This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,100 | 00:00:07,100 | WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA | WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA |
2 | 00:00:07,124 | 00:00:12,124 | WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME | WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME |
3 | 00:00:12,148 | 00:00:19,148 | WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA | WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA |
4 | 00:00:34,485 | 00:00:36,554 | Namaku Max Isaksen. | Namaku Max Isaksen. |
5 | 00:00:39,290 | 00:00:47,290 | Hari ini 10 Januari 2019. | Hari ini 10 Januari 2019. |
6 | 00:00:48,530 | 00:00:52,234 | Saat kau menonton ini, aku akan... | Saat kau menonton ini, aku akan... |
7 | 00:00:52,334 | 00:00:53,334 | ...mati. | ...mati. |
8 | 00:01:24,939 | 00:01:27,105 | - Max? - Ya. | - Max? - Ya. |
9 | 00:01:27,189 | 00:01:29,397 | Namaku Karen. | Namaku Karen. |
10 | 00:01:30,314 | 00:01:32,314 | Silahkan masuk. | Silahkan masuk. |
11 | 00:01:45,522 | 00:01:48,522 | Ini dokumennya. | Ini dokumennya. |
12 | 00:01:57,730 | 00:01:59,980 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
13 | 00:02:10,105 | 00:02:11,980 | Terima kasih. | Terima kasih. |
14 | 00:02:12,064 | 00:02:16,105 | - Aku juga membutuhkan ponselmu. - Ya. | - Aku juga membutuhkan ponselmu. - Ya. |
15 | 00:02:22,564 | 00:02:24,605 | Dan dompetnya? | Dan dompetnya? |
16 | 00:02:29,564 | 00:02:31,314 | - Ya. - Baiklah. | - Ya. - Baiklah. |
17 | 00:05:46,079 | 00:05:48,749 | Selamat pagi Max dan selamat ulang tahun. | Selamat pagi Max dan selamat ulang tahun. |
18 | 00:05:48,849 | 00:05:51,349 | Aku harap kau dapat tidur malam yang optimal. | Aku harap kau dapat tidur malam yang optimal. |
19 | 00:05:51,450 | 00:05:54,587 | Harap beri peringkat pada skala 1 hingga 10. | Harap beri peringkat pada skala 1 hingga 10. |
20 | 00:05:54,687 | 00:05:55,988 | 6. | 6. |
21 | 00:05:56,088 | 00:05:58,223 | Silakan menilai kebugaran fisikmu... | Silakan menilai kebugaran fisikmu... |
22 | 00:05:58,322 | 00:06:01,025 | ...pada skala 1 sampai 10. | ...pada skala 1 sampai 10. |
23 | 00:06:01,126 | 00:06:02,126 | 5. | 5. |
24 | 00:06:04,528 | 00:06:05,796 | Terima kasih, Max. | Terima kasih, Max. |
25 | 00:06:05,896 | 00:06:10,833 | Kau memiliki pengingat pribadi, latihan sajak. | Kau memiliki pengingat pribadi, latihan sajak. |
26 | 00:06:10,997 | 00:06:14,372 | Dia menjual kerang di tepi pantai. Bagaimana kerang dimasukan ke dalam krim bersih. | Dia menjual kerang di tepi pantai. Bagaimana kerang dimasukan ke dalam krim bersih. |
27 | 00:06:14,455 | 00:06:17,872 | Dia menjual kerang di tepi pantai. Bagaimana kerang dimasukan ke dalam krim bersih. | Dia menjual kerang di tepi pantai. Bagaimana kerang dimasukan ke dalam krim bersih. |
28 | 00:06:20,108 | 00:06:21,108 | Terima kasih, Max. | Terima kasih, Max. |
29 | 00:06:21,175 | 00:06:23,010 | Semoga harimu menyenangkan. | Semoga harimu menyenangkan. |
30 | 00:07:18,872 | 00:07:22,080 | Aku perlu duduk. | Aku perlu duduk. |
31 | 00:07:38,039 | 00:07:40,289 | Selamat ulang tahun. | Selamat ulang tahun. |
32 | 00:07:51,414 | 00:07:55,205 | - Kau jadi sibuk. - Tidak terlalu. | - Kau jadi sibuk. - Tidak terlalu. |
33 | 00:08:00,872 | 00:08:03,330 | Kau manis. | Kau manis. |
34 | 00:08:04,039 | 00:08:05,872 | Ayo. | Ayo. |
35 | 00:08:11,289 | 00:08:12,622 | Ini dia. | Ini dia. |
36 | 00:08:15,039 | 00:08:18,039 | - Bersulang. - Dengan benda hijau yang aneh. | - Bersulang. - Dengan benda hijau yang aneh. |
37 | 00:08:22,454 | 00:08:24,122 | Oh, ini menjijikkan! | Oh, ini menjijikkan! |
38 | 00:08:30,454 | 00:08:32,997 | Setidaknya itu sehat. | Setidaknya itu sehat. |
39 | 00:08:42,039 | 00:08:45,372 | Aku bertemu Erik di kantor hari ini. | Aku bertemu Erik di kantor hari ini. |
40 | 00:08:50,497 | 00:08:54,039 | Apakah kau akan kembali bekerja? | Apakah kau akan kembali bekerja? |
41 | 00:09:14,247 | 00:09:16,580 | Aku sangat senang mendengarnya. | Aku sangat senang mendengarnya. |
42 | 00:09:21,580 | 00:09:26,539 | - Bukankah kau juga punya itu... - Ini setelah scan. Sore ini. | - Bukankah kau juga punya itu... - Ini setelah scan. Sore ini. |
43 | 00:10:02,955 | 00:10:07,914 | Alice, maafkan aku. Aku berharap ada sesuatu yang bisa kami lakukan. | Alice, maafkan aku. Aku berharap ada sesuatu yang bisa kami lakukan. |
44 | 00:10:07,997 | 00:10:11,205 | Tapi kami tidak bisa membayar asuransi jiwa... | Tapi kami tidak bisa membayar asuransi jiwa... |
45 | 00:10:11,289 | 00:10:17,414 | ...jika kami tidak yakin 100 persen kalau suamimu, Arthur, sudah mati. | ...jika kami tidak yakin 100 persen kalau suamimu, Arthur, sudah mati. |
46 | 00:10:19,455 | 00:10:21,122 | Tentu saja dia sudah mati. | Tentu saja dia sudah mati. |
47 | 00:10:23,289 | 00:10:26,622 | Kemarin, sudah 6 bulan sejak Arthur menghilang. | Kemarin, sudah 6 bulan sejak Arthur menghilang. |
48 | 00:10:30,497 | 00:10:33,622 | Kau adalah perusahaan asuransiku. Bukankah ini alasanku membayarmu? | Kau adalah perusahaan asuransiku. Bukankah ini alasanku membayarmu? |
49 | 00:10:39,455 | 00:10:42,247 | Apakah kau mendengarkan? | Apakah kau mendengarkan? |
50 | 00:11:10,080 | 00:11:12,330 | Ya... | Ya... |
51 | 00:11:15,289 | 00:11:17,622 | Lihat ini, Max. | Lihat ini, Max. |
52 | 00:11:19,330 | 00:11:22,872 | Tumormu telah berkembang pesat. | Tumormu telah berkembang pesat. |
53 | 00:11:22,955 | 00:11:27,414 | Dan itu tidak bisa diangkat dengan operasi. Itu terlalu berbahaya. | Dan itu tidak bisa diangkat dengan operasi. Itu terlalu berbahaya. |
54 | 00:11:27,497 | 00:11:30,705 | Itu bukan kabar baik. | Itu bukan kabar baik. |
55 | 00:11:30,830 | 00:11:32,372 | Bukan. | Bukan. |
56 | 00:11:32,455 | 00:11:37,997 | Bagaimana dengan perubahan diet dan pemantauan aplikasi? | Bagaimana dengan perubahan diet dan pemantauan aplikasi? |
57 | 00:11:38,164 | 00:11:39,372 | Aku mengambil cuti. | Aku mengambil cuti. |
58 | 00:11:39,455 | 00:11:41,497 | Aku tahu ini cukup sulit. | Aku tahu ini cukup sulit. |
59 | 00:11:41,580 | 00:11:44,330 | Kau tidak memiliki gejala lain selain gangguan bicara? | Kau tidak memiliki gejala lain selain gangguan bicara? |
60 | 00:11:44,955 | 00:11:46,830 | Tidak. | Tidak. |
61 | 00:11:47,914 | 00:11:55,372 | Kau harus mempersiapkan diri untuk kenyataan bahwa tumor sebesar ini dapat mengubahmu. | Kau harus mempersiapkan diri untuk kenyataan bahwa tumor sebesar ini dapat mengubahmu. |
62 | 00:11:55,455 | 00:12:02,955 | Jadi Max, jika ada yang benar-benar perlu kau lakukan, sekaranglah saat yang tepat. Mengerti? | Jadi Max, jika ada yang benar-benar perlu kau lakukan, sekaranglah saat yang tepat. Mengerti? |
63 | 00:12:18,830 | 00:12:21,330 | SEMUANYA MASIH BAIK-BAIK SAJA? | SEMUANYA MASIH BAIK-BAIK SAJA? |
64 | 00:12:32,914 | 00:12:37,080 | SEMUANYA BAIK-BAIK SAJA. | SEMUANYA BAIK-BAIK SAJA. |
65 | 00:13:09,080 | 00:13:11,539 | Maafkan aku. Aku berbicara dengan saudariku. | Maafkan aku. Aku berbicara dengan saudariku. |
66 | 00:13:13,372 | 00:13:16,205 | - Selamat ulang tahun. - Terima kasih. | - Selamat ulang tahun. - Terima kasih. |
67 | 00:13:20,122 | 00:13:23,539 | Dan selamat untuk kita. Kita akan bepergian. | Dan selamat untuk kita. Kita akan bepergian. |
68 | 00:13:25,580 | 00:13:27,914 | - Bersulang. - Bersulang. | - Bersulang. - Bersulang. |
69 | 00:13:35,872 | 00:13:39,539 | Di minggu pertama, kita menginap di penginapan mewah itu. | Di minggu pertama, kita menginap di penginapan mewah itu. |
70 | 00:13:40,539 | 00:13:47,247 | Dan hari ini, aku berbicara dengan perusahaan penyelaman kerangkeng hiu yang kau sebutkan. | Dan hari ini, aku berbicara dengan perusahaan penyelaman kerangkeng hiu yang kau sebutkan. |
71 | 00:13:47,330 | 00:13:49,039 | Dan kau bisa melakukannya. | Dan kau bisa melakukannya. |
72 | 00:13:49,122 | 00:13:52,705 | Hanya ada tempat untuk satu orang, jadi aku akan berkorban untukmu. | Hanya ada tempat untuk satu orang, jadi aku akan berkorban untukmu. |
73 | 00:13:54,664 | 00:13:57,122 | Kau tidak senang. | Kau tidak senang. |
74 | 00:13:57,205 | 00:14:00,414 | Ya, aku sangat senang. | Ya, aku sangat senang. |
75 | 00:14:06,080 | 00:14:08,289 | Aku akan menirukan semua hewan di sabana,... | Aku akan menirukan semua hewan di sabana,... |
76 | 00:14:08,372 | 00:14:10,872 | ...jika kau tidak mulai tersenyum dengan benar. | ...jika kau tidak mulai tersenyum dengan benar. |
77 | 00:14:21,497 | 00:14:22,497 | Maaf. | Maaf. |
78 | 00:14:23,205 | 00:14:26,830 | Seperti itu. Bersulang. | Seperti itu. Bersulang. |
79 | 00:14:39,372 | 00:14:41,497 | Apa yang kau pesan? | Apa yang kau pesan? |
80 | 00:14:41,580 | 00:14:43,247 | Aku tidak tahu. Bagaimana denganmu? | Aku tidak tahu. Bagaimana denganmu? |
81 | 00:14:43,330 | 00:14:45,997 | Sama sepertimu. | Sama sepertimu. |
82 | 00:14:46,080 | 00:14:49,122 | Tidak, ini hari ulang tahunmu. Kau yang putuskan. | Tidak, ini hari ulang tahunmu. Kau yang putuskan. |
83 | 00:14:49,205 | 00:14:51,080 | Tepat sekali. | Tepat sekali. |
84 | 00:14:55,830 | 00:15:01,414 | Aaku pikir kita harus memesan kerang, asparagus, dan kolak mangga. | Aaku pikir kita harus memesan kerang, asparagus, dan kolak mangga. |
85 | 00:15:01,997 | 00:15:04,705 | Itu kedengarannya lezat. | Itu kedengarannya lezat. |
86 | 00:15:05,664 | 00:15:07,080 | Apakah ada yang salah? | Apakah ada yang salah? |
87 | 00:15:16,205 | 00:15:18,330 | Lærke, ada sesuatu yang perlu kuberitahukan padamu. | Lærke, ada sesuatu yang perlu kuberitahukan padamu. |
88 | 00:15:21,122 | 00:15:23,622 | Aku tahu. | Aku tahu. |
89 | 00:15:26,330 | 00:15:30,997 | Erik meneleponku lebih awal ketika kau tidak muncul. | Erik meneleponku lebih awal ketika kau tidak muncul. |
90 | 00:15:32,830 | 00:15:34,330 | Ya... | Ya... |
91 | 00:15:37,080 | 00:15:38,580 | Aku tidak bisa melakukannya. | Aku tidak bisa melakukannya. |
92 | 00:15:41,580 | 00:15:44,247 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
93 | 00:15:49,330 | 00:15:50,497 | Aku perlu ke kamar kecil. | Aku perlu ke kamar kecil. |
94 | 00:16:10,199 | 00:16:12,268 | Kau memiliki pengingat pribadi. | Kau memiliki pengingat pribadi. |
95 | 00:16:12,369 | 00:16:14,485 | Latihan sajak. | Latihan sajak. |
96 | 00:16:14,539 | 00:16:17,330 | Bagaimana kerang dimasukan... | Bagaimana kerang dimasukan... |
97 | 00:16:52,830 | 00:16:58,080 | Aku tahu. Dia menutup diri. | Aku tahu. Dia menutup diri. |
98 | 00:17:19,289 | 00:17:21,414 | Aku sedang mencoba. | Aku sedang mencoba. |
99 | 00:17:27,164 | 00:17:30,539 | Aku tidak tahu berapa lama aku bisa mengatasi ini. | Aku tidak tahu berapa lama aku bisa mengatasi ini. |
100 | 00:17:31,955 | 00:17:35,914 | Ya. Baiklah. Kita akan bicara besok. | Ya. Baiklah. Kita akan bicara besok. |
101 | 00:18:39,890 | 00:18:41,659 | Max? | Max? |
102 | 00:18:47,096 | 00:18:48,465 | Terima kasih dan selamat pagi. | Terima kasih dan selamat pagi. |
103 | 00:20:37,622 | 00:20:39,414 | Ini dia. | Ini dia. |
104 | 00:20:46,955 | 00:20:49,455 | Ada lemari pakaian di sana. | Ada lemari pakaian di sana. |
105 | 00:20:49,539 | 00:20:53,122 | Kau bisa memasukkan pakaian lamamu ke dalam tas di sana. | Kau bisa memasukkan pakaian lamamu ke dalam tas di sana. |
106 | 00:20:53,247 | 00:20:56,580 | Ada jas, kalau kau mau keluar. | Ada jas, kalau kau mau keluar. |
107 | 00:20:57,622 | 00:21:05,122 | Aku lihat bahwa pertemuan awalmu dijadwalkan besok jam 1 siang. | Aku lihat bahwa pertemuan awalmu dijadwalkan besok jam 1 siang. |
108 | 00:21:06,664 | 00:21:11,664 | Itu akan memberimu waktu untuk tidur nyenyak. | Itu akan memberimu waktu untuk tidur nyenyak. |
109 | 00:21:15,330 | 00:21:17,330 | Duduklah. | Duduklah. |
110 | 00:21:42,330 | 00:21:45,955 | Aku akan meminta seseorang untuk mengirimkan makanan untukmu. | Aku akan meminta seseorang untuk mengirimkan makanan untukmu. |
111 | 00:21:47,872 | 00:21:49,039 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
112 | 00:21:49,122 | 00:21:51,455 | Tidak perlu minta maaf. | Tidak perlu minta maaf. |
113 | 00:21:51,539 | 00:21:55,914 | Aku pikir kau melakukannya dengan sangat, sangat baik. | Aku pikir kau melakukannya dengan sangat, sangat baik. |
114 | 00:22:04,330 | 00:22:06,914 | Aku akan mampir untuk memeriksamu sebentar lagi. | Aku akan mampir untuk memeriksamu sebentar lagi. |
115 | 00:22:06,997 | 00:22:09,122 | Oke? | Oke? |
116 | 00:24:07,764 | 00:24:11,934 | Normal untuk merasa seperti ini pada hari pertama. | Normal untuk merasa seperti ini pada hari pertama. |
117 | 00:24:12,035 | 00:24:13,635 | Kau akan baik-baik saja. | Kau akan baik-baik saja. |
118 | 00:24:13,735 | 00:24:14,735 | Aku berjanji kepadamu. | Aku berjanji kepadamu. |
119 | 00:24:14,770 | 00:24:16,004 | Aku tahu itu. | Aku tahu itu. |
120 | 00:24:16,104 | 00:24:17,372 | Ini hanya emosi. | Ini hanya emosi. |
121 | 00:24:17,472 | 00:24:20,441 | Ini sangat luar biasa. | Ini sangat luar biasa. |
122 | 00:24:20,541 | 00:24:24,111 | Aku merasa sangat tidak bersyukur setelah semua yang kau lakukan. | Aku merasa sangat tidak bersyukur setelah semua yang kau lakukan. |
123 | 00:24:24,211 | 00:24:25,478 | Seharusnya tidak. | Seharusnya tidak. |
124 | 00:24:28,782 | 00:24:30,617 | Selamat pagi, Max. | Selamat pagi, Max. |
125 | 00:24:30,717 | 00:24:31,550 | Selamat pagi. | Selamat pagi. |
126 | 00:24:31,650 | 00:24:35,754 | Oh, maaf menangis seperti ini. | Oh, maaf menangis seperti ini. |
127 | 00:24:35,854 | 00:24:37,187 | Kita sangat beruntung. | Kita sangat beruntung. |
128 | 00:24:37,288 | 00:24:38,523 | Kita harus menikmatinya, bukan? | Kita harus menikmatinya, bukan? |
129 | 00:25:22,660 | 00:25:25,595 | Wajah yang ramah. | Wajah yang ramah. |
130 | 00:25:25,695 | 00:25:27,263 | Aku Ari. | Aku Ari. |
131 | 00:25:27,363 | 00:25:28,498 | Aku Max. | Aku Max. |
132 | 00:25:28,598 | 00:25:29,466 | Max. | Max. |
133 | 00:25:29,566 | 00:25:30,934 | Senang bertemu denganmu, Max. | Senang bertemu denganmu, Max. |
134 | 00:25:35,771 | 00:25:41,008 | Jadi apa yang harus kita bicarakan di sini? | Jadi apa yang harus kita bicarakan di sini? |
135 | 00:25:41,109 | 00:25:42,777 | Mungkin bukan tentang masa depan. | Mungkin bukan tentang masa depan. |
136 | 00:25:56,621 | 00:25:57,055 | Lapar? | Lapar? |
137 | 00:25:57,155 | 00:25:57,822 | Ya. | Ya. |
138 | 00:25:57,922 | 00:25:58,823 | Aku kelaparan. | Aku kelaparan. |
139 | 00:25:58,923 | 00:26:00,000 | Di sini membuatku gila. | Di sini membuatku gila. |
140 | 00:26:03,994 | 00:26:05,729 | Tarik napas untuk bernapas. | Tarik napas untuk bernapas. |
141 | 00:26:05,829 | 00:26:06,829 | Masuk ke dalam tubuh. | Masuk ke dalam tubuh. |
142 | 00:26:11,134 | 00:26:12,802 | Yang paling lepas. | Yang paling lepas. |
143 | 00:26:15,504 | 00:26:21,575 | Hidungmu, dadamu, ususmu. | Hidungmu, dadamu, ususmu. |
144 | 00:26:25,111 | 00:26:27,881 | Bernafas. | Bernafas. |
145 | 00:26:27,981 | 00:26:29,649 | Beri perhatian kepada otakmu. | Beri perhatian kepada otakmu. |
146 | 00:26:33,118 | 00:26:36,622 | Ke dalam pikiranmu. | Ke dalam pikiranmu. |
147 | 00:26:43,460 | 00:26:44,561 | Bernafas. | Bernafas. |
148 | 00:26:48,465 | 00:26:50,933 | Masuk dan keluar. | Masuk dan keluar. |
149 | 00:26:54,336 | 00:26:55,336 | Bernafas. | Bernafas. |
150 | 00:26:58,006 | 00:26:59,908 | Beri perhatian kepada otakmu. | Beri perhatian kepada otakmu. |
151 | 00:27:03,377 | 00:27:05,879 | Bernafas. | Bernafas. |
152 | 00:27:05,979 | 00:27:06,979 | Masuk dan keluar. | Masuk dan keluar. |
153 | 00:27:10,850 | 00:27:11,850 | Bernafas. | Bernafas. |
154 | 00:27:14,414 | 00:27:16,580 | - Sebuah lingkaran? - Tidak. | - Sebuah lingkaran? - Tidak. |
155 | 00:27:18,872 | 00:27:21,122 | Seekor ular? | Seekor ular? |
156 | 00:27:26,414 | 00:27:28,580 | Matahari? | Matahari? |
157 | 00:27:29,122 | 00:27:31,164 | Tidak. | Tidak. |
158 | 00:27:35,705 | 00:27:38,580 | Seekor laba-laba? | Seekor laba-laba? |
159 | 00:27:39,872 | 00:27:42,247 | Sebuah kue ulang tahun. | Sebuah kue ulang tahun. |
160 | 00:27:42,330 | 00:27:46,455 | - Yang kau buat saat aku berumur 40. - Benar. | - Yang kau buat saat aku berumur 40. - Benar. |
161 | 00:27:46,539 | 00:27:49,372 | Itu akan menjadi tebakanku selanjutnya. | Itu akan menjadi tebakanku selanjutnya. |
162 | 00:27:49,455 | 00:27:52,039 | Kau hanya mendapatkan satu. | Kau hanya mendapatkan satu. |
163 | 00:27:52,122 | 00:27:54,455 | Aku tahu. | Aku tahu. |
164 | 00:28:49,664 | 00:28:51,830 | Haruskah aku membuatkanmu kopi? | Haruskah aku membuatkanmu kopi? |
165 | 00:28:51,914 | 00:28:55,705 | Ya, tolong. Terima kasih. | Ya, tolong. Terima kasih. |
166 | 00:29:02,455 | 00:29:04,997 | Jangan lupakan kopimu. | Jangan lupakan kopimu. |
167 | 00:29:06,997 | 00:29:08,872 | Terima kasih. | Terima kasih. |
168 | 00:29:13,247 | 00:29:14,247 | Lærke? | Lærke? |
169 | 00:29:17,580 | 00:29:19,122 | Apa? | Apa? |
170 | 00:30:23,414 | 00:30:25,164 | Permisi? | Permisi? |
171 | 00:30:25,247 | 00:30:27,705 | Apakah anda punya waktu sebentar? | Apakah anda punya waktu sebentar? |
172 | 00:30:29,164 | 00:30:31,372 | Apakah anda tahu cara membuat jerat? | Apakah anda tahu cara membuat jerat? |
173 | 00:30:31,455 | 00:30:33,580 | Ya. Jerat macam apa yang anda inginkan? | Ya. Jerat macam apa yang anda inginkan? |
174 | 00:30:34,330 | 00:30:37,747 | Sesuatu yang akan menggantung darinya. | Sesuatu yang akan menggantung darinya. |
175 | 00:30:37,872 | 00:30:39,205 | Baik. | Baik. |
176 | 00:30:39,289 | 00:30:44,122 | Ini cukup standar. | Ini cukup standar. |
177 | 00:30:46,455 | 00:30:47,455 | Seperti... | Seperti... |
178 | 00:30:50,539 | 00:30:53,455 | - Dan itu cukup kokoh? - Oh ya. | - Dan itu cukup kokoh? - Oh ya. |
179 | 00:30:53,539 | 00:30:56,414 | Berapa banyak yang butuh dibawa? | Berapa banyak yang butuh dibawa? |
180 | 00:30:57,330 | 00:31:00,330 | 92 kilogram atau lebih. | 92 kilogram atau lebih. |
181 | 00:31:04,872 | 00:31:08,830 | Yah, itu bisa dengan mudah melakukan itu, jadi... | Yah, itu bisa dengan mudah melakukan itu, jadi... |
182 | 00:31:08,914 | 00:31:10,872 | Terima kasih. | Terima kasih. |
183 | 00:31:17,330 | 00:31:19,872 | Simba. | Simba. |
184 | 00:34:29,872 | 00:34:30,914 | Ya? | Ya? |
185 | 00:34:30,997 | 00:34:33,039 | Ini Alice Dinesen. | Ini Alice Dinesen. |
186 | 00:34:33,122 | 00:34:37,914 | Maaf sudah menghubungimu seperti ini, tapi ini penting. | Maaf sudah menghubungimu seperti ini, tapi ini penting. |
187 | 00:34:38,330 | 00:34:42,872 | Aku telah menemukan bukti bahwa Arthur sudah mati. | Aku telah menemukan bukti bahwa Arthur sudah mati. |
188 | 00:34:43,414 | 00:34:48,205 | Jadi aku bertanya-tanya apakah kau bisa mampir? | Jadi aku bertanya-tanya apakah kau bisa mampir? |
189 | 00:35:08,955 | 00:35:13,955 | - Kau ingin susu atau gula? - Tidak, tidak apa-apa. Terima kasih. | - Kau ingin susu atau gula? - Tidak, tidak apa-apa. Terima kasih. |
190 | 00:35:23,372 | 00:35:25,039 | Arthur... | Arthur... |
191 | 00:35:26,205 | 00:35:29,247 | ...sering berbicara tentang bunuh diri, tapi... | ...sering berbicara tentang bunuh diri, tapi... |
192 | 00:35:29,830 | 00:35:34,372 | ...dia selalu menemukan jalan keluarnya lagi, jadi... | ...dia selalu menemukan jalan keluarnya lagi, jadi... |
193 | 00:35:50,949 | 00:35:54,553 | Namaku Author Dinesen. | Namaku Author Dinesen. |
194 | 00:35:54,653 | 00:36:00,024 | Hari ini 7 Januari 2018. | Hari ini 7 Januari 2018. |
195 | 00:36:00,125 | 00:36:04,462 | Dengan ini aku menegaskan bahwa aku, memiliki kehendak bebasku sendiri... | Dengan ini aku menegaskan bahwa aku, memiliki kehendak bebasku sendiri... |
196 | 00:36:04,562 | 00:36:09,499 | ...dan dengan bantuan hotel dan staf disini,... | ...dan dengan bantuan hotel dan staf disini,... |
197 | 00:36:09,599 | 00:36:13,868 | ...aku memutuskan untuk mengambil hidupku hari ini. | ...aku memutuskan untuk mengambil hidupku hari ini. |
198 | 00:36:13,968 | 00:36:16,438 | Ketika kau melihat ini, aku akan mati. | Ketika kau melihat ini, aku akan mati. |
199 | 00:36:22,914 | 00:36:24,247 | Sayang... | Sayang... |
200 | 00:36:26,330 | 00:36:29,539 | Aku tidak tahu bagaimana ini bisa terjadi. | Aku tidak tahu bagaimana ini bisa terjadi. |
201 | 00:36:29,622 | 00:36:31,830 | Tapi itu berhasil. | Tapi itu berhasil. |
202 | 00:36:33,205 | 00:36:35,789 | Ini yang terbaik. | Ini yang terbaik. |
203 | 00:36:35,872 | 00:36:38,039 | Kau tahu aku mencintaimu. | Kau tahu aku mencintaimu. |
204 | 00:36:38,539 | 00:36:40,580 | Kau juga perlu tahu... | Kau juga perlu tahu... |
205 | 00:36:40,664 | 00:36:45,789 | ...bahwa tidak ada yang bisa kau lakukan atau katakan... | ...bahwa tidak ada yang bisa kau lakukan atau katakan... |
206 | 00:36:45,872 | 00:36:48,872 | ...agar aku menjadi lebih baik. | ...agar aku menjadi lebih baik. |
207 | 00:36:49,622 | 00:36:53,747 | Aku tahu kau akan membenciku ketika kau melihat ini. | Aku tahu kau akan membenciku ketika kau melihat ini. |
208 | 00:36:53,872 | 00:36:55,705 | Tapi itu akan berlalu. | Tapi itu akan berlalu. |
209 | 00:36:55,830 | 00:36:59,122 | Dan kemudian kau akan mengingat hal-hal baik juga. | Dan kemudian kau akan mengingat hal-hal baik juga. |
210 | 00:37:14,414 | 00:37:16,247 | Bagaimana kau mendapatkan video ini? | Bagaimana kau mendapatkan video ini? |
211 | 00:37:16,330 | 00:37:19,122 | Itu datang dengan yang ini. | Itu datang dengan yang ini. |
212 | 00:37:20,497 | 00:37:23,914 | Ada nomor teleponnya juga dengan pesan suara. | Ada nomor teleponnya juga dengan pesan suara. |
213 | 00:37:23,997 | 00:37:27,205 | Aku meninggalkan pesan, tetapi mereka belum menelepon kembali. | Aku meninggalkan pesan, tetapi mereka belum menelepon kembali. |
214 | 00:37:27,997 | 00:37:30,872 | Bukankah videonya cukup bukti? | Bukankah videonya cukup bukti? |
215 | 00:37:35,247 | 00:37:37,330 | Mungkin. | Mungkin. |
216 | 00:37:38,372 | 00:37:40,997 | Aku harus memeriksanya. | Aku harus memeriksanya. |
217 | 00:37:41,080 | 00:37:43,622 | Tapi ini sangat bagus. | Tapi ini sangat bagus. |
218 | 00:37:48,080 | 00:37:49,247 | Ya. | Ya. |
219 | 00:37:49,330 | 00:37:51,497 | Terima kasih. | Terima kasih. |
220 | 00:37:53,955 | 00:37:56,664 | Kau mungkin berpikir ini tentang uang, tetapi sebenarnya bukan. | Kau mungkin berpikir ini tentang uang, tetapi sebenarnya bukan. |
221 | 00:37:57,330 | 00:38:00,414 | Ini bukan tentang asuransi jiwa lagi. | Ini bukan tentang asuransi jiwa lagi. |
222 | 00:38:00,497 | 00:38:03,122 | Ini tentang aku yang menginginkan penutupan. | Ini tentang aku yang menginginkan penutupan. |
223 | 00:38:03,205 | 00:38:06,664 | Aku membutuhkan seseorang untuk memberi tahuku bahwa ini sudah berakhir. | Aku membutuhkan seseorang untuk memberi tahuku bahwa ini sudah berakhir. |
224 | 00:38:27,214 | 00:38:29,349 | Ini adalah Hotel Aurora. | Ini adalah Hotel Aurora. |
225 | 00:38:29,449 | 00:38:31,484 | Terima kasih telah menghubungi kami. | Terima kasih telah menghubungi kami. |
226 | 00:38:32,984 | 00:38:34,215 | Kami telah membaca file anda dengan cermat... | Kami telah membaca file anda dengan cermat... |
227 | 00:38:34,253 | 00:38:37,589 | ...dan permintaan anda sekarang telah disetujui. | ...dan permintaan anda sekarang telah disetujui. |
228 | 00:38:37,689 | 00:38:39,124 | Perwakilan dari kami akan mengirim SMS pada anda... | Perwakilan dari kami akan mengirim SMS pada anda... |
229 | 00:38:39,224 | 00:38:42,260 | ...tentang transfer anda. | ...tentang transfer anda. |
230 | 00:38:42,359 | 00:38:45,362 | Harap pastikan untuk membawa paspor, file medis,... | Harap pastikan untuk membawa paspor, file medis,... |
231 | 00:38:45,462 | 00:38:48,065 | ...dan informasi bank. | ...dan informasi bank. |
232 | 00:38:48,165 | 00:38:49,732 | Setelah anda menandatangani perjanjian kami,... | Setelah anda menandatangani perjanjian kami,... |
233 | 00:38:49,832 | 00:38:54,237 | ...keputusan anda tidak lagi dapat dibatalkan atau ditunda. | ...keputusan anda tidak lagi dapat dibatalkan atau ditunda. |
234 | 00:38:58,840 | 00:39:00,274 | Injeksi tanpa rasa sakit... | Injeksi tanpa rasa sakit... |
235 | 00:39:00,374 | 00:39:04,211 | ...dengan suara lagu yang paling mewakili hidup anda. | ...dengan suara lagu yang paling mewakili hidup anda. |
236 | 00:39:06,912 | 00:39:09,716 | Sedikit psikedelik dan santai... | Sedikit psikedelik dan santai... |
237 | 00:39:09,816 | 00:39:12,484 | ...dengan pemandangan bintang-bintang. | ...dengan pemandangan bintang-bintang. |
238 | 00:39:15,052 | 00:39:17,723 | Kami akan menciptakan situasi yang tepat... | Kami akan menciptakan situasi yang tepat... |
239 | 00:39:17,823 | 00:39:20,825 | ...atau standar yang memenuhi keinginan anda... | ...atau standar yang memenuhi keinginan anda... |
240 | 00:39:20,924 | 00:39:24,027 | ...untuk perpisahan yang memuaskan. | ...untuk perpisahan yang memuaskan. |
241 | 00:39:24,128 | 00:39:26,996 | Aurora, akhir yang indah. | Aurora, akhir yang indah. |
242 | 00:39:31,372 | 00:39:33,664 | Apa pendapatmu, Max? | Apa pendapatmu, Max? |
243 | 00:39:40,330 | 00:39:42,455 | Apakah kau memiliki sesuatu yang tidak sakit? | Apakah kau memiliki sesuatu yang tidak sakit? |
244 | 00:39:42,539 | 00:39:46,330 | Sebagian besar prosedur kami tidak menimbulkan rasa sakit. | Sebagian besar prosedur kami tidak menimbulkan rasa sakit. |
245 | 00:39:49,205 | 00:39:51,664 | Kau dapat memilikinya persis seperti yang kau inginkan. | Kau dapat memilikinya persis seperti yang kau inginkan. |
246 | 00:39:52,205 | 00:39:54,580 | Tidak ada pantangan di sini. | Tidak ada pantangan di sini. |
247 | 00:39:56,622 | 00:40:01,747 | Aku mencoba dengan tali, tapi tidak terlalu berhasil. | Aku mencoba dengan tali, tapi tidak terlalu berhasil. |
248 | 00:40:01,955 | 00:40:04,622 | Itu bukan sesuatu yang kami rekomendasikan. | Itu bukan sesuatu yang kami rekomendasikan. |
249 | 00:40:05,164 | 00:40:07,330 | Mungkin hanya pil. | Mungkin hanya pil. |
250 | 00:40:07,414 | 00:40:09,205 | Aku sudah terbiasa dengan pil. | Aku sudah terbiasa dengan pil. |
251 | 00:40:09,664 | 00:40:11,580 | Ya. | Ya. |
252 | 00:40:11,664 | 00:40:13,247 | Ada tempat tertentu? | Ada tempat tertentu? |
253 | 00:40:16,539 | 00:40:18,580 | Mungkin di kamarku? | Mungkin di kamarku? |
254 | 00:40:18,664 | 00:40:21,330 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
255 | 00:40:24,247 | 00:40:27,247 | Aku akan membuat pengaturan yang diperlukan. | Aku akan membuat pengaturan yang diperlukan. |
256 | 00:40:27,330 | 00:40:30,997 | Kami kemudian akan merekam pernyataan perpisahanmu,... | Kami kemudian akan merekam pernyataan perpisahanmu,... |
257 | 00:40:31,080 | 00:40:35,455 | ...dan kemudian kau akan siap untuk perjalanan terakhirmu. | ...dan kemudian kau akan siap untuk perjalanan terakhirmu. |
258 | 00:40:37,247 | 00:40:38,997 | Max... | Max... |
259 | 00:40:40,122 | 00:40:43,247 | ...kau telah memilih untuk mengakhirinya sekarang. | ...kau telah memilih untuk mengakhirinya sekarang. |
260 | 00:40:43,330 | 00:40:47,247 | Dan itu hakmu. Itu keputusanmu. | Dan itu hakmu. Itu keputusanmu. |
261 | 00:40:47,330 | 00:40:49,539 | Dan tidak apa-apa. | Dan tidak apa-apa. |
262 | 00:40:51,539 | 00:40:56,580 | Yang harus kami lakukan sekarang adalah memberimu akhir yang tulus dan indah itu. | Yang harus kami lakukan sekarang adalah memberimu akhir yang tulus dan indah itu. |
263 | 00:40:57,914 | 00:41:00,539 | Apakah kau mengerti? | Apakah kau mengerti? |
264 | 00:41:01,330 | 00:41:03,164 | Ya, aku rasa begitu. | Ya, aku rasa begitu. |
265 | 00:41:03,247 | 00:41:04,997 | Bagus. | Bagus. |
266 | 00:41:16,655 | 00:41:18,489 | Max, kan? | Max, kan? |
267 | 00:41:18,589 | 00:41:19,056 | Ya. | Ya. |
268 | 00:41:19,156 | 00:41:20,057 | Betapa menyenangkannya. | Betapa menyenangkannya. |
269 | 00:41:20,157 | 00:41:22,426 | Kalau begitu kita adalah tetangga. | Kalau begitu kita adalah tetangga. |
270 | 00:41:22,527 | 00:41:24,361 | Aku Jenny. | Aku Jenny. |
271 | 00:41:24,461 | 00:41:26,028 | Aku baik-baik saja sekali lagi. | Aku baik-baik saja sekali lagi. |
272 | 00:41:26,129 | 00:41:27,864 | Kadang-kadang, aku merasa sedikit sengsara... | Kadang-kadang, aku merasa sedikit sengsara... |
273 | 00:41:27,964 | 00:41:31,667 | ...dan saat itulah aku memiliki keraguan. | ...dan saat itulah aku memiliki keraguan. |
274 | 00:41:31,767 | 00:41:33,202 | Katakan padaku, Max. | Katakan padaku, Max. |
275 | 00:41:33,302 | 00:41:35,504 | Kau pikir, kau bertemu orang yang kau cintai di sisi lain? | Kau pikir, kau bertemu orang yang kau cintai di sisi lain? |
276 | 00:41:35,604 | 00:41:37,372 | Kau pikir mereka sedang menunggu, seperti di film? | Kau pikir mereka sedang menunggu, seperti di film? |
277 | 00:41:41,009 | 00:41:42,442 | Aku sedikit lelah. | Aku sedikit lelah. |
278 | 00:41:42,543 | 00:41:42,910 | Oh. | Oh. |
279 | 00:41:43,010 | 00:41:44,144 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
280 | 00:41:44,244 | 00:41:45,345 | Aku mengoceh. | Aku mengoceh. |
281 | 00:41:45,445 | 00:41:46,880 | Itulah aku. | Itulah aku. |
282 | 00:41:47,080 | 00:41:49,649 | Aku akan meninggalkanmu dengan damai sekarang. | Aku akan meninggalkanmu dengan damai sekarang. |
283 | 00:41:57,922 | 00:41:58,723 | Jenny? | Jenny? |
284 | 00:41:58,823 | 00:42:00,224 | Ya? | Ya? |
285 | 00:42:00,324 | 00:42:04,728 | Senang bertemu dengan tetanggaku. | Senang bertemu dengan tetanggaku. |
286 | 00:42:04,828 | 00:42:07,230 | Terima kasih. | Terima kasih. |
287 | 00:42:23,611 | 00:42:24,611 | Lewat sini. | Lewat sini. |
288 | 00:42:51,801 | 00:42:55,503 | Jadi karena permafrost, aku tidak... | Jadi karena permafrost, aku tidak... |
289 | 00:42:55,603 | 00:42:58,673 | ...merekomendasikan pemakaman kuno. | ...merekomendasikan pemakaman kuno. |
290 | 00:42:58,773 | 00:43:01,041 | Tetapi aku dapat merekomendasikan pengeringan beku sebagai gantinya. | Tetapi aku dapat merekomendasikan pengeringan beku sebagai gantinya. |
291 | 00:43:01,142 | 00:43:04,211 | Ini ramah lingkungan. | Ini ramah lingkungan. |
292 | 00:43:04,311 | 00:43:08,114 | Tentu saja, kami juga memiliki layanan yang lebih eksklusif. | Tentu saja, kami juga memiliki layanan yang lebih eksklusif. |
293 | 00:43:08,214 | 00:43:11,684 | Lingkaran kehidupan adalah yang paling populer. | Lingkaran kehidupan adalah yang paling populer. |
294 | 00:43:11,784 | 00:43:14,352 | Mungkin penasihat perpisahanmu memberi tahumu tentang hal itu? | Mungkin penasihat perpisahanmu memberi tahumu tentang hal itu? |
295 | 00:43:18,823 | 00:43:23,394 | Sederhananya, itu berarti sisa-sisa duniawimu... | Sederhananya, itu berarti sisa-sisa duniawimu... |
296 | 00:43:23,494 | 00:43:25,129 | ...memberi makan tanaman pilihanmu. | ...memberi makan tanaman pilihanmu. |
297 | 00:43:25,228 | 00:43:30,899 | Hanya kremasi biasa dan dengan cara membakarnya. | Hanya kremasi biasa dan dengan cara membakarnya. |
298 | 00:43:30,999 | 00:43:32,901 | Yang Biodegradable. | Yang Biodegradable. |
299 | 00:43:33,001 | 00:43:34,001 | Tentu. | Tentu. |
300 | 00:44:22,930 | 00:44:28,347 | KAU AKAN KELUAR | KAU AKAN KELUAR |
301 | 00:44:28,371 | 00:44:35,371 | WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA | WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA |
302 | 00:44:35,395 | 00:44:40,395 | WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME | WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME |
303 | 00:44:40,419 | 00:44:47,419 | WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA | WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA |
304 | 00:44:59,374 | 00:45:02,609 | Aku hanya ingin memberi tahumu bahwa ini... | Aku hanya ingin memberi tahumu bahwa ini... |
305 | 00:45:02,709 | 00:45:04,812 | ...adalah keputusan yang tepat untukku. | ...adalah keputusan yang tepat untukku. |
306 | 00:45:04,912 | 00:45:05,912 | Ini adalah... | Ini adalah... |
307 | 00:45:13,252 | 00:45:15,754 | Maaf kawan. | Maaf kawan. |
308 | 00:45:20,357 | 00:45:21,357 | Wah, benar? | Wah, benar? |
309 | 00:45:41,342 | 00:45:42,509 | Jadi ini Max? | Jadi ini Max? |
310 | 00:45:45,579 | 00:45:46,646 | Ini malam terakhirku. | Ini malam terakhirku. |
311 | 00:45:49,582 | 00:45:51,050 | Aku merasa aku pasti ketakutan. | Aku merasa aku pasti ketakutan. |
312 | 00:45:51,151 | 00:45:54,119 | Aku tidak. | Aku tidak. |
313 | 00:45:54,220 | 00:45:57,021 | Bagus. | Bagus. |
314 | 00:45:57,122 | 00:45:58,122 | Aneh? | Aneh? |
315 | 00:46:08,497 | 00:46:10,867 | Bisakah aku bertanya sesuatu? | Bisakah aku bertanya sesuatu? |
316 | 00:46:10,967 | 00:46:12,901 | Tentu. | Tentu. |
317 | 00:46:13,001 | 00:46:20,275 | Apakah kau menyukai dirimu sendiri? | Apakah kau menyukai dirimu sendiri? |
318 | 00:46:20,374 | 00:46:23,644 | Seperti, bisakah kau menikmati kebersamaanmu sendiri? | Seperti, bisakah kau menikmati kebersamaanmu sendiri? |
319 | 00:46:24,811 | 00:46:30,449 | Kau tahu, aku berharap hidup, menjadi lebih baik. | Kau tahu, aku berharap hidup, menjadi lebih baik. |
320 | 00:46:30,549 | 00:46:33,086 | Lebih buruk. | Lebih buruk. |
321 | 00:46:33,186 | 00:46:39,091 | Tapi ketika... kau tahu kapan kau tidak bisa berdiri sendiri,... | Tapi ketika... kau tahu kapan kau tidak bisa berdiri sendiri,... |
322 | 00:46:39,191 | 00:46:42,893 | ...kau tahu apa gunanya? | ...kau tahu apa gunanya? |
323 | 00:46:42,993 | 00:46:44,095 | Apa guna... | Apa guna... |
324 | 00:46:56,238 | 00:46:57,238 | Bisakah aku mempercayaimu, Max? | Bisakah aku mempercayaimu, Max? |
325 | 00:47:00,174 | 00:47:01,174 | Tentu saja. | Tentu saja. |
326 | 00:47:48,114 | 00:47:49,114 | Hei. | Hei. |
327 | 00:48:25,745 | 00:48:27,214 | Oh. | Oh. |
328 | 00:48:27,314 | 00:48:28,815 | Max, ini teh Poppy. | Max, ini teh Poppy. |
329 | 00:48:28,915 | 00:48:31,683 | Lebih baik dengan, gula dan lemon. | Lebih baik dengan, gula dan lemon. |
330 | 00:48:31,783 | 00:48:32,684 | Poppy? | Poppy? |
331 | 00:48:32,784 | 00:48:33,585 | Opium. | Opium. |
332 | 00:48:33,685 | 00:48:34,685 | Ini, minumlah lemon. | Ini, minumlah lemon. |
333 | 00:48:37,422 | 00:48:38,422 | Bersulang. | Bersulang. |
334 | 00:48:57,206 | 00:48:59,108 | Aku tidak merasakan apapun. | Aku tidak merasakan apapun. |
335 | 00:49:00,208 | 00:49:01,208 | Kau akan merasakannya. | Kau akan merasakannya. |
336 | 00:49:56,721 | 00:50:04,721 | Aku ingin minuman, minuman yang membuatku senang. | Aku ingin minuman, minuman yang membuatku senang. |
337 | 00:50:05,063 | 00:50:06,629 | Jadikan dua. | Jadikan dua. |
338 | 00:50:14,303 | 00:50:17,106 | Aku akan mati dalam 2a hari. | Aku akan mati dalam 2a hari. |
339 | 00:50:20,542 | 00:50:22,042 | Bagaimana denganmu? | Bagaimana denganmu? |
340 | 00:50:22,143 | 00:50:23,378 | Aku tinggal. | Aku tinggal. |
341 | 00:50:23,478 | 00:50:25,011 | Aku bekerja disini. | Aku bekerja disini. |
342 | 00:50:25,112 | 00:50:26,213 | Pengganti. | Pengganti. |
343 | 00:50:26,313 | 00:50:27,313 | Oh. | Oh. |
344 | 00:50:30,715 | 00:50:32,884 | Siapa yang kau gantikan? | Siapa yang kau gantikan? |
345 | 00:50:32,984 | 00:50:34,586 | Ibu. | Ibu. |
346 | 00:50:34,686 | 00:50:36,854 | Aku biasanya berperan sebagai ibu seseorang. | Aku biasanya berperan sebagai ibu seseorang. |
347 | 00:50:36,954 | 00:50:37,954 | Ah. | Ah. |
348 | 00:50:38,022 | 00:50:42,226 | Aku pikir itu hal yang paling indah. | Aku pikir itu hal yang paling indah. |
349 | 00:50:45,595 | 00:50:53,595 | Dan aku yakin kau adalah ibu yang penyayang. | Dan aku yakin kau adalah ibu yang penyayang. |
350 | 00:50:54,702 | 00:51:00,974 | Tapi menurutku kau terlalu seksi. | Tapi menurutku kau terlalu seksi. |
351 | 00:51:01,075 | 00:51:05,778 | Kau tahu, mereka terus mengatakan bahwa aku terlalu tua untuk pekerjaan itu. | Kau tahu, mereka terus mengatakan bahwa aku terlalu tua untuk pekerjaan itu. |
352 | 00:51:05,878 | 00:51:09,682 | Bisa pelacur atau Madonna. | Bisa pelacur atau Madonna. |
353 | 00:51:09,782 | 00:51:12,817 | Pria sesederhana itu. | Pria sesederhana itu. |
354 | 00:51:12,917 | 00:51:16,155 | Kau tahu, aku seperti Marilyn Monroe yang sempurna. | Kau tahu, aku seperti Marilyn Monroe yang sempurna. |
355 | 00:51:16,255 | 00:51:17,988 | Beberapa suka yang seksi. | Beberapa suka yang seksi. |
356 | 00:51:18,089 | 00:51:19,089 | Benar. | Benar. |
357 | 00:51:21,192 | 00:51:22,793 | Apakah orgasme... | Apakah orgasme... |
358 | 00:51:22,893 | 00:51:23,595 | Atau? | Atau? |
359 | 00:51:23,693 | 00:51:26,230 | Atau di pelukan ibu mereka. | Atau di pelukan ibu mereka. |
360 | 00:51:26,330 | 00:51:30,166 | Sungguh menyedihkan, betapa keseluruhan gender... | Sungguh menyedihkan, betapa keseluruhan gender... |
361 | 00:51:30,266 | 00:51:31,967 | ...bisa sangat tidak imajinatif. | ...bisa sangat tidak imajinatif. |
362 | 00:51:38,806 | 00:51:40,908 | Bisa membuat pekerjaan ini. | Bisa membuat pekerjaan ini. |
363 | 00:51:44,777 | 00:51:46,247 | Membosankan. | Membosankan. |
364 | 00:52:22,177 | 00:52:24,044 | Max! | Max! |
365 | 00:52:24,144 | 00:52:24,844 | Kemarilah. | Kemarilah. |
366 | 00:52:24,944 | 00:52:27,047 | Kau harus melihat ini. | Kau harus melihat ini. |
367 | 00:52:27,147 | 00:52:28,415 | Lihat ini. | Lihat ini. |
368 | 00:52:28,515 | 00:52:31,417 | Kemana saja kau, Max? | Kemana saja kau, Max? |
369 | 00:52:31,517 | 00:52:34,420 | Sobat, aku sudah menemukannya kan? | Sobat, aku sudah menemukannya kan? |
370 | 00:52:34,520 | 00:52:35,421 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
371 | 00:52:35,521 | 00:52:38,423 | Kita akan baik-baik saja. | Kita akan baik-baik saja. |
372 | 00:52:38,523 | 00:52:40,325 | Kita hanya harus bernafas. | Kita hanya harus bernafas. |
373 | 00:52:40,425 | 00:52:41,026 | Cukup... | Cukup... |
374 | 00:52:41,126 | 00:52:42,126 | ...bernafas. | ...bernafas. |
375 | 00:54:00,358 | 00:54:04,328 | Max, kau tidak diizinkan berada di sini. | Max, kau tidak diizinkan berada di sini. |
376 | 00:54:04,428 | 00:54:05,428 | Kau harus pergi. | Kau harus pergi. |
377 | 00:54:09,466 | 00:54:10,466 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
378 | 00:54:41,659 | 00:54:44,695 | Aku telah membawa teh panas dan sandwich dan minuman keras... | Aku telah membawa teh panas dan sandwich dan minuman keras... |
379 | 00:54:44,794 | 00:54:47,031 | ...untuk mencuci mereka. | ...untuk mencuci mereka. |
380 | 00:54:47,131 | 00:54:48,131 | Oh. | Oh. |
381 | 00:54:50,966 | 00:54:54,002 | Kau mau? | Kau mau? |
382 | 00:54:54,102 | 00:54:55,404 | Baik. | Baik. |
383 | 00:55:00,408 | 00:55:01,408 | Ini dia. | Ini dia. |
384 | 00:55:05,445 | 00:55:06,445 | Bersulang. | Bersulang. |
385 | 00:55:06,479 | 00:55:07,479 | Bersulang. | Bersulang. |
386 | 00:55:24,827 | 00:55:26,697 | Aku tidak tahu harus berbuat apa, Max. | Aku tidak tahu harus berbuat apa, Max. |
387 | 00:55:26,797 | 00:55:29,232 | Berada disini. | Berada disini. |
388 | 00:55:29,333 | 00:55:33,336 | Aku tidak tahu apa yang harus aku katakan atau pikirkan. | Aku tidak tahu apa yang harus aku katakan atau pikirkan. |
389 | 00:55:33,436 | 00:55:37,172 | Ketika aku mulai berbicara, aku menahan diri. | Ketika aku mulai berbicara, aku menahan diri. |
390 | 00:55:37,272 | 00:55:40,809 | Dan aku bertanya apakah ini benar-benar yang ingin kau katakan... | Dan aku bertanya apakah ini benar-benar yang ingin kau katakan... |
391 | 00:55:40,908 | 00:55:42,576 | ...ketika kau hanya punya waktu 24 jam lagi? | ...ketika kau hanya punya waktu 24 jam lagi? |
392 | 00:55:45,746 | 00:55:48,514 | Oh, aku tidak tahu. | Oh, aku tidak tahu. |
393 | 00:55:48,614 | 00:55:50,083 | Mungkin aku membuang-buang waktu yang berharga. | Mungkin aku membuang-buang waktu yang berharga. |
394 | 00:55:56,954 | 00:56:04,562 | Sulit untuk tidak berpikir terus-menerus. | Sulit untuk tidak berpikir terus-menerus. |
395 | 00:56:10,200 | 00:56:14,636 | Apa yang paling ingin kau lakukan sekarang? | Apa yang paling ingin kau lakukan sekarang? |
396 | 00:56:14,737 | 00:56:15,737 | Menari. | Menari. |
397 | 00:56:15,804 | 00:56:16,804 | Aku ingin menari. | Aku ingin menari. |
398 | 00:56:23,610 | 00:56:26,513 | Aku tidak menari dengan baik. | Aku tidak menari dengan baik. |
399 | 00:57:40,722 | 00:57:42,597 | - Hai. - Hai. | - Hai. - Hai. |
400 | 00:57:43,472 | 00:57:46,347 | Aku sudah memasak. | Aku sudah memasak. |
401 | 00:57:50,305 | 00:57:52,389 | Ya, aku melihatnya. | Ya, aku melihatnya. |
402 | 00:58:04,430 | 00:58:05,972 | Apa itu? | Apa itu? |
403 | 00:58:06,055 | 00:58:13,555 | Ini kerang, beberapa asparagus dan mangga. | Ini kerang, beberapa asparagus dan mangga. |
404 | 00:58:17,472 | 00:58:22,180 | Aku merusak makan malam terakhir kita, jadi aku ingin menebusnya untukmu. | Aku merusak makan malam terakhir kita, jadi aku ingin menebusnya untukmu. |
405 | 00:58:38,680 | 00:58:41,472 | Tidakkah menurutmu kau bertingkah aneh? | Tidakkah menurutmu kau bertingkah aneh? |
406 | 00:58:42,639 | 00:58:45,639 | - Apakah kau baik-baik saja? - Tidak. | - Apakah kau baik-baik saja? - Tidak. |
407 | 00:58:54,305 | 00:58:56,847 | Aku perlu memberitahumu sesuatu. | Aku perlu memberitahumu sesuatu. |
408 | 00:59:02,222 | 00:59:04,347 | Lærke... | Lærke... |
409 | 00:59:15,180 | 00:59:17,347 | Demi Tuhan. | Demi Tuhan. |
410 | 00:59:21,639 | 00:59:24,305 | Itu adikku. Aku harus menjawab. | Itu adikku. Aku harus menjawab. |
411 | 00:59:49,305 | 00:59:50,930 | Baik... | Baik... |
412 | 00:59:51,014 | 00:59:54,472 | Tolong buka matamu dan lihat aku. | Tolong buka matamu dan lihat aku. |
413 | 01:00:00,264 | 01:00:03,722 | Aku pikir kau bisa melepaskan semuanya sekarang. | Aku pikir kau bisa melepaskan semuanya sekarang. |
414 | 01:00:07,347 | 01:00:11,514 | Kau mencintainya dan kau ingin menghindarinya,... | Kau mencintainya dan kau ingin menghindarinya,... |
415 | 01:00:11,597 | 01:00:15,097 | ...dan itulah mengapa kau mengambil kendali sekarang, bukan? | ...dan itulah mengapa kau mengambil kendali sekarang, bukan? |
416 | 01:00:15,180 | 01:00:16,472 | Ya. | Ya. |
417 | 01:00:18,389 | 01:00:21,847 | Aku dapat melihat bahwa kau masih perlu berbicara dengan pengacara. | Aku dapat melihat bahwa kau masih perlu berbicara dengan pengacara. |
418 | 01:00:23,347 | 01:00:27,264 | Selain itu, apakah kau siap untuk hari esok? | Selain itu, apakah kau siap untuk hari esok? |
419 | 01:00:28,347 | 01:00:30,222 | Ya, baiklah... | Ya, baiklah... |
420 | 01:00:31,430 | 01:00:38,389 | Aku sebenarnya berpikir... apakah masih mungkin untuk membuat beberapa perubahan dalam rencanaku? | Aku sebenarnya berpikir... apakah masih mungkin untuk membuat beberapa perubahan dalam rencanaku? |
421 | 01:00:39,722 | 01:00:41,764 | Ya, tentu saja. | Ya, tentu saja. |
422 | 01:00:41,847 | 01:00:46,472 | Kita hanya perlu bicara dengan Frank dulu. | Kita hanya perlu bicara dengan Frank dulu. |
423 | 01:00:54,135 | 01:00:56,005 | Max! | Max! |
424 | 01:00:56,104 | 01:00:57,205 | Ayo turun! | Ayo turun! |
425 | 01:01:13,285 | 01:01:14,353 | Ini, minumlah. | Ini, minumlah. |
426 | 01:01:32,102 | 01:01:33,102 | Ini enak. | Ini enak. |
427 | 01:01:40,408 | 01:01:47,580 | Kau tahu Max, aku juga punya seseorang yang spesial di rumah. | Kau tahu Max, aku juga punya seseorang yang spesial di rumah. |
428 | 01:01:47,680 | 01:01:48,680 | Dan sayangnya, dia meninggal. | Dan sayangnya, dia meninggal. |
429 | 01:01:51,350 | 01:01:53,184 | Itu tidak cukup. | Itu tidak cukup. |
430 | 01:01:53,284 | 01:01:55,920 | Dia memohon dan memohon untuk diizinkan pergi dari sini,... | Dia memohon dan memohon untuk diizinkan pergi dari sini,... |
431 | 01:01:56,022 | 01:01:58,124 | ...tapi tidak ada yang mendengarkan. | ...tapi tidak ada yang mendengarkan. |
432 | 01:01:58,223 | 01:02:01,026 | Para dokter tidak mendengarkan. | Para dokter tidak mendengarkan. |
433 | 01:02:01,126 | 01:02:02,326 | Aku tidak mendengarkan. | Aku tidak mendengarkan. |
434 | 01:02:06,229 | 01:02:09,399 | Sebagian besar waktu, dia berada di dunia lain. | Sebagian besar waktu, dia berada di dunia lain. |
435 | 01:02:09,499 | 01:02:11,566 | Wanita yang luar biasa. | Wanita yang luar biasa. |
436 | 01:02:11,667 | 01:02:13,902 | Dan pada akhirnya, dia tidak bisa membedakan... | Dan pada akhirnya, dia tidak bisa membedakan... |
437 | 01:02:14,003 | 01:02:16,538 | ...antara aku dan anjing itu. | ...antara aku dan anjing itu. |
438 | 01:02:16,638 | 01:02:18,272 | Dia pantas mendapatkan akhir yang lebih baik. | Dia pantas mendapatkan akhir yang lebih baik. |
439 | 01:02:22,110 | 01:02:23,677 | Aku tidak yakin aku mengerti... | Aku tidak yakin aku mengerti... |
440 | 01:02:23,777 | 01:02:25,545 | Mengapa aku memberi tahumu ini? | Mengapa aku memberi tahumu ini? |
441 | 01:02:25,645 | 01:02:27,148 | Ya. | Ya. |
442 | 01:02:27,247 | 01:02:31,483 | Ketika kau memiliki tumor, aku bisa mengerti... | Ketika kau memiliki tumor, aku bisa mengerti... |
443 | 01:02:31,583 | 01:02:34,953 | ...mengapa kau ingin pergi dengan sedikit bermartabat... | ...mengapa kau ingin pergi dengan sedikit bermartabat... |
444 | 01:02:35,054 | 01:02:36,287 | ...semudah mungkin. | ...semudah mungkin. |
445 | 01:02:40,291 | 01:02:43,560 | Jam terus berdetak, Max. | Jam terus berdetak, Max. |
446 | 01:02:43,660 | 01:02:46,229 | Aku tahu, tapi aku... | Aku tahu, tapi aku... |
447 | 01:02:46,329 | 01:02:48,664 | Aku benar-benar perlu melihat Laerke lagi. | Aku benar-benar perlu melihat Laerke lagi. |
448 | 01:02:53,069 | 01:02:56,138 | Pasti ada jalan. | Pasti ada jalan. |
449 | 01:02:56,237 | 01:02:57,539 | Ini bukan pilihan, Max. | Ini bukan pilihan, Max. |
450 | 01:03:01,109 | 01:03:02,109 | Kau tahu aturannya. | Kau tahu aturannya. |
451 | 01:03:06,947 | 01:03:08,614 | Ayo bertemu lagi nanti. | Ayo bertemu lagi nanti. |
452 | 01:03:08,715 | 01:03:11,550 | Aku yakin kita bisa mengerjakan sesuatu. | Aku yakin kita bisa mengerjakan sesuatu. |
453 | 01:03:11,650 | 01:03:14,653 | Dan aku yakin kita bisa memberikan perpisahan yang kau butuhkan. | Dan aku yakin kita bisa memberikan perpisahan yang kau butuhkan. |
454 | 01:04:11,333 | 01:04:12,235 | Aku akan siap besok. | Aku akan siap besok. |
455 | 01:04:12,334 | 01:04:13,373 | Aku berjanji akan menutupinya. | Aku berjanji akan menutupinya. |
456 | 01:04:13,401 | 01:04:14,203 | Aku akan baik-baik saja. | Aku akan baik-baik saja. |
457 | 01:04:14,302 | 01:04:15,437 | Aku bisa melakukannya besok. | Aku bisa melakukannya besok. |
458 | 01:04:15,537 | 01:04:17,872 | Ssst, sst, sst, sst. | Ssst, sst, sst, sst. |
459 | 01:04:17,973 | 01:04:18,672 | Max. | Max. |
460 | 01:04:18,773 | 01:04:19,340 | Tolong aku! | Tolong aku! |
461 | 01:04:19,440 | 01:04:20,242 | Aku tidak mau! | Aku tidak mau! |
462 | 01:04:20,341 | 01:04:21,143 | Ayo. Ayo. | Ayo. Ayo. |
463 | 01:04:21,243 | 01:04:22,243 | Minggir! | Minggir! |
464 | 01:05:27,064 | 01:05:29,065 | Namaku Max Isaksen. | Namaku Max Isaksen. |
465 | 01:05:32,534 | 01:05:38,873 | Hari ini 10 Januari 2019. | Hari ini 10 Januari 2019. |
466 | 01:05:38,974 | 01:05:43,743 | Dengan ini aku menegaskan bahwa aku, atas kehendak bebasku sendiri... | Dengan ini aku menegaskan bahwa aku, atas kehendak bebasku sendiri... |
467 | 01:05:43,844 | 01:05:48,681 | ...dan dengan bantuan hotel dan staf disini,... | ...dan dengan bantuan hotel dan staf disini,... |
468 | 01:05:48,781 | 01:05:51,952 | ...telah memutuskan untuk mengambil hidupku sendiri hari ini. | ...telah memutuskan untuk mengambil hidupku sendiri hari ini. |
469 | 01:05:55,420 | 01:06:00,390 | Ketika kau melihat ini, aku akan mati. | Ketika kau melihat ini, aku akan mati. |
470 | 01:06:07,639 | 01:06:09,305 | Lærke... | Lærke... |
471 | 01:06:11,555 | 01:06:15,389 | ...aku berharap kita selalu bisa bersama. | ...aku berharap kita selalu bisa bersama. |
472 | 01:06:21,972 | 01:06:25,847 | Satu-satunya hal yang bisa kuberikan padamu... | Satu-satunya hal yang bisa kuberikan padamu... |
473 | 01:06:25,972 | 01:06:28,722 | ...adalah bagiku untuk menghilang saat aku masih menjadi diriku. | ...adalah bagiku untuk menghilang saat aku masih menjadi diriku. |
474 | 01:06:32,430 | 01:06:36,847 | Aku berharap dan percaya bahwa kau akan mengerti. | Aku berharap dan percaya bahwa kau akan mengerti. |
475 | 01:06:50,639 | 01:06:52,305 | Baiklah. | Baiklah. |
476 | 01:07:04,312 | 01:07:05,312 | Hei, Max. | Hei, Max. |
477 | 01:07:08,714 | 01:07:12,417 | Aku ingin mendoakan perjalananmu yang baik. | Aku ingin mendoakan perjalananmu yang baik. |
478 | 01:07:12,517 | 01:07:18,189 | Semua sudah siap dan kau akan mendapatkannya seperti yang kau inginkan. | Semua sudah siap dan kau akan mendapatkannya seperti yang kau inginkan. |
479 | 01:07:18,290 | 01:07:19,290 | Oke? | Oke? |
480 | 01:07:36,472 | 01:07:38,139 | Apa yang terjadi di sini? | Apa yang terjadi di sini? |
481 | 01:07:39,514 | 01:07:42,139 | Biarkan aku mengambil jaketmu. | Biarkan aku mengambil jaketmu. |
482 | 01:07:42,222 | 01:07:44,097 | Terima kasih. | Terima kasih. |
483 | 01:07:45,764 | 01:07:48,097 | Aku membuat makan malam. | Aku membuat makan malam. |
484 | 01:07:51,139 | 01:07:53,472 | Apa ini? | Apa ini? |
485 | 01:07:57,430 | 01:08:05,222 | Kerang, sedikit asparagus, dan beberapa bahan mangga. | Kerang, sedikit asparagus, dan beberapa bahan mangga. |
486 | 01:08:30,804 | 01:08:35,139 | Lærke, ada sesuatu yang perlu kuberitahukan padamu. | Lærke, ada sesuatu yang perlu kuberitahukan padamu. |
487 | 01:08:37,764 | 01:08:42,179 | Hasil scan menunjukkan bahwa... | Hasil scan menunjukkan bahwa... |
488 | 01:08:42,764 | 01:08:47,304 | ...tumor telah berkembang. Itu akan terus berkembang. | ...tumor telah berkembang. Itu akan terus berkembang. |
489 | 01:08:48,347 | 01:08:50,764 | Mulai sekarang, itu akan... | Mulai sekarang, itu akan... |
490 | 01:08:52,347 | 01:08:55,139 | ...sangat... sangat buruk. | ...sangat... sangat buruk. |
491 | 01:08:57,097 | 01:08:59,929 | Aku tidak bisa melakukan itu. | Aku tidak bisa melakukan itu. |
492 | 01:09:07,054 | 01:09:08,514 | Jadi, sekarang... | Jadi, sekarang... |
493 | 01:09:10,514 | 01:09:13,264 | ...sekarang sudah berakhir. | ...sekarang sudah berakhir. |
494 | 01:10:37,555 | 01:10:40,180 | Berbalik. | Berbalik. |
495 | 01:11:08,597 | 01:11:10,889 | Lærke? | Lærke? |
496 | 01:11:17,764 | 01:11:20,639 | Ada apa, Max? | Ada apa, Max? |
497 | 01:11:20,722 | 01:11:22,347 | Hei. | Hei. |
498 | 01:11:25,014 | 01:11:27,222 | Pergi. Pergi. | Pergi. Pergi. |
499 | 01:11:28,972 | 01:11:30,430 | Silahkan. | Silahkan. |
500 | 01:11:42,376 | 01:11:43,878 | Apakah dia melakukannya? | Apakah dia melakukannya? |
501 | 01:11:43,978 | 01:11:44,612 | Bagus. | Bagus. |
502 | 01:11:44,711 | 01:11:45,711 | Terima kasih. | Terima kasih. |
503 | 01:12:25,097 | 01:12:28,680 | KAU AKAN KELUAR | KAU AKAN KELUAR |
504 | 01:15:01,542 | 01:15:02,542 | Ini Arthur. | Ini Arthur. |
505 | 01:15:05,645 | 01:15:08,381 | Tidak ada gunanya, kau paham? | Tidak ada gunanya, kau paham? |
506 | 01:15:08,481 | 01:15:09,749 | Kau tidak bisa pergi, kau tahu? | Kau tidak bisa pergi, kau tahu? |
507 | 01:15:09,849 | 01:15:10,849 | Kau tidak bisa melarikan diri. | Kau tidak bisa melarikan diri. |
508 | 01:15:16,654 | 01:15:17,654 | Max! | Max! |
509 | 01:15:20,725 | 01:15:22,926 | Max! | Max! |
510 | 01:15:23,026 | 01:15:24,026 | Max, kembali! | Max, kembali! |
511 | 01:16:46,696 | 01:16:47,696 | Pergi ke arah lain! | Pergi ke arah lain! |
512 | 01:19:56,530 | 01:19:59,405 | Bolehkah aku memeluknya? | Bolehkah aku memeluknya? |
513 | 01:19:59,489 | 01:20:02,989 | Ya, dia bisa melakukan pelukan kecil. | Ya, dia bisa melakukan pelukan kecil. |
514 | 01:20:28,514 | 01:20:31,347 | Aw. | Aw. |
515 | 01:20:50,689 | 01:20:54,397 | Ke mana pun kau pergi, aku akan pergi denganmu. | Ke mana pun kau pergi, aku akan pergi denganmu. |
516 | 01:20:56,439 | 01:20:57,855 | Janji? | Janji? |
517 | 01:20:57,939 | 01:21:00,147 | Aku tidak ke mana-mana. | Aku tidak ke mana-mana. |
518 | 01:21:18,072 | 01:21:21,447 | Tidak, kami tidak akan mengirim kartu pos ke kucing. | Tidak, kami tidak akan mengirim kartu pos ke kucing. |
519 | 01:21:21,530 | 01:21:23,947 | Terima kasih. | Terima kasih. |
520 | 01:21:48,072 | 01:21:50,780 | Kau mau makanan penutup? | Kau mau makanan penutup? |
521 | 01:21:53,739 | 01:21:55,364 | Ada apa? | Ada apa? |
522 | 01:21:55,489 | 01:21:57,739 | Apa kakimu tidak dingin? | Apa kakimu tidak dingin? |
523 | 01:21:59,322 | 01:22:01,197 | Tidak. | Tidak. |
524 | 01:22:14,155 | 01:22:16,030 | Max, ada apa? | Max, ada apa? |
525 | 01:22:19,489 | 01:22:21,697 | Apa yang kau lakukan di sini? | Apa yang kau lakukan di sini? |
526 | 01:22:24,239 | 01:22:26,072 | Max? | Max? |
527 | 01:22:30,030 | 01:22:32,822 | Max, lihat aku. | Max, lihat aku. |
528 | 01:22:32,905 | 01:22:34,197 | Hei. | Hei. |
529 | 01:22:36,697 | 01:22:38,322 | Max. | Max. |
530 | 01:22:55,655 | 01:22:58,864 | Aku pikir kita perlu pergi ke rumah sakit. | Aku pikir kita perlu pergi ke rumah sakit. |
531 | 01:23:01,780 | 01:23:04,197 | Aku hanya perlu pulang. | Aku hanya perlu pulang. |
532 | 01:23:06,364 | 01:23:08,947 | Aku hanya perlu pulang. | Aku hanya perlu pulang. |
533 | 01:23:12,780 | 01:23:14,655 | Baik. | Baik. |
534 | 01:24:04,679 | 01:24:11,679 | WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA | WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA |
535 | 01:24:11,703 | 01:24:16,703 | WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME | WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME |
536 | 01:24:16,727 | 01:24:23,727 | WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA | WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA |