# Start End Original Translated
1 00:01:09,465 00:01:10,720 It's hot. It's hot.
2 00:01:11,425 00:01:12,590 Gosh, stop being a crybaby. Gosh, stop being a crybaby.
3 00:01:12,835 00:01:14,459 Your hand is so hot. Your hand is so hot.
4 00:01:14,934 00:01:16,230 It's burning hot. It's burning hot.
5 00:01:25,275 00:01:26,740 Long time no see, Yeon. Long time no see, Yeon.
6 00:01:34,855 00:01:36,020 Thirsty... Thirsty...
7 00:01:38,925 00:01:42,219 (12 hours ago) (12 hours ago)
8 00:01:54,334 00:01:55,470 Water! Water!
9 00:02:00,515 00:02:02,479 Water. Water.
10 00:02:02,944 00:02:04,140 Water! Water!
11 00:02:11,024 00:02:12,119 Water... Water...
12 00:02:13,554 00:02:15,119 Water. Water! Water. Water!
13 00:02:51,364 00:02:54,290 (Death) (Death)
14 00:03:02,045 00:03:07,040 (Chapter 3: The Secret of the Dragon King) (Chapter 3: The Secret of the Dragon King)
15 00:03:17,225 00:03:21,290 Being at sea wasn't enough and he drowned himself to death. Being at sea wasn't enough and he drowned himself to death.
16 00:03:21,895 00:03:23,189 He drowned? He drowned?
17 00:03:23,864 00:03:25,059 In that toilet? In that toilet?
18 00:03:25,265 00:03:27,129 I fished his head out myself. I fished his head out myself.
19 00:03:27,235 00:03:29,860 Look at how bloated his stomach is. Look at how bloated his stomach is.
20 00:03:31,464 00:03:33,929 That's all due to him chugging down water. That's all due to him chugging down water.
21 00:03:35,274 00:03:38,469 Please call the police, Captain, and close off this restroom. Please call the police, Captain, and close off this restroom.
22 00:03:39,515 00:03:41,610 Talk about it being all for nothing. Talk about it being all for nothing.
23 00:03:42,584 00:03:44,909 This is what he gets after throwing himself at his life. This is what he gets after throwing himself at his life.
24 00:03:45,885 00:03:47,113 What do you mean by that? What do you mean by that?
25 00:03:47,114 00:03:50,719 He was on The Galaxy, the fishing boat... He was on The Galaxy, the fishing boat...
26 00:03:50,784 00:03:52,390 that flipped over. that flipped over.
27 00:03:53,054 00:03:56,364 Then he was on that boat with Pyung Hee's father. Then he was on that boat with Pyung Hee's father.
28 00:03:56,364 00:03:58,990 Yes, there were four of them in total. Yes, there were four of them in total.
29 00:04:00,695 00:04:01,929 Is this the police? Is this the police?
30 00:04:05,934 00:04:07,670 I see someone threw a party. I see someone threw a party.
31 00:04:11,145 00:04:13,309 - What's wrong? - It stinks. - What's wrong? - It stinks.
32 00:04:14,645 00:04:15,684 What do you mean? What do you mean?
33 00:04:15,684 00:04:17,740 He smells like a stinky fish. He smells like a stinky fish.
34 00:04:18,084 00:04:20,379 The body hasn't had time to decompose yet though. The body hasn't had time to decompose yet though.
35 00:04:33,494 00:04:34,689 Hair? Hair?
36 00:04:36,064 00:04:37,429 But his is gray. But his is gray.
37 00:04:39,235 00:04:41,300 I smell the sea... I smell the sea...
38 00:04:44,005 00:04:46,209 and a faint scent of the duvet from that house. and a faint scent of the duvet from that house.
39 00:04:46,915 00:04:50,409 That house? You mean, Pyung Hee's house? That house? You mean, Pyung Hee's house?
40 00:05:26,115 00:05:27,910 (Death) (Death)
41 00:05:33,755 00:05:35,019 ("Missing Fishermen of The Galaxy Return Home after 28 Days") ("Missing Fishermen of The Galaxy Return Home after 28 Days")
42 00:05:35,125 00:05:36,889 - Take a look at this. - What? - Take a look at this. - What?
43 00:05:37,724 00:05:39,759 That man. It's the same guy. That man. It's the same guy.
44 00:05:39,964 00:05:42,759 Four men were on board The Galaxy that sunk. Four men were on board The Galaxy that sunk.
45 00:05:43,565 00:05:45,434 Three returned home in one piece, Three returned home in one piece,
46 00:05:45,435 00:05:47,999 - but one... - Only his head came back to shore. - but one... - Only his head came back to shore.
47 00:05:49,544 00:05:52,710 Please let me see my dad! Please let me see my dad!
48 00:05:53,414 00:05:54,769 Dad! Dad!
49 00:05:56,914 00:05:59,309 By the looks of it, he won't be the last. By the looks of it, he won't be the last.
50 00:05:59,555 00:06:01,309 Are you saying more people could die? Are you saying more people could die?
51 00:06:02,354 00:06:03,650 Then we should get going. Then we should get going.
52 00:06:04,524 00:06:05,624 Why? Why?
53 00:06:05,625 00:06:06,990 To stop it, of course. To stop it, of course.
54 00:06:07,125 00:06:08,794 - I don't want to. - What? - I don't want to. - What?
55 00:06:08,794 00:06:10,490 It's not my job. It's not my job.
56 00:06:10,495 00:06:12,334 Besides, they're not good looking enough. Besides, they're not good looking enough.
57 00:06:12,334 00:06:13,490 Come on! Come on!
58 00:06:13,794 00:06:15,360 I'm picky when it comes to looks! I'm picky when it comes to looks!
59 00:06:25,544 00:06:28,540 (The second survivor of The Galaxy) (The second survivor of The Galaxy)
60 00:06:34,685 00:06:35,780 Who's there? Who's there?
61 00:06:38,055 00:06:39,319 Jin Shik. Jin Shik.
62 00:06:39,924 00:06:41,220 It's me. It's me.
63 00:06:43,495 00:06:44,860 Mr. Seo? Mr. Seo?
64 00:06:46,334 00:06:47,530 Mr. Seo, is that you? Mr. Seo, is that you?
65 00:06:47,895 00:06:49,259 Jin Shik. Jin Shik.
66 00:06:50,604 00:06:51,829 Jin Shik! Jin Shik!
67 00:07:27,104 00:07:29,774 I'm hungry. Food. I need food. I'm hungry. Food. I need food.
68 00:07:29,774 00:07:30,973 (The third survivor of The Galaxy) (The third survivor of The Galaxy)
69 00:07:30,974 00:07:32,410 I'm starving! I'm starving!
70 00:07:36,385 00:07:39,249 More food. I need more food. More food. I need more food.
71 00:08:03,445 00:08:04,600 Who's there? Who's there?
72 00:08:13,885 00:08:16,379 - Who are you? - Come on. We've met before. - Who are you? - Come on. We've met before.
73 00:08:16,625 00:08:18,050 This house is a mess. This house is a mess.
74 00:08:18,724 00:08:20,590 I heard you were with the guy who lost his head that day. I heard you were with the guy who lost his head that day.
75 00:08:21,154 00:08:23,059 Get out of my house. Get lost. Get out of my house. Get lost.
76 00:08:23,395 00:08:25,559 I'll leave when I want to. I'll leave when I want to.
77 00:08:25,594 00:08:27,059 You punk. You punk.
78 00:08:27,765 00:08:30,059 You need to learn how to behave. You need to learn how to behave.
79 00:08:33,474 00:08:35,639 I want you to answer my questions politely. I want you to answer my questions politely.
80 00:08:35,774 00:08:38,269 If you don't, I'll start breaking each one of your fingers. If you don't, I'll start breaking each one of your fingers.
81 00:08:39,945 00:08:41,670 What happened on the boat? What happened on the boat?
82 00:08:41,914 00:08:44,710 We met an unexpected storm that day. We met an unexpected storm that day.
83 00:08:44,914 00:08:46,755 The weather forecast was wrong. The weather forecast was wrong.
84 00:08:46,755 00:08:48,280 Then why did only three of you survive? Then why did only three of you survive?
85 00:08:48,284 00:08:50,519 Mr. Seo got swept away by the waves. Mr. Seo got swept away by the waves.
86 00:08:50,784 00:08:52,955 And we were lost out in the sea. And we were lost out in the sea.
87 00:08:52,955 00:08:55,819 - And then? - That's all I remember. - And then? - That's all I remember.
88 00:08:55,964 00:08:57,420 I swear! I swear!
89 00:08:58,495 00:09:01,660 - When I woke up, I was onshore. - Okay. I'll start with your pinkie. - When I woke up, I was onshore. - Okay. I'll start with your pinkie.
90 00:09:02,565 00:09:03,759 Wait. Wait.
91 00:09:07,674 00:09:08,900 I bet you were scared. I bet you were scared.
92 00:09:09,745 00:09:13,639 You spent 28 days on that lifeboat without any food or water. You spent 28 days on that lifeboat without any food or water.
93 00:09:13,814 00:09:15,740 It's just the right condition for you to lose your mind. It's just the right condition for you to lose your mind.
94 00:09:17,015 00:09:20,950 The strong sunlight would've caused your skin to burn. The strong sunlight would've caused your skin to burn.
95 00:09:21,454 00:09:24,649 And even with an empty stomach, I bet you were constantly seasick. And even with an empty stomach, I bet you were constantly seasick.
96 00:09:24,954 00:09:27,554 You were probably sick of waiting for someone to come save you, You were probably sick of waiting for someone to come save you,
97 00:09:27,554 00:09:29,159 and I bet you got angry the more you thought about it. and I bet you got angry the more you thought about it.
98 00:09:29,194 00:09:30,564 "Why me? Why?" "Why me? Why?"
99 00:09:30,564 00:09:31,759 Shut it! Shut it!
100 00:09:32,365 00:09:33,990 The fifth day was probably the worst... The fifth day was probably the worst...
101 00:09:34,064 00:09:36,029 because it hadn't rained at all. because it hadn't rained at all.
102 00:09:36,635 00:09:39,330 First, you would've gotten dehydrated. First, you would've gotten dehydrated.
103 00:09:42,645 00:09:45,610 Please help us. Please help us.
104 00:09:59,294 00:10:00,519 Are you crazy? Are you crazy?
105 00:10:00,524 00:10:02,320 Are you trying to die? Are you trying to die?
106 00:10:02,924 00:10:05,735 We're all going to die anyway. We're all going to die anyway.
107 00:10:05,735 00:10:07,730 I don't want to die. I don't want to die.
108 00:10:08,294 00:10:11,100 - I don't want to die. - My goodness. - I don't want to die. - My goodness.
109 00:10:13,804 00:10:15,169 I'm thirsty. I'm thirsty.
110 00:10:17,444 00:10:20,669 I bet my daughter is worried sick. I bet my daughter is worried sick.
111 00:10:22,784 00:10:24,240 Pyung Hee. Pyung Hee.
112 00:10:27,585 00:10:29,049 I'm thirsty. I'm thirsty.
113 00:10:29,554 00:10:31,419 I'm hungry. I'm hungry.
114 00:10:37,194 00:10:38,460 I'm hungry. I'm hungry.
115 00:10:39,135 00:10:40,330 I'm hungry. I'm hungry.
116 00:10:43,064 00:10:44,330 But it's strange. But it's strange.
117 00:10:44,505 00:10:48,430 You say you starved for 28 days, but you didn't lose much weight. You say you starved for 28 days, but you didn't lose much weight.
118 00:10:48,944 00:10:52,509 You didn't have Wi-Fi, so you couldn't have ordered delivery food. You didn't have Wi-Fi, so you couldn't have ordered delivery food.
119 00:10:55,985 00:10:57,639 - What did you eat? - Stop! - What did you eat? - Stop!
120 00:10:58,115 00:11:00,409 I... I didn't do it. I... I didn't do it.
121 00:11:00,554 00:11:03,049 It wasn't me. I didn't do it. It wasn't me. I didn't do it.
122 00:11:08,095 00:11:09,360 I... I...
123 00:11:10,495 00:11:13,534 refuse to die out here. refuse to die out here.
124 00:11:13,534 00:11:16,029 What's the matter with you guys? What are you doing? What's the matter with you guys? What are you doing?
125 00:11:16,605 00:11:18,064 Don't do this. Please. Don't do this. Please.
126 00:11:18,064 00:11:20,830 I'm not going to die! I'm not going to die!
127 00:11:27,115 00:11:28,940 It wasn't me. It wasn't me.
128 00:11:34,255 00:11:35,480 I'm hungry. I'm hungry.
129 00:11:36,625 00:11:38,180 I'm starving. I'm starving.
130 00:11:39,125 00:11:40,320 It's meat. It's meat.
131 00:11:43,495 00:11:45,860 It's meat. I see meat. It's meat. I see meat.
132 00:11:46,765 00:11:47,990 It's meat. It's meat.
133 00:11:55,845 00:11:57,269 Give me my meat. Give me my meat.
134 00:11:58,944 00:12:01,240 Meat. My meat. Meat. My meat.
135 00:12:01,574 00:12:02,940 Give me my... Give me my...
136 00:12:12,654 00:12:14,820 Hey, wake up. Hey, wake up.
137 00:12:17,324 00:12:18,560 Sir. Sir.
138 00:12:23,365 00:12:24,529 Is this hair? Is this hair?
139 00:12:34,074 00:12:35,269 He's dead. He's dead.
140 00:12:42,015 00:12:44,154 (Seo Pyung Hee: Seo Ki Chang's daughter) (Seo Pyung Hee: Seo Ki Chang's daughter)
141 00:12:44,154 00:12:45,350 Dad. Dad.
142 00:12:56,635 00:12:57,860 Dad. Dad.
143 00:13:00,434 00:13:03,700 Stop crying. Your wish came true. Stop crying. Your wish came true.
144 00:13:08,215 00:13:09,440 There's only one more person left. There's only one more person left.
145 00:13:10,485 00:13:14,580 But what will you give me in return? But what will you give me in return?
146 00:13:25,995 00:13:28,564 Who keeps messing with the list? Who keeps messing with the list?
147 00:13:28,564 00:13:30,899 Honey! Honey!
148 00:13:33,174 00:13:34,330 What's the matter? What's the matter?
149 00:13:34,804 00:13:35,970 It happened again. It happened again.
150 00:13:37,074 00:13:40,274 (Warning) (Warning)
151 00:13:40,274 00:13:42,639 Oh, dear. There's an error. Oh, dear. There's an error.
152 00:13:43,215 00:13:45,710 Someone who wasn't on the list just died again. Someone who wasn't on the list just died again.
153 00:13:45,954 00:13:48,810 Honey, don't be so hysterical about it. Honey, don't be so hysterical about it.
154 00:13:49,225 00:13:50,519 "Hysterical"? "Hysterical"?
155 00:13:50,924 00:13:53,389 No, I mean, don't get too stressed. No, I mean, don't get too stressed.
156 00:13:54,855 00:13:56,759 I mispronounced it. I mispronounced it.
157 00:13:59,564 00:14:03,200 You're just stressed due to work. You're just stressed due to work.
158 00:14:04,135 00:14:06,129 What were you doing while I was busy working? What were you doing while I was busy working?
159 00:14:07,735 00:14:09,240 You were watching a drama, weren't you? You were watching a drama, weren't you?
160 00:14:09,345 00:14:10,440 No. No.
161 00:14:10,574 00:14:12,515 I was watering the Euiryeong Tree. I was watering the Euiryeong Tree.
162 00:14:12,515 00:14:14,610 You watered a tree for three hours? You watered a tree for three hours?
163 00:14:15,914 00:14:19,350 Honey, my diligence isn't important. The list is a mess. Honey, my diligence isn't important. The list is a mess.
164 00:14:19,355 00:14:22,850 I'll hurry up and fix the regional mortality statistics. I'll hurry up and fix the regional mortality statistics.
165 00:14:23,225 00:14:24,779 Wait here for a moment. Wait here for a moment.
166 00:14:25,355 00:14:27,049 Oh, I almost forgot. Oh, I almost forgot.
167 00:14:32,465 00:14:35,029 I wonder what kind of trouble is waiting to happen. I wonder what kind of trouble is waiting to happen.
168 00:15:04,265 00:15:05,765 I've seen lots of paintings... I've seen lots of paintings...
169 00:15:05,765 00:15:07,360 as I gathered information for my TV show. as I gathered information for my TV show.
170 00:15:07,835 00:15:12,159 But I've never seen a painting that gives me the chills like this. But I've never seen a painting that gives me the chills like this.
171 00:15:13,074 00:15:14,330 I wonder why. I wonder why.
172 00:15:18,774 00:15:22,580 There's something missing in this drawing. There's something missing in this drawing.
173 00:15:25,784 00:15:28,149 (The Painting of the Dragon King) (The Painting of the Dragon King)
174 00:15:32,595 00:15:34,019 You startled me. You startled me.
175 00:15:34,725 00:15:36,460 Oh, sorry. Oh, sorry.
176 00:15:36,595 00:15:38,490 Do you seriously have an appetite for that right now? Do you seriously have an appetite for that right now?
177 00:15:38,595 00:15:40,590 Why? It's my favorite snack. Why? It's my favorite snack.
178 00:15:41,164 00:15:43,029 Two people died. Two people died.
179 00:15:43,235 00:15:44,335 So what? So what?
180 00:15:44,335 00:15:47,029 Why can't you give me a more reasonable reaction? Why can't you give me a more reasonable reaction?
181 00:15:48,375 00:15:50,944 Do you know how many people in Joseon died... Do you know how many people in Joseon died...
182 00:15:50,944 00:15:53,169 during the 50 years of war? during the 50 years of war?
183 00:15:54,115 00:15:55,340 3.5 million. 3.5 million.
184 00:15:56,145 00:15:57,715 I've seen more deaths... I've seen more deaths...
185 00:15:57,715 00:15:59,284 than all the funeral companies in this country. than all the funeral companies in this country.
186 00:15:59,284 00:16:01,085 I'm sure there was at least one death... I'm sure there was at least one death...
187 00:16:01,085 00:16:03,749 that made your heart ache among those 3.5 million people. that made your heart ache among those 3.5 million people.
188 00:16:29,715 00:16:30,980 Take a look at this. Take a look at this.
189 00:16:33,154 00:16:35,850 The same painting was also in that house earlier. The same painting was also in that house earlier.
190 00:16:36,625 00:16:38,580 Isn't this a portrait of the Dragon King? Isn't this a portrait of the Dragon King?
191 00:16:38,855 00:16:40,649 Yes, but it looks nothing like him. Yes, but it looks nothing like him.
192 00:16:41,755 00:16:44,163 - You saw him? - Back when I was a mountain spirit. - You saw him? - Back when I was a mountain spirit.
193 00:16:44,164 00:16:46,590 We were in the same leadership program. We were in the same leadership program.
194 00:16:46,995 00:16:49,060 People glamorized him too much. He's not this good-looking. People glamorized him too much. He's not this good-looking.
195 00:16:53,274 00:16:56,539 This painting is a little different from the ones I've seen before. This painting is a little different from the ones I've seen before.
196 00:16:56,845 00:16:59,639 Look. This is the usual painting. Look. This is the usual painting.
197 00:17:01,875 00:17:03,310 Do you notice what's different? Do you notice what's different?
198 00:17:03,444 00:17:05,440 This is just like "Where's Wally?" This is just like "Where's Wally?"
199 00:17:14,454 00:17:15,619 This has no feet. This has no feet.
200 00:17:16,595 00:17:17,759 Feet? Feet?
201 00:17:19,365 00:17:20,629 You're right. You're right.
202 00:17:22,434 00:17:25,230 A dragon that has no feet. Do you get what this is? A dragon that has no feet. Do you get what this is?
203 00:17:25,564 00:17:27,430 This isn't a dragon. It's a snake. This isn't a dragon. It's a snake.
204 00:17:29,505 00:17:30,700 It's an Imoogi. It's an Imoogi.
205 00:18:09,385 00:18:11,009 Are you Lee Rang? Are you Lee Rang?
206 00:18:12,684 00:18:14,349 I've been waiting. I've been waiting.
207 00:18:14,585 00:18:17,684 Is that really asleep in here? Is that really asleep in here?
208 00:18:17,684 00:18:20,724 Yes. The spirit of immorality. Yes. The spirit of immorality.
209 00:18:20,724 00:18:22,420 The king of the corrupt. The king of the corrupt.
210 00:18:23,025 00:18:24,690 Lee Ryong. Lee Ryong.
211 00:18:25,625 00:18:26,789 Oh, my goodness. Oh, my goodness.
212 00:18:26,795 00:18:28,859 That was so cringy. That was so cringy.
213 00:18:28,964 00:18:31,630 Adding a title from the afterlife in front of their name... Adding a title from the afterlife in front of their name...
214 00:18:31,904 00:18:33,230 doesn't change who they were. doesn't change who they were.
215 00:18:37,045 00:18:39,413 He died while facing off against Yeon, right? He died while facing off against Yeon, right?
216 00:18:39,414 00:18:40,910 Along with that human woman. Along with that human woman.
217 00:18:42,585 00:18:44,910 Prior to entering the wench's body, Prior to entering the wench's body,
218 00:18:45,184 00:18:48,950 he entrusted our family of shamans a portion of his body. he entrusted our family of shamans a portion of his body.
219 00:18:49,585 00:18:51,380 I guess he never goes all in. I guess he never goes all in.
220 00:18:51,954 00:18:53,150 He's the opposite of me. He's the opposite of me.
221 00:18:54,525 00:18:56,963 Anyway, are you ready? Anyway, are you ready?
222 00:18:56,964 00:18:59,364 A woman born in the year of the sheep. A living sacrifice. A woman born in the year of the sheep. A living sacrifice.
223 00:18:59,365 00:19:01,789 - And... - Leave Yeon to me. - And... - Leave Yeon to me.
224 00:19:02,365 00:19:05,034 Go to the cemetery and pick some evening primroses... Go to the cemetery and pick some evening primroses...
225 00:19:05,035 00:19:06,470 that grew on the flesh and blood of corpses. that grew on the flesh and blood of corpses.
226 00:19:10,004 00:19:11,499 Let me ask you something. Let me ask you something.
227 00:19:16,285 00:19:19,809 Are you not brothers with Lee Yeon? Are you not brothers with Lee Yeon?
228 00:19:21,385 00:19:22,480 We are brothers. We are brothers.
229 00:19:23,325 00:19:25,819 Half-brothers, to be exact. Half-brothers, to be exact.
230 00:19:27,295 00:19:29,019 If he awakes, If he awakes,
231 00:19:29,625 00:19:31,660 Lee Yeon will not survive. Lee Yeon will not survive.
232 00:19:33,664 00:19:35,395 - So? - Why are you... - So? - Why are you...
233 00:19:35,395 00:19:37,329 aiding your brother's enemy? aiding your brother's enemy?
234 00:19:43,674 00:19:44,999 Come here. Come here.
235 00:19:47,014 00:19:49,315 - What is it? - Pack your things and leave. - What is it? - Pack your things and leave.
236 00:19:49,315 00:19:51,279 As soon as possible. Leave this wretched island. As soon as possible. Leave this wretched island.
237 00:19:51,484 00:19:52,554 What? What?
238 00:19:52,555 00:19:53,749 I have a bad feeling about this. I have a bad feeling about this.
239 00:19:54,254 00:19:55,355 What do you mean? What do you mean?
240 00:19:55,355 00:19:58,079 I'm saying you may die if you stay here. I'm saying you may die if you stay here.
241 00:20:01,355 00:20:04,620 You said you weren't here to save anyone. Why am I an exception? You said you weren't here to save anyone. Why am I an exception?
242 00:20:06,795 00:20:09,289 That's none of your business. That's none of your business.
243 00:20:09,434 00:20:11,799 I won't go home for a reason I don't know. I won't go home for a reason I don't know.
244 00:20:12,464 00:20:15,200 So you can find the person you came to meet. So you can find the person you came to meet.
245 00:20:15,305 00:20:18,599 I need to find out why my mom and dad came here. I need to find out why my mom and dad came here.
246 00:20:25,545 00:20:27,549 Why am I aiding the enemy of my own blood relative? Why am I aiding the enemy of my own blood relative?
247 00:20:27,954 00:20:30,349 It's a good practice not to fully trust your business partner. It's a good practice not to fully trust your business partner.
248 00:20:31,055 00:20:32,549 That's not what I meant. That's not what I meant.
249 00:20:34,494 00:20:36,559 Did you see Yeon while he was a mountain spirit? Did you see Yeon while he was a mountain spirit?
250 00:20:37,625 00:20:39,319 I heard about him only through rumors. I heard about him only through rumors.
251 00:20:39,494 00:20:40,660 What was the rumor? What was the rumor?
252 00:20:41,335 00:20:45,430 The most merciless of the four mountain spirits that rule the land. The most merciless of the four mountain spirits that rule the land.
253 00:20:46,135 00:20:49,440 No one could dare exploit his woods, No one could dare exploit his woods,
254 00:20:49,904 00:20:53,009 and thus the Baekdudaegan Mountain Range was always lush. and thus the Baekdudaegan Mountain Range was always lush.
255 00:20:55,145 00:20:57,380 My brother was a mountain spirit in name only. My brother was a mountain spirit in name only.
256 00:20:57,785 00:21:00,279 He had no sense of altruism. He had no sense of altruism.
257 00:21:01,684 00:21:02,980 But you know, But you know,
258 00:21:04,424 00:21:06,294 even when we shared an apple, even when we shared an apple,
259 00:21:06,295 00:21:08,450 he always gave me the bigger half. he always gave me the bigger half.
260 00:21:10,125 00:21:13,329 I still remember how sweet that apple tasted. I still remember how sweet that apple tasted.
261 00:21:14,095 00:21:15,730 Then why... Then why...
262 00:21:15,835 00:21:18,759 He used that tender hand with which he sliced the apple... He used that tender hand with which he sliced the apple...
263 00:21:19,404 00:21:21,200 to slice my stomach. to slice my stomach.
264 00:21:22,944 00:21:27,069 Obviously, it scarred me emotionally much more than it did physically. Obviously, it scarred me emotionally much more than it did physically.
265 00:21:27,275 00:21:29,740 - Is that why... - I'm a fox after all. - Is that why... - I'm a fox after all.
266 00:21:30,845 00:21:32,809 I need to return the favor. I need to return the favor.
267 00:21:35,885 00:21:37,620 I'm determined to go to the Underworld... I'm determined to go to the Underworld...
268 00:21:39,055 00:21:40,490 together with Yeon. together with Yeon.
269 00:21:58,605 00:22:02,269 Ms. Nam, I came to the library as you asked. Ms. Nam, I came to the library as you asked.
270 00:22:02,615 00:22:05,980 But what am I looking for? Dead bodies? But what am I looking for? Dead bodies?
271 00:22:07,514 00:22:10,983 So... You mean chopped up bodies, right? So... You mean chopped up bodies, right?
272 00:22:10,984 00:22:13,789 Run a search for "Eohwa Island" and find every incident or accident. Run a search for "Eohwa Island" and find every incident or accident.
273 00:22:14,095 00:22:15,819 Call me if you find anything. Call me if you find anything.
274 00:22:15,825 00:22:17,120 What are you looking for? What are you looking for?
275 00:22:17,295 00:22:19,390 I'm bothered by something the old ladies here said. I'm bothered by something the old ladies here said.
276 00:22:19,635 00:22:21,994 You can't tell anyone... that you heard it from us. You can't tell anyone... that you heard it from us.
277 00:22:21,994 00:22:23,763 This isn't the first time. This isn't the first time.
278 00:22:23,764 00:22:25,859 The human head... The human head...
279 00:22:30,504 00:22:31,700 Granny. Granny.
280 00:22:32,974 00:22:35,710 Did you hear anything about that punk from before? Did you hear anything about that punk from before?
281 00:22:35,845 00:22:37,079 What punk? What punk?
282 00:22:38,444 00:22:39,650 Imoogi. Imoogi.
283 00:22:41,184 00:22:42,549 Didn't you... Didn't you...
284 00:22:43,125 00:22:45,549 end his life with your own hands? end his life with your own hands?
285 00:22:46,994 00:22:48,819 - I did. - Then? - I did. - Then?
286 00:22:48,954 00:22:51,420 Just because. I'm just worried. Just because. I'm just worried.
287 00:22:53,595 00:22:56,460 If by chance A Eum was born again into this world, If by chance A Eum was born again into this world,
288 00:22:56,504 00:22:58,200 I can't let that thing coexist with her. I can't let that thing coexist with her.
289 00:22:59,835 00:23:01,499 Such devotion. Such devotion.
290 00:23:01,875 00:23:04,440 - How would I not know if that... - Okay, bye. - How would I not know if that... - Okay, bye.
291 00:23:05,805 00:23:07,940 Look at this rude punk. Look at this rude punk.
292 00:23:24,864 00:23:27,560 - Hi, Pyung Hee. - Hello. - Hi, Pyung Hee. - Hello.
293 00:23:28,765 00:23:30,100 What are you reading? What are you reading?
294 00:23:39,205 00:23:40,439 What's wrong? What's wrong?
295 00:23:41,344 00:23:42,669 You're not Pyung Hee, are you? You're not Pyung Hee, are you?
296 00:23:51,425 00:23:52,580 How are you... How are you...
297 00:23:53,525 00:23:55,590 This is the best place to read. This is the best place to read.
298 00:23:57,594 00:24:00,689 Anyway. You're all alone. Anyway. You're all alone.
299 00:24:01,965 00:24:04,229 He's nearby. He's nearby.
300 00:24:04,465 00:24:05,699 No, he isn't. No, he isn't.
301 00:24:06,035 00:24:08,669 I can smell him better than anyone. I can smell him better than anyone.
302 00:24:12,287 00:24:15,352 Anyway. You're all alone. Anyway. You're all alone.
303 00:24:16,396 00:24:18,551 He's nearby. He's nearby.
304 00:24:18,956 00:24:20,261 No, he isn't. No, he isn't.
305 00:24:20,527 00:24:22,922 I can smell him better than anyone. I can smell him better than anyone.
306 00:24:32,636 00:24:35,172 You're the one who killed the fishermen. You're the one who killed the fishermen.
307 00:24:35,176 00:24:37,771 You shouldn't go around accusing people. Do you have proof? You shouldn't go around accusing people. Do you have proof?
308 00:24:38,716 00:24:40,112 That book. That book.
309 00:24:41,116 00:24:44,011 This? I like the classics. This? I like the classics.
310 00:24:44,017 00:24:46,521 "Moby Dick" is a novel based on true events. "Moby Dick" is a novel based on true events.
311 00:24:47,027 00:24:49,355 A whaling ship that sank in the 19th century. A whaling ship that sank in the 19th century.
312 00:24:49,356 00:24:50,721 What happened to it? What happened to it?
313 00:24:51,356 00:24:53,622 It ate and was eaten. It ate and was eaten.
314 00:24:54,426 00:24:56,261 Just like Pyung Hee's father. Just like Pyung Hee's father.
315 00:24:58,097 00:25:01,031 Oh, my gosh. You scared me half to death. Oh, my gosh. You scared me half to death.
316 00:25:01,966 00:25:03,372 Look at this. Look at this.
317 00:25:04,206 00:25:05,471 It's here too. It's here too.
318 00:25:07,146 00:25:08,402 What are you doing? What are you doing?
319 00:25:12,047 00:25:14,087 I'll ask the questions. I'll ask the questions.
320 00:25:14,087 00:25:16,182 I asked, what are you doing? I asked, what are you doing?
321 00:25:18,557 00:25:20,582 I said only I ask the questions. I said only I ask the questions.
322 00:25:24,097 00:25:27,122 If you don't answer my questions, you'll never cast a net again. If you don't answer my questions, you'll never cast a net again.
323 00:25:29,027 00:25:30,761 Explain this painting. Explain this painting.
324 00:25:30,997 00:25:34,602 But you know, if I were the killer, I'd need a motive. But you know, if I were the killer, I'd need a motive.
325 00:25:34,807 00:25:36,902 What was my motive? For justice? What was my motive? For justice?
326 00:25:37,376 00:25:40,872 I wasn't sure until a moment ago, but I am now. I wasn't sure until a moment ago, but I am now.
327 00:25:42,206 00:25:45,511 The fishermen's deaths are like a fireworks show. The fishermen's deaths are like a fireworks show.
328 00:25:47,017 00:25:48,481 A fireworks show. A fireworks show.
329 00:25:48,547 00:25:50,912 You're drawing attention with outrageous incidents... You're drawing attention with outrageous incidents...
330 00:25:51,186 00:25:53,487 to distract us. That's your motive. to distract us. That's your motive.
331 00:25:53,487 00:25:55,186 - Why? - Probably... - Why? - Probably...
332 00:25:55,186 00:25:58,551 to hide the real reason you're on this island. to hide the real reason you're on this island.
333 00:26:03,337 00:26:06,902 Awesome. You're quite smart for a human woman. Awesome. You're quite smart for a human woman.
334 00:26:07,866 00:26:09,461 Since you got the answer right, Since you got the answer right,
335 00:26:10,636 00:26:11,872 I should reward you. I should reward you.
336 00:26:13,106 00:26:14,642 You're looking for your parents, right? You're looking for your parents, right?
337 00:26:15,077 00:26:16,471 - Give me that. - Why? - Give me that. - Why?
338 00:26:16,676 00:26:18,011 You saw them in your dream. You saw them in your dream.
339 00:26:21,216 00:26:22,347 How do you know? How do you know?
340 00:26:22,347 00:26:23,951 Just say the word. Just say the word.
341 00:26:25,156 00:26:26,521 Who knows? Who knows?
342 00:26:27,287 00:26:29,051 I may have the answer. I may have the answer.
343 00:26:31,497 00:26:35,422 Can you really find them? Can you really find them?
344 00:26:36,227 00:26:38,991 That's right. Should I grant you... That's right. Should I grant you...
345 00:26:39,936 00:26:41,102 that wish? that wish?
346 00:26:48,747 00:26:51,541 I asked what this painting was. I asked what this painting was.
347 00:26:51,977 00:26:54,382 It... It's the Dragon King. It... It's the Dragon King.
348 00:26:54,597 00:26:57,436 He calms the storms... He calms the storms...
349 00:26:57,436 00:26:59,531 and sends fish to fishermen. and sends fish to fishermen.
350 00:26:59,567 00:27:02,331 There are big rituals for him too. There are big rituals for him too.
351 00:27:02,976 00:27:04,777 - Liar. - Fishing isn't like farming. - Liar. - Fishing isn't like farming.
352 00:27:04,777 00:27:06,972 It isn't within human control. It isn't within human control.
353 00:27:08,147 00:27:11,041 - I'll just cut it. - I'm telling the truth! - I'll just cut it. - I'm telling the truth!
354 00:27:11,817 00:27:13,756 Where did you get this painting? Where did you get this painting?
355 00:27:13,756 00:27:16,627 One of the village ladies bought them from mainland... One of the village ladies bought them from mainland...
356 00:27:16,627 00:27:18,222 for each and every household. for each and every household.
357 00:27:18,986 00:27:21,392 Just ask anyone! Just ask anyone!
358 00:27:30,567 00:27:32,962 Forget everything you just saw. Forget everything you just saw.
359 00:27:38,206 00:27:41,311 - How much is it? - Goodness. When did you get here? - How much is it? - Goodness. When did you get here?
360 00:27:41,547 00:27:42,712 That'll be a dollar. That'll be a dollar.
361 00:27:44,486 00:27:47,811 How many of you came as part of the production team? How many of you came as part of the production team?
362 00:27:48,617 00:27:51,351 A pretty boy came by and asked for directions... A pretty boy came by and asked for directions...
363 00:27:51,557 00:27:53,251 to Pyung Hee's house. to Pyung Hee's house.
364 00:27:55,496 00:27:56,722 Pretty boy? Pretty boy?
365 00:28:01,236 00:28:02,932 I only need to hear one word. I only need to hear one word.
366 00:28:05,037 00:28:06,232 "Yes." "Yes."
367 00:28:18,547 00:28:19,841 I decline. I decline.
368 00:28:21,716 00:28:22,857 Why is that? Why is that?
369 00:28:22,857 00:28:25,682 Foxes never stay in debt, right? Foxes never stay in debt, right?
370 00:28:26,226 00:28:29,996 In other words, you always collect on favors. In other words, you always collect on favors.
371 00:28:29,996 00:28:31,291 Loosen up, will you? Loosen up, will you?
372 00:28:31,567 00:28:33,736 Why be so stiff when it's just good old me? Why be so stiff when it's just good old me?
373 00:28:33,736 00:28:36,331 Let me give you some advice since that's how you feel. Let me give you some advice since that's how you feel.
374 00:28:37,037 00:28:40,301 Don't gamble with another's tragedy just for kicks. Don't gamble with another's tragedy just for kicks.
375 00:28:41,676 00:28:44,172 There's a word for people like you, you know. There's a word for people like you, you know.
376 00:28:45,107 00:28:47,071 A colossal jerk. A colossal jerk.
377 00:28:48,577 00:28:52,011 You have no idea how much I hate vulgar speech. You have no idea how much I hate vulgar speech.
378 00:28:53,087 00:28:56,016 Call me that again and I'll kill you. Call me that again and I'll kill you.
379 00:28:56,016 00:28:58,327 Why me? Why are you messing with... Why me? Why are you messing with...
380 00:28:58,327 00:28:59,551 I'm done talking to you. I'm done talking to you.
381 00:29:04,627 00:29:06,422 Here's some advice in return. Here's some advice in return.
382 00:29:07,397 00:29:08,892 Don't put too much trust in Lee Yeon. Don't put too much trust in Lee Yeon.
383 00:29:10,506 00:29:11,732 What do you mean? What do you mean?
384 00:29:12,607 00:29:16,571 When he finds what he wants, you'll be begging for mercy. When he finds what he wants, you'll be begging for mercy.
385 00:29:40,337 00:29:41,531 He left. He left.
386 00:29:43,506 00:29:44,831 You're still in one piece. You're still in one piece.
387 00:29:45,607 00:29:46,902 What did he say? What did he say?
388 00:29:47,277 00:29:50,642 He said he could find my parents for me. He said he could find my parents for me.
389 00:29:51,777 00:29:52,972 And? And?
390 00:29:54,617 00:29:57,887 Even when I order pizza, I never go for a half-and-half. Even when I order pizza, I never go for a half-and-half.
391 00:29:57,887 00:29:59,712 I always choose just one. I always choose just one.
392 00:30:01,317 00:30:02,482 What are you getting at? What are you getting at?
393 00:30:02,656 00:30:04,051 I turned him down... I turned him down...
394 00:30:05,827 00:30:08,222 because you're the fox I'm betting on. because you're the fox I'm betting on.
395 00:30:11,597 00:30:13,291 Smart lady. Smart lady.
396 00:30:14,537 00:30:15,791 Is that all? Is that all?
397 00:30:17,006 00:30:18,501 Don't put too much trust in Lee Yeon. Don't put too much trust in Lee Yeon.
398 00:30:19,567 00:30:20,771 Yes, that's all. Yes, that's all.
399 00:30:21,137 00:30:22,301 Well, I'm famished. Well, I'm famished.
400 00:30:22,976 00:30:25,472 How about you take your own advice and leave the island? How about you take your own advice and leave the island?
401 00:30:26,746 00:30:28,972 - What? - Your brother. - What? - Your brother.
402 00:30:29,746 00:30:32,317 He's cooking up some sort of event. He's cooking up some sort of event.
403 00:30:32,317 00:30:33,611 And that's what I'm waiting for. And that's what I'm waiting for.
404 00:30:56,176 00:30:57,402 Seriously? Seriously?
405 00:30:58,906 00:31:00,341 Not a familiar face, right? Not a familiar face, right?
406 00:31:00,817 00:31:02,242 She's not domestic. She's not domestic.
407 00:31:02,676 00:31:04,811 - Then? - She's probably from abroad. - Then? - She's probably from abroad.
408 00:31:07,956 00:31:11,081 That explains her sophisticated look. That explains her sophisticated look.
409 00:31:12,087 00:31:13,722 How much in jewelry is she wearing? How much in jewelry is she wearing?
410 00:31:14,357 00:31:16,521 Who booked the table? Who booked the table?
411 00:31:17,726 00:31:21,732 Ki Yu Ri. She's the director of Moze Department Store. Ki Yu Ri. She's the director of Moze Department Store.
412 00:31:22,297 00:31:24,561 She doesn't seem like a self-made woman. She doesn't seem like a self-made woman.
413 00:31:24,666 00:31:26,361 Maybe she won the lottery. Maybe she won the lottery.
414 00:31:26,567 00:31:28,307 Foxes who reek of money and power... Foxes who reek of money and power...
415 00:31:28,307 00:31:30,142 fall into one of these two categories. fall into one of these two categories.
416 00:31:30,377 00:31:32,541 They either come from a prestigious bloodline like Mr. Lee Yeon... They either come from a prestigious bloodline like Mr. Lee Yeon...
417 00:31:33,416 00:31:36,242 or they broke taboo and stole a human life. or they broke taboo and stole a human life.
418 00:31:54,436 00:31:56,496 Sitting here like this makes me wonder... Sitting here like this makes me wonder...
419 00:31:56,496 00:31:58,702 if all that happened this morning was a dream. if all that happened this morning was a dream.
420 00:32:00,577 00:32:04,402 If only life could be just as uneventful every day. If only life could be just as uneventful every day.
421 00:32:05,246 00:32:06,642 Then settle in the countryside. Then settle in the countryside.
422 00:32:08,817 00:32:10,581 Don't you miss the nature? Don't you miss the nature?
423 00:32:10,847 00:32:13,142 Not really. There aren't any department stores. Not really. There aren't any department stores.
424 00:32:13,387 00:32:14,916 Also, I can't live without black coffee... Also, I can't live without black coffee...
425 00:32:14,916 00:32:16,581 and mint chocolate ice cream anymore. and mint chocolate ice cream anymore.
426 00:32:18,027 00:32:19,382 Some fox you are. Some fox you are.
427 00:32:21,097 00:32:22,692 Life's the same for everyone. Life's the same for everyone.
428 00:32:22,726 00:32:25,166 Just because these ladies wear baggy pants in floral prints... Just because these ladies wear baggy pants in floral prints...
429 00:32:25,166 00:32:27,031 doesn't mean they have kind hearts. doesn't mean they have kind hearts.
430 00:32:27,696 00:32:31,031 Get digging, and you'll find all sorts of dirty secrets. Get digging, and you'll find all sorts of dirty secrets.
431 00:32:34,706 00:32:35,872 Is that the case for you too? Is that the case for you too?
432 00:32:37,647 00:32:40,541 I'm just curious as to how your life has been... I'm just curious as to how your life has been...
433 00:32:40,777 00:32:42,642 for all those centuries. for all those centuries.
434 00:32:46,887 00:32:48,081 What about you then? What about you then?
435 00:32:48,916 00:32:51,682 Why have you been searching for your parents all this time? Why have you been searching for your parents all this time?
436 00:32:53,996 00:32:55,251 It's simple. It's simple.
437 00:32:56,397 00:32:59,662 I miss them, that's all. I miss my mom and dad. I miss them, that's all. I miss my mom and dad.
438 00:33:04,266 00:33:05,501 Same here. Same here.
439 00:33:06,736 00:33:08,672 I'm waiting for the one I miss. I'm waiting for the one I miss.
440 00:33:12,446 00:33:14,642 Your first love? Was it human... Your first love? Was it human...
441 00:33:15,047 00:33:16,212 or a fox? or a fox?
442 00:33:18,416 00:33:21,682 Why did you part ways when you still miss her this much? Why did you part ways when you still miss her this much?
443 00:33:28,057 00:33:30,291 I see you won't tell me. I see you won't tell me.
444 00:33:30,827 00:33:34,392 The first being I loved was a human girl who ended up dying. The first being I loved was a human girl who ended up dying.
445 00:33:34,666 00:33:37,601 It's why I'm still hung up on her. Happy now? It's why I'm still hung up on her. Happy now?
446 00:33:39,006 00:33:40,432 But you said you're waiting for her. But you said you're waiting for her.
447 00:33:41,037 00:33:44,872 You're waiting for someone who's dead? You're waiting for someone who's dead?
448 00:33:49,746 00:33:51,042 She promised... She promised...
449 00:33:51,886 00:33:53,111 to be reborn. to be reborn.
450 00:33:56,416 00:33:57,651 Here. Clean up for me too. Here. Clean up for me too.
451 00:34:08,652 00:34:13,652 [VIU Ver] tvN E03 'Tale of the Nine Tailed' "The Secret of the Dragon King" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [VIU Ver] tvN E03 'Tale of the Nine Tailed' "The Secret of the Dragon King" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
452 00:34:25,416 00:34:27,381 Only the staff can enter. Only the staff can enter.
453 00:34:29,016 00:34:30,321 Gosh, my bad. Gosh, my bad.
454 00:34:33,657 00:34:35,122 I don't think it was a mistake. I don't think it was a mistake.
455 00:34:36,096 00:34:38,761 Do I look like someone who resorts to petty theft? Do I look like someone who resorts to petty theft?
456 00:34:39,927 00:34:41,231 How about we exchange names? How about we exchange names?
457 00:34:41,337 00:34:43,131 We are of the same species, after all. We are of the same species, after all.
458 00:34:43,237 00:34:45,002 I'm Yu Ri. I'm Yu Ri.
459 00:34:46,467 00:34:48,531 Technically, we're not the same species. Technically, we're not the same species.
460 00:34:48,777 00:34:50,972 I take it you're from Russia. I take it you're from Russia.
461 00:34:52,777 00:34:55,171 - Sharp, aren't you? - How did you come to Korea? - Sharp, aren't you? - How did you come to Korea?
462 00:34:57,047 00:34:58,642 - Were you... - Yes, I was smuggled. - Were you... - Yes, I was smuggled.
463 00:34:59,217 00:35:01,116 Have you been on a nine-hour flight... Have you been on a nine-hour flight...
464 00:35:01,116 00:35:03,082 squeezed between Makarov pistols before? squeezed between Makarov pistols before?
465 00:35:03,786 00:35:05,326 The moment we landed, The moment we landed,
466 00:35:05,326 00:35:07,522 I wanted to blow the smuggler's face off. I wanted to blow the smuggler's face off.
467 00:35:07,927 00:35:09,757 It doesn't sound so pleasant. It doesn't sound so pleasant.
468 00:35:09,757 00:35:12,866 Which is why you can understand how frustrating it is for me... Which is why you can understand how frustrating it is for me...
469 00:35:12,866 00:35:14,392 to hear people say... to hear people say...
470 00:35:15,636 00:35:17,662 that I'm not the self-made type. that I'm not the self-made type.
471 00:35:20,166 00:35:21,801 Well, you see... Well, you see...
472 00:35:23,377 00:35:24,872 It's my duty to confirm these facts. It's my duty to confirm these facts.
473 00:35:26,647 00:35:28,711 You wish to know my secret to success. You wish to know my secret to success.
474 00:35:28,916 00:35:31,011 - Exactly. - It's nothing big. - Exactly. - It's nothing big.
475 00:35:33,047 00:35:35,312 Get closer. Come on. Get closer. Come on.
476 00:35:37,886 00:35:39,281 I'm sweet... I'm sweet...
477 00:35:42,556 00:35:43,921 but also deadly. but also deadly.
478 00:36:03,476 00:36:06,381 - How could you let her take it? - I'm doomed. - How could you let her take it? - I'm doomed.
479 00:36:06,587 00:36:08,487 Without the necklace, Without the necklace,
480 00:36:08,487 00:36:10,427 I can't understand what animals are saying. I can't understand what animals are saying.
481 00:36:10,427 00:36:13,352 Serves you right for claiming to be the greatest veterinarian. Serves you right for claiming to be the greatest veterinarian.
482 00:36:14,927 00:36:17,091 A deadly thief? A deadly thief?
483 00:36:17,397 00:36:20,162 There's nothing more pathetic... There's nothing more pathetic...
484 00:36:20,636 00:36:22,837 than being blinded by a woman's beauty... than being blinded by a woman's beauty...
485 00:36:22,837 00:36:26,602 But you also ruined your life by falling for a beautiful woman. But you also ruined your life by falling for a beautiful woman.
486 00:36:26,607 00:36:27,832 What? What?
487 00:36:29,737 00:36:31,007 So what do I do? So what do I do?
488 00:36:31,007 00:36:33,742 What else? You know who she is, so get it back. What else? You know who she is, so get it back.
489 00:36:33,746 00:36:35,042 I can't. I can't.
490 00:36:35,246 00:36:36,547 She carries a gun. She carries a gun.
491 00:36:36,547 00:36:39,116 You're a fox, darn it. How can a gun scare you? You're a fox, darn it. How can a gun scare you?
492 00:36:39,116 00:36:42,116 You know I've been traumatized after being shot in the tail... You know I've been traumatized after being shot in the tail...
493 00:36:42,116 00:36:43,711 by a hunter. by a hunter.
494 00:36:44,186 00:36:46,357 Just please get back here soon. Just please get back here soon.
495 00:36:46,357 00:36:48,122 Stop whining and get it back yourself! Stop whining and get it back yourself!
496 00:37:37,447 00:37:39,671 Why is that branch broken? Why is that branch broken?
497 00:37:41,476 00:37:42,671 It must've hurt. It must've hurt.
498 00:38:06,407 00:38:07,901 I hope you grow well. I hope you grow well.
499 00:38:11,976 00:38:13,941 The wind is blowing from the northwest. The wind is blowing from the northwest.
500 00:38:16,076 00:38:17,812 Something's coming. Something's coming.
501 00:38:19,987 00:38:21,151 Hey, Jae Hwan. Hey, Jae Hwan.
502 00:38:21,686 00:38:24,921 You found similar cases? Who were the victims? You found similar cases? Who were the victims?
503 00:38:25,056 00:38:27,122 All four of them were unidentified women. All four of them were unidentified women.
504 00:38:27,127 00:38:28,321 When did it happen? When did it happen?
505 00:38:28,697 00:38:31,562 The very first case occurred in 1954. The very first case occurred in 1954.
506 00:38:31,596 00:38:32,821 August 13. August 13.
507 00:38:32,826 00:38:35,067 In 1954? In 1954?
508 00:38:35,067 00:38:37,036 Since immediately after the end of the Korean War. Since immediately after the end of the Korean War.
509 00:38:37,036 00:38:40,301 Something evil came to the island riding a typhoon... Something evil came to the island riding a typhoon...
510 00:38:41,536 00:38:42,731 Tell me all the dates in order. Tell me all the dates in order.
511 00:38:42,777 00:38:44,702 August 25, 1961. August 25, 1961.
512 00:38:45,076 00:38:47,142 September 6, 1979. September 6, 1979.
513 00:38:47,877 00:38:49,711 September 7, 1987. September 7, 1987.
514 00:38:49,947 00:38:51,941 The dates are really far apart, The dates are really far apart,
515 00:38:51,987 00:38:53,642 but this is pretty much a serial murder case. but this is pretty much a serial murder case.
516 00:38:53,717 00:38:55,481 - Which days of the week? - I'll tell you in order. - Which days of the week? - I'll tell you in order.
517 00:38:55,616 00:38:59,051 Friday, Friday, Thursday, and Monday. Friday, Friday, Thursday, and Monday.
518 00:38:59,127 00:39:00,452 It has nothing to do with the days. It has nothing to do with the days.
519 00:39:00,826 00:39:03,051 Between August and September... Between August and September...
520 00:39:06,266 00:39:07,361 Wait. Wait.
521 00:39:09,666 00:39:11,107 (Lunar Calendar: July 15, 1961) (Lunar Calendar: July 15, 1961)
522 00:39:11,107 00:39:12,531 Year 1979... Year 1979...
523 00:39:12,907 00:39:14,407 (Lunar Calendar: July 15, 1979) (Lunar Calendar: July 15, 1979)
524 00:39:14,407 00:39:16,177 Year 1987... Year 1987...
525 00:39:16,177 00:39:17,472 (Lunar Calendar: July 15, 1987) (Lunar Calendar: July 15, 1987)
526 00:39:17,976 00:39:19,171 The lunar calendar. The lunar calendar.
527 00:39:20,777 00:39:23,042 They all happened on July 15 based on the lunar calendar. They all happened on July 15 based on the lunar calendar.
528 00:39:23,246 00:39:25,441 If I'm correct, they all happened on the same date. If I'm correct, they all happened on the same date.
529 00:39:25,886 00:39:27,042 What? What?
530 00:39:27,456 00:39:29,381 And today is that day. And today is that day.
531 00:39:29,416 00:39:32,281 Director Nam, you should get out of that island. Director Nam, you should get out of that island.
532 00:39:34,927 00:39:37,591 What in the world happened on this island? What in the world happened on this island?
533 00:39:42,797 00:39:43,961 Excuse me. Excuse me.
534 00:39:44,967 00:39:47,272 Weren't you on the boat with Pyung Hee's father? Weren't you on the boat with Pyung Hee's father?
535 00:39:48,806 00:39:50,772 Two of the survivors passed away. Two of the survivors passed away.
536 00:39:52,407 00:39:54,111 Your life is in danger. Your life is in danger.
537 00:39:54,976 00:39:56,171 Excuse me! Excuse me!
538 00:39:57,746 00:39:59,481 Please hear me out! Please hear me out!
539 00:39:59,947 00:40:01,252 Hold on! Hold on!
540 00:40:04,257 00:40:05,651 Why are you running away? Why are you running away?
541 00:40:07,757 00:40:10,551 Get lost, you ghost! Get lost, you ghost!
542 00:40:28,877 00:40:29,972 Don't kill him! Don't kill him!
543 00:40:49,366 00:40:50,731 It's not that bad. It's not that bad.
544 00:41:02,777 00:41:04,582 - What is that? - It's a folk remedy. - What is that? - It's a folk remedy.
545 00:41:10,657 00:41:11,852 It's hot. It's hot.
546 00:41:12,627 00:41:13,752 Gosh, stop being a crybaby. Gosh, stop being a crybaby.
547 00:41:13,996 00:41:15,522 Your hand is so hot. Your hand is so hot.
548 00:41:16,127 00:41:18,861 - It's burning hot. - What... - It's burning hot. - What...
549 00:41:28,636 00:41:29,772 What's this? What's this?
550 00:41:41,857 00:41:43,151 Long time no see, Yeon. Long time no see, Yeon.
551 00:41:44,286 00:41:45,421 Who are you? Who are you?
552 00:41:46,386 00:41:49,292 It's me. The person you've been waiting for. It's me. The person you've been waiting for.
553 00:41:50,397 00:41:51,591 What? What?
554 00:41:53,866 00:41:55,562 But let me ask you something. But let me ask you something.
555 00:41:57,366 00:41:58,631 Why... Why...
556 00:42:00,907 00:42:02,102 did you kill me? did you kill me?
557 00:42:13,647 00:42:14,852 Who are you? Who are you?
558 00:42:15,317 00:42:18,722 You should've let me go. You should've let me go.
559 00:42:18,786 00:42:20,051 What are you? What are you?
560 00:42:23,197 00:42:25,461 Our ill-fated relationship would've ended... Our ill-fated relationship would've ended...
561 00:42:26,096 00:42:28,091 if you hadn't stopped the boat... if you hadn't stopped the boat...
562 00:42:29,197 00:42:31,361 from crossing the Samdo River. from crossing the Samdo River.
563 00:42:39,877 00:42:41,042 No. No.
564 00:42:42,147 00:42:45,042 That woman is born with a face that only I can recognize. That woman is born with a face that only I can recognize.
565 00:42:54,326 00:42:55,622 And I don't see it in you. And I don't see it in you.
566 00:43:00,027 00:43:01,691 You really... You really...
567 00:43:02,397 00:43:04,162 don't know anything, Yeon. don't know anything, Yeon.
568 00:43:17,177 00:43:18,381 It's hot. It's hot.
569 00:43:22,786 00:43:24,321 What did you do to me? What did you do to me?
570 00:43:24,587 00:43:26,222 It was really hot. It was really hot.
571 00:43:28,357 00:43:29,952 The scar is gone. The scar is gone.
572 00:43:32,927 00:43:34,062 Who are you? Who are you?
573 00:43:34,536 00:43:35,961 What kind of question is that? What kind of question is that?
574 00:43:36,603 00:43:37,769 Answer me. Answer me.
575 00:43:39,203 00:43:40,968 - What's with you? - Who are you? - What's with you? - Who are you?
576 00:43:45,274 00:43:47,539 It's me, Ji A. I'm Ji A. It's me, Ji A. I'm Ji A.
577 00:43:51,254 00:43:52,479 Don't you remember anything? Don't you remember anything?
578 00:43:54,154 00:43:55,318 You just... You just...
579 00:44:02,524 00:44:04,758 Aren't we too old to play catch? Aren't we too old to play catch?
580 00:44:04,833 00:44:06,789 We hate each other too much to play catch. We hate each other too much to play catch.
581 00:44:06,933 00:44:09,198 I actually meant to kill you. I actually meant to kill you.
582 00:44:15,844 00:44:17,068 The photo. The photo.
583 00:44:34,223 00:44:35,358 Run away. Run away.
584 00:44:35,663 00:44:37,729 What's going on? Are you guys dating? What's going on? Are you guys dating?
585 00:44:39,734 00:44:40,988 Hurry. Hurry.
586 00:44:58,183 00:44:59,278 Hurry up and run. Hurry up and run.
587 00:45:20,674 00:45:23,269 - Get out of my way. - No, just play with me. - Get out of my way. - No, just play with me.
588 00:45:23,504 00:45:25,169 This is domestic violence, you know. This is domestic violence, you know.
589 00:45:25,544 00:45:27,444 When a child doesn't behave, it's best to give them a beating. When a child doesn't behave, it's best to give them a beating.
590 00:45:27,444 00:45:29,983 But because I failed to do that, you ended up becoming a jerk. But because I failed to do that, you ended up becoming a jerk.
591 00:45:29,984 00:45:31,683 You keep blaming it on me... You keep blaming it on me...
592 00:45:31,683 00:45:33,479 when you were the one who turned me into an orphan. when you were the one who turned me into an orphan.
593 00:45:34,353 00:45:37,648 I should get you a mouth guard for Christmas this year. I should get you a mouth guard for Christmas this year.
594 00:45:54,504 00:45:55,769 Where's my cell phone? Where's my cell phone?
595 00:46:25,533 00:46:26,628 Who are you? Who are you?
596 00:46:31,243 00:46:32,738 I've never seen you here before. I've never seen you here before.
597 00:46:33,574 00:46:35,309 I came from a broadcasting station in Seoul. I came from a broadcasting station in Seoul.
598 00:46:35,844 00:46:37,309 Do you live here? Do you live here?
599 00:46:38,754 00:46:40,008 Yes. Yes.
600 00:46:41,083 00:46:43,678 Which way do I need to go to go back to the village? Which way do I need to go to go back to the village?
601 00:46:45,223 00:46:47,419 That path over there is a shortcut. That path over there is a shortcut.
602 00:46:47,623 00:46:48,789 Thank you. Thank you.
603 00:46:49,694 00:46:51,019 By the way, By the way,
604 00:46:51,794 00:46:53,988 how long did you live here? how long did you live here?
605 00:46:56,333 00:46:59,928 A very long time. I've lived here a lot longer... A very long time. I've lived here a lot longer...
606 00:47:00,134 00:47:01,269 than what you might imagine. than what you might imagine.
607 00:47:01,344 00:47:04,044 Then by any chance, have you ever... Then by any chance, have you ever...
608 00:47:04,044 00:47:05,809 seen these people? seen these people?
609 00:47:06,243 00:47:08,238 This was taken here many years ago. This was taken here many years ago.
610 00:47:13,013 00:47:16,849 Wait. Wasn't this woman pregnant? Wait. Wasn't this woman pregnant?
611 00:47:17,623 00:47:20,588 Yes, she was. Do you remember? Yes, she was. Do you remember?
612 00:47:24,294 00:47:25,959 Did you talk to them? Did you talk to them?
613 00:47:28,433 00:47:29,829 Why did they come here? Why did they come here?
614 00:47:30,734 00:47:32,269 Drink before it gets cold. Drink before it gets cold.
615 00:47:37,274 00:47:38,439 Okay. Okay.
616 00:47:47,583 00:47:51,079 The baby in her womb was upside-down, The baby in her womb was upside-down,
617 00:47:51,594 00:47:53,548 or the umbilical cord was wrapped around its neck. or the umbilical cord was wrapped around its neck.
618 00:47:54,094 00:47:56,858 Anyway. They prayed to the Dragon King in the cave... Anyway. They prayed to the Dragon King in the cave...
619 00:47:57,094 00:47:59,763 for an easy labor and delivery. for an easy labor and delivery.
620 00:47:59,763 00:48:01,059 The Dragon King? The Dragon King?
621 00:48:01,064 00:48:04,628 He really answers prayers. Even when Typhoon Sarah hit, He really answers prayers. Even when Typhoon Sarah hit,
622 00:48:04,803 00:48:06,769 only our island was safe. only our island was safe.
623 00:48:07,634 00:48:11,468 We used to hold huge rituals for him back in the day. We used to hold huge rituals for him back in the day.
624 00:48:11,774 00:48:14,238 Like the ritual for a big catch before fishermen went out? Like the ritual for a big catch before fishermen went out?
625 00:48:15,344 00:48:17,479 How does someone so young know things like that? How does someone so young know things like that?
626 00:48:17,714 00:48:19,148 When was the ritual? When was the ritual?
627 00:48:20,413 00:48:21,678 During the Ghost Festival. During the Ghost Festival.
628 00:48:22,924 00:48:24,119 The Ghost Festival? The Ghost Festival?
629 00:48:27,194 00:48:29,559 That's July 15th on the lunar calendar. That's July 15th on the lunar calendar.
630 00:48:30,694 00:48:34,389 And you performed the ritual yourself. And you performed the ritual yourself.
631 00:48:36,504 00:48:38,798 This was the only house on this island... This was the only house on this island...
632 00:48:39,933 00:48:41,643 with a five-colored flag. with a five-colored flag.
633 00:48:41,643 00:48:43,769 (Symbolizing life, death, disease, wealth, and ancestors.) (Symbolizing life, death, disease, wealth, and ancestors.)
634 00:48:44,814 00:48:46,968 It means the owner is a shaman. It means the owner is a shaman.
635 00:48:47,884 00:48:50,238 I do this for a living, you see. I do this for a living, you see.
636 00:48:50,884 00:48:52,148 And ma'am. And ma'am.
637 00:48:52,953 00:48:55,979 This pregnant woman in the photo is a doctor. This pregnant woman in the photo is a doctor.
638 00:48:56,384 00:48:57,623 She would've gone to the hospital, She would've gone to the hospital,
639 00:48:57,623 00:48:59,519 not a cave, if something was wrong with the baby. not a cave, if something was wrong with the baby.
640 00:49:01,493 00:49:04,659 Sit back down. I'll tell you everything. Sit back down. I'll tell you everything.
641 00:49:06,433 00:49:08,198 You can tell it to the police. You can tell it to the police.
642 00:49:10,404 00:49:11,829 Look, miss. Look, miss.
643 00:49:12,433 00:49:13,729 You can't leave this place anyway. You can't leave this place anyway.
644 00:49:14,203 00:49:16,738 I didn't drink your tea. I didn't drink your tea.
645 00:49:23,583 00:49:25,678 I don't eat or drink things from strangers. I don't eat or drink things from strangers.
646 00:49:33,294 00:49:34,548 What's wrong with me? What's wrong with me?
647 00:49:46,103 00:49:47,468 It wasn't the tea, It wasn't the tea,
648 00:49:50,174 00:49:51,369 but the incense. but the incense.
649 00:50:13,694 00:50:14,858 Are you laughing? Are you laughing?
650 00:50:17,433 00:50:19,968 That was plenty of time. That was plenty of time.
651 00:50:21,544 00:50:22,869 Do you still not get it? Do you still not get it?
652 00:50:23,504 00:50:25,669 Don't you know why she ended up on this island? Don't you know why she ended up on this island?
653 00:50:26,174 00:50:28,539 - What? - She's going to be a sacrifice. - What? - She's going to be a sacrifice.
654 00:50:29,683 00:50:31,508 You don't have much time. You don't have much time.
655 00:50:32,384 00:50:35,079 Just so you know, she can't take your call right now. Just so you know, she can't take your call right now.
656 00:50:41,464 00:50:42,619 What happened? What happened?
657 00:50:43,294 00:50:46,088 Her scent is completely gone. Her scent is completely gone.
658 00:51:16,223 00:51:17,718 The sun will be setting soon. The sun will be setting soon.
659 00:51:18,663 00:51:21,528 Please hang in there just a little while longer. Please hang in there just a little while longer.
660 00:51:35,344 00:51:37,439 Just like you, your mom... Just like you, your mom...
661 00:51:39,683 00:51:42,148 came voluntarily to this island. came voluntarily to this island.
662 00:51:44,654 00:51:46,088 Ever since she became pregnant, Ever since she became pregnant,
663 00:51:47,694 00:51:50,119 she had the same dream every night. she had the same dream every night.
664 00:51:55,533 00:51:57,428 You tricked your mom... You tricked your mom...
665 00:51:59,533 00:52:01,428 while you were in her womb. while you were in her womb.
666 00:52:19,524 00:52:21,223 I am the original mountain spirit, I am the original mountain spirit,
667 00:52:21,223 00:52:22,988 the master of the mountains and streams. the master of the mountains and streams.
668 00:52:23,024 00:52:26,059 Lift this darkness and lead me to her! Lift this darkness and lead me to her!
669 00:52:41,214 00:52:44,139 Maybe it has been too long. It isn't working at all. Maybe it has been too long. It isn't working at all.
670 00:53:53,154 00:53:54,409 Let's go. Let's go.
671 00:54:25,614 00:54:27,249 There's no point. There's no point.
672 00:54:31,283 00:54:32,548 It was you. It was you.
673 00:54:32,623 00:54:35,358 The bodies of the dead women found on this island. The bodies of the dead women found on this island.
674 00:54:38,433 00:54:41,329 They were all precious sacrifices. They were all precious sacrifices.
675 00:54:42,433 00:54:43,898 Give me a break. Give me a break.
676 00:54:44,004 00:54:47,269 Hey, lady. That was just murder. Hey, lady. That was just murder.
677 00:54:51,074 00:54:52,309 Be a sacrifice. Be a sacrifice.
678 00:54:53,114 00:54:54,968 You are a very special child. You are a very special child.
679 00:55:04,223 00:55:06,988 You have no idea how long I've been waiting. You have no idea how long I've been waiting.
680 00:55:19,303 00:55:22,798 Die. You must die. You have to die. Die. You must die. You have to die.
681 00:55:23,544 00:55:24,798 No. No.
682 00:55:48,352 00:55:51,606 Die. You must die. You have to die. Die. You must die. You have to die.
683 00:55:52,651 00:55:53,876 Halt! Halt!
684 00:55:58,292 00:55:59,456 Yeon. Yeon.
685 00:55:59,522 00:56:01,086 Don't touch her. Don't touch her.
686 00:56:01,292 00:56:02,761 I will tear out your limbs. I will tear out your limbs.
687 00:56:02,761 00:56:05,427 This has nothing to do with the old master of the mountain. This has nothing to do with the old master of the mountain.
688 00:56:05,594 00:56:07,289 Why don't you keep walking? Why don't you keep walking?
689 00:56:08,734 00:56:10,128 Says the living corpse. Says the living corpse.
690 00:56:11,504 00:56:12,628 Who was it... Who was it...
691 00:56:12,763 00:56:14,999 that provided you with longevity you don't deserve? that provided you with longevity you don't deserve?
692 00:56:17,033 00:56:18,869 Tell me who you serve. Tell me who you serve.
693 00:56:19,803 00:56:22,568 You can't stop me anyway. You can't stop me anyway.
694 00:56:23,074 00:56:25,508 The evening primrose will keep you out. The evening primrose will keep you out.
695 00:56:47,533 00:56:48,829 Die! Die!
696 00:56:57,473 00:56:58,639 Die. Die.
697 00:58:04,643 00:58:05,979 Return to the earth. Return to the earth.
698 00:58:26,404 00:58:27,659 How dare he! How dare he!
699 00:58:28,674 00:58:29,829 What is it, my darling? What is it, my darling?
700 00:58:31,074 00:58:34,198 Yeon took a human life. Yeon took a human life.
701 00:59:18,384 00:59:19,548 Can you walk? Can you walk?
702 00:59:20,884 00:59:23,849 If you lend me an arm. If you lend me an arm.
703 00:59:42,143 00:59:43,838 What was that woman? What was that woman?
704 00:59:44,774 00:59:45,979 A human being. A human being.
705 00:59:46,013 00:59:48,579 One who wished to live longer. One who wished to live longer.
706 00:59:49,353 00:59:52,579 I badly wanted to clock her in the mouth. I badly wanted to clock her in the mouth.
707 00:59:52,754 00:59:55,619 So you say. You nearly died just now, you know. So you say. You nearly died just now, you know.
708 00:59:56,154 00:59:57,689 But I didn't. But I didn't.
709 01:00:30,223 01:00:33,659 Mr. Lee, I know it was a desperate situation, Mr. Lee, I know it was a desperate situation,
710 01:00:33,893 01:00:35,432 but what about the consequences? but what about the consequences?
711 01:00:35,433 01:00:38,528 Just hang up if you're going to nag. I'll have to receive the punishment. Just hang up if you're going to nag. I'll have to receive the punishment.
712 01:00:38,833 01:00:41,798 This is why you should never get involved with a human girl. This is why you should never get involved with a human girl.
713 01:00:46,004 01:00:49,013 This one in particular knows about A Eum's past life. This one in particular knows about A Eum's past life.
714 01:00:49,013 01:00:50,809 What? The director lady? What? The director lady?
715 01:00:51,013 01:00:53,738 I don't know what she is, but I'll be keeping my eye on her. I don't know what she is, but I'll be keeping my eye on her.
716 01:00:54,513 01:00:57,378 Your love story is more than just famous among us. Your love story is more than just famous among us.
717 01:00:57,453 01:00:59,254 It's probably your brother playing tricks. It's probably your brother playing tricks.
718 01:00:59,254 01:01:01,453 The fruit corner will begin its closing sale. The fruit corner will begin its closing sale.
719 01:01:01,453 01:01:02,924 A special discount price. A special discount price.
720 01:01:02,924 01:01:04,553 It'll never be this price again. It'll never be this price again.
721 01:01:04,553 01:01:06,419 Where are you? The supermarket? Where are you? The supermarket?
722 01:01:07,364 01:01:09,588 (Special discount, Nectarine, 2.152 dollars) (Special discount, Nectarine, 2.152 dollars)
723 01:01:11,033 01:01:13,229 I needed a pick-me-up after what had happened... I needed a pick-me-up after what had happened...
724 01:01:13,404 01:01:15,568 and this is my very own paradise. and this is my very own paradise.
725 01:01:15,634 01:01:17,173 Did you take my credit card again? Did you take my credit card again?
726 01:01:17,174 01:01:21,099 Hello? Mr. Lee? You're breaking up. Mr. Lee! Hello? Mr. Lee? You're breaking up. Mr. Lee!
727 01:01:24,544 01:01:25,778 Is this organic? Is this organic?
728 01:01:31,453 01:01:32,619 Alcohol? Alcohol?
729 01:01:32,654 01:01:34,283 I'm too much of a human... I'm too much of a human...
730 01:01:34,283 01:01:35,988 to easily fall asleep after such an event. to easily fall asleep after such an event.
731 01:01:36,754 01:01:37,948 Join me. Join me.
732 01:01:42,163 01:01:45,128 I never said anything since it could make me seem old-fashioned, I never said anything since it could make me seem old-fashioned,
733 01:01:45,634 01:01:48,459 but you're too informal with me when you don't even know my age. but you're too informal with me when you don't even know my age.
734 01:01:48,634 01:01:51,869 Those over 60 are universally considered as grandpas. Those over 60 are universally considered as grandpas.
735 01:01:55,413 01:01:56,539 Be as informal as you ilke. Be as informal as you ilke.
736 01:02:03,754 01:02:05,519 Why do you keep saving me? Why do you keep saving me?
737 01:02:07,424 01:02:10,548 3.5 million deaths don't faze you at all, 3.5 million deaths don't faze you at all,
738 01:02:11,194 01:02:12,459 so why? so why?
739 01:02:20,603 01:02:22,099 Do I have something... Do I have something...
740 01:02:22,973 01:02:24,968 that you're looking for? that you're looking for?
741 01:02:40,183 01:02:41,723 I have countless questions on my mind, I have countless questions on my mind,
742 01:02:41,723 01:02:43,349 but I'll leave them be for now. but I'll leave them be for now.
743 01:02:44,324 01:02:45,689 I'll say this though. I'll say this though.
744 01:02:47,564 01:02:48,928 Thanks, Yeon. Thanks, Yeon.
745 01:02:50,634 01:02:54,059 The 9-year-old me and the 30-year-old me... The 9-year-old me and the 30-year-old me...
746 01:02:55,274 01:02:56,898 both lived thanks to you. both lived thanks to you.
747 01:02:59,044 01:03:00,298 You see, You see,
748 01:03:01,203 01:03:05,008 I may not be able to kick butt and control the weather, I may not be able to kick butt and control the weather,
749 01:03:06,384 01:03:09,749 but I'll return the favor someday. but I'll return the favor someday.
750 01:03:12,984 01:03:15,419 You can count on me to protect you. You can count on me to protect you.
751 01:03:36,114 01:03:38,344 Do you perhaps have the ability... Do you perhaps have the ability...
752 01:03:38,344 01:03:41,108 to duplicate this bottle of soju? to duplicate this bottle of soju?
753 01:03:43,853 01:03:45,083 Like the Miracle of the Loaves and Fishes? Like the Miracle of the Loaves and Fishes?
754 01:03:45,083 01:03:46,249 Yes. Yes.
755 01:03:46,453 01:03:48,749 I'm not Jesus, you know. Just drink what you have. I'm not Jesus, you know. Just drink what you have.
756 01:05:20,583 01:05:22,108 Are you leaving on the first boat out? Are you leaving on the first boat out?
757 01:05:24,254 01:05:25,448 I see you're limping. I see you're limping.
758 01:05:27,953 01:05:30,689 You sacrificed your leg to avenge your father. You sacrificed your leg to avenge your father.
759 01:05:31,794 01:05:33,094 How did you... How did you...
760 01:05:33,094 01:05:35,218 You were lucky enough to live to tell the tale. You were lucky enough to live to tell the tale.
761 01:05:35,833 01:05:38,059 Don't ever resort to cursing people again. Don't ever resort to cursing people again.
762 01:05:39,933 01:05:41,959 Karma can sting. Karma can sting.
763 01:05:47,643 01:05:48,809 It's empty. It's empty.
764 01:05:49,574 01:05:51,409 - What? - Everyone's gone. - What? - Everyone's gone.
765 01:05:51,473 01:05:52,678 What do mean? What do mean?
766 01:05:52,913 01:05:56,378 It's as if the entire village vanished. It's as if the entire village vanished.
767 01:05:57,053 01:05:58,579 Not even a human shadow is in sight. Not even a human shadow is in sight.
768 01:07:10,793 01:07:13,759 (Tale of The Nine Tailed) (Tale of The Nine Tailed)
769 01:07:14,024 01:07:17,789 It's the place where evil spirits come and go. It's the place where evil spirits come and go.
770 01:07:18,494 01:07:21,198 How dare you! What were you thinking? How dare you! What were you thinking?
771 01:07:22,204 01:07:24,198 Why do you hate your older brother so much? Why do you hate your older brother so much?
772 01:07:24,904 01:07:26,169 If you want to live, If you want to live,
773 01:07:26,744 01:07:28,768 you'd better not fall asleep tonight. you'd better not fall asleep tonight.
774 01:07:32,944 01:07:34,444 What do you want from me? What do you want from me?
775 01:07:34,444 01:07:37,549 Your lady won't get to live a long life this time either. Your lady won't get to live a long life this time either.
776 01:07:37,654 01:07:41,119 The Underworld of Knives. Then I'll be able to leave today. The Underworld of Knives. Then I'll be able to leave today.
777 01:07:41,383 01:07:43,589 Or you might never be able to leave. Or you might never be able to leave.