This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:18,210 | 00:00:20,425 | Cos'è? | Cos'è? |
2 | 00:00:20,425 | 00:00:21,428 | L'hai notato? | L'hai notato? |
3 | 00:00:21,428 | 00:00:24,571 | Non si può ignorare una cosa simile a una bomba atomica sul pavimento. | Non si può ignorare una cosa simile a una bomba atomica sul pavimento. |
4 | 00:00:24,571 | 00:00:26,298 | Non è una bomba. | Non è una bomba. |
5 | 00:00:26,298 | 00:00:30,126 | Se lo faccio esplodere qui, colpirà solo un raggio di 100 m. | Se lo faccio esplodere qui, colpirà solo un raggio di 100 m. |
6 | 00:00:30,126 | 00:00:32,326 | È quello che fa una bomba! | È quello che fa una bomba! |
7 | 00:00:32,326 | 00:00:35,188 | Non preoccuparti. Non è un arma per uccidere. | Non preoccuparti. Non è un arma per uccidere. |
8 | 00:00:35,188 | 00:00:37,266 | La chiamo la "bomba felice". | La chiamo la "bomba felice". |
9 | 00:00:37,266 | 00:00:40,251 | E' una specie di vaccino sintetico. | E' una specie di vaccino sintetico. |
10 | 00:00:40,251 | 00:00:42,673 | Si diffonde come un gas incolore e inodore. | Si diffonde come un gas incolore e inodore. |
11 | 00:00:42,673 | 00:00:46,190 | Se lo respiri, sarai immune a più di 800 virus contemporaneamente. | Se lo respiri, sarai immune a più di 800 virus contemporaneamente. |
12 | 00:00:46,190 | 00:00:48,688 | Lo farò partire domattina presto dal tetto. | Lo farò partire domattina presto dal tetto. |
13 | 00:00:48,688 | 00:00:51,071 | Perché devi usare metodi da terrorista? | Perché devi usare metodi da terrorista? |
14 | 00:00:51,071 | 00:00:53,030 | Potresti solo far vaccinare le persone! | Potresti solo far vaccinare le persone! |
15 | 00:00:53,030 | 00:00:54,651 | Ne abbiamo il tempo? | Ne abbiamo il tempo? |
16 | 00:00:54,651 | 00:00:56,962 | Farai tu la puntura a tutti? | Farai tu la puntura a tutti? |
17 | 00:00:56,962 | 00:00:59,523 | Ma è così che si fa! | Ma è così che si fa! |
18 | 00:01:00,250 | 00:01:04,285 | Ho alzato troppo la voce, non farci caso. | Ho alzato troppo la voce, non farci caso. |
19 | 00:01:05,703 | 00:01:09,367 | È una tecnologia su cui ho lavorato per il mio progetto di laurea. | È una tecnologia su cui ho lavorato per il mio progetto di laurea. |
20 | 00:01:09,367 | 00:01:12,482 | Non avrei mai pensato di usarlo qui. | Non avrei mai pensato di usarlo qui. |
21 | 00:01:12,482 | 00:01:15,101 | Ho impostato il raggio per coprire l'area dell'università. | Ho impostato il raggio per coprire l'area dell'università. |
22 | 00:01:15,101 | 00:01:18,452 | Forse non riuscirò a fermarlo, ma almeno lo ritarderò. | Forse non riuscirò a fermarlo, ma almeno lo ritarderò. |
23 | 00:01:18,452 | 00:01:22,132 | Nel frattempo... devo scoprire qualcosa. | Nel frattempo... devo scoprire qualcosa. |
24 | 00:01:22,132 | 00:01:25,695 | Se stai per far esplodere una bomba, non dovresti essere più prudente? | Se stai per far esplodere una bomba, non dovresti essere più prudente? |
25 | 00:01:25,695 | 00:01:29,687 | Ho solo un giorno, ma ancora nessun indizio. | Ho solo un giorno, ma ancora nessun indizio. |
26 | 00:01:29,687 | 00:01:33,874 | Non posso tornare a mani vuote dopo due settimane. | Non posso tornare a mani vuote dopo due settimane. |
27 | 00:01:33,874 | 00:01:36,271 | La razza umana dovrebbe ringraziarmi. | La razza umana dovrebbe ringraziarmi. |
28 | 00:01:36,271 | 00:01:38,971 | Quindi smettila di lamentarti e aiutami. | Quindi smettila di lamentarti e aiutami. |
29 | 00:01:41,077 | 00:01:42,781 | Ci vediamo domani mattina. | Ci vediamo domani mattina. |
30 | 00:01:42,781 | 00:01:45,293 | Ho una cosa anche per te. | Ho una cosa anche per te. |
31 | 00:02:01,424 | 00:02:03,524 | Perché l'hai portato? | Perché l'hai portato? |
32 | 00:02:03,524 | 00:02:06,585 | Gli ho spiegato tutto. È venuto per aiutare. | Gli ho spiegato tutto. È venuto per aiutare. |
33 | 00:02:06,585 | 00:02:09,663 | Ha davvero creduto a tutto quello che gli hai detto? | Ha davvero creduto a tutto quello che gli hai detto? |
34 | 00:02:12,618 | 00:02:14,760 | Onestamente... Non credo che abbia capito tutto. | Onestamente... Non credo che abbia capito tutto. |
35 | 00:02:14,760 | 00:02:18,074 | Ha detto che farebbe di tutto per te. | Ha detto che farebbe di tutto per te. |
36 | 00:02:18,074 | 00:02:20,493 | Non mi importa chi sei. | Non mi importa chi sei. |
37 | 00:02:20,493 | 00:02:23,929 | Ciò che conta è come sembri. | Ciò che conta è come sembri. |
38 | 00:02:24,604 | 00:02:27,504 | Ad ogni modo, siete pronti? | Ad ogni modo, siete pronti? |
39 | 00:02:27,504 | 00:02:29,840 | Ho portato tutto, ma basteranno? | Ho portato tutto, ma basteranno? |
40 | 00:02:36,709 | 00:02:38,720 | Va bene, iniziamo quando siete pronti. | Va bene, iniziamo quando siete pronti. |
41 | 00:02:41,340 | 00:02:43,090 | Lo accendo. | Lo accendo. |
42 | 00:03:11,229 | 00:03:13,838 | Volevi nasconderlo con i fuochi d'artificio? | Volevi nasconderlo con i fuochi d'artificio? |
43 | 00:03:13,838 | 00:03:15,838 | Non potrebbe essere nascosto neanche da un festival di fuochi d'artificio! | Non potrebbe essere nascosto neanche da un festival di fuochi d'artificio! |
44 | 00:03:15,838 | 00:03:18,785 | I fuochi d'artificio nel mio quartiere sono abbastanza grandi da coprirlo. | I fuochi d'artificio nel mio quartiere sono abbastanza grandi da coprirlo. |
45 | 00:03:18,785 | 00:03:21,367 | Oh, ma perché l'hai chiamata "bomba felice"? | Oh, ma perché l'hai chiamata "bomba felice"? |
46 | 00:03:21,367 | 00:03:25,336 | Aumenta l'ottimismo per prevenire le malattie mentali! | Aumenta l'ottimismo per prevenire le malattie mentali! |
47 | 00:03:25,336 | 00:03:28,601 | Dopamina, endorfine, norepinefrina... | Dopamina, endorfine, norepinefrina... |
48 | 00:03:28,601 | 00:03:32,814 | L'energia ottimistica viene potenziata di circa venti volte la norma. | L'energia ottimistica viene potenziata di circa venti volte la norma. |
49 | 00:03:32,814 | 00:03:35,228 | Non è pericoloso? | Non è pericoloso? |
50 | 00:03:35,228 | 00:03:37,128 | Sì, questo è... | Sì, questo è... |
51 | 00:03:40,436 | 00:03:41,914 | davvero fico! | davvero fico! |
52 | 00:03:41,914 | 00:03:43,684 | Ha fatto effetto molto rapidamente. | Ha fatto effetto molto rapidamente. |
53 | 00:03:43,684 | 00:03:45,958 | Mi sento come se potessi fare qualsiasi cosa! | Mi sento come se potessi fare qualsiasi cosa! |
54 | 00:03:45,958 | 00:03:48,128 | Il nostro futuro sarà brillante! | Il nostro futuro sarà brillante! |
55 | 00:03:49,153 | 00:03:50,481 | Penso sia pericoloso. | Penso sia pericoloso. |
56 | 00:03:50,481 | 00:03:53,013 | Mi Na! In effetti, sono stato... | Mi Na! In effetti, sono stato... |
57 | 00:03:53,013 | 00:03:54,388 | Fermo. | Fermo. |
58 | 00:03:54,388 | 00:03:57,491 | Il chip non ci fa subire l'effetto. | Il chip non ci fa subire l'effetto. |
59 | 00:03:57,491 | 00:04:00,114 | Capisco! Va bene! | Capisco! Va bene! |
60 | 00:04:00,114 | 00:04:02,652 | Se passiamo del tempo insieme, potremmo diventare intimi. | Se passiamo del tempo insieme, potremmo diventare intimi. |
61 | 00:04:02,652 | 00:04:04,864 | Non succederà nemmeno tra 100 anni. | Non succederà nemmeno tra 100 anni. |
62 | 00:04:04,864 | 00:04:07,442 | Ora che abbiamo finito, puoi andare a casa. | Ora che abbiamo finito, puoi andare a casa. |
63 | 00:04:07,442 | 00:04:09,442 | Certo! Va bene! | Certo! Va bene! |
64 | 00:04:09,442 | 00:04:12,396 | Non vedo l'ora che passino cento anni! | Non vedo l'ora che passino cento anni! |
65 | 00:04:13,528 | 00:04:15,128 | Ti amo! | Ti amo! |
66 | 00:04:16,700 | 00:04:18,410 | Ti amo! | Ti amo! |
67 | 00:04:19,535 | 00:04:20,514 | Starà bene? | Starà bene? |
68 | 00:04:20,514 | 00:04:24,086 | Non preoccuparti. Tornerà normale tra mezza giornata. | Non preoccuparti. Tornerà normale tra mezza giornata. |
69 | 00:04:24,086 | 00:04:26,850 | Va bene, non mi preoccupo. | Va bene, non mi preoccupo. |
70 | 00:04:28,192 | 00:04:30,192 | Penso che stia facendo effetto anche su di me! | Penso che stia facendo effetto anche su di me! |
71 | 00:04:30,192 | 00:04:32,094 | Siamo tutti bravi! | Siamo tutti bravi! |
72 | 00:04:32,094 | 00:04:33,691 | Siamo felici! | Siamo felici! |
73 | 00:04:33,691 | 00:04:36,423 | Fermiamo la distruzione della Terra! | Fermiamo la distruzione della Terra! |
74 | 00:04:36,423 | 00:04:38,861 | - Non ha effetto su di te. - Cosa? | - Non ha effetto su di te. - Cosa? |
75 | 00:04:38,861 | 00:04:42,210 | Mi sono occupata di te quando ti ho esaminato la prima volta. | Mi sono occupata di te quando ti ho esaminato la prima volta. |
76 | 00:04:47,000 | 00:04:48,750 | Capisco... | Capisco... |
77 | 00:04:51,966 | 00:04:54,424 | Che ne dici di andare da Da Hye? | Che ne dici di andare da Da Hye? |
78 | 00:04:54,424 | 00:04:59,612 | Sotto il suo effetto potrebbe perfino decidere di uscire con un perdente come te. Chi lo sa? | Sotto il suo effetto potrebbe perfino decidere di uscire con un perdente come te. Chi lo sa? |
79 | 00:05:01,661 | 00:05:03,436 | Non voglio. | Non voglio. |
80 | 00:05:03,436 | 00:05:06,231 | Non voglio chiederglielo in questo modo. | Non voglio chiederglielo in questo modo. |
81 | 00:05:06,231 | 00:05:08,755 | Beh, se lo dici tu. | Beh, se lo dici tu. |
82 | 00:05:08,755 | 00:05:11,950 | Non pentirtene quando uscirà con qualcun altro. | Non pentirtene quando uscirà con qualcun altro. |
83 | 00:05:48,409 | 00:05:50,309 | Sono contento. | Sono contento. |
84 | 00:05:53,402 | 00:05:55,766 | Bene. Solo altre due ore. | Bene. Solo altre due ore. |
85 | 00:05:55,766 | 00:05:59,059 | È tutto per oggi. | È tutto per oggi. |
86 | 00:05:59,059 | 00:06:01,177 | Grazie, Professore! | Grazie, Professore! |
87 | 00:06:01,177 | 00:06:04,427 | E visto che avete lavorato sodo, | E visto che avete lavorato sodo, |
88 | 00:06:04,427 | 00:06:07,192 | darò a tutti voi una A. | darò a tutti voi una A. |
89 | 00:06:07,192 | 00:06:09,192 | Professore. | Professore. |
90 | 00:06:09,192 | 00:06:13,330 | Mi scusi, ma non è impossibile quando si valuta su una curva? | Mi scusi, ma non è impossibile quando si valuta su una curva? |
91 | 00:06:14,016 | 00:06:17,247 | Ma, ovviamente, io credo in lei! | Ma, ovviamente, io credo in lei! |
92 | 00:06:17,802 | 00:06:21,031 | Se suggerissi di cambiare le regole, | Se suggerissi di cambiare le regole, |
93 | 00:06:21,031 | 00:06:24,533 | sono sicuro che sarebbe possibile! Nulla è impossibile! | sono sicuro che sarebbe possibile! Nulla è impossibile! |
94 | 00:06:24,533 | 00:06:26,285 | Professore! | Professore! |
95 | 00:06:26,285 | 00:06:29,630 | Non ho consegnato i compiti a casa, ma prenderò comunque una A? | Non ho consegnato i compiti a casa, ma prenderò comunque una A? |
96 | 00:06:29,630 | 00:06:30,981 | Certamente. | Certamente. |
97 | 00:06:30,981 | 00:06:35,544 | Perché siete tutti nati per essere amati! | Perché siete tutti nati per essere amati! |
98 | 00:06:35,544 | 00:06:37,730 | La amo, Professore! | La amo, Professore! |
99 | 00:06:39,026 | 00:06:45,913 | ♪ Siamo nati per essere amati ♪ | ♪ Siamo nati per essere amati ♪ |
100 | 00:06:45,913 | 00:06:53,013 | ♪ Siamo amati nella nostra vita ♪ | ♪ Siamo amati nella nostra vita ♪ |
101 | 00:06:53,013 | 00:06:56,630 | ♪ Siamo nati per... ♪ | ♪ Siamo nati per... ♪ |
102 | 00:06:56,630 | 00:06:58,702 | Oh! Salve! | Oh! Salve! |
103 | 00:06:58,702 | 00:07:00,702 | Avete visto Da Hye? | Avete visto Da Hye? |
104 | 00:07:00,702 | 00:07:03,723 | Perché ha così fretta di vedere la sua amata Da Hye? | Perché ha così fretta di vedere la sua amata Da Hye? |
105 | 00:07:03,723 | 00:07:04,997 | Le chiederà finalmente di uscire? | Le chiederà finalmente di uscire? |
106 | 00:07:04,997 | 00:07:06,670 | Cosa? | Cosa? |
107 | 00:07:07,981 | 00:07:09,364 | Non è... | Non è... |
108 | 00:07:09,364 | 00:07:11,800 | Aspettate, come sapete che mi piace Da Hye? | Aspettate, come sapete che mi piace Da Hye? |
109 | 00:07:11,800 | 00:07:13,966 | Ki Taek Sunbae ne parla sempre. | Ki Taek Sunbae ne parla sempre. |
110 | 00:07:13,966 | 00:07:16,664 | Lo sanno tutti. | Lo sanno tutti. |
111 | 00:07:16,664 | 00:07:18,817 | Vederla pronto a chiederle di uscire... | Vederla pronto a chiederle di uscire... |
112 | 00:07:18,817 | 00:07:21,952 | È improbabile che accada, ma è incredibile come si possa accettare la sfida! | È improbabile che accada, ma è incredibile come si possa accettare la sfida! |
113 | 00:07:21,952 | 00:07:26,013 | Giusto! Non accadrà mai, ma tifiamo per lei! | Giusto! Non accadrà mai, ma tifiamo per lei! |
114 | 00:07:26,013 | 00:07:28,747 | L'amore è bello di per se! | L'amore è bello di per se! |
115 | 00:07:28,747 | 00:07:31,867 | - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! | - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! |
116 | 00:07:31,867 | 00:07:35,380 | Quindi, avete visto Da Hye o no? | Quindi, avete visto Da Hye o no? |
117 | 00:07:35,380 | 00:07:39,039 | L'ho vista andare a pranzo con Yeong Hoon Sunbae. | L'ho vista andare a pranzo con Yeong Hoon Sunbae. |
118 | 00:07:40,878 | 00:07:46,540 | - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! | - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! - Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! Kim Yo Han! |
119 | 00:07:56,639 | 00:07:59,028 | Ho trovato uno scarafaggio nel mio piatto! | Ho trovato uno scarafaggio nel mio piatto! |
120 | 00:07:59,028 | 00:08:03,913 | Ma è una buona fonte di proteine, quindi lo assaggerò! | Ma è una buona fonte di proteine, quindi lo assaggerò! |
121 | 00:08:06,514 | 00:08:08,145 | Anche io ne ho uno. | Anche io ne ho uno. |
122 | 00:08:08,145 | 00:08:10,809 | Ma questo è vivo. | Ma questo è vivo. |
123 | 00:08:10,809 | 00:08:12,489 | È vivo. | È vivo. |
124 | 00:08:12,489 | 00:08:15,497 | Sono così felice per lo scarafaggio! | Sono così felice per lo scarafaggio! |
125 | 00:08:15,497 | 00:08:19,003 | Guardate! Lo scarafaggio è vivo! | Guardate! Lo scarafaggio è vivo! |
126 | 00:08:20,605 | 00:08:21,834 | Ehi, ragazzi! | Ehi, ragazzi! |
127 | 00:08:21,834 | 00:08:26,602 | Per festeggiare, il pranzo è offerto! | Per festeggiare, il pranzo è offerto! |
128 | 00:08:27,384 | 00:08:29,920 | - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! | - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! |
129 | 00:08:29,920 | 00:08:32,690 | - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! | - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! - Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! |
130 | 00:08:32,691 | 00:08:34,839 | Trovata. | Trovata. |
131 | 00:08:36,830 | 00:08:40,110 | Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! | Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! Scarafaggio! |
132 | 00:08:40,110 | 00:08:42,395 | È arrabbiato? | È arrabbiato? |
133 | 00:08:49,911 | 00:08:52,311 | Cosa farai? | Cosa farai? |
134 | 00:08:58,903 | 00:09:02,606 | - Sì? - Ho visto qualcuno davvero arrabbiato. | - Sì? - Ho visto qualcuno davvero arrabbiato. |
135 | 00:09:02,606 | 00:09:05,880 | Ci sono persone che potrebbero non essere colpite dalla "bomba felice"? | Ci sono persone che potrebbero non essere colpite dalla "bomba felice"? |
136 | 00:09:05,880 | 00:09:08,758 | Non è impossibile... | Non è impossibile... |
137 | 00:09:08,758 | 00:09:10,586 | Aspetta. | Aspetta. |
138 | 00:09:13,847 | 00:09:17,561 | Penso di aver capito cosa stia succedendo. | Penso di aver capito cosa stia succedendo. |
139 | 00:09:17,561 | 00:09:20,940 | Dove sei? Ti raggiungo, non ti muovere. | Dove sei? Ti raggiungo, non ti muovere. |
140 | 00:09:20,940 | 00:09:22,716 | Sono sulle scale dell'uscita d'emergenza. | Sono sulle scale dell'uscita d'emergenza. |
141 | 00:09:22,716 | 00:09:24,442 | Ma sembra che Da Hye sia in pericolo. | Ma sembra che Da Hye sia in pericolo. |
142 | 00:09:24,442 | 00:09:25,967 | Penso che dovrei intervenire e fermarlo. | Penso che dovrei intervenire e fermarlo. |
143 | 00:09:25,967 | 00:09:29,405 | No! Non intrometterti. | No! Non intrometterti. |
144 | 00:09:29,405 | 00:09:32,466 | No, ho pedalato molto ultimamente, quindi sono abbastanza forte in questi giorni. | No, ho pedalato molto ultimamente, quindi sono abbastanza forte in questi giorni. |
145 | 00:09:32,466 | 00:09:35,348 | Non dire stupidaggini! Stai fermo. | Non dire stupidaggini! Stai fermo. |
146 | 00:09:36,200 | 00:09:37,600 | Ehi! | Ehi! |
147 | 00:09:38,894 | 00:09:41,765 | Kim Yo Han! Kim Yo Han! | Kim Yo Han! Kim Yo Han! |
148 | 00:09:41,765 | 00:09:44,468 | Non posso rimanere a guardare! | Non posso rimanere a guardare! |
149 | 00:09:46,997 | 00:09:49,386 | Dovevo rimanere a guardare. | Dovevo rimanere a guardare. |
150 | 00:09:49,386 | 00:09:53,030 | Avrei dovuto aspettare Mi Na. | Avrei dovuto aspettare Mi Na. |
151 | 00:09:55,110 | 00:10:06,080 | Segmenti e Sottotitoli offerti dal The Saviors Team @ Viki | Segmenti e Sottotitoli offerti dal The Saviors Team @ Viki |
152 | 00:10:06,080 | 00:10:11,130 | [Stranger Kim] | [Stranger Kim] |