.
272 00:21:30,755 00:21:32,624 I need to return the favour. I need to return the favour.
273 00:21:35,795 00:21:37,435 I'm determined to go to the Underworld... I'm determined to go to the Underworld...
274 00:21:38,965 00:21:40,305 together with Yeon. together with Yeon.
275 00:21:58,515 00:22:02,084 Ms. Nam, I came to the library as you asked. Ms. Nam, I came to the library as you asked.
276 00:22:02,525 00:22:05,795 But what am I looking for? Dead bodies? But what am I looking for? Dead bodies?
277 00:22:07,424 00:22:10,834 So... You mean chopped up bodies, right? So... You mean chopped up bodies, right?
278 00:22:10,894 00:22:13,604 Run a search for "Eohwa Island" and find every incident or accident. Run a search for "Eohwa Island" and find every incident or accident.
279 00:22:14,005 00:22:15,634 Call me if you find anything. Call me if you find anything.
280 00:22:15,735 00:22:16,935 What are you looking for? What are you looking for?
281 00:22:17,205 00:22:19,205 I'm bothered by something the old ladies here said. I'm bothered by something the old ladies here said.
282 00:22:19,545 00:22:21,904 You can't tell anyone... that you heard it from us. You can't tell anyone... that you heard it from us.
283 00:22:21,904 00:22:23,614 This isn't the first time. This isn't the first time.
284 00:22:23,674 00:22:25,674 The human head... The human head...
285 00:22:30,414 00:22:31,515 Granny. Granny.
286 00:22:32,884 00:22:35,525 Did you hear anything about that punk from before? Did you hear anything about that punk from before?
287 00:22:35,755 00:22:36,894 What punk? What punk?
288 00:22:38,354 00:22:39,465 Imoogi. Imoogi.
289 00:22:41,094 00:22:42,364 Didn't you... Didn't you...
290 00:22:43,035 00:22:45,364 end his life with your own hands? end his life with your own hands?
291 00:22:46,904 00:22:48,634 - I did. - Then? - I did. - Then?
292 00:22:48,864 00:22:51,235 Just because. I'm just worried. Just because. I'm just worried.
293 00:22:53,505 00:22:56,275 If by chance A Eum was born again into this world, If by chance A Eum was born again into this world,
294 00:22:56,414 00:22:58,015 I can't let that thing coexist with her. I can't let that thing coexist with her.
295 00:22:59,745 00:23:01,314 Such devotion. Such devotion.
296 00:23:01,785 00:23:04,255 - How would I not know if that... - Okay, bye. - How would I not know if that... - Okay, bye.
297 00:23:05,715 00:23:07,755 Look at this rude punk. Look at this rude punk.
298 00:23:24,874 00:23:27,475 - Hi, Pyung Hee. - Hello. - Hi, Pyung Hee. - Hello.
299 00:23:28,775 00:23:30,015 What are you reading? What are you reading?
300 00:23:39,215 00:23:40,354 What's wrong? What's wrong?
301 00:23:41,354 00:23:42,584 You're not Pyung Hee, are you? You're not Pyung Hee, are you?
302 00:23:51,435 00:23:52,495 How are you... How are you...
303 00:23:53,535 00:23:55,505 This is the best place to read. This is the best place to read.
304 00:23:57,604 00:24:00,604 Anyway. You're all alone. Anyway. You're all alone.
305 00:24:01,975 00:24:04,144 He's nearby. He's nearby.
306 00:24:04,475 00:24:05,614 No, he isn't. No, he isn't.
307 00:24:06,045 00:24:08,584 I can smell him better than anyone. I can smell him better than anyone.
308 00:24:12,247 00:24:15,217 Anyway. You're all alone. Anyway. You're all alone.
309 00:24:16,356 00:24:18,416 He's nearby. He's nearby.
310 00:24:18,916 00:24:20,126 No, he isn't. No, he isn't.
311 00:24:20,487 00:24:22,787 I can smell him better than anyone. I can smell him better than anyone.
312 00:24:32,596 00:24:35,037 You're the one who killed the fishermen. You're the one who killed the fishermen.
313 00:24:35,136 00:24:37,636 You shouldn't go around accusing people. Do you have proof? You shouldn't go around accusing people. Do you have proof?
314 00:24:38,676 00:24:39,977 That book. That book.
315 00:24:41,076 00:24:43,876 This? I like the classics. This? I like the classics.
316 00:24:43,977 00:24:46,386 "Moby Dick" is a novel based on true events. "Moby Dick" is a novel based on true events.
317 00:24:46,987 00:24:49,247 A whaling ship that sank in the 19th century. A whaling ship that sank in the 19th century.
318 00:24:49,316 00:24:50,586 What happened to it? What happened to it?
319 00:24:51,316 00:24:53,487 It ate and was eaten. It ate and was eaten.
320 00:24:54,386 00:24:56,126 Just like Pyung Hee's father. Just like Pyung Hee's father.
321 00:24:58,057 00:25:00,896 Oh, my gosh. You scared me half to death. Oh, my gosh. You scared me half to death.
322 00:25:01,926 00:25:03,237 Look at this. Look at this.
323 00:25:04,166 00:25:05,336 It's here too. It's here too.
324 00:25:07,106 00:25:08,267 What are you doing? What are you doing?
325 00:25:12,007 00:25:14,047 I'll ask the questions. I'll ask the questions.
326 00:25:14,047 00:25:16,047 I asked, what are you doing? I asked, what are you doing?
327 00:25:18,517 00:25:20,447 I said only I ask the questions. I said only I ask the questions.
328 00:25:24,057 00:25:26,987 If you don't answer my questions, you'll never cast a net again. If you don't answer my questions, you'll never cast a net again.
329 00:25:28,987 00:25:30,626 Explain this painting. Explain this painting.
330 00:25:30,957 00:25:34,467 But you know, if I were the killer, I'd need a motive. But you know, if I were the killer, I'd need a motive.
331 00:25:34,767 00:25:36,767 What was my motive? For justice? What was my motive? For justice?
332 00:25:37,336 00:25:40,737 I wasn't sure until a moment ago, but I am now. I wasn't sure until a moment ago, but I am now.
333 00:25:42,166 00:25:45,376 The fishermen's deaths are like a fireworks show. The fishermen's deaths are like a fireworks show.
334 00:25:46,977 00:25:48,346 A fireworks show. A fireworks show.
335 00:25:48,507 00:25:50,777 You're drawing attention with outrageous incidents... You're drawing attention with outrageous incidents...
336 00:25:51,146 00:25:53,447 to distract us. That's your motive. to distract us. That's your motive.
337 00:25:53,447 00:25:55,146 - Why? - Probably... - Why? - Probably...
338 00:25:55,146 00:25:58,416 to hide the real reason you're on this island. to hide the real reason you're on this island.
339 00:26:03,297 00:26:06,767 Awesome. You're quite smart for a human woman. Awesome. You're quite smart for a human woman.
340 00:26:07,826 00:26:09,326 Since you got the answer right, Since you got the answer right,
341 00:26:10,596 00:26:11,737 I should reward you. I should reward you.
342 00:26:13,066 00:26:14,507 You're looking for your parents, right? You're looking for your parents, right?
343 00:26:15,037 00:26:16,336 - Give me that. - Why? - Give me that. - Why?
344 00:26:16,636 00:26:17,876 You saw them in your dream. You saw them in your dream.
345 00:26:21,176 00:26:22,307 How do you know? How do you know?
346 00:26:22,307 00:26:23,816 Just say the word. Just say the word.
347 00:26:25,116 00:26:26,386 Who knows? Who knows?
348 00:26:27,247 00:26:28,916 I may have the answer. I may have the answer.
349 00:26:31,457 00:26:35,287 Can you really find them? Can you really find them?
350 00:26:36,187 00:26:38,856 That's right. Should I grant you... That's right. Should I grant you...
351 00:26:39,896 00:26:40,967 that wish? that wish?
352 00:26:48,707 00:26:51,406 I asked what this painting was. I asked what this painting was.
353 00:26:51,937 00:26:54,247 It... It's the Dragon King. It... It's the Dragon King.
354 00:26:54,507 00:26:57,346 He calms the storms... He calms the storms...
355 00:26:57,346 00:26:59,346 and sends fish to fishermen. and sends fish to fishermen.
356 00:26:59,477 00:27:02,146 There are big rituals for him too. There are big rituals for him too.
357 00:27:02,886 00:27:04,687 - Liar. - Fishing isn't like farming. - Liar. - Fishing isn't like farming.
358 00:27:04,687 00:27:06,787 It isn't within human control. It isn't within human control.
359 00:27:08,057 00:27:10,856 - I'll just cut it. - I'm telling the truth! - I'll just cut it. - I'm telling the truth!
360 00:27:11,727 00:27:13,666 Where did you get this painting? Where did you get this painting?
361 00:27:13,666 00:27:16,537 One of the village ladies bought them from mainland... One of the village ladies bought them from mainland...
362 00:27:16,537 00:27:18,037 for each and every household. for each and every household.
363 00:27:18,896 00:27:21,207 Just ask anyone! Just ask anyone!
364 00:27:30,477 00:27:32,777 Forget everything you just saw. Forget everything you just saw.
365 00:27:38,116 00:27:41,126 - How much is it? - Goodness. When did you get here? - How much is it? - Goodness. When did you get here?
366 00:27:41,457 00:27:42,527 That'll be a dollar. That'll be a dollar.
367 00:27:44,396 00:27:47,626 How many of you came as part of the production team? How many of you came as part of the production team?
368 00:27:48,527 00:27:51,166 A pretty boy came by and asked for directions... A pretty boy came by and asked for directions...
369 00:27:51,467 00:27:53,066 to Pyung Hee's house. to Pyung Hee's house.
370 00:27:55,406 00:27:56,537 Pretty boy? Pretty boy?
371 00:28:01,146 00:28:02,747 I only need to hear one word. I only need to hear one word.
372 00:28:04,947 00:28:06,047 "Yes." "Yes."
373 00:28:18,457 00:28:19,656 I decline. I decline.
374 00:28:21,626 00:28:22,767 Why is that? Why is that?
375 00:28:22,767 00:28:25,497 Foxes never stay in debt, right? Foxes never stay in debt, right?
376 00:28:26,136 00:28:29,906 In other words, you always collect on favours. In other words, you always collect on favours.
377 00:28:29,906 00:28:31,106 Loosen up, will you? Loosen up, will you?
378 00:28:31,477 00:28:33,646 Why be so stiff when it's just good old me? Why be so stiff when it's just good old me?
379 00:28:33,646 00:28:36,146 Let me give you some advice since that's how you feel. Let me give you some advice since that's how you feel.
380 00:28:36,947 00:28:40,116 Don't gamble with another's tragedy just for kicks. Don't gamble with another's tragedy just for kicks.
381 00:28:41,586 00:28:43,987 There's a word for people like you, you know. There's a word for people like you, you know.
382 00:28:45,017 00:28:46,886 A colossal jerk. A colossal jerk.
383 00:28:48,487 00:28:51,826 You have no idea how much I hate vulgar speech. You have no idea how much I hate vulgar speech.
384 00:28:52,997 00:28:55,926 Call me that again and I'll kill you. Call me that again and I'll kill you.
385 00:28:55,926 00:28:58,237 Why me? Why are you messing with... Why me? Why are you messing with...
386 00:28:58,237 00:28:59,366 I'm done talking to you. I'm done talking to you.
387 00:29:04,537 00:29:06,237 Here's some advice in return. Here's some advice in return.
388 00:29:07,307 00:29:08,707 Don't put too much trust in Lee Yeon. Don't put too much trust in Lee Yeon.
389 00:29:10,416 00:29:11,547 What do you mean? What do you mean?
390 00:29:12,517 00:29:16,386 When he finds what he wants, you'll be begging for mercy. When he finds what he wants, you'll be begging for mercy.
391 00:29:40,247 00:29:41,346 He left. He left.
392 00:29:43,416 00:29:44,646 You're still in one piece. You're still in one piece.
393 00:29:45,517 00:29:46,717 What did he say? What did he say?
394 00:29:47,187 00:29:50,457 He said he could find my parents for me. He said he could find my parents for me.
395 00:29:51,687 00:29:52,787 And? And?
396 00:29:54,527 00:29:57,797 Even when I order pizza, I never go for a half-and-half. Even when I order pizza, I never go for a half-and-half.
397 00:29:57,797 00:29:59,527 I always choose just one. I always choose just one.
398 00:30:01,227 00:30:02,297 What are you getting at? What are you getting at?
399 00:30:02,566 00:30:03,866 I turned him down... I turned him down...
400 00:30:05,737 00:30:08,037 because you're the fox I'm betting on. because you're the fox I'm betting on.
401 00:30:11,507 00:30:13,106 Smart lady. Smart lady.
402 00:30:14,447 00:30:15,606 Is that all? Is that all?
403 00:30:16,916 00:30:18,316 Don't put too much trust in Lee Yeon. Don't put too much trust in Lee Yeon.
404 00:30:19,477 00:30:20,586 Yes, that's all. Yes, that's all.
405 00:30:21,047 00:30:22,116 Well, I'm famished. Well, I'm famished.
406 00:30:22,886 00:30:25,287 How about you take your own advice and leave the island? How about you take your own advice and leave the island?
407 00:30:26,656 00:30:28,787 - What? - Your brother. - What? - Your brother.
408 00:30:29,656 00:30:32,227 He's cooking up some sort of event. He's cooking up some sort of event.
409 00:30:32,227 00:30:33,426 And that's what I'm waiting for. And that's what I'm waiting for.
410 00:30:56,086 00:30:57,217 Seriously? Seriously?
411 00:30:58,816 00:31:00,156 Not a familiar face, right? Not a familiar face, right?
412 00:31:00,727 00:31:02,057 She's not domestic. She's not domestic.
413 00:31:02,586 00:31:04,626 - Then? - She's probably from abroad. - Then? - She's probably from abroad.
414 00:31:07,866 00:31:10,896 That explains her sophisticated look. That explains her sophisticated look.
415 00:31:11,997 00:31:13,537 How much in jewellery is she wearing? How much in jewellery is she wearing?
416 00:31:14,267 00:31:16,336 Who booked the table? Who booked the table?
417 00:31:17,636 00:31:21,547 Ki Yu Ri. She's the director of Moze Department Store. Ki Yu Ri. She's the director of Moze Department Store.
418 00:31:22,207 00:31:24,376 She doesn't seem like a self-made woman. She doesn't seem like a self-made woman.
419 00:31:24,576 00:31:26,176 Maybe she won the lottery. Maybe she won the lottery.
420 00:31:26,477 00:31:28,217 Foxes who reek of money and power... Foxes who reek of money and power...
421 00:31:28,217 00:31:29,957 fall into one of these two categories. fall into one of these two categories.
422 00:31:30,287 00:31:32,356 They either come from a prestigious bloodline like Mr. Lee Yeon... They either come from a prestigious bloodline like Mr. Lee Yeon...
423 00:31:33,326 00:31:36,057 or they broke taboo and stole a human life. or they broke taboo and stole a human life.
424 00:31:54,346 00:31:56,406 Sitting here like this makes me wonder... Sitting here like this makes me wonder...
425 00:31:56,406 00:31:58,517 if all that happened this morning was a dream. if all that happened this morning was a dream.
426 00:32:00,487 00:32:04,217 If only life could be just as uneventful every day. If only life could be just as uneventful every day.
427 00:32:05,156 00:32:06,457 Then settle in the countryside. Then settle in the countryside.
428 00:32:08,727 00:32:10,396 Don't you miss the nature? Don't you miss the nature?
429 00:32:10,757 00:32:12,957 Not really. There aren't any department stores. Not really. There aren't any department stores.
430 00:32:13,297 00:32:14,826 Also, I can't live without black coffee... Also, I can't live without black coffee...
431 00:32:14,826 00:32:16,396 and mint chocolate ice cream anymore. and mint chocolate ice cream anymore.
432 00:32:17,937 00:32:19,197 Some fox you are. Some fox you are.
433 00:32:21,007 00:32:22,507 Life's the same for everyone. Life's the same for everyone.
434 00:32:22,636 00:32:25,076 Just because these ladies wear baggy pants in floral prints... Just because these ladies wear baggy pants in floral prints...
435 00:32:25,076 00:32:26,846 doesn't mean they have kind hearts. doesn't mean they have kind hearts.
436 00:32:27,606 00:32:30,846 Get digging, and you'll find all sorts of dirty secrets. Get digging, and you'll find all sorts of dirty secrets.
437 00:32:34,616 00:32:35,687 Is that the case for you too? Is that the case for you too?
438 00:32:37,557 00:32:40,356 I'm just curious as to how your life has been... I'm just curious as to how your life has been...
439 00:32:40,687 00:32:42,457 for all those centuries. for all those centuries.
440 00:32:46,797 00:32:47,896 What about you then? What about you then?
441 00:32:48,826 00:32:51,497 Why have you been searching for your parents all this time? Why have you been searching for your parents all this time?
442 00:32:53,906 00:32:55,066 It's simple. It's simple.
443 00:32:56,307 00:32:59,477 I miss them, that's all. I miss my mom and dad. I miss them, that's all. I miss my mom and dad.
444 00:33:04,176 00:33:05,316 Same here. Same here.
445 00:33:06,646 00:33:08,487 I'm waiting for the one I miss. I'm waiting for the one I miss.
446 00:33:12,356 00:33:14,457 Your first love? Was it human... Your first love? Was it human...
447 00:33:14,957 00:33:16,027 or a fox? or a fox?
448 00:33:18,326 00:33:21,497 Why did you part ways when you still miss her this much? Why did you part ways when you still miss her this much?
449 00:33:27,967 00:33:30,106 I see you won't tell me. I see you won't tell me.
450 00:33:30,737 00:33:34,207 The first being I loved was a human girl who ended up dying. The first being I loved was a human girl who ended up dying.
451 00:33:34,684 00:33:37,524 It's why I'm still hung up on her. Happy now? It's why I'm still hung up on her. Happy now?
452 00:33:39,088 00:33:40,419 But you said you're waiting for her. But you said you're waiting for her.
453 00:33:41,063 00:33:44,803 You're waiting for someone who's dead? You're waiting for someone who's dead?
454 00:33:49,703 00:33:50,904 She promised... She promised...
455 00:33:51,905 00:33:53,035 to be reborn. to be reborn.
456 00:33:56,326 00:33:57,466 Here. Clean up for me too. Here. Clean up for me too.
457 00:34:25,326 00:34:27,196 Only the staff can enter. Only the staff can enter.
458 00:34:28,926 00:34:30,136 Gosh, my bad. Gosh, my bad.
459 00:34:33,567 00:34:34,937 I don't think it was a mistake. I don't think it was a mistake.
460 00:34:36,006 00:34:38,576 Do I look like someone who resorts to petty theft? Do I look like someone who resorts to petty theft?
461 00:34:39,837 00:34:41,046 How about we exchange names? How about we exchange names?
462 00:34:41,247 00:34:42,946 We are of the same species, after all. We are of the same species, after all.
463 00:34:43,147 00:34:44,817 I'm Yu Ri. I'm Yu Ri.
464 00:34:46,377 00:34:48,346 Technically, we're not the same species. Technically, we're not the same species.
465 00:34:48,687 00:34:50,787 I take it you're from Russia. I take it you're from Russia.
466 00:34:52,687 00:34:54,986 - Sharp, aren't you? - How did you come to Korea? - Sharp, aren't you? - How did you come to Korea?
467 00:34:56,957 00:34:58,457 - Were you... - Yes, I was smuggled. - Were you... - Yes, I was smuggled.
468 00:34:59,127 00:35:01,026 Have you been on a nine-hour flight... Have you been on a nine-hour flight...
469 00:35:01,026 00:35:02,897 squeezed between Makarov pistols before? squeezed between Makarov pistols before?
470 00:35:03,696 00:35:05,236 The moment we landed, The moment we landed,
471 00:35:05,236 00:35:07,337 I wanted to blow the smuggler's face off. I wanted to blow the smuggler's face off.
472 00:35:07,837 00:35:09,667 It doesn't sound so pleasant. It doesn't sound so pleasant.
473 00:35:09,667 00:35:12,776 Which is why you can understand how frustrating it is for me... Which is why you can understand how frustrating it is for me...
474 00:35:12,776 00:35:14,207 to hear people say... to hear people say...
475 00:35:15,546 00:35:17,477 that I'm not the self-made type. that I'm not the self-made type.
476 00:35:20,076 00:35:21,616 Well, you see... Well, you see...
477 00:35:23,287 00:35:24,687 It's my duty to confirm these facts. It's my duty to confirm these facts.
478 00:35:26,557 00:35:28,526 You wish to know my secret to success. You wish to know my secret to success.
479 00:35:28,826 00:35:30,826 - Exactly. - It's nothing big. - Exactly. - It's nothing big.
480 00:35:32,957 00:35:35,127 Get closer. Come on. Get closer. Come on.
481 00:35:37,796 00:35:39,096 I'm sweet... I'm sweet...
482 00:35:42,466 00:35:43,736 but also deadly. but also deadly.
483 00:36:03,386 00:36:06,196 - How could you let her take it? - I'm doomed. - How could you let her take it? - I'm doomed.
484 00:36:06,497 00:36:08,397 Without the necklace, Without the necklace,
485 00:36:08,397 00:36:10,337 I can't understand what animals are saying. I can't understand what animals are saying.
486 00:36:10,337 00:36:13,167 Serves you right for claiming to be the greatest veterinarian. Serves you right for claiming to be the greatest veterinarian.
487 00:36:14,837 00:36:16,906 A deadly thief? A deadly thief?
488 00:36:17,307 00:36:19,977 There's nothing more pathetic... There's nothing more pathetic...
489 00:36:20,546 00:36:22,747 than being blinded by a woman's beauty... than being blinded by a woman's beauty...
490 00:36:22,747 00:36:26,417 But you also ruined your life by falling for a beautiful woman. But you also ruined your life by falling for a beautiful woman.
491 00:36:26,517 00:36:27,647 What? What?
492 00:36:29,647 00:36:30,917 So what do I do? So what do I do?
493 00:36:30,917 00:36:33,557 What else? You know who she is, so get it back. What else? You know who she is, so get it back.
494 00:36:33,656 00:36:34,857 I can't. I can't.
495 00:36:35,156 00:36:36,457 She carries a gun. She carries a gun.
496 00:36:36,457 00:36:39,026 You're a fox, darn it. How can a gun scare you? You're a fox, darn it. How can a gun scare you?
497 00:36:39,026 00:36:42,026 You know I've been traumatized after being shot in the tail... You know I've been traumatized after being shot in the tail...
498 00:36:42,026 00:36:43,526 by a hunter. by a hunter.
499 00:36:44,096 00:36:46,267 Just please get back here soon. Just please get back here soon.
500 00:36:46,267 00:36:47,937 Stop whining and get it back yourself! Stop whining and get it back yourself!
501 00:37:37,357 00:37:39,486 Why is that branch broken? Why is that branch broken?
502 00:37:41,386 00:37:42,486 It must've hurt. It must've hurt.
503 00:38:06,317 00:38:07,716 I hope you grow well. I hope you grow well.
504 00:38:11,886 00:38:13,756 The wind is blowing from the Northwest. The wind is blowing from the Northwest.
505 00:38:15,986 00:38:17,627 Something's coming. Something's coming.
506 00:38:19,897 00:38:20,966 Hey, Jae Hwan. Hey, Jae Hwan.
507 00:38:21,596 00:38:24,736 You found similar cases? Who were the victims? You found similar cases? Who were the victims?
508 00:38:24,966 00:38:26,937 All four of them were unidentified women. All four of them were unidentified women.
509 00:38:27,037 00:38:28,136 When did it happen? When did it happen?
510 00:38:28,607 00:38:31,377 The very first case occurred in 1954. The very first case occurred in 1954.
511 00:38:31,506 00:38:32,636 August 13. August 13.
512 00:38:32,736 00:38:34,977 In 1954? In 1954?
513 00:38:34,977 00:38:36,946 Since immediately after the end of the Korean War. Since immediately after the end of the Korean War.
514 00:38:36,946 00:38:40,116 Something evil came to the island riding a typhoon... Something evil came to the island riding a typhoon...
515 00:38:41,446 00:38:42,546 Tell me all the dates in order. Tell me all the dates in order.
516 00:38:42,687 00:38:44,517 August 25, 1961. August 25, 1961.
517 00:38:44,986 00:38:46,957 September 6, 1979. September 6, 1979.
518 00:38:47,787 00:38:49,526 September 7, 1987. September 7, 1987.
519 00:38:49,857 00:38:51,756 The dates are really far apart, The dates are really far apart,
520 00:38:51,897 00:38:53,457 but this is pretty much a serial murder case. but this is pretty much a serial murder case.
521 00:38:53,627 00:38:55,296 - Which days of the week? - I'll tell you in order. - Which days of the week? - I'll tell you in order.
522 00:38:55,526 00:38:58,866 Friday, Friday, Thursday, and Monday. Friday, Friday, Thursday, and Monday.
523 00:38:59,037 00:39:00,267 It has nothing to do with the days. It has nothing to do with the days.
524 00:39:00,736 00:39:02,866 Between August and September... Between August and September...
525 00:39:06,076 00:39:07,076 Wait. Wait.
526 00:39:09,601 00:39:10,917 LUNAR CALENDAR: JULY 15, 1961 LUNAR CALENDAR: JULY 15, 1961
527 00:39:10,917 00:39:12,246 Year 1979... Year 1979...
528 00:39:12,780 00:39:14,217 LUNAR CALENDAR: JULY 15, 1979 LUNAR CALENDAR: JULY 15, 1979
529 00:39:14,217 00:39:15,987 Year 1987... Year 1987...
530 00:39:15,987 00:39:17,187 LUNAR CALENDAR: JULY 15, 1987 LUNAR CALENDAR: JULY 15, 1987
531 00:39:17,786 00:39:18,886 The lunar calendar. The lunar calendar.
532 00:39:20,587 00:39:22,757 They all happened on July 15 based on the lunar calendar. They all happened on July 15 based on the lunar calendar.
533 00:39:23,056 00:39:25,156 If I'm correct, they all happened on the same date. If I'm correct, they all happened on the same date.
534 00:39:25,696 00:39:26,757 What? What?
535 00:39:27,266 00:39:29,096 And today is that day. And today is that day.
536 00:39:29,226 00:39:31,996 Director Nam, you should get out of that island. Director Nam, you should get out of that island.
537 00:39:34,737 00:39:37,306 What in the world happened on this island? What in the world happened on this island?
538 00:39:42,607 00:39:43,676 Excuse me. Excuse me.
539 00:39:44,777 00:39:46,987 Weren't you on the boat with Pyung Hee's father? Weren't you on the boat with Pyung Hee's father?
540 00:39:48,616 00:39:50,487 Two of the survivors passed away. Two of the survivors passed away.
541 00:39:52,217 00:39:53,826 Your life is in danger. Your life is in danger.
542 00:39:54,786 00:39:55,886 Excuse me! Excuse me!
543 00:39:57,556 00:39:59,196 Please hear me out! Please hear me out!
544 00:39:59,757 00:40:00,967 Hold on! Hold on!
545 00:40:04,067 00:40:05,366 Why are you running away? Why are you running away?
546 00:40:07,567 00:40:10,266 Get lost, you ghost! Get lost, you ghost!
547 00:40:28,687 00:40:29,687 Don't kill him! Don't kill him!
548 00:40:49,176 00:40:50,446 It's not that bad. It's not that bad.
549 00:41:02,587 00:41:04,297 - What is that? - It's a folk remedy. - What is that? - It's a folk remedy.
550 00:41:10,467 00:41:11,567 It's hot. It's hot.
551 00:41:12,437 00:41:13,467 Gosh, stop being a crybaby. Gosh, stop being a crybaby.
552 00:41:13,806 00:41:15,237 Your hand is so hot. Your hand is so hot.
553 00:41:15,937 00:41:18,576 - It's burning hot. - What... - It's burning hot. - What...
554 00:41:28,446 00:41:29,487 What's this? What's this?
555 00:41:41,667 00:41:42,866 Long time no see, Yeon. Long time no see, Yeon.
556 00:41:44,096 00:41:45,136 Who are you? Who are you?
557 00:41:46,196 00:41:49,007 It's me. The person you've been waiting for. It's me. The person you've been waiting for.
558 00:41:50,207 00:41:51,306 What? What?
559 00:41:53,676 00:41:55,277 But let me ask you something. But let me ask you something.
560 00:41:57,176 00:41:58,346 Why... Why...
561 00:42:00,717 00:42:01,817 did you kill me? did you kill me?
562 00:42:13,457 00:42:14,567 Who are you? Who are you?
563 00:42:15,127 00:42:18,437 You should've let me go. You should've let me go.
564 00:42:18,596 00:42:19,766 What are you? What are you?
565 00:42:23,007 00:42:25,176 Our ill-fated relationship would've ended... Our ill-fated relationship would've ended...
566 00:42:25,906 00:42:27,806 if you hadn't stopped the boat... if you hadn't stopped the boat...
567 00:42:29,007 00:42:31,076 from crossing the Samdo River. from crossing the Samdo River.
568 00:42:39,687 00:42:40,757 No. No.
569 00:42:41,957 00:42:44,757 That woman is born with a face that only I can recognize. That woman is born with a face that only I can recognize.
570 00:42:54,136 00:42:55,337 And I don't see it in you. And I don't see it in you.
571 00:42:59,837 00:43:01,406 You really... You really...
572 00:43:02,207 00:43:03,877 don't know anything, Yeon. don't know anything, Yeon.
573 00:43:16,987 00:43:18,096 It's hot. It's hot.
574 00:43:22,596 00:43:24,036 What did you do to me? What did you do to me?
575 00:43:24,397 00:43:25,937 It was really hot. It was really hot.
576 00:43:28,167 00:43:29,667 The scar is gone. The scar is gone.
577 00:43:32,737 00:43:33,777 Who are you? Who are you?
578 00:43:34,346 00:43:35,676 What kind of question is that? What kind of question is that?
579 00:43:36,319 00:43:37,390 Answer me. Answer me.
580 00:43:38,927 00:43:40,597 - What's with you? - Who are you? - What's with you? - Who are you?
581 00:43:45,021 00:43:47,191 It's me, Ji A. I'm Ji A. It's me, Ji A. I'm Ji A.
582 00:43:50,964 00:43:52,094 Don't you remember anything? Don't you remember anything?
583 00:43:53,864 00:43:54,933 You just... You just...
584 00:44:02,234 00:44:04,373 Aren't we too old to play catch? Aren't we too old to play catch?
585 00:44:04,543 00:44:06,404 We hate each other too much to play catch. We hate each other too much to play catch.
586 00:44:06,643 00:44:08,813 I actually meant to kill you. I actually meant to kill you.
587 00:44:15,554 00:44:16,683 The photo. The photo.
588 00:44:33,933 00:44:34,973 Run away. Run away.
589 00:44:35,373 00:44:37,344 What's going on? Are you guys dating? What's going on? Are you guys dating?
590 00:44:39,444 00:44:40,603 Hurry. Hurry.
591 00:44:57,893 00:44:58,893 Hurry up and run. Hurry up and run.
592 00:45:20,384 00:45:22,884 - Get out of my way. - No, just play with me. - Get out of my way. - No, just play with me.
593 00:45:23,214 00:45:24,784 This is domestic violence, you know. This is domestic violence, you know.
594 00:45:25,254 00:45:27,154 When a child doesn't behave, it's best to give them a beating. When a child doesn't behave, it's best to give them a beating.
595 00:45:27,154 00:45:29,623 But because I failed to do that, you ended up becoming a jerk. But because I failed to do that, you ended up becoming a jerk.
596 00:45:29,694 00:45:31,393 You keep blaming it on me... You keep blaming it on me...
597 00:45:31,393 00:45:33,094 when you were the one who turned me into an orphan. when you were the one who turned me into an orphan.
598 00:45:34,063 00:45:37,263 I should get you a mouth guard for Christmas this year. I should get you a mouth guard for Christmas this year.
599 00:45:54,214 00:45:55,384 Where's my cell phone? Where's my cell phone?
600 00:46:25,243 00:46:26,243 Who are you? Who are you?
601 00:46:30,953 00:46:32,353 I've never seen you here before. I've never seen you here before.
602 00:46:33,284 00:46:34,924 I came from a broadcasting station in Seoul. I came from a broadcasting station in Seoul.
603 00:46:35,554 00:46:36,924 Do you live here? Do you live here?
604 00:46:38,464 00:46:39,623 Yes. Yes.
605 00:46:40,793 00:46:43,293 Which way do I need to go to go back to the village? Which way do I need to go to go back to the village?
606 00:46:44,933 00:46:47,034 That path over there is a shortcut. That path over there is a shortcut.
607 00:46:47,333 00:46:48,404 Thank you. Thank you.
608 00:46:49,404 00:46:50,634 By the way, By the way,
609 00:46:51,504 00:46:53,603 how long did you live here? how long did you live here?
610 00:46:56,043 00:46:59,543 A very long time. I've lived here a lot longer... A very long time. I've lived here a lot longer...
611 00:46:59,844 00:47:00,884 than what you might imagine. than what you might imagine.
612 00:47:01,054 00:47:03,754 Then by any chance, have you ever... Then by any chance, have you ever...
613 00:47:03,754 00:47:05,424 seen these people? seen these people?
614 00:47:05,953 00:47:07,853 This was taken here many years ago. This was taken here many years ago.
615 00:47:12,723 00:47:16,464 Wait. Wasn't this woman pregnant? Wait. Wasn't this woman pregnant?
616 00:47:17,333 00:47:20,203 Yes, she was. Do you remember? Yes, she was. Do you remember?
617 00:47:24,004 00:47:25,574 Did you talk to them? Did you talk to them?
618 00:47:28,143 00:47:29,444 Why did they come here? Why did they come here?
619 00:47:30,444 00:47:31,884 Drink before it gets cold. Drink before it gets cold.
620 00:47:36,984 00:47:38,054 Okay. Okay.
621 00:47:47,293 00:47:50,694 The baby in her womb was upside-down, The baby in her womb was upside-down,
622 00:47:51,304 00:47:53,163 or the umbilical cord was wrapped around its neck. or the umbilical cord was wrapped around its neck.
623 00:47:53,804 00:47:56,473 Anyway. They prayed to the Dragon King in the cave... Anyway. They prayed to the Dragon King in the cave...
624 00:47:56,804 00:47:59,473 for an easy labour and delivery. for an easy labour and delivery.
625 00:47:59,473 00:48:00,674 The Dragon King? The Dragon King?
626 00:48:00,774 00:48:04,243 He really answers prayers. Even when Typhoon Sarah hit, He really answers prayers. Even when Typhoon Sarah hit,
627 00:48:04,513 00:48:06,384 only our island was safe. only our island was safe.
628 00:48:07,344 00:48:11,083 We used to hold huge rituals for him back in the day. We used to hold huge rituals for him back in the day.
629 00:48:11,484 00:48:13,853 Like the ritual for a big catch before fishermen went out? Like the ritual for a big catch before fishermen went out?
630 00:48:15,054 00:48:17,094 How does someone so young know things like that? How does someone so young know things like that?
631 00:48:17,424 00:48:18,763 When was the ritual? When was the ritual?
632 00:48:20,123 00:48:21,293 During the Ghost Festival. During the Ghost Festival.
633 00:48:22,634 00:48:23,734 The Ghost Festival? The Ghost Festival?
634 00:48:26,904 00:48:29,174 That's July 15th on the lunar calendar. That's July 15th on the lunar calendar.
635 00:48:30,404 00:48:34,004 And you performed the ritual yourself. And you performed the ritual yourself.
636 00:48:36,214 00:48:38,413 This was the only house on this island... This was the only house on this island...
637 00:48:39,643 00:48:41,353 with a five-coloured flag. with a five-coloured flag.
638 00:48:41,353 00:48:43,384 SYMBOLIZING LIFE, DEATH, DISEASE, WEALTH, AND ANCESTORS. SYMBOLIZING LIFE, DEATH, DISEASE, WEALTH, AND ANCESTORS.
639 00:48:44,524 00:48:46,583 It means the owner is a shaman. It means the owner is a shaman.
640 00:48:47,594 00:48:49,853 I do this for a living, you see. I do this for a living, you see.
641 00:48:50,594 00:48:51,763 And ma'am. And ma'am.
642 00:48:52,663 00:48:55,594 This pregnant woman in the photo is a doctor. This pregnant woman in the photo is a doctor.
643 00:48:56,094 00:48:57,333 She would've gone to the hospital, She would've gone to the hospital,
644 00:48:57,333 00:48:59,134 not a cave, if something was wrong with the baby. not a cave, if something was wrong with the baby.
645 00:49:01,203 00:49:04,274 Sit back down. I'll tell you everything. Sit back down. I'll tell you everything.
646 00:49:06,143 00:49:07,813 You can tell it to the police. You can tell it to the police.
647 00:49:10,114 00:49:11,444 Look, miss. Look, miss.
648 00:49:12,143 00:49:13,344 You can't leave this place anyway. You can't leave this place anyway.
649 00:49:13,913 00:49:16,353 I didn't drink your tea. I didn't drink your tea.
650 00:49:23,293 00:49:25,293 I don't eat or drink things from strangers. I don't eat or drink things from strangers.
651 00:49:33,004 00:49:34,163 What's wrong with me? What's wrong with me?
652 00:49:45,813 00:49:47,083 It wasn't the tea, It wasn't the tea,
653 00:49:49,884 00:49:50,984 but the incense. but the incense.
654 00:50:13,404 00:50:14,473 Are you laughing? Are you laughing?
655 00:50:17,143 00:50:19,583 That was plenty of time. That was plenty of time.
656 00:50:21,254 00:50:22,484 Do you still not get it? Do you still not get it?
657 00:50:23,214 00:50:25,284 Don't you know why she ended up on this island? Don't you know why she ended up on this island?
658 00:50:25,884 00:50:28,154 - What? - She's going to be a sacrifice. - What? - She's going to be a sacrifice.
659 00:50:29,393 00:50:31,123 You don't have much time. You don't have much time.
660 00:50:32,094 00:50:34,694 Just so you know, she can't take your call right now. Just so you know, she can't take your call right now.
661 00:50:41,174 00:50:42,234 What happened? What happened?
662 00:50:43,004 00:50:45,703 Her scent is completely gone. Her scent is completely gone.
663 00:51:15,933 00:51:17,333 The sun will be setting soon. The sun will be setting soon.
664 00:51:18,373 00:51:21,143 Please hang in there just a little while longer. Please hang in there just a little while longer.
665 00:51:35,054 00:51:37,054 Just like you, your mom... Just like you, your mom...
666 00:51:39,393 00:51:41,763 came voluntarily to this island. came voluntarily to this island.
667 00:51:44,364 00:51:45,703 Ever since she became pregnant, Ever since she became pregnant,
668 00:51:47,404 00:51:49,734 she had the same dream every night. she had the same dream every night.
669 00:51:55,243 00:51:57,043 You tricked your mom... You tricked your mom...
670 00:51:59,243 00:52:01,043 while you were in her womb. while you were in her womb.
671 00:52:19,234 00:52:20,933 I am the original mountain spirit, I am the original mountain spirit,
672 00:52:20,933 00:52:22,603 the master of the mountains and streams. the master of the mountains and streams.
673 00:52:22,734 00:52:25,674 Lift this darkness and lead me to her! Lift this darkness and lead me to her!
674 00:52:40,924 00:52:43,754 Maybe it has been too long. It isn't working at all. Maybe it has been too long. It isn't working at all.
675 00:53:52,864 00:53:54,024 Let's go. Let's go.
676 00:54:25,324 00:54:26,864 There's no point. There's no point.
677 00:54:30,993 00:54:32,163 It was you. It was you.
678 00:54:32,333 00:54:34,973 The bodies of the dead women found on this island. The bodies of the dead women found on this island.
679 00:54:38,143 00:54:40,944 They were all precious sacrifices. They were all precious sacrifices.
680 00:54:42,143 00:54:43,513 Give me a break. Give me a break.
681 00:54:43,714 00:54:46,884 Hey, lady. That was just murder. Hey, lady. That was just murder.
682 00:54:50,784 00:54:51,924 Be a sacrifice. Be a sacrifice.
683 00:54:52,824 00:54:54,583 You are a very special child. You are a very special child.
684 00:55:03,933 00:55:06,603 You have no idea how long I've been waiting. You have no idea how long I've been waiting.
685 00:55:19,013 00:55:22,413 Die. You must die. You have to die. Die. You must die. You have to die.
686 00:55:23,254 00:55:24,413 No. No.
687 00:55:48,362 00:55:51,521 Die. You must die. You have to die. Die. You must die. You have to die.
688 00:55:52,661 00:55:53,791 Halt! Halt!
689 00:55:58,302 00:55:59,371 Yeon. Yeon.
690 00:55:59,532 00:56:01,001 Don't touch her. Don't touch her.
691 00:56:01,302 00:56:02,771 I will tear out your limbs. I will tear out your limbs.
692 00:56:02,771 00:56:05,342 This has nothing to do with the old master of the mountain. This has nothing to do with the old master of the mountain.
693 00:56:05,604 00:56:07,204 Why don't you keep walking? Why don't you keep walking?
694 00:56:08,744 00:56:10,043 Says the living corpse. Says the living corpse.
695 00:56:11,514 00:56:12,543 Who was it... Who was it...
696 00:56:12,773 00:56:14,914 that provided you with longevity you don't deserve? that provided you with longevity you don't deserve?
697 00:56:17,043 00:56:18,784 Tell me who you serve. Tell me who you serve.
698 00:56:19,813 00:56:22,483 You can't stop me anyway. You can't stop me anyway.
699 00:56:23,084 00:56:25,423 The evening primrose will keep you out. The evening primrose will keep you out.
700 00:56:47,543 00:56:48,744 Die! Die!
701 00:56:57,483 00:56:58,554 Die. Die.
702 00:58:04,653 00:58:05,894 Return to the earth. Return to the earth.
703 00:58:26,414 00:58:27,574 How dare he! How dare he!
704 00:58:28,684 00:58:29,744 What is it, my darling? What is it, my darling?
705 00:58:31,084 00:58:34,113 Yeon took a human life. Yeon took a human life.
706 00:59:18,394 00:59:19,463 Can you walk? Can you walk?
707 00:59:20,894 00:59:23,764 If you lend me an arm. If you lend me an arm.
708 00:59:42,153 00:59:43,753 What was that woman? What was that woman?
709 00:59:44,784 00:59:45,894 A human being. A human being.
710 00:59:46,023 00:59:48,494 One who wished to live longer. One who wished to live longer.
711 00:59:49,363 00:59:52,494 I badly wanted to clock her in the mouth. I badly wanted to clock her in the mouth.
712 00:59:52,764 00:59:55,534 So you say. You nearly died just now, you know. So you say. You nearly died just now, you know.
713 00:59:56,164 00:59:57,604 But I didn't. But I didn't.
714 01:00:30,233 01:00:33,574 Mr. Lee, I know it was a desperate situation, Mr. Lee, I know it was a desperate situation,
715 01:00:33,903 01:00:35,374 but what about the consequences? but what about the consequences?
716 01:00:35,443 01:00:38,443 Just hang up if you're going to nag. I'll have to receive the punishment. Just hang up if you're going to nag. I'll have to receive the punishment.
717 01:00:38,843 01:00:41,713 This is why you should never get involved with a human girl. This is why you should never get involved with a human girl.
718 01:00:46,014 01:00:49,023 This one in particular knows about A Eum's past life. This one in particular knows about A Eum's past life.
719 01:00:49,023 01:00:50,724 What? The director lady? What? The director lady?
720 01:00:51,023 01:00:53,653 I don't know what she is, but I'll be keeping my eye on her. I don't know what she is, but I'll be keeping my eye on her.
721 01:00:54,523 01:00:57,293 Your love story is more than just famous among us. Your love story is more than just famous among us.
722 01:00:57,463 01:00:59,264 It's probably your brother playing tricks. It's probably your brother playing tricks.
723 01:00:59,264 01:01:01,463 The fruit corner will begin its closing sale. The fruit corner will begin its closing sale.
724 01:01:01,463 01:01:02,934 A special discount price. A special discount price.
725 01:01:02,934 01:01:04,563 It'll never be this price again. It'll never be this price again.
726 01:01:04,563 01:01:06,334 Where are you? The supermarket? Where are you? The supermarket?
727 01:01:07,374 01:01:09,325 SPECIAL DISCOUNT, NECTARINE, 2.152 DOLLARS SPECIAL DISCOUNT, NECTARINE, 2.152 DOLLARS
728 01:01:11,043 01:01:13,144 I needed a pick-me-up after what had happened... I needed a pick-me-up after what had happened...
729 01:01:13,414 01:01:15,483 and this is my very own paradise. and this is my very own paradise.
730 01:01:15,644 01:01:17,144 Did you take my credit card again? Did you take my credit card again?
731 01:01:17,184 01:01:21,014 Hello? Mr. Lee? You're breaking up. Mr. Lee! Hello? Mr. Lee? You're breaking up. Mr. Lee!
732 01:01:24,554 01:01:25,693 Is this organic? Is this organic?
733 01:01:31,463 01:01:32,534 Alcohol? Alcohol?
734 01:01:32,664 01:01:34,293 I'm too much of a human... I'm too much of a human...
735 01:01:34,293 01:01:35,903 to easily fall asleep after such an event. to easily fall asleep after such an event.
736 01:01:36,764 01:01:37,863 Join me. Join me.
737 01:01:42,173 01:01:45,043 I never said anything since it could make me seem old-fashioned, I never said anything since it could make me seem old-fashioned,
738 01:01:45,644 01:01:48,374 but you're too informal with me when you don't even know my age. but you're too informal with me when you don't even know my age.
739 01:01:48,644 01:01:51,784 Those over 60 are universally considered as grandpas. Those over 60 are universally considered as grandpas.
740 01:01:55,423 01:01:56,454 Be as informal as you like. Be as informal as you like.
741 01:02:03,764 01:02:05,434 Why do you keep saving me? Why do you keep saving me?
742 01:02:07,434 01:02:10,463 3.5 million deaths don't faze you at all, 3.5 million deaths don't faze you at all,
743 01:02:11,204 01:02:12,374 so why? so why?
744 01:02:20,613 01:02:22,014 Do I have something... Do I have something...
745 01:02:22,983 01:02:24,883 that you're looking for? that you're looking for?
746 01:02:40,193 01:02:41,733 I have countless questions on my mind, I have countless questions on my mind,
747 01:02:41,733 01:02:43,264 but I'll leave them be for now. but I'll leave them be for now.
748 01:02:44,334 01:02:45,604 I'll say this though. I'll say this though.
749 01:02:47,574 01:02:48,843 Thanks, Yeon. Thanks, Yeon.
750 01:02:50,644 01:02:53,974 The 9-year-old me and the 30-year-old me... The 9-year-old me and the 30-year-old me...
751 01:02:55,284 01:02:56,813 both lived thanks to you. both lived thanks to you.
752 01:02:59,054 01:03:00,213 You see, You see,
753 01:03:01,213 01:03:04,923 I may not be able to kick butt and control the weather, I may not be able to kick butt and control the weather,
754 01:03:06,394 01:03:09,664 but I'll return the favour someday. but I'll return the favour someday.
755 01:03:12,994 01:03:15,334 You can count on me to protect you. You can count on me to protect you.
756 01:03:36,124 01:03:38,354 Do you perhaps have the ability... Do you perhaps have the ability...
757 01:03:38,354 01:03:41,023 to duplicate this bottle of soju? to duplicate this bottle of soju?
758 01:03:43,863 01:03:45,093 Like the Miracle of the Loaves and Fishes? Like the Miracle of the Loaves and Fishes?
759 01:03:45,093 01:03:46,164 Yes. Yes.
760 01:03:46,463 01:03:48,664 I'm not Jesus, you know. Just drink what you have. I'm not Jesus, you know. Just drink what you have.
761 01:05:20,593 01:05:22,023 Are you leaving on the first boat out? Are you leaving on the first boat out?
762 01:05:24,264 01:05:25,363 I see you're limping. I see you're limping.
763 01:05:27,963 01:05:30,604 You sacrificed your leg to avenge your father. You sacrificed your leg to avenge your father.
764 01:05:31,804 01:05:33,104 How did you... How did you...
765 01:05:33,104 01:05:35,133 You were lucky enough to live to tell the tale. You were lucky enough to live to tell the tale.
766 01:05:35,843 01:05:37,974 Don't ever resort to cursing people again. Don't ever resort to cursing people again.
767 01:05:39,943 01:05:41,874 Karma can sting. Karma can sting.
768 01:05:47,653 01:05:48,724 It's empty. It's empty.
769 01:05:49,584 01:05:51,324 - What? - Everyone's gone. - What? - Everyone's gone.
770 01:05:51,483 01:05:52,593 What do mean? What do mean?
771 01:05:52,844 01:05:56,214 It's as if the entire village vanished. It's as if the entire village vanished.
772 01:05:57,016 01:05:58,447 Not even a human shadow is in sight. Not even a human shadow is in sight.
773 01:07:10,803 01:07:13,763 TALE OF THE NINE TAILED TALE OF THE NINE TAILED
774 01:07:14,034 01:07:17,704 It's the place where evil spirits come and go. It's the place where evil spirits come and go.
775 01:07:18,504 01:07:21,113 How dare you! What were you thinking? How dare you! What were you thinking?
776 01:07:22,214 01:07:24,113 Why do you hate your older brother so much? Why do you hate your older brother so much?
777 01:07:24,914 01:07:26,084 If you want to live, If you want to live,
778 01:07:26,754 01:07:28,683 you'd better not fall asleep tonight. you'd better not fall asleep tonight.
779 01:07:32,954 01:07:34,454 What do you want from me? What do you want from me?
780 01:07:34,454 01:07:37,464 Your lady won't get to live a long life this time either. Your lady won't get to live a long life this time either.
781 01:07:37,664 01:07:41,034 The Underworld of Knives. Then I'll be able to leave today. The Underworld of Knives. Then I'll be able to leave today.
782 01:07:41,393 01:07:43,504 Or you might never be able to leave. Or you might never be able to leave.