# Start End Original Translated
1 00:00:00,100 00:00:07,100 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA
2 00:00:07,124 00:00:12,124 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME
3 00:00:12,148 00:00:19,148 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA
4 00:00:34,485 00:00:36,554 Namaku Max Isaksen. Namaku Max Isaksen.
5 00:00:39,290 00:00:47,290 Hari ini 10 Januari 2019. Hari ini 10 Januari 2019.
6 00:00:48,530 00:00:52,234 Saat kau menonton ini, aku akan... Saat kau menonton ini, aku akan...
7 00:00:52,334 00:00:53,334 ...mati. ...mati.
8 00:01:24,939 00:01:27,105 - Max? - Ya. - Max? - Ya.
9 00:01:27,189 00:01:29,397 Namaku Karen. Namaku Karen.
10 00:01:30,314 00:01:32,314 Silahkan masuk. Silahkan masuk.
11 00:01:45,522 00:01:48,522 Ini dokumennya. Ini dokumennya.
12 00:01:57,730 00:01:59,980 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
13 00:02:10,105 00:02:11,980 Terima kasih. Terima kasih.
14 00:02:12,064 00:02:16,105 - Aku juga membutuhkan ponselmu. - Ya. - Aku juga membutuhkan ponselmu. - Ya.
15 00:02:22,564 00:02:24,605 Dan dompetnya? Dan dompetnya?
16 00:02:29,564 00:02:31,314 - Ya. - Baiklah. - Ya. - Baiklah.
17 00:05:46,079 00:05:48,749 Selamat pagi Max dan selamat ulang tahun. Selamat pagi Max dan selamat ulang tahun.
18 00:05:48,849 00:05:51,349 Aku harap kau dapat tidur malam yang optimal. Aku harap kau dapat tidur malam yang optimal.
19 00:05:51,450 00:05:54,587 Harap beri peringkat pada skala 1 hingga 10. Harap beri peringkat pada skala 1 hingga 10.
20 00:05:54,687 00:05:55,988 6. 6.
21 00:05:56,088 00:05:58,223 Silakan menilai kebugaran fisikmu... Silakan menilai kebugaran fisikmu...
22 00:05:58,322 00:06:01,025 ...pada skala 1 sampai 10. ...pada skala 1 sampai 10.
23 00:06:01,126 00:06:02,126 5. 5.
24 00:06:04,528 00:06:05,796 Terima kasih, Max. Terima kasih, Max.
25 00:06:05,896 00:06:10,833 Kau memiliki pengingat pribadi, latihan sajak. Kau memiliki pengingat pribadi, latihan sajak.
26 00:06:10,997 00:06:14,372 Dia menjual kerang di tepi pantai. Bagaimana kerang dimasukan ke dalam krim bersih. Dia menjual kerang di tepi pantai. Bagaimana kerang dimasukan ke dalam krim bersih.
27 00:06:14,455 00:06:17,872 Dia menjual kerang di tepi pantai. Bagaimana kerang dimasukan ke dalam krim bersih. Dia menjual kerang di tepi pantai. Bagaimana kerang dimasukan ke dalam krim bersih.
28 00:06:20,108 00:06:21,108 Terima kasih, Max. Terima kasih, Max.
29 00:06:21,175 00:06:23,010 Semoga harimu menyenangkan. Semoga harimu menyenangkan.
30 00:07:18,872 00:07:22,080 Aku perlu duduk. Aku perlu duduk.
31 00:07:38,039 00:07:40,289 Selamat ulang tahun. Selamat ulang tahun.
32 00:07:51,414 00:07:55,205 - Kau jadi sibuk. - Tidak terlalu. - Kau jadi sibuk. - Tidak terlalu.
33 00:08:00,872 00:08:03,330 Kau manis. Kau manis.
34 00:08:04,039 00:08:05,872 Ayo. Ayo.
35 00:08:11,289 00:08:12,622 Ini dia. Ini dia.
36 00:08:15,039 00:08:18,039 - Bersulang. - Dengan benda hijau yang aneh. - Bersulang. - Dengan benda hijau yang aneh.
37 00:08:22,454 00:08:24,122 Oh, ini menjijikkan! Oh, ini menjijikkan!
38 00:08:30,454 00:08:32,997 Setidaknya itu sehat. Setidaknya itu sehat.
39 00:08:42,039 00:08:45,372 Aku bertemu Erik di kantor hari ini. Aku bertemu Erik di kantor hari ini.
40 00:08:50,497 00:08:54,039 Apakah kau akan kembali bekerja? Apakah kau akan kembali bekerja?
41 00:09:14,247 00:09:16,580 Aku sangat senang mendengarnya. Aku sangat senang mendengarnya.
42 00:09:21,580 00:09:26,539 - Bukankah kau juga punya itu... - Ini setelah scan. Sore ini. - Bukankah kau juga punya itu... - Ini setelah scan. Sore ini.
43 00:10:02,955 00:10:07,914 Alice, maafkan aku. Aku berharap ada sesuatu yang bisa kami lakukan. Alice, maafkan aku. Aku berharap ada sesuatu yang bisa kami lakukan.
44 00:10:07,997 00:10:11,205 Tapi kami tidak bisa membayar asuransi jiwa... Tapi kami tidak bisa membayar asuransi jiwa...
45 00:10:11,289 00:10:17,414 ...jika kami tidak yakin 100 persen kalau suamimu, Arthur, sudah mati. ...jika kami tidak yakin 100 persen kalau suamimu, Arthur, sudah mati.
46 00:10:19,455 00:10:21,122 Tentu saja dia sudah mati. Tentu saja dia sudah mati.
47 00:10:23,289 00:10:26,622 Kemarin, sudah 6 bulan sejak Arthur menghilang. Kemarin, sudah 6 bulan sejak Arthur menghilang.
48 00:10:30,497 00:10:33,622 Kau adalah perusahaan asuransiku. Bukankah ini alasanku membayarmu? Kau adalah perusahaan asuransiku. Bukankah ini alasanku membayarmu?
49 00:10:39,455 00:10:42,247 Apakah kau mendengarkan? Apakah kau mendengarkan?
50 00:11:10,080 00:11:12,330 Ya... Ya...
51 00:11:15,289 00:11:17,622 Lihat ini, Max. Lihat ini, Max.
52 00:11:19,330 00:11:22,872 Tumormu telah berkembang pesat. Tumormu telah berkembang pesat.
53 00:11:22,955 00:11:27,414 Dan itu tidak bisa diangkat dengan operasi. Itu terlalu berbahaya. Dan itu tidak bisa diangkat dengan operasi. Itu terlalu berbahaya.
54 00:11:27,497 00:11:30,705 Itu bukan kabar baik. Itu bukan kabar baik.
55 00:11:30,830 00:11:32,372 Bukan. Bukan.
56 00:11:32,455 00:11:37,997 Bagaimana dengan perubahan diet dan pemantauan aplikasi? Bagaimana dengan perubahan diet dan pemantauan aplikasi?
57 00:11:38,164 00:11:39,372 Aku mengambil cuti. Aku mengambil cuti.
58 00:11:39,455 00:11:41,497 Aku tahu ini cukup sulit. Aku tahu ini cukup sulit.
59 00:11:41,580 00:11:44,330 Kau tidak memiliki gejala lain selain gangguan bicara? Kau tidak memiliki gejala lain selain gangguan bicara?
60 00:11:44,955 00:11:46,830 Tidak. Tidak.
61 00:11:47,914 00:11:55,372 Kau harus mempersiapkan diri untuk kenyataan bahwa tumor sebesar ini dapat mengubahmu. Kau harus mempersiapkan diri untuk kenyataan bahwa tumor sebesar ini dapat mengubahmu.
62 00:11:55,455 00:12:02,955 Jadi Max, jika ada yang benar-benar perlu kau lakukan, sekaranglah saat yang tepat. Mengerti? Jadi Max, jika ada yang benar-benar perlu kau lakukan, sekaranglah saat yang tepat. Mengerti?
63 00:12:18,830 00:12:21,330 SEMUANYA MASIH BAIK-BAIK SAJA? SEMUANYA MASIH BAIK-BAIK SAJA?
64 00:12:32,914 00:12:37,080 SEMUANYA BAIK-BAIK SAJA. SEMUANYA BAIK-BAIK SAJA.
65 00:13:09,080 00:13:11,539 Maafkan aku. Aku berbicara dengan saudariku. Maafkan aku. Aku berbicara dengan saudariku.
66 00:13:13,372 00:13:16,205 - Selamat ulang tahun. - Terima kasih. - Selamat ulang tahun. - Terima kasih.
67 00:13:20,122 00:13:23,539 Dan selamat untuk kita. Kita akan bepergian. Dan selamat untuk kita. Kita akan bepergian.
68 00:13:25,580 00:13:27,914 - Bersulang. - Bersulang. - Bersulang. - Bersulang.
69 00:13:35,872 00:13:39,539 Di minggu pertama, kita menginap di penginapan mewah itu. Di minggu pertama, kita menginap di penginapan mewah itu.
70 00:13:40,539 00:13:47,247 Dan hari ini, aku berbicara dengan perusahaan penyelaman kerangkeng hiu yang kau sebutkan. Dan hari ini, aku berbicara dengan perusahaan penyelaman kerangkeng hiu yang kau sebutkan.
71 00:13:47,330 00:13:49,039 Dan kau bisa melakukannya. Dan kau bisa melakukannya.
72 00:13:49,122 00:13:52,705 Hanya ada tempat untuk satu orang, jadi aku akan berkorban untukmu. Hanya ada tempat untuk satu orang, jadi aku akan berkorban untukmu.
73 00:13:54,664 00:13:57,122 Kau tidak senang. Kau tidak senang.
74 00:13:57,205 00:14:00,414 Ya, aku sangat senang. Ya, aku sangat senang.
75 00:14:06,080 00:14:08,289 Aku akan menirukan semua hewan di sabana,... Aku akan menirukan semua hewan di sabana,...
76 00:14:08,372 00:14:10,872 ...jika kau tidak mulai tersenyum dengan benar. ...jika kau tidak mulai tersenyum dengan benar.
77 00:14:21,497 00:14:22,497 Maaf. Maaf.
78 00:14:23,205 00:14:26,830 Seperti itu. Bersulang. Seperti itu. Bersulang.
79 00:14:39,372 00:14:41,497 Apa yang kau pesan? Apa yang kau pesan?
80 00:14:41,580 00:14:43,247 Aku tidak tahu. Bagaimana denganmu? Aku tidak tahu. Bagaimana denganmu?
81 00:14:43,330 00:14:45,997 Sama sepertimu. Sama sepertimu.
82 00:14:46,080 00:14:49,122 Tidak, ini hari ulang tahunmu. Kau yang putuskan. Tidak, ini hari ulang tahunmu. Kau yang putuskan.
83 00:14:49,205 00:14:51,080 Tepat sekali. Tepat sekali.
84 00:14:55,830 00:15:01,414 Aaku pikir kita harus memesan kerang, asparagus, dan kolak mangga. Aaku pikir kita harus memesan kerang, asparagus, dan kolak mangga.
85 00:15:01,997 00:15:04,705 Itu kedengarannya lezat. Itu kedengarannya lezat.
86 00:15:05,664 00:15:07,080 Apakah ada yang salah? Apakah ada yang salah?
87 00:15:16,205 00:15:18,330 Lærke, ada sesuatu yang perlu kuberitahukan padamu. Lærke, ada sesuatu yang perlu kuberitahukan padamu.
88 00:15:21,122 00:15:23,622 Aku tahu. Aku tahu.
89 00:15:26,330 00:15:30,997 Erik meneleponku lebih awal ketika kau tidak muncul. Erik meneleponku lebih awal ketika kau tidak muncul.
90 00:15:32,830 00:15:34,330 Ya... Ya...
91 00:15:37,080 00:15:38,580 Aku tidak bisa melakukannya. Aku tidak bisa melakukannya.
92 00:15:41,580 00:15:44,247 Aku mengerti. Aku mengerti.
93 00:15:49,330 00:15:50,497 Aku perlu ke kamar kecil. Aku perlu ke kamar kecil.
94 00:16:10,199 00:16:12,268 Kau memiliki pengingat pribadi. Kau memiliki pengingat pribadi.
95 00:16:12,369 00:16:14,485 Latihan sajak. Latihan sajak.
96 00:16:14,539 00:16:17,330 Bagaimana kerang dimasukan... Bagaimana kerang dimasukan...
97 00:16:52,830 00:16:58,080 Aku tahu. Dia menutup diri. Aku tahu. Dia menutup diri.
98 00:17:19,289 00:17:21,414 Aku sedang mencoba. Aku sedang mencoba.
99 00:17:27,164 00:17:30,539 Aku tidak tahu berapa lama aku bisa mengatasi ini. Aku tidak tahu berapa lama aku bisa mengatasi ini.
100 00:17:31,955 00:17:35,914 Ya. Baiklah. Kita akan bicara besok. Ya. Baiklah. Kita akan bicara besok.
101 00:18:39,890 00:18:41,659 Max? Max?
102 00:18:47,096 00:18:48,465 Terima kasih dan selamat pagi. Terima kasih dan selamat pagi.
103 00:20:37,622 00:20:39,414 Ini dia. Ini dia.
104 00:20:46,955 00:20:49,455 Ada lemari pakaian di sana. Ada lemari pakaian di sana.
105 00:20:49,539 00:20:53,122 Kau bisa memasukkan pakaian lamamu ke dalam tas di sana. Kau bisa memasukkan pakaian lamamu ke dalam tas di sana.
106 00:20:53,247 00:20:56,580 Ada jas, kalau kau mau keluar. Ada jas, kalau kau mau keluar.
107 00:20:57,622 00:21:05,122 Aku lihat bahwa pertemuan awalmu dijadwalkan besok jam 1 siang. Aku lihat bahwa pertemuan awalmu dijadwalkan besok jam 1 siang.
108 00:21:06,664 00:21:11,664 Itu akan memberimu waktu untuk tidur nyenyak. Itu akan memberimu waktu untuk tidur nyenyak.
109 00:21:15,330 00:21:17,330 Duduklah. Duduklah.
110 00:21:42,330 00:21:45,955 Aku akan meminta seseorang untuk mengirimkan makanan untukmu. Aku akan meminta seseorang untuk mengirimkan makanan untukmu.
111 00:21:47,872 00:21:49,039 Maafkan aku. Maafkan aku.
112 00:21:49,122 00:21:51,455 Tidak perlu minta maaf. Tidak perlu minta maaf.
113 00:21:51,539 00:21:55,914 Aku pikir kau melakukannya dengan sangat, sangat baik. Aku pikir kau melakukannya dengan sangat, sangat baik.
114 00:22:04,330 00:22:06,914 Aku akan mampir untuk memeriksamu sebentar lagi. Aku akan mampir untuk memeriksamu sebentar lagi.
115 00:22:06,997 00:22:09,122 Oke? Oke?
116 00:24:07,764 00:24:11,934 Normal untuk merasa seperti ini pada hari pertama. Normal untuk merasa seperti ini pada hari pertama.
117 00:24:12,035 00:24:13,635 Kau akan baik-baik saja. Kau akan baik-baik saja.
118 00:24:13,735 00:24:14,735 Aku berjanji kepadamu. Aku berjanji kepadamu.
119 00:24:14,770 00:24:16,004 Aku tahu itu. Aku tahu itu.
120 00:24:16,104 00:24:17,372 Ini hanya emosi. Ini hanya emosi.
121 00:24:17,472 00:24:20,441 Ini sangat luar biasa. Ini sangat luar biasa.
122 00:24:20,541 00:24:24,111 Aku merasa sangat tidak bersyukur setelah semua yang kau lakukan. Aku merasa sangat tidak bersyukur setelah semua yang kau lakukan.
123 00:24:24,211 00:24:25,478 Seharusnya tidak. Seharusnya tidak.
124 00:24:28,782 00:24:30,617 Selamat pagi, Max. Selamat pagi, Max.
125 00:24:30,717 00:24:31,550 Selamat pagi. Selamat pagi.
126 00:24:31,650 00:24:35,754 Oh, maaf menangis seperti ini. Oh, maaf menangis seperti ini.
127 00:24:35,854 00:24:37,187 Kita sangat beruntung. Kita sangat beruntung.
128 00:24:37,288 00:24:38,523 Kita harus menikmatinya, bukan? Kita harus menikmatinya, bukan?
129 00:25:22,660 00:25:25,595 Wajah yang ramah. Wajah yang ramah.
130 00:25:25,695 00:25:27,263 Aku Ari. Aku Ari.
131 00:25:27,363 00:25:28,498 Aku Max. Aku Max.
132 00:25:28,598 00:25:29,466 Max. Max.
133 00:25:29,566 00:25:30,934 Senang bertemu denganmu, Max. Senang bertemu denganmu, Max.
134 00:25:35,771 00:25:41,008 Jadi apa yang harus kita bicarakan di sini? Jadi apa yang harus kita bicarakan di sini?
135 00:25:41,109 00:25:42,777 Mungkin bukan tentang masa depan. Mungkin bukan tentang masa depan.
136 00:25:56,621 00:25:57,055 Lapar? Lapar?
137 00:25:57,155 00:25:57,822 Ya. Ya.
138 00:25:57,922 00:25:58,823 Aku kelaparan. Aku kelaparan.
139 00:25:58,923 00:26:00,000 Di sini membuatku gila. Di sini membuatku gila.
140 00:26:03,994 00:26:05,729 Tarik napas untuk bernapas. Tarik napas untuk bernapas.
141 00:26:05,829 00:26:06,829 Masuk ke dalam tubuh. Masuk ke dalam tubuh.
142 00:26:11,134 00:26:12,802 Yang paling lepas. Yang paling lepas.
143 00:26:15,504 00:26:21,575 Hidungmu, dadamu, ususmu. Hidungmu, dadamu, ususmu.
144 00:26:25,111 00:26:27,881 Bernafas. Bernafas.
145 00:26:27,981 00:26:29,649 Beri perhatian kepada otakmu. Beri perhatian kepada otakmu.
146 00:26:33,118 00:26:36,622 Ke dalam pikiranmu. Ke dalam pikiranmu.
147 00:26:43,460 00:26:44,561 Bernafas. Bernafas.
148 00:26:48,465 00:26:50,933 Masuk dan keluar. Masuk dan keluar.
149 00:26:54,336 00:26:55,336 Bernafas. Bernafas.
150 00:26:58,006 00:26:59,908 Beri perhatian kepada otakmu. Beri perhatian kepada otakmu.
151 00:27:03,377 00:27:05,879 Bernafas. Bernafas.
152 00:27:05,979 00:27:06,979 Masuk dan keluar. Masuk dan keluar.
153 00:27:10,850 00:27:11,850 Bernafas. Bernafas.
154 00:27:14,414 00:27:16,580 - Sebuah lingkaran? - Tidak. - Sebuah lingkaran? - Tidak.
155 00:27:18,872 00:27:21,122 Seekor ular? Seekor ular?
156 00:27:26,414 00:27:28,580 Matahari? Matahari?
157 00:27:29,122 00:27:31,164 Tidak. Tidak.
158 00:27:35,705 00:27:38,580 Seekor laba-laba? Seekor laba-laba?
159 00:27:39,872 00:27:42,247 Sebuah kue ulang tahun. Sebuah kue ulang tahun.
160 00:27:42,330 00:27:46,455 - Yang kau buat saat aku berumur 40. - Benar. - Yang kau buat saat aku berumur 40. - Benar.
161 00:27:46,539 00:27:49,372 Itu akan menjadi tebakanku selanjutnya. Itu akan menjadi tebakanku selanjutnya.
162 00:27:49,455 00:27:52,039 Kau hanya mendapatkan satu. Kau hanya mendapatkan satu.
163 00:27:52,122 00:27:54,455 Aku tahu. Aku tahu.
164 00:28:49,664 00:28:51,830 Haruskah aku membuatkanmu kopi? Haruskah aku membuatkanmu kopi?
165 00:28:51,914 00:28:55,705 Ya, tolong. Terima kasih. Ya, tolong. Terima kasih.
166 00:29:02,455 00:29:04,997 Jangan lupakan kopimu. Jangan lupakan kopimu.
167 00:29:06,997 00:29:08,872 Terima kasih. Terima kasih.
168 00:29:13,247 00:29:14,247 Lærke? Lærke?
169 00:29:17,580 00:29:19,122 Apa? Apa?
170 00:30:23,414 00:30:25,164 Permisi? Permisi?
171 00:30:25,247 00:30:27,705 Apakah anda punya waktu sebentar? Apakah anda punya waktu sebentar?
172 00:30:29,164 00:30:31,372 Apakah anda tahu cara membuat jerat? Apakah anda tahu cara membuat jerat?
173 00:30:31,455 00:30:33,580 Ya. Jerat macam apa yang anda inginkan? Ya. Jerat macam apa yang anda inginkan?
174 00:30:34,330 00:30:37,747 Sesuatu yang akan menggantung darinya. Sesuatu yang akan menggantung darinya.
175 00:30:37,872 00:30:39,205 Baik. Baik.
176 00:30:39,289 00:30:44,122 Ini cukup standar. Ini cukup standar.
177 00:30:46,455 00:30:47,455 Seperti... Seperti...
178 00:30:50,539 00:30:53,455 - Dan itu cukup kokoh? - Oh ya. - Dan itu cukup kokoh? - Oh ya.
179 00:30:53,539 00:30:56,414 Berapa banyak yang butuh dibawa? Berapa banyak yang butuh dibawa?
180 00:30:57,330 00:31:00,330 92 kilogram atau lebih. 92 kilogram atau lebih.
181 00:31:04,872 00:31:08,830 Yah, itu bisa dengan mudah melakukan itu, jadi... Yah, itu bisa dengan mudah melakukan itu, jadi...
182 00:31:08,914 00:31:10,872 Terima kasih. Terima kasih.
183 00:31:17,330 00:31:19,872 Simba. Simba.
184 00:34:29,872 00:34:30,914 Ya? Ya?
185 00:34:30,997 00:34:33,039 Ini Alice Dinesen. Ini Alice Dinesen.
186 00:34:33,122 00:34:37,914 Maaf sudah menghubungimu seperti ini, tapi ini penting. Maaf sudah menghubungimu seperti ini, tapi ini penting.
187 00:34:38,330 00:34:42,872 Aku telah menemukan bukti bahwa Arthur sudah mati. Aku telah menemukan bukti bahwa Arthur sudah mati.
188 00:34:43,414 00:34:48,205 Jadi aku bertanya-tanya apakah kau bisa mampir? Jadi aku bertanya-tanya apakah kau bisa mampir?
189 00:35:08,955 00:35:13,955 - Kau ingin susu atau gula? - Tidak, tidak apa-apa. Terima kasih. - Kau ingin susu atau gula? - Tidak, tidak apa-apa. Terima kasih.
190 00:35:23,372 00:35:25,039 Arthur... Arthur...
191 00:35:26,205 00:35:29,247 ...sering berbicara tentang bunuh diri, tapi... ...sering berbicara tentang bunuh diri, tapi...
192 00:35:29,830 00:35:34,372 ...dia selalu menemukan jalan keluarnya lagi, jadi... ...dia selalu menemukan jalan keluarnya lagi, jadi...
193 00:35:50,949 00:35:54,553 Namaku Author Dinesen. Namaku Author Dinesen.
194 00:35:54,653 00:36:00,024 Hari ini 7 Januari 2018. Hari ini 7 Januari 2018.
195 00:36:00,125 00:36:04,462 Dengan ini aku menegaskan bahwa aku, memiliki kehendak bebasku sendiri... Dengan ini aku menegaskan bahwa aku, memiliki kehendak bebasku sendiri...
196 00:36:04,562 00:36:09,499 ...dan dengan bantuan hotel dan staf disini,... ...dan dengan bantuan hotel dan staf disini,...
197 00:36:09,599 00:36:13,868 ...aku memutuskan untuk mengambil hidupku hari ini. ...aku memutuskan untuk mengambil hidupku hari ini.
198 00:36:13,968 00:36:16,438 Ketika kau melihat ini, aku akan mati. Ketika kau melihat ini, aku akan mati.
199 00:36:22,914 00:36:24,247 Sayang... Sayang...
200 00:36:26,330 00:36:29,539 Aku tidak tahu bagaimana ini bisa terjadi. Aku tidak tahu bagaimana ini bisa terjadi.
201 00:36:29,622 00:36:31,830 Tapi itu berhasil. Tapi itu berhasil.
202 00:36:33,205 00:36:35,789 Ini yang terbaik. Ini yang terbaik.
203 00:36:35,872 00:36:38,039 Kau tahu aku mencintaimu. Kau tahu aku mencintaimu.
204 00:36:38,539 00:36:40,580 Kau juga perlu tahu... Kau juga perlu tahu...
205 00:36:40,664 00:36:45,789 ...bahwa tidak ada yang bisa kau lakukan atau katakan... ...bahwa tidak ada yang bisa kau lakukan atau katakan...
206 00:36:45,872 00:36:48,872 ...agar aku menjadi lebih baik. ...agar aku menjadi lebih baik.
207 00:36:49,622 00:36:53,747 Aku tahu kau akan membenciku ketika kau melihat ini. Aku tahu kau akan membenciku ketika kau melihat ini.
208 00:36:53,872 00:36:55,705 Tapi itu akan berlalu. Tapi itu akan berlalu.
209 00:36:55,830 00:36:59,122 Dan kemudian kau akan mengingat hal-hal baik juga. Dan kemudian kau akan mengingat hal-hal baik juga.
210 00:37:14,414 00:37:16,247 Bagaimana kau mendapatkan video ini? Bagaimana kau mendapatkan video ini?
211 00:37:16,330 00:37:19,122 Itu datang dengan yang ini. Itu datang dengan yang ini.
212 00:37:20,497 00:37:23,914 Ada nomor teleponnya juga dengan pesan suara. Ada nomor teleponnya juga dengan pesan suara.
213 00:37:23,997 00:37:27,205 Aku meninggalkan pesan, tetapi mereka belum menelepon kembali. Aku meninggalkan pesan, tetapi mereka belum menelepon kembali.
214 00:37:27,997 00:37:30,872 Bukankah videonya cukup bukti? Bukankah videonya cukup bukti?
215 00:37:35,247 00:37:37,330 Mungkin. Mungkin.
216 00:37:38,372 00:37:40,997 Aku harus memeriksanya. Aku harus memeriksanya.
217 00:37:41,080 00:37:43,622 Tapi ini sangat bagus. Tapi ini sangat bagus.
218 00:37:48,080 00:37:49,247 Ya. Ya.
219 00:37:49,330 00:37:51,497 Terima kasih. Terima kasih.
220 00:37:53,955 00:37:56,664 Kau mungkin berpikir ini tentang uang, tetapi sebenarnya bukan. Kau mungkin berpikir ini tentang uang, tetapi sebenarnya bukan.
221 00:37:57,330 00:38:00,414 Ini bukan tentang asuransi jiwa lagi. Ini bukan tentang asuransi jiwa lagi.
222 00:38:00,497 00:38:03,122 Ini tentang aku yang menginginkan penutupan. Ini tentang aku yang menginginkan penutupan.
223 00:38:03,205 00:38:06,664 Aku membutuhkan seseorang untuk memberi tahuku bahwa ini sudah berakhir. Aku membutuhkan seseorang untuk memberi tahuku bahwa ini sudah berakhir.
224 00:38:27,214 00:38:29,349 Ini adalah Hotel Aurora. Ini adalah Hotel Aurora.
225 00:38:29,449 00:38:31,484 Terima kasih telah menghubungi kami. Terima kasih telah menghubungi kami.
226 00:38:32,984 00:38:34,215 Kami telah membaca file anda dengan cermat... Kami telah membaca file anda dengan cermat...
227 00:38:34,253 00:38:37,589 ...dan permintaan anda sekarang telah disetujui. ...dan permintaan anda sekarang telah disetujui.
228 00:38:37,689 00:38:39,124 Perwakilan dari kami akan mengirim SMS pada anda... Perwakilan dari kami akan mengirim SMS pada anda...
229 00:38:39,224 00:38:42,260 ...tentang transfer anda. ...tentang transfer anda.
230 00:38:42,359 00:38:45,362 Harap pastikan untuk membawa paspor, file medis,... Harap pastikan untuk membawa paspor, file medis,...
231 00:38:45,462 00:38:48,065 ...dan informasi bank. ...dan informasi bank.
232 00:38:48,165 00:38:49,732 Setelah anda menandatangani perjanjian kami,... Setelah anda menandatangani perjanjian kami,...
233 00:38:49,832 00:38:54,237 ...keputusan anda tidak lagi dapat dibatalkan atau ditunda. ...keputusan anda tidak lagi dapat dibatalkan atau ditunda.
234 00:38:58,840 00:39:00,274 Injeksi tanpa rasa sakit... Injeksi tanpa rasa sakit...
235 00:39:00,374 00:39:04,211 ...dengan suara lagu yang paling mewakili hidup anda. ...dengan suara lagu yang paling mewakili hidup anda.
236 00:39:06,912 00:39:09,716 Sedikit psikedelik dan santai... Sedikit psikedelik dan santai...
237 00:39:09,816 00:39:12,484 ...dengan pemandangan bintang-bintang. ...dengan pemandangan bintang-bintang.
238 00:39:15,052 00:39:17,723 Kami akan menciptakan situasi yang tepat... Kami akan menciptakan situasi yang tepat...
239 00:39:17,823 00:39:20,825 ...atau standar yang memenuhi keinginan anda... ...atau standar yang memenuhi keinginan anda...
240 00:39:20,924 00:39:24,027 ...untuk perpisahan yang memuaskan. ...untuk perpisahan yang memuaskan.
241 00:39:24,128 00:39:26,996 Aurora, akhir yang indah. Aurora, akhir yang indah.
242 00:39:31,372 00:39:33,664 Apa pendapatmu, Max? Apa pendapatmu, Max?
243 00:39:40,330 00:39:42,455 Apakah kau memiliki sesuatu yang tidak sakit? Apakah kau memiliki sesuatu yang tidak sakit?
244 00:39:42,539 00:39:46,330 Sebagian besar prosedur kami tidak menimbulkan rasa sakit. Sebagian besar prosedur kami tidak menimbulkan rasa sakit.
245 00:39:49,205 00:39:51,664 Kau dapat memilikinya persis seperti yang kau inginkan. Kau dapat memilikinya persis seperti yang kau inginkan.
246 00:39:52,205 00:39:54,580 Tidak ada pantangan di sini. Tidak ada pantangan di sini.
247 00:39:56,622 00:40:01,747 Aku mencoba dengan tali, tapi tidak terlalu berhasil. Aku mencoba dengan tali, tapi tidak terlalu berhasil.
248 00:40:01,955 00:40:04,622 Itu bukan sesuatu yang kami rekomendasikan. Itu bukan sesuatu yang kami rekomendasikan.
249 00:40:05,164 00:40:07,330 Mungkin hanya pil. Mungkin hanya pil.
250 00:40:07,414 00:40:09,205 Aku sudah terbiasa dengan pil. Aku sudah terbiasa dengan pil.
251 00:40:09,664 00:40:11,580 Ya. Ya.
252 00:40:11,664 00:40:13,247 Ada tempat tertentu? Ada tempat tertentu?
253 00:40:16,539 00:40:18,580 Mungkin di kamarku? Mungkin di kamarku?
254 00:40:18,664 00:40:21,330 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
255 00:40:24,247 00:40:27,247 Aku akan membuat pengaturan yang diperlukan. Aku akan membuat pengaturan yang diperlukan.
256 00:40:27,330 00:40:30,997 Kami kemudian akan merekam pernyataan perpisahanmu,... Kami kemudian akan merekam pernyataan perpisahanmu,...
257 00:40:31,080 00:40:35,455 ...dan kemudian kau akan siap untuk perjalanan terakhirmu. ...dan kemudian kau akan siap untuk perjalanan terakhirmu.
258 00:40:37,247 00:40:38,997 Max... Max...
259 00:40:40,122 00:40:43,247 ...kau telah memilih untuk mengakhirinya sekarang. ...kau telah memilih untuk mengakhirinya sekarang.
260 00:40:43,330 00:40:47,247 Dan itu hakmu. Itu keputusanmu. Dan itu hakmu. Itu keputusanmu.
261 00:40:47,330 00:40:49,539 Dan tidak apa-apa. Dan tidak apa-apa.
262 00:40:51,539 00:40:56,580 Yang harus kami lakukan sekarang adalah memberimu akhir yang tulus ​​dan indah itu. Yang harus kami lakukan sekarang adalah memberimu akhir yang tulus ​​dan indah itu.
263 00:40:57,914 00:41:00,539 Apakah kau mengerti? Apakah kau mengerti?
264 00:41:01,330 00:41:03,164 Ya, aku rasa begitu. Ya, aku rasa begitu.
265 00:41:03,247 00:41:04,997 Bagus. Bagus.
266 00:41:16,655 00:41:18,489 Max, kan? Max, kan?
267 00:41:18,589 00:41:19,056 Ya. Ya.
268 00:41:19,156 00:41:20,057 Betapa menyenangkannya. Betapa menyenangkannya.
269 00:41:20,157 00:41:22,426 Kalau begitu kita adalah tetangga. Kalau begitu kita adalah tetangga.
270 00:41:22,527 00:41:24,361 Aku Jenny. Aku Jenny.
271 00:41:24,461 00:41:26,028 Aku baik-baik saja sekali lagi. Aku baik-baik saja sekali lagi.
272 00:41:26,129 00:41:27,864 Kadang-kadang, aku merasa sedikit sengsara... Kadang-kadang, aku merasa sedikit sengsara...
273 00:41:27,964 00:41:31,667 ...dan saat itulah aku memiliki keraguan. ...dan saat itulah aku memiliki keraguan.
274 00:41:31,767 00:41:33,202 Katakan padaku, Max. Katakan padaku, Max.
275 00:41:33,302 00:41:35,504 Kau pikir, kau bertemu orang yang kau cintai di sisi lain? Kau pikir, kau bertemu orang yang kau cintai di sisi lain?
276 00:41:35,604 00:41:37,372 Kau pikir mereka sedang menunggu, seperti di film? Kau pikir mereka sedang menunggu, seperti di film?
277 00:41:41,009 00:41:42,442 Aku sedikit lelah. Aku sedikit lelah.
278 00:41:42,543 00:41:42,910 Oh. Oh.
279 00:41:43,010 00:41:44,144 Maafkan aku. Maafkan aku.
280 00:41:44,244 00:41:45,345 Aku mengoceh. Aku mengoceh.
281 00:41:45,445 00:41:46,880 Itulah aku. Itulah aku.
282 00:41:47,080 00:41:49,649 Aku akan meninggalkanmu dengan damai sekarang. Aku akan meninggalkanmu dengan damai sekarang.
283 00:41:57,922 00:41:58,723 Jenny? Jenny?
284 00:41:58,823 00:42:00,224 Ya? Ya?
285 00:42:00,324 00:42:04,728 Senang bertemu dengan tetanggaku. Senang bertemu dengan tetanggaku.
286 00:42:04,828 00:42:07,230 Terima kasih. Terima kasih.
287 00:42:23,611 00:42:24,611 Lewat sini. Lewat sini.
288 00:42:51,801 00:42:55,503 Jadi karena permafrost, aku tidak... Jadi karena permafrost, aku tidak...
289 00:42:55,603 00:42:58,673 ...merekomendasikan pemakaman kuno. ...merekomendasikan pemakaman kuno.
290 00:42:58,773 00:43:01,041 Tetapi aku dapat merekomendasikan pengeringan beku sebagai gantinya. Tetapi aku dapat merekomendasikan pengeringan beku sebagai gantinya.
291 00:43:01,142 00:43:04,211 Ini ramah lingkungan. Ini ramah lingkungan.
292 00:43:04,311 00:43:08,114 Tentu saja, kami juga memiliki layanan yang lebih eksklusif. Tentu saja, kami juga memiliki layanan yang lebih eksklusif.
293 00:43:08,214 00:43:11,684 Lingkaran kehidupan adalah yang paling populer. Lingkaran kehidupan adalah yang paling populer.
294 00:43:11,784 00:43:14,352 Mungkin penasihat perpisahanmu memberi tahumu tentang hal itu? Mungkin penasihat perpisahanmu memberi tahumu tentang hal itu?
295 00:43:18,823 00:43:23,394 Sederhananya, itu berarti sisa-sisa duniawimu... Sederhananya, itu berarti sisa-sisa duniawimu...
296 00:43:23,494 00:43:25,129 ...memberi makan tanaman pilihanmu. ...memberi makan tanaman pilihanmu.
297 00:43:25,228 00:43:30,899 Hanya kremasi biasa dan dengan cara membakarnya. Hanya kremasi biasa dan dengan cara membakarnya.
298 00:43:30,999 00:43:32,901 Yang Biodegradable. Yang Biodegradable.
299 00:43:33,001 00:43:34,001 Tentu. Tentu.
300 00:44:22,930 00:44:28,347 KAU AKAN KELUAR KAU AKAN KELUAR
301 00:44:28,371 00:44:35,371 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA
302 00:44:35,395 00:44:40,395 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME
303 00:44:40,419 00:44:47,419 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA
304 00:44:59,374 00:45:02,609 Aku hanya ingin memberi tahumu bahwa ini... Aku hanya ingin memberi tahumu bahwa ini...
305 00:45:02,709 00:45:04,812 ...adalah keputusan yang tepat untukku. ...adalah keputusan yang tepat untukku.
306 00:45:04,912 00:45:05,912 Ini adalah... Ini adalah...
307 00:45:13,252 00:45:15,754 Maaf kawan. Maaf kawan.
308 00:45:20,357 00:45:21,357 Wah, benar? Wah, benar?
309 00:45:41,342 00:45:42,509 Jadi ini Max? Jadi ini Max?
310 00:45:45,579 00:45:46,646 Ini malam terakhirku. Ini malam terakhirku.
311 00:45:49,582 00:45:51,050 Aku merasa aku pasti ketakutan. Aku merasa aku pasti ketakutan.
312 00:45:51,151 00:45:54,119 Aku tidak. Aku tidak.
313 00:45:54,220 00:45:57,021 Bagus. Bagus.
314 00:45:57,122 00:45:58,122 Aneh? Aneh?
315 00:46:08,497 00:46:10,867 Bisakah aku bertanya sesuatu? Bisakah aku bertanya sesuatu?
316 00:46:10,967 00:46:12,901 Tentu. Tentu.
317 00:46:13,001 00:46:20,275 Apakah kau menyukai dirimu sendiri? Apakah kau menyukai dirimu sendiri?
318 00:46:20,374 00:46:23,644 Seperti, bisakah kau menikmati kebersamaanmu sendiri? Seperti, bisakah kau menikmati kebersamaanmu sendiri?
319 00:46:24,811 00:46:30,449 Kau tahu, aku berharap hidup, menjadi lebih baik. Kau tahu, aku berharap hidup, menjadi lebih baik.
320 00:46:30,549 00:46:33,086 Lebih buruk. Lebih buruk.
321 00:46:33,186 00:46:39,091 Tapi ketika... kau tahu kapan kau tidak bisa berdiri sendiri,... Tapi ketika... kau tahu kapan kau tidak bisa berdiri sendiri,...
322 00:46:39,191 00:46:42,893 ...kau tahu apa gunanya? ...kau tahu apa gunanya?
323 00:46:42,993 00:46:44,095 Apa guna... Apa guna...
324 00:46:56,238 00:46:57,238 Bisakah aku mempercayaimu, Max? Bisakah aku mempercayaimu, Max?
325 00:47:00,174 00:47:01,174 Tentu saja. Tentu saja.
326 00:47:48,114 00:47:49,114 Hei. Hei.
327 00:48:25,745 00:48:27,214 Oh. Oh.
328 00:48:27,314 00:48:28,815 Max, ini teh Poppy. Max, ini teh Poppy.
329 00:48:28,915 00:48:31,683 Lebih baik dengan, gula dan lemon. Lebih baik dengan, gula dan lemon.
330 00:48:31,783 00:48:32,684 Poppy? Poppy?
331 00:48:32,784 00:48:33,585 Opium. Opium.
332 00:48:33,685 00:48:34,685 Ini, minumlah lemon. Ini, minumlah lemon.
333 00:48:37,422 00:48:38,422 Bersulang. Bersulang.
334 00:48:57,206 00:48:59,108 Aku tidak merasakan apapun. Aku tidak merasakan apapun.
335 00:49:00,208 00:49:01,208 Kau akan merasakannya. Kau akan merasakannya.
336 00:49:56,721 00:50:04,721 Aku ingin minuman, minuman yang membuatku senang. Aku ingin minuman, minuman yang membuatku senang.
337 00:50:05,063 00:50:06,629 Jadikan dua. Jadikan dua.
338 00:50:14,303 00:50:17,106 Aku akan mati dalam 2a hari. Aku akan mati dalam 2a hari.
339 00:50:20,542 00:50:22,042 Bagaimana denganmu? Bagaimana denganmu?
340 00:50:22,143 00:50:23,378 Aku tinggal. Aku tinggal.
341 00:50:23,478 00:50:25,011 Aku bekerja disini. Aku bekerja disini.
342 00:50:25,112 00:50:26,213 Pengganti. Pengganti.
343 00:50:26,313 00:50:27,313 Oh. Oh.
344 00:50:30,715 00:50:32,884 Siapa yang kau gantikan? Siapa yang kau gantikan?
345 00:50:32,984 00:50:34,586 Ibu. Ibu.
346 00:50:34,686 00:50:36,854 Aku biasanya berperan sebagai ibu seseorang. Aku biasanya berperan sebagai ibu seseorang.
347 00:50:36,954 00:50:37,954 Ah. Ah.
348 00:50:38,022 00:50:42,226 Aku pikir itu hal yang paling indah. Aku pikir itu hal yang paling indah.
349 00:50:45,595 00:50:53,595 Dan aku yakin kau adalah ibu yang penyayang. Dan aku yakin kau adalah ibu yang penyayang.
350 00:50:54,702 00:51:00,974 Tapi menurutku kau terlalu seksi. Tapi menurutku kau terlalu seksi.
351 00:51:01,075 00:51:05,778 Kau tahu, mereka terus mengatakan bahwa aku terlalu tua untuk pekerjaan itu. Kau tahu, mereka terus mengatakan bahwa aku terlalu tua untuk pekerjaan itu.
352 00:51:05,878 00:51:09,682 Bisa pelacur atau Madonna. Bisa pelacur atau Madonna.
353 00:51:09,782 00:51:12,817 Pria sesederhana itu. Pria sesederhana itu.
354 00:51:12,917 00:51:16,155 Kau tahu, aku seperti Marilyn Monroe yang sempurna. Kau tahu, aku seperti Marilyn Monroe yang sempurna.
355 00:51:16,255 00:51:17,988 Beberapa suka yang seksi. Beberapa suka yang seksi.
356 00:51:18,089 00:51:19,089 Benar. Benar.
357 00:51:21,192 00:51:22,793 Apakah orgasme... Apakah orgasme...
358 00:51:22,893 00:51:23,595 Atau? Atau?
359 00:51:23,693 00:51:26,230 Atau di pelukan ibu mereka. Atau di pelukan ibu mereka.
360 00:51:26,330 00:51:30,166 Sungguh menyedihkan, betapa keseluruhan gender... Sungguh menyedihkan, betapa keseluruhan gender...
361 00:51:30,266 00:51:31,967 ...bisa sangat tidak imajinatif. ...bisa sangat tidak imajinatif.
362 00:51:38,806 00:51:40,908 Bisa membuat pekerjaan ini. Bisa membuat pekerjaan ini.
363 00:51:44,777 00:51:46,247 Membosankan. Membosankan.
364 00:52:22,177 00:52:24,044 Max! Max!
365 00:52:24,144 00:52:24,844 Kemarilah. Kemarilah.
366 00:52:24,944 00:52:27,047 Kau harus melihat ini. Kau harus melihat ini.
367 00:52:27,147 00:52:28,415 Lihat ini. Lihat ini.
368 00:52:28,515 00:52:31,417 Kemana saja kau, Max? Kemana saja kau, Max?
369 00:52:31,517 00:52:34,420 Sobat, aku sudah menemukannya kan? Sobat, aku sudah menemukannya kan?
370 00:52:34,520 00:52:35,421 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
371 00:52:35,521 00:52:38,423 Kita akan baik-baik saja. Kita akan baik-baik saja.
372 00:52:38,523 00:52:40,325 Kita hanya harus bernafas. Kita hanya harus bernafas.
373 00:52:40,425 00:52:41,026 Cukup... Cukup...
374 00:52:41,126 00:52:42,126 ...bernafas. ...bernafas.
375 00:54:00,358 00:54:04,328 Max, kau tidak diizinkan berada di sini. Max, kau tidak diizinkan berada di sini.
376 00:54:04,428 00:54:05,428 Kau harus pergi. Kau harus pergi.
377 00:54:09,466 00:54:10,466 Ayo pergi. Ayo pergi.
378 00:54:41,659 00:54:44,695 Aku telah membawa teh panas dan sandwich dan minuman keras... Aku telah membawa teh panas dan sandwich dan minuman keras...
379 00:54:44,794 00:54:47,031 ...untuk mencuci mereka. ...untuk mencuci mereka.
380 00:54:47,131 00:54:48,131 Oh. Oh.
381 00:54:50,966 00:54:54,002 Kau mau? Kau mau?
382 00:54:54,102 00:54:55,404 Baik. Baik.
383 00:55:00,408 00:55:01,408 Ini dia. Ini dia.
384 00:55:05,445 00:55:06,445 Bersulang. Bersulang.
385 00:55:06,479 00:55:07,479 Bersulang. Bersulang.
386 00:55:24,827 00:55:26,697 Aku tidak tahu harus berbuat apa, Max. Aku tidak tahu harus berbuat apa, Max.
387 00:55:26,797 00:55:29,232 Berada disini. Berada disini.
388 00:55:29,333 00:55:33,336 Aku tidak tahu apa yang harus aku katakan atau pikirkan. Aku tidak tahu apa yang harus aku katakan atau pikirkan.
389 00:55:33,436 00:55:37,172 Ketika aku mulai berbicara, aku menahan diri. Ketika aku mulai berbicara, aku menahan diri.
390 00:55:37,272 00:55:40,809 Dan aku bertanya apakah ini benar-benar yang ingin kau katakan... Dan aku bertanya apakah ini benar-benar yang ingin kau katakan...
391 00:55:40,908 00:55:42,576 ...ketika kau hanya punya waktu 24 jam lagi? ...ketika kau hanya punya waktu 24 jam lagi?
392 00:55:45,746 00:55:48,514 Oh, aku tidak tahu. Oh, aku tidak tahu.
393 00:55:48,614 00:55:50,083 Mungkin aku membuang-buang waktu yang berharga. Mungkin aku membuang-buang waktu yang berharga.
394 00:55:56,954 00:56:04,562 Sulit untuk tidak berpikir terus-menerus. Sulit untuk tidak berpikir terus-menerus.
395 00:56:10,200 00:56:14,636 Apa yang paling ingin kau lakukan sekarang? Apa yang paling ingin kau lakukan sekarang?
396 00:56:14,737 00:56:15,737 Menari. Menari.
397 00:56:15,804 00:56:16,804 Aku ingin menari. Aku ingin menari.
398 00:56:23,610 00:56:26,513 Aku tidak menari dengan baik. Aku tidak menari dengan baik.
399 00:57:40,722 00:57:42,597 - Hai. - Hai. - Hai. - Hai.
400 00:57:43,472 00:57:46,347 Aku sudah memasak. Aku sudah memasak.
401 00:57:50,305 00:57:52,389 Ya, aku melihatnya. Ya, aku melihatnya.
402 00:58:04,430 00:58:05,972 Apa itu? Apa itu?
403 00:58:06,055 00:58:13,555 Ini kerang, beberapa asparagus dan mangga. Ini kerang, beberapa asparagus dan mangga.
404 00:58:17,472 00:58:22,180 Aku merusak makan malam terakhir kita, jadi aku ingin menebusnya untukmu. Aku merusak makan malam terakhir kita, jadi aku ingin menebusnya untukmu.
405 00:58:38,680 00:58:41,472 Tidakkah menurutmu kau bertingkah aneh? Tidakkah menurutmu kau bertingkah aneh?
406 00:58:42,639 00:58:45,639 - Apakah kau baik-baik saja? - Tidak. - Apakah kau baik-baik saja? - Tidak.
407 00:58:54,305 00:58:56,847 Aku perlu memberitahumu sesuatu. Aku perlu memberitahumu sesuatu.
408 00:59:02,222 00:59:04,347 Lærke... Lærke...
409 00:59:15,180 00:59:17,347 Demi Tuhan. Demi Tuhan.
410 00:59:21,639 00:59:24,305 Itu adikku. Aku harus menjawab. Itu adikku. Aku harus menjawab.
411 00:59:49,305 00:59:50,930 Baik... Baik...
412 00:59:51,014 00:59:54,472 Tolong buka matamu dan lihat aku. Tolong buka matamu dan lihat aku.
413 01:00:00,264 01:00:03,722 Aku pikir kau bisa melepaskan semuanya sekarang. Aku pikir kau bisa melepaskan semuanya sekarang.
414 01:00:07,347 01:00:11,514 Kau mencintainya dan kau ingin menghindarinya,... Kau mencintainya dan kau ingin menghindarinya,...
415 01:00:11,597 01:00:15,097 ...dan itulah mengapa kau mengambil kendali sekarang, bukan? ...dan itulah mengapa kau mengambil kendali sekarang, bukan?
416 01:00:15,180 01:00:16,472 Ya. Ya.
417 01:00:18,389 01:00:21,847 Aku dapat melihat bahwa kau masih perlu berbicara dengan pengacara. Aku dapat melihat bahwa kau masih perlu berbicara dengan pengacara.
418 01:00:23,347 01:00:27,264 Selain itu, apakah kau siap untuk hari esok? Selain itu, apakah kau siap untuk hari esok?
419 01:00:28,347 01:00:30,222 Ya, baiklah... Ya, baiklah...
420 01:00:31,430 01:00:38,389 Aku sebenarnya berpikir... apakah masih mungkin untuk membuat beberapa perubahan dalam rencanaku? Aku sebenarnya berpikir... apakah masih mungkin untuk membuat beberapa perubahan dalam rencanaku?
421 01:00:39,722 01:00:41,764 Ya, tentu saja. Ya, tentu saja.
422 01:00:41,847 01:00:46,472 Kita hanya perlu bicara dengan Frank dulu. Kita hanya perlu bicara dengan Frank dulu.
423 01:00:54,135 01:00:56,005 Max! Max!
424 01:00:56,104 01:00:57,205 Ayo turun! Ayo turun!
425 01:01:13,285 01:01:14,353 Ini, minumlah. Ini, minumlah.
426 01:01:32,102 01:01:33,102 Ini enak. Ini enak.
427 01:01:40,408 01:01:47,580 Kau tahu Max, aku juga punya seseorang yang spesial di rumah. Kau tahu Max, aku juga punya seseorang yang spesial di rumah.
428 01:01:47,680 01:01:48,680 Dan sayangnya, dia meninggal. Dan sayangnya, dia meninggal.
429 01:01:51,350 01:01:53,184 Itu tidak cukup. Itu tidak cukup.
430 01:01:53,284 01:01:55,920 Dia memohon dan memohon untuk diizinkan pergi dari sini,... Dia memohon dan memohon untuk diizinkan pergi dari sini,...
431 01:01:56,022 01:01:58,124 ...tapi tidak ada yang mendengarkan. ...tapi tidak ada yang mendengarkan.
432 01:01:58,223 01:02:01,026 Para dokter tidak mendengarkan. Para dokter tidak mendengarkan.
433 01:02:01,126 01:02:02,326 Aku tidak mendengarkan. Aku tidak mendengarkan.
434 01:02:06,229 01:02:09,399 Sebagian besar waktu, dia berada di dunia lain. Sebagian besar waktu, dia berada di dunia lain.
435 01:02:09,499 01:02:11,566 Wanita yang luar biasa. Wanita yang luar biasa.
436 01:02:11,667 01:02:13,902 Dan pada akhirnya, dia tidak bisa membedakan... Dan pada akhirnya, dia tidak bisa membedakan...
437 01:02:14,003 01:02:16,538 ...antara aku dan anjing itu. ...antara aku dan anjing itu.
438 01:02:16,638 01:02:18,272 Dia pantas mendapatkan akhir yang lebih baik. Dia pantas mendapatkan akhir yang lebih baik.
439 01:02:22,110 01:02:23,677 Aku tidak yakin aku mengerti... Aku tidak yakin aku mengerti...
440 01:02:23,777 01:02:25,545 Mengapa aku memberi tahumu ini? Mengapa aku memberi tahumu ini?
441 01:02:25,645 01:02:27,148 Ya. Ya.
442 01:02:27,247 01:02:31,483 Ketika kau memiliki tumor, aku bisa mengerti... Ketika kau memiliki tumor, aku bisa mengerti...
443 01:02:31,583 01:02:34,953 ...mengapa kau ingin pergi dengan sedikit bermartabat... ...mengapa kau ingin pergi dengan sedikit bermartabat...
444 01:02:35,054 01:02:36,287 ...semudah mungkin. ...semudah mungkin.
445 01:02:40,291 01:02:43,560 Jam terus berdetak, Max. Jam terus berdetak, Max.
446 01:02:43,660 01:02:46,229 Aku tahu, tapi aku... Aku tahu, tapi aku...
447 01:02:46,329 01:02:48,664 Aku benar-benar perlu melihat Laerke lagi. Aku benar-benar perlu melihat Laerke lagi.
448 01:02:53,069 01:02:56,138 Pasti ada jalan. Pasti ada jalan.
449 01:02:56,237 01:02:57,539 Ini bukan pilihan, Max. Ini bukan pilihan, Max.
450 01:03:01,109 01:03:02,109 Kau tahu aturannya. Kau tahu aturannya.
451 01:03:06,947 01:03:08,614 Ayo bertemu lagi nanti. Ayo bertemu lagi nanti.
452 01:03:08,715 01:03:11,550 Aku yakin kita bisa mengerjakan sesuatu. Aku yakin kita bisa mengerjakan sesuatu.
453 01:03:11,650 01:03:14,653 Dan aku yakin kita bisa memberikan perpisahan yang kau butuhkan. Dan aku yakin kita bisa memberikan perpisahan yang kau butuhkan.
454 01:04:11,333 01:04:12,235 Aku akan siap besok. Aku akan siap besok.
455 01:04:12,334 01:04:13,373 Aku berjanji akan menutupinya. Aku berjanji akan menutupinya.
456 01:04:13,401 01:04:14,203 Aku akan baik-baik saja. Aku akan baik-baik saja.
457 01:04:14,302 01:04:15,437 Aku bisa melakukannya besok. Aku bisa melakukannya besok.
458 01:04:15,537 01:04:17,872 Ssst, sst, sst, sst. Ssst, sst, sst, sst.
459 01:04:17,973 01:04:18,672 Max. Max.
460 01:04:18,773 01:04:19,340 Tolong aku! Tolong aku!
461 01:04:19,440 01:04:20,242 Aku tidak mau! Aku tidak mau!
462 01:04:20,341 01:04:21,143 Ayo. Ayo. Ayo. Ayo.
463 01:04:21,243 01:04:22,243 Minggir! Minggir!
464 01:05:27,064 01:05:29,065 Namaku Max Isaksen. Namaku Max Isaksen.
465 01:05:32,534 01:05:38,873 Hari ini 10 Januari 2019. Hari ini 10 Januari 2019.
466 01:05:38,974 01:05:43,743 Dengan ini aku menegaskan bahwa aku, atas kehendak bebasku sendiri... Dengan ini aku menegaskan bahwa aku, atas kehendak bebasku sendiri...
467 01:05:43,844 01:05:48,681 ...dan dengan bantuan hotel dan staf disini,... ...dan dengan bantuan hotel dan staf disini,...
468 01:05:48,781 01:05:51,952 ...telah memutuskan untuk mengambil hidupku sendiri hari ini. ...telah memutuskan untuk mengambil hidupku sendiri hari ini.
469 01:05:55,420 01:06:00,390 Ketika kau melihat ini, aku akan mati. Ketika kau melihat ini, aku akan mati.
470 01:06:07,639 01:06:09,305 Lærke... Lærke...
471 01:06:11,555 01:06:15,389 ...aku berharap kita selalu bisa bersama. ...aku berharap kita selalu bisa bersama.
472 01:06:21,972 01:06:25,847 Satu-satunya hal yang bisa kuberikan padamu... Satu-satunya hal yang bisa kuberikan padamu...
473 01:06:25,972 01:06:28,722 ...adalah bagiku untuk menghilang saat aku masih menjadi diriku. ...adalah bagiku untuk menghilang saat aku masih menjadi diriku.
474 01:06:32,430 01:06:36,847 Aku berharap dan percaya bahwa kau akan mengerti. Aku berharap dan percaya bahwa kau akan mengerti.
475 01:06:50,639 01:06:52,305 Baiklah. Baiklah.
476 01:07:04,312 01:07:05,312 Hei, Max. Hei, Max.
477 01:07:08,714 01:07:12,417 Aku ingin mendoakan perjalananmu yang baik. Aku ingin mendoakan perjalananmu yang baik.
478 01:07:12,517 01:07:18,189 Semua sudah siap dan kau akan mendapatkannya seperti yang kau inginkan. Semua sudah siap dan kau akan mendapatkannya seperti yang kau inginkan.
479 01:07:18,290 01:07:19,290 Oke? Oke?
480 01:07:36,472 01:07:38,139 Apa yang terjadi di sini? Apa yang terjadi di sini?
481 01:07:39,514 01:07:42,139 Biarkan aku mengambil jaketmu. Biarkan aku mengambil jaketmu.
482 01:07:42,222 01:07:44,097 Terima kasih. Terima kasih.
483 01:07:45,764 01:07:48,097 Aku membuat makan malam. Aku membuat makan malam.
484 01:07:51,139 01:07:53,472 Apa ini? Apa ini?
485 01:07:57,430 01:08:05,222 Kerang, sedikit asparagus, dan beberapa bahan mangga. Kerang, sedikit asparagus, dan beberapa bahan mangga.
486 01:08:30,804 01:08:35,139 Lærke, ada sesuatu yang perlu kuberitahukan padamu. Lærke, ada sesuatu yang perlu kuberitahukan padamu.
487 01:08:37,764 01:08:42,179 Hasil scan menunjukkan bahwa... Hasil scan menunjukkan bahwa...
488 01:08:42,764 01:08:47,304 ...tumor telah berkembang. Itu akan terus berkembang. ...tumor telah berkembang. Itu akan terus berkembang.
489 01:08:48,347 01:08:50,764 Mulai sekarang, itu akan... Mulai sekarang, itu akan...
490 01:08:52,347 01:08:55,139 ...sangat... sangat buruk. ...sangat... sangat buruk.
491 01:08:57,097 01:08:59,929 Aku tidak bisa melakukan itu. Aku tidak bisa melakukan itu.
492 01:09:07,054 01:09:08,514 Jadi, sekarang... Jadi, sekarang...
493 01:09:10,514 01:09:13,264 ...sekarang sudah berakhir. ...sekarang sudah berakhir.
494 01:10:37,555 01:10:40,180 Berbalik. Berbalik.
495 01:11:08,597 01:11:10,889 Lærke? Lærke?
496 01:11:17,764 01:11:20,639 Ada apa, Max? Ada apa, Max?
497 01:11:20,722 01:11:22,347 Hei. Hei.
498 01:11:25,014 01:11:27,222 Pergi. Pergi. Pergi. Pergi.
499 01:11:28,972 01:11:30,430 Silahkan. Silahkan.
500 01:11:42,376 01:11:43,878 Apakah dia melakukannya? Apakah dia melakukannya?
501 01:11:43,978 01:11:44,612 Bagus. Bagus.
502 01:11:44,711 01:11:45,711 Terima kasih. Terima kasih.
503 01:12:25,097 01:12:28,680 KAU AKAN KELUAR KAU AKAN KELUAR
504 01:15:01,542 01:15:02,542 Ini Arthur. Ini Arthur.
505 01:15:05,645 01:15:08,381 Tidak ada gunanya, kau paham? Tidak ada gunanya, kau paham?
506 01:15:08,481 01:15:09,749 Kau tidak bisa pergi, kau tahu? Kau tidak bisa pergi, kau tahu?
507 01:15:09,849 01:15:10,849 Kau tidak bisa melarikan diri. Kau tidak bisa melarikan diri.
508 01:15:16,654 01:15:17,654 Max! Max!
509 01:15:20,725 01:15:22,926 Max! Max!
510 01:15:23,026 01:15:24,026 Max, kembali! Max, kembali!
511 01:16:46,696 01:16:47,696 Pergi ke arah lain! Pergi ke arah lain!
512 01:19:56,530 01:19:59,405 Bolehkah aku memeluknya? Bolehkah aku memeluknya?
513 01:19:59,489 01:20:02,989 Ya, dia bisa melakukan pelukan kecil. Ya, dia bisa melakukan pelukan kecil.
514 01:20:28,514 01:20:31,347 Aw. Aw.
515 01:20:50,689 01:20:54,397 Ke mana pun kau pergi, aku akan pergi denganmu. Ke mana pun kau pergi, aku akan pergi denganmu.
516 01:20:56,439 01:20:57,855 Janji? Janji?
517 01:20:57,939 01:21:00,147 Aku tidak ke mana-mana. Aku tidak ke mana-mana.
518 01:21:18,072 01:21:21,447 Tidak, kami tidak akan mengirim kartu pos ke kucing. Tidak, kami tidak akan mengirim kartu pos ke kucing.
519 01:21:21,530 01:21:23,947 Terima kasih. Terima kasih.
520 01:21:48,072 01:21:50,780 Kau mau makanan penutup? Kau mau makanan penutup?
521 01:21:53,739 01:21:55,364 Ada apa? Ada apa?
522 01:21:55,489 01:21:57,739 Apa kakimu tidak dingin? Apa kakimu tidak dingin?
523 01:21:59,322 01:22:01,197 Tidak. Tidak.
524 01:22:14,155 01:22:16,030 Max, ada apa? Max, ada apa?
525 01:22:19,489 01:22:21,697 Apa yang kau lakukan di sini? Apa yang kau lakukan di sini?
526 01:22:24,239 01:22:26,072 Max? Max?
527 01:22:30,030 01:22:32,822 Max, lihat aku. Max, lihat aku.
528 01:22:32,905 01:22:34,197 Hei. Hei.
529 01:22:36,697 01:22:38,322 Max. Max.
530 01:22:55,655 01:22:58,864 Aku pikir kita perlu pergi ke rumah sakit. Aku pikir kita perlu pergi ke rumah sakit.
531 01:23:01,780 01:23:04,197 Aku hanya perlu pulang. Aku hanya perlu pulang.
532 01:23:06,364 01:23:08,947 Aku hanya perlu pulang. Aku hanya perlu pulang.
533 01:23:12,780 01:23:14,655 Baik. Baik.
534 01:24:04,679 01:24:11,679 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA
535 01:24:11,703 01:24:16,703 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME
536 01:24:16,727 01:24:23,727 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA