This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:05,000 | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
2 | 00:00:12,320 | 00:00:15,759 | "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa adalah fiktif" | "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa adalah fiktif" |
3 | 00:00:17,129 | 00:00:18,360 | Siapa itu? | Siapa itu? |
4 | 00:00:24,899 | 00:00:25,969 | Astaga, Pak Kang. | Astaga, Pak Kang. |
5 | 00:00:30,640 | 00:00:31,870 | Kenapa kamu kemari? | Kenapa kamu kemari? |
6 | 00:00:32,739 | 00:00:34,840 | Aku... | Aku... |
7 | 00:00:34,939 | 00:00:37,550 | Masuklah. | Masuklah. |
8 | 00:00:38,980 | 00:00:39,980 | Baiklah. | Baiklah. |
9 | 00:00:42,180 | 00:00:43,450 | Kamu bisa memakai sandal ini. | Kamu bisa memakai sandal ini. |
10 | 00:00:53,099 | 00:00:55,260 | Hei, Tae Wan. | Hei, Tae Wan. |
11 | 00:00:58,099 | 00:00:59,099 | Begini... | Begini... |
12 | 00:01:07,080 | 00:01:11,349 | Kenapa kamu kemari? | Kenapa kamu kemari? |
13 | 00:01:17,719 | 00:01:18,719 | Begini, | Begini, |
14 | 00:01:19,490 | 00:01:22,059 | situasi menjadi agak tegang di rapat tadi. | situasi menjadi agak tegang di rapat tadi. |
15 | 00:01:22,790 | 00:01:24,760 | Aku pergi ke Bistro, tapi tutup. | Aku pergi ke Bistro, tapi tutup. |
16 | 00:01:25,059 | 00:01:27,130 | Aku mencoba menelepon, tapi dia tidak mengangkatnya. | Aku mencoba menelepon, tapi dia tidak mengangkatnya. |
17 | 00:01:27,960 | 00:01:29,329 | Kamu menelepon? | Kamu menelepon? |
18 | 00:01:29,900 | 00:01:30,900 | Ya. | Ya. |
19 | 00:01:31,969 | 00:01:34,570 | Aku khawatir hingga mengira sesuatu terjadi kepadamu. | Aku khawatir hingga mengira sesuatu terjadi kepadamu. |
20 | 00:01:34,900 | 00:01:37,139 | Aku pergi ke rumahmu, tapi kamu tidak di rumah. | Aku pergi ke rumahmu, tapi kamu tidak di rumah. |
21 | 00:01:37,840 | 00:01:40,740 | Aku tahu kalian tinggal di gedung yang sama. | Aku tahu kalian tinggal di gedung yang sama. |
22 | 00:01:40,809 | 00:01:42,040 | - Benar. - Jadi, kupikir... | - Benar. - Jadi, kupikir... |
23 | 00:01:42,809 | 00:01:45,480 | Kamu datang jauh-jauh kemari | Kamu datang jauh-jauh kemari |
24 | 00:01:46,480 | 00:01:47,980 | karena mengkhawatirkanku? | karena mengkhawatirkanku? |
25 | 00:01:51,519 | 00:01:52,519 | Ya. | Ya. |
26 | 00:01:53,090 | 00:01:54,359 | Maksudku, itu salah satunya. | Maksudku, itu salah satunya. |
27 | 00:01:59,499 | 00:02:00,700 | Kuharap | Kuharap |
28 | 00:02:01,630 | 00:02:03,230 | aku tidak mengganggu. Aku mengganggu? | aku tidak mengganggu. Aku mengganggu? |
29 | 00:02:03,370 | 00:02:05,570 | Apa? Tentu saja tidak. | Apa? Tentu saja tidak. |
30 | 00:02:05,630 | 00:02:07,499 | Sama sekali tidak. | Sama sekali tidak. |
31 | 00:02:09,040 | 00:02:11,169 | Harus kuakui, kamu beruntung. | Harus kuakui, kamu beruntung. |
32 | 00:02:11,240 | 00:02:14,340 | Kami hendak membuat kimchi sujebi. | Kami hendak membuat kimchi sujebi. |
33 | 00:02:14,409 | 00:02:15,840 | Ya. Tunggu. | Ya. Tunggu. |
34 | 00:02:17,749 | 00:02:20,380 | Benar juga. | Benar juga. |
35 | 00:02:20,579 | 00:02:22,119 | Aku tidak yakin apakah porsinya | Aku tidak yakin apakah porsinya |
36 | 00:02:23,190 | 00:02:24,519 | cukup untuk kita semua, | cukup untuk kita semua, |
37 | 00:02:25,089 | 00:02:26,359 | tapi bergabunglah dengan kami. | tapi bergabunglah dengan kami. |
38 | 00:02:26,489 | 00:02:27,989 | Ya, ayo makan kimchi sujebi. | Ya, ayo makan kimchi sujebi. |
39 | 00:02:29,220 | 00:02:30,859 | Baiklah, bagus. | Baiklah, bagus. |
40 | 00:02:31,730 | 00:02:32,730 | Mari kita lihat. | Mari kita lihat. |
41 | 00:02:39,669 | 00:02:41,000 | - Bolehkah aku... - Ya? | - Bolehkah aku... - Ya? |
42 | 00:02:41,070 | 00:02:42,600 | - Boleh aku memakai toiletmu? - Ya, di sana. | - Boleh aku memakai toiletmu? - Ya, di sana. |
43 | 00:02:42,669 | 00:02:44,639 | - Begitu rupanya. Di sana? - Ya. | - Begitu rupanya. Di sana? - Ya. |
44 | 00:02:46,280 | 00:02:48,739 | Seharusnya kamu menyuruhnya pulang. Kenapa mengundangnya masuk? | Seharusnya kamu menyuruhnya pulang. Kenapa mengundangnya masuk? |
45 | 00:02:48,810 | 00:02:50,049 | Apa yang harus kukatakan? | Apa yang harus kukatakan? |
46 | 00:02:50,109 | 00:02:51,579 | Seharusnya kamu menyuruhnya pergi. | Seharusnya kamu menyuruhnya pergi. |
47 | 00:02:51,649 | 00:02:53,049 | Bagaimana bisa? | Bagaimana bisa? |
48 | 00:02:57,989 | 00:02:59,049 | Kang Tae Wan! | Kang Tae Wan! |
49 | 00:02:59,389 | 00:03:00,389 | Kang Tae Wan datang. | Kang Tae Wan datang. |
50 | 00:03:16,109 | 00:03:18,810 | Astaga, kamu chef, bukan? Kenapa kamu payah membuat sujebi? | Astaga, kamu chef, bukan? Kenapa kamu payah membuat sujebi? |
51 | 00:03:18,869 | 00:03:20,440 | Astaga, tanganmu lamban sekali. | Astaga, tanganmu lamban sekali. |
52 | 00:03:20,510 | 00:03:22,380 | Lakukan lebih cepat sepertiku. Seperti ini. | Lakukan lebih cepat sepertiku. Seperti ini. |
53 | 00:03:22,440 | 00:03:24,679 | Astaga, apa-apaan itu? | Astaga, apa-apaan itu? |
54 | 00:03:24,880 | 00:03:27,350 | Kamu harus membuatnya tipis. Rasanya lebih enak seperti ini. | Kamu harus membuatnya tipis. Rasanya lebih enak seperti ini. |
55 | 00:03:27,419 | 00:03:30,489 | Tidak. Makin tebal, makin kenyal. | Tidak. Makin tebal, makin kenyal. |
56 | 00:03:30,549 | 00:03:32,119 | - Tidak, kamu salah. - Kamu salah. | - Tidak, kamu salah. - Kamu salah. |
57 | 00:03:32,190 | 00:03:34,519 | Kamu harus membuatnya tipis seperti irisan sashimi. | Kamu harus membuatnya tipis seperti irisan sashimi. |
58 | 00:03:34,589 | 00:03:35,589 | Rasanya lebih enak seperti ini. | Rasanya lebih enak seperti ini. |
59 | 00:03:35,660 | 00:03:36,959 | Tidak, itu tidak benar. | Tidak, itu tidak benar. |
60 | 00:03:40,859 | 00:03:43,200 | Aku tidak membuatnya sendiri, tapi kuharap kamu menikmatinya. | Aku tidak membuatnya sendiri, tapi kuharap kamu menikmatinya. |
61 | 00:03:43,269 | 00:03:45,429 | Baik, terima kasih. | Baik, terima kasih. |
62 | 00:03:45,500 | 00:03:46,940 | Astaga, kelihatannya enak sekali. | Astaga, kelihatannya enak sekali. |
63 | 00:03:50,970 | 00:03:52,880 | Kamu yang membuat ini, bukan? | Kamu yang membuat ini, bukan? |
64 | 00:03:52,940 | 00:03:54,079 | Tidak, kamu yang membuatnya. | Tidak, kamu yang membuatnya. |
65 | 00:03:54,139 | 00:03:55,709 | Ini hampir mirip kue beras. | Ini hampir mirip kue beras. |
66 | 00:03:57,750 | 00:03:58,880 | - Ini lezat. - Enak, bukan? | - Ini lezat. - Enak, bukan? |
67 | 00:03:58,950 | 00:04:01,679 | - Ya. - Tentu. Chef yang membuatnya. | - Ya. - Tentu. Chef yang membuatnya. |
68 | 00:04:01,750 | 00:04:02,919 | - Enak, bukan? - Mana mungkin tidak enak? | - Enak, bukan? - Mana mungkin tidak enak? |
69 | 00:04:02,989 | 00:04:04,419 | - Lezat, bukan? - Ya. | - Lezat, bukan? - Ya. |
70 | 00:04:07,019 | 00:04:08,260 | Enak sekali. | Enak sekali. |
71 | 00:04:13,500 | 00:04:16,899 | Jadi, kalian akan tetap seperti ini | Jadi, kalian akan tetap seperti ini |
72 | 00:04:16,970 | 00:04:18,429 | sampai perampoknya ditangkap? | sampai perampoknya ditangkap? |
73 | 00:04:20,970 | 00:04:23,709 | Astaga, apa maksudmu? | Astaga, apa maksudmu? |
74 | 00:04:24,339 | 00:04:27,839 | Aku hanya turun sebentar membuatkan dia kimchi sujebi. | Aku hanya turun sebentar membuatkan dia kimchi sujebi. |
75 | 00:04:30,550 | 00:04:31,550 | Benar, bukan? | Benar, bukan? |
76 | 00:04:31,849 | 00:04:35,019 | Ya, maksudku... Dia tinggal di lantai atas. | Ya, maksudku... Dia tinggal di lantai atas. |
77 | 00:04:35,079 | 00:04:37,490 | Jadi, aku menyuruhnya bekerja. | Jadi, aku menyuruhnya bekerja. |
78 | 00:04:42,360 | 00:04:43,589 | Kamu seperti chef pribadi. | Kamu seperti chef pribadi. |
79 | 00:04:44,990 | 00:04:47,800 | Kamu harus datang ke rumahku dan memasak untukku sesekali. | Kamu harus datang ke rumahku dan memasak untukku sesekali. |
80 | 00:04:48,229 | 00:04:49,229 | Ya. | Ya. |
81 | 00:04:49,300 | 00:04:50,300 | Apa? | Apa? |
82 | 00:04:51,300 | 00:04:52,300 | Baiklah. | Baiklah. |
83 | 00:04:53,269 | 00:04:55,570 | "Episode 7" | "Episode 7" |
84 | 00:05:04,079 | 00:05:06,180 | Halo. | Halo. |
85 | 00:05:06,680 | 00:05:07,680 | Astaga. | Astaga. |
86 | 00:05:26,899 | 00:05:27,899 | Kamu tidak pulang? | Kamu tidak pulang? |
87 | 00:05:30,370 | 00:05:33,409 | Kita pergi bersama saja. | Kita pergi bersama saja. |
88 | 00:05:34,079 | 00:05:35,709 | Jangan menungguku. | Jangan menungguku. |
89 | 00:05:35,779 | 00:05:38,279 | Aku harus membantunya bersih-bersih. | Aku harus membantunya bersih-bersih. |
90 | 00:05:39,010 | 00:05:41,019 | Kalau begitu, aku harus tetap di sini dan membantu juga. | Kalau begitu, aku harus tetap di sini dan membantu juga. |
91 | 00:05:44,849 | 00:05:47,060 | Apa? Aku bisa melakukannya. | Apa? Aku bisa melakukannya. |
92 | 00:05:47,120 | 00:05:48,820 | Lagi pula, tidak banyak yang harus dibersihkan. | Lagi pula, tidak banyak yang harus dibersihkan. |
93 | 00:05:48,889 | 00:05:51,360 | Kalian bisa bersantai di sini. Jangan cemaskan aku. | Kalian bisa bersantai di sini. Jangan cemaskan aku. |
94 | 00:05:51,889 | 00:05:54,860 | Aku akan mencuci piring dan... | Aku akan mencuci piring dan... |
95 | 00:06:00,700 | 00:06:04,370 | Kamu sebaiknya pulang | Kamu sebaiknya pulang |
96 | 00:06:04,469 | 00:06:08,039 | agar kami bisa bersih-bersih dan beristirahat. | agar kami bisa bersih-bersih dan beristirahat. |
97 | 00:06:09,279 | 00:06:12,110 | Sudah kubilang aku akan pergi bersamamu. | Sudah kubilang aku akan pergi bersamamu. |
98 | 00:06:12,310 | 00:06:14,349 | Hei, kamu tahu aku tinggal di atas. | Hei, kamu tahu aku tinggal di atas. |
99 | 00:06:14,420 | 00:06:15,680 | Aku butuh waktu sebentar untuk pulang. | Aku butuh waktu sebentar untuk pulang. |
100 | 00:06:15,920 | 00:06:17,050 | Pergilah lebih dahulu. | Pergilah lebih dahulu. |
101 | 00:06:18,450 | 00:06:20,490 | Benar. Astaga. | Benar. Astaga. |
102 | 00:06:20,889 | 00:06:24,729 | Jaketmu dan... Di mana sepatumu? Itu dia. | Jaketmu dan... Di mana sepatumu? Itu dia. |
103 | 00:06:25,229 | 00:06:26,229 | Ayo. | Ayo. |
104 | 00:06:41,310 | 00:06:43,779 | - Hei, sudah larut. - Tapi... Baiklah. | - Hei, sudah larut. - Tapi... Baiklah. |
105 | 00:06:44,180 | 00:06:45,180 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
106 | 00:06:45,610 | 00:06:48,550 | Bisakah kamu mampir ke studioku besok? | Bisakah kamu mampir ke studioku besok? |
107 | 00:06:48,950 | 00:06:50,149 | Aku ingin memeriksa ukurannya. | Aku ingin memeriksa ukurannya. |
108 | 00:06:51,019 | 00:06:52,019 | Tentu. | Tentu. |
109 | 00:07:05,870 | 00:07:06,870 | Aku pergi. | Aku pergi. |
110 | 00:07:07,399 | 00:07:09,039 | Hati-hati di jalan. | Hati-hati di jalan. |
111 | 00:07:09,339 | 00:07:10,339 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
112 | 00:07:10,570 | 00:07:12,039 | Pastikan kamu mengunci pintunya. | Pastikan kamu mengunci pintunya. |
113 | 00:07:12,110 | 00:07:14,110 | Apa? Baiklah. | Apa? Baiklah. |
114 | 00:07:14,440 | 00:07:16,750 | - Jaga dirimu. - Baiklah. Sampai jumpa. | - Jaga dirimu. - Baiklah. Sampai jumpa. |
115 | 00:08:45,770 | 00:08:48,599 | Aku terlalu banyak minum hari itu. | Aku terlalu banyak minum hari itu. |
116 | 00:08:48,670 | 00:08:51,070 | Seharusnya aku berhenti sebelum botol terakhir. | Seharusnya aku berhenti sebelum botol terakhir. |
117 | 00:08:51,209 | 00:08:54,239 | Kenapa kita pergi untuk babak kedua? Benar, bukan? | Kenapa kita pergi untuk babak kedua? Benar, bukan? |
118 | 00:08:55,680 | 00:08:57,180 | Lalu kenapa? Kamu menyesalinya? | Lalu kenapa? Kamu menyesalinya? |
119 | 00:08:57,650 | 00:08:59,009 | Itu hanya kesalahan. | Itu hanya kesalahan. |
120 | 00:08:59,579 | 00:09:00,780 | Kesalahan? | Kesalahan? |
121 | 00:09:04,749 | 00:09:06,890 | Hei, kita bukan orang asing. | Hei, kita bukan orang asing. |
122 | 00:09:07,219 | 00:09:10,089 | Saat kita pergi ke pantai, | Saat kita pergi ke pantai, |
123 | 00:09:10,160 | 00:09:12,390 | kita bangun bersama di ranjang yang sama. | kita bangun bersama di ranjang yang sama. |
124 | 00:09:12,459 | 00:09:16,570 | Astaga. Kamu mengatakannya seolah-olah terjadi sesuatu. | Astaga. Kamu mengatakannya seolah-olah terjadi sesuatu. |
125 | 00:09:20,270 | 00:09:22,440 | Kamu harus bertanggung jawab. | Kamu harus bertanggung jawab. |
126 | 00:09:23,270 | 00:09:24,509 | Untuk apa? | Untuk apa? |
127 | 00:09:27,839 | 00:09:29,339 | Kalau begitu, biar aku yang tanggung jawab. | Kalau begitu, biar aku yang tanggung jawab. |
128 | 00:09:30,379 | 00:09:33,579 | Itu maksudku. Kenapa kamu harus bertanggung jawab? | Itu maksudku. Kenapa kamu harus bertanggung jawab? |
129 | 00:09:33,650 | 00:09:35,719 | Apa yang kita lakukan tidak mengharuskanmu... | Apa yang kita lakukan tidak mengharuskanmu... |
130 | 00:10:01,780 | 00:10:04,410 | A Jin, aku kembali. | A Jin, aku kembali. |
131 | 00:10:04,910 | 00:10:06,879 | Aku membeli sundae tumis. | Aku membeli sundae tumis. |
132 | 00:10:06,950 | 00:10:08,349 | Hei, kamu sudah pulang. | Hei, kamu sudah pulang. |
133 | 00:10:10,150 | 00:10:11,150 | Tae Wan? | Tae Wan? |
134 | 00:10:12,020 | 00:10:13,459 | Kenapa kamu | Kenapa kamu |
135 | 00:10:14,290 | 00:10:15,459 | di sini? | di sini? |
136 | 00:10:17,690 | 00:10:18,759 | Di mana A Jin? | Di mana A Jin? |
137 | 00:10:19,459 | 00:10:21,160 | Aku di sini. | Aku di sini. |
138 | 00:10:26,369 | 00:10:28,670 | Baiklah. | Baiklah. |
139 | 00:10:29,599 | 00:10:32,940 | Kami membuat sujebi labu. Kamu juga mau? | Kami membuat sujebi labu. Kamu juga mau? |
140 | 00:10:34,109 | 00:10:36,180 | Ya. Kedengarannya enak. | Ya. Kedengarannya enak. |
141 | 00:10:38,009 | 00:10:39,920 | Astaga, tanganmu lamban sekali. | Astaga, tanganmu lamban sekali. |
142 | 00:10:39,979 | 00:10:41,579 | Bukan begitu caranya. | Bukan begitu caranya. |
143 | 00:10:41,650 | 00:10:43,650 | Tidak, kurasa kamu lebih lamban dariku. | Tidak, kurasa kamu lebih lamban dariku. |
144 | 00:10:43,719 | 00:10:45,290 | Aku sangat cepat. | Aku sangat cepat. |
145 | 00:10:48,420 | 00:10:49,489 | - Hei. - Benar, bukan? | - Hei. - Benar, bukan? |
146 | 00:10:49,560 | 00:10:50,690 | Apakah kalian | Apakah kalian |
147 | 00:10:52,229 | 00:10:53,900 | memutuskan untuk tidak bicara formal? | memutuskan untuk tidak bicara formal? |
148 | 00:10:54,329 | 00:10:55,359 | Jin Sung. | Jin Sung. |
149 | 00:10:56,200 | 00:10:57,469 | Sudah kubilang | Sudah kubilang |
150 | 00:10:57,729 | 00:11:00,900 | aku tidak akan berpaling dari apa yang kusuka. | aku tidak akan berpaling dari apa yang kusuka. |
151 | 00:11:01,969 | 00:11:03,440 | Apa yang kamu suka? | Apa yang kamu suka? |
152 | 00:11:08,979 | 00:11:10,109 | A Jin. | A Jin. |
153 | 00:11:11,280 | 00:11:13,349 | Astaga, kamu. | Astaga, kamu. |
154 | 00:11:21,459 | 00:11:23,989 | Apa? Itu mimpi? | Apa? Itu mimpi? |
155 | 00:11:25,989 | 00:11:27,629 | Kenapa aku bermimpi seperti ini? | Kenapa aku bermimpi seperti ini? |
156 | 00:11:35,099 | 00:11:36,099 | Hei. | Hei. |
157 | 00:11:37,170 | 00:11:38,570 | Hentikan. | Hentikan. |
158 | 00:11:41,810 | 00:11:44,450 | Lepaskan aku. Ayolah. | Lepaskan aku. Ayolah. |
159 | 00:11:44,810 | 00:11:48,579 | Baiklah, Pak Kang. Aku akan meneleponmu nanti. | Baiklah, Pak Kang. Aku akan meneleponmu nanti. |
160 | 00:11:49,379 | 00:11:51,450 | - Baiklah. - Kenapa? | - Baiklah. - Kenapa? |
161 | 00:11:52,290 | 00:11:55,119 | Kenapa kamu mengatakan hal seperti itu? | Kenapa kamu mengatakan hal seperti itu? |
162 | 00:11:56,020 | 00:11:58,729 | Apa? Apa yang kukatakan? Apa maksudmu? | Apa? Apa yang kukatakan? Apa maksudmu? |
163 | 00:11:58,790 | 00:12:00,959 | Maksudku... | Maksudku... |
164 | 00:12:01,060 | 00:12:03,570 | Kenapa kamu peduli jika riasanku jelek? | Kenapa kamu peduli jika riasanku jelek? |
165 | 00:12:04,099 | 00:12:06,700 | Lagi pula, kenapa kamu lemah sekali? | Lagi pula, kenapa kamu lemah sekali? |
166 | 00:12:06,839 | 00:12:08,969 | Lemah? Aku? | Lemah? Aku? |
167 | 00:12:09,440 | 00:12:12,239 | Itu tidak masuk akal. Itu konyol. | Itu tidak masuk akal. Itu konyol. |
168 | 00:12:12,969 | 00:12:14,109 | Aku pergi. | Aku pergi. |
169 | 00:12:15,780 | 00:12:17,780 | Ada apa? Apa yang terjadi? | Ada apa? Apa yang terjadi? |
170 | 00:12:17,849 | 00:12:22,320 | Maksudku, saat kubilang riasanku berantakan. | Maksudku, saat kubilang riasanku berantakan. |
171 | 00:12:23,589 | 00:12:26,489 | Memang terlihat agak berantakan. Kamu kurang tidur? | Memang terlihat agak berantakan. Kamu kurang tidur? |
172 | 00:12:26,560 | 00:12:27,589 | Apa? | Apa? |
173 | 00:12:27,690 | 00:12:30,190 | Astaga. Ini bukan kali pertama dia bersikap menyebalkan. | Astaga. Ini bukan kali pertama dia bersikap menyebalkan. |
174 | 00:12:30,259 | 00:12:32,259 | Kenapa kamu sangat sensitif hari ini? | Kenapa kamu sangat sensitif hari ini? |
175 | 00:12:32,489 | 00:12:34,499 | - Biarkan saja. - Baiklah. | - Biarkan saja. - Baiklah. |
176 | 00:12:40,770 | 00:12:41,770 | Apa? | Apa? |
177 | 00:12:42,440 | 00:12:43,739 | Sungguh? | Sungguh? |
178 | 00:12:44,239 | 00:12:45,739 | Apa ini tampak berantakan? | Apa ini tampak berantakan? |
179 | 00:12:46,070 | 00:12:48,109 | Ini tidak benar. | Ini tidak benar. |
180 | 00:13:15,800 | 00:13:18,040 | Halo, Pak Nam. | Halo, Pak Nam. |
181 | 00:13:20,140 | 00:13:22,680 | Ini soal kemarin. | Ini soal kemarin. |
182 | 00:13:22,739 | 00:13:24,609 | Selama rapat, | Selama rapat, |
183 | 00:13:24,680 | 00:13:27,320 | seharusnya aku tidak mengangkat telepon. | seharusnya aku tidak mengangkat telepon. |
184 | 00:13:28,349 | 00:13:30,050 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
185 | 00:13:30,489 | 00:13:33,050 | Itu hal biasa. Tidak apa-apa. | Itu hal biasa. Tidak apa-apa. |
186 | 00:13:33,489 | 00:13:34,489 | Apa? | Apa? |
187 | 00:13:36,219 | 00:13:38,759 | Kurasa kamu sangat dekat dengan Chef Park. | Kurasa kamu sangat dekat dengan Chef Park. |
188 | 00:13:40,259 | 00:13:43,259 | Kapan kamu tahu dia gay? | Kapan kamu tahu dia gay? |
189 | 00:13:44,300 | 00:13:47,770 | Aku mengerti sekarang. Kamu buat acara ini untuk Chef Park? | Aku mengerti sekarang. Kamu buat acara ini untuk Chef Park? |
190 | 00:13:47,869 | 00:13:50,040 | Tidak. Bukan begitu. | Tidak. Bukan begitu. |
191 | 00:13:50,239 | 00:13:51,770 | Aku mengetahui | Aku mengetahui |
192 | 00:13:51,869 | 00:13:55,079 | bahwa Chef Park seorang gay lewat acara ini. | bahwa Chef Park seorang gay lewat acara ini. |
193 | 00:13:55,239 | 00:13:57,509 | Kalau begitu, kamu tidak tahu sebelum acara? | Kalau begitu, kamu tidak tahu sebelum acara? |
194 | 00:13:58,979 | 00:13:59,979 | Ya. | Ya. |
195 | 00:14:00,050 | 00:14:02,249 | Bagaimana kamu bisa tidak tahu? | Bagaimana kamu bisa tidak tahu? |
196 | 00:14:02,320 | 00:14:04,650 | Kamu pelanggan tetapnya. Kalian dekat. | Kamu pelanggan tetapnya. Kalian dekat. |
197 | 00:14:08,390 | 00:14:10,629 | Apa hal semacam itu bisa disembunyikan? | Apa hal semacam itu bisa disembunyikan? |
198 | 00:14:12,030 | 00:14:15,030 | Jadi, kamu tidak tahu orientasinya sebelum acara ini? | Jadi, kamu tidak tahu orientasinya sebelum acara ini? |
199 | 00:14:15,829 | 00:14:16,869 | Ya. | Ya. |
200 | 00:14:16,930 | 00:14:19,999 | Astaga. Bagaimana ini? | Astaga. Bagaimana ini? |
201 | 00:14:20,099 | 00:14:22,070 | Kurasa aku buang air besar di celana. | Kurasa aku buang air besar di celana. |
202 | 00:14:22,499 | 00:14:24,910 | - Secara harfiah? - Kamu serius? | - Secara harfiah? - Kamu serius? |
203 | 00:14:24,969 | 00:14:28,410 | Kurasa kali ini aku buang air besar di celana. | Kurasa kali ini aku buang air besar di celana. |
204 | 00:14:28,479 | 00:14:31,310 | - Pergilah ke toilet. - Astaga. | - Pergilah ke toilet. - Astaga. |
205 | 00:14:31,379 | 00:14:33,450 | Hei, kalian ada waktu, bukan? | Hei, kalian ada waktu, bukan? |
206 | 00:14:33,520 | 00:14:34,780 | Bantu aku. | Bantu aku. |
207 | 00:14:34,849 | 00:14:36,520 | Kenapa kami harus membantumu? | Kenapa kami harus membantumu? |
208 | 00:14:36,579 | 00:14:37,619 | Hei. | Hei. |
209 | 00:14:38,550 | 00:14:42,420 | Sudah kubilang, jika terus kentut, kita bisa buang air besar di celana. | Sudah kubilang, jika terus kentut, kita bisa buang air besar di celana. |
210 | 00:14:42,489 | 00:14:43,530 | Sudah berakhir. | Sudah berakhir. |
211 | 00:14:43,589 | 00:14:47,060 | Hei. Bawa semua orang ke ruang rapat sekarang. | Hei. Bawa semua orang ke ruang rapat sekarang. |
212 | 00:14:47,499 | 00:14:48,999 | - Apa yang terjadi? - Selamat pagi. | - Apa yang terjadi? - Selamat pagi. |
213 | 00:14:49,060 | 00:14:51,499 | Hei, kamu andalan di sini. Bergabunglah dengan kami. | Hei, kamu andalan di sini. Bergabunglah dengan kami. |
214 | 00:14:51,570 | 00:14:53,999 | Kamu juga harus membagikan aura suksesmu. | Kamu juga harus membagikan aura suksesmu. |
215 | 00:14:54,070 | 00:14:55,839 | - Semuanya, berkumpul. - Astaga. | - Semuanya, berkumpul. - Astaga. |
216 | 00:14:55,900 | 00:14:57,070 | Astaga. | Astaga. |
217 | 00:14:57,170 | 00:14:58,609 | Kenapa dia tampak sangat sibuk? | Kenapa dia tampak sangat sibuk? |
218 | 00:14:59,009 | 00:15:01,709 | - Dia buang air besar di celana. - Tidak mungkin. | - Dia buang air besar di celana. - Tidak mungkin. |
219 | 00:15:01,780 | 00:15:04,450 | Apa dia serius? Tidak mungkin. | Apa dia serius? Tidak mungkin. |
220 | 00:15:05,150 | 00:15:08,650 | Baiklah. Aku akan mulai sekarang. | Baiklah. Aku akan mulai sekarang. |
221 | 00:15:09,520 | 00:15:11,349 | - Astaga. - Baiklah. | - Astaga. - Baiklah. |
222 | 00:15:13,719 | 00:15:17,129 | Apa ini? Kenapa aku ada di layar? | Apa ini? Kenapa aku ada di layar? |
223 | 00:15:17,190 | 00:15:18,329 | Kamu tidak tahu, bukan? | Kamu tidak tahu, bukan? |
224 | 00:15:20,629 | 00:15:21,629 | Apa itu tadi? | Apa itu tadi? |
225 | 00:15:26,629 | 00:15:29,839 | Kita bisa berbagi semuanya, tapi jangan berbagi kentut. | Kita bisa berbagi semuanya, tapi jangan berbagi kentut. |
226 | 00:15:30,040 | 00:15:33,339 | Jadi, kamu berbagi hal lain? | Jadi, kamu berbagi hal lain? |
227 | 00:15:33,410 | 00:15:34,440 | Apa? | Apa? |
228 | 00:15:34,640 | 00:15:38,709 | Aku? Astaga. Tidak ada apa-apa untuk kubagi dengan Nona Yoo. | Aku? Astaga. Tidak ada apa-apa untuk kubagi dengan Nona Yoo. |
229 | 00:15:38,780 | 00:15:41,050 | Kalian sudah berbicara dengan santai? | Kalian sudah berbicara dengan santai? |
230 | 00:15:41,420 | 00:15:42,979 | Mungkin aku akan melakukannya setelah makan. | Mungkin aku akan melakukannya setelah makan. |
231 | 00:15:43,050 | 00:15:45,650 | Tidak apa-apa. Astaga. | Tidak apa-apa. Astaga. |
232 | 00:15:45,950 | 00:15:48,190 | Aku tidak setuju dengan itu. | Aku tidak setuju dengan itu. |
233 | 00:15:48,489 | 00:15:50,020 | Itu cukup buruk. | Itu cukup buruk. |
234 | 00:15:51,660 | 00:15:53,499 | Astaga, apa-apaan ini? | Astaga, apa-apaan ini? |
235 | 00:15:55,430 | 00:15:58,700 | Apa? Itu... Tidak mungkin. | Apa? Itu... Tidak mungkin. |
236 | 00:16:09,280 | 00:16:11,410 | Kukira kamu kentut. | Kukira kamu kentut. |
237 | 00:16:11,479 | 00:16:13,550 | - Kurasa begitu. - Astaga. | - Kurasa begitu. - Astaga. |
238 | 00:16:13,820 | 00:16:17,050 | Astaga, kamu bahkan punya sopan santun. | Astaga, kamu bahkan punya sopan santun. |
239 | 00:16:17,420 | 00:16:19,190 | Mari berhenti menonton ini. | Mari berhenti menonton ini. |
240 | 00:16:19,249 | 00:16:21,420 | - Astaga. Tunggu. - Tidak boleh memata-matai orang. | - Astaga. Tunggu. - Tidak boleh memata-matai orang. |
241 | 00:16:21,489 | 00:16:22,560 | Bagian yang paling penting akan segera datang. | Bagian yang paling penting akan segera datang. |
242 | 00:16:22,619 | 00:16:24,589 | - Tunggu sebentar. - Ini pelanggaran privasi. | - Tunggu sebentar. - Ini pelanggaran privasi. |
243 | 00:16:24,660 | 00:16:26,560 | Astaga, itu kamu. | Astaga, itu kamu. |
244 | 00:16:35,670 | 00:16:36,670 | Bu, | Bu, |
245 | 00:16:37,209 | 00:16:39,869 | anggap saja aku buang angin. Maafkan aku. | anggap saja aku buang angin. Maafkan aku. |
246 | 00:16:39,940 | 00:16:42,140 | - Kamu memang pandai menyanjung. - Apa katamu? | - Kamu memang pandai menyanjung. - Apa katamu? |
247 | 00:16:42,239 | 00:16:44,680 | Kamu menjebakku untuk kentutmu? | Kamu menjebakku untuk kentutmu? |
248 | 00:16:44,749 | 00:16:46,180 | Astaga. | Astaga. |
249 | 00:16:46,849 | 00:16:49,119 | Astaga, kamu makan telur? | Astaga, kamu makan telur? |
250 | 00:16:49,879 | 00:16:52,650 | Hei, bukan aku. Tidak, aku tidak kentut. | Hei, bukan aku. Tidak, aku tidak kentut. |
251 | 00:16:52,719 | 00:16:54,619 | Tidak, tapi kamu memberi kesan yang baik. | Tidak, tapi kamu memberi kesan yang baik. |
252 | 00:16:54,690 | 00:16:56,190 | Astaga. | Astaga. |
253 | 00:16:56,259 | 00:16:59,690 | Hei, acara ini memiliki tema retro. Bagaimana menurut kalian? | Hei, acara ini memiliki tema retro. Bagaimana menurut kalian? |
254 | 00:16:59,759 | 00:17:02,099 | Aku masih di tahap awal perencanaan. | Aku masih di tahap awal perencanaan. |
255 | 00:17:03,060 | 00:17:05,999 | Begitu rupanya. "Acara ragam pasti akan kembali." | Begitu rupanya. "Acara ragam pasti akan kembali." |
256 | 00:17:06,070 | 00:17:07,540 | Firasatku bagus soal ini. | Firasatku bagus soal ini. |
257 | 00:17:07,599 | 00:17:10,440 | Dahulu ini cukup populer. Benar, bukan? | Dahulu ini cukup populer. Benar, bukan? |
258 | 00:17:10,509 | 00:17:11,640 | Benar. | Benar. |
259 | 00:17:11,739 | 00:17:14,379 | Jika kamu mencari berbagai karakter, | Jika kamu mencari berbagai karakter, |
260 | 00:17:14,609 | 00:17:15,879 | - aku mungkin ingin menontonnya. - Ya. | - aku mungkin ingin menontonnya. - Ya. |
261 | 00:17:15,940 | 00:17:17,549 | Memata-matai orang memang menghibur. | Memata-matai orang memang menghibur. |
262 | 00:17:17,610 | 00:17:18,709 | - Benarkah? - Ya. | - Benarkah? - Ya. |
263 | 00:17:19,209 | 00:17:21,080 | Bagaimana denganmu? Bagaimana menurutmu? | Bagaimana denganmu? Bagaimana menurutmu? |
264 | 00:17:21,150 | 00:17:23,120 | Apa kamu harus bertanya? Ini payah. | Apa kamu harus bertanya? Ini payah. |
265 | 00:17:23,180 | 00:17:26,190 | Satu kesalahan sudah cukup membuatmu tampak tidak kompeten. | Satu kesalahan sudah cukup membuatmu tampak tidak kompeten. |
266 | 00:17:26,989 | 00:17:28,559 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
267 | 00:17:28,719 | 00:17:32,259 | Sepertinya dia selalu mengkritik proposal yang berbobot. | Sepertinya dia selalu mengkritik proposal yang berbobot. |
268 | 00:17:32,330 | 00:17:34,759 | - Apakah ucapannya benar? - Aku menyukainya. | - Apakah ucapannya benar? - Aku menyukainya. |
269 | 00:17:34,830 | 00:17:35,860 | - Benar, bukan? - Ya. | - Benar, bukan? - Ya. |
270 | 00:17:35,930 | 00:17:38,330 | Haruskah kita menonton klip Gyu Jang? Itu paling lucu. | Haruskah kita menonton klip Gyu Jang? Itu paling lucu. |
271 | 00:17:38,400 | 00:17:39,469 | Astaga. Berandal ini. | Astaga. Berandal ini. |
272 | 00:17:39,529 | 00:17:42,269 | Dia tidak akan pernah sukses. Itu takdirnya. | Dia tidak akan pernah sukses. Itu takdirnya. |
273 | 00:18:05,660 | 00:18:07,430 | Hei, kamu di sini. | Hei, kamu di sini. |
274 | 00:18:08,459 | 00:18:10,769 | Astaga, aroma kopinya enak. | Astaga, aroma kopinya enak. |
275 | 00:18:16,069 | 00:18:18,569 | Apa tidurmu nyenyak? | Apa tidurmu nyenyak? |
276 | 00:18:22,279 | 00:18:23,309 | Ya. | Ya. |
277 | 00:18:32,789 | 00:18:35,920 | Omong-omong, di mana pakaianku? | Omong-omong, di mana pakaianku? |
278 | 00:18:36,489 | 00:18:37,529 | Tunggu di sini. | Tunggu di sini. |
279 | 00:18:49,069 | 00:18:50,340 | Tempo hari | Tempo hari |
280 | 00:18:51,309 | 00:18:53,610 | saat kamu kembali ke Bistro. | saat kamu kembali ke Bistro. |
281 | 00:18:56,509 | 00:18:57,749 | Apa yang kamu | Apa yang kamu |
282 | 00:18:59,979 | 00:19:01,979 | coba beri tahu aku? | coba beri tahu aku? |
283 | 00:19:04,420 | 00:19:05,420 | Maksudmu, | Maksudmu, |
284 | 00:19:07,719 | 00:19:08,719 | tempo hari? | tempo hari? |
285 | 00:19:13,630 | 00:19:14,959 | Kamu bilang | Kamu bilang |
286 | 00:19:15,660 | 00:19:18,100 | kamu tidak ingin berpaling dari apa yang kamu suka. | kamu tidak ingin berpaling dari apa yang kamu suka. |
287 | 00:19:21,600 | 00:19:23,269 | Jadi, apa yang kamu suka? | Jadi, apa yang kamu suka? |
288 | 00:19:29,840 | 00:19:31,309 | Apa yang kusukai? | Apa yang kusukai? |
289 | 00:19:41,390 | 00:19:42,559 | Ini. | Ini. |
290 | 00:19:56,299 | 00:19:57,809 | Kamu tahu aku gila kerja. | Kamu tahu aku gila kerja. |
291 | 00:19:58,739 | 00:20:00,380 | Tidak ada yang lebih kusukai selain bekerja. | Tidak ada yang lebih kusukai selain bekerja. |
292 | 00:20:01,110 | 00:20:02,110 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
293 | 00:20:05,110 | 00:20:06,110 | Apakah kamu | Apakah kamu |
294 | 00:20:07,219 | 00:20:08,950 | mau aku menjodohkanmu dengan seorang gadis? | mau aku menjodohkanmu dengan seorang gadis? |
295 | 00:20:09,779 | 00:20:13,120 | Ada gadis baik yang sering datang ke Bistro. | Ada gadis baik yang sering datang ke Bistro. |
296 | 00:20:13,519 | 00:20:16,559 | Kamu bilang ingin bertemu seseorang yang menyukaimu apa adanya, | Kamu bilang ingin bertemu seseorang yang menyukaimu apa adanya, |
297 | 00:20:17,130 | 00:20:18,489 | dan dia orang seperti itu. | dan dia orang seperti itu. |
298 | 00:20:25,729 | 00:20:27,100 | Kenapa kamu menatapku seperti itu? | Kenapa kamu menatapku seperti itu? |
299 | 00:20:28,239 | 00:20:29,900 | Kamu tidak memercayai penilaianku? | Kamu tidak memercayai penilaianku? |
300 | 00:20:34,580 | 00:20:35,979 | Kenapa kamu tiba-tiba melakukan ini? | Kenapa kamu tiba-tiba melakukan ini? |
301 | 00:20:38,450 | 00:20:39,450 | Apa? | Apa? |
302 | 00:20:43,380 | 00:20:45,120 | Aku kenal seorang model | Aku kenal seorang model |
303 | 00:20:45,890 | 00:20:47,920 | yang menurutku kamu sukai. | yang menurutku kamu sukai. |
304 | 00:20:49,090 | 00:20:51,489 | Kamu mau aku menjodohkanmu dengannya? | Kamu mau aku menjodohkanmu dengannya? |
305 | 00:20:56,229 | 00:20:57,430 | Hentikan. | Hentikan. |
306 | 00:20:58,269 | 00:20:59,700 | Kamu membuat banyak hal | Kamu membuat banyak hal |
307 | 00:21:00,569 | 00:21:01,769 | terasa canggung di antara kita. | terasa canggung di antara kita. |
308 | 00:21:03,910 | 00:21:04,910 | Tapi | Tapi |
309 | 00:21:06,110 | 00:21:07,110 | kurasa | kurasa |
310 | 00:21:09,239 | 00:21:11,110 | kamu terlihat sangat kesepian. | kamu terlihat sangat kesepian. |
311 | 00:21:15,680 | 00:21:16,819 | Omong-omong, | Omong-omong, |
312 | 00:21:20,860 | 00:21:21,920 | apa menurutmu | apa menurutmu |
313 | 00:21:24,459 | 00:21:28,259 | aku sepertimu? | aku sepertimu? |
314 | 00:21:29,459 | 00:21:30,469 | Apa? | Apa? |
315 | 00:21:30,999 | 00:21:32,200 | Begitukah? | Begitukah? |
316 | 00:21:35,269 | 00:21:36,799 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
317 | 00:21:38,069 | 00:21:39,269 | Baiklah. | Baiklah. |
318 | 00:21:41,380 | 00:21:43,680 | Kalau begitu, jangan mencampuri kehidupan cinta orang lain. | Kalau begitu, jangan mencampuri kehidupan cinta orang lain. |
319 | 00:21:49,080 | 00:21:50,180 | Coba kenakan ini. | Coba kenakan ini. |
320 | 00:21:50,950 | 00:21:51,950 | Baiklah. | Baiklah. |
321 | 00:21:52,719 | 00:21:53,719 | Baiklah. | Baiklah. |
322 | 00:22:11,569 | 00:22:14,739 | Astaga, apa aku terlalu sensitif? | Astaga, apa aku terlalu sensitif? |
323 | 00:22:17,850 | 00:22:19,350 | Kalau begitu, kita saja yang pergi. | Kalau begitu, kita saja yang pergi. |
324 | 00:22:20,580 | 00:22:22,350 | - Ayo. - Baiklah. | - Ayo. - Baiklah. |
325 | 00:22:24,450 | 00:22:25,519 | Atau | Atau |
326 | 00:22:26,620 | 00:22:28,059 | apakah aku tidak sadar? | apakah aku tidak sadar? |
327 | 00:22:32,330 | 00:22:33,459 | Astaga, Pak Kang. | Astaga, Pak Kang. |
328 | 00:22:38,130 | 00:22:39,430 | Kenapa kamu kemari? | Kenapa kamu kemari? |
329 | 00:22:40,200 | 00:22:42,299 | Aku... | Aku... |
330 | 00:22:45,809 | 00:22:46,809 | Atau | Atau |
331 | 00:22:47,910 | 00:22:49,739 | dia sebenarnya menyukai A Jin? | dia sebenarnya menyukai A Jin? |
332 | 00:23:13,499 | 00:23:14,999 | Ini perlu kusingkirkan? | Ini perlu kusingkirkan? |
333 | 00:23:38,090 | 00:23:39,789 | Apakah sakit sekali? | Apakah sakit sekali? |
334 | 00:23:40,190 | 00:23:41,200 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
335 | 00:23:42,559 | 00:23:44,999 | Tidak bisakah kita bilang soal hubungan kita? | Tidak bisakah kita bilang soal hubungan kita? |
336 | 00:23:45,370 | 00:23:47,069 | Kenapa harus dirahasiakan? | Kenapa harus dirahasiakan? |
337 | 00:23:49,469 | 00:23:50,640 | Aku ingin terlihat | Aku ingin terlihat |
338 | 00:23:51,670 | 00:23:53,340 | profesional. | profesional. |
339 | 00:23:54,380 | 00:23:55,880 | Jika naskahku sedikit membosankan, | Jika naskahku sedikit membosankan, |
340 | 00:23:55,940 | 00:23:58,479 | mereka akan bilang itu karena aku berpacaran. | mereka akan bilang itu karena aku berpacaran. |
341 | 00:23:58,549 | 00:23:59,910 | Jika aku tidak memikirkan ide yang sangat menarik, | Jika aku tidak memikirkan ide yang sangat menarik, |
342 | 00:23:59,979 | 00:24:01,880 | mereka akan bilang aku tidak sempat meneliti. | mereka akan bilang aku tidak sempat meneliti. |
343 | 00:24:02,380 | 00:24:04,719 | Aku tidak tahan mendengar hal itu. | Aku tidak tahan mendengar hal itu. |
344 | 00:24:08,390 | 00:24:12,529 | Tetap saja, aku merasa bersalah karena membohongi A Jin. | Tetap saja, aku merasa bersalah karena membohongi A Jin. |
345 | 00:24:14,259 | 00:24:16,999 | Begitu acara mulai berjalan lancar, | Begitu acara mulai berjalan lancar, |
346 | 00:24:17,059 | 00:24:18,130 | kita bisa memberi tahu mereka. | kita bisa memberi tahu mereka. |
347 | 00:24:20,229 | 00:24:22,440 | Tapi aku merasa tidak nyaman. | Tapi aku merasa tidak nyaman. |
348 | 00:24:22,940 | 00:24:24,670 | Aku tahu. Ini cukup canggung. | Aku tahu. Ini cukup canggung. |
349 | 00:24:25,709 | 00:24:26,709 | Benar, bukan? | Benar, bukan? |
350 | 00:24:29,880 | 00:24:31,049 | Ada apa denganmu? | Ada apa denganmu? |
351 | 00:24:31,749 | 00:24:33,150 | - Apa yang terjadi? - Apa? | - Apa yang terjadi? - Apa? |
352 | 00:24:33,209 | 00:24:34,350 | Sedang apa kalian di sana? | Sedang apa kalian di sana? |
353 | 00:24:35,519 | 00:24:38,719 | Astaga. Kalian berdua... Sulit dipercaya. | Astaga. Kalian berdua... Sulit dipercaya. |
354 | 00:24:38,789 | 00:24:39,789 | Begini... | Begini... |
355 | 00:24:43,360 | 00:24:45,360 | Aku tidak percaya ini. | Aku tidak percaya ini. |
356 | 00:24:45,959 | 00:24:49,459 | - Kalian berdua... - Tidak. | - Kalian berdua... - Tidak. |
357 | 00:24:49,529 | 00:24:51,569 | Kalian bertengkar lagi, bukan? | Kalian bertengkar lagi, bukan? |
358 | 00:24:52,069 | 00:24:56,469 | Astaga, tidak bisakah kalian mencoba akur? | Astaga, tidak bisakah kalian mencoba akur? |
359 | 00:24:56,799 | 00:24:58,809 | - Baiklah. - Kami tidak bertengkar. | - Baiklah. - Kami tidak bertengkar. |
360 | 00:24:59,110 | 00:25:01,380 | Lalu? Maksudmu, | Lalu? Maksudmu, |
361 | 00:25:01,440 | 00:25:04,380 | kalian berdua bermesraan atau semacamnya? | kalian berdua bermesraan atau semacamnya? |
362 | 00:25:06,809 | 00:25:09,549 | Nona Yoo, aku mencarimu ke mana-mana. | Nona Yoo, aku mencarimu ke mana-mana. |
363 | 00:25:09,620 | 00:25:10,650 | Kenapa? | Kenapa? |
364 | 00:25:10,719 | 00:25:13,590 | Kenapa kamu mencarinya? | Kenapa kamu mencarinya? |
365 | 00:25:14,390 | 00:25:16,959 | Aku sedang merencanakan acara. | Aku sedang merencanakan acara. |
366 | 00:25:17,019 | 00:25:20,660 | Kamu bisa menulis naskah untukku? | Kamu bisa menulis naskah untukku? |
367 | 00:25:21,400 | 00:25:22,999 | Acara tentang apa? | Acara tentang apa? |
368 | 00:25:23,559 | 00:25:26,029 | - Tentang apa? - Sementara ini masih rahasia. | - Tentang apa? - Sementara ini masih rahasia. |
369 | 00:25:26,100 | 00:25:27,539 | Ikut aku. | Ikut aku. |
370 | 00:25:27,600 | 00:25:28,969 | - Ada apa? - Tunggu. | - Ada apa? - Tunggu. |
371 | 00:25:37,979 | 00:25:39,049 | Gadis yang ambisius. | Gadis yang ambisius. |
372 | 00:25:40,380 | 00:25:41,450 | Keren sekali. | Keren sekali. |
373 | 00:25:52,289 | 00:25:53,690 | Episode pertama tayang malam ini. | Episode pertama tayang malam ini. |
374 | 00:25:54,160 | 00:25:55,459 | Mau minum di rumah? | Mau minum di rumah? |
375 | 00:25:57,900 | 00:25:58,900 | Ide bagus. | Ide bagus. |
376 | 00:25:59,200 | 00:26:01,700 | Malam ini aku yang memasak. | Malam ini aku yang memasak. |
377 | 00:26:02,569 | 00:26:05,140 | Benarkah? Aku tidak sabar. | Benarkah? Aku tidak sabar. |
378 | 00:26:09,009 | 00:26:10,340 | Kalian mau air mineral? | Kalian mau air mineral? |
379 | 00:26:14,850 | 00:26:16,450 | Hai, Teman-teman. | Hai, Teman-teman. |
380 | 00:26:16,519 | 00:26:18,549 | Kalian tahu di mana aku? | Kalian tahu di mana aku? |
381 | 00:26:18,620 | 00:26:21,489 | Aku menyelinap ke atap gedung CK. | Aku menyelinap ke atap gedung CK. |
382 | 00:26:21,559 | 00:26:23,319 | Apa yang harus kulakukan di sini? | Apa yang harus kulakukan di sini? |
383 | 00:26:23,390 | 00:26:25,789 | Aku akan menonton acara yang sangat dinantikan, | Aku akan menonton acara yang sangat dinantikan, |
384 | 00:26:25,860 | 00:26:28,630 | "Kudapan Manis" bersama kalian semua. | "Kudapan Manis" bersama kalian semua. |
385 | 00:26:29,600 | 00:26:33,400 | Banyak orang bilang chefnya sangat tampan. | Banyak orang bilang chefnya sangat tampan. |
386 | 00:26:33,969 | 00:26:36,499 | Tapi dia tidak mungkin setampan aku, bukan? | Tapi dia tidak mungkin setampan aku, bukan? |
387 | 00:26:36,569 | 00:26:40,140 | "- Aku penggemar. Itu tidak benar. - Apa katamu?" | "- Aku penggemar. Itu tidak benar. - Apa katamu?" |
388 | 00:26:40,209 | 00:26:42,440 | Astaga, sepertinya kalian sangat marah. | Astaga, sepertinya kalian sangat marah. |
389 | 00:26:42,509 | 00:26:44,039 | "Aku akan membunuhmu" | "Aku akan membunuhmu" |
390 | 00:26:44,110 | 00:26:45,209 | Kamu akan membunuhku? | Kamu akan membunuhku? |
391 | 00:27:03,259 | 00:27:04,600 | Pesan satu botol soju lagi. | Pesan satu botol soju lagi. |
392 | 00:27:04,799 | 00:27:05,870 | Sebentar. | Sebentar. |
393 | 00:27:08,840 | 00:27:10,100 | Tambah birnya. | Tambah birnya. |
394 | 00:27:18,709 | 00:27:22,120 | "CKTV" | "CKTV" |
395 | 00:27:24,850 | 00:27:27,049 | Kerja bagus, Teman-teman. | Kerja bagus, Teman-teman. |
396 | 00:27:27,120 | 00:27:29,090 | Aku tidak sabar menunggu rating penonton. | Aku tidak sabar menunggu rating penonton. |
397 | 00:27:29,519 | 00:27:31,190 | Kita lihat saja nanti. | Kita lihat saja nanti. |
398 | 00:27:31,259 | 00:27:32,959 | Kurasa itu lumayan. | Kurasa itu lumayan. |
399 | 00:27:33,029 | 00:27:36,130 | Mau minum bersama? | Mau minum bersama? |
400 | 00:27:36,200 | 00:27:38,370 | Aku tidak bisa. | Aku tidak bisa. |
401 | 00:27:38,969 | 00:27:40,330 | Kenapa tidak? | Kenapa tidak? |
402 | 00:27:40,700 | 00:27:42,999 | Aku agak lelah. | Aku agak lelah. |
403 | 00:27:44,170 | 00:27:46,969 | Lagi pula, aku juga ada rencana. | Lagi pula, aku juga ada rencana. |
404 | 00:27:47,239 | 00:27:48,539 | Kerja bagus. | Kerja bagus. |
405 | 00:27:48,979 | 00:27:51,209 | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. |
406 | 00:27:53,880 | 00:27:56,180 | Apa dia pikir kita mau minum dengannya? | Apa dia pikir kita mau minum dengannya? |
407 | 00:27:56,249 | 00:27:58,019 | Setelah dia pergi, ayo kita pergi minum. | Setelah dia pergi, ayo kita pergi minum. |
408 | 00:27:59,049 | 00:28:01,890 | Aku sangat lelah. | Aku sangat lelah. |
409 | 00:28:02,160 | 00:28:03,160 | - Apa? - Kerja bagus. | - Apa? - Kerja bagus. |
410 | 00:28:03,219 | 00:28:04,529 | Aku akan pergi lebih dahulu. | Aku akan pergi lebih dahulu. |
411 | 00:28:04,590 | 00:28:06,190 | - Kamu yakin? - Kamu bisa bersih-bersih? | - Kamu yakin? - Kamu bisa bersih-bersih? |
412 | 00:28:06,390 | 00:28:08,459 | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. |
413 | 00:28:18,610 | 00:28:19,769 | Aku juga lelah. | Aku juga lelah. |
414 | 00:28:20,239 | 00:28:21,580 | Aku juga. | Aku juga. |
415 | 00:28:37,120 | 00:28:40,229 | Astaga, ini membuatku gila. | Astaga, ini membuatku gila. |
416 | 00:29:05,690 | 00:29:08,860 | Astaga, sedang apa aku? | Astaga, sedang apa aku? |
417 | 00:29:09,590 | 00:29:10,860 | Astaga. | Astaga. |
418 | 00:29:11,160 | 00:29:14,600 | Kenapa aku harus terlihat cantik di depan Jin Sung? | Kenapa aku harus terlihat cantik di depan Jin Sung? |
419 | 00:29:21,870 | 00:29:22,900 | Astaga. | Astaga. |
420 | 00:29:42,920 | 00:29:44,090 | Ini dia! | Ini dia! |
421 | 00:30:26,969 | 00:30:27,999 | Hei, masuklah. | Hei, masuklah. |
422 | 00:30:31,039 | 00:30:33,209 | Astaga. Lihat itu. | Astaga. Lihat itu. |
423 | 00:30:33,709 | 00:30:36,080 | - Kamu membuat ini? - Ya. | - Kamu membuat ini? - Ya. |
424 | 00:30:38,450 | 00:30:40,709 | Salmon... Benar. | Salmon... Benar. |
425 | 00:30:41,279 | 00:30:43,580 | Ini membantu menghilangkan lingkaran hitam di bawah mata. | Ini membantu menghilangkan lingkaran hitam di bawah mata. |
426 | 00:30:44,519 | 00:30:47,620 | Hei! Aku tidak punya itu. Astaga. | Hei! Aku tidak punya itu. Astaga. |
427 | 00:30:48,259 | 00:30:50,319 | - Duduklah. - Baiklah. | - Duduklah. - Baiklah. |
428 | 00:30:50,420 | 00:30:52,930 | - Bisa ambilkan bir? - Tentu. | - Bisa ambilkan bir? - Tentu. |
429 | 00:30:53,930 | 00:30:57,769 | "Tautan penghubung kita" | "Tautan penghubung kita" |
430 | 00:31:06,239 | 00:31:07,239 | Permisi. | Permisi. |
431 | 00:31:07,779 | 00:31:10,979 | Halo, aku Sutradara Nam Gyu Jang dari CK Channel. | Halo, aku Sutradara Nam Gyu Jang dari CK Channel. |
432 | 00:31:11,049 | 00:31:12,979 | Kamu wanita itu, bukan? | Kamu wanita itu, bukan? |
433 | 00:31:22,319 | 00:31:26,489 | Omong-omong, ada apa denganmu? Kenapa kamu memasak? | Omong-omong, ada apa denganmu? Kenapa kamu memasak? |
434 | 00:31:27,999 | 00:31:31,100 | Kamu bilang tidak ada yang pernah memasak untukmu. | Kamu bilang tidak ada yang pernah memasak untukmu. |
435 | 00:31:32,269 | 00:31:33,269 | Benar. | Benar. |
436 | 00:31:33,830 | 00:31:36,670 | Tidak ada wanita yang pernah memasak untukku. | Tidak ada wanita yang pernah memasak untukku. |
437 | 00:31:37,200 | 00:31:40,269 | Kamu yang pertama. | Kamu yang pertama. |
438 | 00:31:42,739 | 00:31:44,880 | - Cobalah. - Baiklah. | - Cobalah. - Baiklah. |
439 | 00:31:46,009 | 00:31:47,110 | Terima kasih. | Terima kasih. |
440 | 00:31:49,620 | 00:31:51,719 | Astaga, kamu melakukannya dengan baik. | Astaga, kamu melakukannya dengan baik. |
441 | 00:31:59,059 | 00:32:00,559 | - Enak. - Benarkah? | - Enak. - Benarkah? |
442 | 00:32:00,630 | 00:32:01,700 | Ya. | Ya. |
443 | 00:32:02,059 | 00:32:03,229 | Sungguh? | Sungguh? |
444 | 00:32:03,999 | 00:32:05,900 | Sausnya sangat enak. | Sausnya sangat enak. |
445 | 00:32:06,600 | 00:32:08,440 | Aku membuat semuanya dari awal. | Aku membuat semuanya dari awal. |
446 | 00:32:08,539 | 00:32:09,670 | Astaga. | Astaga. |
447 | 00:32:12,709 | 00:32:14,309 | Kurasa makanan bisa terasa seenak ini | Kurasa makanan bisa terasa seenak ini |
448 | 00:32:15,140 | 00:32:16,840 | saat orang lain memasak untukmu. | saat orang lain memasak untukmu. |
449 | 00:32:22,279 | 00:32:23,319 | Omong-omong, | Omong-omong, |
450 | 00:32:25,019 | 00:32:28,519 | sepertinya kamu sering memasak untuk orang lain. | sepertinya kamu sering memasak untuk orang lain. |
451 | 00:32:29,390 | 00:32:30,690 | Ayolah. | Ayolah. |
452 | 00:32:31,190 | 00:32:34,959 | Ini kali pertama aku memasak untuk orang lain | Ini kali pertama aku memasak untuk orang lain |
453 | 00:32:35,160 | 00:32:36,330 | di dapurku. | di dapurku. |
454 | 00:32:37,969 | 00:32:39,130 | Kamu akan | Kamu akan |
455 | 00:32:40,029 | 00:32:41,299 | sering memasak untukku, bukan? | sering memasak untukku, bukan? |
456 | 00:32:41,370 | 00:32:42,469 | Kita lihat saja nanti. | Kita lihat saja nanti. |
457 | 00:32:43,799 | 00:32:45,140 | - Bersulang. - Bersulang. | - Bersulang. - Bersulang. |
458 | 00:32:49,380 | 00:32:50,440 | Siapa dia? | Siapa dia? |
459 | 00:32:52,910 | 00:32:53,950 | Kang Tae Wan. | Kang Tae Wan. |
460 | 00:32:54,049 | 00:32:56,880 | Tidak mungkin. Semalam ini? | Tidak mungkin. Semalam ini? |
461 | 00:32:59,319 | 00:33:00,749 | Siapa itu? | Siapa itu? |
462 | 00:33:00,950 | 00:33:02,789 | Ini aku. Buka pintunya. | Ini aku. Buka pintunya. |
463 | 00:33:05,630 | 00:33:07,330 | - Itu Sung Eun. - Penulis, Nona Yoo? | - Itu Sung Eun. - Penulis, Nona Yoo? |
464 | 00:33:07,390 | 00:33:08,759 | Benar! | Benar! |
465 | 00:33:08,830 | 00:33:10,229 | Biarkan dia masuk. | Biarkan dia masuk. |
466 | 00:33:10,299 | 00:33:12,269 | Astaga, bagaimana ini? | Astaga, bagaimana ini? |
467 | 00:33:13,400 | 00:33:15,400 | - Hei, sembunyilah di sana. - Apa? Kenapa? | - Hei, sembunyilah di sana. - Apa? Kenapa? |
468 | 00:33:15,469 | 00:33:17,039 | - Cepat. Ayo! - Kenapa? | - Cepat. Ayo! - Kenapa? |
469 | 00:33:17,100 | 00:33:19,170 | - Sembunyilah di suatu tempat. - Hei, tapi... | - Sembunyilah di suatu tempat. - Hei, tapi... |
470 | 00:33:19,239 | 00:33:20,769 | - Di mana aku bersembunyi? - Kamar mandi. | - Di mana aku bersembunyi? - Kamar mandi. |
471 | 00:33:20,840 | 00:33:21,880 | - Kamar mandi? - Ayo, cepat. | - Kamar mandi? - Ayo, cepat. |
472 | 00:33:21,940 | 00:33:24,479 | - Di mana kamar mandi... - Cepat! Masuklah! | - Di mana kamar mandi... - Cepat! Masuklah! |
473 | 00:33:24,580 | 00:33:26,380 | Tunggu. Apa lagi? | Tunggu. Apa lagi? |
474 | 00:33:26,450 | 00:33:28,120 | Benar juga, sepatunya. | Benar juga, sepatunya. |
475 | 00:33:29,150 | 00:33:30,819 | - Ini, sembunyilah! Cepat! - Kenapa? | - Ini, sembunyilah! Cepat! - Kenapa? |
476 | 00:33:30,880 | 00:33:33,620 | Jika kamu keluar, aku akan mendapat masalah besar. | Jika kamu keluar, aku akan mendapat masalah besar. |
477 | 00:33:34,190 | 00:33:35,259 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
478 | 00:33:35,719 | 00:33:37,120 | Benar juga. | Benar juga. |
479 | 00:33:39,259 | 00:33:41,529 | Kenapa dia di sini sekarang? | Kenapa dia di sini sekarang? |
480 | 00:33:42,229 | 00:33:44,499 | Apa aku melakukan kesalahan? | Apa aku melakukan kesalahan? |
481 | 00:33:44,600 | 00:33:46,400 | Kenapa aku harus bersembunyi? | Kenapa aku harus bersembunyi? |
482 | 00:33:48,840 | 00:33:49,840 | Astaga. | Astaga. |
483 | 00:33:54,469 | 00:33:55,479 | Sung Eun. | Sung Eun. |
484 | 00:33:58,049 | 00:34:00,580 | Hei, kamu menyembunyikan pria di sini? | Hei, kamu menyembunyikan pria di sini? |
485 | 00:34:00,650 | 00:34:02,650 | Kenapa lama sekali? | Kenapa lama sekali? |
486 | 00:34:02,719 | 00:34:05,289 | Kenapa kamu kemari? Kamu bahkan tidak menelepon. | Kenapa kamu kemari? Kamu bahkan tidak menelepon. |
487 | 00:34:05,350 | 00:34:08,959 | Astaga, apa aku butuh alasan untuk mampir ke rumahmu? | Astaga, apa aku butuh alasan untuk mampir ke rumahmu? |
488 | 00:34:09,019 | 00:34:10,090 | Astaga. | Astaga. |
489 | 00:34:11,489 | 00:34:14,559 | Aku membawa soju, kesukaanmu! | Aku membawa soju, kesukaanmu! |
490 | 00:34:15,229 | 00:34:16,259 | Astaga. | Astaga. |
491 | 00:34:16,330 | 00:34:18,700 | Hei, episode pertama tayang setelah mendapat slot reguler. | Hei, episode pertama tayang setelah mendapat slot reguler. |
492 | 00:34:18,769 | 00:34:20,430 | Jadi, kita harus merayakannya. | Jadi, kita harus merayakannya. |
493 | 00:34:20,500 | 00:34:23,069 | Mari minum dan merayakannya bersama. | Mari minum dan merayakannya bersama. |
494 | 00:34:24,770 | 00:34:28,279 | Aku akan mengobrol denganmu semalaman dan menginap di sini. | Aku akan mengobrol denganmu semalaman dan menginap di sini. |
495 | 00:34:28,339 | 00:34:29,410 | Kamu suka itu, bukan? | Kamu suka itu, bukan? |
496 | 00:34:32,410 | 00:34:34,049 | Jadi, aku terjebak di sini semalaman? | Jadi, aku terjebak di sini semalaman? |
497 | 00:34:35,149 | 00:34:38,020 | Astaga. Haruskah aku keluar sekarang? | Astaga. Haruskah aku keluar sekarang? |
498 | 00:34:39,250 | 00:34:41,219 | Tidak, itu akan terlihat aneh. | Tidak, itu akan terlihat aneh. |
499 | 00:34:44,790 | 00:34:45,790 | Benar. | Benar. |
500 | 00:34:46,330 | 00:34:49,359 | - Aku membuat ini. - Baiklah, tentu. | - Aku membuat ini. - Baiklah, tentu. |
501 | 00:34:54,500 | 00:34:57,739 | Soju cocok sekali dengan salad salmon ini. | Soju cocok sekali dengan salad salmon ini. |
502 | 00:34:57,839 | 00:35:01,980 | Astaga, lihat dirimu. Kamu merayakannya di rumah sendirian. | Astaga, lihat dirimu. Kamu merayakannya di rumah sendirian. |
503 | 00:35:02,040 | 00:35:03,640 | Benar. | Benar. |
504 | 00:35:03,710 | 00:35:05,649 | Jika ingin merayakannya, harus dilakukan dengan benar. | Jika ingin merayakannya, harus dilakukan dengan benar. |
505 | 00:35:05,710 | 00:35:08,080 | Kita undang Chef Park juga? Suruh dia mampir setelah bekerja. | Kita undang Chef Park juga? Suruh dia mampir setelah bekerja. |
506 | 00:35:08,149 | 00:35:09,719 | - Aku akan meneleponnya. - Apa? | - Aku akan meneleponnya. - Apa? |
507 | 00:35:09,779 | 00:35:12,149 | Tidak! Tidak, jangan. | Tidak! Tidak, jangan. |
508 | 00:35:12,219 | 00:35:14,989 | Jangan telepon dia. Dia sibuk. Mari minum saja. | Jangan telepon dia. Dia sibuk. Mari minum saja. |
509 | 00:35:15,060 | 00:35:16,089 | Benarkah? | Benarkah? |
510 | 00:35:16,689 | 00:35:17,689 | Baiklah, kalau begitu. | Baiklah, kalau begitu. |
511 | 00:35:22,730 | 00:35:24,129 | Ini enak. | Ini enak. |
512 | 00:35:29,600 | 00:35:31,310 | - Kamu mau ke mana? - Kamar mandi. | - Kamu mau ke mana? - Kamar mandi. |
513 | 00:35:31,370 | 00:35:33,939 | Astaga, tidak! Tidak boleh memakai kamar mandi. | Astaga, tidak! Tidak boleh memakai kamar mandi. |
514 | 00:35:34,009 | 00:35:36,080 | - Kenapa tidak? - Toiletnya tersumbat. | - Kenapa tidak? - Toiletnya tersumbat. |
515 | 00:35:38,480 | 00:35:40,680 | Tapi kamu selalu sembelit. | Tapi kamu selalu sembelit. |
516 | 00:35:44,180 | 00:35:47,319 | Apa maksudmu? Aku tidak pernah sembelit. | Apa maksudmu? Aku tidak pernah sembelit. |
517 | 00:35:47,390 | 00:35:49,960 | Kamu selalu mengatakan kamu sulit buang air besar. | Kamu selalu mengatakan kamu sulit buang air besar. |
518 | 00:35:54,430 | 00:35:55,430 | Astaga. | Astaga. |
519 | 00:35:56,759 | 00:35:58,169 | Kamu memakai riasan? | Kamu memakai riasan? |
520 | 00:35:58,930 | 00:36:01,770 | Apa kamu memakai lipstik di bibirmu? | Apa kamu memakai lipstik di bibirmu? |
521 | 00:36:03,469 | 00:36:04,569 | Tidak. Apa maksudmu? | Tidak. Apa maksudmu? |
522 | 00:36:04,640 | 00:36:07,839 | Kenapa kamu memakai riasan? Siapa yang kamu coba buat terkesan? | Kenapa kamu memakai riasan? Siapa yang kamu coba buat terkesan? |
523 | 00:36:08,379 | 00:36:09,910 | Kubilang aku tidak memakai riasan. | Kubilang aku tidak memakai riasan. |
524 | 00:36:10,980 | 00:36:12,850 | Astaga, minum saja. | Astaga, minum saja. |
525 | 00:36:12,910 | 00:36:14,719 | Sikapmu aneh hari ini. | Sikapmu aneh hari ini. |
526 | 00:36:18,319 | 00:36:19,919 | Astaga, ini enak. | Astaga, ini enak. |
527 | 00:36:27,859 | 00:36:28,899 | Ada apa? | Ada apa? |
528 | 00:36:28,960 | 00:36:32,129 | Lihat senyum itu. Siapa yang kamu kirimi SMS? | Lihat senyum itu. Siapa yang kamu kirimi SMS? |
529 | 00:36:35,040 | 00:36:36,169 | A Jin. | A Jin. |
530 | 00:36:36,770 | 00:36:40,939 | Apa pendapatmu tentang mengencani pria yang lebih muda? | Apa pendapatmu tentang mengencani pria yang lebih muda? |
531 | 00:36:41,640 | 00:36:42,710 | Apa? | Apa? |
532 | 00:36:43,680 | 00:36:46,649 | Jika pria itu lebih muda dariku, | Jika pria itu lebih muda dariku, |
533 | 00:36:47,609 | 00:36:49,450 | kurasa itu tidak buruk. | kurasa itu tidak buruk. |
534 | 00:36:49,649 | 00:36:52,489 | Jadi, maksudmu tipemu adalah orang yang lebih muda darimu? | Jadi, maksudmu tipemu adalah orang yang lebih muda darimu? |
535 | 00:36:53,089 | 00:36:56,189 | Tae Wan lebih muda darinya. Sial. | Tae Wan lebih muda darinya. Sial. |
536 | 00:36:56,259 | 00:36:59,160 | Usia tidak penting. | Usia tidak penting. |
537 | 00:36:59,230 | 00:37:01,899 | Yang penting adalah kecocokan. Selama ada kecocokan. | Yang penting adalah kecocokan. Selama ada kecocokan. |
538 | 00:37:01,960 | 00:37:04,100 | Benar, kecocokan. | Benar, kecocokan. |
539 | 00:37:04,700 | 00:37:06,370 | Kecocokan itu penting. | Kecocokan itu penting. |
540 | 00:37:08,140 | 00:37:12,270 | Astaga, itulah yang terjadi tempo hari. | Astaga, itulah yang terjadi tempo hari. |
541 | 00:37:12,370 | 00:37:14,910 | Apa? Kapan? Apa yang terjadi? | Apa? Kapan? Apa yang terjadi? |
542 | 00:37:15,080 | 00:37:16,180 | Begini... | Begini... |
543 | 00:37:16,910 | 00:37:18,649 | Apa yang dia katakan? | Apa yang dia katakan? |
544 | 00:37:19,850 | 00:37:21,419 | Astaga, aku... | Astaga, aku... |
545 | 00:37:21,549 | 00:37:22,549 | Jangan sekarang! | Jangan sekarang! |
546 | 00:37:27,390 | 00:37:28,960 | - Suara apa ini? - Apa? | - Suara apa ini? - Apa? |
547 | 00:37:29,020 | 00:37:30,419 | Ada orang lain di sini? | Ada orang lain di sini? |
548 | 00:37:35,100 | 00:37:37,899 | Ponsel seseorang berdering. Kamu tidak mendengarnya? | Ponsel seseorang berdering. Kamu tidak mendengarnya? |
549 | 00:37:37,960 | 00:37:39,500 | Tidak, aku tidak mendengar apa pun. | Tidak, aku tidak mendengar apa pun. |
550 | 00:37:42,370 | 00:37:43,439 | Tapi barusan... | Tapi barusan... |
551 | 00:37:51,040 | 00:37:53,310 | A Jin! Hei. | A Jin! Hei. |
552 | 00:37:55,219 | 00:37:56,719 | Itu pasti perampoknya. | Itu pasti perampoknya. |
553 | 00:37:56,779 | 00:37:59,290 | - Tidak. - Ada orang lain di rumah. | - Tidak. - Ada orang lain di rumah. |
554 | 00:37:59,390 | 00:38:00,950 | Tidak. | Tidak. |
555 | 00:38:01,020 | 00:38:02,620 | - Sung Eun. - Pelankan suaramu. | - Sung Eun. - Pelankan suaramu. |
556 | 00:38:02,689 | 00:38:03,790 | Ada apa denganmu? | Ada apa denganmu? |
557 | 00:38:03,859 | 00:38:05,529 | Pencuri itu! | Pencuri itu! |
558 | 00:38:05,589 | 00:38:06,589 | Sung Eun. | Sung Eun. |
559 | 00:38:06,660 | 00:38:09,600 | Hei, diamlah dan ikuti aku. | Hei, diamlah dan ikuti aku. |
560 | 00:38:10,359 | 00:38:13,370 | Aku tidak mendengar apa pun. Tidak ada orang lain di sini. | Aku tidak mendengar apa pun. Tidak ada orang lain di sini. |
561 | 00:38:13,430 | 00:38:15,299 | Sung Eun, kubilang tidak ada orang lain di sini. | Sung Eun, kubilang tidak ada orang lain di sini. |
562 | 00:38:17,899 | 00:38:21,270 | Aku bisa mengatasinya, jadi, diamlah. | Aku bisa mengatasinya, jadi, diamlah. |
563 | 00:38:21,370 | 00:38:23,980 | Ayolah, Sung Eun. Dengarkan aku! | Ayolah, Sung Eun. Dengarkan aku! |
564 | 00:38:24,040 | 00:38:25,049 | Sung Eun! | Sung Eun! |
565 | 00:38:26,049 | 00:38:27,080 | Sung Eun. | Sung Eun. |
566 | 00:38:27,310 | 00:38:28,680 | - Kejutan! - Astaga! | - Kejutan! - Astaga! |
567 | 00:38:28,750 | 00:38:31,219 | - Sung Eun! - Astaga! | - Sung Eun! - Astaga! |
568 | 00:38:35,020 | 00:38:36,020 | Begini... | Begini... |
569 | 00:38:36,719 | 00:38:39,330 | Chef Park, apa yang kamu lakukan di sana? | Chef Park, apa yang kamu lakukan di sana? |
570 | 00:38:43,399 | 00:38:44,460 | Pencuri. | Pencuri. |
571 | 00:38:45,899 | 00:38:47,500 | - Mereka menangkapnya. - Apa? | - Mereka menangkapnya. - Apa? |
572 | 00:38:48,239 | 00:38:49,500 | Sungguh? | Sungguh? |
573 | 00:38:49,939 | 00:38:52,140 | - Ya, ayo. Cepat. - Baiklah. | - Ya, ayo. Cepat. - Baiklah. |
574 | 00:38:54,040 | 00:38:55,040 | Cepat. | Cepat. |
575 | 00:38:56,379 | 00:38:57,609 | Kenapa kamu bersembunyi? | Kenapa kamu bersembunyi? |
576 | 00:38:57,779 | 00:39:00,580 | Apa maksudmu "sembunyi"? Aku sedang membersihkan toilet. | Apa maksudmu "sembunyi"? Aku sedang membersihkan toilet. |
577 | 00:39:00,649 | 00:39:03,350 | Bukankah seharusnya kamu bekerja selarut ini? | Bukankah seharusnya kamu bekerja selarut ini? |
578 | 00:39:03,419 | 00:39:05,620 | Karena aku harus segera ke kantor polisi... | Karena aku harus segera ke kantor polisi... |
579 | 00:39:05,689 | 00:39:07,450 | - Maksudku... - Sung Eun, sampai jumpa besok. | - Maksudku... - Sung Eun, sampai jumpa besok. |
580 | 00:39:07,520 | 00:39:08,989 | Aku akan pergi sekarang. | Aku akan pergi sekarang. |
581 | 00:39:09,060 | 00:39:10,189 | Cepat... | Cepat... |
582 | 00:39:11,790 | 00:39:13,290 | Kenapa kamu keluar dari sana? | Kenapa kamu keluar dari sana? |
583 | 00:39:13,359 | 00:39:15,399 | Kalau begitu, haruskah kuabaikan telepon detektif itu? | Kalau begitu, haruskah kuabaikan telepon detektif itu? |
584 | 00:39:15,460 | 00:39:17,759 | Omong-omong, aku tidak mengidap itu. | Omong-omong, aku tidak mengidap itu. |
585 | 00:39:17,830 | 00:39:19,100 | - Apa? Sembelit? - Hei! | - Apa? Sembelit? - Hei! |
586 | 00:39:19,169 | 00:39:20,799 | Sudah kubilang, aku tidak mengidapnya! | Sudah kubilang, aku tidak mengidapnya! |
587 | 00:39:23,839 | 00:39:25,910 | "Kepolisian Pusat Seoul" | "Kepolisian Pusat Seoul" |
588 | 00:39:31,980 | 00:39:35,649 | Kamu hanya perlu memeriksa apakah kamu mengenal orang itu. | Kamu hanya perlu memeriksa apakah kamu mengenal orang itu. |
589 | 00:39:35,750 | 00:39:36,750 | Baiklah. | Baiklah. |
590 | 00:40:50,520 | 00:40:54,129 | Bagaimana dia bisa tahu rumah yang dihuni wanita sendirian? | Bagaimana dia bisa tahu rumah yang dihuni wanita sendirian? |
591 | 00:40:55,759 | 00:40:57,359 | Jika memeriksa bingkisan atau kotak surat, | Jika memeriksa bingkisan atau kotak surat, |
592 | 00:40:57,560 | 00:40:59,529 | kamu bisa mencari tahu berapa orang yang tinggal di rumah. | kamu bisa mencari tahu berapa orang yang tinggal di rumah. |
593 | 00:41:00,629 | 00:41:05,040 | Apa itu artinya aku harus mengubahnya menjadi nama pria? | Apa itu artinya aku harus mengubahnya menjadi nama pria? |
594 | 00:41:06,239 | 00:41:08,980 | Mulai sekarang, kamu bisa memesan sesuatu dengan namaku. | Mulai sekarang, kamu bisa memesan sesuatu dengan namaku. |
595 | 00:41:14,879 | 00:41:15,879 | Bisakah aku melakukan itu? | Bisakah aku melakukan itu? |
596 | 00:41:16,450 | 00:41:17,450 | Ya. | Ya. |
597 | 00:41:20,189 | 00:41:23,359 | Jin Sung, bahumu tampak cukup lebar. | Jin Sung, bahumu tampak cukup lebar. |
598 | 00:41:31,870 | 00:41:33,730 | Di mana seragam timku? | Di mana seragam timku? |
599 | 00:41:33,799 | 00:41:36,969 | Apa? Ada di mesin cuci. | Apa? Ada di mesin cuci. |
600 | 00:41:37,569 | 00:41:38,569 | Benar. | Benar. |
601 | 00:41:47,609 | 00:41:48,680 | Mari kita lihat... | Mari kita lihat... |
602 | 00:42:02,759 | 00:42:04,629 | Kurasa ini sudah semuanya. | Kurasa ini sudah semuanya. |
603 | 00:42:06,870 | 00:42:09,140 | Jika ada yang tertinggal, aku ke sini lagi. | Jika ada yang tertinggal, aku ke sini lagi. |
604 | 00:42:10,700 | 00:42:14,040 | Ya, kamu bisa turun sebentar lagi. | Ya, kamu bisa turun sebentar lagi. |
605 | 00:42:16,379 | 00:42:19,009 | Mulai sekarang, aku bisa tidur di kasurku dengan nyaman. | Mulai sekarang, aku bisa tidur di kasurku dengan nyaman. |
606 | 00:42:19,080 | 00:42:20,850 | Sepertinya punggungku akan patah. | Sepertinya punggungku akan patah. |
607 | 00:42:20,980 | 00:42:21,980 | Bagus sekali. | Bagus sekali. |
608 | 00:42:24,049 | 00:42:25,850 | Tidurlah yang nyenyak di ranjangmu sendiri. | Tidurlah yang nyenyak di ranjangmu sendiri. |
609 | 00:42:28,089 | 00:42:29,089 | Tidur nyenyak? | Tidur nyenyak? |
610 | 00:42:39,730 | 00:42:40,730 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
611 | 00:42:40,969 | 00:42:43,069 | Baiklah. Jika terjadi sesuatu, hubungi aku. | Baiklah. Jika terjadi sesuatu, hubungi aku. |
612 | 00:42:43,140 | 00:42:44,140 | Baiklah. | Baiklah. |
613 | 00:44:45,120 | 00:44:46,830 | Itu hanya beberapa hari, | Itu hanya beberapa hari, |
614 | 00:44:46,890 | 00:44:47,989 | tapi rasanya hampa tanpa dia. | tapi rasanya hampa tanpa dia. |
615 | 00:45:07,379 | 00:45:08,379 | Apa itu? | Apa itu? |
616 | 00:45:09,350 | 00:45:10,419 | Ada apa? | Ada apa? |
617 | 00:45:10,480 | 00:45:11,520 | Apa? | Apa? |
618 | 00:45:11,580 | 00:45:12,589 | Poster? | Poster? |
619 | 00:45:15,560 | 00:45:16,919 | Astaga! | Astaga! |
620 | 00:45:16,989 | 00:45:20,390 | "Kudapan Manis" | "Kudapan Manis" |
621 | 00:45:20,460 | 00:45:21,460 | Sulit kupercaya! | Sulit kupercaya! |
622 | 00:45:31,399 | 00:45:32,739 | - Selamat! - Selamat! | - Selamat! - Selamat! |
623 | 00:45:32,810 | 00:45:34,339 | Selamat | Selamat |
624 | 00:45:34,410 | 00:45:36,009 | - atas rating yang tinggi! - Selamat! | - atas rating yang tinggi! - Selamat! |
625 | 00:45:36,379 | 00:45:39,049 | - Selamat! - Kamu mengagetkanku! | - Selamat! - Kamu mengagetkanku! |
626 | 00:45:39,250 | 00:45:41,410 | Sudah kuduga kamu akan mewujudkannya. | Sudah kuduga kamu akan mewujudkannya. |
627 | 00:45:42,850 | 00:45:45,120 | Ada banyak cerita dari pemirsa kita? | Ada banyak cerita dari pemirsa kita? |
628 | 00:45:45,319 | 00:45:48,890 | Memeriksa semuanya butuh waktu lama. Ini melelahkan. | Memeriksa semuanya butuh waktu lama. Ini melelahkan. |
629 | 00:45:48,960 | 00:45:50,790 | Bukan untukku! | Bukan untukku! |
630 | 00:45:51,620 | 00:45:53,489 | Bukankah lebih baik daripada tidak ada cerita? | Bukankah lebih baik daripada tidak ada cerita? |
631 | 00:45:53,589 | 00:45:55,189 | - Halo. - Halo, masuklah. | - Halo. - Halo, masuklah. |
632 | 00:45:55,529 | 00:45:57,730 | Semuanya, berdiri. Mari kita makan daging sapi. | Semuanya, berdiri. Mari kita makan daging sapi. |
633 | 00:45:58,500 | 00:46:00,270 | Daging sapi! | Daging sapi! |
634 | 00:46:00,830 | 00:46:02,100 | Cepat! | Cepat! |
635 | 00:46:04,669 | 00:46:05,669 | Tunggu aku! | Tunggu aku! |
636 | 00:46:21,649 | 00:46:23,060 | Kim A Jin, kamu berhasil. | Kim A Jin, kamu berhasil. |
637 | 00:46:23,120 | 00:46:25,020 | Datang ke makan malam tim dengan daging sapi di menu... | Datang ke makan malam tim dengan daging sapi di menu... |
638 | 00:46:26,189 | 00:46:27,259 | Aku bahkan tidak diundang | Aku bahkan tidak diundang |
639 | 00:46:27,330 | 00:46:29,930 | ke makan malam tim acara ragam di restoran daging babi. | ke makan malam tim acara ragam di restoran daging babi. |
640 | 00:46:30,000 | 00:46:31,160 | Benar. | Benar. |
641 | 00:46:31,799 | 00:46:33,270 | Di sini. | Di sini. |
642 | 00:46:33,600 | 00:46:34,669 | Kamu di sini! | Kamu di sini! |
643 | 00:46:34,730 | 00:46:35,739 | Halo. | Halo. |
644 | 00:46:39,239 | 00:46:40,969 | - Di mana Chef Park? - Dia belum datang. | - Di mana Chef Park? - Dia belum datang. |
645 | 00:46:41,040 | 00:46:42,879 | - Dia bilang akan segera datang. - Baiklah. | - Dia bilang akan segera datang. - Baiklah. |
646 | 00:46:47,250 | 00:46:49,250 | - Chef Park. Di sini. - Halo. | - Chef Park. Di sini. - Halo. |
647 | 00:46:49,319 | 00:46:50,620 | - Di sini. - Halo. | - Di sini. - Halo. |
648 | 00:46:50,680 | 00:46:52,089 | Halo, Chef Park. | Halo, Chef Park. |
649 | 00:46:59,029 | 00:47:00,029 | Terima kasih. | Terima kasih. |
650 | 00:47:06,200 | 00:47:07,270 | Akan kutuangkan untukmu. | Akan kutuangkan untukmu. |
651 | 00:47:08,129 | 00:47:09,669 | - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Sama-sama. | - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Sama-sama. |
652 | 00:47:12,870 | 00:47:14,069 | - Jin Sung? - Ya? | - Jin Sung? - Ya? |
653 | 00:47:16,109 | 00:47:17,140 | Kapan kamu tiba di sini? | Kapan kamu tiba di sini? |
654 | 00:47:17,210 | 00:47:18,310 | Baru saja. | Baru saja. |
655 | 00:47:19,310 | 00:47:20,609 | Ya. Aku baru sampai. | Ya. Aku baru sampai. |
656 | 00:47:20,950 | 00:47:22,080 | Ya. | Ya. |
657 | 00:47:22,779 | 00:47:25,790 | - Baiklah. - Karena semua sudah datang... | - Baiklah. - Karena semua sudah datang... |
658 | 00:47:25,850 | 00:47:28,759 | Izinkan Bu Cha yang mewujudkan makan malam ini, | Izinkan Bu Cha yang mewujudkan makan malam ini, |
659 | 00:47:28,960 | 00:47:31,020 | untuk memberikan beberapa patah kata. | untuk memberikan beberapa patah kata. |
660 | 00:47:31,660 | 00:47:32,660 | Tepuk tangan. | Tepuk tangan. |
661 | 00:47:36,399 | 00:47:40,669 | Sampai sekarang, ini lebih sukses daripada dugaanku. | Sampai sekarang, ini lebih sukses daripada dugaanku. |
662 | 00:47:42,069 | 00:47:44,200 | Jika tim ini terus meraih | Jika tim ini terus meraih |
663 | 00:47:44,799 | 00:47:48,540 | rekor baru untuk rating pemirsa CK Channel... | rekor baru untuk rating pemirsa CK Channel... |
664 | 00:47:49,439 | 00:47:51,180 | Bukankah ini lebih dari sekadar daging sapi? | Bukankah ini lebih dari sekadar daging sapi? |
665 | 00:47:52,049 | 00:47:53,450 | Bu Direktur, Anda harus berjanji. | Bu Direktur, Anda harus berjanji. |
666 | 00:47:54,680 | 00:47:55,680 | Berapa persen? | Berapa persen? |
667 | 00:47:56,319 | 00:47:57,419 | Sepuluh persen! | Sepuluh persen! |
668 | 00:47:57,649 | 00:48:00,149 | Jika kita dapat 10 persen, bonus? | Jika kita dapat 10 persen, bonus? |
669 | 00:48:01,089 | 00:48:02,489 | Jika kita dapat 15 persen? | Jika kita dapat 15 persen? |
670 | 00:48:03,520 | 00:48:05,759 | - Liburan bonus! - Astaga, benarkah? | - Liburan bonus! - Astaga, benarkah? |
671 | 00:48:05,830 | 00:48:07,529 | - Sungguh? - Kumohon. | - Sungguh? - Kumohon. |
672 | 00:48:07,759 | 00:48:08,960 | - Mari kita lakukan. - Begini... | - Mari kita lakukan. - Begini... |
673 | 00:48:09,060 | 00:48:11,200 | Pak Park, mau mengatakan sesuatu? | Pak Park, mau mengatakan sesuatu? |
674 | 00:48:11,259 | 00:48:14,870 | Tanpamu, "Kudapan Manis" tidak akan ada. | Tanpamu, "Kudapan Manis" tidak akan ada. |
675 | 00:48:15,799 | 00:48:16,799 | Begini... | Begini... |
676 | 00:48:26,549 | 00:48:27,580 | Baiklah. | Baiklah. |
677 | 00:48:29,480 | 00:48:30,950 | Melihat semua orang | Melihat semua orang |
678 | 00:48:31,950 | 00:48:33,319 | bekerja sangat keras | bekerja sangat keras |
679 | 00:48:33,719 | 00:48:36,589 | untuk acara ini | untuk acara ini |
680 | 00:48:38,930 | 00:48:42,100 | membuatku ingin melakukannya dengan benar. | membuatku ingin melakukannya dengan benar. |
681 | 00:48:43,129 | 00:48:45,399 | Aku mulai | Aku mulai |
682 | 00:48:45,930 | 00:48:47,000 | mengharapkan | mengharapkan |
683 | 00:48:49,200 | 00:48:51,399 | kesuksesan acara ini dengan tulus. | kesuksesan acara ini dengan tulus. |
684 | 00:48:52,439 | 00:48:54,270 | Bukan hanya acara ini | Bukan hanya acara ini |
685 | 00:48:54,810 | 00:48:55,839 | tapi juga | tapi juga |
686 | 00:48:57,540 | 00:48:59,480 | semua orang di sini | semua orang di sini |
687 | 00:49:01,109 | 00:49:02,620 | sangat berarti bagiku sekarang. | sangat berarti bagiku sekarang. |
688 | 00:49:06,750 | 00:49:08,649 | Kurasa semuanya akan berakhir baik | Kurasa semuanya akan berakhir baik |
689 | 00:49:10,020 | 00:49:12,589 | selama aku bekerja dengan baik. | selama aku bekerja dengan baik. |
690 | 00:49:12,689 | 00:49:13,989 | Baiklah, tepuk tangan untuknya! | Baiklah, tepuk tangan untuknya! |
691 | 00:49:14,060 | 00:49:16,259 | Bu Cha, daging sapi menunggu kita. | Bu Cha, daging sapi menunggu kita. |
692 | 00:49:16,330 | 00:49:19,500 | Bagaimana kalau kita bersulang sebelum makan? | Bagaimana kalau kita bersulang sebelum makan? |
693 | 00:49:19,569 | 00:49:21,870 | Mari bersulang untuk acara kita. Untuk "Kudapan Manis". | Mari bersulang untuk acara kita. Untuk "Kudapan Manis". |
694 | 00:49:21,930 | 00:49:23,799 | - Untuk "Kudapan Manis". - Untuk "Kudapan Manis". | - Untuk "Kudapan Manis". - Untuk "Kudapan Manis". |
695 | 00:49:29,509 | 00:49:30,910 | Astaga, pahit. | Astaga, pahit. |
696 | 00:49:32,680 | 00:49:33,850 | Tunggu. | Tunggu. |
697 | 00:49:34,250 | 00:49:36,779 | Berikan penjepitnya. Aku memanggang daging sapi. | Berikan penjepitnya. Aku memanggang daging sapi. |
698 | 00:49:38,950 | 00:49:40,020 | Baiklah. | Baiklah. |
699 | 00:49:40,290 | 00:49:41,689 | Baiklah, Chef. | Baiklah, Chef. |
700 | 00:49:41,819 | 00:49:43,460 | Tolong buat yang lezat. | Tolong buat yang lezat. |
701 | 00:49:43,589 | 00:49:46,689 | Dagingnya tampak lezat. | Dagingnya tampak lezat. |
702 | 00:49:53,969 | 00:49:55,299 | Kelihatannya lezat. | Kelihatannya lezat. |
703 | 00:50:20,589 | 00:50:23,029 | Aku juga pandai memanggang daging sapi. | Aku juga pandai memanggang daging sapi. |
704 | 00:50:23,330 | 00:50:24,399 | Tentu saja. | Tentu saja. |
705 | 00:50:26,069 | 00:50:28,500 | Pak Nam, biar aku saja. | Pak Nam, biar aku saja. |
706 | 00:50:43,350 | 00:50:44,649 | Pak Kang. | Pak Kang. |
707 | 00:50:45,080 | 00:50:48,790 | Aku baru ingat ada pertanyaan untukmu. | Aku baru ingat ada pertanyaan untukmu. |
708 | 00:50:48,960 | 00:50:53,029 | Menurutmu, warna apa yang paling cocok untukku? | Menurutmu, warna apa yang paling cocok untukku? |
709 | 00:50:54,259 | 00:50:56,359 | Maksudmu pakaian? | Maksudmu pakaian? |
710 | 00:50:56,460 | 00:50:58,000 | Bisa apa saja. | Bisa apa saja. |
711 | 00:51:02,870 | 00:51:06,009 | Berdasarkan warna kulit dan rambutmu, | Berdasarkan warna kulit dan rambutmu, |
712 | 00:51:06,439 | 00:51:09,140 | kurasa warna yang lebih hangat akan lebih cocok untukmu. | kurasa warna yang lebih hangat akan lebih cocok untukmu. |
713 | 00:51:09,210 | 00:51:10,210 | Baiklah. | Baiklah. |
714 | 00:51:10,609 | 00:51:11,609 | Dan | Dan |
715 | 00:51:12,850 | 00:51:14,549 | warna matte di akhir akan lebih cocok | warna matte di akhir akan lebih cocok |
716 | 00:51:14,609 | 00:51:16,520 | - daripada warna berkilau. - Baiklah. | - daripada warna berkilau. - Baiklah. |
717 | 00:51:17,180 | 00:51:19,489 | Saat kamu memakai cincin dan kalung, | Saat kamu memakai cincin dan kalung, |
718 | 00:51:20,250 | 00:51:22,790 | pilihlah emas mawar daripada perak. | pilihlah emas mawar daripada perak. |
719 | 00:51:22,859 | 00:51:25,759 | - Benarkah? - Kamu sangat profesional. | - Benarkah? - Kamu sangat profesional. |
720 | 00:51:26,290 | 00:51:27,390 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
721 | 00:51:27,460 | 00:51:29,129 | - Apa? - Apa yang kamu lakukan? | - Apa? - Apa yang kamu lakukan? |
722 | 00:51:31,830 | 00:51:32,870 | Ada apa? | Ada apa? |
723 | 00:51:32,930 | 00:51:35,069 | - Begini... - Apa yang terjadi? | - Begini... - Apa yang terjadi? |
724 | 00:51:35,569 | 00:51:37,739 | Jae Soo, keluarlah sebentar. | Jae Soo, keluarlah sebentar. |
725 | 00:51:37,939 | 00:51:39,569 | Makanlah. Ini lezat. | Makanlah. Ini lezat. |
726 | 00:51:40,140 | 00:51:42,009 | Makanlah. | Makanlah. |
727 | 00:51:45,339 | 00:51:46,750 | - Nona Kim. - Ya? | - Nona Kim. - Ya? |
728 | 00:51:46,810 | 00:51:48,279 | - Bukankah itu lezat? - Benar. | - Bukankah itu lezat? - Benar. |
729 | 00:51:48,350 | 00:51:50,350 | "Restoran Jiwa" | "Restoran Jiwa" |
730 | 00:51:56,520 | 00:51:57,560 | Siapa? | Siapa? |
731 | 00:51:59,589 | 00:52:00,730 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
732 | 00:52:01,689 | 00:52:04,299 | Kim A Jin atau Yoo Sung Eun? | Kim A Jin atau Yoo Sung Eun? |
733 | 00:52:05,930 | 00:52:07,569 | Ayolah. | Ayolah. |
734 | 00:52:08,569 | 00:52:09,700 | Nona Yoo. | Nona Yoo. |
735 | 00:52:19,350 | 00:52:21,950 | Apa yang lucu jika aku memacari Nona Yoo? | Apa yang lucu jika aku memacari Nona Yoo? |
736 | 00:52:22,009 | 00:52:24,819 | Astaga, sudah kuduga. | Astaga, sudah kuduga. |
737 | 00:52:24,879 | 00:52:27,290 | Saat kamu tiba-tiba beralih ke pihak A Jin, | Saat kamu tiba-tiba beralih ke pihak A Jin, |
738 | 00:52:27,350 | 00:52:28,819 | aku tidak mengerti. | aku tidak mengerti. |
739 | 00:52:28,860 | 00:52:30,860 | Tapi itu karena seorang gadis. | Tapi itu karena seorang gadis. |
740 | 00:52:31,089 | 00:52:33,690 | Tentu saja. A Jin tidak sebanding denganku | Tentu saja. A Jin tidak sebanding denganku |
741 | 00:52:33,759 | 00:52:36,830 | dalam hal kemampuan menyutradarai. | dalam hal kemampuan menyutradarai. |
742 | 00:52:37,560 | 00:52:39,600 | Jadi, itu Nona Yoo. | Jadi, itu Nona Yoo. |
743 | 00:52:39,670 | 00:52:41,670 | Nona Yoo. | Nona Yoo. |
744 | 00:52:41,969 | 00:52:43,000 | Baiklah. | Baiklah. |
745 | 00:52:53,610 | 00:52:54,650 | Pak Nam. | Pak Nam. |
746 | 00:52:54,949 | 00:52:57,420 | Kamu mau tetap di sini atau pindah ke tempat lain? | Kamu mau tetap di sini atau pindah ke tempat lain? |
747 | 00:52:57,520 | 00:52:58,520 | Begini... | Begini... |
748 | 00:52:58,920 | 00:53:02,420 | Lebih baik aku tetap di sini sampai kita pulang. | Lebih baik aku tetap di sini sampai kita pulang. |
749 | 00:53:02,790 | 00:53:04,420 | Kedengarannya bagus. | Kedengarannya bagus. |
750 | 00:53:04,489 | 00:53:07,029 | Baiklah. Aku pergi sekarang. | Baiklah. Aku pergi sekarang. |
751 | 00:53:07,089 | 00:53:08,330 | Bu Cha. | Bu Cha. |
752 | 00:53:08,630 | 00:53:10,460 | Bolehkah kami tambah daging sapi? | Bolehkah kami tambah daging sapi? |
753 | 00:53:11,330 | 00:53:14,469 | Tentu saja. Akan kuberikan kartuku kepada Pak Nam. | Tentu saja. Akan kuberikan kartuku kepada Pak Nam. |
754 | 00:53:14,969 | 00:53:16,299 | Makanlah sebanyak yang kalian mau. | Makanlah sebanyak yang kalian mau. |
755 | 00:53:16,369 | 00:53:18,270 | - Ya! - Terima kasih. | - Ya! - Terima kasih. |
756 | 00:53:18,339 | 00:53:20,009 | - Terima kasih. - Selamat menikmati. | - Terima kasih. - Selamat menikmati. |
757 | 00:53:20,069 | 00:53:21,239 | - Sampai jumpa. - Baiklah. | - Sampai jumpa. - Baiklah. |
758 | 00:53:21,310 | 00:53:22,909 | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. |
759 | 00:53:33,889 | 00:53:34,920 | Jin Sung. | Jin Sung. |
760 | 00:53:35,319 | 00:53:38,420 | Jas yang kamu pakai untuk audisi... | Jas yang kamu pakai untuk audisi... |
761 | 00:53:39,759 | 00:53:40,790 | Apa? | Apa? |
762 | 00:53:42,400 | 00:53:45,000 | Itu. Kenapa? | Itu. Kenapa? |
763 | 00:53:45,730 | 00:53:47,699 | Aku kebetulan melihat sesuatu, | Aku kebetulan melihat sesuatu, |
764 | 00:53:47,770 | 00:53:49,100 | - dan aku ingin tahu... - Chef Park. | - dan aku ingin tahu... - Chef Park. |
765 | 00:53:49,869 | 00:53:52,239 | - Bolehkah? - Silakan. | - Bolehkah? - Silakan. |
766 | 00:53:54,009 | 00:53:56,509 | Kurasa kita harus lebih saling mengenal. | Kurasa kita harus lebih saling mengenal. |
767 | 00:53:57,040 | 00:53:58,110 | Tentu. | Tentu. |
768 | 00:53:59,080 | 00:54:01,850 | Omong-omong, apa kamu pernah | Omong-omong, apa kamu pernah |
769 | 00:54:01,909 | 00:54:03,549 | berpacaran dengan seorang gadis? | berpacaran dengan seorang gadis? |
770 | 00:54:05,119 | 00:54:06,150 | Apa? | Apa? |
771 | 00:54:08,960 | 00:54:11,920 | Pak Nam, kamu pasti mabuk. | Pak Nam, kamu pasti mabuk. |
772 | 00:54:11,989 | 00:54:13,560 | Kenapa kamu tidak pulang saja? | Kenapa kamu tidak pulang saja? |
773 | 00:54:13,790 | 00:54:16,799 | Aku? Tidak, aku sama sekali tidak mabuk. | Aku? Tidak, aku sama sekali tidak mabuk. |
774 | 00:54:16,860 | 00:54:19,699 | Aku diam tentangmu. | Aku diam tentangmu. |
775 | 00:54:26,670 | 00:54:28,110 | Kenapa kamu menanyakan itu? | Kenapa kamu menanyakan itu? |
776 | 00:54:28,810 | 00:54:32,380 | Kurasa kamu akan membuat banyak gadis menangis. | Kurasa kamu akan membuat banyak gadis menangis. |
777 | 00:54:32,810 | 00:54:34,909 | Kamu membuat banyak gadis menangis, Pak Nam? | Kamu membuat banyak gadis menangis, Pak Nam? |
778 | 00:54:36,250 | 00:54:37,850 | Aku? Begini... | Aku? Begini... |
779 | 00:54:39,389 | 00:54:41,850 | Chef Park sangat tampan. | Chef Park sangat tampan. |
780 | 00:54:41,920 | 00:54:44,489 | Sepertinya kamu harus belajar cara memberikan pujian. | Sepertinya kamu harus belajar cara memberikan pujian. |
781 | 00:54:46,029 | 00:54:49,299 | Pujian seharusnya tidak menyinggung siapa pun. | Pujian seharusnya tidak menyinggung siapa pun. |
782 | 00:54:53,199 | 00:54:54,270 | Baiklah. | Baiklah. |
783 | 00:54:54,969 | 00:54:56,670 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
784 | 00:55:01,469 | 00:55:03,279 | Apakah "Kudapan Manis" sebagus itu? | Apakah "Kudapan Manis" sebagus itu? |
785 | 00:55:05,040 | 00:55:07,650 | Baiklah, akan kutonton | Baiklah, akan kutonton |
786 | 00:55:08,509 | 00:55:10,949 | selagi memakan pollock Alaska kering dicelup ke mayones. | selagi memakan pollock Alaska kering dicelup ke mayones. |
787 | 00:55:11,850 | 00:55:12,850 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
788 | 00:55:18,460 | 00:55:20,089 | Itu dia. | Itu dia. |
789 | 00:55:36,310 | 00:55:37,580 | Kamu sama sekali tidak terlihat gugup. | Kamu sama sekali tidak terlihat gugup. |
790 | 00:55:38,509 | 00:55:40,350 | Aku sangat gugup saat syuting pertamaku. | Aku sangat gugup saat syuting pertamaku. |
791 | 00:55:43,880 | 00:55:44,949 | Apa? | Apa? |
792 | 00:55:46,319 | 00:55:48,420 | Kapan kamu mulai bermimpi menjadi aktor? | Kapan kamu mulai bermimpi menjadi aktor? |
793 | 00:55:48,920 | 00:55:51,389 | - Sedang apa Kakak di sana? - Di SMA? | - Sedang apa Kakak di sana? - Di SMA? |
794 | 00:55:59,330 | 00:56:00,330 | Jin Woo. | Jin Woo. |
795 | 00:56:07,440 | 00:56:10,040 | Kakak bisa menjelaskannya. Duduklah dahulu. | Kakak bisa menjelaskannya. Duduklah dahulu. |
796 | 00:56:10,110 | 00:56:11,110 | Lepaskan. | Lepaskan. |
797 | 00:56:18,319 | 00:56:20,850 | Sebenarnya... | Sebenarnya... |
798 | 00:56:20,920 | 00:56:22,460 | Ini soal uang, bukan? | Ini soal uang, bukan? |
799 | 00:56:29,159 | 00:56:30,960 | Untuk membayar biaya rumah sakit Ayah. | Untuk membayar biaya rumah sakit Ayah. |
800 | 00:56:34,330 | 00:56:36,069 | Kakak mencoba meminjam, | Kakak mencoba meminjam, |
801 | 00:56:38,699 | 00:56:40,270 | tapi kakak bahkan tidak bisa mengumpulkan 1.000 dolar. | tapi kakak bahkan tidak bisa mengumpulkan 1.000 dolar. |
802 | 00:56:42,369 | 00:56:44,040 | Lalu kakak tahu | Lalu kakak tahu |
803 | 00:56:46,150 | 00:56:48,779 | bahwa A Jin mencari chef gay. | bahwa A Jin mencari chef gay. |
804 | 00:56:49,920 | 00:56:50,980 | Kakak | Kakak |
805 | 00:56:52,650 | 00:56:54,190 | hanya ingin melakukannya sekali. | hanya ingin melakukannya sekali. |
806 | 00:56:54,250 | 00:56:56,520 | Kakak sadar perbuatan Kakak? | Kakak sadar perbuatan Kakak? |
807 | 00:56:57,060 | 00:57:00,989 | Kakak berbohong di TV. Ini dianggap penipuan. | Kakak berbohong di TV. Ini dianggap penipuan. |
808 | 00:57:10,069 | 00:57:12,040 | Kamu masih buka? | Kamu masih buka? |
809 | 00:57:13,210 | 00:57:14,270 | Mereka sudah tutup? | Mereka sudah tutup? |
810 | 00:57:22,250 | 00:57:24,520 | Duduklah. Silakan. | Duduklah. Silakan. |
811 | 00:57:34,130 | 00:57:35,130 | Jin Woo. | Jin Woo. |
812 | 00:57:56,279 | 00:57:58,880 | Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. Tolong tinggalkan... | Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. Tolong tinggalkan... |
813 | 00:58:50,540 | 00:58:51,540 | Hai, Ayah. | Hai, Ayah. |
814 | 00:58:52,400 | 00:58:55,310 | Hei, kamu makan dengan baik? | Hei, kamu makan dengan baik? |
815 | 00:58:56,580 | 00:58:58,110 | Ayah, putra Ayah seorang chef. | Ayah, putra Ayah seorang chef. |
816 | 00:58:58,509 | 00:59:00,049 | Sudah kubilang jangan mencemaskan hal seperti itu. | Sudah kubilang jangan mencemaskan hal seperti itu. |
817 | 00:59:00,610 | 00:59:02,920 | Omong-omong, apa Jin Woo baik-baik saja? | Omong-omong, apa Jin Woo baik-baik saja? |
818 | 00:59:05,420 | 00:59:08,449 | Apa? Kurasa begitu. Kenapa Ayah bertanya? | Apa? Kurasa begitu. Kenapa Ayah bertanya? |
819 | 00:59:08,690 | 00:59:11,619 | Dia menelepon dan menangis, mengatakan dia merindukan ayah. | Dia menelepon dan menangis, mengatakan dia merindukan ayah. |
820 | 00:59:14,460 | 00:59:17,730 | - Jin Woo bilang begitu? - Ayah bilang dia bisa berkunjung, | - Jin Woo bilang begitu? - Ayah bilang dia bisa berkunjung, |
821 | 00:59:18,199 | 00:59:20,600 | tapi dia bilang harus terus audisi untuk menghasilkan uang. | tapi dia bilang harus terus audisi untuk menghasilkan uang. |
822 | 00:59:25,639 | 00:59:27,940 | Dia mungkin stres karena sering ikut audisi. | Dia mungkin stres karena sering ikut audisi. |
823 | 00:59:28,369 | 00:59:31,440 | Jangan khawatir. Aku akan menjaganya. | Jangan khawatir. Aku akan menjaganya. |
824 | 00:59:32,210 | 00:59:34,880 | Baiklah. Ayah tahu dia harus memperhatikan makanannya, | Baiklah. Ayah tahu dia harus memperhatikan makanannya, |
825 | 00:59:34,849 | 00:59:36,280 | tapi pastikan dia tidak kelaparan. | tapi pastikan dia tidak kelaparan. |
826 | 00:59:36,949 | 00:59:37,949 | Baiklah. | Baiklah. |
827 | 00:59:39,719 | 00:59:41,090 | Bagaimana kesehatan Ayah? | Bagaimana kesehatan Ayah? |
828 | 00:59:42,019 | 00:59:44,389 | Ayah baik-baik saja? | Ayah baik-baik saja? |
829 | 01:01:06,710 | 01:01:08,110 | Hei, Jin Woo. | Hei, Jin Woo. |
830 | 01:01:12,110 | 01:01:13,309 | Kamu tidur di mana semalam? | Kamu tidur di mana semalam? |
831 | 01:01:13,750 | 01:01:14,750 | Di rumah temanku. | Di rumah temanku. |
832 | 01:01:17,119 | 01:01:18,519 | Seharusnya kamu menelepon dan memberi tahu kakak. | Seharusnya kamu menelepon dan memberi tahu kakak. |
833 | 01:01:18,820 | 01:01:19,889 | Kakak khawatir. | Kakak khawatir. |
834 | 01:01:25,159 | 01:01:27,389 | Kakak membuat ini untukmu. | Kakak membuat ini untukmu. |
835 | 01:01:27,460 | 01:01:28,460 | Kamu sudah makan malam? | Kamu sudah makan malam? |
836 | 01:01:28,690 | 01:01:29,699 | Ya. | Ya. |
837 | 01:01:31,059 | 01:01:33,599 | Jin Woo, ayo bicara. | Jin Woo, ayo bicara. |
838 | 01:01:36,170 | 01:01:38,440 | Kakak, nanti saja. | Kakak, nanti saja. |
839 | 01:01:39,440 | 01:01:40,610 | Kita bicara lain kali saja. | Kita bicara lain kali saja. |
840 | 01:01:49,480 | 01:01:51,679 | Ya, tentu. Baiklah. | Ya, tentu. Baiklah. |
841 | 01:01:51,750 | 01:01:52,750 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
842 | 01:01:54,349 | 01:01:56,920 | Hei, Sang Young. Ayo kita minum. | Hei, Sang Young. Ayo kita minum. |
843 | 01:01:56,989 | 01:01:58,360 | A Jin, bergabunglah dengan kami. | A Jin, bergabunglah dengan kami. |
844 | 01:01:59,119 | 01:02:00,429 | - Apa? - Astaga, ada apa denganmu? | - Apa? - Astaga, ada apa denganmu? |
845 | 01:02:00,489 | 01:02:03,300 | Kamu mau minum? Apa ini hari istimewa? | Kamu mau minum? Apa ini hari istimewa? |
846 | 01:02:03,360 | 01:02:05,599 | Kurasa bisa dibilang begitu. | Kurasa bisa dibilang begitu. |
847 | 01:02:05,760 | 01:02:07,969 | - Baiklah. - Tapi aku ada rapat. | - Baiklah. - Tapi aku ada rapat. |
848 | 01:02:08,199 | 01:02:11,469 | Astaga, ayolah. Tidak bisakah kamu menjadwalkan ulang rapatnya? | Astaga, ayolah. Tidak bisakah kamu menjadwalkan ulang rapatnya? |
849 | 01:02:11,539 | 01:02:14,010 | Rekan seniormu ingin minum denganmu. | Rekan seniormu ingin minum denganmu. |
850 | 01:02:14,070 | 01:02:16,039 | Ya! Ayo kita minum, ya? | Ya! Ayo kita minum, ya? |
851 | 01:02:16,110 | 01:02:19,079 | Baiklah, kalau begitu. Aku akan mengurus semuanya. | Baiklah, kalau begitu. Aku akan mengurus semuanya. |
852 | 01:02:19,139 | 01:02:20,210 | Bagus. | Bagus. |
853 | 01:02:23,320 | 01:02:26,719 | Hei, apa ini hari istimewa? Apa ada kabar baik? | Hei, apa ini hari istimewa? Apa ada kabar baik? |
854 | 01:02:27,550 | 01:02:29,659 | Begini, hidup | Begini, hidup |
855 | 01:02:29,719 | 01:02:33,760 | tidak selalu indah, berlawanan dengan apa yang kamu pikirkan. | tidak selalu indah, berlawanan dengan apa yang kamu pikirkan. |
856 | 01:02:33,929 | 01:02:35,090 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
857 | 01:02:35,159 | 01:02:36,599 | Kenapa tidak indah? | Kenapa tidak indah? |
858 | 01:02:36,659 | 01:02:38,429 | Maksudku, kamu mengajakku minum. | Maksudku, kamu mengajakku minum. |
859 | 01:02:39,059 | 01:02:41,130 | Kita mau ke mana? Bar mana yang bagus? | Kita mau ke mana? Bar mana yang bagus? |
860 | 01:02:54,480 | 01:02:55,480 | Hei, kamu. | Hei, kamu. |
861 | 01:03:06,329 | 01:03:07,659 | Kamu tampak sedih. | Kamu tampak sedih. |
862 | 01:03:10,460 | 01:03:11,559 | Apa terjadi sesuatu? | Apa terjadi sesuatu? |
863 | 01:03:13,429 | 01:03:14,429 | Tidak. | Tidak. |
864 | 01:03:15,369 | 01:03:16,369 | Kamu mau minum? | Kamu mau minum? |
865 | 01:03:18,570 | 01:03:21,570 | Aku makan siang sedikit hari ini karena tahu ini akan terjadi. | Aku makan siang sedikit hari ini karena tahu ini akan terjadi. |
866 | 01:03:22,840 | 01:03:25,639 | Chef Park... Apa dia akan membuat sesuatu dengan telur landak laut? | Chef Park... Apa dia akan membuat sesuatu dengan telur landak laut? |
867 | 01:03:27,010 | 01:03:28,010 | Telur landak laut. | Telur landak laut. |
868 | 01:03:28,880 | 01:03:30,150 | Kita sudah sampai. | Kita sudah sampai. |
869 | 01:03:30,219 | 01:03:32,650 | Permisi sebentar. | Permisi sebentar. |
870 | 01:03:33,389 | 01:03:34,590 | - Apa? - Hei, kamu mau ke mana? | - Apa? - Hei, kamu mau ke mana? |
871 | 01:03:34,989 | 01:03:36,719 | Aku akan segera kembali. | Aku akan segera kembali. |
872 | 01:03:36,789 | 01:03:38,119 | Masuklah. | Masuklah. |
873 | 01:03:38,190 | 01:03:39,460 | Kamu mau kabur? | Kamu mau kabur? |
874 | 01:03:40,389 | 01:03:42,289 | - Masuklah. - Kamu mau kami menunggu di dalam? | - Masuklah. - Kamu mau kami menunggu di dalam? |
875 | 01:03:43,429 | 01:03:45,260 | Ada yang mencurigakan. Dia akan kembali, bukan? | Ada yang mencurigakan. Dia akan kembali, bukan? |
876 | 01:03:45,329 | 01:03:46,699 | Ya, tentu saja. | Ya, tentu saja. |
877 | 01:03:50,199 | 01:03:51,469 | Halo! | Halo! |
878 | 01:03:51,539 | 01:03:52,639 | Halo. | Halo. |
879 | 01:03:52,869 | 01:03:55,710 | Astaga, Pak Kang juga datang. | Astaga, Pak Kang juga datang. |
880 | 01:03:56,739 | 01:03:57,809 | Selamat datang. | Selamat datang. |
881 | 01:03:58,079 | 01:03:59,710 | Apa hanya kalian berdua hari ini? | Apa hanya kalian berdua hari ini? |
882 | 01:03:59,949 | 01:04:01,449 | Pak Nam akan segera datang. | Pak Nam akan segera datang. |
883 | 01:04:01,510 | 01:04:03,780 | - Ya. Hei, ayo masuk. - Baiklah. | - Ya. Hei, ayo masuk. - Baiklah. |
884 | 01:04:03,849 | 01:04:04,880 | Baiklah. | Baiklah. |
885 | 01:04:04,949 | 01:04:06,150 | Halo, Pak Kang. | Halo, Pak Kang. |
886 | 01:04:09,789 | 01:04:12,760 | - Kamu mau memesan makanan? - Gyu Jang akan segera datang | - Kamu mau memesan makanan? - Gyu Jang akan segera datang |
887 | 01:04:12,829 | 01:04:14,090 | - Ya. - Itu dia. | - Ya. - Itu dia. |
888 | 01:04:46,860 | 01:04:50,230 | Akan kuperkenalkan wanita ini kepada kalian. Dia adalah... | Akan kuperkenalkan wanita ini kepada kalian. Dia adalah... |
889 | 01:04:50,800 | 01:04:52,199 | Hei, kamu... | Hei, kamu... |
890 | 01:04:59,099 | 01:05:01,739 | Kalian berdua sudah bertemu, bukan? | Kalian berdua sudah bertemu, bukan? |
891 | 01:05:02,170 | 01:05:06,880 | Hei, Gyu Jang. Ayo bicara sebentar. | Hei, Gyu Jang. Ayo bicara sebentar. |
892 | 01:05:07,179 | 01:05:09,179 | Lama tidak bertemu, Jin Sung. | Lama tidak bertemu, Jin Sung. |
893 | 01:05:10,349 | 01:05:12,619 | Kita tidak pernah bertemu sejak kita putus tiga tahun lalu. | Kita tidak pernah bertemu sejak kita putus tiga tahun lalu. |
894 | 01:05:59,130 | 01:06:02,269 | "Sweet Munchies" | "Sweet Munchies" |
895 | 01:06:03,070 | 01:06:04,269 | Kamu masih tidak menyadari | Kamu masih tidak menyadari |
896 | 01:06:04,400 | 01:06:06,099 | perbuatanmu? | perbuatanmu? |
897 | 01:06:06,170 | 01:06:07,309 | Apa yang kulakukan? | Apa yang kulakukan? |
898 | 01:06:07,369 | 01:06:09,809 | Aku juga sangat merindukanmu. | Aku juga sangat merindukanmu. |
899 | 01:06:10,840 | 01:06:13,010 | Aku agak mengkhawatirkan Jin Sung. | Aku agak mengkhawatirkan Jin Sung. |
900 | 01:06:13,079 | 01:06:17,050 | Aku tidak bisa mendefinisikan emosi yang kurasakan. | Aku tidak bisa mendefinisikan emosi yang kurasakan. |
901 | 01:06:17,320 | 01:06:20,190 | Aku bahkan berhalusinasi sekarang. | Aku bahkan berhalusinasi sekarang. |
902 | 01:06:20,420 | 01:06:21,590 | Apa Kakak menyukainya? | Apa Kakak menyukainya? |
903 | 01:06:21,750 | 01:06:24,320 | Kakak seharusnya menyukai pria. | Kakak seharusnya menyukai pria. |
904 | 01:06:24,420 | 01:06:28,130 | Bisakah kamu terus memihak kakakku? | Bisakah kamu terus memihak kakakku? |
905 | 01:06:28,659 | 01:06:30,360 | Park Jin Sung! | Park Jin Sung! |
906 | 01:06:30,429 | 01:06:32,860 | Jika kamu bukan gay, | Jika kamu bukan gay, |
907 | 01:06:32,929 | 01:06:34,500 | apa kamu akan tertarik kepadaku? | apa kamu akan tertarik kepadaku? |
908 | 01:06:36,269 | 01:06:37,269 | Aku menyukaimu. | Aku menyukaimu. |