This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
0 | 00:03:36,518 | 00:03:37,246 | Shanti... | Shanti... |
1 | 00:03:39,487 | 00:03:40,511 | Shanti! | Shanti! |
2 | 00:03:42,223 | 00:03:42,951 | Shanti! | Shanti! |
3 | 00:03:48,430 | 00:03:49,294 | Shanti! | Shanti! |
4 | 00:03:50,432 | 00:03:54,766 | Are you deaf? Can't you hear me? - I was washing the clothes, Ma | Are you deaf? Can't you hear me? - I was washing the clothes, Ma |
5 | 00:03:55,136 | 00:03:58,367 | Washing clothes, my foot! Where the hell is the servant? | Washing clothes, my foot! Where the hell is the servant? |
6 | 00:03:58,606 | 00:04:00,437 | He left last night. - What for? | He left last night. - What for? |
7 | 00:04:00,709 | 00:04:04,907 | He said he won't work here anymore. - While you rule the roost... | He said he won't work here anymore. - While you rule the roost... |
8 | 00:04:05,180 | 00:04:07,740 | not even a crow would like to come here! | not even a crow would like to come here! |
9 | 00:04:09,884 | 00:04:11,249 | And you're still whiling your time away! | And you're still whiling your time away! |
10 | 00:04:11,753 | 00:04:14,119 | It's 9 'O Clock. Have you given Roopa some tea? | It's 9 'O Clock. Have you given Roopa some tea? |
11 | 00:04:14,356 | 00:04:16,187 | She's asleep, Ma. - Asleep? | She's asleep, Ma. - Asleep? |
12 | 00:04:17,092 | 00:04:19,788 | So let her sleep. Don't wake her up, okay? | So let her sleep. Don't wake her up, okay? |
13 | 00:04:22,130 | 00:04:24,496 | And listen, today's a Sunday | And listen, today's a Sunday |
14 | 00:04:24,766 | 00:04:28,532 | Massage her head with almond-oil when she wakes up | Massage her head with almond-oil when she wakes up |
15 | 00:04:28,803 | 00:04:32,705 | And use a... shampoo, to give her a head-wash | And use a... shampoo, to give her a head-wash |
16 | 00:04:32,974 | 00:04:35,534 | Do you hear that? - You tell Roopa, Ma | Do you hear that? - You tell Roopa, Ma |
17 | 00:04:36,044 | 00:04:38,274 | She'll be angry if I say it. - Why won't she? | She'll be angry if I say it. - Why won't she? |
18 | 00:04:38,780 | 00:04:42,011 | You can't even speak properly! Neither do you want to work... | You can't even speak properly! Neither do you want to work... |
19 | 00:04:42,283 | 00:04:44,751 | nor have you any manners. I'm fed up of you! | nor have you any manners. I'm fed up of you! |
20 | 00:04:45,754 | 00:04:47,779 | Nice dilemma I have... my God! | Nice dilemma I have... my God! |
21 | 00:04:50,458 | 00:04:54,019 | You're happy! You're enjoying yourself in heaven! | You're happy! You're enjoying yourself in heaven! |
22 | 00:04:54,295 | 00:04:56,092 | And you give me this step-daughter | And you give me this step-daughter |
23 | 00:04:56,698 | 00:05:01,362 | I've got to do all the chores in this bloody hell! | I've got to do all the chores in this bloody hell! |
24 | 00:05:01,736 | 00:05:04,432 | God! Don't even subject an enemy to this! | God! Don't even subject an enemy to this! |
25 | 00:05:05,140 | 00:05:09,236 | My word! You're so devoted to your husband! | My word! You're so devoted to your husband! |
26 | 00:05:09,711 | 00:05:16,014 | With tears in your eyes and folded hands, you pray to your husband | With tears in your eyes and folded hands, you pray to your husband |
27 | 00:05:16,384 | 00:05:20,616 | But do you know what slander people are indulging in against you? | But do you know what slander people are indulging in against you? |
28 | 00:05:21,189 | 00:05:22,588 | Against me? - Yes | Against me? - Yes |
29 | 00:05:23,058 | 00:05:25,549 | Who are they? - How many people will I name! | Who are they? - How many people will I name! |
30 | 00:05:25,794 | 00:05:30,788 | Everywhere I go with a proposal for Roopa's marriage... | Everywhere I go with a proposal for Roopa's marriage... |
31 | 00:05:31,166 | 00:05:33,634 | this is the nonsense they talk. - What do they say? | this is the nonsense they talk. - What do they say? |
32 | 00:05:34,002 | 00:05:36,129 | How will I tell you what they say | How will I tell you what they say |
33 | 00:05:36,838 | 00:05:42,037 | They say, you have poisoned your husband and killed him | They say, you have poisoned your husband and killed him |
34 | 00:05:42,510 | 00:05:43,568 | What? | What? |
35 | 00:05:43,845 | 00:05:45,870 | Yes. And that is why nobody comes here with a marriage alliance | Yes. And that is why nobody comes here with a marriage alliance |
36 | 00:05:46,247 | 00:05:50,240 | They spoke any nonsense... and you quietly listened to them? | They spoke any nonsense... and you quietly listened to them? |
37 | 00:05:50,518 | 00:05:55,820 | Do you think I'd remain quiet? I gave them such a tongue-lashing... | Do you think I'd remain quiet? I gave them such a tongue-lashing... |
38 | 00:05:56,324 | 00:05:58,019 | they had had enough of me! | they had had enough of me! |
39 | 00:05:58,326 | 00:06:02,660 | Anyway, let's bury the past | Anyway, let's bury the past |
40 | 00:06:03,031 | 00:06:05,522 | I've decided to try another town today | I've decided to try another town today |
41 | 00:06:05,900 | 00:06:10,098 | I've made up my mind! Till Roopa's wedding is fixed... | I've made up my mind! Till Roopa's wedding is fixed... |
42 | 00:06:10,472 | 00:06:12,167 | I will not return | I will not return |
43 | 00:06:12,440 | 00:06:15,238 | You neither need to go anywhere nor return | You neither need to go anywhere nor return |
44 | 00:06:15,743 | 00:06:18,644 | What does that mean? - I've entrusted the task to a priest | What does that mean? - I've entrusted the task to a priest |
45 | 00:06:19,247 | 00:06:22,045 | He'll find a nice family and finalize the alliance | He'll find a nice family and finalize the alliance |
46 | 00:06:24,152 | 00:06:27,713 | She's beautiful. And educated too | She's beautiful. And educated too |
47 | 00:06:28,423 | 00:06:32,086 | Her father is dead. But her mother has brought her up with great love | Her father is dead. But her mother has brought her up with great love |
48 | 00:06:33,328 | 00:06:37,025 | They'll give a nice dowry too. They have lots of property | They'll give a nice dowry too. They have lots of property |
49 | 00:06:37,832 | 00:06:42,030 | I want wives for my sons, priest. Not property | I want wives for my sons, priest. Not property |
50 | 00:06:42,871 | 00:06:46,102 | She's the only daughter. Everything belongs to her | She's the only daughter. Everything belongs to her |
51 | 00:06:46,374 | 00:06:50,037 | Didn't they have other issues? - She's the lady's own daughter | Didn't they have other issues? - She's the lady's own daughter |
52 | 00:06:50,845 | 00:06:54,941 | There's another girl. A step-daughter. But all property goes to this girl | There's another girl. A step-daughter. But all property goes to this girl |
53 | 00:06:56,751 | 00:06:59,879 | If she's a good girl and they're willing to give a hefty dowry... | If she's a good girl and they're willing to give a hefty dowry... |
54 | 00:07:00,355 | 00:07:03,051 | why did you have to venture far out to seek a groom? | why did you have to venture far out to seek a groom? |
55 | 00:07:03,324 | 00:07:04,916 | Couldn't you find a suitable boy in the neighborhood? | Couldn't you find a suitable boy in the neighborhood? |
56 | 00:07:05,827 | 00:07:08,853 | Why must I hide the truth, since you have asked me anyway | Why must I hide the truth, since you have asked me anyway |
57 | 00:07:09,430 | 00:07:14,629 | Durga Devi, the girl's mother, has a relative. Makhanlal. | Durga Devi, the girl's mother, has a relative. Makhanlal. |
58 | 00:07:15,003 | 00:07:18,029 | He's a first rate scoundrel | He's a first rate scoundrel |
59 | 00:07:18,740 | 00:07:21,538 | He has cast such a spell on Durga Devi... | He has cast such a spell on Durga Devi... |
60 | 00:07:22,110 | 00:07:24,374 | that he's the one she will listen to | that he's the one she will listen to |
61 | 00:07:25,079 | 00:07:28,310 | If someone ever points out that he's a snake in the grass... | If someone ever points out that he's a snake in the grass... |
62 | 00:07:28,683 | 00:07:30,617 | she starts treating that man like an enemy! | she starts treating that man like an enemy! |
63 | 00:07:30,985 | 00:07:34,443 | She does not know that wherever Roopa's marriage is finalized... | She does not know that wherever Roopa's marriage is finalized... |
64 | 00:07:34,822 | 00:07:36,619 | Makhanlal lands there and spoils the show | Makhanlal lands there and spoils the show |
65 | 00:07:36,891 | 00:07:38,916 | Why does he do that? | Why does he do that? |
66 | 00:07:39,294 | 00:07:42,855 | He wants his own son to marry this girl | He wants his own son to marry this girl |
67 | 00:07:43,565 | 00:07:46,601 | That's even better. The girl will remain very much in the family | That's even better. The girl will remain very much in the family |
68 | 00:07:46,601 | 00:07:49,627 | God! How can you say such a thing, sir! | God! How can you say such a thing, sir! |
69 | 00:07:49,904 | 00:07:53,897 | That boy is a bundle of vices! He's in prison right now | That boy is a bundle of vices! He's in prison right now |
70 | 00:07:56,311 | 00:07:58,871 | Well, you have liked the girl anyway | Well, you have liked the girl anyway |
71 | 00:07:59,914 | 00:08:02,508 | You can certainly help this family | You can certainly help this family |
72 | 00:08:02,917 | 00:08:05,044 | You can go over to take a look at the girl any time you wish | You can go over to take a look at the girl any time you wish |
73 | 00:08:05,453 | 00:08:06,920 | The address is written there behind the photograph | The address is written there behind the photograph |
74 | 00:08:09,123 | 00:08:14,356 | Ms Roopa Bhargav, daughter of Durga Devi Bhargav. Dwarkapur | Ms Roopa Bhargav, daughter of Durga Devi Bhargav. Dwarkapur |
75 | 00:08:15,530 | 00:08:18,556 | Who was the father? - Amir Chand Bhargav | Who was the father? - Amir Chand Bhargav |
76 | 00:08:19,567 | 00:08:23,435 | Amir Chand Bhargav? - Yes! A very rich man in Nasik | Amir Chand Bhargav? - Yes! A very rich man in Nasik |
77 | 00:08:24,005 | 00:08:28,704 | He was a big forest contractor. He was famous everywhere | He was a big forest contractor. He was famous everywhere |
78 | 00:08:29,510 | 00:08:35,244 | He was a great soul. - But his wife's name was Rajrani | He was a great soul. - But his wife's name was Rajrani |
79 | 00:08:35,617 | 00:08:39,951 | That was his first wife. She died, leaving behind a one-year old daughter | That was his first wife. She died, leaving behind a one-year old daughter |
80 | 00:08:41,222 | 00:08:45,784 | Amir Chand loved his daughter very much | Amir Chand loved his daughter very much |
81 | 00:08:46,527 | 00:08:50,896 | He was always worried about who would look after his daughter | He was always worried about who would look after his daughter |
82 | 00:08:51,799 | 00:08:56,566 | At last, he went to Dwarka and married a girl from a poor family | At last, he went to Dwarka and married a girl from a poor family |
83 | 00:08:56,971 | 00:09:02,466 | Durga Devi, that is. And some years later, Amir Chand died too | Durga Devi, that is. And some years later, Amir Chand died too |
84 | 00:09:04,078 | 00:09:08,845 | After Amir Chand's death, Durga Devi sold all his property | After Amir Chand's death, Durga Devi sold all his property |
85 | 00:09:09,550 | 00:09:16,388 | And she returned to Dwarkapur. She bought a bungalow and property there | And she returned to Dwarkapur. She bought a bungalow and property there |
86 | 00:09:16,758 | 00:09:18,885 | And she's very famous out there | And she's very famous out there |
87 | 00:09:21,229 | 00:09:22,389 | May I come in? | May I come in? |
88 | 00:09:26,501 | 00:09:29,163 | You're already in. So why ask? | You're already in. So why ask? |
89 | 00:09:30,004 | 00:09:35,203 | I must ask you why you've come in. - I'm here to see Durga Devi | I must ask you why you've come in. - I'm here to see Durga Devi |
90 | 00:09:35,576 | 00:09:37,373 | Durga Devi? There she is. | Durga Devi? There she is. |
91 | 00:09:38,513 | 00:09:41,209 | What do you want to discuss? - Greetings | What do you want to discuss? - Greetings |
92 | 00:09:43,117 | 00:09:46,553 | The priest brought a proposal for your daughter... | The priest brought a proposal for your daughter... |
93 | 00:09:46,954 | 00:09:49,946 | I see! You're here to talk about the proposal for my daughter Roopa | I see! You're here to talk about the proposal for my daughter Roopa |
94 | 00:09:50,325 | 00:09:53,692 | Shanti, get some refreshments! Quick! We have a guest | Shanti, get some refreshments! Quick! We have a guest |
95 | 00:09:54,162 | 00:09:56,289 | Please sit down. - Hold it... | Please sit down. - Hold it... |
96 | 00:09:57,532 | 00:10:00,126 | Sis... one moment. | Sis... one moment. |
97 | 00:10:00,501 | 00:10:03,095 | First ask him who he is and where he comes from | First ask him who he is and where he comes from |
98 | 00:10:04,439 | 00:10:06,566 | Looks like you're Mr Makhanlal | Looks like you're Mr Makhanlal |
99 | 00:10:08,142 | 00:10:09,973 | Yes. I am. So? | Yes. I am. So? |
100 | 00:10:10,345 | 00:10:13,678 | The priest praised you so much. - Me? | The priest praised you so much. - Me? |
101 | 00:10:14,382 | 00:10:17,749 | My name is Ratanlal. I'm from Bimalpur | My name is Ratanlal. I'm from Bimalpur |
102 | 00:10:18,019 | 00:10:22,547 | 20 years ago, when your husband lived in Nasik... | 20 years ago, when your husband lived in Nasik... |
103 | 00:10:22,824 | 00:10:26,920 | I was a mere servant in his employ | I was a mere servant in his employ |
104 | 00:10:28,830 | 00:10:32,823 | With his blessings and help, I went abroad and started a business of my own | With his blessings and help, I went abroad and started a business of my own |
105 | 00:10:33,101 | 00:10:34,363 | I earned millions there | I earned millions there |
106 | 00:10:35,837 | 00:10:38,533 | My love for the nation has brought me back today | My love for the nation has brought me back today |
107 | 00:10:38,906 | 00:10:42,433 | I did my best to find out about Mr Amir Chand on my return | I did my best to find out about Mr Amir Chand on my return |
108 | 00:10:43,177 | 00:10:47,614 | Your priest told me about him. And I came to meet you immediately | Your priest told me about him. And I came to meet you immediately |
109 | 00:10:47,982 | 00:10:53,614 | Had Mr Amir Chand been alive today, he'd have been so happy to see... | Had Mr Amir Chand been alive today, he'd have been so happy to see... |
110 | 00:10:54,422 | 00:10:57,983 | a mere servant like him has made such great progress! | a mere servant like him has made such great progress! |
111 | 00:10:58,359 | 00:11:00,293 | What say, Durgavati? - Yes. | What say, Durgavati? - Yes. |
112 | 00:11:00,661 | 00:11:04,757 | Please sit down. - How will he sit in your presence? | Please sit down. - How will he sit in your presence? |
113 | 00:11:05,266 | 00:11:08,497 | You're his master's wife, after all | You're his master's wife, after all |
114 | 00:11:08,870 | 00:11:12,101 | Even if he's a millionaire today, he's still an ex-servant, isn't he? | Even if he's a millionaire today, he's still an ex-servant, isn't he? |
115 | 00:11:13,141 | 00:11:16,702 | But Durga Devi does not believe in things like master and servant | But Durga Devi does not believe in things like master and servant |
116 | 00:11:17,412 | 00:11:20,313 | You may sit down. Am I right, sis? | You may sit down. Am I right, sis? |
117 | 00:11:21,883 | 00:11:23,248 | Please sit down. - Sit down | Please sit down. - Sit down |
118 | 00:11:23,618 | 00:11:24,448 | Thank you | Thank you |
119 | 00:11:26,921 | 00:11:31,358 | I have two sons, Ram and Laxman. Your daughter, Roopa... | I have two sons, Ram and Laxman. Your daughter, Roopa... |
120 | 00:11:31,626 | 00:11:38,464 | What are you doing! If Roopa Devi gets her daughters married... | What are you doing! If Roopa Devi gets her daughters married... |
121 | 00:11:38,833 | 00:11:42,394 | to your sons, what respect will she have in society? | to your sons, what respect will she have in society? |
122 | 00:11:43,438 | 00:11:46,874 | People are rotten! They are bad-mouthing her anyway! | People are rotten! They are bad-mouthing her anyway! |
123 | 00:11:47,575 | 00:11:50,806 | They'll find another reason to gossip! They'll say... | They'll find another reason to gossip! They'll say... |
124 | 00:11:51,646 | 00:11:54,638 | Durga Devi could find no proper suitors for her daughters | Durga Devi could find no proper suitors for her daughters |
125 | 00:11:55,149 | 00:11:59,586 | Which is why she got them married to her servant's sons! | Which is why she got them married to her servant's sons! |
126 | 00:12:02,256 | 00:12:06,249 | Why are you quiet, sis? Why don't you speak? | Why are you quiet, sis? Why don't you speak? |
127 | 00:12:07,595 | 00:12:13,898 | All right. If making an alliance with your husband's servant... | All right. If making an alliance with your husband's servant... |
128 | 00:12:14,268 | 00:12:15,758 | gives you respect, go ahead and gain it! | gives you respect, go ahead and gain it! |
129 | 00:12:17,238 | 00:12:18,170 | No! | No! |
130 | 00:12:18,873 | 00:12:22,104 | Ratanlal, you must be a millionaire | Ratanlal, you must be a millionaire |
131 | 00:12:22,810 | 00:12:25,370 | But money alone does not raise the standard of a man | But money alone does not raise the standard of a man |
132 | 00:12:25,980 | 00:12:28,346 | Well... - I don't want to listen to anything! | Well... - I don't want to listen to anything! |
133 | 00:12:29,484 | 00:12:31,281 | I just don't approve of this alliance! | I just don't approve of this alliance! |
134 | 00:12:33,688 | 00:12:39,217 | What's this? Are we running a charity to feed everyone coming here? | What's this? Are we running a charity to feed everyone coming here? |
135 | 00:12:39,694 | 00:12:41,958 | This is what I get for raising a bloody step-daughter! | This is what I get for raising a bloody step-daughter! |
136 | 00:12:42,330 | 00:12:44,127 | You're always spoiling things for us! | You're always spoiling things for us! |
137 | 00:12:47,401 | 00:12:48,425 | What is it, dear? | What is it, dear? |
138 | 00:12:48,836 | 00:12:52,272 | Can't I get even a cup of hot tea in this house? | Can't I get even a cup of hot tea in this house? |
139 | 00:12:52,640 | 00:12:53,470 | It's so bloody cold! | It's so bloody cold! |
140 | 00:12:55,276 | 00:12:57,836 | Damn you, Shanti! - I gave her hot tea | Damn you, Shanti! - I gave her hot tea |
141 | 00:12:58,112 | 00:12:59,272 | Is my daughter lying then? | Is my daughter lying then? |
142 | 00:12:59,547 | 00:13:01,913 | Makhanlal! A thousand times I've told you! | Makhanlal! A thousand times I've told you! |
143 | 00:13:02,283 | 00:13:06,811 | Find me a cripple, a beggar! Drag anyone here! | Find me a cripple, a beggar! Drag anyone here! |
144 | 00:13:07,088 | 00:13:09,113 | So I can get her married and throw her out of this house! | So I can get her married and throw her out of this house! |
145 | 00:13:09,390 | 00:13:11,187 | I'm sick of this cursed girl! | I'm sick of this cursed girl! |
146 | 00:13:11,592 | 00:13:14,356 | See for yourself. She breaks something or the other in this house everyday! | See for yourself. She breaks something or the other in this house everyday! |
147 | 00:13:15,963 | 00:13:19,296 | What are you watching the fun for? - Go away, gentleman... | What are you watching the fun for? - Go away, gentleman... |
148 | 00:13:19,667 | 00:13:22,363 | find another family for your sons! | find another family for your sons! |
149 | 00:13:23,170 | 00:13:24,865 | Sis... she's gone? | Sis... she's gone? |
150 | 00:14:19,160 | 00:14:25,121 | Dad, what's there to be so upset about? - If the alliance isn't happening... | Dad, what's there to be so upset about? - If the alliance isn't happening... |
151 | 00:14:25,499 | 00:14:27,990 | it's the girls' loss. Why must you unnecessarily worry? | it's the girls' loss. Why must you unnecessarily worry? |
152 | 00:14:28,336 | 00:14:29,200 | Forget them | Forget them |
153 | 00:14:33,841 | 00:14:37,368 | It's a grave sin to forget favors done to you, my son | It's a grave sin to forget favors done to you, my son |
154 | 00:14:40,514 | 00:14:43,278 | Every sinner in the world finds release... | Every sinner in the world finds release... |
155 | 00:14:43,551 | 00:14:48,215 | but an ingrate never ever has his redemption | but an ingrate never ever has his redemption |
156 | 00:14:50,791 | 00:14:55,854 | You don't know. Whatever we are today... | You don't know. Whatever we are today... |
157 | 00:14:57,131 | 00:15:01,568 | All these lands, the bungalow, the wealth and the riches... | All these lands, the bungalow, the wealth and the riches... |
158 | 00:15:02,370 | 00:15:05,066 | even the clothes that you and I wear... | even the clothes that you and I wear... |
159 | 00:15:06,974 | 00:15:09,875 | they're all given to us by those girls' father | they're all given to us by those girls' father |
160 | 00:15:13,648 | 00:15:19,382 | It happened many years ago. I was just another servant for him | It happened many years ago. I was just another servant for him |
161 | 00:15:20,855 | 00:15:23,756 | When I wanted to go abroad to try my luck... | When I wanted to go abroad to try my luck... |
162 | 00:15:24,892 | 00:15:27,918 | he placed 10,000 Rupees on my palm | he placed 10,000 Rupees on my palm |
163 | 00:15:28,629 | 00:15:35,467 | He blessed me with the words, "Fortune favors the brave" | He blessed me with the words, "Fortune favors the brave" |
164 | 00:15:38,272 | 00:15:44,006 | Your mother was with me then. Looking at her bare arms... | Your mother was with me then. Looking at her bare arms... |
165 | 00:15:45,046 | 00:15:50,245 | his wife took off her own gold bangles and put them on your mother | his wife took off her own gold bangles and put them on your mother |
166 | 00:15:51,385 | 00:15:58,985 | She said, "You never know what you might need in an alien land" | She said, "You never know what you might need in an alien land" |
167 | 00:15:59,593 | 00:16:03,689 | She was a goddess. She could not bear to see anyone unhappy | She was a goddess. She could not bear to see anyone unhappy |
168 | 00:16:04,498 | 00:16:07,831 | She covered your mother's poverty with her love | She covered your mother's poverty with her love |
169 | 00:16:08,869 | 00:16:11,235 | And her own daughter, the poor tender girl... | And her own daughter, the poor tender girl... |
170 | 00:16:11,605 | 00:16:13,869 | is given treatment they wouldn't give a maid-servant | is given treatment they wouldn't give a maid-servant |
171 | 00:16:15,209 | 00:16:18,144 | Wouldn't the sight of it all drive me up the wall? | Wouldn't the sight of it all drive me up the wall? |
172 | 00:16:19,513 | 00:16:26,783 | I owe my very existence to that family! | I owe my very existence to that family! |
173 | 00:16:30,191 | 00:16:35,493 | But who will understand things like feelings nowadays? | But who will understand things like feelings nowadays? |
174 | 00:16:37,298 | 00:16:39,323 | The other girl is nice too | The other girl is nice too |
175 | 00:16:40,134 | 00:16:43,797 | She's a bit hot-tempered. Which is not her fault | She's a bit hot-tempered. Which is not her fault |
176 | 00:16:44,405 | 00:16:47,203 | Her mother's indulgence has spoilt her somewhat | Her mother's indulgence has spoilt her somewhat |
177 | 00:16:47,575 | 00:16:50,567 | Dad, what do you want us to do? | Dad, what do you want us to do? |
178 | 00:16:52,179 | 00:16:55,410 | If I could have those two girls for my daughters-in-law... | If I could have those two girls for my daughters-in-law... |
179 | 00:16:56,217 | 00:16:58,685 | it would be as if I had really succeeded in life | it would be as if I had really succeeded in life |
180 | 00:17:00,688 | 00:17:05,022 | But I don't know what to do! - Don't be disheartened, Dad | But I don't know what to do! - Don't be disheartened, Dad |
181 | 00:17:05,626 | 00:17:07,992 | You've taken favors from Amir Chand alone | You've taken favors from Amir Chand alone |
182 | 00:17:08,362 | 00:17:11,798 | But we've taken double favors. From Amir Chand, and our parents too | But we've taken double favors. From Amir Chand, and our parents too |
183 | 00:17:12,299 | 00:17:16,395 | It's our duty to fulfill your wishes. - Just give us the bidding, Dad | It's our duty to fulfill your wishes. - Just give us the bidding, Dad |
184 | 00:17:16,670 | 00:17:20,572 | We'll make those girls our wives and bring them at your feet | We'll make those girls our wives and bring them at your feet |
185 | 00:17:20,941 | 00:17:25,469 | It isn't so easy, my sons. You're dealing with Durga Devi | It isn't so easy, my sons. You're dealing with Durga Devi |
186 | 00:17:25,980 | 00:17:30,417 | And Makhanlal! He's bent on ruining the family | And Makhanlal! He's bent on ruining the family |
187 | 00:17:30,684 | 00:17:34,780 | Just don't worry, Dad. We'll give Makhanlal a dose of makhan (butter)... | Just don't worry, Dad. We'll give Makhanlal a dose of makhan (butter)... |
188 | 00:17:35,156 | 00:17:37,283 | and turn Durga Devi's refusal into assent | and turn Durga Devi's refusal into assent |
189 | 00:17:37,892 | 00:17:41,123 | Oh no! We won't use force. We surely won't | Oh no! We won't use force. We surely won't |
190 | 00:17:41,495 | 00:17:46,159 | Whatever happens will flow from Durga Devi and Makhanlal's consent | Whatever happens will flow from Durga Devi and Makhanlal's consent |
191 | 00:17:46,934 | 00:17:48,526 | With their blessings, too. Just give us your blessings, Dad | With their blessings, too. Just give us your blessings, Dad |
192 | 00:17:48,669 | 00:17:49,499 | And see what we do | And see what we do |
193 | 00:18:05,186 | 00:18:12,149 | Durga Devi will marry only my son Chander | Durga Devi will marry only my son Chander |
194 | 00:18:12,793 | 00:18:17,560 | You've been saying that ever since Roopa was born 20 years ago | You've been saying that ever since Roopa was born 20 years ago |
195 | 00:18:17,932 | 00:18:21,265 | You'll sing this tune all your life | You'll sing this tune all your life |
196 | 00:18:21,535 | 00:18:23,696 | And someone will come along quietly... | And someone will come along quietly... |
197 | 00:18:24,038 | 00:18:27,405 | marry Roopa and go away | marry Roopa and go away |
198 | 00:18:27,775 | 00:18:31,768 | He will go away only if he's allowed inside the house | He will go away only if he's allowed inside the house |
199 | 00:18:32,479 | 00:18:37,143 | I stop people bringing proposals outside the house | I stop people bringing proposals outside the house |
200 | 00:18:37,618 | 00:18:42,055 | I put them in such a spin that they simply run away! | I put them in such a spin that they simply run away! |
201 | 00:18:42,890 | 00:18:48,829 | If only this son-of-a-gun had... - Don't you dare call my son names! | If only this son-of-a-gun had... - Don't you dare call my son names! |
202 | 00:18:49,763 | 00:18:57,260 | I'm calling myself names instead. My son, after all | I'm calling myself names instead. My son, after all |
203 | 00:18:57,638 | 00:19:00,436 | Give me the milk. I'll go and deliver it at the hotel | Give me the milk. I'll go and deliver it at the hotel |
204 | 00:19:01,909 | 00:19:05,572 | Won't you tell me when my darling son is returning? | Won't you tell me when my darling son is returning? |
205 | 00:19:06,046 | 00:19:14,112 | My word! You ask as if your son is away studying in Bombay! | My word! You ask as if your son is away studying in Bombay! |
206 | 00:19:14,488 | 00:19:18,822 | As if he'll take the first flight home the moment he hears from his Ma | As if he'll take the first flight home the moment he hears from his Ma |
207 | 00:19:19,727 | 00:19:24,164 | He still has 2 months to serve in prison | He still has 2 months to serve in prison |
208 | 00:19:24,531 | 00:19:26,590 | So talk to Durga Devi in the meantime | So talk to Durga Devi in the meantime |
209 | 00:19:26,967 | 00:19:32,701 | I hope she gets Roopa married to our son | I hope she gets Roopa married to our son |
210 | 00:19:33,507 | 00:19:46,614 | That's exactly why I keep doing the rounds of her house | That's exactly why I keep doing the rounds of her house |
211 | 00:20:11,078 | 00:20:13,774 | When did you come? It's been so long since I've seen you. | When did you come? It's been so long since I've seen you. |
212 | 00:20:15,015 | 00:20:19,349 | We were together in Singapore. And I couldn't even dream... | We were together in Singapore. And I couldn't even dream... |
213 | 00:20:19,620 | 00:20:25,252 | that we'd meet here in Dwarkapur in such a manner! | that we'd meet here in Dwarkapur in such a manner! |
214 | 00:20:28,429 | 00:20:30,920 | It's been four years since I moved here. | It's been four years since I moved here. |
215 | 00:20:32,066 | 00:20:33,328 | Have you folks moved here? | Have you folks moved here? |
216 | 00:20:33,901 | 00:20:36,062 | Tell me about yourself later. I've got married, you know? | Tell me about yourself later. I've got married, you know? |
217 | 00:20:36,303 | 00:20:37,463 | She was a receptionist here | She was a receptionist here |
218 | 00:20:38,639 | 00:20:40,664 | And now she's the assistant manager and I'm the manager | And now she's the assistant manager and I'm the manager |
219 | 00:20:44,411 | 00:20:48,211 | Meet my dear friend. We used to work together in Singapore | Meet my dear friend. We used to work together in Singapore |
220 | 00:20:52,853 | 00:20:53,683 | Hello | Hello |
221 | 00:20:54,154 | 00:20:59,490 | You haven't told me why you're here! Want a room? So tell me as much! | You haven't told me why you're here! Want a room? So tell me as much! |
222 | 00:21:00,294 | 00:21:04,094 | All rooms are occupied. The suites, too, are booked | All rooms are occupied. The suites, too, are booked |
223 | 00:21:04,465 | 00:21:07,161 | We're hosting some VIP's and government officials | We're hosting some VIP's and government officials |
224 | 00:21:09,236 | 00:21:14,105 | To hell with VIPs! You're my Very lmportant Friend! | To hell with VIPs! You're my Very lmportant Friend! |
225 | 00:21:17,644 | 00:21:19,669 | Give me the keys, darling | Give me the keys, darling |
226 | 00:21:22,249 | 00:21:24,581 | Get some tea for my friend. Quick | Get some tea for my friend. Quick |
227 | 00:21:25,419 | 00:21:28,513 | Where's your luggage? To hell with it! | Where's your luggage? To hell with it! |
228 | 00:21:34,161 | 00:21:36,095 | This is the best suite we have. The Maharaja suite. | This is the best suite we have. The Maharaja suite. |
229 | 00:21:41,935 | 00:21:47,567 | The furniture here is superb. The bathroom's fantastic | The furniture here is superb. The bathroom's fantastic |
230 | 00:21:47,841 | 00:21:49,206 | But I have only problems | But I have only problems |
231 | 00:21:49,576 | 00:21:51,601 | Listen, I'm here on a very important mission | Listen, I'm here on a very important mission |
232 | 00:21:51,979 | 00:21:53,913 | I want you and your wife to help | I want you and your wife to help |
233 | 00:21:55,582 | 00:21:58,278 | You think we'll refuse help? | You think we'll refuse help? |
234 | 00:21:58,552 | 00:22:01,316 | We'll help even if you don't want it! | We'll help even if you don't want it! |
235 | 00:22:03,023 | 00:22:06,789 | You don't know how Leela and I are. Come, darling... | You don't know how Leela and I are. Come, darling... |
236 | 00:22:07,061 | 00:22:08,119 | We're true friends | We're true friends |
237 | 00:22:08,495 | 00:22:12,488 | We make a great couple. They're jealous of us, you know! | We make a great couple. They're jealous of us, you know! |
238 | 00:22:13,400 | 00:22:18,497 | I'm so lucky to have found a wonderful wife like Leela... | I'm so lucky to have found a wonderful wife like Leela... |
239 | 00:22:19,907 | 00:22:21,704 | Stop boring him with your useless banter! | Stop boring him with your useless banter! |
240 | 00:22:25,712 | 00:22:28,272 | Let him have the tea and say something | Let him have the tea and say something |
241 | 00:22:28,982 | 00:22:30,244 | We must know why he's here | We must know why he's here |
242 | 00:22:30,617 | 00:22:32,778 | Thanks. I'll explain | Thanks. I'll explain |
243 | 00:22:33,921 | 00:22:40,224 | Here's this address. Some Durga Devi... | Here's this address. Some Durga Devi... |
244 | 00:22:40,594 | 00:22:44,690 | I know her very well | I know her very well |
245 | 00:22:45,065 | 00:22:47,533 | Her daughter Roopa used to study with me at college | Her daughter Roopa used to study with me at college |
246 | 00:22:48,802 | 00:22:51,703 | She's the secretary at the club. And I'm joint secretary | She's the secretary at the club. And I'm joint secretary |
247 | 00:22:52,172 | 00:22:55,835 | That's wonderful! My prey walks to me! | That's wonderful! My prey walks to me! |
248 | 00:22:57,544 | 00:23:01,002 | That's what's amazing about Leela. No wonder I got married to her | That's what's amazing about Leela. No wonder I got married to her |
249 | 00:23:01,281 | 00:23:05,047 | Now sit here and tell me about your brother Ram. How is he? | Now sit here and tell me about your brother Ram. How is he? |
250 | 00:23:14,695 | 00:23:15,525 | The bill | The bill |
251 | 00:23:18,866 | 00:23:20,458 | Four rupees and fifty paise? | Four rupees and fifty paise? |
252 | 00:23:27,307 | 00:23:30,401 | Damn you, Makhanlal! You're late again! | Damn you, Makhanlal! You're late again! |
253 | 00:23:31,345 | 00:23:33,905 | Makhan (butter) is always late, Lala | Makhan (butter) is always late, Lala |
254 | 00:23:34,314 | 00:23:37,306 | Milk comes first, followed by yogurt and then butter | Milk comes first, followed by yogurt and then butter |
255 | 00:23:37,584 | 00:23:41,918 | Skip the nonsense! This is my restaurant, not Durga Devi's house! | Skip the nonsense! This is my restaurant, not Durga Devi's house! |
256 | 00:23:42,289 | 00:23:44,849 | You can't fool me | You can't fool me |
257 | 00:23:45,325 | 00:23:46,622 | Why're you angry with me? | Why're you angry with me? |
258 | 00:23:46,994 | 00:23:50,760 | I have so much to do | I have so much to do |
259 | 00:23:51,131 | 00:23:53,497 | Till recently, I had just one thing to worry about | Till recently, I had just one thing to worry about |
260 | 00:23:53,967 | 00:23:56,561 | I had to find a suitor for Durga Devi's daughter | I had to find a suitor for Durga Devi's daughter |
261 | 00:23:57,037 | 00:23:59,972 | I have been given another responsibility | I have been given another responsibility |
262 | 00:24:00,340 | 00:24:04,436 | She wants me to find a servant. Now where will I find one? | She wants me to find a servant. Now where will I find one? |
263 | 00:24:04,711 | 00:24:10,013 | Nobody's willing to work there. And that's what caused the delay | Nobody's willing to work there. And that's what caused the delay |
264 | 00:24:10,284 | 00:24:11,876 | Nice excuse | Nice excuse |
265 | 00:24:12,152 | 00:24:14,620 | But I'll stop taking milk from you if you're late again! | But I'll stop taking milk from you if you're late again! |
266 | 00:24:15,422 | 00:24:18,858 | Very well, Lala. I'll come right on time from tomorrow | Very well, Lala. I'll come right on time from tomorrow |
267 | 00:24:19,126 | 00:24:20,286 | Take the milk to the kitchen | Take the milk to the kitchen |
268 | 00:24:25,866 | 00:24:27,663 | What happened? | What happened? |
269 | 00:24:30,037 | 00:24:33,268 | You're not hurt, are you? - You're the one who trips me... | You're not hurt, are you? - You're the one who trips me... |
270 | 00:24:33,640 | 00:24:36,734 | and you ask me if I'm hurt! | and you ask me if I'm hurt! |
271 | 00:24:37,444 | 00:24:38,934 | Is your old man going to pay for that? | Is your old man going to pay for that? |
272 | 00:24:39,213 | 00:24:42,307 | This is between you and me. Why drag my old man into it? | This is between you and me. Why drag my old man into it? |
273 | 00:24:42,616 | 00:24:45,949 | Just your old man? I'm not going to spare anyone in your family! | Just your old man? I'm not going to spare anyone in your family! |
274 | 00:24:53,260 | 00:24:54,955 | Leave him alone! | Leave him alone! |
275 | 00:24:55,229 | 00:24:57,254 | This is no boxing ring! It's my eatery! | This is no boxing ring! It's my eatery! |
276 | 00:24:57,631 | 00:25:01,192 | You're not allowed to fight in here! - I wasn't fighting | You're not allowed to fight in here! - I wasn't fighting |
277 | 00:25:01,435 | 00:25:04,233 | I talk to him politely and he calls me names | I talk to him politely and he calls me names |
278 | 00:25:04,638 | 00:25:07,971 | Do you expect me to kiss you then? You spilt all my milk! | Do you expect me to kiss you then? You spilt all my milk! |
279 | 00:25:08,442 | 00:25:11,138 | What am I going to tell my wife? - That's your problem | What am I going to tell my wife? - That's your problem |
280 | 00:25:11,411 | 00:25:13,538 | I don't interfere in affairs between man and wife | I don't interfere in affairs between man and wife |
281 | 00:25:15,015 | 00:25:17,483 | Where to? Out with my money! 10 Rupees! | Where to? Out with my money! 10 Rupees! |
282 | 00:25:18,318 | 00:25:21,549 | You decide this, mister. This man slipped on his own | You decide this, mister. This man slipped on his own |
283 | 00:25:21,822 | 00:25:24,484 | How am I to blame? - You aren't to blame, are you? | How am I to blame? - You aren't to blame, are you? |
284 | 00:25:24,858 | 00:25:27,349 | Weren't you sitting with your legs spread out? | Weren't you sitting with your legs spread out? |
285 | 00:25:27,728 | 00:25:32,358 | I'm a village bumpkin. How am I to know you aren't supposed to stretch legs? | I'm a village bumpkin. How am I to know you aren't supposed to stretch legs? |
286 | 00:25:32,866 | 00:25:34,993 | But you're a city man. You even wear glasses | But you're a city man. You even wear glasses |
287 | 00:25:35,469 | 00:25:39,803 | Couldn't you see where you were going? - Shut up! And just cough it up! | Couldn't you see where you were going? - Shut up! And just cough it up! |
288 | 00:25:40,073 | 00:25:42,439 | Now look! Decent men don't use swear words | Now look! Decent men don't use swear words |
289 | 00:25:42,909 | 00:25:46,709 | You call me a scoundrel then? - Hold it! | You call me a scoundrel then? - Hold it! |
290 | 00:25:47,080 | 00:25:49,981 | This isn't getting us anywhere. Let me decide this for you guys | This isn't getting us anywhere. Let me decide this for you guys |
291 | 00:25:50,250 | 00:25:51,182 | Go away | Go away |
292 | 00:25:53,287 | 00:25:55,881 | He walked with his eyes shut. That's his mistake | He walked with his eyes shut. That's his mistake |
293 | 00:25:56,156 | 00:25:57,282 | Mine? - Yes | Mine? - Yes |
294 | 00:25:57,691 | 00:25:59,818 | He stretched his feet in your way, that's his fault | He stretched his feet in your way, that's his fault |
295 | 00:26:00,093 | 00:26:01,458 | Mine? - Yes. And so... | Mine? - Yes. And so... |
296 | 00:26:01,828 | 00:26:04,729 | you bear half the loss, and he'll bear the other half | you bear half the loss, and he'll bear the other half |
297 | 00:26:05,132 | 00:26:06,827 | Give him 5 Rupees then. - 5 Rupees | Give him 5 Rupees then. - 5 Rupees |
298 | 00:26:08,302 | 00:26:11,294 | All I have is 5 Rupees, sir | All I have is 5 Rupees, sir |
299 | 00:26:11,672 | 00:26:13,799 | I came to the city looking for work | I came to the city looking for work |
300 | 00:26:14,107 | 00:26:18,510 | I was hungry and I ate at yours. I owe you 4.50 rupees | I was hungry and I ate at yours. I owe you 4.50 rupees |
301 | 00:26:18,912 | 00:26:23,008 | So let me give him the 5 rupees. I'll work for what I ate | So let me give him the 5 rupees. I'll work for what I ate |
302 | 00:26:24,051 | 00:26:25,746 | No! Pay me for the food! | No! Pay me for the food! |
303 | 00:26:26,119 | 00:26:29,020 | As it is, I have more workers than the work here | As it is, I have more workers than the work here |
304 | 00:26:29,723 | 00:26:33,523 | I'm a self-respecting man, sir. I don't like taking favors | I'm a self-respecting man, sir. I don't like taking favors |
305 | 00:26:33,894 | 00:26:36,124 | I have an idea. Why don't you give me a job instead? | I have an idea. Why don't you give me a job instead? |
306 | 00:26:36,730 | 00:26:39,290 | He's right, Makhan! Durga Devi needs a servant, doesn't she? | He's right, Makhan! Durga Devi needs a servant, doesn't she? |
307 | 00:26:39,666 | 00:26:41,930 | Get him employed there. When he gets his salary... | Get him employed there. When he gets his salary... |
308 | 00:26:42,202 | 00:26:44,329 | recover your money from him. - Right | recover your money from him. - Right |
309 | 00:26:46,073 | 00:26:48,541 | What work will you do? - Anything you want | What work will you do? - Anything you want |
310 | 00:26:48,809 | 00:26:50,401 | Ask me to set things straight, I'll set them straight | Ask me to set things straight, I'll set them straight |
311 | 00:26:50,677 | 00:26:54,238 | Ask me to send things haywire... | Ask me to send things haywire... |
312 | 00:26:55,382 | 00:26:56,542 | haywire, they'll remain. - All right | haywire, they'll remain. - All right |
313 | 00:26:58,118 | 00:26:59,050 | Come with me | Come with me |
314 | 00:27:00,287 | 00:27:02,016 | Come on, I say! - My bag | Come on, I say! - My bag |
315 | 00:27:02,255 | 00:27:03,654 | Pick it up! | Pick it up! |
316 | 00:27:07,194 | 00:27:10,186 | Put my vessel away safely, Lala. Come on | Put my vessel away safely, Lala. Come on |
317 | 00:27:11,031 | 00:27:15,024 | Here's your change. - Keep it | Here's your change. - Keep it |
318 | 00:27:15,836 | 00:27:17,861 | Your fee for settling our dispute | Your fee for settling our dispute |
319 | 00:27:21,208 | 00:27:25,076 | Sis... look whom I've dragged here | Sis... look whom I've dragged here |
320 | 00:27:25,579 | 00:27:27,479 | Am I an animal that you've dragged me here? | Am I an animal that you've dragged me here? |
321 | 00:27:27,848 | 00:27:29,577 | I legged it here | I legged it here |
322 | 00:27:30,150 | 00:27:31,412 | What is it, Makhanlal? | What is it, Makhanlal? |
323 | 00:27:35,288 | 00:27:41,784 | Durga Devi! Glory be! - Who is he? | Durga Devi! Glory be! - Who is he? |
324 | 00:27:42,295 | 00:27:46,288 | I've found this servant for you, sis - Servant? | I've found this servant for you, sis - Servant? |
325 | 00:27:46,533 | 00:27:49,559 | I'm servant to no one! I'm here to work | I'm servant to no one! I'm here to work |
326 | 00:27:49,936 | 00:27:52,302 | Once I get to work, I'll put an end to it all | Once I get to work, I'll put an end to it all |
327 | 00:27:52,672 | 00:27:56,005 | But I have a condition. - What condition? | But I have a condition. - What condition? |
328 | 00:27:56,376 | 00:27:58,435 | I'll work as much as you feed me | I'll work as much as you feed me |
329 | 00:27:58,678 | 00:28:01,909 | Feed me enough for one man, I'll work for one man. With one hand | Feed me enough for one man, I'll work for one man. With one hand |
330 | 00:28:02,315 | 00:28:05,443 | Feed me enough for two, I'll use both hands to work for two | Feed me enough for two, I'll use both hands to work for two |
331 | 00:28:06,119 | 00:28:09,486 | Where did you find this mad man? - Mad man? | Where did you find this mad man? - Mad man? |
332 | 00:28:09,723 | 00:28:13,420 | I'm not mad at all. I could drive others mad really | I'm not mad at all. I could drive others mad really |
333 | 00:28:13,660 | 00:28:16,595 | I'm Ramu, Durga Maiyya (Mother) - Maiyya? | I'm Ramu, Durga Maiyya (Mother) - Maiyya? |
334 | 00:28:17,297 | 00:28:19,527 | Am I your mother that you call me Maiyya? | Am I your mother that you call me Maiyya? |
335 | 00:28:19,800 | 00:28:23,031 | What else will I call you? Not spooky names surely? | What else will I call you? Not spooky names surely? |
336 | 00:28:23,403 | 00:28:28,067 | Know what? You look like the fiery goddesses to me! | Know what? You look like the fiery goddesses to me! |
337 | 00:28:28,341 | 00:28:29,706 | That's enough | That's enough |
338 | 00:28:30,944 | 00:28:34,744 | Uncle... - You call me uncle? | Uncle... - You call me uncle? |
339 | 00:28:35,115 | 00:28:39,552 | So what's wrong? You call her sis. I call her mother | So what's wrong? You call her sis. I call her mother |
340 | 00:28:39,820 | 00:28:42,618 | And that makes you my uncle. In any case... | And that makes you my uncle. In any case... |
341 | 00:28:42,989 | 00:28:47,426 | I treat my place of work as my own house | I treat my place of work as my own house |
342 | 00:28:47,828 | 00:28:52,663 | I address everyone lovingly. Mothers, brothers, uncles! | I address everyone lovingly. Mothers, brothers, uncles! |
343 | 00:28:53,700 | 00:28:57,158 | Don't you like that? Very well. I'm leaving! | Don't you like that? Very well. I'm leaving! |
344 | 00:28:57,637 | 00:28:59,229 | Wait! | Wait! |
345 | 00:28:59,606 | 00:29:03,838 | Call me anything you want to. But just don't leave. Wait here | Call me anything you want to. But just don't leave. Wait here |
346 | 00:29:05,545 | 00:29:09,641 | If he leaves, we aren't going to find another servant | If he leaves, we aren't going to find another servant |
347 | 00:29:10,217 | 00:29:11,149 | Hire him! | Hire him! |
348 | 00:29:14,054 | 00:29:15,544 | Come | Come |
349 | 00:29:17,557 | 00:29:18,922 | What salary do you want? | What salary do you want? |
350 | 00:29:19,326 | 00:29:21,988 | First see how good I am at my work before talking about my salary | First see how good I am at my work before talking about my salary |
351 | 00:29:36,243 | 00:29:37,210 | Yes, Mother? | Yes, Mother? |
352 | 00:29:37,911 | 00:29:39,936 | Take him along and show him the chores we want done | Take him along and show him the chores we want done |
353 | 00:29:40,747 | 00:29:44,513 | Who's she? - Our girl. Shanti | Who's she? - Our girl. Shanti |
354 | 00:29:45,652 | 00:29:48,450 | So this is "our" girl? Shanti | So this is "our" girl? Shanti |
355 | 00:29:49,022 | 00:29:50,751 | Let's get to work, girl | Let's get to work, girl |
356 | 00:29:50,991 | 00:29:54,119 | Mummy, I can't open this | Mummy, I can't open this |
357 | 00:29:56,029 | 00:30:00,261 | What children! They can't even open an ink-bottle | What children! They can't even open an ink-bottle |
358 | 00:30:00,634 | 00:30:01,692 | I'll open it for you | I'll open it for you |
359 | 00:30:10,477 | 00:30:14,470 | It won't open. It's jammed. - No jams at all | It won't open. It's jammed. - No jams at all |
360 | 00:30:14,948 | 00:30:17,542 | You don't have the strength, uncle | You don't have the strength, uncle |
361 | 00:30:18,118 | 00:30:20,586 | All that food you eat is a waste. Give that to me | All that food you eat is a waste. Give that to me |
362 | 00:30:25,358 | 00:30:29,454 | Why's this flower-wand smirking? - You call me a flower-wand? | Why's this flower-wand smirking? - You call me a flower-wand? |
363 | 00:30:29,963 | 00:30:33,729 | Don't be angry, doll. - Don't you dare call me a doll! | Don't be angry, doll. - Don't you dare call me a doll! |
364 | 00:30:34,100 | 00:30:37,001 | What else will I call you? You look so beautiful... | What else will I call you? You look so beautiful... |
365 | 00:30:38,038 | 00:30:39,403 | you're like a Japanese doll. | you're like a Japanese doll. |
366 | 00:30:39,806 | 00:30:42,900 | Doll is what I'll always call you. - Who the hell is he, Ma? | Doll is what I'll always call you. - Who the hell is he, Ma? |
367 | 00:30:43,276 | 00:30:46,973 | A new servant. - Not such a long rope... | A new servant. - Not such a long rope... |
368 | 00:30:47,213 | 00:30:50,239 | that he misbehaves with people - Who'll give me a long rope, doll? | that he misbehaves with people - Who'll give me a long rope, doll? |
369 | 00:30:50,617 | 00:30:52,551 | I'm the one who's going to loosen everybody up! | I'm the one who's going to loosen everybody up! |
370 | 00:30:53,119 | 00:30:55,280 | Apply some strength... go on | Apply some strength... go on |
371 | 00:30:55,956 | 00:30:56,684 | Go on | Go on |
372 | 00:31:09,336 | 00:31:12,328 | Fantastic! You blacken my face the moment you arrive! | Fantastic! You blacken my face the moment you arrive! |
373 | 00:31:13,373 | 00:31:17,366 | Sorry, Uncle, wasn't my mistake. It was the bloody cap | Sorry, Uncle, wasn't my mistake. It was the bloody cap |
374 | 00:31:17,744 | 00:31:20,304 | It was jammed. It opened up with a jolt | It was jammed. It opened up with a jolt |
375 | 00:31:20,680 | 00:31:25,117 | Put a cap on your mouth and get on with your work. Go on! | Put a cap on your mouth and get on with your work. Go on! |
376 | 00:31:26,920 | 00:31:29,047 | I wonder where they come from! | I wonder where they come from! |
377 | 00:31:53,713 | 00:31:56,181 | Give me some work, lady. I'll prove a point too | Give me some work, lady. I'll prove a point too |
378 | 00:31:56,583 | 00:31:58,141 | There's nothing to do today. I've done it all | There's nothing to do today. I've done it all |
379 | 00:31:58,852 | 00:32:01,878 | You're very much at work and say there's no work? | You're very much at work and say there's no work? |
380 | 00:32:02,689 | 00:32:04,714 | Let me clean the wheat | Let me clean the wheat |
381 | 00:32:06,292 | 00:32:08,556 | It isn't a man's job. It's for women | It isn't a man's job. It's for women |
382 | 00:32:09,362 | 00:32:12,593 | Why start a fight between man and woman? | Why start a fight between man and woman? |
383 | 00:32:12,866 | 00:32:15,232 | Get up. - Now look, let me do my work. | Get up. - Now look, let me do my work. |
384 | 00:32:15,602 | 00:32:17,729 | Work, I will too. Get up. | Work, I will too. Get up. |
385 | 00:32:19,439 | 00:32:22,772 | Get up, I say! Or I'll take your hand and bring you to your feet | Get up, I say! Or I'll take your hand and bring you to your feet |
386 | 00:32:35,055 | 00:32:38,183 | See how I do it? | See how I do it? |
387 | 00:32:39,325 | 00:32:42,453 | What are you laughing for? I can even make bread | What are you laughing for? I can even make bread |
388 | 00:32:42,829 | 00:32:46,731 | My old man was the wisest guy in the village | My old man was the wisest guy in the village |
389 | 00:32:47,000 | 00:32:50,458 | He believed that if a man could do all the household chores... | He believed that if a man could do all the household chores... |
390 | 00:32:50,704 | 00:32:53,172 | he'd get along very well with his wife | he'd get along very well with his wife |
391 | 00:32:54,874 | 00:32:57,775 | Get that? No? | Get that? No? |
392 | 00:32:58,478 | 00:33:01,606 | And I thought I was the only idiot around... | And I thought I was the only idiot around... |
393 | 00:33:02,182 | 00:33:04,446 | who lagged behind at everything in life | who lagged behind at everything in life |
394 | 00:33:04,818 | 00:33:06,843 | But you're worse off than I am | But you're worse off than I am |
395 | 00:33:07,120 | 00:33:10,453 | Looks like you have nothing to do with the world outside | Looks like you have nothing to do with the world outside |
396 | 00:33:11,157 | 00:33:13,523 | Know what's happening in the world nowadays? | Know what's happening in the world nowadays? |
397 | 00:33:14,327 | 00:33:15,157 | What? | What? |
398 | 00:33:18,064 | 00:33:21,932 | "Woman is making such progress..." | "Woman is making such progress..." |
399 | 00:33:22,202 | 00:33:26,298 | "woman is making such progress..." | "woman is making such progress..." |
400 | 00:33:26,573 | 00:33:30,475 | "she's knocking the ground from below man's feet" | "she's knocking the ground from below man's feet" |
401 | 00:33:30,877 | 00:33:34,677 | "she's knocking the ground from below man's feet" | "she's knocking the ground from below man's feet" |
402 | 00:33:34,914 | 00:33:38,714 | "Such is the progress women are making..." | "Such is the progress women are making..." |
403 | 00:33:39,085 | 00:33:42,748 | "Such is the progress women are making..." | "Such is the progress women are making..." |
404 | 00:33:43,022 | 00:33:46,788 | "men are finding the ground slipping from below their feet" | "men are finding the ground slipping from below their feet" |
405 | 00:33:47,160 | 00:33:51,062 | "men are finding the ground slipping from below their feet" | "men are finding the ground slipping from below their feet" |
406 | 00:34:24,264 | 00:34:28,564 | "Days are gone when she spent time blowing into the oven at home" | "Days are gone when she spent time blowing into the oven at home" |
407 | 00:34:32,539 | 00:34:36,305 | "Days are gone when she spent time blowing into the oven at home" | "Days are gone when she spent time blowing into the oven at home" |
408 | 00:34:36,576 | 00:34:40,910 | "She now has one foot on earth, the other one on Moon" | "She now has one foot on earth, the other one on Moon" |
409 | 00:34:43,049 | 00:34:46,917 | "The world has changed ever since women have changed..." | "The world has changed ever since women have changed..." |
410 | 00:34:47,287 | 00:34:51,155 | "The world has changed ever since somen have changed..." | "The world has changed ever since somen have changed..." |
411 | 00:34:51,558 | 00:34:55,460 | "and that knocks the earth from below men's feet" | "and that knocks the earth from below men's feet" |
412 | 00:34:55,695 | 00:34:59,495 | "Such is the progress women are making..." | "Such is the progress women are making..." |
413 | 00:35:00,300 | 00:35:03,758 | "they're knocking the earth from below the men's feet" | "they're knocking the earth from below the men's feet" |
414 | 00:35:33,566 | 00:35:37,764 | "She gives man a pension. She fights the elections" | "She gives man a pension. She fights the elections" |
415 | 00:35:41,908 | 00:35:45,776 | "She gives man a pension. She fights the elections" | "She gives man a pension. She fights the elections" |
416 | 00:35:46,179 | 00:35:50,479 | "They said she was weak. But she's now the Minister" | "They said she was weak. But she's now the Minister" |
417 | 00:35:52,518 | 00:35:56,511 | "Men are all melting wax..." | "Men are all melting wax..." |
418 | 00:35:57,156 | 00:36:00,922 | "Men are all melting wax..." | "Men are all melting wax..." |
419 | 00:36:01,194 | 00:36:05,096 | "the ground from below their feet is slipping" | "the ground from below their feet is slipping" |
420 | 00:36:05,365 | 00:36:09,233 | "Such is the progress women are making..." | "Such is the progress women are making..." |
421 | 00:36:09,502 | 00:36:13,632 | "they're knocking the earth from below the men's feet" | "they're knocking the earth from below the men's feet" |
422 | 00:36:34,761 | 00:36:38,993 | "Women are fishing out their key-chains..." | "Women are fishing out their key-chains..." |
423 | 00:36:43,169 | 00:36:46,935 | "Women are fishing out their key-chains..." | "Women are fishing out their key-chains..." |
424 | 00:36:47,206 | 00:36:51,540 | "women are now even wielding guns in battles" | "women are now even wielding guns in battles" |
425 | 00:36:53,746 | 00:36:57,546 | "Everywhere you see, women are marching ahead..." | "Everywhere you see, women are marching ahead..." |
426 | 00:36:58,184 | 00:37:01,847 | "Everywhere you see, women are marching ahead..." | "Everywhere you see, women are marching ahead..." |
427 | 00:37:02,221 | 00:37:06,123 | "and that's knocking the earth from below the men's feet" | "and that's knocking the earth from below the men's feet" |
428 | 00:37:06,426 | 00:37:10,192 | "and that's knocking the earth from below the men's feet" | "and that's knocking the earth from below the men's feet" |
429 | 00:37:10,463 | 00:37:14,661 | "Such is the progress women are making..." | "Such is the progress women are making..." |
430 | 00:37:15,001 | 00:37:18,562 | "Such is the progress women are making..." | "Such is the progress women are making..." |
431 | 00:37:18,838 | 00:37:22,706 | "they're knocking the earth from below the men's feet" | "they're knocking the earth from below the men's feet" |
432 | 00:37:22,976 | 00:37:26,969 | "they're knocking the earth from below the men's feet" | "they're knocking the earth from below the men's feet" |
433 | 00:37:57,673 | 00:37:59,368 | What happened, dear? - Where are my sandals, Mummy? | What happened, dear? - Where are my sandals, Mummy? |
434 | 00:37:59,508 | 00:38:02,636 | I asked Shanti to polish them. Hasn't she brought them yet? | I asked Shanti to polish them. Hasn't she brought them yet? |
435 | 00:38:05,314 | 00:38:07,339 | I'm getting late, Ma! - One moment, dear | I'm getting late, Ma! - One moment, dear |
436 | 00:38:07,717 | 00:38:09,742 | Shanti! - Coming, Ma | Shanti! - Coming, Ma |
437 | 00:38:10,019 | 00:38:12,579 | It takes you hours to polish a pair of shoes? | It takes you hours to polish a pair of shoes? |
438 | 00:38:13,089 | 00:38:16,320 | Help her wear it | Help her wear it |
439 | 00:38:21,831 | 00:38:23,765 | Pick it up. And get lost | Pick it up. And get lost |
440 | 00:38:26,535 | 00:38:30,528 | Leela and I are going to collect donations for the orphanage today | Leela and I are going to collect donations for the orphanage today |
441 | 00:38:30,806 | 00:38:34,367 | Donations? Who will give you any donation in times of inflation? | Donations? Who will give you any donation in times of inflation? |
442 | 00:38:34,844 | 00:38:41,147 | They'll only make excuses. They won't give you money | They'll only make excuses. They won't give you money |
443 | 00:38:42,952 | 00:38:46,183 | Shut up! We're going to meet a very wealthy man today | Shut up! We're going to meet a very wealthy man today |
444 | 00:38:46,989 | 00:38:51,187 | Leela told me he's a very rich man and he's put up at her hotel | Leela told me he's a very rich man and he's put up at her hotel |
445 | 00:38:52,795 | 00:38:54,922 | I'm late, Mummy - Take care, dear | I'm late, Mummy - Take care, dear |
446 | 00:38:58,701 | 00:38:59,827 | Sweet kid | Sweet kid |
447 | 00:39:03,939 | 00:39:04,667 | Show her in | Show her in |
448 | 00:39:10,379 | 00:39:11,209 | Please come | Please come |
449 | 00:39:15,651 | 00:39:16,481 | Here you are | Here you are |
450 | 00:39:35,638 | 00:39:36,468 | Here's your hundred bucks | Here's your hundred bucks |
451 | 00:39:37,373 | 00:39:39,967 | And where's the check? The one for the donation? | And where's the check? The one for the donation? |
452 | 00:39:41,444 | 00:39:43,139 | Here you are - Funny | Here you are - Funny |
453 | 00:39:44,480 | 00:39:46,744 | So you want to build a school? - Yes | So you want to build a school? - Yes |
454 | 00:39:47,983 | 00:39:49,814 | How much money have you raised? - 300,000 | How much money have you raised? - 300,000 |
455 | 00:39:50,519 | 00:39:51,986 | How much more do you need? - 100,000 | How much more do you need? - 100,000 |
456 | 00:39:59,161 | 00:40:01,527 | A small gift from me | A small gift from me |
457 | 00:40:03,732 | 00:40:10,035 | 150,000? We wanted just 100,000. That's what we asked you for | 150,000? We wanted just 100,000. That's what we asked you for |
458 | 00:40:10,306 | 00:40:15,175 | Prices have increased. Which is why I'm giving you 50,000 more | Prices have increased. Which is why I'm giving you 50,000 more |
459 | 00:40:16,979 | 00:40:19,777 | You're such a great man. Thank you so very much | You're such a great man. Thank you so very much |
460 | 00:40:20,683 | 00:40:21,650 | That's all right. - Good bye | That's all right. - Good bye |
461 | 00:40:33,362 | 00:40:36,058 | I told you already! I do want it back | I told you already! I do want it back |
462 | 00:40:37,833 | 00:40:38,891 | Buy some sweets for your kids | Buy some sweets for your kids |
463 | 00:40:40,236 | 00:40:41,635 | I've already told you... | I've already told you... |
464 | 00:40:42,972 | 00:40:47,102 | there's no point in haggling over half a million rupees | there's no point in haggling over half a million rupees |
465 | 00:40:47,576 | 00:40:50,704 | Give them 3 million if that's what they're asking for | Give them 3 million if that's what they're asking for |
466 | 00:40:51,080 | 00:40:53,207 | But we must have that plot of land. Okay? | But we must have that plot of land. Okay? |
467 | 00:40:54,016 | 00:40:55,278 | Good bye | Good bye |
468 | 00:40:56,318 | 00:40:58,445 | Hello. - Your name... | Hello. - Your name... |
469 | 00:40:58,721 | 00:41:03,385 | Swami Bhatianand, right. You need 50,000 rupees? | Swami Bhatianand, right. You need 50,000 rupees? |
470 | 00:41:03,859 | 00:41:07,852 | What for? - To build a temple for God | What for? - To build a temple for God |
471 | 00:41:08,898 | 00:41:13,232 | A temple for God? He makes the world... | A temple for God? He makes the world... |
472 | 00:41:13,702 | 00:41:17,695 | He makes everything. And He does not have a house to live in | He makes everything. And He does not have a house to live in |
473 | 00:41:18,207 | 00:41:20,437 | You want to build a house for Him? - Yes | You want to build a house for Him? - Yes |
474 | 00:41:21,043 | 00:41:22,533 | I mean... - What do you mean! | I mean... - What do you mean! |
475 | 00:41:24,113 | 00:41:27,014 | You want to pocket the money by misusing God's name | You want to pocket the money by misusing God's name |
476 | 00:41:38,661 | 00:41:39,491 | Hello | Hello |
477 | 00:41:41,830 | 00:41:46,028 | This is Ms Roopa, the secretary of the Ladies' Club. I'm joint secretary | This is Ms Roopa, the secretary of the Ladies' Club. I'm joint secretary |
478 | 00:41:47,169 | 00:41:48,136 | I'm Leela | I'm Leela |
479 | 00:41:50,139 | 00:41:52,699 | For all those curses, I deserve 500 bucks! | For all those curses, I deserve 500 bucks! |
480 | 00:41:54,176 | 00:41:56,007 | I won't settle for anything less than 500! | I won't settle for anything less than 500! |
481 | 00:42:02,551 | 00:42:03,711 | 500 bucks! - Here's 200... | 500 bucks! - Here's 200... |
482 | 00:42:04,086 | 00:42:05,451 | I want 500! - All right. 300 | I want 500! - All right. 300 |
483 | 00:42:12,828 | 00:42:18,357 | We need money to buy books and clothes for the children in the orphanage | We need money to buy books and clothes for the children in the orphanage |
484 | 00:42:18,734 | 00:42:20,998 | We have come to you to seek help in this regard | We have come to you to seek help in this regard |
485 | 00:42:21,570 | 00:42:22,832 | That's a very noble thing | That's a very noble thing |
486 | 00:42:24,206 | 00:42:27,664 | How much money do you need? - About 5000 | How much money do you need? - About 5000 |
487 | 00:42:28,043 | 00:42:30,068 | We have collected some of the money already | We have collected some of the money already |
488 | 00:42:31,947 | 00:42:33,107 | What's the name of the organization? | What's the name of the organization? |
489 | 00:42:42,424 | 00:42:48,192 | I give you 25,000 Rupees. - 25,000? | I give you 25,000 Rupees. - 25,000? |
490 | 00:42:51,200 | 00:42:55,296 | Don't spend all the money this year. - Pardon me? | Don't spend all the money this year. - Pardon me? |
491 | 00:42:56,105 | 00:42:58,266 | If you've spent everything this year... | If you've spent everything this year... |
492 | 00:42:58,641 | 00:43:01,633 | you'll go around raising money again next year | you'll go around raising money again next year |
493 | 00:43:02,144 | 00:43:06,444 | You'd rather deposit the rest of the money in the bank | You'd rather deposit the rest of the money in the bank |
494 | 00:43:06,849 | 00:43:10,182 | With the interest that accrues, you can help those poor children | With the interest that accrues, you can help those poor children |
495 | 00:43:11,520 | 00:43:12,578 | That's what I will do | That's what I will do |
496 | 00:43:30,339 | 00:43:33,331 | What are you thinking? About his face? | What are you thinking? About his face? |
497 | 00:43:33,742 | 00:43:36,074 | "No I was looking at the handwriting. It's beautiful... look" | "No I was looking at the handwriting. It's beautiful... look" |
498 | 00:43:36,445 | 00:43:38,606 | "And his face isn't bad either" | "And his face isn't bad either" |
499 | 00:43:39,515 | 00:43:42,211 | "And his heart is even better" | "And his heart is even better" |
500 | 00:43:42,584 | 00:43:50,184 | What a guy! - You're always joking | What a guy! - You're always joking |
501 | 00:43:50,459 | 00:43:55,328 | No kidding! I mean it. The two of you will make a terrific couple | No kidding! I mean it. The two of you will make a terrific couple |
502 | 00:43:55,831 | 00:44:00,791 | He's good looking and a rich man to boot | He's good looking and a rich man to boot |
503 | 00:44:01,170 | 00:44:03,866 | Know what? His father is the Raja of Ramnagar | Know what? His father is the Raja of Ramnagar |
504 | 00:44:04,673 | 00:44:06,800 | You're reaching out for the stars in the skies | You're reaching out for the stars in the skies |
505 | 00:44:07,176 | 00:44:09,235 | What a difference between him and me. Come on | What a difference between him and me. Come on |
506 | 00:44:11,146 | 00:44:15,242 | If it wasn't for Ramu, nothing would ever be done in this house | If it wasn't for Ramu, nothing would ever be done in this house |
507 | 00:44:15,617 | 00:44:21,487 | You think you do a great job by washing a few clothes and cooking? | You think you do a great job by washing a few clothes and cooking? |
508 | 00:44:21,957 | 00:44:24,323 | Even a two-penny maidservant could do that | Even a two-penny maidservant could do that |
509 | 00:44:26,662 | 00:44:29,563 | What misbehavior is this? - I can't stand arrogance! | What misbehavior is this? - I can't stand arrogance! |
510 | 00:44:29,832 | 00:44:32,528 | Nobody pays any heed to those that work in this house | Nobody pays any heed to those that work in this house |
511 | 00:44:32,901 | 00:44:35,131 | And those who shirk their work get all the respect! | And those who shirk their work get all the respect! |
512 | 00:44:35,738 | 00:44:39,401 | Uncle Makhan! He treats me so cheaply in the marketplace | Uncle Makhan! He treats me so cheaply in the marketplace |
513 | 00:44:39,908 | 00:44:42,570 | What else do you... - One moment! I'll talk to him | What else do you... - One moment! I'll talk to him |
514 | 00:44:42,845 | 00:44:45,780 | Pick up this sack from here. - I won't | Pick up this sack from here. - I won't |
515 | 00:44:47,683 | 00:44:50,675 | I told you. I'll work just as much as you feed me for | I told you. I'll work just as much as you feed me for |
516 | 00:44:51,053 | 00:44:53,851 | I eat like a lamb. And I'm expected to slog like an ass! | I eat like a lamb. And I'm expected to slog like an ass! |
517 | 00:44:54,556 | 00:44:57,548 | You eat like an elephant! And that too, thrice a day! | You eat like an elephant! And that too, thrice a day! |
518 | 00:44:57,826 | 00:44:59,521 | Like an elephant, my foot! | Like an elephant, my foot! |
519 | 00:44:59,795 | 00:45:03,925 | This girl here is starving me! | This girl here is starving me! |
520 | 00:45:04,299 | 00:45:06,529 | She gives me food as if I were a bird to peck at it | She gives me food as if I were a bird to peck at it |
521 | 00:45:08,437 | 00:45:10,598 | I'm not staying here anymore... - Listen... | I'm not staying here anymore... - Listen... |
522 | 00:45:11,073 | 00:45:13,769 | I'm not going to work here. - So what will you do? | I'm not going to work here. - So what will you do? |
523 | 00:45:16,545 | 00:45:21,414 | I'll get married. - Marriage? You? | I'll get married. - Marriage? You? |
524 | 00:45:21,917 | 00:45:25,580 | Why did you get married? - I was an idiot! | Why did you get married? - I was an idiot! |
525 | 00:45:26,054 | 00:45:27,112 | I'll be an idiot too | I'll be an idiot too |
526 | 00:45:29,024 | 00:45:32,016 | Now tell me, Maiyya. You will get me married, won't you? | Now tell me, Maiyya. You will get me married, won't you? |
527 | 00:45:32,961 | 00:45:34,656 | I'll stay, if you promise to | I'll stay, if you promise to |
528 | 00:45:35,130 | 00:45:38,258 | Or here I go. - Get him, Makhan! | Or here I go. - Get him, Makhan! |
529 | 00:45:39,401 | 00:45:42,199 | Get him! He's leaving. - Wait here! | Get him! He's leaving. - Wait here! |
530 | 00:45:42,471 | 00:45:44,405 | No. First ask the lady to get me married | No. First ask the lady to get me married |
531 | 00:45:44,640 | 00:45:46,232 | All right. I'll get you married | All right. I'll get you married |
532 | 00:45:46,608 | 00:45:50,601 | Makhanlal, find a bride for him. - Him? | Makhanlal, find a bride for him. - Him? |
533 | 00:45:51,780 | 00:45:53,577 | Who'd give his daughter to a man of his looks? | Who'd give his daughter to a man of his looks? |
534 | 00:45:54,483 | 00:45:56,951 | Why? Do I look worse than you? | Why? Do I look worse than you? |
535 | 00:45:57,453 | 00:46:00,786 | They could give you a bride. They'd happily let me have one too | They could give you a bride. They'd happily let me have one too |
536 | 00:46:01,390 | 00:46:02,550 | Right, Durga Maiyya? | Right, Durga Maiyya? |
537 | 00:46:04,026 | 00:46:06,051 | So it's all arranged? - Yes | So it's all arranged? - Yes |
538 | 00:46:06,728 | 00:46:08,127 | Durga Maiyya! Glory be! - Enough! | Durga Maiyya! Glory be! - Enough! |
539 | 00:46:10,032 | 00:46:12,592 | Listen, girl... | Listen, girl... |
540 | 00:46:15,270 | 00:46:19,707 | I'm famished! Come on out soon. Hurry up! | I'm famished! Come on out soon. Hurry up! |
541 | 00:46:38,360 | 00:46:44,230 | So much of bread and a dish full of potatoes? | So much of bread and a dish full of potatoes? |
542 | 00:46:45,901 | 00:46:48,028 | Come on, lady! | Come on, lady! |
543 | 00:46:48,303 | 00:46:52,535 | I was only kidding. I wanted to see the old lady hopping | I was only kidding. I wanted to see the old lady hopping |
544 | 00:46:53,008 | 00:46:57,536 | I said you don't feed me enough. Have you really taken offense? | I said you don't feed me enough. Have you really taken offense? |
545 | 00:46:58,046 | 00:47:00,606 | Why would I take offense? - Oh yes | Why would I take offense? - Oh yes |
546 | 00:47:01,016 | 00:47:03,917 | No wonder you talk to me so happily | No wonder you talk to me so happily |
547 | 00:47:05,821 | 00:47:09,484 | You've given me all the food. Is there something for you? | You've given me all the food. Is there something for you? |
548 | 00:47:09,958 | 00:47:12,222 | Yes, there is. - Where is it? Show me | Yes, there is. - Where is it? Show me |
549 | 00:47:12,594 | 00:47:14,391 | There is, I said. Go ahead and eat | There is, I said. Go ahead and eat |
550 | 00:47:14,663 | 00:47:17,564 | I'll eat later. You first look at me | I'll eat later. You first look at me |
551 | 00:47:22,204 | 00:47:25,901 | I knew it! You're lying! | I knew it! You're lying! |
552 | 00:47:33,015 | 00:47:33,743 | Here you are | Here you are |
553 | 00:47:36,652 | 00:47:38,449 | Eat. - I won't | Eat. - I won't |
554 | 00:47:39,154 | 00:47:43,716 | I won't eat either! - It's a sin to leave food like this | I won't eat either! - It's a sin to leave food like this |
555 | 00:47:44,092 | 00:47:47,323 | You'll be sinning! I'm willing to eat | You'll be sinning! I'm willing to eat |
556 | 00:47:49,565 | 00:47:52,033 | Oh, lady... | Oh, lady... |
557 | 00:47:53,702 | 00:47:57,263 | you're still angry? Look, it's like this | you're still angry? Look, it's like this |
558 | 00:47:57,639 | 00:48:02,633 | Maybe we aren't related. But we come from the same fraternity | Maybe we aren't related. But we come from the same fraternity |
559 | 00:48:03,445 | 00:48:06,676 | You don't have a mother. Neither do I | You don't have a mother. Neither do I |
560 | 00:48:07,249 | 00:48:09,843 | You're poor. And so am I | You're poor. And so am I |
561 | 00:48:11,086 | 00:48:15,750 | What do you think? Don't I feel terrible to see you shed tears? | What do you think? Don't I feel terrible to see you shed tears? |
562 | 00:48:18,527 | 00:48:21,758 | Lady, you're very kind hearted | Lady, you're very kind hearted |
563 | 00:48:22,598 | 00:48:26,159 | When I look at your patience, I get the feeling... | When I look at your patience, I get the feeling... |
564 | 00:48:26,535 | 00:48:29,766 | that God will one day give you so much of happiness... | that God will one day give you so much of happiness... |
565 | 00:48:30,138 | 00:48:33,904 | that you will forget you were ever sad in life | that you will forget you were ever sad in life |
566 | 00:48:39,081 | 00:48:40,048 | Eat | Eat |
567 | 00:48:42,250 | 00:48:43,114 | Eat | Eat |
568 | 00:48:45,854 | 00:48:47,116 | You eat | You eat |
569 | 00:49:26,762 | 00:49:29,890 | How's this? | How's this? |
570 | 00:49:30,465 | 00:49:31,523 | Pack it for me | Pack it for me |
571 | 00:49:33,635 | 00:49:34,499 | Look | Look |
572 | 00:49:41,209 | 00:49:44,542 | Let's go and have a word with him. - No. I feel shy | Let's go and have a word with him. - No. I feel shy |
573 | 00:49:46,381 | 00:49:49,509 | You shook hands with him the other day. Weren't you shy then? | You shook hands with him the other day. Weren't you shy then? |
574 | 00:49:49,751 | 00:49:51,912 | No. - So why the airs now? | No. - So why the airs now? |
575 | 00:49:58,293 | 00:50:00,454 | Hello. - Hello! | Hello. - Hello! |
576 | 00:50:01,263 | 00:50:04,164 | I'm glad you've met me. I want some help | I'm glad you've met me. I want some help |
577 | 00:50:04,433 | 00:50:06,663 | I can't decide which cloth I must buy for a suit | I can't decide which cloth I must buy for a suit |
578 | 00:50:12,974 | 00:50:14,202 | Could we take a look at that, please? | Could we take a look at that, please? |
579 | 00:50:22,784 | 00:50:25,048 | That one | That one |
580 | 00:50:27,956 | 00:50:32,154 | This would look great on you. - Wow! You have terrific taste | This would look great on you. - Wow! You have terrific taste |
581 | 00:50:36,264 | 00:50:37,231 | Shall we leave? | Shall we leave? |
582 | 00:50:41,203 | 00:50:43,865 | Won't you buy something too? - I've bought a sari | Won't you buy something too? - I've bought a sari |
583 | 00:50:44,039 | 00:50:44,971 | Give me the bill, please | Give me the bill, please |
584 | 00:50:46,007 | 00:50:49,340 | What happened? - I had money in the purse... | What happened? - I had money in the purse... |
585 | 00:50:49,711 | 00:50:52,737 | Isn't it there? God! I'm not carrying money either | Isn't it there? God! I'm not carrying money either |
586 | 00:50:53,115 | 00:50:56,676 | If we tell him we aren't carrying any money, it'll be an insult | If we tell him we aren't carrying any money, it'll be an insult |
587 | 00:50:57,052 | 00:50:59,953 | No problem. I'll pay the bill. - No. I'll collect the sari tomorrow | No problem. I'll pay the bill. - No. I'll collect the sari tomorrow |
588 | 00:51:00,222 | 00:51:02,122 | It's okay. You can return his money tomorrow | It's okay. You can return his money tomorrow |
589 | 00:51:03,391 | 00:51:06,292 | Don't be so formal. Come on... ...the bill, please | Don't be so formal. Come on... ...the bill, please |
590 | 00:51:07,195 | 00:51:08,025 | How much is it? | How much is it? |
591 | 00:51:10,932 | 00:51:11,864 | The doll is here! | The doll is here! |
592 | 00:51:16,171 | 00:51:18,196 | You're back, dear? - Yes, Mummy | You're back, dear? - Yes, Mummy |
593 | 00:51:19,875 | 00:51:21,809 | Know what, doll? Durga... | Know what, doll? Durga... |
594 | 00:51:23,178 | 00:51:25,976 | I've told you! I hate it when you call me "doll" | I've told you! I hate it when you call me "doll" |
595 | 00:51:26,648 | 00:51:29,446 | Why's your nose always up in the air, doll? | Why's your nose always up in the air, doll? |
596 | 00:51:29,818 | 00:51:31,410 | I mean, out of anger! | I mean, out of anger! |
597 | 00:51:31,787 | 00:51:34,915 | Eat less chillis, you know. It'll keep you cool | Eat less chillis, you know. It'll keep you cool |
598 | 00:51:35,357 | 00:51:38,053 | Ramu, go inside and get on with your work. Go | Ramu, go inside and get on with your work. Go |
599 | 00:51:38,426 | 00:51:40,451 | Pick up that sack. - Give me a hand, uncle | Pick up that sack. - Give me a hand, uncle |
600 | 00:51:43,465 | 00:51:45,160 | What have you brought, dear? - A sari | What have you brought, dear? - A sari |
601 | 00:51:45,534 | 00:51:47,798 | I made a mistake today, Mummy. - What? | I made a mistake today, Mummy. - What? |
602 | 00:51:48,270 | 00:51:52,263 | At the sari shop, I opened my purse to see I wasn't carrying any money | At the sari shop, I opened my purse to see I wasn't carrying any money |
603 | 00:51:52,541 | 00:51:54,475 | How come? - I must've forgotten it | How come? - I must've forgotten it |
604 | 00:51:54,943 | 00:51:56,638 | How did you buy the sari then? | How did you buy the sari then? |
605 | 00:51:57,145 | 00:52:00,046 | That man who donated 25,000 Rupees the other day... | That man who donated 25,000 Rupees the other day... |
606 | 00:52:00,415 | 00:52:03,646 | happened to turn up at the shop. He paid the bill | happened to turn up at the shop. He paid the bill |
607 | 00:52:04,152 | 00:52:07,679 | That's not a nice thing, dear. You must never borrow money | That's not a nice thing, dear. You must never borrow money |
608 | 00:52:08,089 | 00:52:10,557 | Make sure to repay his money tomorrow | Make sure to repay his money tomorrow |
609 | 00:52:18,667 | 00:52:20,157 | Shanti! | Shanti! |
610 | 00:52:23,071 | 00:52:27,508 | You've made yourself warm and comfortable! | You've made yourself warm and comfortable! |
611 | 00:52:28,410 | 00:52:32,107 | You were okay this morning. So what's wrong with you now? | You were okay this morning. So what's wrong with you now? |
612 | 00:52:32,781 | 00:52:36,877 | Durga Maiyya, tell me if something needs to be done. I'll do it. | Durga Maiyya, tell me if something needs to be done. I'll do it. |
613 | 00:52:37,185 | 00:52:40,518 | The poor girl is running a fever. - She said that, and you believed it! | The poor girl is running a fever. - She said that, and you believed it! |
614 | 00:52:41,223 | 00:52:43,589 | You don't know what a shirker she is! | You don't know what a shirker she is! |
615 | 00:52:43,959 | 00:52:46,189 | The moment she finds a sucker to do the chores... | The moment she finds a sucker to do the chores... |
616 | 00:52:46,561 | 00:52:48,392 | she'll throw herself on the bed! | she'll throw herself on the bed! |
617 | 00:52:48,763 | 00:52:50,355 | Get up now... Come on | Get up now... Come on |
618 | 00:52:51,266 | 00:52:54,201 | Don't you dare! I'll break your legs if you get up! | Don't you dare! I'll break your legs if you get up! |
619 | 00:52:55,003 | 00:52:56,903 | Who the hell are you to order us around? | Who the hell are you to order us around? |
620 | 00:52:58,373 | 00:52:59,863 | You're the one who gives the orders, lady | You're the one who gives the orders, lady |
621 | 00:53:00,141 | 00:53:02,939 | What I say is plain wisdom. In your interest, that is | What I say is plain wisdom. In your interest, that is |
622 | 00:53:03,511 | 00:53:07,072 | Touch her and see... isn't the fever high! | Touch her and see... isn't the fever high! |
623 | 00:53:08,016 | 00:53:11,247 | It's indigestion! She eats up everything there is | It's indigestion! She eats up everything there is |
624 | 00:53:11,620 | 00:53:13,986 | But the doctor says it's weakness | But the doctor says it's weakness |
625 | 00:53:14,356 | 00:53:16,722 | If she rests now, she'll be fine in two days | If she rests now, she'll be fine in two days |
626 | 00:53:17,092 | 00:53:19,993 | But if she gets up to work now, it'll take her 2 months to recover | But if she gets up to work now, it'll take her 2 months to recover |
627 | 00:53:20,595 | 00:53:23,393 | Think it over. How will you manage without her for 2 months? | Think it over. How will you manage without her for 2 months? |
628 | 00:53:23,765 | 00:53:26,996 | Which means I'll have to cook these two days? | Which means I'll have to cook these two days? |
629 | 00:53:27,369 | 00:53:28,961 | You're not after her life, are you? | You're not after her life, are you? |
630 | 00:53:29,537 | 00:53:30,936 | I'll do everything | I'll do everything |
631 | 00:53:31,740 | 00:53:34,436 | Can you cook? - Oh yes. Don't worry | Can you cook? - Oh yes. Don't worry |
632 | 00:53:35,243 | 00:53:36,073 | All right. | All right. |
633 | 00:53:36,878 | 00:53:37,936 | Be careful at work | Be careful at work |
634 | 00:53:42,017 | 00:53:45,919 | You're sitting up again! - I want to do my share of work | You're sitting up again! - I want to do my share of work |
635 | 00:53:46,288 | 00:53:48,313 | I'll do it for you. Now quietly lie down | I'll do it for you. Now quietly lie down |
636 | 00:53:49,591 | 00:53:53,789 | Why must you do my work? What do I mean to you anyway? | Why must you do my work? What do I mean to you anyway? |
637 | 00:53:54,496 | 00:53:56,293 | Can't say anything about this lifetime | Can't say anything about this lifetime |
638 | 00:53:56,698 | 00:54:00,361 | In my previous birth, however, you were surely related to me | In my previous birth, however, you were surely related to me |
639 | 00:54:02,037 | 00:54:02,969 | What work? | What work? |
640 | 00:54:06,207 | 00:54:09,005 | I want to light a lamp before father's picture | I want to light a lamp before father's picture |
641 | 00:54:09,377 | 00:54:11,937 | Pay your respects to him right here. I'll light the lamp | Pay your respects to him right here. I'll light the lamp |
642 | 00:54:14,082 | 00:54:18,280 | I'll get some blessings from a great soul like him | I'll get some blessings from a great soul like him |
643 | 00:54:29,497 | 00:54:31,089 | Here's what you will do | Here's what you will do |
644 | 00:54:33,868 | 00:54:37,326 | Treat this medicine like a holy offering... | Treat this medicine like a holy offering... |
645 | 00:54:38,673 | 00:54:42,040 | and just gulp it down. Go on, drink it | and just gulp it down. Go on, drink it |
646 | 00:54:52,887 | 00:54:54,821 | Why the tears? | Why the tears? |
647 | 00:54:55,824 | 00:55:00,454 | I didn't ever know what a mother's love was | I didn't ever know what a mother's love was |
648 | 00:55:01,596 | 00:55:02,995 | After my mother died... | After my mother died... |
649 | 00:55:04,232 | 00:55:07,133 | father got married again | father got married again |
650 | 00:55:08,269 | 00:55:10,100 | He used to love me so much | He used to love me so much |
651 | 00:55:11,339 | 00:55:16,106 | But he was scared of his new wife. He never showed any affection for me | But he was scared of his new wife. He never showed any affection for me |
652 | 00:55:17,479 | 00:55:22,917 | I was so unfortunate. I never got to hear a word of kindness | I was so unfortunate. I never got to hear a word of kindness |
653 | 00:55:30,392 | 00:55:32,952 | You talk like a child | You talk like a child |
654 | 00:55:33,895 | 00:55:37,422 | Which is why I called you "girl" the other day | Which is why I called you "girl" the other day |
655 | 00:55:40,001 | 00:55:44,995 | Anyone with a heart is bound to be kind to you | Anyone with a heart is bound to be kind to you |
656 | 00:55:45,673 | 00:55:46,970 | Don't worry | Don't worry |
657 | 00:55:47,642 | 00:55:48,609 | Go to sleep now. | Go to sleep now. |
658 | 00:56:02,424 | 00:56:05,120 | Do me a favor. Return this money to him | Do me a favor. Return this money to him |
659 | 00:56:05,493 | 00:56:07,085 | No way. That's not my job - Why? | No way. That's not my job - Why? |
660 | 00:56:07,796 | 00:56:11,357 | He gave the money and you took it. How can I get involved? | He gave the money and you took it. How can I get involved? |
661 | 00:56:11,733 | 00:56:13,428 | Go yourself and give it to him. - Listen, I... | Go yourself and give it to him. - Listen, I... |
662 | 00:56:16,438 | 00:56:19,874 | What are you stammering for? - There must be people there. So... | What are you stammering for? - There must be people there. So... |
663 | 00:56:20,241 | 00:56:22,402 | There are no people today. - Why? | There are no people today. - Why? |
664 | 00:56:23,211 | 00:56:25,873 | Since you're going upstairs anyway, you'll know why | Since you're going upstairs anyway, you'll know why |
665 | 00:56:26,481 | 00:56:27,311 | Go on | Go on |
666 | 00:56:39,494 | 00:56:41,985 | Yes? Is she here? | Yes? Is she here? |
667 | 00:56:42,464 | 00:56:45,797 | Yes, I'm ready | Yes, I'm ready |
668 | 00:57:18,867 | 00:57:20,027 | Who is it? | Who is it? |
669 | 00:57:23,571 | 00:57:24,868 | It's me. Roopa. | It's me. Roopa. |
670 | 00:57:25,673 | 00:57:29,769 | I'm here to return your money. - Keep the money somewhere | I'm here to return your money. - Keep the money somewhere |
671 | 00:57:44,692 | 00:57:45,750 | What happened? | What happened? |
672 | 00:57:48,630 | 00:57:52,293 | Aren't you well? - No. I have a splitting headache | Aren't you well? - No. I have a splitting headache |
673 | 00:57:54,102 | 00:57:55,933 | Try this balm. - I've applied it | Try this balm. - I've applied it |
674 | 00:57:57,272 | 00:57:59,638 | You could take a pill. - Pills aren't working either | You could take a pill. - Pills aren't working either |
675 | 00:58:01,109 | 00:58:03,339 | Do you want me to call a doctor? - The doctor was here... | Do you want me to call a doctor? - The doctor was here... |
676 | 00:58:03,611 | 00:58:06,307 | he gave me an injection and left. It hasn't helped | he gave me an injection and left. It hasn't helped |
677 | 00:58:08,983 | 00:58:13,420 | If someone could give me a massage... - Will a massage drive away the pain? | If someone could give me a massage... - Will a massage drive away the pain? |
678 | 00:58:14,222 | 00:58:16,349 | Oh yes. An old ailment | Oh yes. An old ailment |
679 | 00:58:16,858 | 00:58:19,326 | I'm never rid of it without a massage | I'm never rid of it without a massage |
680 | 00:58:21,563 | 00:58:24,123 | I could give you a massage if you wish | I could give you a massage if you wish |
681 | 00:58:25,066 | 00:58:28,160 | Why must you bother? - No bother at all | Why must you bother? - No bother at all |
682 | 00:58:34,976 | 00:58:38,207 | Does it give you relief? - It sure does. | Does it give you relief? - It sure does. |
683 | 00:58:38,680 | 00:58:40,170 | But keep massaging | But keep massaging |
684 | 00:58:41,983 | 00:58:43,348 | You have magic in your fingers | You have magic in your fingers |
685 | 00:58:45,253 | 00:58:47,278 | No. Don't take your hand away | No. Don't take your hand away |
686 | 00:58:47,755 | 00:58:51,782 | Give me the massage. Here... and here | Give me the massage. Here... and here |
687 | 00:59:26,227 | 00:59:34,157 | "Your warm breath kisses me" | "Your warm breath kisses me" |
688 | 00:59:34,869 | 00:59:42,799 | "You have turned my days and nights fragrant" | "You have turned my days and nights fragrant" |
689 | 00:59:43,578 | 00:59:51,610 | "Your breath caresses me too..." | "Your breath caresses me too..." |
690 | 00:59:52,320 | 01:00:00,159 | "and I'm going wayward" | "and I'm going wayward" |
691 | 01:00:22,717 | 01:00:31,125 | "Should you not be able to call me..." | "Should you not be able to call me..." |
692 | 01:00:31,592 | 01:00:39,192 | "you could let your eyes do the talking" | "you could let your eyes do the talking" |
693 | 01:00:40,435 | 01:00:43,802 | "Your eyes..." | "Your eyes..." |
694 | 01:00:44,372 | 01:00:48,069 | "say so much" | "say so much" |
695 | 01:00:48,776 | 01:00:57,343 | "Close your eyes, please" | "Close your eyes, please" |
696 | 01:00:57,719 | 01:01:05,785 | "Your warm breath kisses me" | "Your warm breath kisses me" |
697 | 01:01:06,394 | 01:01:14,426 | "You have turned my days and nights fragrant" | "You have turned my days and nights fragrant" |
698 | 01:01:41,396 | 01:01:49,531 | "I know now where our destination is" | "I know now where our destination is" |
699 | 01:01:49,904 | 01:01:58,073 | "Let's embark on this journey then" | "Let's embark on this journey then" |
700 | 01:01:58,679 | 01:02:06,711 | "My journey I will end..." | "My journey I will end..." |
701 | 01:02:07,188 | 01:02:15,459 | "any which place you decide to stop at" | "any which place you decide to stop at" |
702 | 01:02:16,063 | 01:02:24,334 | "Your warm breath caresses me' | "Your warm breath caresses me' |
703 | 01:02:24,806 | 01:02:33,077 | "You have turned my days and nights fragrant" | "You have turned my days and nights fragrant" |
704 | 01:02:33,714 | 01:02:41,746 | "Your breath caresses me too" | "Your breath caresses me too" |
705 | 01:02:42,457 | 01:02:50,489 | "I'm going wayward" | "I'm going wayward" |
706 | 01:03:24,434 | 01:03:26,459 | I need to write a letter. | I need to write a letter. |
707 | 01:03:26,836 | 01:03:28,098 | Whose? - Mine. | Whose? - Mine. |
708 | 01:03:28,471 | 01:03:31,269 | To you? - No to my father. | To you? - No to my father. |
709 | 01:03:32,175 | 01:03:33,142 | What do you want me to write? | What do you want me to write? |
710 | 01:03:33,843 | 01:03:37,074 | Write: "Father oh father" | Write: "Father oh father" |
711 | 01:03:38,882 | 01:03:41,783 | That's not what you write. - So what should I write? | That's not what you write. - So what should I write? |
712 | 01:03:42,018 | 01:03:44,043 | You ought to begin with, "Revered Father" | You ought to begin with, "Revered Father" |
713 | 01:03:44,888 | 01:03:46,480 | All right. Write that | All right. Write that |
714 | 01:03:51,895 | 01:03:52,486 | Have you? | Have you? |
715 | 01:03:53,730 | 01:03:54,697 | "I am..." | "I am..." |
716 | 01:04:01,404 | 01:04:03,338 | What next? - Write that. | What next? - Write that. |
717 | 01:04:03,807 | 01:04:05,832 | Or you'll forget | Or you'll forget |
718 | 01:04:11,147 | 01:04:14,378 | "I've found a job in Durga Devi's house" Okay? | "I've found a job in Durga Devi's house" Okay? |
719 | 01:04:15,819 | 01:04:18,413 | "To eat..." | "To eat..." |
720 | 01:04:19,122 | 01:04:23,650 | "I have enough. They even give me clothes" | "I have enough. They even give me clothes" |
721 | 01:04:24,260 | 01:04:26,820 | And the mistress has promised... | And the mistress has promised... |
722 | 01:04:27,530 | 01:04:32,968 | to give me away in marriage | to give me away in marriage |
723 | 01:04:36,306 | 01:04:38,331 | Girls are given away in marriage. Not boys | Girls are given away in marriage. Not boys |
724 | 01:04:38,808 | 01:04:43,142 | Really? How would I know? I've never been married | Really? How would I know? I've never been married |
725 | 01:04:43,613 | 01:04:46,844 | The last marriage in our family took place when my father wed | The last marriage in our family took place when my father wed |
726 | 01:04:47,217 | 01:04:50,015 | I wasn't even born then. Go ahead and write! | I wasn't even born then. Go ahead and write! |
727 | 01:04:50,520 | 01:04:52,317 | I'll write when you say something. - So write... | I'll write when you say something. - So write... |
728 | 01:04:54,124 | 01:04:57,787 | There's a very nice girl here | There's a very nice girl here |
729 | 01:04:58,394 | 01:05:01,056 | She's a bundle of virtues | She's a bundle of virtues |
730 | 01:05:01,664 | 01:05:04,132 | Her name is Muniya | Her name is Muniya |
731 | 01:05:06,136 | 01:05:09,503 | Why're you dragging my name into it? - My letter. | Why're you dragging my name into it? - My letter. |
732 | 01:05:09,773 | 01:05:12,867 | I'll write anything I want to. Don't interfere between father and son. | I'll write anything I want to. Don't interfere between father and son. |
733 | 01:05:13,476 | 01:05:15,842 | Now write! - Go on | Now write! - Go on |
734 | 01:05:18,848 | 01:05:23,285 | "The girl has it for me..." | "The girl has it for me..." |
735 | 01:05:24,320 | 01:05:27,983 | What? - I mean... it's that! | What? - I mean... it's that! |
736 | 01:05:30,093 | 01:05:33,756 | I've made up my mind. I'll fall at the old lady's feet... | I've made up my mind. I'll fall at the old lady's feet... |
737 | 01:05:34,164 | 01:05:37,156 | and ask her to give your hand in mine | and ask her to give your hand in mine |
738 | 01:05:39,068 | 01:05:41,332 | This is very wrong. - What's wrong? | This is very wrong. - What's wrong? |
739 | 01:05:41,805 | 01:05:43,739 | Is it wrong to get married? | Is it wrong to get married? |
740 | 01:05:44,541 | 01:05:48,773 | You must ask me what I want | You must ask me what I want |
741 | 01:05:49,145 | 01:05:52,273 | I know what you want. Write now... - No | I know what you want. Write now... - No |
742 | 01:05:53,082 | 01:05:54,447 | You won't write? - No | You won't write? - No |
743 | 01:05:54,818 | 01:05:56,649 | All right! I'm leaving this place! | All right! I'm leaving this place! |
744 | 01:05:59,155 | 01:06:01,521 | What will I do here when you don't want me? | What will I do here when you don't want me? |
745 | 01:06:09,532 | 01:06:12,990 | You mean, you're staying here only for me? | You mean, you're staying here only for me? |
746 | 01:06:13,369 | 01:06:17,465 | What else? D'you think I'm here for the food? Even dogs eat! | What else? D'you think I'm here for the food? Even dogs eat! |
747 | 01:06:19,042 | 01:06:21,977 | Do you really? - Yes | Do you really? - Yes |
748 | 01:06:22,545 | 01:06:24,809 | Write what I ask you to write, and I'll stay back | Write what I ask you to write, and I'll stay back |
749 | 01:06:39,395 | 01:06:41,420 | Sister! - What happened? | Sister! - What happened? |
750 | 01:06:41,698 | 01:06:43,290 | We've lost the girl! - What nonsense! | We've lost the girl! - What nonsense! |
751 | 01:06:43,666 | 01:06:47,124 | If you keep your eyes shut, she's going to fly away! | If you keep your eyes shut, she's going to fly away! |
752 | 01:06:47,604 | 01:06:49,731 | Won't you tell me what this is all about? | Won't you tell me what this is all about? |
753 | 01:06:50,106 | 01:06:54,770 | It's that philanthropist. He gave 25,000 Rupees... | It's that philanthropist. He gave 25,000 Rupees... |
754 | 01:06:55,144 | 01:06:58,272 | and has cast a spell on the girl. Arm in arm... | and has cast a spell on the girl. Arm in arm... |
755 | 01:06:58,648 | 01:07:01,116 | they go around the whole city. - God! | they go around the whole city. - God! |
756 | 01:07:02,051 | 01:07:05,145 | If this is true, this girl is going to bring disgrace to me | If this is true, this girl is going to bring disgrace to me |
757 | 01:07:05,521 | 01:07:06,249 | Oh yes! | Oh yes! |
758 | 01:07:07,023 | 01:07:11,221 | Uncle, you do have a way of twisting things | Uncle, you do have a way of twisting things |
759 | 01:07:11,494 | 01:07:12,222 | Shut up! | Shut up! |
760 | 01:07:13,096 | 01:07:17,965 | If a young unmarried girl goes around with a stranger... | If a young unmarried girl goes around with a stranger... |
761 | 01:07:18,334 | 01:07:20,802 | is that a nice thing to do? - In that case... | is that a nice thing to do? - In that case... |
762 | 01:07:21,204 | 01:07:23,434 | do you expect her to get married before she goes around with strangers? | do you expect her to get married before she goes around with strangers? |
763 | 01:07:23,706 | 01:07:25,640 | Won't her husband break her legs? | Won't her husband break her legs? |
764 | 01:07:26,542 | 01:07:27,804 | Here comes the doll! | Here comes the doll! |
765 | 01:07:32,548 | 01:07:33,810 | Yes, Mummy? - Come here | Yes, Mummy? - Come here |
766 | 01:07:37,487 | 01:07:39,512 | Where had you been? - To the movies | Where had you been? - To the movies |
767 | 01:07:39,889 | 01:07:42,790 | With whom? - Leela... | With whom? - Leela... |
768 | 01:07:42,959 | 01:07:44,085 | Don't tell lies! | Don't tell lies! |
769 | 01:07:44,494 | 01:07:47,395 | I know you went with that flirt who made that donation | I know you went with that flirt who made that donation |
770 | 01:07:48,631 | 01:07:51,657 | Who told you that? - Who else? | Who told you that? - Who else? |
771 | 01:07:52,035 | 01:07:55,596 | There's just one man in town who's responsible for all the instigation | There's just one man in town who's responsible for all the instigation |
772 | 01:07:55,972 | 01:07:58,099 | Uncle Makhan! - Shut up! | Uncle Makhan! - Shut up! |
773 | 01:07:58,908 | 01:08:00,933 | What I do and where I go, is none of your business | What I do and where I go, is none of your business |
774 | 01:08:02,078 | 01:08:06,640 | You asked me to return his money. And I went to do that, Ma | You asked me to return his money. And I went to do that, Ma |
775 | 01:08:07,016 | 01:08:08,483 | Returning the money is all right | Returning the money is all right |
776 | 01:08:09,085 | 01:08:12,316 | But what I heard you did after that, I just don't approve! | But what I heard you did after that, I just don't approve! |
777 | 01:08:13,122 | 01:08:15,386 | You will not step out of this house! | You will not step out of this house! |
778 | 01:08:15,992 | 01:08:17,687 | But, Mummy... - Shut up! | But, Mummy... - Shut up! |
779 | 01:08:18,194 | 01:08:21,095 | You're young and beautiful. If you flirt like this... | You're young and beautiful. If you flirt like this... |
780 | 01:08:21,364 | 01:08:24,265 | who's going to marry you? - Who's asking anyway? | who's going to marry you? - Who's asking anyway? |
781 | 01:08:24,634 | 01:08:28,968 | Ask the doll. If she loves him, get her married to the guy | Ask the doll. If she loves him, get her married to the guy |
782 | 01:08:29,238 | 01:08:33,140 | Ramu, I've chosen a boy from a very rich family for Roopa | Ramu, I've chosen a boy from a very rich family for Roopa |
783 | 01:08:33,509 | 01:08:35,636 | They're coming here in a few days to meet her | They're coming here in a few days to meet her |
784 | 01:08:36,546 | 01:08:39,037 | So that's how it is! How would I know? | So that's how it is! How would I know? |
785 | 01:08:41,150 | 01:08:42,845 | Let me talk to her | Let me talk to her |
786 | 01:08:43,886 | 01:08:49,324 | Your mother's trying to fix your marriage in this household | Your mother's trying to fix your marriage in this household |
787 | 01:08:49,692 | 01:08:51,956 | And you're going around with someone else | And you're going around with someone else |
788 | 01:08:52,328 | 01:08:55,764 | We finally need just one guy. What will we do with two of them? | We finally need just one guy. What will we do with two of them? |
789 | 01:08:56,366 | 01:08:57,196 | What say? | What say? |
790 | 01:08:57,567 | 01:08:59,694 | Your mother is right! You're not stepping out of this house! | Your mother is right! You're not stepping out of this house! |
791 | 01:08:59,969 | 01:09:03,097 | You shut up! You're not going out anymore | You shut up! You're not going out anymore |
792 | 01:09:03,573 | 01:09:08,010 | Ramu, you're responsible for her. - Just responsible? | Ramu, you're responsible for her. - Just responsible? |
793 | 01:09:08,378 | 01:09:10,107 | I'm the guard now! | I'm the guard now! |
794 | 01:09:10,480 | 01:09:12,072 | Doll, go to your room | Doll, go to your room |
795 | 01:09:13,216 | 01:09:14,683 | Go to your room, I say! | Go to your room, I say! |
796 | 01:09:25,128 | 01:09:28,928 | I was the one who started it. And he walks away with the game! | I was the one who started it. And he walks away with the game! |
797 | 01:09:31,901 | 01:09:33,630 | Letters from Ram and Laxman | Letters from Ram and Laxman |
798 | 01:09:34,103 | 01:09:36,469 | They say they'll soon accomplish what they have set out to do | They say they'll soon accomplish what they have set out to do |
799 | 01:09:36,839 | 01:09:37,999 | Why not? They're smart boys | Why not? They're smart boys |
800 | 01:09:39,042 | 01:09:43,479 | Bless me, sir. So my sons are successful | Bless me, sir. So my sons are successful |
801 | 01:10:49,579 | 01:10:50,603 | Girl... | Girl... |
802 | 01:10:53,182 | 01:10:57,175 | We have a guest. He says it's something important | We have a guest. He says it's something important |
803 | 01:11:05,995 | 01:11:08,657 | You? - I'm here to meet Roopa | You? - I'm here to meet Roopa |
804 | 01:11:09,599 | 01:11:15,469 | It must be for Roopa's marriage. - The lady's out. Please sit down | It must be for Roopa's marriage. - The lady's out. Please sit down |
805 | 01:11:15,838 | 01:11:18,830 | She could come back too. Get something for him to eat | She could come back too. Get something for him to eat |
806 | 01:11:19,542 | 01:11:20,372 | Right away | Right away |
807 | 01:11:27,316 | 01:11:29,011 | Nice sister-in-law | Nice sister-in-law |
808 | 01:11:32,989 | 01:11:36,891 | Dolly! There's a guy here to see you | Dolly! There's a guy here to see you |
809 | 01:11:38,461 | 01:11:40,395 | Dolly! | Dolly! |
810 | 01:11:40,863 | 01:11:42,125 | How often have I told you... | How often have I told you... |
811 | 01:11:44,600 | 01:11:45,624 | You? | You? |
812 | 01:11:52,341 | 01:11:53,467 | Let's go out. - Come on | Let's go out. - Come on |
813 | 01:11:54,944 | 01:11:58,846 | How will you leave? Ramu stands in your path! | How will you leave? Ramu stands in your path! |
814 | 01:11:59,649 | 01:12:03,881 | You're a nice guy, Ramu. I'll never scold you again | You're a nice guy, Ramu. I'll never scold you again |
815 | 01:12:04,253 | 01:12:06,483 | Let me go out for a while. - No way! Never! | Let me go out for a while. - No way! Never! |
816 | 01:12:06,756 | 01:12:09,452 | You're not allowed to go out! - No | You're not allowed to go out! - No |
817 | 01:12:10,927 | 01:12:12,622 | But there is a possibility | But there is a possibility |
818 | 01:12:13,095 | 01:12:14,926 | She can't go out | She can't go out |
819 | 01:12:15,198 | 01:12:18,099 | But the two of you can go upstairs if you wish to | But the two of you can go upstairs if you wish to |
820 | 01:12:18,467 | 01:12:20,833 | I've no instructions against that. - Great! Let's go | I've no instructions against that. - Great! Let's go |
821 | 01:12:21,337 | 01:12:22,269 | Come on! | Come on! |
822 | 01:12:35,551 | 01:12:41,615 | He's like a brother, I said | He's like a brother, I said |
823 | 01:12:42,124 | 01:12:45,116 | He wants the doll's hand. And she's younger to you | He wants the doll's hand. And she's younger to you |
824 | 01:12:46,395 | 01:12:48,420 | I sent him upstairs - Upstairs? | I sent him upstairs - Upstairs? |
825 | 01:12:51,300 | 01:12:52,358 | Listen... | Listen... |
826 | 01:12:53,169 | 01:12:54,534 | Where are you going? - Upstairs | Where are you going? - Upstairs |
827 | 01:12:54,904 | 01:12:58,362 | What for? They must be in a romantic mood | What for? They must be in a romantic mood |
828 | 01:12:58,641 | 01:13:01,769 | Why must you barge in? - Ma will be angry if she gets to know | Why must you barge in? - Ma will be angry if she gets to know |
829 | 01:13:02,144 | 01:13:06,012 | What's there to be angry about? She'll be happy, I say | What's there to be angry about? She'll be happy, I say |
830 | 01:13:06,415 | 01:13:10,408 | She's always so worried that Roopa isn't finding a nice husband | She's always so worried that Roopa isn't finding a nice husband |
831 | 01:13:10,786 | 01:13:13,584 | Pray to God that this alliance works | Pray to God that this alliance works |
832 | 01:13:14,056 | 01:13:16,081 | The guy looks like a prince! | The guy looks like a prince! |
833 | 01:13:17,026 | 01:13:19,153 | Roopa's no lesser than a princess either | Roopa's no lesser than a princess either |
834 | 01:13:20,196 | 01:13:24,064 | If she's a princess... how about her elder sister? | If she's a princess... how about her elder sister? |
835 | 01:13:25,534 | 01:13:27,900 | You are the one I think, is a princess | You are the one I think, is a princess |
836 | 01:13:30,339 | 01:13:36,209 | "In a palace live two princesses" | "In a palace live two princesses" |
837 | 01:13:36,812 | 01:13:39,610 | "One's rich in looks..." | "One's rich in looks..." |
838 | 01:13:39,982 | 01:13:42,348 | "the other has a heart of gold" | "the other has a heart of gold" |
839 | 01:13:43,019 | 01:13:48,651 | "In a palace live two princesses" | "In a palace live two princesses" |
840 | 01:13:49,125 | 01:13:51,923 | "One's rich in looks..." | "One's rich in looks..." |
841 | 01:13:52,194 | 01:13:54,458 | "the other has a heart of gold" | "the other has a heart of gold" |
842 | 01:13:55,197 | 01:14:00,829 | "In a palace live two princesses" | "In a palace live two princesses" |
843 | 01:14:01,203 | 01:14:04,001 | "One's rich in looks..." | "One's rich in looks..." |
844 | 01:14:04,373 | 01:14:06,933 | "the other has a heart of gold" | "the other has a heart of gold" |
845 | 01:14:25,494 | 01:14:31,455 | "One sings a melody, like the mellifluous flute" | "One sings a melody, like the mellifluous flute" |
846 | 01:14:34,437 | 01:14:40,273 | "One sings a melody, like the mellifluous flute" | "One sings a melody, like the mellifluous flute" |
847 | 01:14:40,676 | 01:14:46,410 | "The other rules my heart, with her soothing voice" | "The other rules my heart, with her soothing voice" |
848 | 01:14:46,782 | 01:14:49,250 | "Take me home first..." | "Take me home first..." |
849 | 01:14:49,652 | 01:14:58,356 | "Take me home first. That's where I belong," she says | "Take me home first. That's where I belong," she says |
850 | 01:14:58,828 | 01:15:01,524 | "One's rich in looks..." | "One's rich in looks..." |
851 | 01:15:01,764 | 01:15:04,255 | "the other has a heart of gold" | "the other has a heart of gold" |
852 | 01:15:04,734 | 01:15:10,468 | "In a palace live two princesses" | "In a palace live two princesses" |
853 | 01:15:10,740 | 01:15:13,538 | "One's rich in looks..." | "One's rich in looks..." |
854 | 01:15:13,909 | 01:15:16,707 | "the other has a heart of gold" | "the other has a heart of gold" |
855 | 01:15:41,270 | 01:15:46,902 | "One is fussy and hot-tempered. She flares up at every little thing" | "One is fussy and hot-tempered. She flares up at every little thing" |
856 | 01:15:50,413 | 01:15:56,181 | "One is fussy and hot-tempered. She flares up at every little thing" | "One is fussy and hot-tempered. She flares up at every little thing" |
857 | 01:15:56,552 | 01:16:02,286 | "The other is so shy, she barely speaks" | "The other is so shy, she barely speaks" |
858 | 01:16:02,658 | 01:16:05,252 | "I like the shy one" | "I like the shy one" |
859 | 01:16:05,861 | 01:16:08,421 | "I love the fussy one" | "I love the fussy one" |
860 | 01:16:08,798 | 01:16:14,464 | "I like the shy one... you may keep the fussy" | "I like the shy one... you may keep the fussy" |
861 | 01:16:14,737 | 01:16:17,501 | "One's rich in looks..." | "One's rich in looks..." |
862 | 01:16:17,773 | 01:16:20,241 | "the other has a heart of gold" | "the other has a heart of gold" |
863 | 01:16:20,676 | 01:16:26,444 | "In a palace live two princesses" | "In a palace live two princesses" |
864 | 01:16:26,816 | 01:16:29,614 | "One's rich in looks..." | "One's rich in looks..." |
865 | 01:16:29,885 | 01:16:32,445 | "the other has a heart of gold" | "the other has a heart of gold" |
866 | 01:16:45,067 | 01:16:50,937 | "Two brothers, Princes both, once appeared at their doorstep" | "Two brothers, Princes both, once appeared at their doorstep" |
867 | 01:16:54,276 | 01:17:00,112 | "Two brothers, princes both once appeared at their doorstep" | "Two brothers, princes both once appeared at their doorstep" |
868 | 01:17:00,249 | 01:17:02,945 | "They thought they had won the battle..." | "They thought they had won the battle..." |
869 | 01:17:03,185 | 01:17:06,120 | "but both lost their hearts" | "but both lost their hearts" |
870 | 01:17:06,589 | 01:17:09,285 | "Without garlands, they were besotted..." | "Without garlands, they were besotted..." |
871 | 01:17:09,525 | 01:17:12,119 | "without garlands, they were besotted" | "without garlands, they were besotted" |
872 | 01:17:12,728 | 01:17:14,958 | "without garlands, they were besotted" | "without garlands, they were besotted" |
873 | 01:17:15,231 | 01:17:18,132 | "And they were married" | "And they were married" |
874 | 01:17:18,501 | 01:17:21,197 | "One's rich in looks..." | "One's rich in looks..." |
875 | 01:17:21,470 | 01:17:24,030 | "the other has a heart of gold" | "the other has a heart of gold" |
876 | 01:17:24,406 | 01:17:30,038 | "In a palace live two princesses" | "In a palace live two princesses" |
877 | 01:17:30,446 | 01:17:33,108 | "One's rich in looks..." | "One's rich in looks..." |
878 | 01:17:33,382 | 01:17:36,078 | "the other has a heart of gold" | "the other has a heart of gold" |
879 | 01:18:03,302 | 01:18:06,203 | Makhanlal, what voices are they? | Makhanlal, what voices are they? |
880 | 01:18:06,805 | 01:18:11,037 | It's a man laughing! - Who could it be? | It's a man laughing! - Who could it be? |
881 | 01:18:12,277 | 01:18:16,373 | There was someone to see the doll, Durga Maiyya | There was someone to see the doll, Durga Maiyya |
882 | 01:18:16,648 | 01:18:19,879 | I sent him upstairs. - Moron! | I sent him upstairs. - Moron! |
883 | 01:18:20,486 | 01:18:22,420 | Is this what Durga asked you to stand guard for? | Is this what Durga asked you to stand guard for? |
884 | 01:18:22,888 | 01:18:24,480 | Have I done something wrong? | Have I done something wrong? |
885 | 01:18:24,857 | 01:18:27,792 | The lady said the doll couldn't go out | The lady said the doll couldn't go out |
886 | 01:18:28,160 | 01:18:30,151 | She wasn't against someone going upstairs | She wasn't against someone going upstairs |
887 | 01:18:30,429 | 01:18:31,691 | Right, lady? - Moron! | Right, lady? - Moron! |
888 | 01:18:31,964 | 01:18:35,092 | I didn't tell you to send a stranger to the girl's room! | I didn't tell you to send a stranger to the girl's room! |
889 | 01:18:35,467 | 01:18:38,368 | You think I'm a fool? | You think I'm a fool? |
890 | 01:18:38,737 | 01:18:41,103 | He's no stranger. Didn't you say... | He's no stranger. Didn't you say... |
891 | 01:18:41,373 | 01:18:44,399 | someone from a rich family's coming to meet the doll? | someone from a rich family's coming to meet the doll? |
892 | 01:18:44,977 | 01:18:48,208 | What a handsome man! Very strong too | What a handsome man! Very strong too |
893 | 01:18:49,248 | 01:18:50,306 | Roopa... | Roopa... |
894 | 01:18:53,852 | 01:18:56,980 | See? Wasn't I right? | See? Wasn't I right? |
895 | 01:18:57,789 | 01:19:01,247 | He looks as regal as a rose! | He looks as regal as a rose! |
896 | 01:19:02,594 | 01:19:05,722 | He has rubbed our noses in mud! | He has rubbed our noses in mud! |
897 | 01:19:06,532 | 01:19:10,764 | Sis, he's the one I told you about. - What? | Sis, he's the one I told you about. - What? |
898 | 01:19:13,194 | 01:19:14,559 | Come down here! | Come down here! |
899 | 01:19:24,138 | 01:19:26,936 | Ramu, kick him out of this house | Ramu, kick him out of this house |
900 | 01:19:27,274 | 01:19:28,764 | Mind your tongue, lady | Mind your tongue, lady |
901 | 01:19:29,810 | 01:19:32,176 | It was aptly said, Roopa | It was aptly said, Roopa |
902 | 01:19:33,080 | 01:19:37,210 | Before you agree to marry a girl, you must meet her mother | Before you agree to marry a girl, you must meet her mother |
903 | 01:19:38,118 | 01:19:42,555 | And having met your mother, I don't think I can marry you | And having met your mother, I don't think I can marry you |
904 | 01:19:42,923 | 01:19:45,084 | Don't you dare say anything against the mistress! | Don't you dare say anything against the mistress! |
905 | 01:19:45,659 | 01:19:47,923 | You love the young girl and you curse her mother? | You love the young girl and you curse her mother? |
906 | 01:19:48,529 | 01:19:53,057 | He's no ordinary man, Mummy. He... - Keep quiet, doll | He's no ordinary man, Mummy. He... - Keep quiet, doll |
907 | 01:19:53,968 | 01:19:56,903 | Why'd she fuss, if you had the good sense? | Why'd she fuss, if you had the good sense? |
908 | 01:19:57,371 | 01:20:00,272 | I mean, what are elders around for? | I mean, what are elders around for? |
909 | 01:20:00,975 | 01:20:03,239 | Durga Maiyya will take whatever decision needs to be taken | Durga Maiyya will take whatever decision needs to be taken |
910 | 01:20:03,611 | 01:20:05,442 | Right, lady? - Absolutely | Right, lady? - Absolutely |
911 | 01:20:06,447 | 01:20:08,574 | Step aside, feller. - What? | Step aside, feller. - What? |
912 | 01:20:09,516 | 01:20:12,314 | See this club? Step aside, I say! | See this club? Step aside, I say! |
913 | 01:20:15,289 | 01:20:16,449 | Please! | Please! |
914 | 01:20:17,491 | 01:20:18,651 | Sit down | Sit down |
915 | 01:20:20,127 | 01:20:22,152 | Now tell me your story | Now tell me your story |
916 | 01:20:22,963 | 01:20:28,060 | Who are you? Where are you from? What is your name? | Who are you? Where are you from? What is your name? |
917 | 01:20:28,435 | 01:20:33,304 | Who are you to ask me all this? - Great! You've already forgotten? | Who are you to ask me all this? - Great! You've already forgotten? |
918 | 01:20:33,674 | 01:20:36,040 | You didn't ask me when I let you go upstairs | You didn't ask me when I let you go upstairs |
919 | 01:20:36,310 | 01:20:37,470 | That was different | That was different |
920 | 01:20:37,845 | 01:20:39,779 | What will you do anyway, even if I told you? | What will you do anyway, even if I told you? |
921 | 01:20:40,681 | 01:20:45,118 | If I like what I hear, I'll have you married in great style | If I like what I hear, I'll have you married in great style |
922 | 01:20:45,953 | 01:20:48,421 | What if you don't like it? - In that case... | What if you don't like it? - In that case... |
923 | 01:20:49,323 | 01:20:51,917 | I'll beat you to pulp | I'll beat you to pulp |
924 | 01:20:55,796 | 01:21:03,532 | I'm the only son of the king of Ramnagar. My name is Laxman Singh | I'm the only son of the king of Ramnagar. My name is Laxman Singh |
925 | 01:21:05,306 | 01:21:07,035 | Really? A prince? | Really? A prince? |
926 | 01:21:08,609 | 01:21:10,304 | A prince? - Yes, Mummy | A prince? - Yes, Mummy |
927 | 01:21:11,979 | 01:21:14,914 | You're a prince? Please forgive me | You're a prince? Please forgive me |
928 | 01:21:15,282 | 01:21:17,512 | Durga Maiyya! We've made a grave mistake! | Durga Maiyya! We've made a grave mistake! |
929 | 01:21:17,785 | 01:21:21,346 | He says he's a prince. And you think it's true? | He says he's a prince. And you think it's true? |
930 | 01:21:21,722 | 01:21:24,748 | Can you prove it? - I get what you're saying, uncle! | Can you prove it? - I get what you're saying, uncle! |
931 | 01:21:24,992 | 01:21:27,017 | Can you prove it? Tell us | Can you prove it? Tell us |
932 | 01:21:28,162 | 01:21:32,622 | Come with me to the magistrate of your city | Come with me to the magistrate of your city |
933 | 01:21:33,200 | 01:21:35,566 | He will tell you who I am | He will tell you who I am |
934 | 01:21:36,170 | 01:21:39,162 | After that, you're going to prison... - No! | After that, you're going to prison... - No! |
935 | 01:21:41,308 | 01:21:43,435 | Please forgive uncle Makhan, sir | Please forgive uncle Makhan, sir |
936 | 01:21:44,244 | 01:21:47,145 | Uncle! Why do you want to rot in prison? Forget it | Uncle! Why do you want to rot in prison? Forget it |
937 | 01:21:48,515 | 01:21:52,849 | So, feller, I am convinced that you are a prince | So, feller, I am convinced that you are a prince |
938 | 01:21:53,220 | 01:21:55,916 | Right, Durga Maiyya? - Oh yes, Prince | Right, Durga Maiyya? - Oh yes, Prince |
939 | 01:21:57,391 | 01:22:02,351 | Bravo, doll! A nice son-in-law you've found for my mistress | Bravo, doll! A nice son-in-law you've found for my mistress |
940 | 01:22:02,730 | 01:22:04,994 | But sis... - Quiet, uncle | But sis... - Quiet, uncle |
941 | 01:22:05,366 | 01:22:07,197 | I know what you want | I know what you want |
942 | 01:22:07,534 | 01:22:09,365 | That's just what I'm doing. Step aside | That's just what I'm doing. Step aside |
943 | 01:22:10,504 | 01:22:14,065 | So, feller... Prince, I mean | So, feller... Prince, I mean |
944 | 01:22:14,675 | 01:22:18,111 | Treat this as finalized. The lady approves of you | Treat this as finalized. The lady approves of you |
945 | 01:22:18,479 | 01:22:20,310 | But isn't it important to find out... | But isn't it important to find out... |
946 | 01:22:20,581 | 01:22:23,812 | whether your father, the King, approves of our doll? | whether your father, the King, approves of our doll? |
947 | 01:22:24,284 | 01:22:27,185 | What say? We must find out. - Oh yes | What say? We must find out. - Oh yes |
948 | 01:22:27,688 | 01:22:32,125 | So write a letter to your father and ask him to come over | So write a letter to your father and ask him to come over |
949 | 01:22:32,493 | 01:22:35,951 | Once he has had a chat with the lady, it'll be finalized | Once he has had a chat with the lady, it'll be finalized |
950 | 01:22:36,430 | 01:22:38,455 | Right uncle? Isn't this what you wanted? | Right uncle? Isn't this what you wanted? |
951 | 01:22:39,066 | 01:22:43,503 | Say something! | Say something! |
952 | 01:22:43,871 | 01:22:47,102 | You're doing all the talking. What will I say? | You're doing all the talking. What will I say? |
953 | 01:22:48,142 | 01:22:50,940 | I must leave now... - Now, now, doll! | I must leave now... - Now, now, doll! |
954 | 01:22:51,311 | 01:22:54,109 | Till the elders have met and spoken... | Till the elders have met and spoken... |
955 | 01:22:54,481 | 01:22:58,042 | you will neither meet nor talk to the Prince | you will neither meet nor talk to the Prince |
956 | 01:22:58,952 | 01:23:00,544 | Good bye | Good bye |
957 | 01:23:05,092 | 01:23:09,859 | Fantastic! You came here like a domesticated cat | Fantastic! You came here like a domesticated cat |
958 | 01:23:10,564 | 01:23:12,794 | And you spread out here like a lion! | And you spread out here like a lion! |
959 | 01:23:13,167 | 01:23:20,903 | Lion? Watch what I do | Lion? Watch what I do |
960 | 01:23:34,388 | 01:23:38,518 | What am I hearing? - What are you hearing? | What am I hearing? - What are you hearing? |
961 | 01:23:38,792 | 01:23:42,660 | Durga Devi is getting Roopa married to someone else. | Durga Devi is getting Roopa married to someone else. |
962 | 01:23:42,930 | 01:23:49,460 | Everyone was raving about it. | Everyone was raving about it. |
963 | 01:23:50,037 | 01:23:54,030 | You think he'll succeed? | You think he'll succeed? |
964 | 01:23:54,441 | 01:23:58,741 | So long as I'm around, nobody will succeed in that house | So long as I'm around, nobody will succeed in that house |
965 | 01:23:59,012 | 01:24:00,377 | Just wait and watch | Just wait and watch |
966 | 01:24:04,351 | 01:24:07,809 | Durga Maiyya! Here's a letter! | Durga Maiyya! Here's a letter! |
967 | 01:24:08,188 | 01:24:12,181 | I'm sure it's from the King! - Let me see | I'm sure it's from the King! - Let me see |
968 | 01:24:14,628 | 01:24:16,755 | Hello, sister. - Uncle! | Hello, sister. - Uncle! |
969 | 01:24:17,030 | 01:24:18,395 | Here's a letter. Please read it out | Here's a letter. Please read it out |
970 | 01:24:18,765 | 01:24:19,823 | Who is it from? | Who is it from? |
971 | 01:24:20,968 | 01:24:25,405 | Ramnagar. - I told you! Read it | Ramnagar. - I told you! Read it |
972 | 01:24:34,948 | 01:24:36,779 | "Mrs Durga Devi..." | "Mrs Durga Devi..." |
973 | 01:24:38,919 | 01:24:48,021 | "what status and respect you command in society, I know very well" | "what status and respect you command in society, I know very well" |
974 | 01:24:49,963 | 01:24:53,831 | "Perhaps my son does not know" | "Perhaps my son does not know" |
975 | 01:24:54,535 | 01:24:55,797 | Innocent boy | Innocent boy |
976 | 01:24:56,837 | 01:25:01,501 | "To have a marriage alliance with your family is like..." | "To have a marriage alliance with your family is like..." |
977 | 01:25:02,976 | 01:25:05,968 | Go on. What does it say? - Must I read? | Go on. What does it say? - Must I read? |
978 | 01:25:06,446 | 01:25:11,782 | "Is like blackening our face" - What? | "Is like blackening our face" - What? |
979 | 01:25:13,453 | 01:25:16,479 | "Let alone being my daughter-in-law..." | "Let alone being my daughter-in-law..." |
980 | 01:25:16,857 | 01:25:20,520 | "your daughter isn't even worthy of being a servant in our house" | "your daughter isn't even worthy of being a servant in our house" |
981 | 01:25:22,529 | 01:25:29,833 | "Should you, by any means, make my son agree to this marriage..." | "Should you, by any means, make my son agree to this marriage..." |
982 | 01:25:30,204 | 01:25:33,537 | "he will not be allowed to set foot in my house again" | "he will not be allowed to set foot in my house again" |
983 | 01:25:34,141 | 01:25:40,205 | "I won't give him a penny from my property and estates" | "I won't give him a penny from my property and estates" |
984 | 01:25:40,814 | 01:25:44,580 | "Dashrath Singh. King - Ramnagar" | "Dashrath Singh. King - Ramnagar" |
985 | 01:25:45,852 | 01:25:48,412 | God! What humiliation | God! What humiliation |
986 | 01:25:48,789 | 01:25:53,123 | I'm sure this is for the better, sis | I'm sure this is for the better, sis |
987 | 01:25:53,493 | 01:26:00,126 | My foot! Our plans are ruined. We lose a nice boy | My foot! Our plans are ruined. We lose a nice boy |
988 | 01:26:00,500 | 01:26:03,958 | How come? I'll have a word with the bridegroom | How come? I'll have a word with the bridegroom |
989 | 01:26:04,204 | 01:26:06,695 | I'll see this marriage takes place. - Nonsense! | I'll see this marriage takes place. - Nonsense! |
990 | 01:26:07,341 | 01:26:11,243 | Look at the way this guy has insulted us! | Look at the way this guy has insulted us! |
991 | 01:26:11,511 | 01:26:12,773 | We will not give our daughter to them | We will not give our daughter to them |
992 | 01:26:13,146 | 01:26:15,944 | Even if he begs, we won't let them have our daughter | Even if he begs, we won't let them have our daughter |
993 | 01:26:16,550 | 01:26:20,418 | Do you think there is no suitor for her? | Do you think there is no suitor for her? |
994 | 01:26:21,455 | 01:26:24,481 | I'll find her a better husband, sis! | I'll find her a better husband, sis! |
995 | 01:26:24,858 | 01:26:30,922 | You're the limit, uncle. You're always fanning the fires | You're the limit, uncle. You're always fanning the fires |
996 | 01:26:31,298 | 01:26:34,199 | Must you spoil things even more? | Must you spoil things even more? |
997 | 01:26:34,701 | 01:26:37,932 | We are concerned with the doll's husband, not her father-in-law | We are concerned with the doll's husband, not her father-in-law |
998 | 01:26:38,305 | 01:26:40,000 | Once we have the boy... | Once we have the boy... |
999 | 01:26:40,274 | 01:26:43,072 | his father can sing for him! Right, lady? | his father can sing for him! Right, lady? |
1000 | 01:26:43,343 | 01:26:46,335 | Don't nod your head! Didn't you hear what he wrote? | Don't nod your head! Didn't you hear what he wrote? |
1001 | 01:26:46,613 | 01:26:48,774 | He won't give his son a penny from his property | He won't give his son a penny from his property |
1002 | 01:26:49,149 | 01:26:52,141 | He won't even let him into the house. - That's even better! | He won't even let him into the house. - That's even better! |
1003 | 01:26:52,953 | 01:26:55,649 | If the doll gets married and goes away to in her in-laws'... | If the doll gets married and goes away to in her in-laws'... |
1004 | 01:26:56,023 | 01:27:02,553 | this house will be so lonely. The poor lady will be all alone | this house will be so lonely. The poor lady will be all alone |
1005 | 01:27:03,130 | 01:27:05,724 | There are no men in the house anyway. - No | There are no men in the house anyway. - No |
1006 | 01:27:06,099 | 01:27:09,626 | If they live here after the marriage, the lady will have all the joy! | If they live here after the marriage, the lady will have all the joy! |
1007 | 01:27:10,003 | 01:27:12,494 | Right? - But there is something... | Right? - But there is something... |
1008 | 01:27:13,073 | 01:27:14,370 | All right. There is. | All right. There is. |
1009 | 01:27:14,741 | 01:27:18,268 | News has gotten around town that our doll... | News has gotten around town that our doll... |
1010 | 01:27:18,679 | 01:27:23,548 | is going to marry the prince of Ramnagar | is going to marry the prince of Ramnagar |
1011 | 01:27:24,151 | 01:27:28,679 | If this wedding does not take place, what respect will we have? | If this wedding does not take place, what respect will we have? |
1012 | 01:27:29,389 | 01:27:30,651 | What will people say? | What will people say? |
1013 | 01:27:32,793 | 01:27:39,392 | They will surely say that there's something wrong with our girl | They will surely say that there's something wrong with our girl |
1014 | 01:27:40,967 | 01:27:45,301 | That's just what is driving me mad! What happens now? | That's just what is driving me mad! What happens now? |
1015 | 01:27:45,672 | 01:27:47,606 | Don't worry, lady. Just don't worry | Don't worry, lady. Just don't worry |
1016 | 01:27:47,974 | 01:27:49,771 | With your blessings everything will be all right. | With your blessings everything will be all right. |
1017 | 01:27:50,277 | 01:27:53,508 | I'll go to the prince right now and... here he comes | I'll go to the prince right now and... here he comes |
1018 | 01:27:56,516 | 01:27:59,417 | What's wrong? Why the long face? | What's wrong? Why the long face? |
1019 | 01:28:00,554 | 01:28:02,488 | Have you received a letter from your father too? | Have you received a letter from your father too? |
1020 | 01:28:03,290 | 01:28:06,623 | We've received one here | We've received one here |
1021 | 01:28:08,995 | 01:28:14,297 | These old fossils are in the habit of creating problems | These old fossils are in the habit of creating problems |
1022 | 01:28:14,568 | 01:28:17,799 | They're very strict initially. Eventually, they loosen up | They're very strict initially. Eventually, they loosen up |
1023 | 01:28:18,171 | 01:28:20,731 | Let's see how many days your father can stay away from you | Let's see how many days your father can stay away from you |
1024 | 01:28:21,241 | 01:28:24,233 | Stay here till then. Okay? Sit down | Stay here till then. Okay? Sit down |
1025 | 01:28:24,511 | 01:28:25,671 | Why must he sit down? - You remain standing! | Why must he sit down? - You remain standing! |
1026 | 01:28:25,946 | 01:28:29,177 | Make him see reason, lady. He's young and innocent | Make him see reason, lady. He's young and innocent |
1027 | 01:28:30,517 | 01:28:32,212 | What will I say to the prince? | What will I say to the prince? |
1028 | 01:28:32,719 | 01:28:36,587 | If he agrees to marry Roopa and live here... | If he agrees to marry Roopa and live here... |
1029 | 01:28:37,290 | 01:28:39,451 | I'll be grateful to him | I'll be grateful to him |
1030 | 01:28:40,360 | 01:28:44,797 | That's okay. But one loses respect by living with his in-laws | That's okay. But one loses respect by living with his in-laws |
1031 | 01:28:45,298 | 01:28:49,064 | People will gossip about me. - Right! That's a self-respecting man! | People will gossip about me. - Right! That's a self-respecting man! |
1032 | 01:28:49,436 | 01:28:54,430 | Who dares say a word against him? I'll break their teeth | Who dares say a word against him? I'll break their teeth |
1033 | 01:28:55,008 | 01:28:57,943 | People won't be nasty to him on his face | People won't be nasty to him on his face |
1034 | 01:28:58,311 | 01:29:01,747 | And dogs will always bark. Who cares? | And dogs will always bark. Who cares? |
1035 | 01:29:02,115 | 01:29:07,018 | Talk to him, lady. The poor guy's a bit hesitant | Talk to him, lady. The poor guy's a bit hesitant |
1036 | 01:29:07,621 | 01:29:11,284 | Why hesitate, prince? This house belongs to you | Why hesitate, prince? This house belongs to you |
1037 | 01:29:11,658 | 01:29:14,126 | Everything here will belong to you after the marriage | Everything here will belong to you after the marriage |
1038 | 01:29:14,828 | 01:29:16,625 | Roopa's my only daughter, after all | Roopa's my only daughter, after all |
1039 | 01:29:18,965 | 01:29:23,868 | She's saying so much, Prince. You must say something too | She's saying so much, Prince. You must say something too |
1040 | 01:29:25,872 | 01:29:29,330 | All right. Since you're pleading so much, I agree | All right. Since you're pleading so much, I agree |
1041 | 01:29:30,243 | 01:29:31,505 | Spoken like a true man! | Spoken like a true man! |
1042 | 01:29:32,212 | 01:29:34,908 | Go upstairs and relax now. Go on | Go upstairs and relax now. Go on |
1043 | 01:29:41,721 | 01:29:42,653 | What is it? | What is it? |
1044 | 01:29:44,124 | 01:29:45,716 | Girl... | Girl... |
1045 | 01:29:47,294 | 01:29:50,661 | Take some tea and snacks upstairs. The son-in-law is here. | Take some tea and snacks upstairs. The son-in-law is here. |
1046 | 01:29:51,898 | 01:29:55,129 | I mean, the Prince. Hurry up | I mean, the Prince. Hurry up |
1047 | 01:29:59,005 | 01:30:01,565 | Uncle, start preparing for the wedding immediately | Uncle, start preparing for the wedding immediately |
1048 | 01:30:04,377 | 01:30:07,471 | There is a problem. - What now? | There is a problem. - What now? |
1049 | 01:30:09,082 | 01:30:14,918 | If Roopa marries, won't the people in the city spit at her name? | If Roopa marries, won't the people in the city spit at her name? |
1050 | 01:30:15,088 | 01:30:17,886 | What for? - Shanti is the elder sister | What for? - Shanti is the elder sister |
1051 | 01:30:19,359 | 01:30:23,352 | Until Shanti gets married, how can Roopa? | Until Shanti gets married, how can Roopa? |
1052 | 01:30:23,630 | 01:30:25,860 | I didn't think of it at all. - Uncle Makhan... | I didn't think of it at all. - Uncle Makhan... |
1053 | 01:30:26,900 | 01:30:29,698 | for the first ever time, you've said something sensible today | for the first ever time, you've said something sensible today |
1054 | 01:30:30,737 | 01:30:33,433 | What are elders meant for anyway? | What are elders meant for anyway? |
1055 | 01:30:34,441 | 01:30:36,033 | Ramu... - Yes? | Ramu... - Yes? |
1056 | 01:30:36,409 | 01:30:39,105 | I must discuss something with you. - Sit down | I must discuss something with you. - Sit down |
1057 | 01:30:41,648 | 01:30:42,615 | Go on | Go on |
1058 | 01:30:43,216 | 01:30:49,917 | We have no magic wand to find a suitor for Shanti in a moment | We have no magic wand to find a suitor for Shanti in a moment |
1059 | 01:30:51,191 | 01:30:53,216 | We have found a prince for Roopa | We have found a prince for Roopa |
1060 | 01:30:53,827 | 01:30:57,786 | For Shanti, we cannot find a beggar, can we? | For Shanti, we cannot find a beggar, can we? |
1061 | 01:30:58,064 | 01:30:59,224 | No, not at all | No, not at all |
1062 | 01:30:59,499 | 01:31:03,265 | So take my advise, sis. Don't be hasty | So take my advise, sis. Don't be hasty |
1063 | 01:31:03,537 | 01:31:08,873 | Let me find a suitor for Shanti first. When we find one... | Let me find a suitor for Shanti first. When we find one... |
1064 | 01:31:09,109 | 01:31:12,476 | Shanti will be married and Roopa can also get married | Shanti will be married and Roopa can also get married |
1065 | 01:31:12,846 | 01:31:16,373 | What say, Ramu? - It makes sense, uncle. | What say, Ramu? - It makes sense, uncle. |
1066 | 01:31:16,883 | 01:31:20,250 | But why do you need to look around? | But why do you need to look around? |
1067 | 01:31:20,820 | 01:31:24,483 | You have someone right here | You have someone right here |
1068 | 01:31:25,091 | 01:31:29,619 | Who is it? - Can't you see me here? | Who is it? - Can't you see me here? |
1069 | 01:31:33,099 | 01:31:38,935 | Shanti's wedding with you? - Oh yes. Think it over | Shanti's wedding with you? - Oh yes. Think it over |
1070 | 01:31:39,306 | 01:31:44,608 | After the wedding, her husband will take her away | After the wedding, her husband will take her away |
1071 | 01:31:45,011 | 01:31:49,107 | And who will do all the chores? If she marries me... | And who will do all the chores? If she marries me... |
1072 | 01:31:49,382 | 01:31:54,911 | we'll live here all our lives and serve Durga Maiyya | we'll live here all our lives and serve Durga Maiyya |
1073 | 01:31:55,288 | 01:31:57,848 | Makhanlal, first arrange to get them married | Makhanlal, first arrange to get them married |
1074 | 01:31:58,658 | 01:32:01,684 | Durga Maiyya! Glory be! | Durga Maiyya! Glory be! |
1075 | 01:32:26,886 | 01:32:28,911 | Thank you so much, Uncle Makhan | Thank you so much, Uncle Makhan |
1076 | 01:32:29,522 | 01:32:32,855 | Thanks to you, I'm married to Shanti today | Thanks to you, I'm married to Shanti today |
1077 | 01:32:33,360 | 01:32:36,887 | Give me your blessings... - Hold it! You can't be trusted | Give me your blessings... - Hold it! You can't be trusted |
1078 | 01:32:37,163 | 01:32:39,631 | You might really pull my leg | You might really pull my leg |
1079 | 01:32:39,899 | 01:32:41,491 | Let's go. We have a lot of work to do | Let's go. We have a lot of work to do |
1080 | 01:32:42,402 | 01:32:45,860 | Uncle, my fee! - Here you are | Uncle, my fee! - Here you are |
1081 | 01:32:50,076 | 01:32:53,842 | Just 1.25? - 1 rupee for the wedding | Just 1.25? - 1 rupee for the wedding |
1082 | 01:32:54,247 | 01:32:58,547 | And 25 paise is for you. Let's go | And 25 paise is for you. Let's go |
1083 | 01:33:04,724 | 01:33:05,884 | Shut up! | Shut up! |
1084 | 01:33:07,260 | 01:33:11,788 | Durga Maiyya! Give us your blessings. - Bless you | Durga Maiyya! Give us your blessings. - Bless you |
1085 | 01:33:12,832 | 01:33:17,599 | Uncle got us married in great style. It cost 7.70 rupees | Uncle got us married in great style. It cost 7.70 rupees |
1086 | 01:33:17,971 | 01:33:22,499 | You gave him a tenner, didn't you? Ask him to give the rest to me | You gave him a tenner, didn't you? Ask him to give the rest to me |
1087 | 01:33:23,009 | 01:33:27,776 | What will you do with it? - I'll have a honeymoon | What will you do with it? - I'll have a honeymoon |
1088 | 01:33:28,715 | 01:33:33,778 | I'll take her out in a rickshaw, eat something sweet... | I'll take her out in a rickshaw, eat something sweet... |
1089 | 01:33:34,154 | 01:33:36,213 | You're always thinking of eating! | You're always thinking of eating! |
1090 | 01:33:36,589 | 01:33:38,284 | There's so much of work to do. Get on with it | There's so much of work to do. Get on with it |
1091 | 01:33:39,225 | 01:33:44,720 | You want sweets, don't you? You'll have enough in two days | You want sweets, don't you? You'll have enough in two days |
1092 | 01:33:45,098 | 01:33:48,898 | When Roopa is married in pomp and gaiety | When Roopa is married in pomp and gaiety |
1093 | 01:35:11,785 | 01:35:13,685 | We have been cheated, Durga Maiyya! | We have been cheated, Durga Maiyya! |
1094 | 01:35:14,621 | 01:35:18,717 | This guy is not the son of the king of Ramnagar. He's an impostor | This guy is not the son of the king of Ramnagar. He's an impostor |
1095 | 01:35:19,225 | 01:35:21,352 | What? | What? |
1096 | 01:35:21,628 | 01:35:24,756 | The king of Ramnagar is a close relative of mine | The king of Ramnagar is a close relative of mine |
1097 | 01:35:25,231 | 01:35:29,565 | As for Kunwar Laxman Singh, I've known him since he was a baby | As for Kunwar Laxman Singh, I've known him since he was a baby |
1098 | 01:35:30,703 | 01:35:34,036 | This isn't him. - Aren't we ruined! | This isn't him. - Aren't we ruined! |
1099 | 01:35:34,407 | 01:35:36,238 | Don't scream | Don't scream |
1100 | 01:35:36,709 | 01:35:38,973 | What's the point in screaming after the wedding has taken place? | What's the point in screaming after the wedding has taken place? |
1101 | 01:35:40,213 | 01:35:44,547 | It would be best for us to keep this thing under wraps | It would be best for us to keep this thing under wraps |
1102 | 01:35:44,918 | 01:35:48,149 | Or people in the city will laugh at our family | Or people in the city will laugh at our family |
1103 | 01:35:48,521 | 01:35:51,649 | You must also remain silent, uncle! - I'll remain silent | You must also remain silent, uncle! - I'll remain silent |
1104 | 01:35:52,258 | 01:35:53,623 | We'll even hide it from people. | We'll even hide it from people. |
1105 | 01:35:53,893 | 01:35:55,793 | But how long are we going to hide this from Roopa? | But how long are we going to hide this from Roopa? |
1106 | 01:35:56,396 | 01:36:02,357 | That's right. We'll have to tell Roopa | That's right. We'll have to tell Roopa |
1107 | 01:36:07,006 | 01:36:08,166 | Come, Roopa | Come, Roopa |
1108 | 01:36:10,410 | 01:36:12,878 | These flowers have been waiting for you | These flowers have been waiting for you |
1109 | 01:36:17,617 | 01:36:18,549 | What are you doing? Roopa! | What are you doing? Roopa! |
1110 | 01:36:20,253 | 01:36:21,743 | Cheat! Lmpostor! | Cheat! Lmpostor! |
1111 | 01:36:22,555 | 01:36:25,115 | Tell me the truth... who are you? | Tell me the truth... who are you? |
1112 | 01:36:25,491 | 01:36:27,755 | Who? | Who? |
1113 | 01:36:30,864 | 01:36:33,332 | Why're you laughing? - What else can I do? | Why're you laughing? - What else can I do? |
1114 | 01:36:33,933 | 01:36:39,667 | A bride asks her husband on the wedding night... who are you? | A bride asks her husband on the wedding night... who are you? |
1115 | 01:36:41,040 | 01:36:45,568 | Why mustn't I ask? You lied to me that you are a prince | Why mustn't I ask? You lied to me that you are a prince |
1116 | 01:36:46,379 | 01:36:49,177 | All is fair in love and war, Roopa | All is fair in love and war, Roopa |
1117 | 01:36:49,883 | 01:36:51,248 | Had I told you the truth... | Had I told you the truth... |
1118 | 01:36:51,985 | 01:36:54,317 | your mother would never have agreed to our wedding | your mother would never have agreed to our wedding |
1119 | 01:36:55,154 | 01:36:58,487 | I love you so much, Roopa. I couldn't think of losing you | I love you so much, Roopa. I couldn't think of losing you |
1120 | 01:37:00,059 | 01:37:04,052 | Do not abuse love by defending your selfishness | Do not abuse love by defending your selfishness |
1121 | 01:37:04,430 | 01:37:08,093 | You married me only for my wealth | You married me only for my wealth |
1122 | 01:37:08,368 | 01:37:09,858 | Never misunderstand me, Roopa | Never misunderstand me, Roopa |
1123 | 01:37:10,470 | 01:37:13,462 | I don't want your wealth. I only want your love | I don't want your wealth. I only want your love |
1124 | 01:37:14,607 | 01:37:15,869 | If you stand by me... | If you stand by me... |
1125 | 01:37:16,809 | 01:37:20,472 | you and I will spurn all this wealth and go away someplace | you and I will spurn all this wealth and go away someplace |
1126 | 01:37:20,947 | 01:37:24,747 | I'll work hard and keep you happy with whatever little I earn | I'll work hard and keep you happy with whatever little I earn |
1127 | 01:37:25,551 | 01:37:30,750 | Why must I manage with little or go away with a cheat like you? | Why must I manage with little or go away with a cheat like you? |
1128 | 01:37:31,357 | 01:37:34,793 | My Mummy has everything for me. Wealth and luxuries! | My Mummy has everything for me. Wealth and luxuries! |
1129 | 01:37:36,496 | 01:37:41,559 | My Mummy will pay for the mistake I've made by marrying you | My Mummy will pay for the mistake I've made by marrying you |
1130 | 01:37:42,168 | 01:37:46,935 | She'll have you here all your life and feed you | She'll have you here all your life and feed you |
1131 | 01:37:49,375 | 01:37:54,142 | You are very arrogant. You are very proud of your mother's riches | You are very arrogant. You are very proud of your mother's riches |
1132 | 01:37:54,847 | 01:37:58,078 | Roopa, you are ridiculing our sacred relationship... | Roopa, you are ridiculing our sacred relationship... |
1133 | 01:37:58,351 | 01:38:07,726 | for the sake of a handful of money. Love brings hearts together, not money | for the sake of a handful of money. Love brings hearts together, not money |
1134 | 01:38:09,829 | 01:38:11,421 | Forget what has happened | Forget what has happened |
1135 | 01:38:12,365 | 01:38:15,061 | Nothing is ruined yet. Come on | Nothing is ruined yet. Come on |
1136 | 01:38:18,171 | 01:38:22,164 | The bed of roses invites you. Come, Roopa | The bed of roses invites you. Come, Roopa |
1137 | 01:38:23,409 | 01:38:25,001 | Let me go! | Let me go! |
1138 | 01:38:25,578 | 01:38:27,512 | We're man and wife only in name | We're man and wife only in name |
1139 | 01:38:28,114 | 01:38:29,911 | Our hearts can never meet | Our hearts can never meet |
1140 | 01:38:40,360 | 01:38:45,798 | Fantastic! Durga Devi was asking for the Moon | Fantastic! Durga Devi was asking for the Moon |
1141 | 01:38:46,165 | 01:38:50,499 | But she's got egg on her face | But she's got egg on her face |
1142 | 01:38:51,304 | 01:38:53,864 | She took her son-in-law for a prince | She took her son-in-law for a prince |
1143 | 01:38:54,140 | 01:38:56,700 | But he turned out to be a fraud! | But he turned out to be a fraud! |
1144 | 01:38:57,543 | 01:39:01,206 | She must be ruing her luck now. Neither can she hide it... | She must be ruing her luck now. Neither can she hide it... |
1145 | 01:39:01,581 | 01:39:05,915 | nor tell the world the truth. - Stop rejoicing! | nor tell the world the truth. - Stop rejoicing! |
1146 | 01:39:06,386 | 01:39:09,412 | What have you achieved? You've lost the goose than lays the golden eggs! | What have you achieved? You've lost the goose than lays the golden eggs! |
1147 | 01:39:09,789 | 01:39:14,658 | You think I've lost it. But where can she go? | You think I've lost it. But where can she go? |
1148 | 01:39:15,128 | 01:39:18,689 | I'm going to instigate Roopa | I'm going to instigate Roopa |
1149 | 01:39:19,065 | 01:39:23,832 | She'll fight with her husband and take a divorce from the fraud | She'll fight with her husband and take a divorce from the fraud |
1150 | 01:39:24,103 | 01:39:27,561 | That's it then! Lt'll clear the decks for Chander! | That's it then! Lt'll clear the decks for Chander! |
1151 | 01:39:28,941 | 01:39:33,241 | You'll bring someone's wife here? To make her my daughter-in-law? | You'll bring someone's wife here? To make her my daughter-in-law? |
1152 | 01:39:33,646 | 01:39:37,412 | My darling lady. Why don't you understand? Listen to me | My darling lady. Why don't you understand? Listen to me |
1153 | 01:39:37,784 | 01:39:43,654 | You want a first-hand bride... or do you want riches? | You want a first-hand bride... or do you want riches? |
1154 | 01:39:45,224 | 01:39:49,422 | Riches? So get on with the divorce at the earliest | Riches? So get on with the divorce at the earliest |
1155 | 01:39:49,829 | 01:39:54,698 | There are very few days for Chander to be released. So hurry up | There are very few days for Chander to be released. So hurry up |
1156 | 01:39:59,972 | 01:40:03,237 | Our job is as good as done | Our job is as good as done |
1157 | 01:40:04,043 | 01:40:07,274 | After today's drama, I'll take my wife home | After today's drama, I'll take my wife home |
1158 | 01:40:07,880 | 01:40:12,180 | You're a lucky guy. You're going to be let off very soon | You're a lucky guy. You're going to be let off very soon |
1159 | 01:40:13,119 | 01:40:14,586 | I still have a lot to do | I still have a lot to do |
1160 | 01:40:15,521 | 01:40:18,752 | I wonder what I'll have to do to get Roopa out of here | I wonder what I'll have to do to get Roopa out of here |
1161 | 01:40:21,327 | 01:40:24,888 | Let's finish the last scene of my drama | Let's finish the last scene of my drama |
1162 | 01:40:48,488 | 01:40:50,319 | Is your husband back yet, doll? | Is your husband back yet, doll? |
1163 | 01:40:51,023 | 01:40:55,653 | Here he comes. Welcome | Here he comes. Welcome |
1164 | 01:40:57,563 | 01:40:58,621 | Welcome | Welcome |
1165 | 01:41:00,199 | 01:41:01,359 | What happened? | What happened? |
1166 | 01:41:02,702 | 01:41:06,502 | What's that stink in your mouth? Have you had liquor? | What's that stink in your mouth? Have you had liquor? |
1167 | 01:41:06,739 | 01:41:07,797 | Yes | Yes |
1168 | 01:41:16,048 | 01:41:19,415 | Which means you aren't just a cheat, you're a drunkard too? | Which means you aren't just a cheat, you're a drunkard too? |
1169 | 01:41:19,886 | 01:41:21,148 | What are you yelling for? | What are you yelling for? |
1170 | 01:41:21,954 | 01:41:23,546 | Did I scare you? | Did I scare you? |
1171 | 01:41:25,024 | 01:41:28,790 | It's like this, ma-in-law. I'm a married man... | It's like this, ma-in-law. I'm a married man... |
1172 | 01:41:29,629 | 01:41:34,931 | and yet, my wife does not talk to me, she does not love me | and yet, my wife does not talk to me, she does not love me |
1173 | 01:41:35,535 | 01:41:38,231 | What else will I do, if not drink? | What else will I do, if not drink? |
1174 | 01:41:38,604 | 01:41:42,802 | If you ever drink again, I won't let you step into this house! | If you ever drink again, I won't let you step into this house! |
1175 | 01:41:43,609 | 01:41:46,976 | If all the drunkards were not allowed into their houses... | If all the drunkards were not allowed into their houses... |
1176 | 01:41:48,214 | 01:41:52,548 | half the guys in the city would spend their nights on the streets! | half the guys in the city would spend their nights on the streets! |
1177 | 01:41:53,019 | 01:41:55,613 | What fun it would be! | What fun it would be! |
1178 | 01:41:57,957 | 01:42:02,690 | If you drink and make a show of it like this... | If you drink and make a show of it like this... |
1179 | 01:42:03,095 | 01:42:09,398 | what happens to our doll's reputation? - It was your doll who said... | what happens to our doll's reputation? - It was your doll who said... |
1180 | 01:42:09,769 | 01:42:13,330 | "My mother has a lot of money" | "My mother has a lot of money" |
1181 | 01:42:13,906 | 01:42:18,570 | She can have me in this house and feed me all my life | She can have me in this house and feed me all my life |
1182 | 01:42:19,512 | 01:42:22,606 | So I had some liquor. - My money isn't to be wasted on liquor | So I had some liquor. - My money isn't to be wasted on liquor |
1183 | 01:42:22,982 | 01:42:25,143 | I'm not going to give you a penny anymore | I'm not going to give you a penny anymore |
1184 | 01:42:25,718 | 01:42:27,413 | Won't I get liquor then? - No | Won't I get liquor then? - No |
1185 | 01:42:27,787 | 01:42:29,277 | All right. May I have some tea? | All right. May I have some tea? |
1186 | 01:42:29,889 | 01:42:31,481 | Roopa, get me a cup of tea | Roopa, get me a cup of tea |
1187 | 01:42:32,391 | 01:42:36,191 | Get a cup of hot tea, Shanti. And throw it in his face | Get a cup of hot tea, Shanti. And throw it in his face |
1188 | 01:42:36,429 | 01:42:38,920 | He'll at least sober down! - Wait | He'll at least sober down! - Wait |
1189 | 01:42:40,166 | 01:42:43,932 | I asked my wife to do it, Shanti Devi | I asked my wife to do it, Shanti Devi |
1190 | 01:42:44,537 | 01:42:48,769 | The maidservant becomes great. And my daughter will slog like a servant? | The maidservant becomes great. And my daughter will slog like a servant? |
1191 | 01:42:49,141 | 01:42:52,804 | Hear that, big brother? She's lavishing praise on your wife! | Hear that, big brother? She's lavishing praise on your wife! |
1192 | 01:42:53,179 | 01:42:58,048 | She's a maid-servant! - My wife is no maid-servant | She's a maid-servant! - My wife is no maid-servant |
1193 | 01:42:58,417 | 01:42:59,577 | She's the elder daughter | She's the elder daughter |
1194 | 01:42:59,952 | 01:43:02,978 | You and I are equal sons-in-law of this family | You and I are equal sons-in-law of this family |
1195 | 01:43:03,689 | 01:43:06,385 | Sons-in-law? - Yes. I'm the elder one | Sons-in-law? - Yes. I'm the elder one |
1196 | 01:43:06,726 | 01:43:08,125 | Right, Durga Maiyya? | Right, Durga Maiyya? |
1197 | 01:43:09,262 | 01:43:12,390 | See? She's ashamed to call you her son-in-law | See? She's ashamed to call you her son-in-law |
1198 | 01:43:12,765 | 01:43:15,666 | Really? - He's drunk. Just take him away | Really? - He's drunk. Just take him away |
1199 | 01:43:18,671 | 01:43:24,871 | I'm no slave like him to do as you say | I'm no slave like him to do as you say |
1200 | 01:43:26,345 | 01:43:29,781 | What did you call me? A slave? Talk to me with respect! | What did you call me? A slave? Talk to me with respect! |
1201 | 01:43:30,149 | 01:43:33,607 | Respect? You? If you had any self-respect... | Respect? You? If you had any self-respect... |
1202 | 01:43:33,986 | 01:43:36,352 | would you have lived here like a servant? | would you have lived here like a servant? |
1203 | 01:43:36,622 | 01:43:39,090 | You think I have no respect in this house? | You think I have no respect in this house? |
1204 | 01:43:39,358 | 01:43:41,383 | None at all! No question about that | None at all! No question about that |
1205 | 01:43:41,761 | 01:43:45,527 | If you had any respect, you'd have walked out with your wife long ago | If you had any respect, you'd have walked out with your wife long ago |
1206 | 01:43:46,799 | 01:43:47,959 | Is that how it is? | Is that how it is? |
1207 | 01:43:49,068 | 01:43:53,095 | All right! I'm leaving right now! - Hold it! | All right! I'm leaving right now! - Hold it! |
1208 | 01:43:53,572 | 01:43:55,164 | Why're you instigating him? | Why're you instigating him? |
1209 | 01:43:55,541 | 01:44:00,410 | If you leave, who's going to do the chores in this house? | If you leave, who's going to do the chores in this house? |
1210 | 01:44:00,880 | 01:44:02,711 | Hear that? | Hear that? |
1211 | 01:44:04,283 | 01:44:07,980 | You are a son-in-law only in name | You are a son-in-law only in name |
1212 | 01:44:08,554 | 01:44:13,992 | You're actually tied to the bloody chores! | You're actually tied to the bloody chores! |
1213 | 01:44:15,127 | 01:44:18,688 | Listen to him! - He's provoking you | Listen to him! - He's provoking you |
1214 | 01:44:18,964 | 01:44:21,728 | Have you forgotten the day you came hear in search of food? | Have you forgotten the day you came hear in search of food? |
1215 | 01:44:22,101 | 01:44:24,262 | Disgusting! | Disgusting! |
1216 | 01:44:24,637 | 01:44:25,899 | Shut up! | Shut up! |
1217 | 01:44:26,272 | 01:44:31,574 | If you think I can't find food outside and that's why I'm here... | If you think I can't find food outside and that's why I'm here... |
1218 | 01:44:31,977 | 01:44:34,104 | you're under the wrong impression. Forget it | you're under the wrong impression. Forget it |
1219 | 01:44:34,480 | 01:44:37,040 | I'm not staying here anymore. Let's go, Muniya | I'm not staying here anymore. Let's go, Muniya |
1220 | 01:44:37,883 | 01:44:40,113 | Why're you calling her? - Why not? | Why're you calling her? - Why not? |
1221 | 01:44:40,486 | 01:44:43,182 | She's my wife. She leaves with me. - She's not going with you | She's my wife. She leaves with me. - She's not going with you |
1222 | 01:44:44,423 | 01:44:47,881 | What do you say? - Why ask her? I'm telling you | What do you say? - Why ask her? I'm telling you |
1223 | 01:44:48,260 | 01:44:49,955 | You may leave, if you want to | You may leave, if you want to |
1224 | 01:44:52,531 | 01:44:55,091 | All right! I'm leaving | All right! I'm leaving |
1225 | 01:44:55,368 | 01:44:56,858 | Listen... - Where are you going? | Listen... - Where are you going? |
1226 | 01:44:58,537 | 01:45:00,801 | You are not going with him. That's my order | You are not going with him. That's my order |
1227 | 01:45:01,173 | 01:45:05,701 | How can you say such a thing, Ma? A wife's place is with her husband | How can you say such a thing, Ma? A wife's place is with her husband |
1228 | 01:45:06,078 | 01:45:08,444 | But he has no house he can take you to! | But he has no house he can take you to! |
1229 | 01:45:09,482 | 01:45:12,474 | My world lies wherever he chooses to take me | My world lies wherever he chooses to take me |
1230 | 01:45:12,885 | 01:45:17,185 | You desperately need some brains, Durga Maiyya | You desperately need some brains, Durga Maiyya |
1231 | 01:45:17,556 | 01:45:19,285 | Take some from your daughter | Take some from your daughter |
1232 | 01:45:19,658 | 01:45:24,095 | Haven't you heard? "Wife is the one who goes with her husband" | Haven't you heard? "Wife is the one who goes with her husband" |
1233 | 01:45:24,463 | 01:45:27,921 | At that rate, I'd die too. Get lost! | At that rate, I'd die too. Get lost! |
1234 | 01:45:28,200 | 01:45:31,966 | And you may go away too. Come back, when you starve | And you may go away too. Come back, when you starve |
1235 | 01:45:32,338 | 01:45:35,034 | Beg at my doorstep! Go away! | Beg at my doorstep! Go away! |
1236 | 01:45:37,910 | 01:45:38,842 | No | No |
1237 | 01:45:39,879 | 01:45:42,245 | The step-daughter didn't get any dowry | The step-daughter didn't get any dowry |
1238 | 01:45:42,615 | 01:45:44,207 | She won't even get a blessing, will she? | She won't even get a blessing, will she? |
1239 | 01:45:44,583 | 01:45:46,414 | Let's go, girl. Come on | Let's go, girl. Come on |
1240 | 01:46:08,441 | 01:46:12,775 | No blessings from her, all right. At least bless me before you leave | No blessings from her, all right. At least bless me before you leave |
1241 | 01:46:13,579 | 01:46:15,945 | May I be redeemed too | May I be redeemed too |
1242 | 01:46:16,949 | 01:46:19,008 | May God bless you | May God bless you |
1243 | 01:46:20,453 | 01:46:22,614 | We're leaving | We're leaving |
1244 | 01:46:29,962 | 01:46:31,691 | They've left | They've left |
1245 | 01:46:34,033 | 01:46:35,295 | I'm leaving too | I'm leaving too |
1246 | 01:46:38,938 | 01:46:40,337 | Cry. Cry some more! | Cry. Cry some more! |
1247 | 01:46:40,606 | 01:46:43,268 | It's all because of you! | It's all because of you! |
1248 | 01:47:32,391 | 01:47:37,727 | What are you gaping at? That's me in the picture | What are you gaping at? That's me in the picture |
1249 | 01:47:38,330 | 01:47:41,424 | On the other side is Laxman. My younger brother | On the other side is Laxman. My younger brother |
1250 | 01:47:43,135 | 01:47:45,933 | In the middle is my father | In the middle is my father |
1251 | 01:47:46,305 | 01:47:49,206 | Your father-in-law. - Which means? | Your father-in-law. - Which means? |
1252 | 01:47:49,475 | 01:47:50,965 | Ram, my son... | Ram, my son... |
1253 | 01:47:51,977 | 01:47:53,035 | Father | Father |
1254 | 01:47:56,148 | 01:47:58,378 | First seek blessings from the great man... | First seek blessings from the great man... |
1255 | 01:47:58,884 | 01:48:01,352 | with whose blessings this dream of mine has come true | with whose blessings this dream of mine has come true |
1256 | 01:48:20,005 | 01:48:24,305 | Daughter-in-law, this house was always very lonely without a woman | Daughter-in-law, this house was always very lonely without a woman |
1257 | 01:48:25,144 | 01:48:28,477 | Your arrival brings a new light to this house | Your arrival brings a new light to this house |
1258 | 01:48:28,847 | 01:48:30,781 | You have breathed a new life into it | You have breathed a new life into it |
1259 | 01:48:31,684 | 01:48:34,710 | Here you are. You will keep the keys | Here you are. You will keep the keys |
1260 | 01:48:37,056 | 01:48:39,320 | They're keys to not just the safe in the house... | They're keys to not just the safe in the house... |
1261 | 01:48:39,892 | 01:48:43,988 | they're the key to the happiness and the respect of this household | they're the key to the happiness and the respect of this household |
1262 | 01:49:39,251 | 01:49:42,049 | What are you doing? | What are you doing? |
1263 | 01:49:43,088 | 01:49:47,718 | You come from such a rich family. And you turned a servant for me | You come from such a rich family. And you turned a servant for me |
1264 | 01:49:48,560 | 01:49:50,027 | Silly girl | Silly girl |
1265 | 01:49:55,768 | 01:50:01,536 | Till man labors in the mines... he won't find the diamond | Till man labors in the mines... he won't find the diamond |
1266 | 01:50:08,247 | 01:50:09,839 | You are the pride of this family | You are the pride of this family |
1267 | 01:50:14,753 | 01:50:18,189 | Eat some sweets. The day that we have been waiting for is here | Eat some sweets. The day that we have been waiting for is here |
1268 | 01:50:18,691 | 01:50:22,218 | Have you won a lottery? - What's a lottery! | Have you won a lottery? - What's a lottery! |
1269 | 01:50:22,628 | 01:50:26,291 | I have Durga Devi by the throat! - Throat? | I have Durga Devi by the throat! - Throat? |
1270 | 01:50:26,999 | 01:50:31,436 | Her son-in-law comes home drunk every night. He creates a scene | Her son-in-law comes home drunk every night. He creates a scene |
1271 | 01:50:32,004 | 01:50:35,132 | Durga Devi has asked me to handle him | Durga Devi has asked me to handle him |
1272 | 01:50:35,507 | 01:50:38,203 | She has requested us to move in with her | She has requested us to move in with her |
1273 | 01:50:39,144 | 01:50:43,444 | Why must we take over her troubles? - Idiot! You don't understand | Why must we take over her troubles? - Idiot! You don't understand |
1274 | 01:50:43,849 | 01:50:47,945 | Once we get into that house, we'll stay put there | Once we get into that house, we'll stay put there |
1275 | 01:50:48,420 | 01:50:51,548 | When Chander returns, we'll do something... | When Chander returns, we'll do something... |
1276 | 01:50:51,824 | 01:50:56,921 | to throw out Durga Devi and her son-in-law | to throw out Durga Devi and her son-in-law |
1277 | 01:50:57,629 | 01:51:00,860 | Roopa will then belong to us. So will her money | Roopa will then belong to us. So will her money |
1278 | 01:51:01,233 | 01:51:03,463 | I see! I get it now | I see! I get it now |
1279 | 01:51:06,472 | 01:51:09,270 | What is it, dear? - I can't find my necklace and bangles | What is it, dear? - I can't find my necklace and bangles |
1280 | 01:51:10,542 | 01:51:13,636 | Have you checked properly? - I've searched the whole room | Have you checked properly? - I've searched the whole room |
1281 | 01:51:14,346 | 01:51:19,113 | Where could the jewelry go? - It's all here, mother-in-law | Where could the jewelry go? - It's all here, mother-in-law |
1282 | 01:51:20,819 | 01:51:27,122 | The bangles turned into bottles. The necklace was the booze I swallowed | The bangles turned into bottles. The necklace was the booze I swallowed |
1283 | 01:51:28,360 | 01:51:31,921 | Shameless man! You steal in your own house? | Shameless man! You steal in your own house? |
1284 | 01:51:32,264 | 01:51:34,232 | I've stolen nothing. | I've stolen nothing. |
1285 | 01:51:34,700 | 01:51:40,332 | I've only sold my wife's jewelry. - You haven't sold her jewelry | I've only sold my wife's jewelry. - You haven't sold her jewelry |
1286 | 01:51:40,806 | 01:51:44,708 | You've sold your honor and respect for a bottle of liquor! | You've sold your honor and respect for a bottle of liquor! |
1287 | 01:51:45,210 | 01:51:49,408 | All for a few kicks! - Who doesn't want kicks? | All for a few kicks! - Who doesn't want kicks? |
1288 | 01:51:49,882 | 01:51:53,682 | I want kicks. She wants a kick too | I want kicks. She wants a kick too |
1289 | 01:52:14,840 | 01:52:18,833 | "You live in your own world" | "You live in your own world" |
1290 | 01:52:23,382 | 01:52:27,148 | "You live in your own world" | "You live in your own world" |
1291 | 01:52:27,619 | 01:52:29,348 | "In your own world" | "In your own world" |
1292 | 01:52:29,822 | 01:52:37,854 | "And I drink a bit of liquor" | "And I drink a bit of liquor" |
1293 | 01:52:38,530 | 01:52:44,162 | "You live in a world of your own" | "You live in a world of your own" |
1294 | 01:52:44,536 | 01:52:53,035 | "And I drink a bit" | "And I drink a bit" |
1295 | 01:53:04,122 | 01:53:10,186 | "I stagger and steady myself" | "I stagger and steady myself" |
1296 | 01:53:12,764 | 01:53:19,829 | "Lose your head, and you can't control yourself" | "Lose your head, and you can't control yourself" |
1297 | 01:53:20,906 | 01:53:27,106 | "I stagger and steady myself" | "I stagger and steady myself" |
1298 | 01:53:29,114 | 01:53:36,418 | "Lose your head, and you can't control yourself" | "Lose your head, and you can't control yourself" |
1299 | 01:53:37,756 | 01:53:42,090 | "The kick of liquor will wear off" | "The kick of liquor will wear off" |
1300 | 01:53:42,361 | 01:53:50,166 | "Conceit will never leave you" | "Conceit will never leave you" |
1301 | 01:53:50,569 | 01:53:56,405 | "You live in a world of your own" | "You live in a world of your own" |
1302 | 01:53:56,909 | 01:54:05,374 | "And I drink some" | "And I drink some" |
1303 | 01:54:18,330 | 01:54:24,428 | "In my eyes, there's mischief" | "In my eyes, there's mischief" |
1304 | 01:54:26,638 | 01:54:34,135 | "And you are so conceited" | "And you are so conceited" |
1305 | 01:54:35,614 | 01:54:41,814 | "In my eyes, there's mischief" | "In my eyes, there's mischief" |
1306 | 01:54:43,588 | 01:54:50,892 | "And you are so conceited" | "And you are so conceited" |
1307 | 01:54:52,230 | 01:54:56,132 | "No matter how much you control your temper..." | "No matter how much you control your temper..." |
1308 | 01:54:56,501 | 01:55:04,431 | "you're still a big angry, my love" | "you're still a big angry, my love" |
1309 | 01:55:04,943 | 01:55:11,109 | "You live in a world of your own" | "You live in a world of your own" |
1310 | 01:55:11,483 | 01:55:20,084 | "And I drink some" | "And I drink some" |
1311 | 01:55:54,493 | 01:56:00,329 | "I'm the one who drinks, but what do I see?" | "I'm the one who drinks, but what do I see?" |
1312 | 01:56:02,801 | 01:56:10,071 | "You're the one whose eyes are bloodshot" | "You're the one whose eyes are bloodshot" |
1313 | 01:56:11,443 | 01:56:18,281 | "I'm the one who drinks, but what do I see?" | "I'm the one who drinks, but what do I see?" |
1314 | 01:56:19,651 | 01:56:26,819 | "You're the one whose eyes are bloodshot" | "You're the one whose eyes are bloodshot" |
1315 | 01:56:28,393 | 01:56:32,090 | "I do stagger in my walk..." | "I do stagger in my walk..." |
1316 | 01:56:32,464 | 01:56:40,599 | "but there's always a motive to your moves" | "but there's always a motive to your moves" |
1317 | 01:56:41,206 | 01:56:47,076 | "You live in a world of your own" | "You live in a world of your own" |
1318 | 01:56:47,446 | 01:56:55,478 | "And I drink a bit" | "And I drink a bit" |
1319 | 01:56:56,121 | 01:57:01,957 | "You live in a world of your own" | "You live in a world of your own" |
1320 | 01:57:02,327 | 01:57:10,928 | "And I drink a bit" | "And I drink a bit" |
1321 | 01:57:14,365 | 01:57:17,801 | He has passed out. He won't wake up till tomorrow morning | He has passed out. He won't wake up till tomorrow morning |
1322 | 01:57:18,069 | 01:57:19,468 | You must handle him, Makhanlal | You must handle him, Makhanlal |
1323 | 01:57:19,937 | 01:57:23,168 | I have no one in the world. I'm in such big trouble | I have no one in the world. I'm in such big trouble |
1324 | 01:57:23,741 | 01:57:26,437 | You're the one who invited the trouble | You're the one who invited the trouble |
1325 | 01:57:26,811 | 01:57:29,405 | My husband told you not to go ahead with the wedding | My husband told you not to go ahead with the wedding |
1326 | 01:57:30,014 | 01:57:33,677 | You didn't listen to him. So face the music now | You didn't listen to him. So face the music now |
1327 | 01:57:33,918 | 01:57:34,885 | Sister... | Sister... |
1328 | 01:57:36,020 | 01:57:37,920 | don't take offense at what Jwala says | don't take offense at what Jwala says |
1329 | 01:57:38,522 | 01:57:41,650 | She's acid-tongued. But she's very soft-hearted too | She's acid-tongued. But she's very soft-hearted too |
1330 | 01:57:42,126 | 01:57:46,222 | She has come here so we can get rid of all the nuisance | She has come here so we can get rid of all the nuisance |
1331 | 01:57:48,132 | 01:57:49,861 | The Prince? | The Prince? |
1332 | 01:57:50,668 | 01:57:55,537 | Hey prince... wake up | Hey prince... wake up |
1333 | 01:57:56,907 | 01:58:00,775 | Roopa, my love! | Roopa, my love! |
1334 | 01:58:01,479 | 01:58:04,642 | Let me go! - You can't leave me, Roopa | Let me go! - You can't leave me, Roopa |
1335 | 01:58:05,216 | 01:58:07,343 | I love you so very much... | I love you so very much... |
1336 | 01:58:07,852 | 01:58:09,877 | I love you very much | I love you very much |
1337 | 01:58:10,554 | 01:58:13,387 | Let go! Let go, I say! | Let go! Let go, I say! |
1338 | 01:58:25,903 | 01:58:29,669 | Don't just stand and watch! Throw him out of the door! | Don't just stand and watch! Throw him out of the door! |
1339 | 01:58:30,041 | 01:58:32,066 | How will I carry him all alone? Give me a hand | How will I carry him all alone? Give me a hand |
1340 | 01:58:34,211 | 01:58:35,678 | Heave ho! | Heave ho! |
1341 | 01:58:36,614 | 01:58:38,309 | Beware! | Beware! |
1342 | 01:58:38,682 | 01:58:40,172 | I'll kill anyone who tries to touch me! | I'll kill anyone who tries to touch me! |
1343 | 01:58:40,985 | 01:58:45,422 | I'll have all the dirty blood in this house, flow out today | I'll have all the dirty blood in this house, flow out today |
1344 | 01:58:46,123 | 01:58:49,024 | Prince! What mistake have I made? | Prince! What mistake have I made? |
1345 | 01:58:49,393 | 01:58:50,985 | Shut up! What sort of a man are you? | Shut up! What sort of a man are you? |
1346 | 01:58:51,796 | 01:58:53,286 | Ask him to use that knife | Ask him to use that knife |
1347 | 01:58:53,664 | 01:58:58,863 | I could cut him up like radish if I had a kitchen-knife | I could cut him up like radish if I had a kitchen-knife |
1348 | 01:58:59,136 | 01:59:02,594 | Who do you think... - Ask him what he's up to! | Who do you think... - Ask him what he's up to! |
1349 | 01:59:02,973 | 01:59:05,533 | At least ask him to give up drinking! | At least ask him to give up drinking! |
1350 | 01:59:05,810 | 01:59:09,576 | No, mother-in-law. I can't give up drinking | No, mother-in-law. I can't give up drinking |
1351 | 01:59:10,181 | 01:59:13,207 | But I could leave this house, if you wish | But I could leave this house, if you wish |
1352 | 01:59:13,784 | 01:59:17,242 | Do the good deed as soon as possible, prince | Do the good deed as soon as possible, prince |
1353 | 01:59:18,389 | 01:59:20,653 | Right, sis? - Yes, ask him to leave | Right, sis? - Yes, ask him to leave |
1354 | 01:59:21,025 | 01:59:22,720 | So we can have some peace | So we can have some peace |
1355 | 01:59:23,194 | 01:59:27,858 | I hate the sight of him anyway. - I can't stay here then... | I hate the sight of him anyway. - I can't stay here then... |
1356 | 01:59:28,232 | 01:59:30,166 | Get lost! Who's stopping you? | Get lost! Who's stopping you? |
1357 | 01:59:30,534 | 01:59:34,527 | I'll really go away! - Go away right now | I'll really go away! - Go away right now |
1358 | 01:59:35,139 | 01:59:37,937 | I'll go away this very moment. Roopa! | I'll go away this very moment. Roopa! |
1359 | 01:59:38,309 | 01:59:41,210 | Why're you calling her? - Shut up! She's my wife! | Why're you calling her? - Shut up! She's my wife! |
1360 | 01:59:41,579 | 01:59:43,706 | Roopa, I'm leaving this house | Roopa, I'm leaving this house |
1361 | 01:59:46,183 | 01:59:48,208 | What happened? - Don't you hear me? | What happened? - Don't you hear me? |
1362 | 01:59:48,486 | 01:59:50,511 | I'm leaving the house. Go with me. | I'm leaving the house. Go with me. |
1363 | 01:59:51,122 | 01:59:54,023 | She's not going with you! - Why not? | She's not going with you! - Why not? |
1364 | 01:59:54,625 | 01:59:58,083 | Do you even have a house? A prince you called yourself! | Do you even have a house? A prince you called yourself! |
1365 | 02:00:02,333 | 02:00:04,665 | Roopa, I'm asking you, are you coming or not? | Roopa, I'm asking you, are you coming or not? |
1366 | 02:00:05,169 | 02:00:09,265 | Why are you asking her? I already said she's not going. | Why are you asking her? I already said she's not going. |
1367 | 02:00:11,175 | 02:00:15,509 | I must see if she's still your daughter or my wife | I must see if she's still your daughter or my wife |
1368 | 02:00:16,413 | 02:00:17,903 | I want an answer from you, Roopa | I want an answer from you, Roopa |
1369 | 02:00:19,717 | 02:00:22,185 | Why hesitate? Tell him that you're not going with him! | Why hesitate? Tell him that you're not going with him! |
1370 | 02:00:22,553 | 02:00:25,351 | Oh yes! Tell him! Let's see what he's going to do | Oh yes! Tell him! Let's see what he's going to do |
1371 | 02:00:25,956 | 02:00:28,857 | We're all with you. We'll protect you | We're all with you. We'll protect you |
1372 | 02:00:29,460 | 02:00:31,360 | He can't do any harm to you, so long as we're around | He can't do any harm to you, so long as we're around |
1373 | 02:00:33,497 | 02:00:37,058 | Okay, Roopa, But remember... | Okay, Roopa, But remember... |
1374 | 02:00:38,402 | 02:00:42,839 | a woman's real savior and protector is only her husband | a woman's real savior and protector is only her husband |
1375 | 02:00:45,943 | 02:00:46,910 | Listen... | Listen... |
1376 | 02:00:47,978 | 02:00:49,036 | Let him go. | Let him go. |
1377 | 02:01:05,596 | 02:01:06,528 | Why are you yelling? | Why are you yelling? |
1378 | 02:01:06,897 | 02:01:08,057 | If I don't yell what else am I supposed to do? | If I don't yell what else am I supposed to do? |
1379 | 02:01:08,432 | 02:01:10,366 | I called you 15 times and you finally came. | I called you 15 times and you finally came. |
1380 | 02:01:10,734 | 02:01:12,326 | I'm dying of hunger. | I'm dying of hunger. |
1381 | 02:01:12,803 | 02:01:14,202 | You couldn't wait for one minute? | You couldn't wait for one minute? |
1382 | 02:01:14,672 | 02:01:16,697 | I was putting money in the safe. | I was putting money in the safe. |
1383 | 02:01:16,974 | 02:01:23,038 | Oh yes. After getting the keys to the safe, why would you care about me? | Oh yes. After getting the keys to the safe, why would you care about me? |
1384 | 02:01:32,389 | 02:01:33,981 | Give that to me and do something else | Give that to me and do something else |
1385 | 02:01:42,533 | 02:01:44,125 | I'm not eating. - Why not? | I'm not eating. - Why not? |
1386 | 02:01:44,501 | 02:01:46,969 | I'm not hungry. - You were just now. And not now? | I'm not hungry. - You were just now. And not now? |
1387 | 02:01:47,338 | 02:01:49,499 | No. - You think I'll believe it? | No. - You think I'll believe it? |
1388 | 02:01:49,740 | 02:01:51,332 | So what are you going to do? - I'll show you | So what are you going to do? - I'll show you |
1389 | 02:01:52,710 | 02:01:55,076 | I'll stuff it in your mouth! | I'll stuff it in your mouth! |
1390 | 02:02:43,827 | 02:02:46,728 | Is this my house or a sweet-meat shop? | Is this my house or a sweet-meat shop? |
1391 | 02:02:47,097 | 02:02:48,826 | Why're you screaming? | Why're you screaming? |
1392 | 02:02:49,199 | 02:02:56,571 | Don't you know? My son is coming home after six months today | Don't you know? My son is coming home after six months today |
1393 | 02:02:57,274 | 02:02:58,866 | As if he were coming from abroad! | As if he were coming from abroad! |
1394 | 02:02:59,243 | 02:03:01,268 | He's coming from a prison in Bombay! | He's coming from a prison in Bombay! |
1395 | 02:03:02,413 | 02:03:06,440 | Sister, don't ever underestimate a prison | Sister, don't ever underestimate a prison |
1396 | 02:03:06,817 | 02:03:11,117 | Even Lord Krishna who vanquished Kans, was born in a prison cell | Even Lord Krishna who vanquished Kans, was born in a prison cell |
1397 | 02:03:12,489 | 02:03:17,358 | This is the first time you've said something sensible! | This is the first time you've said something sensible! |
1398 | 02:03:18,729 | 02:03:23,393 | Break all you want! Whose money is it anyway! | Break all you want! Whose money is it anyway! |
1399 | 02:03:24,301 | 02:03:28,738 | Why're you crying? It's just a plate | Why're you crying? It's just a plate |
1400 | 02:03:29,340 | 02:03:32,571 | For your sake, we have left our house... | For your sake, we have left our house... |
1401 | 02:03:32,843 | 02:03:37,041 | we have sold our cattle. You can't use this drama... | we have sold our cattle. You can't use this drama... |
1402 | 02:03:37,314 | 02:03:43,378 | to make us return, okay? - All right! It's my mistake! | to make us return, okay? - All right! It's my mistake! |
1403 | 02:03:43,887 | 02:03:47,015 | I was mad to have called the two of you over | I was mad to have called the two of you over |
1404 | 02:03:47,391 | 02:03:50,952 | You've ruined my life, you cursed people! | You've ruined my life, you cursed people! |
1405 | 02:03:54,498 | 02:03:57,490 | Why did I call them over? I'm regretting it now | Why did I call them over? I'm regretting it now |
1406 | 02:04:02,139 | 02:04:04,607 | Why're you crying? Is someone dead? | Why're you crying? Is someone dead? |
1407 | 02:04:04,875 | 02:04:07,469 | Death be to those who are destroying this family! | Death be to those who are destroying this family! |
1408 | 02:04:08,178 | 02:04:12,274 | Aunty, I got to know that my parents are living here. So I came over too | Aunty, I got to know that my parents are living here. So I came over too |
1409 | 02:04:13,417 | 02:04:14,441 | Where are they? | Where are they? |
1410 | 02:04:15,386 | 02:04:18,048 | My darling son! | My darling son! |
1411 | 02:04:19,323 | 02:04:25,193 | My son! I thought you still had a week to go before your term ended | My son! I thought you still had a week to go before your term ended |
1412 | 02:04:25,562 | 02:04:28,998 | How did they let you off early? - Know what? | How did they let you off early? - Know what? |
1413 | 02:04:29,466 | 02:04:33,698 | They were pleased with my good behavior and released me | They were pleased with my good behavior and released me |
1414 | 02:04:34,638 | 02:04:40,167 | Hasn't my son reformed! - Don't cast an eye on my son | Hasn't my son reformed! - Don't cast an eye on my son |
1415 | 02:04:40,644 | 02:04:46,605 | Chander, I've made so many sweets for you. I'll go and get some | Chander, I've made so many sweets for you. I'll go and get some |
1416 | 02:04:47,084 | 02:04:49,780 | For me too. - You're always thinking of food! | For me too. - You're always thinking of food! |
1417 | 02:04:53,323 | 02:04:55,052 | Daddy, where's Roopa? She's not to be seen | Daddy, where's Roopa? She's not to be seen |
1418 | 02:04:55,626 | 02:04:57,753 | And aunt looks sad too | And aunt looks sad too |
1419 | 02:04:58,262 | 02:05:02,164 | Had she waited for your return, she'd have been a happy lady | Had she waited for your return, she'd have been a happy lady |
1420 | 02:05:02,533 | 02:05:04,899 | But her arrogance drove her to haste | But her arrogance drove her to haste |
1421 | 02:05:05,269 | 02:05:09,467 | She got Roopa married to a fraud. A bloody drunkard | She got Roopa married to a fraud. A bloody drunkard |
1422 | 02:05:09,840 | 02:05:10,670 | What? | What? |
1423 | 02:05:11,608 | 02:05:15,704 | If you had to get Roopa married to a fraud, wasn't I good enough? | If you had to get Roopa married to a fraud, wasn't I good enough? |
1424 | 02:05:16,213 | 02:05:18,773 | I behave well too. - Even the Government agrees | I behave well too. - Even the Government agrees |
1425 | 02:05:19,383 | 02:05:22,819 | Anyway, let me see how Roopa's husband is | Anyway, let me see how Roopa's husband is |
1426 | 02:05:23,854 | 02:05:25,549 | Where is he? - Why'd he be here? | Where is he? - Why'd he be here? |
1427 | 02:05:25,923 | 02:05:29,484 | He must be in prison for a theft! | He must be in prison for a theft! |
1428 | 02:05:30,093 | 02:05:31,560 | Eat! | Eat! |
1429 | 02:05:32,830 | 02:05:34,627 | Roopa must be lonely then? | Roopa must be lonely then? |
1430 | 02:05:37,301 | 02:05:41,533 | Aunty, get Roopa a divorce from him. I'll marry her | Aunty, get Roopa a divorce from him. I'll marry her |
1431 | 02:05:41,738 | 02:05:44,138 | Shut up! Aren't you ashamed to say something like that? | Shut up! Aren't you ashamed to say something like that? |
1432 | 02:05:44,508 | 02:05:49,411 | Aunty, I... - Why mess with a mad widow, son? | Aunty, I... - Why mess with a mad widow, son? |
1433 | 02:05:49,780 | 02:05:52,340 | You live off me and call me names, you rotten woman! | You live off me and call me names, you rotten woman! |
1434 | 02:05:53,283 | 02:05:55,843 | Old hag! Don't you dare say anything against my Mom! | Old hag! Don't you dare say anything against my Mom! |
1435 | 02:05:56,553 | 02:06:01,650 | Another word from you and I'll slit your throat! | Another word from you and I'll slit your throat! |
1436 | 02:06:02,893 | 02:06:06,226 | Let Roopa return. I'll have all of you sent to jail! | Let Roopa return. I'll have all of you sent to jail! |
1437 | 02:06:06,630 | 02:06:11,829 | Big deal! You will send us to jail? | Big deal! You will send us to jail? |
1438 | 02:06:12,302 | 02:06:15,863 | Is it your old man's reign? - Damn your old man! | Is it your old man's reign? - Damn your old man! |
1439 | 02:06:16,340 | 02:06:18,831 | You call my father names? Witch! | You call my father names? Witch! |
1440 | 02:06:19,209 | 02:06:22,201 | You're a witch! So is your mother and your grandmother! | You're a witch! So is your mother and your grandmother! |
1441 | 02:06:23,580 | 02:06:25,377 | You hit me? - Yes! | You hit me? - Yes! |
1442 | 02:06:29,486 | 02:06:30,851 | Who do you think you are? | Who do you think you are? |
1443 | 02:06:34,725 | 02:06:38,821 | Leave me alone! Let go! | Leave me alone! Let go! |
1444 | 02:06:39,096 | 02:06:43,089 | Get her bangles, son! | Get her bangles, son! |
1445 | 02:06:43,467 | 02:06:44,627 | Keep holding her, Ma! | Keep holding her, Ma! |
1446 | 02:06:47,471 | 02:06:50,929 | Is somebody there? Help! | Is somebody there? Help! |
1447 | 02:06:51,842 | 02:06:55,073 | What injustice is this? | What injustice is this? |
1448 | 02:07:01,919 | 02:07:06,015 | Bravo! And hurry up! Let's clean out the safe! | Bravo! And hurry up! Let's clean out the safe! |
1449 | 02:07:07,591 | 02:07:10,822 | Let me go... - Bring her along | Let me go... - Bring her along |
1450 | 02:07:16,333 | 02:07:17,595 | Throw her in that room | Throw her in that room |
1451 | 02:07:31,648 | 02:07:33,673 | Let's have those sweets, Mummy | Let's have those sweets, Mummy |
1452 | 02:07:40,390 | 02:07:41,982 | Mustn't I talk of jail? All right | Mustn't I talk of jail? All right |
1453 | 02:07:43,460 | 02:07:48,659 | Fantastic jalebis, Ma! You're incomparable | Fantastic jalebis, Ma! You're incomparable |
1454 | 02:07:48,932 | 02:07:50,297 | Eat all you want, my son | Eat all you want, my son |
1455 | 02:07:51,668 | 02:07:53,693 | Roopa! I've been waiting for you! | Roopa! I've been waiting for you! |
1456 | 02:07:54,838 | 02:07:59,605 | I'm Chander. Haven't you recognized me? But how could you? | I'm Chander. Haven't you recognized me? But how could you? |
1457 | 02:07:59,977 | 02:08:04,744 | I've lost weight. I couldn't digest that food they gave me in prison | I've lost weight. I couldn't digest that food they gave me in prison |
1458 | 02:08:05,215 | 02:08:08,480 | Never mind all that. I asked about you the moment I returned | Never mind all that. I asked about you the moment I returned |
1459 | 02:08:08,952 | 02:08:10,977 | Didn't I, Ma? Oh yes, I did! | Didn't I, Ma? Oh yes, I did! |
1460 | 02:08:11,455 | 02:08:14,481 | Where've you been all day? - What are you talking for? | Where've you been all day? - What are you talking for? |
1461 | 02:08:14,825 | 02:08:17,089 | You can talk all night | You can talk all night |
1462 | 02:08:17,461 | 02:08:20,157 | Let the poor girl eat something. Come, dear | Let the poor girl eat something. Come, dear |
1463 | 02:08:20,530 | 02:08:23,431 | Where's Mummy? - What do I tell you, dear? | Where's Mummy? - What do I tell you, dear? |
1464 | 02:08:24,267 | 02:08:29,034 | I don't know what occurred to her. She packed her bags and said... | I don't know what occurred to her. She packed her bags and said... |
1465 | 02:08:29,406 | 02:08:36,005 | "I'm going on a holy pilgrimage. Look after the house and Roopa too" | "I'm going on a holy pilgrimage. Look after the house and Roopa too" |
1466 | 02:08:36,613 | 02:08:40,174 | A pilgrimage? Without even telling me? | A pilgrimage? Without even telling me? |
1467 | 02:08:41,084 | 02:08:42,483 | How's that possible? | How's that possible? |
1468 | 02:08:45,155 | 02:08:48,386 | Roopa dear, sister really isn't here. - How's that possible? I... | Roopa dear, sister really isn't here. - How's that possible? I... |
1469 | 02:08:48,759 | 02:08:52,422 | She couldn't bear to see your sorrow. So she left on the pilgrimage | She couldn't bear to see your sorrow. So she left on the pilgrimage |
1470 | 02:08:52,796 | 02:08:56,163 | She has gone to pray for your happiness | She has gone to pray for your happiness |
1471 | 02:08:56,533 | 02:09:01,937 | Why must you worry, father? I've arrived to look after Roopa's happiness | Why must you worry, father? I've arrived to look after Roopa's happiness |
1472 | 02:09:04,408 | 02:09:07,502 | Where are your brains? - Be patient | Where are your brains? - Be patient |
1473 | 02:09:08,011 | 02:09:13,108 | Take some sweets to her room and feed it to her | Take some sweets to her room and feed it to her |
1474 | 02:09:13,483 | 02:09:15,417 | Try and amuse her. - Amuse her? | Try and amuse her. - Amuse her? |
1475 | 02:09:15,752 | 02:09:17,481 | Yes. - How, Mummy? | Yes. - How, Mummy? |
1476 | 02:09:17,854 | 02:09:20,414 | Moron! Like father, like son! | Moron! Like father, like son! |
1477 | 02:09:27,364 | 02:09:33,325 | I couldn't eat because you haven't had any food, Roopa | I couldn't eat because you haven't had any food, Roopa |
1478 | 02:09:34,371 | 02:09:37,363 | Have some sweets. - I don't want it | Have some sweets. - I don't want it |
1479 | 02:09:38,408 | 02:09:42,105 | You mustn't be stubborn. Let me feed you... | You mustn't be stubborn. Let me feed you... |
1480 | 02:09:44,414 | 02:09:45,472 | Go away! | Go away! |
1481 | 02:09:46,383 | 02:09:48,749 | Why? - Because I don't like all this | Why? - Because I don't like all this |
1482 | 02:09:50,654 | 02:09:54,112 | I? Or the sweets? - You | I? Or the sweets? - You |
1483 | 02:09:59,096 | 02:10:00,791 | I get it! | I get it! |
1484 | 02:10:01,164 | 02:10:04,292 | You don't know me well enough, Roopa. | You don't know me well enough, Roopa. |
1485 | 02:10:05,635 | 02:10:08,001 | I don't need to get to know you either | I don't need to get to know you either |
1486 | 02:10:08,705 | 02:10:11,265 | Who gave you the permission to come here? | Who gave you the permission to come here? |
1487 | 02:10:11,675 | 02:10:17,307 | Funny! When a man's thirsty and there's a glass of water before him... | Funny! When a man's thirsty and there's a glass of water before him... |
1488 | 02:10:18,115 | 02:10:21,016 | he doesn't wait for permission. - Get lost! | he doesn't wait for permission. - Get lost! |
1489 | 02:10:21,585 | 02:10:27,785 | My word! What spirits! | My word! What spirits! |
1490 | 02:10:28,358 | 02:10:31,054 | Try all you can, you can't change your destiny | Try all you can, you can't change your destiny |
1491 | 02:10:31,528 | 02:10:34,656 | You have to be one with me someday. | You have to be one with me someday. |
1492 | 02:10:34,931 | 02:10:36,762 | You ought to be ashamed to say things like that! | You ought to be ashamed to say things like that! |
1493 | 02:10:37,234 | 02:10:41,330 | Don't forget, I'm someone's wife. - Someone's? Amazing! | Don't forget, I'm someone's wife. - Someone's? Amazing! |
1494 | 02:10:41,705 | 02:10:45,072 | There's no trace of him. So whose wife are you? | There's no trace of him. So whose wife are you? |
1495 | 02:10:45,675 | 02:10:49,771 | Just throw away that wedding necklace and become a spinster again | Just throw away that wedding necklace and become a spinster again |
1496 | 02:10:50,680 | 02:10:53,808 | Get out of my house, I say! - Your house? | Get out of my house, I say! - Your house? |
1497 | 02:10:54,618 | 02:10:58,179 | Don't you know? Your mother... | Don't you know? Your mother... |
1498 | 02:10:58,555 | 02:11:01,683 | has entrusted this house and you, in my hands? | has entrusted this house and you, in my hands? |
1499 | 02:11:02,826 | 02:11:05,090 | Don't come closer. Else, I'll call the police | Don't come closer. Else, I'll call the police |
1500 | 02:11:05,562 | 02:11:07,393 | Phone the police, by all means | Phone the police, by all means |
1501 | 02:11:08,098 | 02:11:11,966 | But to get to the phone, you must come into my arms | But to get to the phone, you must come into my arms |
1502 | 02:11:12,435 | 02:11:16,895 | Now look... don't be afraid and listen to me | Now look... don't be afraid and listen to me |
1503 | 02:11:17,941 | 02:11:20,933 | Why don't we do today, what we will do tomorrow? | Why don't we do today, what we will do tomorrow? |
1504 | 02:11:21,645 | 02:11:22,475 | Insolent man! | Insolent man! |
1505 | 02:11:25,015 | 02:11:27,813 | So this is how it is? | So this is how it is? |
1506 | 02:11:28,852 | 02:11:31,116 | You won't give in? | You won't give in? |
1507 | 02:11:32,355 | 02:11:37,554 | Roopa, I always get what I want | Roopa, I always get what I want |
1508 | 02:11:39,029 | 02:11:42,590 | And I do anything I have to, to get what I want | And I do anything I have to, to get what I want |
1509 | 02:11:43,066 | 02:11:44,033 | Do you understand? | Do you understand? |
1510 | 02:12:10,961 | 02:12:12,451 | Let's see how long you won't give in | Let's see how long you won't give in |
1511 | 02:12:13,263 | 02:12:17,359 | Roopa, I always get what I want | Roopa, I always get what I want |
1512 | 02:12:18,401 | 02:12:20,426 | And I will | And I will |
1513 | 02:12:22,472 | 02:12:27,876 | Your mother has entrusted you and this house in my care | Your mother has entrusted you and this house in my care |
1514 | 02:12:38,054 | 02:12:41,387 | There's no trace of him. So whose wife are you? | There's no trace of him. So whose wife are you? |
1515 | 02:13:26,269 | 02:13:28,635 | You? You're following me again? | You? You're following me again? |
1516 | 02:13:29,339 | 02:13:30,806 | Won't you even let me die in peace? | Won't you even let me die in peace? |
1517 | 02:13:33,376 | 02:13:37,369 | Give your body to me, instead of giving it to the sea, my love | Give your body to me, instead of giving it to the sea, my love |
1518 | 02:13:37,747 | 02:13:39,112 | lt'll be great fun | lt'll be great fun |
1519 | 02:13:39,816 | 02:13:42,284 | Leave me alone! Let go! | Leave me alone! Let go! |
1520 | 02:13:50,427 | 02:13:52,156 | Was it fun? | Was it fun? |
1521 | 02:14:55,191 | 02:14:59,525 | Scoundrel! What made you think I wouldn't protect my wife? | Scoundrel! What made you think I wouldn't protect my wife? |
1522 | 02:14:59,796 | 02:15:01,491 | I've always been with her | I've always been with her |
1523 | 02:15:22,886 | 02:15:27,220 | "A woman's true savior and protector is only her husband" | "A woman's true savior and protector is only her husband" |
1524 | 02:15:47,610 | 02:15:49,874 | Yes, I understand. Just come over | Yes, I understand. Just come over |
1525 | 02:15:55,385 | 02:15:57,979 | Ram, my son... | Ram, my son... |
1526 | 02:16:00,523 | 02:16:03,549 | Laxman is arriving with Roopa tomorrow. - Really? | Laxman is arriving with Roopa tomorrow. - Really? |
1527 | 02:16:04,160 | 02:16:06,060 | So we must make arrangements to receive them | So we must make arrangements to receive them |
1528 | 02:16:06,463 | 02:16:10,900 | No. Laxman doesn't want Roopa to know who he is yet | No. Laxman doesn't want Roopa to know who he is yet |
1529 | 02:16:13,002 | 02:16:16,028 | Which means Roopa hasn't really changed yet | Which means Roopa hasn't really changed yet |
1530 | 02:16:17,173 | 02:16:19,073 | Yes, looks like it | Yes, looks like it |
1531 | 02:16:19,476 | 02:16:21,467 | He won't be coming here with her | He won't be coming here with her |
1532 | 02:16:21,744 | 02:16:23,905 | He'll go to the out-house at the farm | He'll go to the out-house at the farm |
1533 | 02:16:24,380 | 02:16:28,476 | Munshi will arrange for their stay. - Please have a word with Laxman | Munshi will arrange for their stay. - Please have a word with Laxman |
1534 | 02:16:29,185 | 02:16:31,551 | For how long will he subject that poor girl to a test? | For how long will he subject that poor girl to a test? |
1535 | 02:16:32,589 | 02:16:34,079 | Don't worry, dear | Don't worry, dear |
1536 | 02:16:34,657 | 02:16:38,457 | The worse the crisis, the better a person she will be | The worse the crisis, the better a person she will be |
1537 | 02:16:40,663 | 02:16:43,029 | Hello, sir. - Sir? | Hello, sir. - Sir? |
1538 | 02:16:44,834 | 02:16:47,735 | Hello! - You must be Munshi Lalchand | Hello! - You must be Munshi Lalchand |
1539 | 02:16:48,138 | 02:16:52,234 | We're from Dwarkapur. Mr Jagdish has sent a letter addressed to you | We're from Dwarkapur. Mr Jagdish has sent a letter addressed to you |
1540 | 02:16:53,376 | 02:16:56,072 | He even telephoned me and told me about you | He even telephoned me and told me about you |
1541 | 02:16:56,779 | 02:17:00,545 | The problem is, I don't have a job for you at the moment | The problem is, I don't have a job for you at the moment |
1542 | 02:17:02,118 | 02:17:04,382 | There's a job for a cleaner at the press | There's a job for a cleaner at the press |
1543 | 02:17:04,854 | 02:17:09,188 | But maybe you don't want that. You appear to be from a rich family | But maybe you don't want that. You appear to be from a rich family |
1544 | 02:17:09,659 | 02:17:12,560 | My appearance is what has landed me in the soup, sir | My appearance is what has landed me in the soup, sir |
1545 | 02:17:13,263 | 02:17:15,754 | My wife fell my looks too | My wife fell my looks too |
1546 | 02:17:16,099 | 02:17:18,158 | And look at her. She's fed up of me | And look at her. She's fed up of me |
1547 | 02:17:18,535 | 02:17:20,662 | What are you saying? I'm not fed up of you | What are you saying? I'm not fed up of you |
1548 | 02:17:21,371 | 02:17:22,395 | Think it over | Think it over |
1549 | 02:17:23,006 | 02:17:27,443 | Maybe you don't know what a cleaner earns. 70 rupees a month | Maybe you don't know what a cleaner earns. 70 rupees a month |
1550 | 02:17:28,044 | 02:17:29,636 | Will that be enough for you? | Will that be enough for you? |
1551 | 02:17:30,013 | 02:17:32,038 | Will you give me a raise if I say that's not enough? | Will you give me a raise if I say that's not enough? |
1552 | 02:17:32,415 | 02:17:37,284 | Forget the raise. You'll be lucky if you even land the job | Forget the raise. You'll be lucky if you even land the job |
1553 | 02:17:37,887 | 02:17:42,756 | But I can give you some help. We need a gardener here | But I can give you some help. We need a gardener here |
1554 | 02:17:43,259 | 02:17:46,490 | Someone to water the plants and maintain cleanliness | Someone to water the plants and maintain cleanliness |
1555 | 02:17:46,863 | 02:17:49,855 | If your wife could take up the job... | If your wife could take up the job... |
1556 | 02:17:50,567 | 02:17:55,095 | she could make 10 rupees a week. - 10 rupees? No way! | she could make 10 rupees a week. - 10 rupees? No way! |
1557 | 02:17:55,805 | 02:17:58,501 | Have it your way. - It's okay. Take the job | Have it your way. - It's okay. Take the job |
1558 | 02:17:59,309 | 02:18:00,571 | We'll deal with it later. Say yes to him | We'll deal with it later. Say yes to him |
1559 | 02:18:00,944 | 02:18:03,310 | Sir... we agree | Sir... we agree |
1560 | 02:18:03,680 | 02:18:04,840 | So come with me | So come with me |
1561 | 02:19:25,628 | 02:19:28,563 | Come son. Did you fix the machine? | Come son. Did you fix the machine? |
1562 | 02:19:29,032 | 02:19:31,364 | Yes Dad, I fixed it. | Yes Dad, I fixed it. |
1563 | 02:19:33,069 | 02:19:35,765 | You fixed a machine so fast. | You fixed a machine so fast. |
1564 | 02:19:36,339 | 02:19:39,797 | But your taking so long to fix an Indian wife. | But your taking so long to fix an Indian wife. |
1565 | 02:19:40,843 | 02:19:43,311 | Dont worry, I'll fix her too. | Dont worry, I'll fix her too. |
1566 | 02:19:54,023 | 02:19:56,048 | Yes? - Look who has come. | Yes? - Look who has come. |
1567 | 02:19:56,326 | 02:19:57,588 | Laxshman brother? - Hello sister-in-law. | Laxshman brother? - Hello sister-in-law. |
1568 | 02:19:57,827 | 02:19:58,691 | God Bless you. | God Bless you. |
1569 | 02:19:59,062 | 02:20:00,086 | You didn't bring Roopa? | You didn't bring Roopa? |
1570 | 02:20:00,463 | 02:20:01,623 | How could he bring her already? | How could he bring her already? |
1571 | 02:20:01,998 | 02:20:05,798 | Your brother-in-law wants to test her more. | Your brother-in-law wants to test her more. |
1572 | 02:20:14,677 | 02:20:15,837 | Are you mad? | Are you mad? |
1573 | 02:20:16,779 | 02:20:19,247 | My sister was very spoiled. | My sister was very spoiled. |
1574 | 02:20:19,949 | 02:20:23,715 | Before marriage, she never experienced sorrow or hurt. | Before marriage, she never experienced sorrow or hurt. |
1575 | 02:20:24,220 | 02:20:25,687 | She needs to experience the bad too. | She needs to experience the bad too. |
1576 | 02:20:27,490 | 02:20:34,555 | I want her to have the qualities that you posses which are necessary. | I want her to have the qualities that you posses which are necessary. |
1577 | 02:20:35,798 | 02:20:38,824 | She needs to learn that life is not a bed of flowers. | She needs to learn that life is not a bed of flowers. |
1578 | 02:20:39,402 | 02:20:41,768 | Sometimes you are cut by some thorns. | Sometimes you are cut by some thorns. |
1579 | 02:20:42,572 | 02:20:44,062 | God forbid no hurt should befall her. | God forbid no hurt should befall her. |
1580 | 02:20:44,874 | 02:20:46,239 | She is good at heart. | She is good at heart. |
1581 | 02:20:46,642 | 02:20:48,234 | That is why I married her. | That is why I married her. |
1582 | 02:20:49,145 | 02:20:54,242 | But her goodness is hidden behind stubborness and conceit. | But her goodness is hidden behind stubborness and conceit. |
1583 | 02:20:54,951 | 02:20:57,419 | This will not change until her attitude changes. | This will not change until her attitude changes. |
1584 | 02:20:57,887 | 02:21:01,254 | But don't worry. I'll bring her here fast. | But don't worry. I'll bring her here fast. |
1585 | 02:21:04,026 | 02:21:06,051 | I forgot what I came here for. - What? | I forgot what I came here for. - What? |
1586 | 02:21:06,529 | 02:21:08,793 | I need a sari for Roopa. | I need a sari for Roopa. |
1587 | 02:21:09,599 | 02:21:11,726 | She only has one now. | She only has one now. |
1588 | 02:21:13,002 | 02:21:14,367 | I'll bring it now. | I'll bring it now. |
1589 | 02:21:24,747 | 02:21:26,339 | Here are saris for Roopa. | Here are saris for Roopa. |
1590 | 02:21:26,949 | 02:21:31,818 | These? Sister-in-law your funny. | These? Sister-in-law your funny. |
1591 | 02:21:32,188 | 02:21:34,884 | Not these new and expensive saris. | Not these new and expensive saris. |
1592 | 02:21:35,591 | 02:21:37,525 | I need an old sari. | I need an old sari. |
1593 | 02:21:38,227 | 02:21:40,024 | Roopa always wears silk saris. | Roopa always wears silk saris. |
1594 | 02:21:40,396 | 02:21:42,421 | She never even goes without a necklace. Here you go. | She never even goes without a necklace. Here you go. |
1595 | 02:21:42,698 | 02:21:43,960 | Sister-in-law please listen to me. | Sister-in-law please listen to me. |
1596 | 02:21:44,333 | 02:21:46,164 | Please give me an old sari. | Please give me an old sari. |
1597 | 02:21:46,536 | 02:21:49,004 | Go please. | Go please. |
1598 | 02:21:51,140 | 02:21:54,041 | Roopa look I bought you a sari. | Roopa look I bought you a sari. |
1599 | 02:21:57,480 | 02:21:58,742 | Where did you get the money for it? | Where did you get the money for it? |
1600 | 02:21:59,115 | 02:22:01,481 | I earned it by doing some work. | I earned it by doing some work. |
1601 | 02:22:01,851 | 02:22:02,977 | Look and see how it is. | Look and see how it is. |
1602 | 02:22:14,297 | 02:22:16,458 | Your not happy because this sari is old? | Your not happy because this sari is old? |
1603 | 02:22:16,833 | 02:22:18,858 | No it's not that. | No it's not that. |
1604 | 02:22:20,203 | 02:22:22,034 | I just thought of my sister. | I just thought of my sister. |
1605 | 02:22:23,072 | 02:22:25,438 | She always used to wear saris like this. | She always used to wear saris like this. |
1606 | 02:22:27,443 | 02:22:30,435 | I wonder where and how my sister is | I wonder where and how my sister is |
1607 | 02:22:31,481 | 02:22:33,415 | She's happy, wherever she is | She's happy, wherever she is |
1608 | 02:22:35,318 | 02:22:38,310 | We gave her a lot of trouble. | We gave her a lot of trouble. |
1609 | 02:22:39,689 | 02:22:43,591 | Whenever I think of her... I'm ashamed of myself | Whenever I think of her... I'm ashamed of myself |
1610 | 02:22:44,293 | 02:22:47,854 | Why rake up the past and cry over spilt milk? Forget it | Why rake up the past and cry over spilt milk? Forget it |
1611 | 02:22:48,664 | 02:22:52,998 | Heat some water for my wash. - Right away | Heat some water for my wash. - Right away |
1612 | 02:22:55,004 | 02:22:59,964 | Don't worry about your daughter. I've locked her up safely | Don't worry about your daughter. I've locked her up safely |
1613 | 02:23:00,810 | 02:23:10,048 | Where is my daughter? Let her go! - I will. First sign this cheque | Where is my daughter? Let her go! - I will. First sign this cheque |
1614 | 02:23:10,953 | 02:23:12,113 | I won't! | I won't! |
1615 | 02:23:13,256 | 02:23:15,952 | First bring my daughter here to me | First bring my daughter here to me |
1616 | 02:23:16,759 | 02:23:20,991 | And then, I'll give you every penny I possess! | And then, I'll give you every penny I possess! |
1617 | 02:23:21,264 | 02:23:25,360 | I beg of you! Please let my daughter go | I beg of you! Please let my daughter go |
1618 | 02:23:25,635 | 02:23:28,195 | She and I will go away someplace far away | She and I will go away someplace far away |
1619 | 02:23:28,704 | 02:23:32,037 | Old hag! Your tricks aren't working | Old hag! Your tricks aren't working |
1620 | 02:23:32,308 | 02:23:34,208 | All that happens afterwards. First sign this cheque | All that happens afterwards. First sign this cheque |
1621 | 02:23:34,911 | 02:23:35,969 | I won't sign it! | I won't sign it! |
1622 | 02:23:39,615 | 02:23:42,311 | Now listen carefully, old hag | Now listen carefully, old hag |
1623 | 02:23:43,553 | 02:23:46,147 | You love your money more than you love your daughter? | You love your money more than you love your daughter? |
1624 | 02:23:49,592 | 02:23:50,616 | Listen... | Listen... |
1625 | 02:23:51,661 | 02:23:55,995 | till you sign this check, neither can you leave... | till you sign this check, neither can you leave... |
1626 | 02:23:56,899 | 02:23:58,491 | nor can you see your daughter | nor can you see your daughter |
1627 | 02:24:00,069 | 02:24:00,899 | I'll be back soon | I'll be back soon |
1628 | 02:24:06,976 | 02:24:10,104 | For all the atrocities I committed on your daughter... | For all the atrocities I committed on your daughter... |
1629 | 02:24:10,680 | 02:24:13,808 | I'm being punished by God today | I'm being punished by God today |
1630 | 02:24:16,686 | 02:24:17,983 | Forgive me | Forgive me |
1631 | 02:24:20,089 | 02:24:24,321 | Shanti... my child | Shanti... my child |
1632 | 02:24:24,694 | 02:24:25,752 | Ma! | Ma! |
1633 | 02:24:27,763 | 02:24:30,664 | What happened? Was it a nightmare? | What happened? Was it a nightmare? |
1634 | 02:24:31,467 | 02:24:37,099 | We must go to Ma immediately. I felt as if she was calling me | We must go to Ma immediately. I felt as if she was calling me |
1635 | 02:24:38,808 | 02:24:43,142 | You're used to hearing your step-mother screaming at you | You're used to hearing your step-mother screaming at you |
1636 | 02:24:43,946 | 02:24:46,176 | You're imagining things. - No | You're imagining things. - No |
1637 | 02:24:46,549 | 02:24:48,608 | I'm sure Ma is in trouble | I'm sure Ma is in trouble |
1638 | 02:24:49,085 | 02:24:53,181 | At least make a call for my sake. It'll be reassuring for me | At least make a call for my sake. It'll be reassuring for me |
1639 | 02:25:09,705 | 02:25:12,833 | Trunk-call from Vimalpur? For Durga Devi? | Trunk-call from Vimalpur? For Durga Devi? |
1640 | 02:25:14,443 | 02:25:19,847 | Who's this relative of Durga Devi in Vimalpur who calls her at this hour? | Who's this relative of Durga Devi in Vimalpur who calls her at this hour? |
1641 | 02:25:20,549 | 02:25:23,780 | Whoever it is, why must we get scared, Ma? | Whoever it is, why must we get scared, Ma? |
1642 | 02:25:25,054 | 02:25:28,046 | If they ask about Roopa and the old hag... | If they ask about Roopa and the old hag... |
1643 | 02:25:28,658 | 02:25:31,650 | say they've left on a pilgrimage | say they've left on a pilgrimage |
1644 | 02:25:32,028 | 02:25:33,086 | We don't know when they'll return | We don't know when they'll return |
1645 | 02:25:36,766 | 02:25:40,224 | Uncle Makhan! This is Ramu here | Uncle Makhan! This is Ramu here |
1646 | 02:25:40,836 | 02:25:44,932 | My wife wants to talk to Durga Maiyya. Please give her the telephone | My wife wants to talk to Durga Maiyya. Please give her the telephone |
1647 | 02:25:47,043 | 02:25:50,171 | What? She and Roopa have gone on a pilgrimage? | What? She and Roopa have gone on a pilgrimage? |
1648 | 02:25:50,880 | 02:25:51,710 | Both of them? | Both of them? |
1649 | 02:25:53,082 | 02:25:59,043 | I know what you mean, Uncle. I hope you're keeping well? | I know what you mean, Uncle. I hope you're keeping well? |
1650 | 02:26:02,158 | 02:26:06,595 | Roopa's right here. - You seem to be right | Roopa's right here. - You seem to be right |
1651 | 02:26:07,396 | 02:26:09,762 | Or why would Uncle lie to me? | Or why would Uncle lie to me? |
1652 | 02:27:12,595 | 02:27:15,496 | There's so much of salt in it. How can you eat that? | There's so much of salt in it. How can you eat that? |
1653 | 02:27:16,098 | 02:27:17,258 | I think it's great | I think it's great |
1654 | 02:27:18,801 | 02:27:19,768 | Lies | Lies |
1655 | 02:27:21,337 | 02:27:23,271 | You're saying that because you don't want to hurt my feelings | You're saying that because you don't want to hurt my feelings |
1656 | 02:27:23,973 | 02:27:28,501 | What sort of a wife am I? I can neither cook... | What sort of a wife am I? I can neither cook... |
1657 | 02:27:29,111 | 02:27:34,981 | nor give you enough to eat. - Mad girl | nor give you enough to eat. - Mad girl |
1658 | 02:27:36,886 | 02:27:41,084 | The fun of the food lies in the love with which you feed it to me | The fun of the food lies in the love with which you feed it to me |
1659 | 02:27:42,324 | 02:27:45,555 | Even poison turns to nectar when it's given with love | Even poison turns to nectar when it's given with love |
1660 | 02:27:47,897 | 02:27:49,194 | You're so nice | You're so nice |
1661 | 02:28:49,258 | 02:28:50,555 | No, Roopa | No, Roopa |
1662 | 02:28:51,126 | 02:28:53,720 | We're man and wife only in name | We're man and wife only in name |
1663 | 02:28:54,530 | 02:28:56,464 | Our hearts can never meet | Our hearts can never meet |
1664 | 02:29:00,870 | 02:29:04,966 | Suppose our hearts do meet? | Suppose our hearts do meet? |
1665 | 02:29:23,058 | 02:29:31,329 | "Your warm breath caresses me" | "Your warm breath caresses me" |
1666 | 02:29:31,834 | 02:29:40,299 | "You have brought fragrance to my nights and days" | "You have brought fragrance to my nights and days" |
1667 | 02:29:40,910 | 02:29:49,716 | "Your warm breath caresses me" | "Your warm breath caresses me" |
1668 | 02:29:50,219 | 02:29:58,786 | "You have brought fragrance to my nights and days" | "You have brought fragrance to my nights and days" |
1669 | 02:30:59,555 | 02:31:07,587 | "Your breath kisses me..." | "Your breath kisses me..." |
1670 | 02:31:07,963 | 02:31:16,564 | "and I'm going berserk" | "and I'm going berserk" |
1671 | 02:31:16,805 | 02:31:24,974 | "Your breath kisses me..." | "Your breath kisses me..." |
1672 | 02:31:25,447 | 02:31:33,821 | "and I'm going beserk" | "and I'm going beserk" |
1673 | 02:31:56,311 | 02:32:04,446 | "I now know where our destination lies" | "I now know where our destination lies" |
1674 | 02:32:04,820 | 02:32:12,886 | "Let's embark on this journey then" | "Let's embark on this journey then" |
1675 | 02:32:13,796 | 02:32:21,635 | "My journey, I will end..." | "My journey, I will end..." |
1676 | 02:32:22,104 | 02:32:30,478 | "where you choose to take me" | "where you choose to take me" |
1677 | 02:32:30,946 | 02:32:39,217 | "Your warm breath caresses me" | "Your warm breath caresses me" |
1678 | 02:32:39,621 | 02:32:47,892 | "You have brought fragrance to my days and nights" | "You have brought fragrance to my days and nights" |
1679 | 02:32:49,112 | 02:32:51,672 | Sister-in-law! | Sister-in-law! |
1680 | 02:32:55,118 | 02:32:57,916 | They're away in Dwarkapur. - What for? | They're away in Dwarkapur. - What for? |
1681 | 02:32:58,288 | 02:33:02,054 | Your sister-in-law wanted to see her mother | Your sister-in-law wanted to see her mother |
1682 | 02:33:02,559 | 02:33:04,356 | I'm glad they've left | I'm glad they've left |
1683 | 02:33:04,861 | 02:33:08,297 | I want to send Roopa to you today to ask for her salary | I want to send Roopa to you today to ask for her salary |
1684 | 02:33:08,665 | 02:33:12,795 | What test are you putting her to? - This is the last test, daddy | What test are you putting her to? - This is the last test, daddy |
1685 | 02:33:14,270 | 02:33:17,603 | I want you to see how much she has changed | I want you to see how much she has changed |
1686 | 02:33:18,641 | 02:33:19,471 | I must leave now | I must leave now |
1687 | 02:33:22,478 | 02:33:25,811 | That picture mustn't be there when Roopa arrives, Dad | That picture mustn't be there when Roopa arrives, Dad |
1688 | 02:33:34,824 | 02:33:38,487 | "I've had a Benarasi betel-leaf..." | "I've had a Benarasi betel-leaf..." |
1689 | 02:33:38,761 | 02:33:41,753 | "and I'll now unlock Durga Devi's door" | "and I'll now unlock Durga Devi's door" |
1690 | 02:34:03,820 | 02:34:06,482 | Old hag! Open the door! | Old hag! Open the door! |
1691 | 02:34:09,258 | 02:34:10,555 | Open the door! | Open the door! |
1692 | 02:34:11,894 | 02:34:14,021 | Why isn't she opening up? | Why isn't she opening up? |
1693 | 02:34:16,332 | 02:34:19,790 | Have you gone deaf? Open the door! | Have you gone deaf? Open the door! |
1694 | 02:34:21,371 | 02:34:26,240 | Open it, or I'll thrust this knife in your heart! | Open it, or I'll thrust this knife in your heart! |
1695 | 02:34:27,176 | 02:34:30,703 | Help! Help me, someone! | Help! Help me, someone! |
1696 | 02:34:31,080 | 02:34:32,240 | Help eh? | Help eh? |
1697 | 02:34:36,019 | 02:34:39,045 | I know how to get you out | I know how to get you out |
1698 | 02:34:40,289 | 02:34:43,190 | I'll set this room on fire | I'll set this room on fire |
1699 | 02:34:43,693 | 02:34:45,160 | And let me see how you don't come out | And let me see how you don't come out |
1700 | 02:34:48,064 | 02:34:49,122 | Very smart, eh? | Very smart, eh? |
1701 | 02:34:51,668 | 02:34:56,571 | You and your son can get on with what you're doing! | You and your son can get on with what you're doing! |
1702 | 02:34:56,806 | 02:35:00,799 | I'm not staying here another minute. - Go away, coward! | I'm not staying here another minute. - Go away, coward! |
1703 | 02:35:01,411 | 02:35:05,507 | You made such tall claims. And now when the time arrives... | You made such tall claims. And now when the time arrives... |
1704 | 02:35:05,782 | 02:35:08,580 | you give up? Go away! | you give up? Go away! |
1705 | 02:35:09,619 | 02:35:12,850 | The two of you will face the music! - I spit on you! | The two of you will face the music! - I spit on you! |
1706 | 02:35:18,795 | 02:35:20,956 | What are you doing? God! | What are you doing? God! |
1707 | 02:35:21,531 | 02:35:27,060 | God can't hear you. Open the door, if you value your life | God can't hear you. Open the door, if you value your life |
1708 | 02:35:28,538 | 02:35:30,665 | Help! Save me! | Help! Save me! |
1709 | 02:35:31,174 | 02:35:33,734 | So you love money more than your life, don't you? | So you love money more than your life, don't you? |
1710 | 02:35:34,444 | 02:35:36,708 | So here you are! Take that | So here you are! Take that |
1711 | 02:35:43,753 | 02:35:45,448 | What are you screaming for? | What are you screaming for? |
1712 | 02:35:46,489 | 02:35:51,791 | Nobody's going to save you. Here you are... take this | Nobody's going to save you. Here you are... take this |
1713 | 02:35:58,401 | 02:36:01,302 | Help! - Open the door and come out | Help! - Open the door and come out |
1714 | 02:36:03,206 | 02:36:06,004 | I won't open the door! I won't! | I won't open the door! I won't! |
1715 | 02:36:06,709 | 02:36:08,074 | So you love money more? | So you love money more? |
1716 | 02:36:14,150 | 02:36:17,586 | She won't open the door. She loves her money | She won't open the door. She loves her money |
1717 | 02:36:19,055 | 02:36:21,319 | I'm going to take away all your money | I'm going to take away all your money |
1718 | 02:36:23,326 | 02:36:24,384 | Ma... | Ma... |
1719 | 02:36:35,571 | 02:36:37,505 | What have you come back for? | What have you come back for? |
1720 | 02:36:38,007 | 02:36:40,999 | You challenged the old lady when you went away! | You challenged the old lady when you went away! |
1721 | 02:36:41,277 | 02:36:43,211 | Who are you to question me? Where's Ma? | Who are you to question me? Where's Ma? |
1722 | 02:36:43,479 | 02:36:45,470 | Where d'you think you're going? - Out of my way! | Where d'you think you're going? - Out of my way! |
1723 | 02:36:47,083 | 02:36:50,211 | Go back to where you come from! | Go back to where you come from! |
1724 | 02:36:50,686 | 02:36:52,813 | Who are you to order me around? Lay off! | Who are you to order me around? Lay off! |
1725 | 02:36:56,793 | 02:37:00,251 | Chander! This witch has hit me! | Chander! This witch has hit me! |
1726 | 02:37:02,832 | 02:37:04,527 | Help me someone! Save me! | Help me someone! Save me! |
1727 | 02:37:06,235 | 02:37:07,827 | You have a short life. | You have a short life. |
1728 | 02:37:08,304 | 02:37:12,536 | Go back, if you want to live. - No | Go back, if you want to live. - No |
1729 | 02:37:27,657 | 02:37:30,148 | Open the door, Ma! Open the door! | Open the door, Ma! Open the door! |
1730 | 02:37:32,929 | 02:37:35,261 | Shanti! I can't open the door! | Shanti! I can't open the door! |
1731 | 02:37:35,765 | 02:37:38,893 | Open the door, Ma ji! Open it! | Open the door, Ma ji! Open it! |
1732 | 02:37:49,212 | 02:37:50,042 | Sit down | Sit down |
1733 | 02:37:56,752 | 02:37:58,014 | Shanti! Save me! | Shanti! Save me! |
1734 | 02:38:02,992 | 02:38:07,122 | You hit me? I won't spare you! | You hit me? I won't spare you! |
1735 | 02:38:10,366 | 02:38:11,663 | You're here? | You're here? |
1736 | 02:38:23,412 | 02:38:26,210 | Five of you together? I won't spare you guys! | Five of you together? I won't spare you guys! |
1737 | 02:38:44,734 | 02:38:48,636 | Bitch! I'm going to teach you a lesson today! | Bitch! I'm going to teach you a lesson today! |
1738 | 02:39:20,136 | 02:39:23,833 | God! I'll to leave my son and run now! | God! I'll to leave my son and run now! |
1739 | 02:39:33,382 | 02:39:35,179 | You have saved me | You have saved me |
1740 | 02:39:36,452 | 02:39:38,147 | Where is Roopa? | Where is Roopa? |
1741 | 02:39:39,288 | 02:39:42,746 | Where have they hidden her? | Where have they hidden her? |
1742 | 02:39:43,025 | 02:39:44,720 | Roopa's all right, Ma. Don't worry about her | Roopa's all right, Ma. Don't worry about her |
1743 | 02:39:51,534 | 02:39:52,796 | Let me go! | Let me go! |
1744 | 02:39:54,470 | 02:39:57,598 | You bite the hand that feeds you? Ingrate! | You bite the hand that feeds you? Ingrate! |
1745 | 02:39:58,674 | 02:39:59,504 | What's in the bag? - I don't know | What's in the bag? - I don't know |
1746 | 02:40:00,509 | 02:40:02,340 | Don't you? | Don't you? |
1747 | 02:40:22,498 | 02:40:25,296 | Get the hell out of here! | Get the hell out of here! |
1748 | 02:40:39,348 | 02:40:40,838 | I'll get up on my own | I'll get up on my own |
1749 | 02:40:41,851 | 02:40:42,476 | I'm... | I'm... |
1750 | 02:40:44,053 | 02:40:45,111 | not going to spare you | not going to spare you |
1751 | 02:40:50,393 | 02:40:52,861 | Enough of fun. Let me finish the game now | Enough of fun. Let me finish the game now |
1752 | 02:40:53,362 | 02:40:54,386 | It hurts! Don't hit me! | It hurts! Don't hit me! |
1753 | 02:41:01,437 | 02:41:05,567 | For the first ever time, my son is at my feet today | For the first ever time, my son is at my feet today |
1754 | 02:41:06,308 | 02:41:09,539 | May you live long, my son | May you live long, my son |
1755 | 02:41:09,912 | 02:41:12,938 | Hello, Uncle Makhan. - Hello | Hello, Uncle Makhan. - Hello |
1756 | 02:41:13,516 | 02:41:17,850 | How are you? - I'm in a bad way | How are you? - I'm in a bad way |
1757 | 02:41:18,554 | 02:41:22,217 | I knew you would return, Ramu. And here you are | I knew you would return, Ramu. And here you are |
1758 | 02:41:22,591 | 02:41:27,460 | I told him to control himself... - So this is your darling son? | I told him to control himself... - So this is your darling son? |
1759 | 02:41:27,963 | 02:41:28,987 | Yes. - It shows | Yes. - It shows |
1760 | 02:41:30,266 | 02:41:32,393 | He was leading a nice life in jail | He was leading a nice life in jail |
1761 | 02:41:32,868 | 02:41:35,701 | He comes out and screws it all up for us | He comes out and screws it all up for us |
1762 | 02:41:36,372 | 02:41:40,035 | Get up, son... bravo! | Get up, son... bravo! |
1763 | 02:41:40,743 | 02:41:44,110 | Let me take you to a charitable hospital | Let me take you to a charitable hospital |
1764 | 02:41:44,680 | 02:41:46,614 | Where's that? - Out there | Where's that? - Out there |
1765 | 02:41:46,982 | 02:41:48,711 | Come | Come |
1766 | 02:42:06,569 | 02:42:10,699 | Roopa's here to collect her salary. - Send her over | Roopa's here to collect her salary. - Send her over |
1767 | 02:42:20,883 | 02:42:22,373 | Greetings | Greetings |
1768 | 02:42:29,225 | 02:42:31,352 | I think I've seen you somewhere | I think I've seen you somewhere |
1769 | 02:42:32,495 | 02:42:36,932 | You're Durga Devi's daughter, right? - Yes | You're Durga Devi's daughter, right? - Yes |
1770 | 02:42:37,867 | 02:42:43,828 | What state are you in? You were brought up in riches... | What state are you in? You were brought up in riches... |
1771 | 02:42:44,206 | 02:42:47,198 | and you were pampered. And you still marry a poor man who... | and you were pampered. And you still marry a poor man who... |
1772 | 02:42:47,576 | 02:42:51,137 | Please! Poverty does not make anyone lesser human | Please! Poverty does not make anyone lesser human |
1773 | 02:42:51,847 | 02:42:54,315 | We work for a living and lead a respectable life | We work for a living and lead a respectable life |
1774 | 02:42:54,717 | 02:42:57,914 | We're happy the way we are. You need not feel sad for us | We're happy the way we are. You need not feel sad for us |
1775 | 02:42:58,954 | 02:43:03,391 | What I meant was that you ought to have been my daughter-in-law | What I meant was that you ought to have been my daughter-in-law |
1776 | 02:43:03,792 | 02:43:06,022 | You'd have lacked nothing in life. You'd have been comfortable... | You'd have lacked nothing in life. You'd have been comfortable... |
1777 | 02:43:06,395 | 02:43:09,956 | Stop it! You have no right to say such things to a married woman! | Stop it! You have no right to say such things to a married woman! |
1778 | 02:43:11,100 | 02:43:12,795 | Where are you going? Don't you want your salary? | Where are you going? Don't you want your salary? |
1779 | 02:43:14,069 | 02:43:16,299 | I want neither the salary nor your job | I want neither the salary nor your job |
1780 | 02:43:16,672 | 02:43:18,833 | You're trying to show off your wealth to me? | You're trying to show off your wealth to me? |
1781 | 02:43:19,308 | 02:43:20,468 | Not at all | Not at all |
1782 | 02:43:20,943 | 02:43:24,276 | My husband's respect means more to me than your riches | My husband's respect means more to me than your riches |
1783 | 02:43:27,283 | 02:43:30,218 | Well, Dad? Does your daughter-in-law pass the test or fail at it? | Well, Dad? Does your daughter-in-law pass the test or fail at it? |
1784 | 02:43:30,586 | 02:43:32,053 | Pass absolutely | Pass absolutely |
1785 | 02:43:39,428 | 02:43:41,362 | That's Roopa leaving! Stop the car | That's Roopa leaving! Stop the car |
1786 | 02:43:51,006 | 02:43:53,270 | Sister! | Sister! |
1787 | 02:43:59,982 | 02:44:03,008 | My darling Mummy! | My darling Mummy! |
1788 | 02:44:08,624 | 02:44:12,617 | The two of you, here? - I live here | The two of you, here? - I live here |
1789 | 02:44:14,096 | 02:44:15,791 | But this is Seth Ratanlal's house. - That's right | But this is Seth Ratanlal's house. - That's right |
1790 | 02:44:16,065 | 02:44:18,533 | He's my father-in-law. - What? | He's my father-in-law. - What? |
1791 | 02:44:19,435 | 02:44:21,266 | Not mine alone. He's your father-in-law too | Not mine alone. He's your father-in-law too |
1792 | 02:44:22,171 | 02:44:23,570 | Mine? - Daughter-in-law... | Mine? - Daughter-in-law... |
1793 | 02:44:30,379 | 02:44:31,971 | May you always be happy | May you always be happy |
1794 | 02:44:32,448 | 02:44:34,939 | I'm delighted to have a daughter-in-law like you | I'm delighted to have a daughter-in-law like you |
1795 | 02:44:36,852 | 02:44:41,721 | Here's your jewelry. The one Laxman took away, to put you to test | Here's your jewelry. The one Laxman took away, to put you to test |
1796 | 02:44:42,291 | 02:44:46,853 | And here's the money you lost at the sari shop | And here's the money you lost at the sari shop |
1797 | 02:44:47,329 | 02:44:49,058 | Take it. Go on | Take it. Go on |
1798 | 02:44:54,336 | 02:44:58,329 | With folded hands, I beg for your forgiveness | With folded hands, I beg for your forgiveness |
1799 | 02:44:58,707 | 02:45:01,073 | Why're you making me sin? - Not at all | Why're you making me sin? - Not at all |
1800 | 02:45:01,543 | 02:45:04,671 | By giving my daughters and me a new lease of life... | By giving my daughters and me a new lease of life... |
1801 | 02:45:05,614 | 02:45:10,483 | you have done us a great favor. - I've done nothing | you have done us a great favor. - I've done nothing |
1802 | 02:45:15,791 | 02:45:21,320 | We will pray before him for us to stay together forever. | We will pray before him for us to stay together forever. |