# Start End Original Translated
1 00:00:18,210 00:00:20,425 Cos'è? Cos'è?
2 00:00:20,425 00:00:21,428 L'hai notato? L'hai notato?
3 00:00:21,428 00:00:24,571 Non si può ignorare una cosa simile a una bomba atomica sul pavimento. Non si può ignorare una cosa simile a una bomba atomica sul pavimento.
4 00:00:24,571 00:00:26,298 Non è una bomba. Non è una bomba.
5 00:00:26,298 00:00:30,126 Se lo faccio esplodere qui, colpirà solo un raggio di 100 m. Se lo faccio esplodere qui, colpirà solo un raggio di 100 m.
6 00:00:30,126 00:00:32,326 È quello che fa una bomba! È quello che fa una bomba!
7 00:00:32,326 00:00:35,188 Non preoccuparti. Non è un arma per uccidere. Non preoccuparti. Non è un arma per uccidere.
8 00:00:35,188 00:00:37,266 La chiamo la "bomba felice". La chiamo la "bomba felice".
9 00:00:37,266 00:00:40,251 E' una specie di vaccino sintetico. E' una specie di vaccino sintetico.
10 00:00:40,251 00:00:42,673 Si diffonde come un gas incolore e inodore. Si diffonde come un gas incolore e inodore.
11 00:00:42,673 00:00:46,190 Se lo respiri, sarai immune a più di 800 virus contemporaneamente. Se lo respiri, sarai immune a più di 800 virus contemporaneamente.
12 00:00:46,190 00:00:48,688 Lo farò partire domattina presto dal tetto. Lo farò partire domattina presto dal tetto.
13 00:00:48,688 00:00:51,071 Perché devi usare metodi da terrorista? Perché devi usare metodi da terrorista?
14 00:00:51,071 00:00:53,030 Potresti solo far vaccinare le persone! Potresti solo far vaccinare le persone!
15 00:00:53,030 00:00:54,651 Ne abbiamo il tempo? Ne abbiamo il tempo?
16 00:00:54,651 00:00:56,962 Farai tu la puntura a tutti? Farai tu la puntura a tutti?
17 00:00:56,962 00:00:59,523 Ma è così che si fa! Ma è così che si fa!
18 00:01:00,250 00:01:04,285 Ho alzato troppo la voce, non farci caso. Ho alzato troppo la voce, non farci caso.
19 00:01:05,703 00:01:09,367 È una tecnologia su cui ho lavorato per il mio progetto di laurea. È una tecnologia su cui ho lavorato per il mio progetto di laurea.
20 00:01:09,367 00:01:12,482 Non avrei mai pensato di usarlo qui. Non avrei mai pensato di usarlo qui.
21 00:01:12,482 00:01:15,101 Ho impostato il raggio per coprire l'area dell'università. Ho impostato il raggio per coprire l'area dell'università.
22 00:01:15,101 00:01:18,452 Forse non riuscirò a fermarlo, ma almeno lo ritarderò. Forse non riuscirò a fermarlo, ma almeno lo ritarderò.
23 00:01:18,452 00:01:22,132 Nel frattempo... devo scoprire qualcosa. Nel frattempo... devo scoprire qualcosa.
24 00:01:22,132 00:01:25,695 Se stai per far esplodere una bomba, non dovresti essere più prudente? Se stai per far esplodere una bomba, non dovresti essere più prudente?
25 00:01:25,695 00:01:29,687 Ho solo un giorno, ma ancora nessun indizio. Ho solo un giorno, ma ancora nessun indizio.
26 00:01:29,687 00:01:33,874 Non posso tornare a mani vuote dopo due settimane. Non posso tornare a mani vuote dopo due settimane.
27 00:01:33,874 00:01:36,271 La razza umana dovrebbe ringraziarmi. La razza umana dovrebbe ringraziarmi.
28 00:01:36,271 00:01:38,971 Quindi smettila di lamentarti e aiutami. Quindi smettila di lamentarti e aiutami.
29 00:01:41,077 00:01:42,781 Ci vediamo domani mattina. Ci vediamo domani mattina.
30 00:01:42,781 00:01:45,293 Ho una cosa anche per te. Ho una cosa anche per te.
31 00:02:01,424 00:02:03,524 Perché l'hai portato? Perché l'hai portato?
32 00:02:03,524 00:02:06,585 Gli ho spiegato tutto. È venuto per aiutare. Gli ho spiegato tutto. È venuto per aiutare.
33 00:02:06,585 00:02:09,663 Ha davvero creduto a tutto quello che gli hai detto? Ha davvero creduto a tutto quello che gli hai detto?
34 00:02:12,618 00:02:14,760 Onestamente... Non credo che abbia capito tutto. Onestamente... Non credo che abbia capito tutto.
35 00:02:14,760 00:02:18,074 Ha detto che farebbe di tutto per te. Ha detto che farebbe di tutto per te.
36 00:02:18,074 00:02:20,493 Non mi importa chi sei. Non mi importa chi sei.
37 00:02:20,493 00:02:23,929 Ciò che conta è come sembri. Ciò che conta è come sembri.
38 00:02:24,604 00:02:27,504 Ad ogni modo, siete pronti? Ad ogni modo, siete pronti?
39 00:02:27,504 00:02:29,840 Ho portato tutto, ma basteranno? Ho portato tutto, ma basteranno?
40 00:02:36,709 00:02:38,720 Va bene, iniziamo quando siete pronti. Va bene, iniziamo quando siete pronti.
41 00:02:41,340 00:02:43,090 Lo accendo. Lo accendo.
42 00:03:11,229 00:03:13,838 Volevi nasconderlo con i fuochi d'artificio? Volevi nasconderlo con i fuochi d'artificio?
43 00:03:13,838 00:03:15,838 Non potrebbe essere nascosto neanche da un festival di fuochi d'artificio! Non potrebbe essere nascosto neanche da un festival di fuochi d'artificio!
44 00:03:15,838 00:03:18,785 I fuochi d'artificio nel mio quartiere sono abbastanza grandi da coprirlo. I fuochi d'artificio nel mio quartiere sono abbastanza grandi da coprirlo.
45 00:03:18,785 00:03:21,367 Oh, ma perché l'hai chiamata "bomba felice"? Oh, ma perché l'hai chiamata "bomba felice"?
46 00:03:21,367 00:03:25,336 Aumenta l'ottimismo per prevenire le malattie mentali! Aumenta l'ottimismo per prevenire le malattie mentali!
47 00:03:25,336 00:03:28,601 Dopamina, endorfine, norepinefrina... Dopamina, endorfine, norepinefrina...
48 00:03:28,601 00:03:32,814 L'energia ottimistica viene potenziata di circa venti volte la norma. L'energia ottimistica viene potenziata di circa venti volte la norma.
49 00:03:32,814 00:03:35,228 Non è pericoloso? Non è pericoloso?
50 00:03:35,228 00:03:37,128 Sì, questo è... Sì, questo è...
51 00:03:40,436 00:03:41,914 davvero fico! davvero fico!
52 00:03:41,914 00:03:43,684 Ha fatto effetto molto rapidamente. Ha fatto effetto molto rapidamente.
53 00:03:43,684 00:03:45,958 Mi sento come se potessi fare qualsiasi cosa! Mi sento come se potessi fare qualsiasi cosa!
54 00:03:45,958 00:03:48,128 Il nostro futuro sarà brillante! Il nostro futuro sarà brillante!
55 00:03:49,153 00:03:50,481 Penso sia pericoloso. Penso sia pericoloso.
56 00:03:50,481 00:03:53,013 Mi Na! In effetti, sono stato... Mi Na! In effetti, sono stato...
57 00:03:53,013 00:03:54,388 Fermo. Fermo.
58 00:03:54,388 00:03:57,491 Il chip non ci fa subire l'effetto. Il chip non ci fa subire l'effetto.
59 00:03:57,491 00:04:00,114 Capisco! Va bene! Capisco! Va bene!
60 00:04:00,114 00:04:02,652 Se passiamo del tempo insieme, potremmo diventare intimi. Se passiamo del tempo insieme, potremmo diventare intimi.
61 00:04:02,652 00:04:04,864 Non succederà nemmeno tra 100 anni. Non succederà nemmeno tra 100 anni.
62 00:04:04,864 00:04:07,442 Ora che abbiamo finito, puoi andare a casa. Ora che abbiamo finito, puoi andare a casa.
63 00:04:07,442 00:04:09,442 Certo! Va bene! Certo! Va bene!
64 00:04:09,442 00:04:12,396 Non vedo l'ora che passino cento anni! Non vedo l'ora che passino cento anni!
65 00:04:13,528 00:04:15,128 Ti amo! Ti amo!
66 00:04:16,700 00:04:18,410 Ti amo! Ti amo!
67 00:04:19,535 00:04:20,514 Starà bene? Starà bene?
68 00:04:20,514 00:04:24,086 Non preoccuparti. Tornerà normale tra mezza giornata. Non preoccuparti. Tornerà normale tra mezza giornata.
69 00:04:24,086 00:04:26,850 Va bene, non mi preoccupo. Va bene, non mi preoccupo.
70 00:04:28,192 00:04:30,192 Penso che stia facendo effetto anche su di me! Penso che stia facendo effetto anche su di me!
71 00:04:30,192 00:04:32,094 Siamo tutti bravi! Siamo tutti bravi!
72 00:04:32,094 00:04:33,691 Siamo felici! Siamo felici!
73 00:04:33,691 00:04:36,423 Fermiamo la distruzione della Terra! Fermiamo la distruzione della Terra!
74 00:04:36,423 00:04:38,861 - Non ha effetto su di te. - Cosa? - Non ha effetto su di te. - Cosa?
75 00:04:38,861 00:04:42,210 Mi sono occupata di te quando ti ho esaminato la prima volta. Mi sono occupata di te quando ti ho esaminato la prima volta.
76 00:04:47,000 00:04:48,750 Capisco... Capisco...
77 00:04:51,966 00:04:54,424 Che ne dici di andare da Da Hye? Che ne dici di andare da Da Hye?
78 00:04:54,424 00:04:59,612 Sotto il suo effetto potrebbe perfino decidere di uscire con un perdente come te. Chi lo sa? Sotto il suo effetto potrebbe perfino decidere di uscire con un perdente come te. Chi lo sa?
79 00:05:01,661 00:05:03,436 Non voglio. Non voglio.
80 00:05:03,436 00:05:06,231 Non voglio chiederglielo in questo modo. Non voglio chiederglielo in questo modo.
81 00:05:06,231 00:05:08,755 Beh, se lo dici tu. Beh, se lo dici tu.
82 00:05:08,755 00:05:11,950 Non pentirtene quando uscirà con qualcun altro. Non pentirtene quando uscirà con qualcun altro.
83 00:05:48,409 00:05:50,309 Sono contento. Sono contento.
84 00:05:53,402 00:05:55,766 Bene. Solo altre due ore. Bene. Solo altre due ore.
85 00:05:55,766 00:05:59,059 È tutto per oggi. È tutto per oggi.
86 00:05:59,059 00:06:01,177 Grazie, Professore! Grazie, Professore!
87 00:06:01,177 00:06:04,427 E visto che avete lavorato sodo, E visto che avete lavorato sodo,
88 00:06:04,427 00:06:07,192 darò a tutti voi una A. darò a tutti voi una A.
89 00:06:07,192 00:06:09,192 Professore. Professore.
90 00:06:09,192 00:06:13,330 Mi scusi, ma non è impossibile quando si valuta su una curva? Mi scusi, ma non è impossibile quando si valuta su una curva?
91 00:06:14,016 00:06:17,247 Ma, ovviamente, io credo in lei! Ma, ovviamente, io credo in lei!
92 00:06:17,802 00:06:21,031 Se suggerissi di cambiare le regole, Se suggerissi di cambiare le regole,
93 00:06:21,031 00:06:24,533 sono sicuro che sarebbe possibile! Nulla è impossibile! sono sicuro che sarebbe possibile! Nulla è impossibile!
94 00:06:24,533 00:06:26,285 Professore! Professore!
95 00:06:26,285 00:06:29,630 Non ho consegnato i compiti a casa, ma prenderò comunque una A? Non ho consegnato i compiti a casa, ma prenderò comunque una A?
96 00:06:29,630 00:06:30,981 Certamente. Certamente.
97 00:06:30,981 00:06:35,544 Perché siete tutti nati per essere amati! Perché siete tutti nati per essere amati!
98 00:06:35,544 00:06:37,730 La amo, Professore! La amo, Professore!
99 00:06:39,026 00:06:45,913 ♪ Siamo nati per essere amati ♪ ♪ Siamo nati per essere amati ♪
100 00:06:45,913 00:06:53,013 ♪ Siamo amati nella nostra vita ♪ ♪ Siamo amati nella nostra vita ♪
101 00:06:53,013 00:06:56,630 ♪ Siamo nati per... ♪ ♪ Siamo nati per... ♪
102 00:06:56,630 00:06:58,702 Oh! Salve! Oh! Salve!
103 00:06:58,702 00:07:00,702 Avete visto Da Hye? Avete visto Da Hye?
104 00:07:00,702 00:07:03,723 Perché ha così fretta di vedere la sua amata Da Hye? Perché ha così fretta di vedere la sua amata Da Hye?
105 00:07:03,723 00:07:04,997 Le chiederà finalmente di uscire? Le chiederà finalmente di uscire?
106 00:07:04,997 00:07:06,670 Cosa? Cosa?
107 00:07:07,981 00:07:09,364 Non è... Non è...
108 00:07:09,364 00:07:11,800 Aspettate, come sapete che mi piace Da Hye? Aspettate, come sapete che mi piace Da Hye?
109 00:07:11,800 00:07:13,966 Ki Taek Sunbae ne parla sempre. Ki Taek Sunbae ne parla sempre.
110 00:07:13,966 00:07:16,664 Lo sanno tutti. Lo sanno tutti.
111 00:07:16,664 00:07:18,817 Vederla pronto a chiederle di uscire... Vederla pronto a chiederle di uscire...
112 00:07:18,817 00:07:21,952 È improbabile che accada, ma è incredibile come si possa accettare la sfida! È improbabile che accada, ma è incredibile come si possa accettare la sfida!
113 00:07:21,952 00:07:26,013 Giusto! Non accadrà mai, ma tifiamo per lei! Giusto! Non accadrà mai, ma tifiamo per lei!
114 00:07:26,013 00:07:28,747 L'amore è bello di per se! L'amore è bello di per se!
115 00:07:28,747 00:07:31,867 - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han!
116 00:07:31,867 00:07:35,380 Quindi, avete visto Da Hye o no? Quindi, avete visto Da Hye o no?
117 00:07:35,380 00:07:39,039 L'ho vista andare a pranzo con Yeong Hoon Sunbae. L'ho vista andare a pranzo con Yeong Hoon Sunbae.
118 00:07:40,878 00:07:46,540 - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han!
119 00:07:56,639 00:07:59,028 Ho trovato uno scarafaggio nel mio piatto! Ho trovato uno scarafaggio nel mio piatto!
120 00:07:59,028 00:08:03,913 Ma è una buona fonte di proteine, quindi lo assaggerò! Ma è una buona fonte di proteine, quindi lo assaggerò!
121 00:08:06,514 00:08:08,145 Anche io ne ho uno. Anche io ne ho uno.
122 00:08:08,145 00:08:10,809 Ma questo è vivo. Ma questo è vivo.
123 00:08:10,809 00:08:12,489 È vivo. È vivo.
124 00:08:12,489 00:08:15,497 Sono così felice per lo scarafaggio! Sono così felice per lo scarafaggio!
125 00:08:15,497 00:08:19,003 Guardate! Lo scarafaggio è vivo! Guardate! Lo scarafaggio è vivo!
126 00:08:20,605 00:08:21,834 Ehi, ragazzi! Ehi, ragazzi!
127 00:08:21,834 00:08:26,602 Per festeggiare, il pranzo è offerto! Per festeggiare, il pranzo è offerto!
128 00:08:27,384 00:08:29,920 - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio!
129 00:08:29,920 00:08:32,690 - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio!
130 00:08:32,691 00:08:34,839 Trovata. Trovata.
131 00:08:36,830 00:08:40,110 Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio!
132 00:08:40,110 00:08:42,395 È arrabbiato? È arrabbiato?
133 00:08:49,911 00:08:52,311 Cosa farai? Cosa farai?
134 00:08:58,903 00:09:02,606 - Sì? - Ho visto qualcuno davvero arrabbiato. - Sì? - Ho visto qualcuno davvero arrabbiato.
135 00:09:02,606 00:09:05,880 Ci sono persone che potrebbero non essere colpite dalla "bomba felice"? Ci sono persone che potrebbero non essere colpite dalla "bomba felice"?
136 00:09:05,880 00:09:08,758 Non è impossibile... Non è impossibile...
137 00:09:08,758 00:09:10,586 Aspetta. Aspetta.
138 00:09:13,847 00:09:17,561 Penso di aver capito cosa stia succedendo. Penso di aver capito cosa stia succedendo.
139 00:09:17,561 00:09:20,940 Dove sei? Ti raggiungo, non ti muovere. Dove sei? Ti raggiungo, non ti muovere.
140 00:09:20,940 00:09:22,716 Sono sulle scale dell'uscita d'emergenza. Sono sulle scale dell'uscita d'emergenza.
141 00:09:22,716 00:09:24,442 Ma sembra che Da Hye sia in pericolo. Ma sembra che Da Hye sia in pericolo.
142 00:09:24,442 00:09:25,967 Penso che dovrei intervenire e fermarlo. Penso che dovrei intervenire e fermarlo.
143 00:09:25,967 00:09:29,405 No! Non intrometterti. No! Non intrometterti.
144 00:09:29,405 00:09:32,466 No, ho pedalato molto ultimamente, quindi sono abbastanza forte in questi giorni. No, ho pedalato molto ultimamente, quindi sono abbastanza forte in questi giorni.
145 00:09:32,466 00:09:35,348 Non dire stupidaggini! Stai fermo. Non dire stupidaggini! Stai fermo.
146 00:09:36,200 00:09:37,600 Ehi! Ehi!
147 00:09:38,894 00:09:41,765 Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han!
148 00:09:41,765 00:09:44,468 Non posso rimanere a guardare! Non posso rimanere a guardare!
149 00:09:46,997 00:09:49,386 Dovevo rimanere a guardare. Dovevo rimanere a guardare.
150 00:09:49,386 00:09:53,030 Avrei dovuto aspettare Mi Na. Avrei dovuto aspettare Mi Na.
151 00:09:55,110 00:10:06,080 Segmenti e Sottotitoli offerti dal The Saviors Team @ Viki Segmenti e Sottotitoli offerti dal The Saviors Team @ Viki
152 00:10:06,080 00:10:11,130 [Stranger Kim] [Stranger Kim]