# Start End Original Translated
1 00:00:00,417 00:00:02,794 Burada b�y�k bir oyun oynuyoruz. Burada b�y�k bir oyun oynuyoruz.
2 00:00:02,836 00:00:04,879 Tanr�, me�g�l bir �ocuk gibi... Galaksileri yok ediyor. Tanr�, me�g�l bir �ocuk gibi... Galaksileri yok ediyor.
3 00:00:04,921 00:00:06,339 Her �eyi temizliyor. Her �eyi temizliyor.
4 00:00:06,381 00:00:08,883 Sana s�ylemi�tim, Dean. Bu senin kaderin. Sana s�ylemi�tim, Dean. Bu senin kaderin.
5 00:00:08,925 00:00:12,178 Siz Tanr�'n�n y�k�m�n�n habercilerisiniz. Siz Tanr�'n�n y�k�m�n�n habercilerisiniz.
6 00:00:14,055 00:00:15,807 Bana en �ok ihtiyac�m olan �eyi verdin. Bana en �ok ihtiyac�m olan �eyi verdin.
7 00:00:15,849 00:00:17,642 Ben de senin i�in ayn� �eyi yapmak istiyorum. Ben de senin i�in ayn� �eyi yapmak istiyorum.
8 00:00:17,684 00:00:19,602 Anne? Anne?
9 00:00:19,644 00:00:21,146 S�radaki ad�m� biliyorum. S�radaki ad�m� biliyorum.
10 00:00:21,187 00:00:25,525 Billie'nin plan� hakk�nda... Detaylar konusunda pek spesifik de�ildi. Billie'nin plan� hakk�nda... Detaylar konusunda pek spesifik de�ildi.
11 00:00:25,567 00:00:27,015 Chuck ile kar�� kar��ya geldi�inde... Chuck ile kar�� kar��ya geldi�inde...
12 00:00:27,027 00:00:29,767 ...kavga m� edecekseniz yoksa �im�ek falan m� �akacaks�n? ...kavga m� edecekseniz yoksa �im�ek falan m� �akacaks�n?
13 00:00:29,779 00:00:31,072 �yle bir �ey olacak. �yle bir �ey olacak.
14 00:00:31,114 00:00:34,200 E�er Chuck'� ortadan kald�r�rsak Amara hala var olacak. E�er Chuck'� ortadan kald�r�rsak Amara hala var olacak.
15 00:00:34,242 00:00:38,568 Bu dengeyi bozar ve d�zen dengede de�ilse d�nya b�y�k bir olas�l�kla... Bu dengeyi bozar ve d�zen dengede de�ilse d�nya b�y�k bir olas�l�kla...
16 00:00:38,580 00:00:40,915 - Sona erer. - Evet ama Jack onu da �ld�r�rse... - Sona erer. - Evet ama Jack onu da �ld�r�rse...
17 00:00:40,957 00:00:43,043 O zaman ortada ne Tanr� ne de Karanl�k olur. O zaman ortada ne Tanr� ne de Karanl�k olur.
18 00:00:43,084 00:00:46,212 Hi�bir �ey dengesiz kalmaz. D�nya kurtulur. Hi�bir �ey dengesiz kalmaz. D�nya kurtulur.
19 00:00:50,750 00:00:56,750 �eviri: rabiadelpueblo Keyifli seyirler dilerim. �eviri: rabiadelpueblo Keyifli seyirler dilerim.
20 00:01:03,229 00:01:04,981 Tuhaf davran�yor. Tuhaf davran�yor.
21 00:01:05,023 00:01:06,733 - Yine de Tanr�'n�n... - Kullar�ndan birisi mi? - Yine de Tanr�'n�n... - Kullar�ndan birisi mi?
22 00:01:06,775 00:01:10,195 Evet, acayip tuhaf kullar�ndan birisi. Evet, acayip tuhaf kullar�ndan birisi.
23 00:01:11,613 00:01:15,450 Belki de o yeme�ini d��ar�da yemeli. �nsanlardan uzakta. Belki de o yeme�ini d��ar�da yemeli. �nsanlardan uzakta.
24 00:01:15,492 00:01:18,912 - De�il mi? - O halde bir �eyler yap, Conner. - De�il mi? - O halde bir �eyler yap, Conner.
25 00:01:25,210 00:01:28,088 Tamam, hallederim. Tamam, hallederim.
26 00:01:35,762 00:01:38,348 Nereye gidiyorsun, karde�im? Nereye gidiyorsun, karde�im?
27 00:01:38,389 00:01:42,644 Burada yemek yemekle ilgili temizlik kurallar�m�z var. Burada yemek yemekle ilgili temizlik kurallar�m�z var.
28 00:01:42,685 00:01:47,232 Evet, kurallar�m�z var ama bir ruhumuz da var, de�il mi? Evet, kurallar�m�z var ama bir ruhumuz da var, de�il mi?
29 00:01:50,360 00:01:53,696 Evet. Ruhumuz da var, Papaz. Evet. Ruhumuz da var, Papaz.
30 00:01:53,738 00:01:56,825 Bunda merhametin sana liderlik etsin. Bunda merhametin sana liderlik etsin.
31 00:02:30,525 00:02:32,735 Conner! Conner! Conner! Conner!
32 00:02:38,575 00:02:41,202 Buraday�m! Yard�m�na ihtiyac�m var! Buraday�m! Yard�m�na ihtiyac�m var!
33 00:02:53,339 00:02:54,883 Conner! Conner!
34 00:03:28,917 00:03:30,752 Selam, Conner. Selam, Conner.
35 00:03:45,250 00:03:51,250 SUPERNATURAL Sezon 15, B�l�m 15: S���nacak Bir Yer Ver! SUPERNATURAL Sezon 15, B�l�m 15: S���nacak Bir Yer Ver!
36 00:03:53,566 00:03:56,986 Bir �ey buldun mu? Bir �ey buldun mu?
37 00:03:57,028 00:04:00,573 Missouri'de bir olay var. �ok uzakta de�il. Missouri'de bir olay var. �ok uzakta de�il.
38 00:04:00,615 00:04:02,825 Bir vaka gibi duruyor ama �yle oldu�unu d���nm�yorum. Bir vaka gibi duruyor ama �yle oldu�unu d���nm�yorum.
39 00:04:02,867 00:04:05,620 - Peki ya sen? - Buldum, �unu dinle. - Peki ya sen? - Buldum, �unu dinle.
40 00:04:05,662 00:04:08,248 D�n gece Atlantic City'de elektrikler gitmi�. D�n gece Atlantic City'de elektrikler gitmi�.
41 00:04:08,289 00:04:12,085 - Yani? - Yerel ekipler bir sorun bulamam��lar. - Yani? - Yerel ekipler bir sorun bulamam��lar.
42 00:04:12,126 00:04:14,212 Ne bir f�rt�na varm�� ne de �ebekede bir sorun. Ne bir f�rt�na varm�� ne de �ebekede bir sorun.
43 00:04:14,254 00:04:19,509 - Yine de karanl��a b�r�nm��. - Yani sence... - Yine de karanl��a b�r�nm��. - Yani sence...
44 00:04:19,550 00:04:22,720 Bu hafta sonu Camelot Palace Casino'da... Bu hafta sonu Camelot Palace Casino'da...
45 00:04:22,762 00:04:26,182 ...�imdiye kadarki en b�y�k keno ikramiyesini da��t�yorlar. ...�imdiye kadarki en b�y�k keno ikramiyesini da��t�yorlar.
46 00:04:26,224 00:04:28,017 Bu niye �nemli peki? Bu niye �nemli peki?
47 00:04:28,059 00:04:29,477 Chuck, Amara'n�n keno oynamay� sevdi�ini s�ylemi�ti. Chuck, Amara'n�n keno oynamay� sevdi�ini s�ylemi�ti.
48 00:04:29,519 00:04:32,689 - �aka yapt���n� san�yordum. - O kadar da komik birisi de�il ki. - �aka yapt���n� san�yordum. - O kadar da komik birisi de�il ki.
49 00:04:32,730 00:04:36,859 Yani Amara'n�n New Jersey'de ortaya ��k�p karartmaya sebep oldu�unu mu d���n�yorsun? Yani Amara'n�n New Jersey'de ortaya ��k�p karartmaya sebep oldu�unu mu d���n�yorsun?
50 00:04:36,901 00:04:40,029 - Kad�n kumarbaz. - Zay�f bir ipucu. - Kad�n kumarbaz. - Zay�f bir ipucu.
51 00:04:40,071 00:04:45,368 �u anda elimizde sadece bu var ��nk� kimse bir �ey bulam�yor... �u anda elimizde sadece bu var ��nk� kimse bir �ey bulam�yor...
52 00:04:45,410 00:04:47,078 ...ve Amara olmadan mahvoluruz. ...ve Amara olmadan mahvoluruz.
53 00:04:47,120 00:04:52,542 Ne diyorsun yani Atlantic City'e? �stedi�in kadar pirzola yersin. Ne diyorsun yani Atlantic City'e? �stedi�in kadar pirzola yersin.
54 00:04:52,583 00:04:56,170 Hem de en g��l� kozmik varl���n� bulursun. Hem de en g��l� kozmik varl���n� bulursun.
55 00:04:56,212 00:04:58,381 Hadi ama, dostum. Kula�a yola ��kaca��z gibi geliyor. Hadi ama, dostum. Kula�a yola ��kaca��z gibi geliyor.
56 00:05:00,174 00:05:03,344 - Cass. - Tam zaman�nda geldin. - Cass. - Tam zaman�nda geldin.
57 00:05:05,513 00:05:09,350 - Sizinle birlikte gelmeliyim. - Cass, muhtemelen bir �ey yoktur. - Sizinle birlikte gelmeliyim. - Cass, muhtemelen bir �ey yoktur.
58 00:05:09,392 00:05:11,853 Ne yani, burada �ylece oturmam m� gerekiyor? Ne yani, burada �ylece oturmam m� gerekiyor?
59 00:05:11,894 00:05:13,301 Birisinin Billie'nin Jack i�in gelmesi durumuna kar��n... Birisinin Billie'nin Jack i�in gelmesi durumuna kar��n...
60 00:05:13,313 00:05:15,189 ...Jack'e g�z kulak olmas� gerekiyor. ...Jack'e g�z kulak olmas� gerekiyor.
61 00:05:15,231 00:05:18,401 Do�ru, o s�rada sen de var olan en g��l� varl���n izini s�r�p... Do�ru, o s�rada sen de var olan en g��l� varl���n izini s�r�p...
62 00:05:18,443 00:05:20,028 ...onun y�z�ne kar�� yalan s�yleyeceksin. ...onun y�z�ne kar�� yalan s�yleyeceksin.
63 00:05:20,069 00:05:21,487 Aynen �yle. Aynen �yle.
64 00:05:21,529 00:05:24,198 Dean, Amara tehlikeli. Onun kar��s�na �ylece ��kamazs�n. Dean, Amara tehlikeli. Onun kar��s�na �ylece ��kamazs�n.
65 00:05:24,240 00:05:25,742 �yle de olmayacak zaten, tamam m�? �yle de olmayacak zaten, tamam m�?
66 00:05:25,783 00:05:28,411 Ayr�ca zaman�n da onunla aramda bir �ey vard�, o y�zden... Ayr�ca zaman�n da onunla aramda bir �ey vard�, o y�zden...
67 00:05:29,620 00:05:31,998 Sam, bu vaka ne hakk�nda? Sam, bu vaka ne hakk�nda?
68 00:05:32,040 00:05:36,753 Onun i�in pek endi�elenmiyorum. Bizim tarz�m�zda bir �ey de�il. Onun i�in pek endi�elenmiyorum. Bizim tarz�m�zda bir �ey de�il.
69 00:05:36,794 00:05:42,300 - Tuhaf bir �ey olmad���na emin misin? - Yani bir �ocuk �ld�r�lm��. - Tuhaf bir �ey olmad���na emin misin? - Yani bir �ocuk �ld�r�lm��.
70 00:05:42,342 00:05:46,346 Trajik bir durum tabii ki ama yerel polisler halleder. Trajik bir durum tabii ki ama yerel polisler halleder.
71 00:05:46,387 00:05:48,306 Harika ama ne var biliyor musun? Harika ama ne var biliyor musun?
72 00:05:48,348 00:05:50,850 Neden sen ve Cass oraya gidip bundan emin olmuyorsunuz ki? Neden sen ve Cass oraya gidip bundan emin olmuyorsunuz ki?
73 00:05:50,892 00:05:52,393 - Ger�ekten mi? - Ne? - Ger�ekten mi? - Ne?
74 00:05:52,435 00:05:55,384 Bayan Butters olay�ndan sonra burada �ylece oturmak istemedi�ini s�ylemi�tin. Bayan Butters olay�ndan sonra burada �ylece oturmak istemedi�ini s�ylemi�tin.
75 00:05:55,396 00:05:56,773 Bayan kim? Bayan kim?
76 00:05:56,814 00:06:02,403 - Oraya gidip kendini me�g�l et i�te. - Bir cinayet soru�turmas�yla m�? - Oraya gidip kendini me�g�l et i�te. - Bir cinayet soru�turmas�yla m�?
77 00:06:02,445 00:06:07,283 - Evet. - Sam? - Evet. - Sam?
78 00:06:07,325 00:06:11,496 Dean haks�z de�il. Belki bu vakaya yard�mc� olabilirsin. Dean haks�z de�il. Belki bu vakaya yard�mc� olabilirsin.
79 00:06:15,416 00:06:19,337 Pekala, "Cennete Giden Yol" tarz�nda tak�l�rs�n�z i�te. Pekala, "Cennete Giden Yol" tarz�nda tak�l�rs�n�z i�te.
80 00:06:24,509 00:06:26,135 Gidip tak�m�m� alay�m. Gidip tak�m�m� alay�m.
81 00:06:27,261 00:06:28,805 Uyumlu kravatlardan takabilir miyiz? Uyumlu kravatlardan takabilir miyiz?
82 00:06:31,474 00:06:32,975 Olur. Olur.
83 00:06:33,017 00:06:36,270 Mavi sana yak���yor. Mavi sana yak���yor.
84 00:06:38,606 00:06:42,568 Harika, yeri bulmu�sunuz. Telefonda kiminle konu�mu�tum? Harika, yeri bulmu�sunuz. Telefonda kiminle konu�mu�tum?
85 00:06:42,610 00:06:46,239 Ajan Swift. Bu ise... Ajan Swift. Bu ise...
86 00:06:46,280 00:06:48,950 Ajan Lovato. FBI'dan. Ajan Lovato. FBI'dan.
87 00:06:48,991 00:06:53,246 Ka� ya��ndas�n, Lovato? Yoda Bebekten daha ye�il g�r�n�yorsun. Ka� ya��ndas�n, Lovato? Yoda Bebekten daha ye�il g�r�n�yorsun.
88 00:06:53,287 00:06:57,333 O �ok ama �ok zeki ve solgun bir gen�. O �ok ama �ok zeki ve solgun bir gen�.
89 00:06:57,375 00:07:01,129 CSI'dan yeni mezun oldum. CSI'dan yeni mezun oldum.
90 00:07:03,256 00:07:07,844 �u anda tuzak b�lgesi dedi�imiz yerdeyiz. Kurban �nce burada sald�r�ya u�ram��. �u anda tuzak b�lgesi dedi�imiz yerdeyiz. Kurban �nce burada sald�r�ya u�ram��.
91 00:07:07,885 00:07:10,763 Herhangi birisi i�erisinde tavuk kemi�i olan k���k keselerden bulmu� mu? Herhangi birisi i�erisinde tavuk kemi�i olan k���k keselerden bulmu� mu?
92 00:07:10,805 00:07:14,100 - Ya da k�k�rt kokusu alan olmu� mu? - �rperen birisi de olabilir. - Ya da k�k�rt kokusu alan olmu� mu? - �rperen birisi de olabilir.
93 00:07:14,142 00:07:18,896 Bilmiyorum... Hi�birisi olmad�. Ama bir mesaj vard�. Bilmiyorum... Hi�birisi olmad�. Ama bir mesaj vard�.
94 00:07:18,938 00:07:23,025 �ocu�un yani Conner'�n bedenine birisi "yalanc�" yazm��. �ocu�un yani Conner'�n bedenine birisi "yalanc�" yazm��.
95 00:07:23,067 00:07:27,864 - Daha do�rusu bedenine kaz�m��. - Anl�yorum. - Daha do�rusu bedenine kaz�m��. - Anl�yorum.
96 00:07:27,905 00:07:29,657 Bunu kim yapt�ysa �ocu�un �zerinde �ok iyi �al��m��. Bunu kim yapt�ysa �ocu�un �zerinde �ok iyi �al��m��.
97 00:07:29,699 00:07:34,287 Teker teker t�m parmaklar�n� kesmi� ve her birisini �ocu�un bo�az�na sokmu�. Teker teker t�m parmaklar�n� kesmi� ve her birisini �ocu�un bo�az�na sokmu�.
98 00:07:34,328 00:07:36,330 Bir de bunu buldum. Bir de bunu buldum.
99 00:07:38,624 00:07:42,545 Konu�an Teddy'deki Muhte�em Marvin. Bende de var. Konu�an Teddy'deki Muhte�em Marvin. Bende de var.
100 00:07:42,587 00:07:47,717 - Torunum i�in tabii. Ronald'a. - Peki. - Torunum i�in tabii. Ronald'a. - Peki.
101 00:07:47,758 00:07:49,886 Oyunca��n i�in bir hoparl�r var... Oyunca��n i�in bir hoparl�r var...
102 00:07:49,927 00:07:52,472 ...ve �uradaki sahte kayalar�n i�erisinde bir tane daha var. ...ve �uradaki sahte kayalar�n i�erisinde bir tane daha var.
103 00:07:52,513 00:07:55,308 - Ne tuhaf. - Daha da tuhafla��yor. - Ne tuhaf. - Daha da tuhafla��yor.
104 00:07:55,349 00:07:59,854 Bunu soka��n kar��s�ndaki g�venlik kameralar�n birisinde ald�k. Bunu soka��n kar��s�ndaki g�venlik kameralar�n birisinde ald�k.
105 00:08:01,481 00:08:03,524 Bu bir maske mi? Bu bir maske mi?
106 00:08:03,566 00:08:06,903 Birisi �ok fazla korku filmi izlemi� gibi g�r�n�yor. Birisi �ok fazla korku filmi izlemi� gibi g�r�n�yor.
107 00:08:06,944 00:08:11,782 - Bunlar�n hepsi olduk�a korkun�. - Neredeyse �eytani. - Bunlar�n hepsi olduk�a korkun�. - Neredeyse �eytani.
108 00:08:21,125 00:08:24,295 E�er bir �eytan yapt�ysa cevaplar� nas�l alaca��m�z� biliyorum. E�er bir �eytan yapt�ysa cevaplar� nas�l alaca��m�z� biliyorum.
109 00:08:26,464 00:08:31,636 - Sen ne yap�yorsun? - �nternette Conner'a bak�yorum. - Sen ne yap�yorsun? - �nternette Conner'a bak�yorum.
110 00:08:31,677 00:08:36,390 Sam'in de daima dedi�i gibi ��phede kal�nca sosyal medyay� kullan. Sam'in de daima dedi�i gibi ��phede kal�nca sosyal medyay� kullan.
111 00:08:36,432 00:08:39,644 Evet, ben de bir keresinde kullanm��t�m. Evet, ben de bir keresinde kullanm��t�m.
112 00:08:39,685 00:08:43,940 Orada �ok fazla kedi foto�raflar� var... Orada �ok fazla kedi foto�raflar� var...
113 00:08:43,981 00:08:46,984 �ok fazla kedi vard�... �ok fazla kedi vard�...
114 00:08:50,321 00:08:53,699 Burada birisi gelmeli. Burada birisi gelmeli.
115 00:08:53,741 00:08:57,787 Kat�lmak i�in bir ebeveynin ya da velinin iznine ihtiyac�m oldu�unu s�yl�yor. Kat�lmak i�in bir ebeveynin ya da velinin iznine ihtiyac�m oldu�unu s�yl�yor.
116 00:08:57,828 00:08:59,789 �zin veriyorum. �zin veriyorum.
117 00:09:01,541 00:09:03,042 Ondan izin ald�. Ondan izin ald�.
118 00:09:03,084 00:09:08,673 �zg�n�m, beyler. D�kkan kapal�. Art�k anla�ma yapm�yoruz. �zg�n�m, beyler. D�kkan kapal�. Art�k anla�ma yapm�yoruz.
119 00:09:08,714 00:09:10,258 Biz de anla�ma yapmak istemiyoruz. Biz de anla�ma yapmak istemiyoruz.
120 00:09:10,299 00:09:15,263 O halde s�yle. Zack size nas�l yard�mc� olabilir? O halde s�yle. Zack size nas�l yard�mc� olabilir?
121 00:09:15,304 00:09:18,599 - Neden b�yle konu�uyor? - Bilmiyorum. - Neden b�yle konu�uyor? - Bilmiyorum.
122 00:09:18,641 00:09:22,144 ��nk� Zack'in bir tarz� var. ��nk� Zack'in bir tarz� var.
123 00:09:24,105 00:09:26,816 �ehir merkezindeki ara sokakta, o �ocu�u kim �ld�rd�? �ehir merkezindeki ara sokakta, o �ocu�u kim �ld�rd�?
124 00:09:26,857 00:09:29,569 Bir �eytan m�yd�? Sen miydin? Bir �eytan m�yd�? Sen miydin?
125 00:09:29,610 00:09:32,071 Hay�r... Bekle bir saniye... Hay�r... Bekle bir saniye...
126 00:09:32,113 00:09:34,115 Art�k melekler insan su�lar�n� m� ��z�yor? Art�k melekler insan su�lar�n� m� ��z�yor?
127 00:09:34,156 00:09:36,409 Cinayetin oldu�u "Cennete Giden Yol" tarz�nda bir �ey mi? Cinayetin oldu�u "Cennete Giden Yol" tarz�nda bir �ey mi?
128 00:09:36,450 00:09:38,411 ��nk� �yle bir �ovu izlerim. ��nk� �yle bir �ovu izlerim.
129 00:09:40,288 00:09:41,872 Pekala. Pekala.
130 00:09:41,914 00:09:44,875 Sen yapmad�ysan kimin yapt���n� biliyor musun? Sen yapmad�ysan kimin yapt���n� biliyor musun?
131 00:09:44,917 00:09:48,212 Hay�r. Onun �al��malar�na hayran�m ama konunun bizimle bir ilgisi yok. Hay�r. Onun �al��malar�na hayran�m ama konunun bizimle bir ilgisi yok.
132 00:09:48,254 00:09:51,841 Ka����n teki herhalde. �nsanlar sonu�ta, de�il mi? Ka����n teki herhalde. �nsanlar sonu�ta, de�il mi?
133 00:09:51,882 00:09:55,803 - Demek art�k anla�ma yapm�yorsunuz? - Kimse anla�ma yapm�yor, hem de hi�. - Demek art�k anla�ma yapm�yorsunuz? - Kimse anla�ma yapm�yor, hem de hi�.
134 00:09:55,845 00:10:00,224 Rowena, "insanlar ait olduklar� yere varacaklard�r." felsefesine �ok inan�yor. Rowena, "insanlar ait olduklar� yere varacaklard�r." felsefesine �ok inan�yor.
135 00:10:00,266 00:10:03,561 Daha az kota olmas� iyi olabilir. Ama bana bir baksan�za... Daha az kota olmas� iyi olabilir. Ama bana bir baksan�za...
136 00:10:03,603 00:10:05,301 Anla�ma getirmeyen "d�n�m noktas�" �eytan� m� olur? Anla�ma getirmeyen "d�n�m noktas�" �eytan� m� olur?
137 00:10:05,313 00:10:06,594 Yani neyim ki ben? Yani neyim ki ben?
138 00:10:08,024 00:10:10,526 Cehennem taraf�ndan ba�tan ��kar�lm�� sapk�n bir ruhsun. Cehennem taraf�ndan ba�tan ��kar�lm�� sapk�n bir ruhsun.
139 00:10:10,568 00:10:14,488 Evet ama daha �ok i�-ya�am dengesinden bahsediyordum. Evet ama daha �ok i�-ya�am dengesinden bahsediyordum.
140 00:10:14,530 00:10:17,366 Pekala, bizim gitmemiz gerekiyor. Pekala, bizim gitmemiz gerekiyor.
141 00:10:17,408 00:10:20,119 Hay�r, bekleyin. Yard�m edebilirim. Hay�r, bekleyin. Yard�m edebilirim.
142 00:10:20,161 00:10:21,829 �of�re falan ihtiyac�n�z yok mu? �of�re falan ihtiyac�n�z yok mu?
143 00:10:21,871 00:10:24,457 Hadi ama ya. Acayip s�k�lm�� durumday�m. Hadi ama ya. Acayip s�k�lm�� durumday�m.
144 00:10:25,750 00:10:27,418 Hay�r, beyler! Beyler! Hay�r, beyler! Beyler!
145 00:10:27,460 00:10:30,755 Sam hakl�yd�. Bir canavar yok. Sam hakl�yd�. Bir canavar yok.
146 00:10:30,796 00:10:34,759 Bir bak�ma hakl�yd�. Bazen insanlar, en k�t� canavarlar olabilir. Bir bak�ma hakl�yd�. Bazen insanlar, en k�t� canavarlar olabilir.
147 00:10:34,800 00:10:37,428 Evet ama bu bizim i�imiz gibi durmuyor. Evet ama bu bizim i�imiz gibi durmuyor.
148 00:10:37,470 00:10:40,181 San�r�m s���na�a geri d�n�p Sam ve Dean'in geri d�nmesini beklerken... San�r�m s���na�a geri d�n�p Sam ve Dean'in geri d�nmesini beklerken...
149 00:10:40,222 00:10:44,435 ...hi�bir �ey yapmayaca��z. ...hi�bir �ey yapmayaca��z.
150 00:10:44,477 00:10:46,771 Hay�r. Hay�r.
151 00:10:46,812 00:10:51,817 Hay�r, kalaca��z. Yard�mc� olabiliriz. Hay�r, kalaca��z. Yard�mc� olabiliriz.
152 00:11:23,516 00:11:26,143 Valerie! Valerie!
153 00:11:29,021 00:11:30,856 Valerie, buraday�m! Valerie, buraday�m!
154 00:11:40,700 00:11:42,785 Valerie. Valerie.
155 00:11:49,834 00:11:51,794 Demek Rowena cehennemi kilitlemi�, �yle mi? Demek Rowena cehennemi kilitlemi�, �yle mi?
156 00:11:51,836 00:11:53,087 Evet, �yle g�r�n�yor. Evet, �yle g�r�n�yor.
157 00:11:53,129 00:11:55,256 Birisinin g�revi �stlenmesinin zaman� gelmi�ti. Birisinin g�revi �stlenmesinin zaman� gelmi�ti.
158 00:11:56,757 00:11:58,592 Jack nas�l? Jack nas�l?
159 00:12:02,179 00:12:04,682 - Odaklanm�� durumda. - G�zel. - Odaklanm�� durumda. - G�zel.
160 00:12:04,724 00:12:08,269 ��len polisin yan�ndayd�k. Bir kad�n daha kayboldu. ��len polisin yan�ndayd�k. Bir kad�n daha kayboldu.
161 00:12:08,310 00:12:11,105 G�r�n��e g�re Conner ve kad�n ayn� kilise grubundaym��. G�r�n��e g�re Conner ve kad�n ayn� kilise grubundaym��.
162 00:12:11,147 00:12:13,399 Ger�ek bir ipucuna benziyor. Ger�ek bir ipucuna benziyor.
163 00:12:13,441 00:12:16,777 Pekala, �ey... Bu s�rekli ��k�r eden tiplere dikkat edin. Pekala, �ey... Bu s�rekli ��k�r eden tiplere dikkat edin.
164 00:12:16,819 00:12:20,227 �o�u ger�e�i anlat�r ama baz�lar� her ajan�n derin devletten oldu�unu san�yor. �o�u ger�e�i anlat�r ama baz�lar� her ajan�n derin devletten oldu�unu san�yor.
165 00:12:20,239 00:12:22,366 Sizin yerinizde olsayd�m b�ler ve fethederdim. Sizin yerinizde olsayd�m b�ler ve fethederdim.
166 00:12:22,408 00:12:26,370 Jack oraletini i�in aralar�na kat�l�r. Sen de rozetinde i�eri dalard�n. Jack oraletini i�in aralar�na kat�l�r. Sen de rozetinde i�eri dalard�n.
167 00:12:26,412 00:12:28,706 Pekala, anlad�m. Pekala, anlad�m.
168 00:12:28,748 00:12:31,792 - Amara'y� aray���n�z nas�l gidiyor? - �ahane! - Amara'y� aray���n�z nas�l gidiyor? - �ahane!
169 00:12:31,834 00:12:33,753 Daha sonra konu�uruz. Daha sonra konu�uruz.
170 00:12:37,214 00:12:39,216 Bundan emin misin? Bundan emin misin?
171 00:12:39,258 00:12:43,345 Dostum, dedi�im gibi onu bulamazsak da casino b�fesi var. Dostum, dedi�im gibi onu bulamazsak da casino b�fesi var.
172 00:12:43,387 00:12:45,806 - Bence �ok iyi bir teselli �d�l�. - Bundan bahsetmiyorum. - Bence �ok iyi bir teselli �d�l�. - Bundan bahsetmiyorum.
173 00:12:45,848 00:12:50,561 Neredeyse iki g�nd�r yolday�z ve bunu konu�mak istememeni anl�yorum... Neredeyse iki g�nd�r yolday�z ve bunu konu�mak istememeni anl�yorum...
174 00:12:50,603 00:12:56,603 ...ama plan�n� yapt���m�z �ey, Amara'y� �ld�rmek. ...ama plan�n� yapt���m�z �ey, Amara'y� �ld�rmek.
175 00:12:57,693 00:13:03,240 - Sonu�ta onu biz �ld�rmeyece�iz. - Evet ama yine de onu bulmam�z gerekiyor. - Sonu�ta onu biz �ld�rmeyece�iz. - Evet ama yine de onu bulmam�z gerekiyor.
176 00:13:03,282 00:13:06,494 Onu buldu�umuzda ise ona yalan s�ylememiz gerekiyor. Onu buldu�umuzda ise ona yalan s�ylememiz gerekiyor.
177 00:13:06,535 00:13:09,872 �ld�rmek i�in ona tuzak kurmam�z gerekiyor. �ld�rmek i�in ona tuzak kurmam�z gerekiyor.
178 00:13:09,914 00:13:13,042 Dostum, Billie bize "Tanr�'n�n y�k�m�n�n habercileri" dedi, tamam m�? Dostum, Billie bize "Tanr�'n�n y�k�m�n�n habercileri" dedi, tamam m�?
179 00:13:13,083 00:13:15,753 Bunun kolay olaca��n� falan m� sand�n? Kans�z olaca��n�? Bunun kolay olaca��n� falan m� sand�n? Kans�z olaca��n�?
180 00:13:17,338 00:13:19,381 Bir aldatmaca olaca��n� biliyorduk. Bir aldatmaca olaca��n� biliyorduk.
181 00:13:21,175 00:13:23,344 En az�ndan bu sefer biz yakalanmayaca��z. En az�ndan bu sefer biz yakalanmayaca��z.
182 00:13:28,599 00:13:32,645 Te�ekk�rler, Mitch. Bu etkileyici bir konu�mayd�. Te�ekk�rler, Mitch. Bu etkileyici bir konu�mayd�.
183 00:13:32,686 00:13:36,899 �u anda hepimiz Conner'�n yoklu�unu kalplerimizde hissediyoruz... �u anda hepimiz Conner'�n yoklu�unu kalplerimizde hissediyoruz...
184 00:13:36,941 00:13:38,651 ...ve Tanr�, bizi k�yamet g�n� bizi �a��rd���nda... ...ve Tanr�, bizi k�yamet g�n� bizi �a��rd���nda...
185 00:13:38,692 00:13:41,612 ...onu tekrar g�rmeyi umut ediyoruz. ...onu tekrar g�rmeyi umut ediyoruz.
186 00:13:41,654 00:13:44,573 Bug�nk� yard�m hizmetini onun an�s�na adad�k. Bug�nk� yard�m hizmetini onun an�s�na adad�k.
187 00:13:53,999 00:13:59,255 Merhaba. Oraleti nerede bulabilirim? Merhaba. Oraleti nerede bulabilirim?
188 00:13:59,296 00:14:00,548 Ne? Ne?
189 00:14:00,589 00:14:05,386 �zg�n�m, kat�lmak istiyorum da. Yard�m etmek i�in. �zg�n�m, kat�lmak istiyorum da. Yard�m etmek i�in.
190 00:14:05,427 00:14:09,223 - �smim Jack. - Pekala. - �smim Jack. - Pekala.
191 00:14:10,432 00:14:11,809 Bunu doldur. Bunu doldur.
192 00:14:14,645 00:14:16,021 Papaz o mu? Papaz o mu?
193 00:14:18,858 00:14:20,442 Neler oluyor? Neler oluyor?
194 00:14:20,484 00:14:25,906 Bu bir dua ithaf�yd�... �yelerimizden birisi vefat etti. Bu bir dua ithaf�yd�... �yelerimizden birisi vefat etti.
195 00:14:25,948 00:14:29,034 Yak�n m�yd�n�z? Yak�n m�yd�n�z?
196 00:14:30,786 00:14:32,955 Formu doldurdu�unda gelip beni bulursun. Formu doldurdu�unda gelip beni bulursun.
197 00:14:46,343 00:14:47,386 O tarafta. O tarafta.
198 00:14:48,679 00:14:52,057 En karanl�k zamanda bile �����m�z bize yol g�stermek i�in bekliyordur. En karanl�k zamanda bile �����m�z bize yol g�stermek i�in bekliyordur.
199 00:14:52,099 00:14:55,644 Senin i�in dua edebilir miyim? Senin i�in dua edebilir miyim?
200 00:14:57,563 00:15:01,108 Tanr�m, �ocu�unu koru. Tanr�m, �ocu�unu koru.
201 00:15:01,150 00:15:04,904 Onu l�tfunla, sevginle ve rehberli�in ile kutsa. Onu l�tfunla, sevginle ve rehberli�in ile kutsa.
202 00:15:04,945 00:15:08,032 - Amin. - Te�ekk�r ederim, papaz. - Amin. - Te�ekk�r ederim, papaz.
203 00:15:14,872 00:15:16,957 Bir sorun varm�� gibi g�r�n�yorsun. Bir sorun varm�� gibi g�r�n�yorsun.
204 00:15:16,999 00:15:21,378 Papaz siz misiniz? Ben Ajan Swift. Papaz siz misiniz? Ben Ajan Swift.
205 00:15:21,420 00:15:24,465 Bir �al��an�n�zla ilgili k�t� bir haberim var. Bir �al��an�n�zla ilgili k�t� bir haberim var.
206 00:15:24,506 00:15:27,217 - E�er konu Conner ise... - Hay�r, de�il. - E�er konu Conner ise... - Hay�r, de�il.
207 00:15:27,259 00:15:29,970 Valerie Jones d�n gece evine gitmemi�. Valerie Jones d�n gece evine gitmemi�.
208 00:16:42,793 00:16:45,671 Yeni �ocuk seksiymi�. Yeni �ocuk seksiymi�.
209 00:16:45,713 00:16:48,007 Ne var? G�z g�r�yor sonu�ta. Ne var? G�z g�r�yor sonu�ta.
210 00:16:48,048 00:16:50,718 Evrak i�lerini bitirdim. �imdi ne olacak? Evrak i�lerini bitirdim. �imdi ne olacak?
211 00:16:50,759 00:16:52,845 Benimle �al��abilirsin. Benimle �al��abilirsin.
212 00:16:52,886 00:16:54,888 Hayat�n her kesiminden insanlar buraya gelir. Hayat�n her kesiminden insanlar buraya gelir.
213 00:16:54,930 00:16:57,474 Onlar�n g�zlerine bak�p g�l�msedi�inden emin ol. Onlar�n g�zlerine bak�p g�l�msedi�inden emin ol.
214 00:16:57,516 00:17:00,019 Sonra onlara bir paket ��le yeme�i ve su ver. Sonra onlara bir paket ��le yeme�i ve su ver.
215 00:17:00,060 00:17:02,354 Te�ekk�rler, s�radaki. Te�ekk�rler, s�radaki.
216 00:17:02,396 00:17:04,773 Eskiden �ncil de da��t�rd�k ama durdurduk. Eskiden �ncil de da��t�rd�k ama durdurduk.
217 00:17:06,734 00:17:09,653 Daha �ncesinde Conner hakk�nda s�yledi�im �ey... Daha �ncesinde Conner hakk�nda s�yledi�im �ey...
218 00:17:09,695 00:17:11,113 Affedersiniz. Affedersiniz.
219 00:17:22,791 00:17:27,004 �z�r dilerim. Seni �zmek istememi�tim. �z�r dilerim. Seni �zmek istememi�tim.
220 00:17:36,722 00:17:39,224 Bu konuda hi� iyi de�ilimdir. Bu konuda hi� iyi de�ilimdir.
221 00:17:41,101 00:17:47,024 Sorun de�il. Sadece hakl�yd�n. Sorun de�il. Sadece hakl�yd�n.
222 00:17:47,066 00:17:49,902 Conner ve ben... Conner ve ben...
223 00:17:49,943 00:17:55,449 Y�llarca bir bak�ma ��k�yorduk. Y�llarca bir bak�ma ��k�yorduk.
224 00:17:55,491 00:17:59,328 Daha �ok birlikte eski filmleri izlerdik. Daha �ok birlikte eski filmleri izlerdik.
225 00:17:59,369 00:18:01,830 Daha �ocuktuk. Daha �ocuktuk.
226 00:18:01,872 00:18:05,626 Her zaman yan�mda olurdu. Her zaman yan�mda olurdu.
227 00:18:12,257 00:18:15,135 Ben de birisini kaybettim. Ben de birisini kaybettim.
228 00:18:17,721 00:18:22,726 - Annemi. - �yle mi? - Annemi. - �yle mi?
229 00:18:25,521 00:18:27,523 Ben... Ben...
230 00:18:29,108 00:18:31,110 Annem �� y�l �nce �ld�. Annem �� y�l �nce �ld�.
231 00:18:32,778 00:18:37,991 - �imdi sadece Papaz Joe ve ben var�m. - Papaz senin baban m�? - �imdi sadece Papaz Joe ve ben var�m. - Papaz senin baban m�?
232 00:18:38,033 00:18:43,914 Babadan �ok daha iyi bir vaizdir ama evet. Babadan �ok daha iyi bir vaizdir ama evet.
233 00:18:43,956 00:18:47,668 Benim herkesten �ok babam olmu�tur... Benim herkesten �ok babam olmu�tur...
234 00:18:47,709 00:18:53,709 ...ama s�rekli onlar� hayal k�r�kl���na u�rat�yormu�um gibi hissediyorum. ...ama s�rekli onlar� hayal k�r�kl���na u�rat�yormu�um gibi hissediyorum.
235 00:18:54,466 00:18:57,052 Ben de �yleydim. Ben de �yleydim.
236 00:18:58,804 00:19:00,514 Tatl� birisin, Jack. Tatl� birisin, Jack.
237 00:19:00,556 00:19:05,644 �nsanlara de�il ama Tanr�'ya g�ven. �nsanlara de�il ama Tanr�'ya g�ven.
238 00:19:07,938 00:19:11,817 Ben tesad�flere inanmam. Belki de hedef al�n�yoruzdur. Ben tesad�flere inanmam. Belki de hedef al�n�yoruzdur.
239 00:19:11,859 00:19:16,196 - Kim bu kiliseyi hedef alabilir? - Biz kendimize �yle demiyoruz. - Kim bu kiliseyi hedef alabilir? - Biz kendimize �yle demiyoruz.
240 00:19:16,238 00:19:18,740 �nsanlar�n bu kelimeyle ilgil �ok fazla an�s� var. �nsanlar�n bu kelimeyle ilgil �ok fazla an�s� var.
241 00:19:18,782 00:19:20,701 Biz inan� temelli bir toplulu�uz. Biz inan� temelli bir toplulu�uz.
242 00:19:20,742 00:19:23,996 Anl�yorum. Bu inan� temelli topluluktan kaybolan... Anl�yorum. Bu inan� temelli topluluktan kaybolan...
243 00:19:24,037 00:19:27,040 ...ba�ka birisi daha oldu mu? ...ba�ka birisi daha oldu mu?
244 00:19:27,082 00:19:29,918 Hay�r, kaybolma olmad� ama insanlar s�rekli gelip gidiyor. Hay�r, kaybolma olmad� ama insanlar s�rekli gelip gidiyor.
245 00:19:29,960 00:19:35,174 - Mesela kim? - Bilmiyorum. �rne�in Rudy karde�imiz. - Mesela kim? - Bilmiyorum. �rne�in Rudy karde�imiz.
246 00:19:35,215 00:19:37,259 Teknolojiyle alakal� konular�n �o�unu o halletti. Teknolojiyle alakal� konular�n �o�unu o halletti.
247 00:19:37,301 00:19:39,261 K�sa s�re �nce yollar�m�z� ay�rm��t�k. K�sa s�re �nce yollar�m�z� ay�rm��t�k.
248 00:19:39,303 00:19:43,515 - Bir t�r tart��ma oldu mu? - Hay�r. - Bir t�r tart��ma oldu mu? - Hay�r.
249 00:19:43,557 00:19:46,268 Sadece ba�ka bir yerde ibadetine devam etmek istedi. Sadece ba�ka bir yerde ibadetine devam etmek istedi.
250 00:19:46,310 00:19:50,022 Pekala, onun ileti�im bilgilerine ihtiyac�m olacak. Pekala, onun ileti�im bilgilerine ihtiyac�m olacak.
251 00:19:51,857 00:19:53,525 Baba, bir saniyen var m�? Baba, bir saniyen var m�?
252 00:19:53,567 00:19:55,194 Bir dakikaya geliyorum. �u anda birisiyle g�r���yorum. Bir dakikaya geliyorum. �u anda birisiyle g�r���yorum.
253 00:19:55,235 00:19:57,362 - Evet ama... - Bir dakikaya. - Evet ama... - Bir dakikaya.
254 00:20:02,743 00:20:04,578 �ocu�unuz var m�? �ocu�unuz var m�?
255 00:20:04,620 00:20:08,248 Benim... Durumum kar���k. Benim... Durumum kar���k.
256 00:20:08,290 00:20:10,709 Her zaman �yledir. Her zaman �yledir.
257 00:20:10,751 00:20:14,463 Her neyse, yard�m etmek i�in ne yapabilirsem haberim olsun yeter. Her neyse, yard�m etmek i�in ne yapabilirsem haberim olsun yeter.
258 00:20:14,504 00:20:16,548 Tamam. Tamam.
259 00:20:20,135 00:20:22,304 Ger�ekten bu insanlar� �nemsiyorsun, de�il mi? Ger�ekten bu insanlar� �nemsiyorsun, de�il mi?
260 00:20:22,346 00:20:24,473 ��imin bir par�as�. ��imin bir par�as�.
261 00:20:24,514 00:20:30,229 E�im bu kilisede b�y�m��t� ve buray� seviyordu. E�im bu kilisede b�y�m��t� ve buray� seviyordu.
262 00:20:30,270 00:20:34,024 O zamanlar biraz daha kat� kurall�yd�lar. O zamanlar biraz daha kat� kurall�yd�lar.
263 00:20:34,066 00:20:37,027 Olan her �eyi Tanr�'n�n iste�iyle oldu�unu d���n�yorlard�. Olan her �eyi Tanr�'n�n iste�iyle oldu�unu d���n�yorlard�.
264 00:20:37,069 00:20:41,031 - �unu asla fark edemediler ki... - Tanr�'n�n umrunda de�il. - �unu asla fark edemediler ki... - Tanr�'n�n umrunda de�il.
265 00:20:41,073 00:20:44,952 Birbirimize sahip ��kmam�z gerekti�ini s�yleyecektim. Birbirimize sahip ��kmam�z gerekti�ini s�yleyecektim.
266 00:20:44,993 00:20:50,165 - Do�ru. - Her neyse... Binay� sat�p buraya ta��nd�k. - Do�ru. - Her neyse... Binay� sat�p buraya ta��nd�k.
267 00:20:50,207 00:20:54,753 Kom�ular�m�za �ncil'den bir sevgi ve hizmet m�jdesi vermeye ba�lad�k. Kom�ular�m�za �ncil'den bir sevgi ve hizmet m�jdesi vermeye ba�lad�k.
268 00:20:54,795 00:20:59,216 Art�k insanlar ellerinden geldi�ince yard�m etmeye istekli olduklar� s�rece... Art�k insanlar ellerinden geldi�ince yard�m etmeye istekli olduklar� s�rece...
269 00:20:59,258 00:21:01,260 ...t�m inan��lara ve ge�mi�e sahip olanlara a����z. ...t�m inan��lara ve ge�mi�e sahip olanlara a����z.
270 00:21:01,301 00:21:04,721 Ge�mi� derken neyi kast ediyorsunuz? Ge�mi� derken neyi kast ediyorsunuz?
271 00:21:04,763 00:21:08,767 Conner kim oldu�u korkusuyla ya�amak zorunda de�ildi. Conner kim oldu�u korkusuyla ya�amak zorunda de�ildi.
272 00:21:08,809 00:21:12,187 Ho�g�r�l� bir Tanr�'ya inanan gay bir erkekti. Ho�g�r�l� bir Tanr�'ya inanan gay bir erkekti.
273 00:21:12,229 00:21:14,815 Herkesin de�i�iklikleri memnun kar��lamad���n� tahmin edebiliyorum. Herkesin de�i�iklikleri memnun kar��lamad���n� tahmin edebiliyorum.
274 00:21:14,856 00:21:17,276 Hem de hi�. Hem de hi�.
275 00:21:18,610 00:21:20,654 Ama �nemli de�il. Ama �nemli de�il.
276 00:21:20,696 00:21:23,865 Aziz, �abalamaya devam eden bir g�nahkard�r. Aziz, �abalamaya devam eden bir g�nahkard�r.
277 00:21:32,457 00:21:33,959 At��t�rmal�k i�in i�eriye girmeyecek misin? At��t�rmal�k i�in i�eriye girmeyecek misin?
278 00:21:34,001 00:21:37,462 Yer a��yorum. Her �eyi yemek i�in daha d�rt saatim var. Yer a��yorum. Her �eyi yemek i�in daha d�rt saatim var.
279 00:21:37,504 00:21:39,089 Bir d�zenim var. Bir d�zenim var.
280 00:21:40,465 00:21:45,679 Alt� saat daha bunu s�rd�rebilir misin? I-76 kapat�lm��. Alt� saat daha bunu s�rd�rebilir misin? I-76 kapat�lm��.
281 00:21:45,721 00:21:47,597 Kahretsin be! Kahretsin be!
282 00:21:48,932 00:21:51,560 - Domuz k�zartmas�? - Domuz k�zartmas�! - Domuz k�zartmas�? - Domuz k�zartmas�!
283 00:21:52,894 00:21:55,480 Bence bundan daha iyisini yapabiliriz. Bence bundan daha iyisini yapabiliriz.
284 00:21:55,522 00:22:00,610 Merhaba, Dean. Beni �zledin mi? Merhaba, Dean. Beni �zledin mi?
285 00:22:05,240 00:22:08,869 - E�lenceli bir yere mi gidiyorsunuz? - Asl�nda sana geliyorduk ama. - E�lenceli bir yere mi gidiyorsunuz? - Asl�nda sana geliyorduk ama.
286 00:22:08,910 00:22:13,248 - Bizi nas�l buldun? - �ki eyalet �teden kokunuzu ald�m. - Bizi nas�l buldun? - �ki eyalet �teden kokunuzu ald�m.
287 00:22:13,290 00:22:18,170 - Olduk�a farkl� bir misk kokunuz var. - Te�ekk�r ederim. - Olduk�a farkl� bir misk kokunuz var. - Te�ekk�r ederim.
288 00:22:18,211 00:22:22,591 Ayr�ca arkada��n�z Castiel'in melek radyosundaki anonsunu da duydum. Ayr�ca arkada��n�z Castiel'in melek radyosundaki anonsunu da duydum.
289 00:22:22,632 00:22:26,928 - Beni arad���n�z� biliyordum. - Tabii. - Beni arad���n�z� biliyordum. - Tabii.
290 00:22:26,970 00:22:28,680 Konu�mak istiyorduk. Konu�mak istiyorduk.
291 00:22:28,722 00:22:31,933 �nce yemek. �nce yemek.
292 00:22:37,606 00:22:40,650 - Mant� m�? - �kimiz de a��z. - Mant� m�? - �kimiz de a��z.
293 00:22:40,692 00:22:43,570 Yeni, d�nyevi deneyimleri seviyorum... Yeni, d�nyevi deneyimleri seviyorum...
294 00:22:43,612 00:22:47,407 ...ve daha �nce hi� Pennsylvania mant�s� yemedim. ...ve daha �nce hi� Pennsylvania mant�s� yemedim.
295 00:23:17,187 00:23:18,563 Tanr�m! Tanr�m!
296 00:23:18,605 00:23:20,982 Allah. Yahweh. Buda. Allah. Yahweh. Buda.
297 00:23:21,024 00:23:25,362 Krishna. Gaeia. D�rt R�zgar. Krishna. Gaeia. D�rt R�zgar.
298 00:23:25,404 00:23:28,365 Tanr�m, �ok fazla isminiz var. Tanr�m, �ok fazla isminiz var.
299 00:23:28,407 00:23:30,826 Ama sana nas�l seslendi�imizin bir �nemi yok. Ama sana nas�l seslendi�imizin bir �nemi yok.
300 00:23:30,867 00:23:32,953 �nemli olan nas�l ya�ad���m�z. �nemli olan nas�l ya�ad���m�z.
301 00:23:32,994 00:23:37,165 Daha az �ansl� olanlara r�z�k verirken aram�za kat�l�n. Daha az �ansl� olanlara r�z�k verirken aram�za kat�l�n.
302 00:23:37,207 00:23:42,254 Ayr�ca en yeni �yemiz Jack'e yard�mc� olun. Ayr�ca en yeni �yemiz Jack'e yard�mc� olun.
303 00:23:42,295 00:23:44,965 - Ho�geldin. - Ho�geldin. - Ho�geldin. - Ho�geldin.
304 00:23:45,006 00:23:47,467 Merhaba. Merhaba.
305 00:23:47,509 00:23:52,639 Burada dua s�ras�nda birisinin konu�mas� bir gelenektir. Burada dua s�ras�nda birisinin konu�mas� bir gelenektir.
306 00:23:52,681 00:23:57,686 Jack, Patchwork'�n en yeni �yesi olarak bize yolculu�unu payla�man� istiyorum. Jack, Patchwork'�n en yeni �yesi olarak bize yolculu�unu payla�man� istiyorum.
307 00:24:03,442 00:24:07,946 Ben... Ben...
308 00:24:10,824 00:24:14,286 Ben yapay�m. Ben yapay�m.
309 00:24:14,327 00:24:16,455 L�tfen. L�tfen.
310 00:24:19,708 00:24:24,045 �smim... �smimin bir �nemi yok. �smim... �smimin bir �nemi yok.
311 00:24:26,756 00:24:30,010 K�r� k�r�ne inanman�n ne demek oldu�unu biliyorum. K�r� k�r�ne inanman�n ne demek oldu�unu biliyorum.
312 00:24:30,051 00:24:33,346 �nceden sorgusuz sualsiz emirleri uyguluyordum... �nceden sorgusuz sualsiz emirleri uyguluyordum...
313 00:24:33,388 00:24:35,432 ...ve bu y�zden olduk�a korkun� �eyler yapt�m. ...ve bu y�zden olduk�a korkun� �eyler yapt�m.
314 00:24:35,474 00:24:41,474 Asla plandan �tesine bakmad�m. Asla plandan �tesine bakmad�m.
315 00:24:42,105 00:24:47,486 Sonra tabii ki, her �ey y�k�ld���nda kendimi kaybolmu� bir halde buldum. Sonra tabii ki, her �ey y�k�ld���nda kendimi kaybolmu� bir halde buldum.
316 00:24:47,527 00:24:51,740 Art�k amac�m�n ne oldu�unu bilmiyordum. Art�k amac�m�n ne oldu�unu bilmiyordum.
317 00:24:51,781 00:24:54,826 Sonra bir g�n bir �ey de�i�ti. Harika bir �ey oldu. Sonra bir g�n bir �ey de�i�ti. Harika bir �ey oldu.
318 00:24:57,746 00:25:01,124 San�r�m bir aile buldum... San�r�m bir aile buldum...
319 00:25:01,166 00:25:04,794 ...ve bir baba oldum. ...ve bir baba oldum.
320 00:25:04,836 00:25:08,131 Sonra ise... Sonra ise...
321 00:25:08,173 00:25:12,010 �nanc�m� yeniden ke�fettim. �nanc�m� yeniden ke�fettim.
322 00:25:12,052 00:25:16,181 Kim oldu�umu yeniden ke�fettim. Kim oldu�umu yeniden ke�fettim.
323 00:25:22,854 00:25:28,109 Columbia'da bu gece, so�uk hava yakla��rken s�cakl�klar da �nemli �l��de d���yor... Columbia'da bu gece, so�uk hava yakla��rken s�cakl�klar da �nemli �l��de d���yor...
324 00:25:29,569 00:25:32,405 Umar�m seni erkenden buraya koymam���md�r. Umar�m seni erkenden buraya koymam���md�r.
325 00:25:32,447 00:25:35,325 Bunu nas�l yap�yorsun? Bunu nas�l yap�yorsun?
326 00:25:35,367 00:25:40,121 �nan� hakk�nda bu kadar farkl� fikirleri olan insanlar� nas�l bir araya getiriyorsun? �nan� hakk�nda bu kadar farkl� fikirleri olan insanlar� nas�l bir araya getiriyorsun?
327 00:25:40,163 00:25:44,084 Olay neye inand�klar� de�il. Ne yapt�klar�. Olay neye inand�klar� de�il. Ne yapt�klar�.
328 00:25:44,125 00:25:46,294 Geri kalan�n� kap�n�n d��ar�s�nda b�rakmalar�n� s�yl�yorum. Geri kalan�n� kap�n�n d��ar�s�nda b�rakmalar�n� s�yl�yorum.
329 00:25:46,336 00:25:48,296 �ok kolaym�� gibi konu�uyorsun. �ok kolaym�� gibi konu�uyorsun.
330 00:25:48,338 00:25:50,465 Her zaman insanlar�n Tanr�'n�n elleri oldu�unu s�ylerim. Her zaman insanlar�n Tanr�'n�n elleri oldu�unu s�ylerim.
331 00:25:50,507 00:25:53,552 Her birimiz onun kullanmas� i�in birer parma��z. Her birimiz onun kullanmas� i�in birer parma��z.
332 00:25:53,593 00:25:55,929 Birbirimizi kald�rmak i�in. Birbirimizi kald�rmak i�in.
333 00:25:55,971 00:26:00,433 Missouri eyaletimizin ba�kenti, bir kar f�rt�nas� taraf�ndan mahvoluyor. Missouri eyaletimizin ba�kenti, bir kar f�rt�nas� taraf�ndan mahvoluyor.
334 00:26:04,020 00:26:05,426 Bu da ne? Bu da ne?
335 00:26:24,457 00:26:26,418 Bunu kim yapm�� olabilir? Bunu kim yapm�� olabilir?
336 00:26:27,711 00:26:31,256 - Bilmiyorum. - Ben biliyorum. - Bilmiyorum. - Ben biliyorum.
337 00:26:38,597 00:26:42,851 Karde�ini �ld�rmek istiyoruz ve senin de yard�m�n gerekiyor. Karde�ini �ld�rmek istiyoruz ve senin de yard�m�n gerekiyor.
338 00:26:42,892 00:26:45,103 Size yard�m edece�imi de nereden d���nd�n�z? Size yard�m edece�imi de nereden d���nd�n�z?
339 00:26:45,145 00:26:49,232 ��nk� aran�zda bir husumet var... Ge�mi�te ve �u anda. ��nk� aran�zda bir husumet var... Ge�mi�te ve �u anda.
340 00:26:49,274 00:26:53,862 Amara, Chuck'�n zihnini g�rd�m. Onun an�lar�n�. Amara, Chuck'�n zihnini g�rd�m. Onun an�lar�n�.
341 00:26:53,903 00:26:55,697 Senden yard�m istedi. Senden yard�m istedi.
342 00:26:55,739 00:26:59,492 Ona yard�m etmemekle ona ihanet etmek ayn� �ey de�il. Ona yard�m etmemekle ona ihanet etmek ayn� �ey de�il.
343 00:26:59,534 00:27:01,786 Ge�en birka� ayd�r neler yapt���n� biliyorsun. Ge�en birka� ayd�r neler yapt���n� biliyorsun.
344 00:27:01,828 00:27:05,123 Birbiri ard�na evrenleri yok ediyor. Birbiri ard�na evrenleri yok ediyor.
345 00:27:05,165 00:27:09,544 Biliyorum, hissedebiliyorum. Di�erleri i�i neredeyse bitti say�l�r. Biliyorum, hissedebiliyorum. Di�erleri i�i neredeyse bitti say�l�r.
346 00:27:09,586 00:27:11,588 Senin de umrunda de�il mi? Senin de umrunda de�il mi?
347 00:27:11,630 00:27:16,134 �nemi yok ki. Sizin yapabilece�iniz bir �ey yok. �nemi yok ki. Sizin yapabilece�iniz bir �ey yok.
348 00:27:16,176 00:27:19,179 Var. Var.
349 00:27:19,220 00:27:23,767 Dostumuz Jack, bir nefilim ve g�n ge�tik�e daha da g��leniyor. Dostumuz Jack, bir nefilim ve g�n ge�tik�e daha da g��leniyor.
350 00:27:23,808 00:27:26,353 Yak�nda Chuck'� alt edecek kadar g��l� olacak. Yak�nda Chuck'� alt edecek kadar g��l� olacak.
351 00:27:26,394 00:27:32,394 Onu tuza�a d���rmenin bir yolunu bulduk ama bunu sensiz yapamay�z. Onu tuza�a d���rmenin bir yolunu bulduk ama bunu sensiz yapamay�z.
352 00:27:37,364 00:27:39,574 - Hay�r. - Hay�r m�? - Hay�r. - Hay�r m�?
353 00:27:39,616 00:27:44,788 - Hay�r, ona bu �ekilde ihanet etmem. - Neden? Anl�yorum, o senin karde�in ama... - Hay�r, ona bu �ekilde ihanet etmem. - Neden? Anl�yorum, o senin karde�in ama...
354 00:27:44,829 00:27:49,501 �z�r dilerim, Dean ama hi�bir �eyi anlam�yorsun. �z�r dilerim, Dean ama hi�bir �eyi anlam�yorsun.
355 00:27:49,542 00:27:54,547 Kar��nda oturan beni g�r�yorsun. Bir kad�n. Kar��nda oturan beni g�r�yorsun. Bir kad�n.
356 00:27:54,589 00:27:57,092 Chuck'� sincap gibi tuhaf birisi olarak g�r�yorsun. Chuck'� sincap gibi tuhaf birisi olarak g�r�yorsun.
357 00:27:57,133 00:28:00,804 Ama ger�ekte ne oldu�umuzu hayal dahi edemiyorsun. Ama ger�ekte ne oldu�umuzu hayal dahi edemiyorsun.
358 00:28:00,845 00:28:05,225 �kimiz birlikte var olduk. Biz ayn�y�z. �kimiz birlikte var olduk. Biz ayn�y�z.
359 00:28:05,266 00:28:08,520 �nceki �l�m, senin ilk do�an oldu�unu s�ylemi�ti. �nceki �l�m, senin ilk do�an oldu�unu s�ylemi�ti.
360 00:28:08,561 00:28:11,064 Ya da sana duyman gerekeni s�yledi. Ya da sana duyman gerekeni s�yledi.
361 00:28:12,565 00:28:15,318 Ben ve Chuck, ikiziz. Ben ve Chuck, ikiziz.
362 00:28:15,360 00:28:20,490 Yarat�m ve y�k�m, ���k ve karanl�k... Denge. Yarat�m ve y�k�m, ���k ve karanl�k... Denge.
363 00:28:20,532 00:28:26,204 Ama ayr�ld���m�zda t�m bu yarat�lanlar... Ama ayr�ld���m�zda t�m bu yarat�lanlar...
364 00:28:26,246 00:28:28,456 B�y�k patlama m�? B�y�k patlama m�?
365 00:28:30,959 00:28:33,628 Ayr�ld���n�zda m�? Yani... Ayr�ld���n�zda m�? Yani...
366 00:28:33,670 00:28:37,757 Seni bir kafese kapatt���nda. Sana ihanet etti�inde. Seni bir kafese kapatt���nda. Sana ihanet etti�inde.
367 00:28:37,799 00:28:41,553 Seni sonsuza kadar tuza�a d���rd���nde. Seni sonsuza kadar tuza�a d���rd���nde.
368 00:28:41,594 00:28:45,306 Bunu s�yleyemezsin, ben de i�e yaramaz. Bunu s�yleyemezsin, ben de i�e yaramaz.
369 00:28:45,348 00:28:47,517 Belki aptal�m ama... Belki aptal�m ama...
370 00:28:47,559 00:28:51,146 ...beni hapsetmesinin onu derinden yaralad���na inan�yorum. ...beni hapsetmesinin onu derinden yaralad���na inan�yorum.
371 00:28:51,187 00:28:57,187 Bunu ona yapman�n da ona �st�rap olaca��n� biliyorum. Bunu ona yapman�n da ona �st�rap olaca��n� biliyorum.
372 00:28:58,570 00:29:02,657 �zg�n�m. Size yard�mc� olamam. �zg�n�m. Size yard�mc� olamam.
373 00:29:21,926 00:29:25,847 Papaz, Rudy'nin cemaatten ayr�ld���n� s�ylemi�ti. Papaz, Rudy'nin cemaatten ayr�ld���n� s�ylemi�ti.
374 00:29:25,889 00:29:30,351 - Dostane bir ayr�l�k olmu� ama... - Belki de bu k�t� bir yaland�. - Dostane bir ayr�l�k olmu� ama... - Belki de bu k�t� bir yaland�.
375 00:29:30,393 00:29:33,521 Evet, belki. Evet, belki.
376 00:29:35,356 00:29:37,984 Bilgisayarlarla aras� iyiymi�... Bilgisayarlarla aras� iyiymi�...
377 00:29:54,918 00:29:56,961 Uzun bir s�redir �l�ym��. Uzun bir s�redir �l�ym��.
378 00:30:15,104 00:30:17,106 Belki de b�ylesi daha iyidir. Belki de b�ylesi daha iyidir.
379 00:30:22,487 00:30:26,449 - Ne oluyor? Ne yap�yorsun? - Burada bekle. Ona bir �ey soraca��m. - Ne oluyor? Ne yap�yorsun? - Burada bekle. Ona bir �ey soraca��m.
380 00:30:36,000 00:30:37,585 Neden? Neden?
381 00:30:37,627 00:30:41,631 - S�yledi�im gibi Dean, o... - Hay�r, hay�r. - S�yledi�im gibi Dean, o... - Hay�r, hay�r.
382 00:30:43,550 00:30:45,885 Annemi neden geri getirdin? Annemi neden geri getirdin?
383 00:30:47,512 00:30:49,931 Bana bir �ey g�stermek istedi�ini s�ylemi�tin... Bana bir �ey g�stermek istedi�ini s�ylemi�tin...
384 00:30:49,973 00:30:55,687 Bana bir �ey ��retmek istemi�tin. Bana bir �ey ��retmek istemi�tin.
385 00:30:55,728 00:30:58,481 Takip ediyor muydun bilmiyorum ama... Takip ediyor muydun bilmiyorum ama...
386 00:30:58,523 00:31:04,153 ...senin k���k deneyin pek iyi bir sonla bitmedi. ...senin k���k deneyin pek iyi bir sonla bitmedi.
387 00:31:05,905 00:31:09,200 Annem �ld�. Annem �ld�.
388 00:31:09,242 00:31:12,412 O y�zden tam olarak bana ne g�stermek istemi�tin? O y�zden tam olarak bana ne g�stermek istemi�tin?
389 00:31:12,453 00:31:17,250 - Amac� neydi? - Senin i�in iki �ey istemi�tim, Dean. - Amac� neydi? - Senin i�in iki �ey istemi�tim, Dean.
390 00:31:19,961 00:31:24,841 Annenizin sadece bir insan oldu�unu... Annenizin sadece bir insan oldu�unu...
391 00:31:24,883 00:31:30,305 ...daha iyi bir hayat ya�ad���na dair inand���n�z masal�n... ...daha iyi bir hayat ya�ad���na dair inand���n�z masal�n...
392 00:31:30,346 00:31:33,558 ...sadece bir masal oldu�unu g�stermek istedim. ...sadece bir masal oldu�unu g�stermek istedim.
393 00:31:33,600 00:31:39,105 Ger�ek, karma��k olan Mary'nin �ocukluk hayalinden... Ger�ek, karma��k olan Mary'nin �ocukluk hayalinden...
394 00:31:39,147 00:31:43,902 ...daha iyi oldu�unu g�rmeni istedim ��nk� ger�ek olan oydu. ...daha iyi oldu�unu g�rmeni istedim ��nk� ger�ek olan oydu.
395 00:31:43,943 00:31:47,530 �imdi, daima ge�mi�ten daha iyidir. �imdi, daima ge�mi�ten daha iyidir.
396 00:31:50,450 00:31:53,244 B�ylece sonunda hayat�n� kabul etmeye ba�layabilirsin. B�ylece sonunda hayat�n� kabul etmeye ba�layabilirsin.
397 00:32:04,505 00:32:07,216 Peki ikincisi? Peki ikincisi?
398 00:32:09,761 00:32:12,513 Onu geri getirmenin seni serbest b�rakaca��n�... Onu geri getirmenin seni serbest b�rakaca��n�...
399 00:32:12,555 00:32:16,059 ...i�indeki ate�i s�nd�rece�ini d���nm��t�m. ...i�indeki ate�i s�nd�rece�ini d���nm��t�m.
400 00:32:16,100 00:32:18,937 ��indeki �fkeyi... ��indeki �fkeyi...
401 00:32:18,978 00:32:21,898 Ama san�r�m ikimiz de bu konuda ba�ar�s�z olduk. Ama san�r�m ikimiz de bu konuda ba�ar�s�z olduk.
402 00:32:24,609 00:32:26,277 Hakl�s�n. Hakl�s�n.
403 00:32:33,910 00:32:35,870 �u haline bak. �u haline bak.
404 00:32:35,912 00:32:40,124 Oyunda hile yapan ba�ka bir �erefsiz daha. Oyunda hile yapan ba�ka bir �erefsiz daha.
405 00:32:40,166 00:32:41,542 T�pk� karde�in gibisin. T�pk� karde�in gibisin.
406 00:32:41,584 00:32:44,087 Bu bir hediyeydi, Dean. Test de�ildi. Bu bir hediyeydi, Dean. Test de�ildi.
407 00:32:44,128 00:32:48,675 K�zg�n de�ilim, Amara. �fkeliyim. K�zg�n de�ilim, Amara. �fkeliyim.
408 00:32:48,716 00:32:51,939 B�t�n hayat�m�n tekerlekteki bir hamster'dan farks�z oldu�uu bildi�im i�in �fkeliyim. B�t�n hayat�m�n tekerlekteki bir hamster'dan farks�z oldu�uu bildi�im i�in �fkeliyim.
409 00:32:51,970 00:32:53,388 Bir hikayeye s�k���p kalmaktan. Bir hikayeye s�k���p kalmaktan.
410 00:32:53,429 00:32:56,557 Peki bu kimin su�u, biliyor musun? Chuck'�n! Peki bu kimin su�u, biliyor musun? Chuck'�n!
411 00:32:56,599 00:32:59,602 Sadece ben de de�ilim. Hepimiz s�k���p kald�k. Sadece ben de de�ilim. Hepimiz s�k���p kald�k.
412 00:32:59,644 00:33:02,689 Sam, Cass, Jack ve hatta sen de! Sam, Cass, Jack ve hatta sen de!
413 00:33:02,730 00:33:04,470 Sen ise onun �u anda �ld�rd��� insanlardan konu�mak istiyorsun... Sen ise onun �u anda �ld�rd��� insanlardan konu�mak istiyorsun...
414 00:33:04,482 00:33:07,026 - Dur. - Neden? Ama o durmuyor! - Dur. - Neden? Ama o durmuyor!
415 00:33:07,068 00:33:09,612 Sen de onu durdurmak i�in hi�bir �ey yapm�yorsun. Sen de onu durdurmak i�in hi�bir �ey yapm�yorsun.
416 00:33:09,654 00:33:12,740 Bir de seni umursad���n� m� d���n�yorsun? Bir de seni umursad���n� m� d���n�yorsun?
417 00:33:15,576 00:33:17,704 Kim r�ya aleminde ya��yormu� bir bak! Kim r�ya aleminde ya��yormu� bir bak!
418 00:33:23,710 00:33:27,505 Sana g�venebilir miyim? Sana g�venebilir miyim?
419 00:33:27,547 00:33:30,258 Seni asla incitmem. Seni asla incitmem.
420 00:33:36,848 00:33:41,644 O halde... Bunu d���nece�im. O halde... Bunu d���nece�im.
421 00:33:54,615 00:33:56,993 - Baban ��ld�rm�� durumda. - Polisi arad� m�? - Baban ��ld�rm�� durumda. - Polisi arad� m�?
422 00:33:57,035 00:33:59,454 Hay�r. FBI'dakiler aramamas�n� s�yledi. Hay�r. FBI'dakiler aramamas�n� s�yledi.
423 00:33:59,495 00:34:03,291 Ama bununla alakal� bir �ey payla�t�m ve �u anda sosyal medya ��ld�rm�� durumda. Ama bununla alakal� bir �ey payla�t�m ve �u anda sosyal medya ��ld�rm�� durumda.
424 00:34:03,332 00:34:06,252 �ok fazla as�k surat var. �ok fazla as�k surat var.
425 00:34:06,294 00:34:11,340 Bu ��lg�nl�k ya. �nanabiliyor musun? Bu ��lg�nl�k ya. �nanabiliyor musun?
426 00:34:15,303 00:34:18,181 �nan�yorum. �nan�yorum.
427 00:34:19,223 00:34:20,892 Sen ise inanmad�n. Sen ise inanmad�n.
428 00:34:33,029 00:34:34,697 Sabret, 911'i arad�k. Sabret, 911'i arad�k.
429 00:34:34,739 00:34:37,742 O burada. Sylvia... Depo odas�nda. O burada. Sylvia... Depo odas�nda.
430 00:34:37,784 00:34:40,870 Affedersiniz. Affedersiniz. Affedersiniz. Affedersiniz.
431 00:34:40,912 00:34:42,371 �yi olacaks�n. �yi olacaks�n.
432 00:34:46,250 00:34:47,627 Jack, onu takip et. Jack, onu takip et.
433 00:34:50,963 00:34:52,215 �zin verin. �zin verin.
434 00:34:54,926 00:34:56,052 Tanr�m. Tanr�m.
435 00:35:00,598 00:35:02,517 Sylvia... Sylvia...
436 00:35:02,558 00:35:04,685 - Kapa �eneni. - B�rak, sana yard�m edeyim. - Kapa �eneni. - B�rak, sana yard�m edeyim.
437 00:35:04,727 00:35:05,978 Anneme yard�m etti�in gibi mi? Anneme yard�m etti�in gibi mi?
438 00:35:06,020 00:35:09,357 Annen hastayd�. Hatta doktora dahi gitmemi�ti. Annen hastayd�. Hatta doktora dahi gitmemi�ti.
439 00:35:09,398 00:35:13,277 - "Tanr�'ya g�venin." demi�ti. - Tanr� da onu evine �a��rd�. - "Tanr�'ya g�venin." demi�ti. - Tanr� da onu evine �a��rd�.
440 00:35:13,319 00:35:16,280 - Sen ise bunun i�in onunla dalga ge�tin. - Hay�r, �yle olmad�. - Sen ise bunun i�in onunla dalga ge�tin. - Hay�r, �yle olmad�.
441 00:35:16,322 00:35:18,491 Her �eyi de�i�tirdin. Her �eyi de�i�tirdin.
442 00:35:18,533 00:35:23,871 Buradaki insanlar, Tanr�'ya ibadet etmiyor. Sana tap�yorlar. Buradaki insanlar, Tanr�'ya ibadet etmiyor. Sana tap�yorlar.
443 00:35:23,913 00:35:25,414 L�tfen bunu yapma. L�tfen bunu yapma.
444 00:35:29,252 00:35:33,673 Ac� i�inde oldu�unu biliyorum. Hissedebiliyorum. Ac� i�inde oldu�unu biliyorum. Hissedebiliyorum.
445 00:35:33,714 00:35:36,926 Sana yard�m edeyim. Sana yard�m edeyim.
446 00:35:36,968 00:35:39,554 Herkes bana yard�m etmeye �al���yor. Herkes bana yard�m etmeye �al���yor.
447 00:35:39,595 00:35:42,598 Kimsin sen? Hi�bir �eysin. Kimsin sen? Hi�bir �eysin.
448 00:35:42,640 00:35:47,854 Babas�n� mutlu etmeye �al��an korkmu� k���k bir �ocuksun. Babas�n� mutlu etmeye �al��an korkmu� k���k bir �ocuksun.
449 00:35:51,232 00:35:54,193 Ne? Ne?
450 00:35:57,864 00:36:00,992 - Ona zarar verme! - Uyu. - Ona zarar verme! - Uyu.
451 00:36:17,133 00:36:20,386 Polisi �a��r. Hadi! Polisi �a��r. Hadi!
452 00:36:52,126 00:36:54,712 Nesin sen? Nesin sen?
453 00:37:01,010 00:37:04,680 - Melek misin? - Peki iyi bir melek de�ilim ama. - Melek misin? - Peki iyi bir melek de�ilim ama.
454 00:37:17,610 00:37:19,820 Ona ne olacak? Ona ne olacak?
455 00:37:19,862 00:37:23,282 Bilmiyorum ama yaln�z olmayacak. Bilmiyorum ama yaln�z olmayacak.
456 00:37:30,039 00:37:33,584 Neye ihtiyac� varsa, ne gerekirse... Neye ihtiyac� varsa, ne gerekirse...
457 00:37:33,626 00:37:37,255 Yard�m alabilece�i bir yer bulaca��m. Yard�m alabilece�i bir yer bulaca��m.
458 00:37:40,341 00:37:44,762 T�m hayat�m� di�er insanlarla ilgilenerek harcad�m. T�m hayat�m� di�er insanlarla ilgilenerek harcad�m.
459 00:37:44,804 00:37:47,098 Art�k onunla ilgilenmeliyim. Art�k onunla ilgilenmeliyim.
460 00:38:08,119 00:38:09,954 Jack... Jack...
461 00:38:09,996 00:38:13,165 Papaz Joe senden konu�man� istedi�inde zorlanm��t�n. Papaz Joe senden konu�man� istedi�inde zorlanm��t�n.
462 00:38:13,207 00:38:15,543 Bu �ey... Bu �ey...
463 00:38:15,584 00:38:19,088 S�ylemekten korktu�un bir �ey mi vard�? S�ylemekten korktu�un bir �ey mi vard�?
464 00:38:21,716 00:38:25,845 Yapt���n �ey... Omuzlar�nda b�y�k bir y�k ta��yorsun. Yapt���n �ey... Omuzlar�nda b�y�k bir y�k ta��yorsun.
465 00:38:25,886 00:38:28,431 Bunu tek ba��na yapmak zorunda de�ilsin. Bunu tek ba��na yapmak zorunda de�ilsin.
466 00:38:30,099 00:38:33,394 Evet, zorunday�m. Evet, zorunday�m.
467 00:38:35,688 00:38:38,107 Sana yalan s�yl�yordum. Sana yalan s�yl�yordum.
468 00:38:38,149 00:38:41,193 Ne konuda? Ne konuda?
469 00:38:47,491 00:38:49,577 Ben �lece�im. Ben �lece�im.
470 00:38:52,500 00:38:58,500 Chuck ve Amara'y� �ld�rd���mde... Chuck ve Amara'y� �ld�rd���mde...
471 00:38:59,879 00:39:03,382 - ...ben de �lece�im. - Ne? - ...ben de �lece�im. - Ne?
472 00:39:03,424 00:39:07,428 Billie'nin b�y�leri beni bir t�r bombaya d�n��t�r�yor... Billie'nin b�y�leri beni bir t�r bombaya d�n��t�r�yor...
473 00:39:07,470 00:39:09,889 ...ve ben patlad���mda... ...ve ben patlad���mda...
474 00:39:09,930 00:39:14,977 ...Tanr�'n�n ve Amara'n�n varl��� son bulacak. ...Tanr�'n�n ve Amara'n�n varl��� son bulacak.
475 00:39:19,065 00:39:22,151 Kurtulamayaca��m. Kurtulamayaca��m.
476 00:39:28,783 00:39:30,993 Sam'e ve Dean'e s�yleme. Sam'e ve Dean'e s�yleme.
477 00:39:31,035 00:39:34,705 - �yle mi? Neden? - Anlamazlar. - �yle mi? Neden? - Anlamazlar.
478 00:39:34,747 00:39:37,541 Ama biliyorum ki... Ama biliyorum ki...
479 00:39:39,627 00:39:43,047 Beni affetmelerinin tek yolu bu. Beni affetmelerinin tek yolu bu.
480 00:39:44,632 00:39:46,842 Hay�r. Hay�r.
481 00:39:46,884 00:39:51,639 Seni bir kez �l�rken izlemi�tim ve bu bir daha olmayacak. Seni bir kez �l�rken izlemi�tim ve bu bir daha olmayacak.
482 00:39:57,478 00:39:59,230 Bu senin karar�n de�il. Bu senin karar�n de�il.
483 00:40:17,081 00:40:18,791 ��te burada. ��te burada.
484 00:40:29,635 00:40:31,762 Cass? Cass?
485 00:40:32,847 00:40:34,849 Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun?
486 00:40:34,890 00:40:38,519 - Jack nerede? - Odas�nda. - Jack nerede? - Odas�nda.
487 00:40:38,561 00:40:43,691 - Geldi�imizde sizi uyund�rmak istemedik. - Ben de uyumuyordum ki. - Geldi�imizde sizi uyund�rmak istemedik. - Ben de uyumuyordum ki.
488 00:40:43,732 00:40:47,862 - Vaka nas�l gitti? - ��z�ld�. - Vaka nas�l gitti? - ��z�ld�.
489 00:40:47,903 00:40:50,489 Vakay� ��zd�k ve insanlar� kurtard�k. Vakay� ��zd�k ve insanlar� kurtard�k.
490 00:40:50,531 00:40:55,369 - Peki Amara? - Evet, onu yakalad�k say�l�r. - Peki Amara? - Evet, onu yakalad�k say�l�r.
491 00:40:55,411 00:40:58,831 - San�r�m o da bizimle. - G�zel. - San�r�m o da bizimle. - G�zel.
492 00:40:58,873 00:41:01,041 Bekle, ne oluyor? Nereye gidiyorsun? Bekle, ne oluyor? Nereye gidiyorsun?
493 00:41:01,083 00:41:05,087 Ba�ka bir yol arayaca��m. Ba�ka bir yol arayaca��m.
494 00:41:06,755 00:41:08,799 Aramam gerekiyor. Aramam gerekiyor.
495 00:41:08,841 00:41:14,597 - Neyden bahsediyorsun lan? - Dean... - Neyden bahsediyorsun lan? - Dean...
496 00:41:14,638 00:41:18,058 ...bir �eylerin ters gitmesi ve geri d�nememem halinde... ...bir �eylerin ters gitmesi ve geri d�nememem halinde...
497 00:41:18,100 00:41:20,978 ...Sam ve senin bilmesi gereken bir �ey var. ...Sam ve senin bilmesi gereken bir �ey var.
498 00:41:24,000 00:41:30,000 �eviri: rabiadelpueblo Twitter: emreakaguney �eviri: rabiadelpueblo Twitter: emreakaguney