This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:00:25,770 | 00:00:29,290 | ♪Jika itu sungguh sebuah takdir,♪ | ♪Jika itu sungguh sebuah takdir,♪ |
3 | 00:00:29,730 | 00:00:31,530 | ♪kenapa menjauh dan mendekat,♪ | ♪kenapa menjauh dan mendekat,♪ |
4 | 00:00:31,730 | 00:00:35,330 | ♪saling memandang tetapi ada riak yang tidak bisa dihilangkan.♪ | ♪saling memandang tetapi ada riak yang tidak bisa dihilangkan.♪ |
5 | 00:00:35,890 | 00:00:38,090 | ♪Aku rasa sepertinya kita♪ | ♪Aku rasa sepertinya kita♪ |
6 | 00:00:38,090 | 00:00:41,410 | ♪hanya terlalu bersikeras saja.♪ | ♪hanya terlalu bersikeras saja.♪ |
7 | 00:00:42,730 | 00:00:46,010 | ♪Jika hanya kesepakatan yang tidak bisa dijelaskan,♪ | ♪Jika hanya kesepakatan yang tidak bisa dijelaskan,♪ |
8 | 00:00:46,170 | 00:00:48,010 | ♪apa yang perlu dicemaskan?♪ | ♪apa yang perlu dicemaskan?♪ |
9 | 00:00:48,010 | 00:00:52,930 | ♪Pendekatan kita adalah selamanya atau sekejap,♪ | ♪Pendekatan kita adalah selamanya atau sekejap,♪ |
10 | 00:00:52,930 | 00:00:54,930 | ♪hati perlahan-lahan akan menghangat,♪ | ♪hati perlahan-lahan akan menghangat,♪ |
11 | 00:00:54,930 | 00:00:58,450 | ♪ini adalah kisah cerita indah.♪ | ♪ini adalah kisah cerita indah.♪ |
12 | 00:01:01,690 | 00:01:05,210 | ♪Sejak senyum kita manis dan tidak memuakkan,♪ | ♪Sejak senyum kita manis dan tidak memuakkan,♪ |
13 | 00:01:05,210 | 00:01:09,250 | ♪aku menemukan alasan terbesar kekasih masa kecil,♪ | ♪aku menemukan alasan terbesar kekasih masa kecil,♪ |
14 | 00:01:09,250 | 00:01:11,570 | ♪pernah takut untuk bersama,♪ | ♪pernah takut untuk bersama,♪ |
15 | 00:01:11,570 | 00:01:13,890 | ♪apakah ada terlalu banyak keraguan,♪ | ♪apakah ada terlalu banyak keraguan,♪ |
16 | 00:01:14,850 | 00:01:17,370 | ♪aku harus menghadapi kebenaran.♪ | ♪aku harus menghadapi kebenaran.♪ |
17 | 00:01:18,050 | 00:01:21,690 | ♪Sejak pertemanan kita telah mempermanis arti cinta,♪ | ♪Sejak pertemanan kita telah mempermanis arti cinta,♪ |
18 | 00:01:22,210 | 00:01:26,210 | ♪aku mengerti alasan terindah dibalik kekasih masa kecil,♪ | ♪aku mengerti alasan terindah dibalik kekasih masa kecil,♪ |
19 | 00:01:26,210 | 00:01:28,290 | ♪kebahagiaan datang dengan gaya yang sama,♪ | ♪kebahagiaan datang dengan gaya yang sama,♪ |
20 | 00:01:28,290 | 00:01:30,170 | ♪dua hati yang indah dan abadi,♪ | ♪dua hati yang indah dan abadi,♪ |
21 | 00:01:31,090 | 00:01:34,050 | ♪kebenaran yang abadi.♪ | ♪kebenaran yang abadi.♪ |
22 | 00:01:37,210 | 00:01:39,850 | ♪Kebenaran yang abadi.♪ | ♪Kebenaran yang abadi.♪ |
23 | 00:01:42,680 | 00:01:47,560 | Manisnya Cinta Pertama | Manisnya Cinta Pertama |
24 | 00:01:47,880 | 00:01:50,600 | Episode 12 | Episode 12 |
25 | 00:02:03,880 | 00:02:05,440 | Adik Setan | Adik Setan |
26 | 00:02:16,520 | 00:02:17,440 | Adik Setan | Adik Setan |
27 | 00:02:18,400 | 00:02:19,440 | Su Muyun | Su Muyun |
28 | 00:03:03,839 | 00:03:04,679 | Bangun! | Bangun! |
29 | 00:03:04,839 | 00:03:05,960 | Ini kasurku! | Ini kasurku! |
30 | 00:03:08,559 | 00:03:09,360 | Maaf.... | Maaf.... |
31 | 00:03:09,559 | 00:03:10,520 | Maaf.... | Maaf.... |
32 | 00:03:13,440 | 00:03:15,320 | Minggir, itu milikku! | Minggir, itu milikku! |
33 | 00:03:49,000 | 00:03:50,720 | Lewati dulu malam ini. | Lewati dulu malam ini. |
34 | 00:03:53,760 | 00:03:55,840 | Asrama Siswa No.4 | Asrama Siswa No.4 |
35 | 00:03:56,000 | 00:03:57,559 | Sisa 10 menit lagi ya. | Sisa 10 menit lagi ya. |
36 | 00:03:58,080 | 00:03:59,399 | Kuperingatkan kalian. | Kuperingatkan kalian. |
37 | 00:03:59,639 | 00:04:01,320 | Belakangan ini asrama mulai tidak aman. | Belakangan ini asrama mulai tidak aman. |
38 | 00:04:01,559 | 00:04:02,800 | Selalu ada yang kehilangan barang. | Selalu ada yang kehilangan barang. |
39 | 00:04:03,039 | 00:04:04,759 | Semuanya masuklah, kunci pintu. | Semuanya masuklah, kunci pintu. |
40 | 00:04:04,960 | 00:04:05,839 | Asrama Siswa No.4 Beberapa pasangan itu, | Asrama Siswa No.4 Beberapa pasangan itu, |
41 | 00:04:06,360 | 00:04:07,440 | dan kalian juga. | dan kalian juga. |
42 | 00:04:07,759 | 00:04:09,240 | Kau, jangan bertele-tele lagi. | Kau, jangan bertele-tele lagi. |
43 | 00:04:09,800 | 00:04:11,119 | Cepatlah. | Cepatlah. |
44 | 00:04:11,279 | 00:04:12,559 | Bubar, bubar. | Bubar, bubar. |
45 | 00:04:14,360 | 00:04:15,360 | Asrama Siswa No.4 Cepat. | Asrama Siswa No.4 Cepat. |
46 | 00:04:19,839 | 00:04:21,359 | Kau bukan dari gedung asrama kami, kan? | Kau bukan dari gedung asrama kami, kan? |
47 | 00:04:22,320 | 00:04:23,959 | Bibi, teman sekelasku | Bibi, teman sekelasku |
48 | 00:04:24,079 | 00:04:25,200 | lupa membawa bahan. | lupa membawa bahan. |
49 | 00:04:25,320 | 00:04:26,239 | Aku ingin mengantarkannya. | Aku ingin mengantarkannya. |
50 | 00:04:26,359 | 00:04:27,480 | Aku akan keluar setelah mengantarnya. | Aku akan keluar setelah mengantarnya. |
51 | 00:04:27,679 | 00:04:28,679 | Bahan apa? | Bahan apa? |
52 | 00:04:28,920 | 00:04:29,839 | Aku antarkan saja. | Aku antarkan saja. |
53 | 00:04:31,399 | 00:04:32,320 | Baik. | Baik. |
54 | 00:04:32,760 | 00:04:33,959 | Tapi kau harus hati-hati. | Tapi kau harus hati-hati. |
55 | 00:04:34,160 | 00:04:35,399 | Kami dari departemen kedokteran. | Kami dari departemen kedokteran. |
56 | 00:04:35,600 | 00:04:37,640 | Isinya jantung, hati, limpa, paru-paru, ginjal, | Isinya jantung, hati, limpa, paru-paru, ginjal, |
57 | 00:04:37,839 | 00:04:39,040 | dan hewan kecil lainnya. | dan hewan kecil lainnya. |
58 | 00:04:39,200 | 00:04:41,000 | Kau harus hati-hati, jangan sampai menakuti orang. | Kau harus hati-hati, jangan sampai menakuti orang. |
59 | 00:04:41,760 | 00:04:42,880 | Kau antarkan saja sendiri. | Kau antarkan saja sendiri. |
60 | 00:04:43,920 | 00:04:45,239 | Baik. Terima kasih, Bibi. | Baik. Terima kasih, Bibi. |
61 | 00:04:45,679 | 00:04:47,519 | Asrama Siswa No.4 Cepatlah, keluar sebelum gerbang tutup. | Asrama Siswa No.4 Cepatlah, keluar sebelum gerbang tutup. |
62 | 00:04:47,679 | 00:04:48,480 | Baik. | Baik. |
63 | 00:04:56,359 | 00:04:57,959 | Yang sebelumnya kukatakan padamu. | Yang sebelumnya kukatakan padamu. |
64 | 00:04:59,279 | 00:05:00,359 | Orang tadi, | Orang tadi, |
65 | 00:05:00,640 | 00:05:02,000 | jangan-jangan pencurinya ya. | jangan-jangan pencurinya ya. |
66 | 00:05:02,640 | 00:05:03,920 | Telepon... Telepon bibi asrama. | Telepon... Telepon bibi asrama. |
67 | 00:05:03,920 | 00:05:05,200 | Cepat. | Cepat. |
68 | 00:05:06,000 | 00:05:07,000 | Ayo. | Ayo. |
69 | 00:06:01,200 | 00:06:02,040 | Siapa kau? | Siapa kau? |
70 | 00:06:02,279 | 00:06:03,160 | Apa yang kau lakukan? | Apa yang kau lakukan? |
71 | 00:06:03,440 | 00:06:05,440 | Ayo, ikut denganku ke pos satpam! | Ayo, ikut denganku ke pos satpam! |
72 | 00:06:13,480 | 00:06:14,640 | Aku selalu berpikir, | Aku selalu berpikir, |
73 | 00:06:14,799 | 00:06:16,480 | kenapa asrama wanita sering kehilangan barang. | kenapa asrama wanita sering kehilangan barang. |
74 | 00:06:17,559 | 00:06:18,679 | Aku rasa pasti kau pelakunya. | Aku rasa pasti kau pelakunya. |
75 | 00:06:19,119 | 00:06:20,119 | Bukan, Bibi. | Bukan, Bibi. |
76 | 00:06:20,279 | 00:06:21,760 | Aku benar-benar dari departemen kedokteran. | Aku benar-benar dari departemen kedokteran. |
77 | 00:06:22,399 | 00:06:23,559 | Mana kartu mahasiswamu? | Mana kartu mahasiswamu? |
78 | 00:06:39,480 | 00:06:40,640 | Lupa kubawa. | Lupa kubawa. |
79 | 00:06:40,880 | 00:06:41,720 | Tapi aku tidak berbohong. | Tapi aku tidak berbohong. |
80 | 00:06:41,839 | 00:06:44,000 | Lihatlah, semua adalah bahan pelajaran departemen kedokteran. | Lihatlah, semua adalah bahan pelajaran departemen kedokteran. |
81 | 00:06:44,160 | 00:06:45,440 | Aku sudah ingat. | Aku sudah ingat. |
82 | 00:06:46,239 | 00:06:48,239 | Aku pernah melihatmu saat sekolah baru buka. | Aku pernah melihatmu saat sekolah baru buka. |
83 | 00:06:49,040 | 00:06:50,440 | Bukankah kau ada seorang adik? | Bukankah kau ada seorang adik? |
84 | 00:06:50,799 | 00:06:53,040 | Yang tinggi, | Yang tinggi, |
85 | 00:06:53,279 | 00:06:55,000 | dan berparas tampan itu. | dan berparas tampan itu. |
86 | 00:06:56,079 | 00:06:57,720 | Namanya, | Namanya, |
87 | 00:06:58,279 | 00:06:59,559 | Su... | Su... |
88 | 00:07:00,040 | 00:07:00,920 | Su Muyun? | Su Muyun? |
89 | 00:07:01,079 | 00:07:03,040 | Dengarlah nama ini, keren sekali. | Dengarlah nama ini, keren sekali. |
90 | 00:07:03,239 | 00:07:04,239 | Kalau aku ada seorang putri, | Kalau aku ada seorang putri, |
91 | 00:07:04,359 | 00:07:06,320 | aku akan membuatnya menjadi menantuku. | aku akan membuatnya menjadi menantuku. |
92 | 00:07:10,679 | 00:07:12,760 | Baiklah, kalau begitu panggil adiknya ke sini dulu. | Baiklah, kalau begitu panggil adiknya ke sini dulu. |
93 | 00:07:18,079 | 00:07:19,160 | Su Muyun? | Su Muyun? |
94 | 00:07:19,320 | 00:07:20,000 | Benar. | Benar. |
95 | 00:07:20,799 | 00:07:22,320 | Aku dari pihak pos satpam Universitas Mingxian. | Aku dari pihak pos satpam Universitas Mingxian. |
96 | 00:07:22,519 | 00:07:24,119 | Kakakmu menerobos masuk ke asrama perempuan. | Kakakmu menerobos masuk ke asrama perempuan. |
97 | 00:07:24,279 | 00:07:25,200 | Sekarang berada di tempatku. | Sekarang berada di tempatku. |
98 | 00:07:25,399 | 00:07:26,480 | Cepat datang menjemputnya. | Cepat datang menjemputnya. |
99 | 00:08:36,760 | 00:08:38,080 | Maaf telah mengganggu, | Maaf telah mengganggu, |
100 | 00:08:38,239 | 00:08:39,880 | aku ditahan di pos satpam sekolah, | aku ditahan di pos satpam sekolah, |
101 | 00:08:40,039 | 00:08:41,520 | kau bisa datang ke sini tidak? | kau bisa datang ke sini tidak? |
102 | 00:08:49,940 | 00:08:52,780 | Bukan jalur untuk kendaraan | Bukan jalur untuk kendaraan |
103 | 00:08:53,200 | 00:08:54,679 | Si idiot ini. | Si idiot ini. |
104 | 00:09:11,640 | 00:09:12,919 | Pak, ke Universitas Mingxian. | Pak, ke Universitas Mingxian. |
105 | 00:09:13,080 | 00:09:14,080 | Tolong cepat sedikit. | Tolong cepat sedikit. |
106 | 00:09:14,679 | 00:09:15,479 | Baik. | Baik. |
107 | 00:09:22,440 | 00:09:23,640 | Maaf merepotkan Anda. | Maaf merepotkan Anda. |
108 | 00:09:23,880 | 00:09:26,039 | Aku Su Muyun, datang menjemputnya pulang. | Aku Su Muyun, datang menjemputnya pulang. |
109 | 00:09:26,280 | 00:09:27,400 | Tanda tangan di sini. | Tanda tangan di sini. |
110 | 00:09:30,840 | 00:09:31,799 | Kenapa kau datang? | Kenapa kau datang? |
111 | 00:09:32,039 | 00:09:32,719 | Jangan banyak omong kosong. | Jangan banyak omong kosong. |
112 | 00:09:32,880 | 00:09:33,559 | Pulang denganku. | Pulang denganku. |
113 | 00:09:33,679 | 00:09:35,640 | Lain kali kalau ingin tinggal di sekolah, | Lain kali kalau ingin tinggal di sekolah, |
114 | 00:09:35,880 | 00:09:37,080 | ajukan pada sekolah. | ajukan pada sekolah. |
115 | 00:09:37,520 | 00:09:38,880 | Jangan mencari asrama di tengah malam begini, | Jangan mencari asrama di tengah malam begini, |
116 | 00:09:39,039 | 00:09:40,239 | hingga membuat keributan. | hingga membuat keributan. |
117 | 00:09:41,000 | 00:09:41,840 | Dia tidak tinggal di sekolah. | Dia tidak tinggal di sekolah. |
118 | 00:09:42,000 | 00:09:43,520 | Jarak rumah kami tidak jauh. | Jarak rumah kami tidak jauh. |
119 | 00:09:43,719 | 00:09:45,479 | Baiklah, setelah tanda tangan, cepatlah pulang. | Baiklah, setelah tanda tangan, cepatlah pulang. |
120 | 00:09:51,600 | 00:09:53,120 | Zhuo Yifeng | Zhuo Yifeng |
121 | 00:10:00,359 | 00:10:01,039 | Baik. | Baik. |
122 | 00:10:01,200 | 00:10:02,840 | Cepat pulang, lain kali perhatikan ya. | Cepat pulang, lain kali perhatikan ya. |
123 | 00:10:06,880 | 00:10:08,440 | Ayo, pulang. | Ayo, pulang. |
124 | 00:10:24,400 | 00:10:25,440 | Jangan berulah lagi. | Jangan berulah lagi. |
125 | 00:10:26,520 | 00:10:27,760 | Pulang dulu, oke? | Pulang dulu, oke? |
126 | 00:10:28,880 | 00:10:30,200 | Ayah dan ibu sudah panik. | Ayah dan ibu sudah panik. |
127 | 00:10:35,640 | 00:10:36,719 | Aku tidak berulah. | Aku tidak berulah. |
128 | 00:10:38,200 | 00:10:40,359 | Itu rumahmu, bukan rumahku. | Itu rumahmu, bukan rumahku. |
129 | 00:10:42,320 | 00:10:43,320 | Aku... | Aku... |
130 | 00:10:43,679 | 00:10:45,239 | Aku sudah tak memiliki rumah. | Aku sudah tak memiliki rumah. |
131 | 00:10:50,159 | 00:10:51,880 | Feng, aku datang menjemputmu. | Feng, aku datang menjemputmu. |
132 | 00:10:57,000 | 00:10:58,520 | Untuk apa kau datang? | Untuk apa kau datang? |
133 | 00:10:58,960 | 00:11:00,280 | Aku yang menyuruhnya datang. | Aku yang menyuruhnya datang. |
134 | 00:11:02,119 | 00:11:03,280 | Urusanku, | Urusanku, |
135 | 00:11:03,719 | 00:11:04,960 | tidak perlu kau pedulikan. | tidak perlu kau pedulikan. |
136 | 00:11:22,320 | 00:11:24,320 | Itu... Maaf. | Itu... Maaf. |
137 | 00:11:24,520 | 00:11:26,440 | Awalnya tidak ingin merepotkanmu. | Awalnya tidak ingin merepotkanmu. |
138 | 00:11:28,039 | 00:11:29,280 | Kau ingin pergi ke mana? | Kau ingin pergi ke mana? |
139 | 00:11:31,359 | 00:11:32,960 | Kau pulanglah dulu. | Kau pulanglah dulu. |
140 | 00:11:33,239 | 00:11:34,880 | Aku bisa menemukan tempat untuk tinggal. | Aku bisa menemukan tempat untuk tinggal. |
141 | 00:11:36,359 | 00:11:38,000 | Bangku panjang di taman, | Bangku panjang di taman, |
142 | 00:11:38,359 | 00:11:39,719 | atau di bawah jembatan? | atau di bawah jembatan? |
143 | 00:11:42,880 | 00:11:44,159 | Aku tahu masalah antara kau dan Keluarga Su | Aku tahu masalah antara kau dan Keluarga Su |
144 | 00:11:44,159 | 00:11:45,400 | agak rumit, | agak rumit, |
145 | 00:11:45,719 | 00:11:47,679 | juga tahu kau tidak ingin menggunakan uang mereka. | juga tahu kau tidak ingin menggunakan uang mereka. |
146 | 00:11:48,200 | 00:11:49,239 | Bagaimana kalau, | Bagaimana kalau, |
147 | 00:11:49,599 | 00:11:50,960 | tinggal di tempatku beberapa hari. | tinggal di tempatku beberapa hari. |
148 | 00:11:52,359 | 00:11:53,719 | Tidak perlu. | Tidak perlu. |
149 | 00:11:54,919 | 00:11:56,760 | Masih sama seperti dulu saat memberimu les, | Masih sama seperti dulu saat memberimu les, |
150 | 00:11:57,000 | 00:11:58,080 | harus memberi kompensasi. | harus memberi kompensasi. |
151 | 00:11:58,400 | 00:12:00,359 | Dan aku, kekurangan seorang koki, | Dan aku, kekurangan seorang koki, |
152 | 00:12:00,880 | 00:12:02,119 | lebih baik lagi jika belajar kedokteran. | lebih baik lagi jika belajar kedokteran. |
153 | 00:12:02,840 | 00:12:04,559 | Tinggallah di tempatku untuk beberapa hari, | Tinggallah di tempatku untuk beberapa hari, |
154 | 00:12:05,119 | 00:12:07,119 | dan pindahlah setelah kau menemukan tempat yang cocok. | dan pindahlah setelah kau menemukan tempat yang cocok. |
155 | 00:12:07,440 | 00:12:08,840 | Anggap saja demi menjagaku. | Anggap saja demi menjagaku. |
156 | 00:12:09,599 | 00:12:12,719 | Kalau begitu, aku akan tinggal untuk sementara. | Kalau begitu, aku akan tinggal untuk sementara. |
157 | 00:12:13,640 | 00:12:14,520 | Baik. | Baik. |
158 | 00:12:15,200 | 00:12:16,559 | Kemampuan masakmu tidak berkurang, kan? | Kemampuan masakmu tidak berkurang, kan? |
159 | 00:12:17,159 | 00:12:18,719 | Enak sampai kau menangis. | Enak sampai kau menangis. |
160 | 00:12:19,719 | 00:12:21,119 | Kalau begitu aku mulai memesan makanan. | Kalau begitu aku mulai memesan makanan. |
161 | 00:12:21,960 | 00:12:23,000 | Aku ingin makan... | Aku ingin makan... |
162 | 00:12:37,320 | 00:12:39,240 | Menu utama, makanan lunak | Menu utama, makanan lunak |
163 | 00:12:41,799 | 00:12:43,559 | Aku telah mencari resep masakan di internet, | Aku telah mencari resep masakan di internet, |
164 | 00:12:43,760 | 00:12:45,880 | beberapa bulan ini, kau makan sesuai resep yang ada. | beberapa bulan ini, kau makan sesuai resep yang ada. |
165 | 00:12:46,119 | 00:12:47,239 | Rawat lambungmu dengan baik. | Rawat lambungmu dengan baik. |
166 | 00:13:05,080 | 00:13:07,360 | Universitas Mingxian | Universitas Mingxian |
167 | 00:13:10,460 | 00:13:15,630 | Maju dengan pemberani, lampaui dirimu sendiri | Maju dengan pemberani, lampaui dirimu sendiri |
168 | 00:13:39,640 | 00:13:41,000 | Feng masih belum pulang? | Feng masih belum pulang? |
169 | 00:13:43,760 | 00:13:45,640 | Jangan-jangan dibawa pergi oleh Le Diyin? | Jangan-jangan dibawa pergi oleh Le Diyin? |
170 | 00:13:47,000 | 00:13:49,080 | Tidak bicara bisa membuatmu mati, ya? | Tidak bicara bisa membuatmu mati, ya? |
171 | 00:13:49,200 | 00:13:50,119 | Tidak. | Tidak. |
172 | 00:13:50,559 | 00:13:52,320 | Ada apa dengan kalian berdua sekarang? | Ada apa dengan kalian berdua sekarang? |
173 | 00:13:52,799 | 00:13:54,239 | Kenapa bertengkar separah ini? | Kenapa bertengkar separah ini? |
174 | 00:13:54,880 | 00:13:56,320 | Ada masalah kecil dalam keluarga. | Ada masalah kecil dalam keluarga. |
175 | 00:13:57,159 | 00:13:58,559 | Akan kujelaskan nanti. | Akan kujelaskan nanti. |
176 | 00:14:00,340 | 00:14:01,930 | Maju dengan pemberani, lampaui dirimu sendiri | Maju dengan pemberani, lampaui dirimu sendiri |
177 | 00:14:02,119 | 00:14:03,200 | Sekarang yang terpenting | Sekarang yang terpenting |
178 | 00:14:03,320 | 00:14:04,080 | yaitu menjemput Feng | yaitu menjemput Feng |
179 | 00:14:04,200 | 00:14:05,440 | dari tempat Le Diyin. | dari tempat Le Diyin. |
180 | 00:14:05,640 | 00:14:06,520 | Tidak mau. | Tidak mau. |
181 | 00:14:14,200 | 00:14:15,159 | Aku rasa, | Aku rasa, |
182 | 00:14:17,000 | 00:14:17,679 | Le Diyin | Le Diyin |
183 | 00:14:17,679 | 00:14:18,960 | cukup memikat. | cukup memikat. |
184 | 00:14:19,359 | 00:14:21,239 | Elegan dan lembut. | Elegan dan lembut. |
185 | 00:14:21,440 | 00:14:22,840 | Sepertinya sedang mengidap penyakit berat, | Sepertinya sedang mengidap penyakit berat, |
186 | 00:14:23,760 | 00:14:25,159 | sangat kasihan. | sangat kasihan. |
187 | 00:14:27,200 | 00:14:28,760 | Mirip dengan drama Korea. | Mirip dengan drama Korea. |
188 | 00:14:30,719 | 00:14:32,000 | Nanti Feng akan memainkan adegan | Nanti Feng akan memainkan adegan |
189 | 00:14:32,119 | 00:14:34,320 | cinta yang mendalam dan menghadapi perpisahan kematian. | cinta yang mendalam dan menghadapi perpisahan kematian. |
190 | 00:14:37,599 | 00:14:38,880 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
191 | 00:14:42,000 | 00:14:43,080 | Pokoknya, | Pokoknya, |
192 | 00:14:43,320 | 00:14:44,960 | kalau dia berpacaran dengan Feng, | kalau dia berpacaran dengan Feng, |
193 | 00:14:46,200 | 00:14:47,479 | kau jangan menyesal ya. | kau jangan menyesal ya. |
194 | 00:14:51,320 | 00:14:52,640 | Bantu aku cari | Bantu aku cari |
195 | 00:14:53,159 | 00:14:54,200 | alamat rumah Le Diyin. | alamat rumah Le Diyin. |
196 | 00:15:19,719 | 00:15:20,960 | Aku hanya bercanda. | Aku hanya bercanda. |
197 | 00:15:21,280 | 00:15:22,200 | Kau benar-benar melakukannya. | Kau benar-benar melakukannya. |
198 | 00:15:22,400 | 00:15:23,239 | Bukankah sudah sepakat? | Bukankah sudah sepakat? |
199 | 00:15:23,400 | 00:15:25,119 | Aku sudah sangat merepotkanmu dengan tinggal di sini. | Aku sudah sangat merepotkanmu dengan tinggal di sini. |
200 | 00:15:25,239 | 00:15:26,119 | Cepat duduk. | Cepat duduk. |
201 | 00:15:31,960 | 00:15:32,840 | Ini. | Ini. |
202 | 00:15:34,919 | 00:15:35,840 | Ini jus yang kuperbarui, | Ini jus yang kuperbarui, |
203 | 00:15:36,000 | 00:15:37,359 | Jus Terang Kabut Teduh Hujan. | Jus Terang Kabut Teduh Hujan. |
204 | 00:15:37,599 | 00:15:38,599 | Aku menambahkan seledri. | Aku menambahkan seledri. |
205 | 00:15:38,760 | 00:15:41,159 | Seledri memiliki khasiat yang baik untuk penyakit jantung. | Seledri memiliki khasiat yang baik untuk penyakit jantung. |
206 | 00:15:41,479 | 00:15:42,479 | Cepat minumlah. | Cepat minumlah. |
207 | 00:15:59,080 | 00:16:00,159 | Aku saja yang membuka pintu. | Aku saja yang membuka pintu. |
208 | 00:16:37,440 | 00:16:38,159 | Kau... | Kau... |
209 | 00:16:38,400 | 00:16:39,799 | Ini namanya menerobos rumah orang. | Ini namanya menerobos rumah orang. |
210 | 00:16:40,000 | 00:16:41,280 | Kalau begitu laporkan pada polisi. | Kalau begitu laporkan pada polisi. |
211 | 00:16:41,679 | 00:16:42,520 | Kau... | Kau... |
212 | 00:16:44,039 | 00:16:45,000 | Lapar tidak? | Lapar tidak? |
213 | 00:16:45,320 | 00:16:46,880 | Bagaimana kalau duduk dan makan bersama? | Bagaimana kalau duduk dan makan bersama? |
214 | 00:16:50,000 | 00:16:50,960 | Roti, | Roti, |
215 | 00:16:51,919 | 00:16:52,880 | sudah gosong. | sudah gosong. |
216 | 00:16:53,520 | 00:16:54,520 | Daging sapi, | Daging sapi, |
217 | 00:16:55,080 | 00:16:56,119 | sudah tua. | sudah tua. |
218 | 00:16:56,559 | 00:16:57,719 | Salad, | Salad, |
219 | 00:16:58,280 | 00:16:59,479 | tidak segar lagi. | tidak segar lagi. |
220 | 00:17:09,319 | 00:17:10,760 | Jus Terang Kabut Teduh Hujan, | Jus Terang Kabut Teduh Hujan, |
221 | 00:17:11,119 | 00:17:12,400 | menciumnya saja ingin muntah. | menciumnya saja ingin muntah. |
222 | 00:17:14,880 | 00:17:15,920 | Bukan urusanmu. | Bukan urusanmu. |
223 | 00:17:16,280 | 00:17:17,280 | Pulang denganku. | Pulang denganku. |
224 | 00:17:19,239 | 00:17:20,239 | Su Muyun. | Su Muyun. |
225 | 00:17:20,520 | 00:17:22,400 | Sebelum faktanya diselidiki dengan jelas, | Sebelum faktanya diselidiki dengan jelas, |
226 | 00:17:22,880 | 00:17:25,040 | mohon jangan ikut campur dalam kehidupanku. | mohon jangan ikut campur dalam kehidupanku. |
227 | 00:17:26,280 | 00:17:27,439 | Aku tidak ingin melihatmu. | Aku tidak ingin melihatmu. |
228 | 00:17:27,959 | 00:17:28,880 | Mohon keluar. | Mohon keluar. |
229 | 00:17:29,280 | 00:17:30,160 | Aku tidak mau pergi. | Aku tidak mau pergi. |
230 | 00:17:34,680 | 00:17:35,599 | Baik. | Baik. |
231 | 00:17:35,839 | 00:17:37,680 | Kau tidak pergi, aku yang pergi! | Kau tidak pergi, aku yang pergi! |
232 | 00:17:58,359 | 00:17:59,880 | Yang dia katakan hanya ucapan emosi. | Yang dia katakan hanya ucapan emosi. |
233 | 00:18:00,319 | 00:18:02,599 | Sebenarnya hatinya jauh lebih sedih daripada kau. | Sebenarnya hatinya jauh lebih sedih daripada kau. |
234 | 00:18:03,280 | 00:18:04,119 | Tahu. | Tahu. |
235 | 00:18:04,280 | 00:18:05,359 | Tidak perlu kau peringatkan. | Tidak perlu kau peringatkan. |
236 | 00:18:07,000 | 00:18:08,400 | Kalau pun kau tidak mencariku, | Kalau pun kau tidak mencariku, |
237 | 00:18:08,719 | 00:18:10,079 | aku tetap akan mencarimu. | aku tetap akan mencarimu. |
238 | 00:18:13,040 | 00:18:14,119 | Jangan begitu galak. | Jangan begitu galak. |
239 | 00:18:14,319 | 00:18:15,280 | Bicara sambil duduk. | Bicara sambil duduk. |
240 | 00:18:15,520 | 00:18:16,680 | Kesehatanku kurang baik. | Kesehatanku kurang baik. |
241 | 00:18:16,880 | 00:18:18,119 | Berdiri akan sangat melelahkan. | Berdiri akan sangat melelahkan. |
242 | 00:18:26,640 | 00:18:27,760 | Kenapa pulang? | Kenapa pulang? |
243 | 00:18:28,479 | 00:18:29,400 | Aku ingin membantunya. | Aku ingin membantunya. |
244 | 00:18:29,599 | 00:18:31,079 | Ini adalah urusan keluarga kami. | Ini adalah urusan keluarga kami. |
245 | 00:18:31,319 | 00:18:32,520 | Aku hanya merasa, | Aku hanya merasa, |
246 | 00:18:32,839 | 00:18:34,520 | kalau ada orang yang ingin mencelakai Feng, | kalau ada orang yang ingin mencelakai Feng, |
247 | 00:18:34,839 | 00:18:36,400 | maka lawan dari musuhku adalah temanku. | maka lawan dari musuhku adalah temanku. |
248 | 00:18:36,760 | 00:18:37,959 | Mari bekerja sama membantunya, | Mari bekerja sama membantunya, |
249 | 00:18:38,119 | 00:18:39,239 | bukankah ini lebih baik? | bukankah ini lebih baik? |
250 | 00:18:47,239 | 00:18:48,239 | Sudah selesai merenungkannya? | Sudah selesai merenungkannya? |
251 | 00:18:53,199 | 00:18:54,400 | Masalah Keluarga Zhuo, | Masalah Keluarga Zhuo, |
252 | 00:18:55,199 | 00:18:56,760 | Ouyang Qingxue yang memberitahunya. | Ouyang Qingxue yang memberitahunya. |
253 | 00:19:02,800 | 00:19:04,239 | Aku curiga rekaman di tangannya ini | Aku curiga rekaman di tangannya ini |
254 | 00:19:04,800 | 00:19:06,000 | bermasalah. | bermasalah. |
255 | 00:19:06,560 | 00:19:07,719 | Tapi aku tidak yakin. | Tapi aku tidak yakin. |
256 | 00:19:19,680 | 00:19:20,599 | Aku ada cara. | Aku ada cara. |
257 | 00:19:20,959 | 00:19:21,959 | Cara apa? | Cara apa? |
258 | 00:19:22,199 | 00:19:23,119 | Coba katakan. | Coba katakan. |
259 | 00:19:23,359 | 00:19:24,280 | Ikut denganku. | Ikut denganku. |
260 | 00:19:44,920 | 00:19:46,040 | Orang yang kau cari, | Orang yang kau cari, |
261 | 00:19:46,760 | 00:19:47,319 | hebat? | hebat? |
262 | 00:19:47,319 | 00:19:48,160 | Dia telah memenangkan beberapa juara | Dia telah memenangkan beberapa juara |
263 | 00:19:48,160 | 00:19:49,239 | Kompetisi Teknologi Peretasan China berturut-turut. | Kompetisi Teknologi Peretasan China berturut-turut. |
264 | 00:19:49,400 | 00:19:50,319 | Sangat stabil. | Sangat stabil. |
265 | 00:19:50,839 | 00:19:52,239 | Kita tunggu saja kabarnya. | Kita tunggu saja kabarnya. |
266 | 00:20:10,239 | 00:20:11,400 | Payah. | Payah. |
267 | 00:20:36,959 | 00:20:38,040 | Pesan makanan saja. | Pesan makanan saja. |
268 | 00:20:38,599 | 00:20:39,560 | Ingin makan apa? | Ingin makan apa? |
269 | 00:20:41,680 | 00:20:42,880 | Bagaimana kalau makan hot pot? | Bagaimana kalau makan hot pot? |
270 | 00:20:43,199 | 00:20:44,119 | Aku baru saja belajar | Aku baru saja belajar |
271 | 00:20:44,119 | 00:20:45,680 | membuat saus lezat dari Feng dua hari lalu. | membuat saus lezat dari Feng dua hari lalu. |
272 | 00:20:47,000 | 00:20:49,079 | Dia paling tidak bisa membuat saus hot pot, | Dia paling tidak bisa membuat saus hot pot, |
273 | 00:20:49,280 | 00:20:50,599 | bodoh. | bodoh. |
274 | 00:20:54,000 | 00:20:55,239 | Kapan kalian makan hot pot? | Kapan kalian makan hot pot? |
275 | 00:20:55,479 | 00:20:56,680 | Apa kau juga ingin bertanya, | Apa kau juga ingin bertanya, |
276 | 00:20:56,800 | 00:20:58,079 | kami memesan menu apa saja, | kami memesan menu apa saja, |
277 | 00:20:58,400 | 00:21:00,280 | dan apa yang telah dikatakan Su Nianfeng padaku? | dan apa yang telah dikatakan Su Nianfeng padaku? |
278 | 00:21:01,319 | 00:21:03,119 | Penyakitmu sudah sembuh? Langsung makan hot pot? | Penyakitmu sudah sembuh? Langsung makan hot pot? |
279 | 00:21:05,040 | 00:21:06,439 | Kau sedang mengkhawatirkanku? | Kau sedang mengkhawatirkanku? |
280 | 00:21:14,319 | 00:21:15,599 | Jalur suara dari rekaman ini, | Jalur suara dari rekaman ini, |
281 | 00:21:15,800 | 00:21:17,520 | memang memiliki jejak telah diedit. | memang memiliki jejak telah diedit. |
282 | 00:21:33,119 | 00:21:34,119 | Itu... | Itu... |
283 | 00:21:34,599 | 00:21:35,800 | Masalah tentang rekaman, | Masalah tentang rekaman, |
284 | 00:21:36,119 | 00:21:37,319 | masih belum jelas. | masih belum jelas. |
285 | 00:21:38,119 | 00:21:39,280 | Jangan katakan padanya dulu. | Jangan katakan padanya dulu. |
286 | 00:21:40,079 | 00:21:41,040 | Tenang saja. | Tenang saja. |
287 | 00:21:41,479 | 00:21:42,680 | Aku akan membujuknya untuk pulang. | Aku akan membujuknya untuk pulang. |
288 | 00:21:42,959 | 00:21:45,079 | Setidaknya jelaskan pada orang tuamu. | Setidaknya jelaskan pada orang tuamu. |
289 | 00:21:45,719 | 00:21:46,880 | Kau memperlakukannya begitu baik, | Kau memperlakukannya begitu baik, |
290 | 00:21:47,400 | 00:21:48,719 | hanya karena kalian adalah teman? | hanya karena kalian adalah teman? |
291 | 00:21:49,599 | 00:21:50,640 | Percaya padaku. | Percaya padaku. |
292 | 00:21:52,199 | 00:21:53,079 | Baik. | Baik. |
293 | 00:22:21,479 | 00:22:22,319 | Cepat masuk. | Cepat masuk. |
294 | 00:22:24,199 | 00:22:25,920 | Aku kira Su Muyun. | Aku kira Su Muyun. |
295 | 00:22:26,439 | 00:22:27,280 | Dia baru saja pergi. | Dia baru saja pergi. |
296 | 00:22:27,439 | 00:22:28,599 | Kau tidak berpapasan dengannya? | Kau tidak berpapasan dengannya? |
297 | 00:22:29,079 | 00:22:30,160 | Tidak. | Tidak. |
298 | 00:22:30,959 | 00:22:32,000 | Setelah aku pergi, | Setelah aku pergi, |
299 | 00:22:32,239 | 00:22:33,560 | dia tidak mengganggumu, kan? | dia tidak mengganggumu, kan? |
300 | 00:22:33,760 | 00:22:35,680 | Dia ada bicara sembarangan tidak? | Dia ada bicara sembarangan tidak? |
301 | 00:22:35,880 | 00:22:37,400 | Dia ada melakukan sesuatu... | Dia ada melakukan sesuatu... |
302 | 00:22:39,520 | 00:22:40,160 | Aku... | Aku... |
303 | 00:22:40,400 | 00:22:41,680 | Aku bukan memedulikannya. | Aku bukan memedulikannya. |
304 | 00:22:42,000 | 00:22:43,319 | Aku mengkhawatirkanmu. | Aku mengkhawatirkanmu. |
305 | 00:22:43,520 | 00:22:45,920 | Kau adalah pasien, aku harus menjagamu. | Kau adalah pasien, aku harus menjagamu. |
306 | 00:22:51,280 | 00:22:53,520 | Aku rasa kau telah menyukainya. | Aku rasa kau telah menyukainya. |
307 | 00:22:56,680 | 00:22:58,119 | Apa yang kau katakan? | Apa yang kau katakan? |
308 | 00:22:59,439 | 00:23:00,880 | Bagaimana kalau kau pulang saja? | Bagaimana kalau kau pulang saja? |
309 | 00:23:01,800 | 00:23:03,599 | Bicara baik-baik dengan orang tua Keluarga Su. | Bicara baik-baik dengan orang tua Keluarga Su. |
310 | 00:23:03,920 | 00:23:05,280 | Lagi pula kalian sudah bersama selama ini, | Lagi pula kalian sudah bersama selama ini, |
311 | 00:23:05,520 | 00:23:07,359 | jangan hanya mendengarkan ucapan orang lain. | jangan hanya mendengarkan ucapan orang lain. |
312 | 00:23:42,760 | 00:23:43,680 | Feng. | Feng. |
313 | 00:23:44,839 | 00:23:45,880 | Feng. | Feng. |
314 | 00:23:46,199 | 00:23:47,719 | Feng, kau sudah pulang? | Feng, kau sudah pulang? |
315 | 00:23:52,800 | 00:23:53,880 | Aku... | Aku... |
316 | 00:23:54,400 | 00:23:55,800 | Aku pulang mengambil koper. | Aku pulang mengambil koper. |
317 | 00:23:57,719 | 00:23:58,560 | Feng... | Feng... |
318 | 00:24:31,239 | 00:24:32,040 | Lepaskan! | Lepaskan! |
319 | 00:24:32,199 | 00:24:33,359 | Tidak akan kulepas. | Tidak akan kulepas. |
320 | 00:24:33,599 | 00:24:34,839 | Aku harus pergi dari sini. | Aku harus pergi dari sini. |
321 | 00:24:36,400 | 00:24:38,000 | Setidaknya bicaralah dengan ayah dan ibu. | Setidaknya bicaralah dengan ayah dan ibu. |
322 | 00:24:52,199 | 00:24:53,239 | Ini... | Ini... |
323 | 00:24:53,760 | 00:24:55,439 | adalah orang tua kandungku? | adalah orang tua kandungku? |
324 | 00:24:58,560 | 00:25:00,760 | Ibumu bernama Qin Nianyun. | Ibumu bernama Qin Nianyun. |
325 | 00:25:01,119 | 00:25:02,800 | Ayahmu bernama Zhuo Mufeng. | Ayahmu bernama Zhuo Mufeng. |
326 | 00:25:03,439 | 00:25:04,719 | Kami adalah teman dari kecil. | Kami adalah teman dari kecil. |
327 | 00:25:05,079 | 00:25:06,400 | Tumbuh besar bersama sejak kecil, | Tumbuh besar bersama sejak kecil, |
328 | 00:25:06,680 | 00:25:07,959 | dan jadi teman yang paling akrab. | dan jadi teman yang paling akrab. |
329 | 00:25:08,359 | 00:25:09,800 | Kami belajar bersama, | Kami belajar bersama, |
330 | 00:25:10,000 | 00:25:11,119 | berlibur bersama, | berlibur bersama, |
331 | 00:25:12,040 | 00:25:14,359 | bahkan foto pernikahan pun dilakukan bersama. | bahkan foto pernikahan pun dilakukan bersama. |
332 | 00:25:14,599 | 00:25:15,560 | Kemudian, | Kemudian, |
333 | 00:25:16,280 | 00:25:17,839 | kami ingin membangun bisnis bersama. | kami ingin membangun bisnis bersama. |
334 | 00:25:18,319 | 00:25:19,439 | Makanya kami berempat memutuskan | Makanya kami berempat memutuskan |
335 | 00:25:19,719 | 00:25:21,560 | pulang ke negara asal untuk membangun bisnis. | pulang ke negara asal untuk membangun bisnis. |
336 | 00:25:21,880 | 00:25:24,560 | Tapi membangun bisnis bukanlah hal yang mudah. | Tapi membangun bisnis bukanlah hal yang mudah. |
337 | 00:25:25,920 | 00:25:29,199 | Kami telah menghadapi berbagai rintangan. | Kami telah menghadapi berbagai rintangan. |
338 | 00:25:30,000 | 00:25:32,319 | Ayah dan ibumu sangat bertekad kuat. | Ayah dan ibumu sangat bertekad kuat. |
339 | 00:25:32,880 | 00:25:34,599 | Tidak pernah menyerah. | Tidak pernah menyerah. |
340 | 00:25:35,760 | 00:25:37,719 | Kami pernah mencoba menasihati mereka, | Kami pernah mencoba menasihati mereka, |
341 | 00:25:39,439 | 00:25:41,040 | untuk jangan terlalu | untuk jangan terlalu |
342 | 00:25:41,479 | 00:25:42,800 | memaksakan diri. | memaksakan diri. |
343 | 00:25:43,520 | 00:25:44,760 | Tapi kemudian... | Tapi kemudian... |
344 | 00:25:46,199 | 00:25:47,319 | Kemudian... | Kemudian... |
345 | 00:25:54,959 | 00:25:56,199 | Aku ingin tahu, | Aku ingin tahu, |
346 | 00:25:57,640 | 00:25:59,800 | kecelakaan mobil orang tuaku saat itu, | kecelakaan mobil orang tuaku saat itu, |
347 | 00:26:01,119 | 00:26:02,920 | sebenarnya berkaitan dengan kalian atau tidak? | sebenarnya berkaitan dengan kalian atau tidak? |
348 | 00:26:12,680 | 00:26:14,079 | Kemudian keluarga kami berdua, | Kemudian keluarga kami berdua, |
349 | 00:26:14,640 | 00:26:16,280 | bersatu membangun bisnis bersama. | bersatu membangun bisnis bersama. |
350 | 00:26:16,640 | 00:26:18,760 | Ayah dan ibu secara tidak sengaja, | Ayah dan ibu secara tidak sengaja, |
351 | 00:26:19,719 | 00:26:20,920 | telah... | telah... |
352 | 00:26:21,280 | 00:26:23,280 | membocorkan suatu rahasia bisnis. | membocorkan suatu rahasia bisnis. |
353 | 00:26:23,880 | 00:26:25,400 | Mengakibatkan perusahaan kami | Mengakibatkan perusahaan kami |
354 | 00:26:25,880 | 00:26:27,280 | memasuki kondisi kritis. | memasuki kondisi kritis. |
355 | 00:26:27,599 | 00:26:28,880 | Ujung-ujungnya terpaksa | Ujung-ujungnya terpaksa |
356 | 00:26:29,520 | 00:26:30,920 | menyatakan kebangkrutan. | menyatakan kebangkrutan. |
357 | 00:26:31,359 | 00:26:34,319 | Demi menyelamatkan perusahaan, orang tuamu | Demi menyelamatkan perusahaan, orang tuamu |
358 | 00:26:35,199 | 00:26:36,560 | berkeliling ke sana kemari siang dan malam, | berkeliling ke sana kemari siang dan malam, |
359 | 00:26:36,680 | 00:26:38,000 | untuk mencari dana. | untuk mencari dana. |
360 | 00:26:38,160 | 00:26:39,560 | Terakhir ayahmu, | Terakhir ayahmu, |
361 | 00:26:40,239 | 00:26:42,839 | kelelahan saat menyetir, makanya... | kelelahan saat menyetir, makanya... |
362 | 00:26:44,959 | 00:26:46,479 | Bisa katakan dengan lebih jelas tidak? | Bisa katakan dengan lebih jelas tidak? |
363 | 00:26:47,560 | 00:26:49,800 | Membocorkan rahasia bisnis apa? | Membocorkan rahasia bisnis apa? |
364 | 00:26:49,959 | 00:26:51,199 | Apa maksudnya ini? | Apa maksudnya ini? |
365 | 00:26:51,479 | 00:26:52,839 | Jadi kematian mereka, | Jadi kematian mereka, |
366 | 00:26:52,959 | 00:26:54,439 | berhubungan dengan kalian atau tidak? | berhubungan dengan kalian atau tidak? |
367 | 00:26:55,959 | 00:26:58,119 | Itu hanya sekedar kecelakaan mobil yang tak terduga. | Itu hanya sekedar kecelakaan mobil yang tak terduga. |
368 | 00:26:58,719 | 00:27:00,880 | Bukan hal yang kami harapkan. | Bukan hal yang kami harapkan. |
369 | 00:27:02,640 | 00:27:04,400 | Atas dasar apa aku harus memercayai kalian? | Atas dasar apa aku harus memercayai kalian? |
370 | 00:27:07,800 | 00:27:09,479 | Rekaman yang Ouyang Qingxue berikan padamu, | Rekaman yang Ouyang Qingxue berikan padamu, |
371 | 00:27:09,959 | 00:27:11,119 | merupakan hasil editan. | merupakan hasil editan. |
372 | 00:27:11,359 | 00:27:12,640 | Data yang diberikan padamu pun | Data yang diberikan padamu pun |
373 | 00:27:13,040 | 00:27:14,280 | belum tentu benar. | belum tentu benar. |
374 | 00:27:15,920 | 00:27:17,959 | Aku akan menemanimu menemukan faktanya. | Aku akan menemanimu menemukan faktanya. |
375 | 00:27:18,800 | 00:27:19,800 | Tidak perlu. | Tidak perlu. |
376 | 00:27:21,079 | 00:27:22,400 | Apa fakta yang sebenarnya, | Apa fakta yang sebenarnya, |
377 | 00:27:23,319 | 00:27:24,959 | akan kuselidiki sendiri dengan jelas. | akan kuselidiki sendiri dengan jelas. |
378 | 00:27:26,079 | 00:27:28,160 | Terima kasih atas jasa kalian yang telah membesarkanku. | Terima kasih atas jasa kalian yang telah membesarkanku. |
379 | 00:27:29,839 | 00:27:31,160 | Aku tidak akan melupakannya. | Aku tidak akan melupakannya. |
380 | 00:27:31,680 | 00:27:32,439 | Feng. | Feng. |
381 | 00:27:32,599 | 00:27:34,040 | Tapi sebelum itu, | Tapi sebelum itu, |
382 | 00:27:36,920 | 00:27:38,800 | aku tidak ingin memiliki hubungan apapun | aku tidak ingin memiliki hubungan apapun |
383 | 00:27:39,079 | 00:27:40,479 | dengan keluarga kalian. | dengan keluarga kalian. |
384 | 00:27:42,199 | 00:27:43,319 | Feng. | Feng. |
385 | 00:27:47,280 | 00:27:48,280 | Feng. | Feng. |
386 | 00:27:52,959 | 00:27:54,119 | Feng. | Feng. |
387 | 00:28:06,959 | 00:28:07,920 | Feng. | Feng. |
388 | 00:28:08,479 | 00:28:09,560 | Feng. | Feng. |
389 | 00:28:18,400 | 00:28:22,760 | ♪ Ternyata di dalam setiap senyumanku, ♪ | ♪ Ternyata di dalam setiap senyumanku, ♪ |
390 | 00:28:23,000 | 00:28:27,310 | ♪ kau selalu tahu apa maksudku. ♪ | ♪ kau selalu tahu apa maksudku. ♪ |
391 | 00:28:28,239 | 00:28:29,719 | Feng. | Feng. |
392 | 00:28:31,800 | 00:28:35,160 | ♪ meragukan sisi diriku yang lain. ♪ | ♪ meragukan sisi diriku yang lain. ♪ |
393 | 00:28:36,520 | 00:28:40,830 | ♪ Ternyata pertemuan kita yang tak disengaja ini, ♪ | ♪ Ternyata pertemuan kita yang tak disengaja ini, ♪ |
394 | 00:28:41,070 | 00:28:45,590 | ♪ belum tentu akan kehilangan jika melewatkannya. ♪ | ♪ belum tentu akan kehilangan jika melewatkannya. ♪ |
395 | 00:28:46,430 | 00:28:50,230 | ♪ Dalam mimpi dan dunia nyata, aku tak perlu khawatir lagi, ♪ | ♪ Dalam mimpi dan dunia nyata, aku tak perlu khawatir lagi, ♪ |
396 | 00:28:52,880 | 00:28:54,400 | Feng. | Feng. |
397 | 00:28:54,400 | 00:28:59,040 | ♪ Memberimu versi terbaik dari diriku. ♪ | ♪ Memberimu versi terbaik dari diriku. ♪ |
398 | 00:28:59,430 | 00:29:03,800 | ♪ Cintaku lebih besar dari yang kubayangkan. ♪ | ♪ Cintaku lebih besar dari yang kubayangkan. ♪ |
399 | 00:29:04,000 | 00:29:06,430 | ♪ Tidak peduli cinta harus berapa kali menyerah. ♪ | ♪ Tidak peduli cinta harus berapa kali menyerah. ♪ |
400 | 00:29:07,160 | 00:29:08,280 | Jangan menangis. | Jangan menangis. |
401 | 00:29:13,110 | 00:29:17,400 | ♪ Memberimu versi terberani dari diriku. ♪ | ♪ Memberimu versi terberani dari diriku. ♪ |
402 | 00:29:17,590 | 00:29:22,230 | ♪ Mengerti arti sebuah pelukan. ♪ | ♪ Mengerti arti sebuah pelukan. ♪ |
403 | 00:29:22,400 | 00:29:26,760 | ♪ Dari mana pun kenangan itu dimulai, ♪ | ♪ Dari mana pun kenangan itu dimulai, ♪ |
404 | 00:29:26,950 | 00:29:33,280 | ♪ aku hanya ingin memelukmu erat. ♪ | ♪ aku hanya ingin memelukmu erat. ♪ |
405 | 00:29:46,640 | 00:29:47,599 | Masuklah. | Masuklah. |
406 | 00:29:53,160 | 00:29:55,040 | Sudah bangun, mau makan sarapan? | Sudah bangun, mau makan sarapan? |
407 | 00:29:56,079 | 00:29:56,800 | Tidak perlu. | Tidak perlu. |
408 | 00:29:57,000 | 00:29:58,280 | Aku masih ada pelajaran nanti sore. | Aku masih ada pelajaran nanti sore. |
409 | 00:29:58,479 | 00:29:59,719 | Aku ke sekolah dulu. | Aku ke sekolah dulu. |
410 | 00:29:59,959 | 00:30:01,000 | Kau tidak apa-apa? | Kau tidak apa-apa? |
411 | 00:30:16,319 | 00:30:17,719 | Waktunya makan. | Waktunya makan. |
412 | 00:30:31,800 | 00:30:32,680 | Monica, Kepala Departemen R&D Nona. | Monica, Kepala Departemen R&D Nona. |
413 | 00:30:33,959 | 00:30:34,680 | Katakan. | Katakan. |
414 | 00:30:34,839 | 00:30:35,479 | Monica. | Monica. |
415 | 00:30:35,640 | 00:30:37,359 | Orang tuanya wiraswasta, ekonomi keluarga cukup bagus. | Orang tuanya wiraswasta, ekonomi keluarga cukup bagus. |
416 | 00:30:37,560 | 00:30:38,959 | Tamatan sekolah terkenal, Chang Chun Teng. Monica, Kepala Departemen R&D | Tamatan sekolah terkenal, Chang Chun Teng. Monica, Kepala Departemen R&D |
417 | 00:30:39,400 | 00:30:41,040 | Setengah tahun yang lalu melamar kerja di Ouyang Group | Setengah tahun yang lalu melamar kerja di Ouyang Group |
418 | 00:30:41,199 | 00:30:42,599 | menjadi Kepala Departemen R&D. | menjadi Kepala Departemen R&D. |
419 | 00:30:42,760 | 00:30:43,880 | Ketat dan disiplin. | Ketat dan disiplin. |
420 | 00:30:44,079 | 00:30:45,040 | Orang yang perfeksionis. | Orang yang perfeksionis. |
421 | 00:30:45,680 | 00:30:46,800 | Tapi... | Tapi... |
422 | 00:30:47,520 | 00:30:48,599 | Katakan. | Katakan. |
423 | 00:30:49,040 | 00:30:50,199 | Ada banyak orang yang menilai, | Ada banyak orang yang menilai, |
424 | 00:30:50,359 | 00:30:51,439 | dia sangat berambisi besar. | dia sangat berambisi besar. |
425 | 00:30:51,599 | 00:30:53,959 | Selalu ingin menjadi pacar resminya CEO. | Selalu ingin menjadi pacar resminya CEO. |
426 | 00:30:54,280 | 00:30:56,680 | Dia sendiri pun tidak menyangkal hal ini. | Dia sendiri pun tidak menyangkal hal ini. |
427 | 00:30:58,239 | 00:30:59,319 | Menarik. | Menarik. |
428 | 00:31:00,239 | 00:31:01,880 | Lalu bagaimana hubungannya dengan Zhuo Yifeng? | Lalu bagaimana hubungannya dengan Zhuo Yifeng? |
429 | 00:31:02,040 | 00:31:04,119 | Dia sangat tidak senang CEO mempekerjakan | Dia sangat tidak senang CEO mempekerjakan |
430 | 00:31:04,239 | 00:31:05,160 | seorang murid magang. | seorang murid magang. |
431 | 00:31:05,479 | 00:31:06,160 | Zhuo Yifeng, | Zhuo Yifeng, |
432 | 00:31:06,160 | 00:31:08,040 | hanyalah mahasiswa yang belum lulus. | hanyalah mahasiswa yang belum lulus. |
433 | 00:31:08,479 | 00:31:10,319 | Meskipun prestasinya di sekolah sangat unggul, | Meskipun prestasinya di sekolah sangat unggul, |
434 | 00:31:10,520 | 00:31:12,560 | tapi CEO sepertinya sangat menyukainya. | tapi CEO sepertinya sangat menyukainya. |
435 | 00:31:12,719 | 00:31:13,800 | Bahkan memberikannya jabatan tinggi. | Bahkan memberikannya jabatan tinggi. |
436 | 00:31:14,079 | 00:31:16,199 | Monica selalu membencinya. | Monica selalu membencinya. |
437 | 00:31:18,439 | 00:31:19,119 | Tiba-tiba, | Tiba-tiba, |
438 | 00:31:19,119 | 00:31:21,239 | ada seorang murid magang tak terkenal | ada seorang murid magang tak terkenal |
439 | 00:31:21,880 | 00:31:24,359 | mencuri perhatian di hadapan orang yang disukainya. | mencuri perhatian di hadapan orang yang disukainya. |
440 | 00:31:27,199 | 00:31:29,359 | Aku memahami kekesalannya. | Aku memahami kekesalannya. |
441 | 00:31:32,160 | 00:31:32,880 | Pergilah. | Pergilah. |
442 | 00:31:33,040 | 00:31:34,239 | - Baik. - Tidak ada masalah lagi. | - Baik. - Tidak ada masalah lagi. |
443 | 00:31:45,439 | 00:31:46,439 | Monica. | Monica. |
444 | 00:31:46,800 | 00:31:48,880 | Aku pernah melihatmu beberapa kali di perusahaan kakakku. | Aku pernah melihatmu beberapa kali di perusahaan kakakku. |
445 | 00:31:49,079 | 00:31:50,599 | Kesanku terhadapmu cukup bagus. | Kesanku terhadapmu cukup bagus. |
446 | 00:31:51,520 | 00:31:52,280 | Benarkah? | Benarkah? |
447 | 00:31:52,520 | 00:31:53,400 | Terima kasih. | Terima kasih. |
448 | 00:31:53,599 | 00:31:55,280 | Kau adalah seorang wanita yang sangat pintar. | Kau adalah seorang wanita yang sangat pintar. |
449 | 00:31:55,479 | 00:31:56,920 | Kita langsung masuk ke intinya saja. | Kita langsung masuk ke intinya saja. |
450 | 00:31:57,920 | 00:31:59,040 | Aku mencarimu, | Aku mencarimu, |
451 | 00:31:59,280 | 00:32:00,800 | sebenarnya adalah demi kakakku. | sebenarnya adalah demi kakakku. |
452 | 00:32:02,920 | 00:32:05,079 | Sudah berapa umurnya, masih saja tidak ada pacar. | Sudah berapa umurnya, masih saja tidak ada pacar. |
453 | 00:32:05,359 | 00:32:06,359 | Ibuku mendesaknya. | Ibuku mendesaknya. |
454 | 00:32:06,599 | 00:32:08,000 | Aku pun mengkhawatirkannya. | Aku pun mengkhawatirkannya. |
455 | 00:32:09,040 | 00:32:10,040 | Qingxue. | Qingxue. |
456 | 00:32:10,400 | 00:32:12,520 | Apa maksud ucapanmu ini? | Apa maksud ucapanmu ini? |
457 | 00:32:15,920 | 00:32:17,199 | Dalam hatiku, | Dalam hatiku, |
458 | 00:32:17,800 | 00:32:19,520 | hanya wanita unggullah | hanya wanita unggullah |
459 | 00:32:19,719 | 00:32:21,199 | yang pantas bersama kakakku. | yang pantas bersama kakakku. |
460 | 00:32:22,520 | 00:32:23,680 | Misalnya kau. | Misalnya kau. |
461 | 00:32:37,160 | 00:32:39,000 | Ini terlalu mahal. | Ini terlalu mahal. |
462 | 00:32:39,239 | 00:32:40,359 | Tapi, | Tapi, |
463 | 00:32:40,599 | 00:32:42,119 | dengar-dengar, | dengar-dengar, |
464 | 00:32:42,280 | 00:32:44,319 | kakakku sedang dekat dengan seorang murid magang. | kakakku sedang dekat dengan seorang murid magang. |
465 | 00:32:44,800 | 00:32:45,920 | Aku takut... | Aku takut... |
466 | 00:32:46,199 | 00:32:47,119 | Kau tidak perlu khawatir. | Kau tidak perlu khawatir. |
467 | 00:32:47,280 | 00:32:49,040 | Seorang murid magang yang belum lulus, | Seorang murid magang yang belum lulus, |
468 | 00:32:49,319 | 00:32:51,439 | paras dan kemampuannya masih belum lulus standar. | paras dan kemampuannya masih belum lulus standar. |
469 | 00:32:51,839 | 00:32:53,040 | CEO pasti tidak akan menyukai | CEO pasti tidak akan menyukai |
470 | 00:32:53,160 | 00:32:54,439 | wanita seperti ini. | wanita seperti ini. |
471 | 00:32:55,119 | 00:32:56,400 | Feng adalah teman sekolahku. | Feng adalah teman sekolahku. |
472 | 00:32:56,560 | 00:32:57,920 | Sebenarnya orangnya sangat sederhana. | Sebenarnya orangnya sangat sederhana. |
473 | 00:32:58,079 | 00:32:59,920 | Seharusnya bukanlah sengaja ingin mendekati kakakku. | Seharusnya bukanlah sengaja ingin mendekati kakakku. |
474 | 00:33:00,719 | 00:33:02,520 | Kakakku mungkin sangat jarang | Kakakku mungkin sangat jarang |
475 | 00:33:02,640 | 00:33:04,119 | bertemu dengan gadis sepolos ini. | bertemu dengan gadis sepolos ini. |
476 | 00:33:04,359 | 00:33:05,719 | Makanya merasa dia sangat spesial. | Makanya merasa dia sangat spesial. |
477 | 00:33:05,959 | 00:33:06,880 | Polos? | Polos? |
478 | 00:33:07,520 | 00:33:08,680 | Sepertinya tidak begitu. | Sepertinya tidak begitu. |
479 | 00:33:09,040 | 00:33:11,359 | Gadis yang dari luar tampak polos, | Gadis yang dari luar tampak polos, |
480 | 00:33:11,719 | 00:33:13,000 | malah sangat berbahaya. | malah sangat berbahaya. |
481 | 00:33:13,400 | 00:33:14,359 | Tapi aku selalu merasa, | Tapi aku selalu merasa, |
482 | 00:33:14,520 | 00:33:15,520 | CEO seharusnya tidak akan | CEO seharusnya tidak akan |
483 | 00:33:15,640 | 00:33:18,199 | menyia-nyiakan waktu terhadap gadis seperti ini. | menyia-nyiakan waktu terhadap gadis seperti ini. |
484 | 00:33:18,959 | 00:33:19,839 | Tenang saja. | Tenang saja. |
485 | 00:33:20,400 | 00:33:21,920 | Aku tahu harus bagaimana. | Aku tahu harus bagaimana. |
486 | 00:33:35,160 | 00:33:36,800 | Selesaikan semua ini sebelum waktu pulang kerja. | Selesaikan semua ini sebelum waktu pulang kerja. |
487 | 00:33:39,479 | 00:33:41,239 | Jumlah pekerjaan ini terlalu banyak. | Jumlah pekerjaan ini terlalu banyak. |
488 | 00:33:41,400 | 00:33:42,520 | Kalaupun dikerjakan 3 orang, | Kalaupun dikerjakan 3 orang, |
489 | 00:33:42,680 | 00:33:44,479 | bekerja sampai pagi pun belum tentu bisa selesai. | bekerja sampai pagi pun belum tentu bisa selesai. |
490 | 00:33:44,680 | 00:33:46,520 | Orang yang tidak mampu bekerja boleh keluar. | Orang yang tidak mampu bekerja boleh keluar. |
491 | 00:33:47,599 | 00:33:49,560 | Tapi pekerjaan dalam minggu ini terlalu banyak, | Tapi pekerjaan dalam minggu ini terlalu banyak, |
492 | 00:33:49,719 | 00:33:51,520 | aku setiap hari selalu pulang tengah malam. | aku setiap hari selalu pulang tengah malam. |
493 | 00:33:51,680 | 00:33:54,119 | Sehari hanya bisa tidur selama 4 atau 5 jam. | Sehari hanya bisa tidur selama 4 atau 5 jam. |
494 | 00:33:55,479 | 00:33:58,640 | Sebenarnya kau boleh mempekerjakan seorang murid magang lagi. | Sebenarnya kau boleh mempekerjakan seorang murid magang lagi. |
495 | 00:33:58,800 | 00:34:00,439 | Perusahaan ingin berhemat. | Perusahaan ingin berhemat. |
496 | 00:34:01,000 | 00:34:02,199 | Orang yang payah sepertimu ini, | Orang yang payah sepertimu ini, |
497 | 00:34:02,359 | 00:34:04,479 | akan diperbandingkan jika mempekerjakan orang lain lagi. | akan diperbandingkan jika mempekerjakan orang lain lagi. |
498 | 00:34:05,160 | 00:34:06,479 | Aku melakukan ini demi kebaikanmu. | Aku melakukan ini demi kebaikanmu. |
499 | 00:34:06,760 | 00:34:08,040 | Pertimbangkanlah sendiri. | Pertimbangkanlah sendiri. |
500 | 00:34:10,159 | 00:34:11,239 | Monica. | Monica. |
501 | 00:34:13,120 | 00:34:15,560 | Apakah aku boleh mengajukan | Apakah aku boleh mengajukan |
502 | 00:34:15,840 | 00:34:18,040 | pembayaran di muka untuk gaji bulan ini? | pembayaran di muka untuk gaji bulan ini? |
503 | 00:34:23,879 | 00:34:25,000 | Gaji? | Gaji? |
504 | 00:34:27,639 | 00:34:30,159 | Kau beberapa hari lalu bolos kerja dan terlambat, | Kau beberapa hari lalu bolos kerja dan terlambat, |
505 | 00:34:30,280 | 00:34:31,879 | sekarang malah meminta bayaran gaji di muka? | sekarang malah meminta bayaran gaji di muka? |
506 | 00:34:34,399 | 00:34:36,159 | Kalau setiap orang di perusahaan sepertimu, | Kalau setiap orang di perusahaan sepertimu, |
507 | 00:34:36,320 | 00:34:37,679 | bagaimana cara perusahaan beroperasi? | bagaimana cara perusahaan beroperasi? |
508 | 00:34:40,800 | 00:34:41,719 | Aku dengar-dengar, | Aku dengar-dengar, |
509 | 00:34:41,879 | 00:34:42,719 | kau memiliki relasi | kau memiliki relasi |
510 | 00:34:42,879 | 00:34:44,479 | dan masuk kerja melalui jalan pintas, ya? | dan masuk kerja melalui jalan pintas, ya? |
511 | 00:34:45,919 | 00:34:47,840 | Kalau aku adalah kau, | Kalau aku adalah kau, |
512 | 00:34:48,840 | 00:34:50,800 | aku benar-benar merasa sangat malu. | aku benar-benar merasa sangat malu. |
513 | 00:34:53,280 | 00:34:54,360 | Masuk dengan jalan pintas? | Masuk dengan jalan pintas? |
514 | 00:34:54,600 | 00:34:56,000 | Pagi hari ini lumayan bagus. | Pagi hari ini lumayan bagus. |
515 | 00:34:56,479 | 00:34:57,919 | Aku rasa kerja sama kita | Aku rasa kerja sama kita |
516 | 00:34:58,280 | 00:34:59,760 | pasti akan lancar. | pasti akan lancar. |
517 | 00:35:00,239 | 00:35:01,439 | Semoga bisa saling bekerja sama. | Semoga bisa saling bekerja sama. |
518 | 00:35:01,600 | 00:35:02,679 | Baik, sampai jumpa. | Baik, sampai jumpa. |
519 | 00:35:14,040 | 00:35:15,360 | Kau pergi ke mana beberapa hari ini? | Kau pergi ke mana beberapa hari ini? |
520 | 00:35:16,080 | 00:35:17,280 | Maaf, CEO. | Maaf, CEO. |
521 | 00:35:17,479 | 00:35:19,399 | Belakangan ini ada masalah keluarga. | Belakangan ini ada masalah keluarga. |
522 | 00:35:19,840 | 00:35:20,679 | Tapi pekerjaan yang kutinggalkan, | Tapi pekerjaan yang kutinggalkan, |
523 | 00:35:20,800 | 00:35:22,080 | akan kutebus sebisa mungkin. | akan kutebus sebisa mungkin. |
524 | 00:35:25,479 | 00:35:26,520 | CEO. | CEO. |
525 | 00:35:26,840 | 00:35:27,919 | Aku ingin bertanya, | Aku ingin bertanya, |
526 | 00:35:28,120 | 00:35:30,199 | kenapa dulu kau ingin mempekerjakanku? | kenapa dulu kau ingin mempekerjakanku? |
527 | 00:35:34,199 | 00:35:36,000 | Kau beberapa hari ini terlalu lelah, ya? | Kau beberapa hari ini terlalu lelah, ya? |
528 | 00:35:38,199 | 00:35:39,159 | Begini saja. | Begini saja. |
529 | 00:35:39,639 | 00:35:40,919 | Aku bawa kau ke suatu tempat. | Aku bawa kau ke suatu tempat. |
530 | 00:35:49,959 | 00:35:51,439 | Anggap saja sebagai bonus dari perusahaan. | Anggap saja sebagai bonus dari perusahaan. |
531 | 00:35:52,479 | 00:35:53,360 | Ayo. | Ayo. |
532 | 00:36:14,120 | 00:36:15,439 | Saat suasana hati sedang buruk, | Saat suasana hati sedang buruk, |
533 | 00:36:16,479 | 00:36:17,879 | terkadang kita perlu minum segelas. | terkadang kita perlu minum segelas. |
534 | 00:36:18,239 | 00:36:19,879 | Warna ini bagus. | Warna ini bagus. |
535 | 00:36:20,080 | 00:36:21,040 | Cobalah. | Cobalah. |
536 | 00:36:27,000 | 00:36:28,159 | Manis sekali. | Manis sekali. |
537 | 00:36:34,520 | 00:36:35,560 | Mau segelas lagi? | Mau segelas lagi? |
538 | 00:37:05,320 | 00:37:06,520 | Tidak boleh minum lagi. | Tidak boleh minum lagi. |
539 | 00:37:06,959 | 00:37:08,320 | Kalau minum lagi, akan merasa tidak nyaman. | Kalau minum lagi, akan merasa tidak nyaman. |
540 | 00:37:08,719 | 00:37:09,760 | Aku masih ingin minum. | Aku masih ingin minum. |
541 | 00:37:09,760 | 00:37:11,320 | Sungguh tidak boleh minum lagi. | Sungguh tidak boleh minum lagi. |
542 | 00:37:25,639 | 00:37:27,320 | Kalau ada hal yang tak menyenangkan, | Kalau ada hal yang tak menyenangkan, |
543 | 00:37:28,639 | 00:37:30,000 | kau boleh mengatakannya padaku. | kau boleh mengatakannya padaku. |
544 | 00:37:30,399 | 00:37:32,360 | Terkadang ada hal yang tak bisa dikatakan pada orang yang akrab. | Terkadang ada hal yang tak bisa dikatakan pada orang yang akrab. |
545 | 00:37:32,560 | 00:37:34,360 | Tapi malah bersedia mengatakannya pada orang asing. | Tapi malah bersedia mengatakannya pada orang asing. |
546 | 00:37:35,560 | 00:37:37,120 | Mengatakan apa? | Mengatakan apa? |
547 | 00:37:38,439 | 00:37:39,199 | Terserah. | Terserah. |
548 | 00:37:39,399 | 00:37:40,560 | Masa lalumu, | Masa lalumu, |
549 | 00:37:41,760 | 00:37:43,000 | atau sekarang. | atau sekarang. |
550 | 00:37:44,120 | 00:37:45,520 | Masa lalu? | Masa lalu? |
551 | 00:37:47,399 | 00:37:49,600 | Masa laluku, | Masa laluku, |
552 | 00:37:50,840 | 00:37:54,320 | meskipun merupakan sosok yang tembus pandang, | meskipun merupakan sosok yang tembus pandang, |
553 | 00:37:54,959 | 00:37:57,560 | sering diabaikan, | sering diabaikan, |
554 | 00:37:57,959 | 00:37:58,719 | tapi, | tapi, |
555 | 00:37:58,959 | 00:38:01,919 | aku tetap ingin hidup dengan normal. | aku tetap ingin hidup dengan normal. |
556 | 00:38:05,280 | 00:38:06,479 | Tidak boleh minum lagi. | Tidak boleh minum lagi. |
557 | 00:38:07,239 | 00:38:08,719 | Di sekolah, | Di sekolah, |
558 | 00:38:09,280 | 00:38:11,639 | aku tidak memiliki seorang teman pun. | aku tidak memiliki seorang teman pun. |
559 | 00:38:12,520 | 00:38:13,560 | Oh iya. | Oh iya. |
560 | 00:38:13,800 | 00:38:17,520 | Le Diyin adalah satu-satunya temanku. | Le Diyin adalah satu-satunya temanku. |
561 | 00:38:18,280 | 00:38:19,399 | Le Diyin? | Le Diyin? |
562 | 00:38:20,520 | 00:38:21,840 | Siapa itu Le Diyin? | Siapa itu Le Diyin? |
563 | 00:38:22,159 | 00:38:26,639 | Dia selalu menyemangatiku dan mendukungku. | Dia selalu menyemangatiku dan mendukungku. |
564 | 00:38:27,679 | 00:38:31,639 | Merupakan teman terbaikku. | Merupakan teman terbaikku. |
565 | 00:38:34,040 | 00:38:38,840 | Karena dialah, aku belajar ilmu kedokteran. | Karena dialah, aku belajar ilmu kedokteran. |
566 | 00:38:40,879 | 00:38:42,239 | Dia sedang sakit? | Dia sedang sakit? |
567 | 00:38:45,919 | 00:38:50,679 | Dia mengidap penyakit jantung yang berat. | Dia mengidap penyakit jantung yang berat. |
568 | 00:39:29,800 | 00:39:30,840 | Maaf. | Maaf. |
569 | 00:39:40,320 | 00:39:41,560 | Thomas | Thomas |
570 | 00:39:42,239 | 00:39:43,760 | Tuan Ouyang, Anda sekarang ada waktu tidak? | Tuan Ouyang, Anda sekarang ada waktu tidak? |
571 | 00:39:43,879 | 00:39:44,800 | Sebentar. | Sebentar. |
572 | 00:40:07,800 | 00:40:08,840 | Laporan lab sebelumnya | Laporan lab sebelumnya |
573 | 00:40:09,000 | 00:40:10,080 | sudah selesai belum? | sudah selesai belum? |
574 | 00:40:10,239 | 00:40:11,639 | Dikumpulkan akhir pekan ini, jangan lupa ya. | Dikumpulkan akhir pekan ini, jangan lupa ya. |
575 | 00:40:11,840 | 00:40:13,320 | Aku ingin mendapatkan beasiswa. | Aku ingin mendapatkan beasiswa. |
576 | 00:40:13,520 | 00:40:14,879 | Jangan sampai merepotkanku. | Jangan sampai merepotkanku. |
577 | 00:40:15,360 | 00:40:16,360 | Mengerti. | Mengerti. |
578 | 00:40:26,384 | 00:40:36,384 | Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
579 | 00:41:26,760 | 00:41:28,000 | Hati-hati! | Hati-hati! |
580 | 00:41:30,399 | 00:41:31,360 | Ini di mana? | Ini di mana? |
581 | 00:41:31,520 | 00:41:32,719 | Kau idiot, ya? | Kau idiot, ya? |
582 | 00:41:38,560 | 00:41:41,159 | Su Muyun, kenapa kau bisa ada di sini? | Su Muyun, kenapa kau bisa ada di sini? |
583 | 00:41:59,940 | 00:42:03,580 | ♪Berapa hari yang telah dilalui,♪ | ♪Berapa hari yang telah dilalui,♪ |
584 | 00:42:03,580 | 00:42:06,700 | ♪bayangan belakang yang begitu familier.♪ | ♪bayangan belakang yang begitu familier.♪ |
585 | 00:42:07,900 | 00:42:10,380 | ♪Di persimpangan takdir♪ | ♪Di persimpangan takdir♪ |
586 | 00:42:10,380 | 00:42:13,220 | ♪harus berdiam atau berlari?♪ | ♪harus berdiam atau berlari?♪ |
587 | 00:42:15,300 | 00:42:18,500 | ♪Pertemuan kita yang bahagia,♪ | ♪Pertemuan kita yang bahagia,♪ |
588 | 00:42:18,500 | 00:42:21,820 | ♪tidak peduli seberapa besar hujan yang turun,♪ | ♪tidak peduli seberapa besar hujan yang turun,♪ |
589 | 00:42:21,820 | 00:42:25,060 | ♪itu membuatku memiliki keberanian untuk menghadapi♪ | ♪itu membuatku memiliki keberanian untuk menghadapi♪ |
590 | 00:42:25,060 | 00:42:27,900 | ♪rasa sakit yang tidak bisa dibuang.♪ | ♪rasa sakit yang tidak bisa dibuang.♪ |
591 | 00:42:29,780 | 00:42:32,820 | ♪Cerita yang begitu sedikit,♪ | ♪Cerita yang begitu sedikit,♪ |
592 | 00:42:32,820 | 00:42:37,100 | ♪perlahan-lahan membuat kita bisa mengingat masa lalu,♪ | ♪perlahan-lahan membuat kita bisa mengingat masa lalu,♪ |
593 | 00:42:37,100 | 00:42:41,180 | ♪meskipun ada kebahagiaan dan juga kesedihan,♪ | ♪meskipun ada kebahagiaan dan juga kesedihan,♪ |
594 | 00:42:41,180 | 00:42:45,770 | ♪tetapi pada akhirnya akan bersama.♪ | ♪tetapi pada akhirnya akan bersama.♪ |
595 | 00:42:45,770 | 00:42:49,740 | ♪Demi dirimu yang terbaik di dunia ini,♪ | ♪Demi dirimu yang terbaik di dunia ini,♪ |
596 | 00:42:49,960 | 00:42:53,900 | ♪di usia yang terindah ini,♪ | ♪di usia yang terindah ini,♪ |
597 | 00:42:54,380 | 00:42:57,500 | ♪biarkan aku berusaha sekuat tenagaku♪ | ♪biarkan aku berusaha sekuat tenagaku♪ |
598 | 00:42:57,500 | 00:43:01,380 | ♪untuk tumbuh menjadi orang yang tidak tergoyahkan.♪ | ♪untuk tumbuh menjadi orang yang tidak tergoyahkan.♪ |
599 | 00:43:01,380 | 00:43:05,060 | ♪Demi dirimu yang terbaik di dunia ini,♪ | ♪Demi dirimu yang terbaik di dunia ini,♪ |
600 | 00:43:05,330 | 00:43:09,180 | ♪memberimu sebuah keabadian,♪ | ♪memberimu sebuah keabadian,♪ |
601 | 00:43:09,180 | 00:43:13,580 | ♪melihat kembali masa lalu setelah bertahun-tahun,♪ | ♪melihat kembali masa lalu setelah bertahun-tahun,♪ |
602 | 00:43:13,580 | 00:43:20,380 | ♪persahabatan ini begitu hangat dan kuat.♪ | ♪persahabatan ini begitu hangat dan kuat.♪ |
603 | 00:43:33,140 | 00:43:36,690 | ♪Pertemuan kita yang bahagia,♪ | ♪Pertemuan kita yang bahagia,♪ |
604 | 00:43:36,690 | 00:43:39,840 | ♪tidak peduli seberapa besar hujan yang turun,♪ | ♪tidak peduli seberapa besar hujan yang turun,♪ |
605 | 00:43:40,190 | 00:43:43,440 | ♪itu membuatku memiliki keberanian untuk menghadapi♪ | ♪itu membuatku memiliki keberanian untuk menghadapi♪ |
606 | 00:43:43,440 | 00:43:46,640 | ♪rasa sakit yang tidak bisa dibuang.♪ | ♪rasa sakit yang tidak bisa dibuang.♪ |
607 | 00:43:47,380 | 00:43:50,740 | ♪Demi dirimu yang terbaik di dunia ini,♪ | ♪Demi dirimu yang terbaik di dunia ini,♪ |
608 | 00:43:51,420 | 00:43:55,020 | ♪di usia yang terindah ini,♪ | ♪di usia yang terindah ini,♪ |
609 | 00:43:55,020 | 00:43:58,380 | ♪biarkan aku berusaha sekuat tenagaku♪ | ♪biarkan aku berusaha sekuat tenagaku♪ |
610 | 00:43:58,380 | 00:44:02,060 | ♪untuk tumbuh menjadi orang yang tidak tergoyahkan.♪ | ♪untuk tumbuh menjadi orang yang tidak tergoyahkan.♪ |
611 | 00:44:02,200 | 00:44:05,980 | ♪Demi dirimu yang terbaik di dunia ini,♪ | ♪Demi dirimu yang terbaik di dunia ini,♪ |
612 | 00:44:06,360 | 00:44:10,540 | ♪memberimu sebuah keabadian,♪ | ♪memberimu sebuah keabadian,♪ |
613 | 00:44:10,540 | 00:44:14,500 | ♪melihat kembali masa lalu setelah bertahun-tahun,♪ | ♪melihat kembali masa lalu setelah bertahun-tahun,♪ |
614 | 00:44:14,500 | 00:44:21,300 | ♪persahabatan ini begitu hangat dan kuat.♪ | ♪persahabatan ini begitu hangat dan kuat.♪ |