# Start End Original Translated
1 00:00:04,303 00:00:05,303 Che senso ha? Che senso ha?
2 00:00:05,303 00:00:06,438 Non ce l'ha. Non ce l'ha.
3 00:00:06,438 00:00:08,940 Infatti, non ha senso. Infatti, non ha senso.
4 00:00:08,940 00:00:10,740 Dire che il mondo finirà se mi dichiaro... Dire che il mondo finirà se mi dichiaro...
5 00:00:10,742 00:00:15,672 Prima che il cronometro cambiasse l'unica variabile è stato lo sviluppo della tua relazione con Da Hye. Prima che il cronometro cambiasse l'unica variabile è stato lo sviluppo della tua relazione con Da Hye.
6 00:00:15,674 00:00:19,549 Per ora, non dichiararti. Per ora, non dichiararti.
7 00:00:20,344 00:00:22,501 Una dichiarazione... Una dichiarazione...
8 00:00:25,164 00:00:27,264 Ho intenzione di dichiararmi. Ho intenzione di dichiararmi.
9 00:00:27,264 00:00:29,387 - Cosa? - Mi dichiarerò a Mi Na. - Cosa? - Mi dichiarerò a Mi Na.
10 00:00:29,387 00:00:31,489 Di punto in bianco? Di punto in bianco?
11 00:00:31,489 00:00:33,138 Dico sul serio. Dico sul serio.
12 00:00:33,138 00:00:36,614 Quando sono con lei non capisco più niente. Quando sono con lei non capisco più niente.
13 00:00:36,614 00:00:39,225 Oh... Allora... Oh... Allora...
14 00:00:40,702 00:00:41,789 No, niente. No, niente.
15 00:00:41,789 00:00:43,594 La prima volta in cui l'ho vista ho avuto un buon presentimento. La prima volta in cui l'ho vista ho avuto un buon presentimento.
16 00:00:43,594 00:00:45,319 Sai cosa è un "déjà-vu"? Sai cosa è un "déjà-vu"?
17 00:00:45,319 00:00:47,680 Sembrava così familiare, Sembrava così familiare,
18 00:00:47,680 00:00:50,125 come se l'avessi già incontrata diverse volte. come se l'avessi già incontrata diverse volte.
19 00:00:50,125 00:00:52,209 Non è una cosa curiosa? Non è una cosa curiosa?
20 00:00:52,209 00:00:54,742 Oh, oh, sì... Oh, oh, sì...
21 00:00:54,742 00:00:57,259 - Fighting. - Fighting! - Fighting. - Fighting!
22 00:01:07,707 00:01:10,341 [Vieni al laboratorio, è un'emergenza] [Vieni al laboratorio, è un'emergenza]
23 00:01:15,201 00:01:19,335 Yo Han! Sei libero oggi dopo le lezioni? Yo Han! Sei libero oggi dopo le lezioni?
24 00:01:19,335 00:01:21,806 Oh sì. Oh sì.
25 00:01:21,806 00:01:26,174 Posso anche domani, dopodomani, o anche ieri. Posso anche domani, dopodomani, o anche ieri.
26 00:01:26,174 00:01:27,711 Oh... Ieri non va bene... Oh... Ieri non va bene...
27 00:01:27,711 00:01:29,811 Sono felice che tu sia libero. Sono felice che tu sia libero.
28 00:01:29,811 00:01:31,883 Chimica generale è anche la tua ultima lezione, giusto? [Fai presto.] Chimica generale è anche la tua ultima lezione, giusto? [Fai presto.]
29 00:01:31,883 00:01:35,940 Allora incontriamoci dopo quella lezione. [Stai arrivando? Non farmi venire a prenderti] Allora incontriamoci dopo quella lezione. [Stai arrivando? Non farmi venire a prenderti]
30 00:01:35,940 00:01:37,722 Yo Han? Yo Han?
31 00:01:39,327 00:01:42,743 Certo! Ci vediamo alle 18. Certo! Ci vediamo alle 18.
32 00:01:42,743 00:01:44,451 Ho dei programmi ma me ne ero dimenticato. Ho dei programmi ma me ne ero dimenticato.
33 00:01:44,451 00:01:46,622 Devo andare adesso. Devo andare adesso.
34 00:01:46,622 00:01:48,476 Mi dispiace davvero. Mi dispiace davvero.
35 00:01:48,476 00:01:50,976 Ok... Ci vediamo dopo. Ok... Ci vediamo dopo.
36 00:01:57,472 00:01:59,951 Perché proprio oggi? Perché proprio oggi?
37 00:02:01,058 00:02:03,012 Cosa... Cosa è stato? Cosa... Cosa è stato?
38 00:02:06,800 00:02:09,611 No! Non entrare! No! Non entrare!
39 00:02:14,169 00:02:16,341 Perché sono laggiù? Perché sono laggiù?
40 00:02:16,341 00:02:18,701 Sono morto? Sono morto?
41 00:02:25,426 00:02:28,202 Perché... perché il mio corpo... Perché... perché il mio corpo...
42 00:02:36,193 00:02:38,193 Ci siamo scambiati i corpi? Ci siamo scambiati i corpi?
43 00:02:38,195 00:02:39,365 Come può essere successo? Come può essere successo?
44 00:02:39,367 00:02:41,067 Cosa è successo? Cosa è successo?
45 00:02:44,699 00:02:46,713 Cambiato cosa? Cambiato cosa?
46 00:02:48,394 00:02:50,930 Anche sulla Terra c'è un concetto analogo. Anche sulla Terra c'è un concetto analogo.
47 00:02:50,930 00:02:53,027 Oh, le anime. Oh, le anime.
48 00:02:53,027 00:02:55,791 È simile alle anime sulla Terra. È simile alle anime sulla Terra.
49 00:02:57,852 00:03:00,279 Credo che ci sia un problema con l'attrezzatura. Credo che ci sia un problema con l'attrezzatura.
50 00:03:00,279 00:03:03,021 Perché lo stai smontando? Perché lo stai smontando?
51 00:03:03,021 00:03:05,245 Per te... Per te...
52 00:03:06,175 00:03:10,358 - ...se le parti del corpo venissero amputate o rotte durante l'esperimento non sarebbe un problema. - Eh? - ...se le parti del corpo venissero amputate o rotte durante l'esperimento non sarebbe un problema. - Eh?
53 00:03:10,358 00:03:11,894 Può essere risolto. Può essere risolto.
54 00:03:11,894 00:03:14,496 Ma se le informazioni entrassero nel tuo cervello, verrebbe danneggiato irreversibilmente. Ma se le informazioni entrassero nel tuo cervello, verrebbe danneggiato irreversibilmente.
55 00:03:14,496 00:03:17,399 Allora non dovremmo fare nessun esperimento! Allora non dovremmo fare nessun esperimento!
56 00:03:25,494 00:03:29,403 Per prima cosa, rimettimi nel mio corpo. Per prima cosa, rimettimi nel mio corpo.
57 00:03:29,403 00:03:30,792 Non posso farlo ora. Non posso farlo ora.
58 00:03:30,792 00:03:33,299 Cosa? Perché? Cosa? Perché?
59 00:03:33,299 00:03:37,777 L'attrezzatura si è surriscaldata per aver agito su due persone contemporaneamente. L'attrezzatura si è surriscaldata per aver agito su due persone contemporaneamente.
60 00:03:37,777 00:03:40,560 Non so quanto ci vorrà affinché funzioni di nuovo. Non so quanto ci vorrà affinché funzioni di nuovo.
61 00:03:40,560 00:03:42,558 Non può essere. Non può essere.
62 00:03:44,026 00:03:47,870 Per favore! Ho promesso che avrei parlato con Da Hye dopo le lezioni. Per favore! Ho promesso che avrei parlato con Da Hye dopo le lezioni.
63 00:03:47,870 00:03:52,082 Puoi farcela prima di allora, giusto? Puoi farcela prima di allora, giusto?
64 00:03:52,082 00:03:54,902 Neanche io voglio restare in un corpo come questo così a lungo. Neanche io voglio restare in un corpo come questo così a lungo.
65 00:03:55,815 00:03:59,872 Un corpo come questo? Cosa significa? Un corpo come questo? Cosa significa?
66 00:04:01,253 00:04:04,007 Significa che farò del mio meglio. Significa che farò del mio meglio.
67 00:04:13,683 00:04:15,383 Capisco. Capisco.
68 00:04:15,383 00:04:16,784 Capisci... Cosa? Capisci... Cosa?
69 00:04:16,784 00:04:18,765 Finalmente capisco quello che provo per te. Finalmente capisco quello che provo per te.
70 00:04:18,765 00:04:21,195 Cosa— Cosa—
71 00:04:21,195 00:04:22,722 Mi piaci. Mi piaci.
72 00:04:22,722 00:04:26,058 Non mi importa se sei una persona o un aliena. Non mi importa se sei una persona o un aliena.
73 00:04:26,058 00:04:28,995 È difficile fare finta di niente, non ci riesco più. È difficile fare finta di niente, non ci riesco più.
74 00:04:28,995 00:04:32,095 Andiamo e basta. Più lontano che possiamo. Andiamo e basta. Più lontano che possiamo.
75 00:04:35,104 00:04:37,639 Maledetto! Maledetto!
76 00:04:39,932 00:04:41,928 Davvero tu... Davvero tu...
77 00:04:49,485 00:04:52,365 Sei abbastanza timida, non è vero? Sei abbastanza timida, non è vero?
78 00:04:52,365 00:04:54,229 Cosa— Cosa—
79 00:05:03,788 00:05:07,430 Dovrei restare seduto e non fare errori. Dovrei restare seduto e non fare errori.
80 00:05:09,113 00:05:10,914 Ehi, cosa fai dopo? Ehi, cosa fai dopo?
81 00:05:10,914 00:05:13,202 Oh? Vuoi giocare a Winning? Oh? Vuoi giocare a Winning?
82 00:05:13,202 00:05:15,692 - Ok. - Anche io! - Ok. - Anche io!
83 00:05:20,436 00:05:22,054 Ehi, dov'è Kim Yo Han? Ehi, dov'è Kim Yo Han?
84 00:05:22,054 00:05:23,446 Sono sicuro che sarebbe voluto venire. Sono sicuro che sarebbe voluto venire.
85 00:05:23,446 00:05:24,516 - Kim Yo Han? - Sì. - Kim Yo Han? - Sì.
86 00:05:24,518 00:05:28,219 Ehi, tutto ciò che fa è mangiare e giocare a quel gioco, verrà sicuro. Ehi, tutto ciò che fa è mangiare e giocare a quel gioco, verrà sicuro.
87 00:05:29,452 00:05:32,426 Sì, Kim Yo Han è il migliore in quel gioco. Sì, Kim Yo Han è il migliore in quel gioco.
88 00:05:33,554 00:05:37,279 Ehi, ma l'altra volta all'internet cafè* lo avevo in pugno! *[NdT: luogo in cui si può accedere ad internet per giocare online] Ehi, ma l'altra volta all'internet cafè* lo avevo in pugno! *[NdT: luogo in cui si può accedere ad internet per giocare online]
89 00:05:37,279 00:05:39,654 In che senso lo avevi in pugno? Sei stato fortunato. In che senso lo avevi in pugno? Sei stato fortunato.
90 00:05:39,656 00:05:41,656 Stavi per essere battuto con il 30% di possessione Stavi per essere battuto con il 30% di possessione
91 00:05:41,658 00:05:44,592 e ti è andata bene per quello. e ti è andata bene per quello.
92 00:05:49,131 00:05:51,231 Cavolo! Cavolo!
93 00:05:51,231 00:05:56,961 Questo.. è ciò che Yo Han avrebbe detto... Questo.. è ciò che Yo Han avrebbe detto...
94 00:05:56,961 00:06:00,840 Mi ha detto di aver perso quella volta. Mi ha detto di aver perso quella volta.
95 00:06:03,140 00:06:06,037 Dovrei andarmi a sedere dietro. Dovrei andarmi a sedere dietro.
96 00:06:16,039 00:06:18,256 Ci vuole ancora del tempo? Ci vuole ancora del tempo?
97 00:06:18,883 00:06:20,583 Sì. Sì.
98 00:06:22,446 00:06:23,646 Tanto? Tanto?
99 00:06:23,646 00:06:25,148 Sì. Sì.
100 00:06:25,930 00:06:27,930 Quanto? Quanto?
101 00:06:30,375 00:06:33,139 Credo di poter finire velocemente con il tuo aiuto. Credo di poter finire velocemente con il tuo aiuto.
102 00:06:33,139 00:06:36,262 - Cosa? Farò qualsiasi cosa— - Esci. - Cosa? Farò qualsiasi cosa— - Esci.
103 00:06:37,969 00:06:39,669 D'accordo. D'accordo.
104 00:06:44,169 00:06:50,129 Oh, ma... Non verrai a lezione? Oh, ma... Non verrai a lezione?
105 00:06:50,129 00:06:54,347 La frequenza è importante per questa lezione. La frequenza è importante per questa lezione.
106 00:06:57,053 00:06:59,145 Quante persone prendono il massimo? Quante persone prendono il massimo?
107 00:06:59,145 00:07:02,952 Il 30%, quindi 6 persone? Il 30%, quindi 6 persone?
108 00:07:05,875 00:07:07,875 Allora devo solo lasciare sei persone, giusto? Allora devo solo lasciare sei persone, giusto?
109 00:07:07,875 00:07:10,142 Basta disturbarmi. Basta disturbarmi.
110 00:07:10,142 00:07:13,623 No, no. Vado, vado. No, no. Vado, vado.
111 00:07:14,713 00:07:20,399 Nonostante la breve storia, molti temi riguardanti la filosofia della tecnologia sono stati discussi... Nonostante la breve storia, molti temi riguardanti la filosofia della tecnologia sono stati discussi...
112 00:07:20,399 00:07:23,956 Non possiamo trattarli tutti, ma per lo più... Non possiamo trattarli tutti, ma per lo più...
113 00:07:23,956 00:07:26,302 Che cosa mi vuole dire? Che cosa mi vuole dire?
114 00:07:30,124 00:07:33,130 Perché continua a guardare la porta? Perché continua a guardare la porta?
115 00:07:34,182 00:07:37,643 Mi sta cercando? Mi sta cercando?
116 00:07:39,958 00:07:41,540 No! No!
117 00:07:41,540 00:07:43,861 Basta pensare queste assurdità. Basta pensare queste assurdità.
118 00:07:43,861 00:07:46,276 Perché mai Da Hye dovrebbe aspettarmi? Perché mai Da Hye dovrebbe aspettarmi?
119 00:07:49,216 00:07:51,570 Ci sono ancora solo due settimane per consegnare il lavoro, non dimenticatelo. Ci sono ancora solo due settimane per consegnare il lavoro, non dimenticatelo.
120 00:07:51,570 00:07:55,079 Tutti coloro che oggi erano in ritardo, vengano a frequentare nuovamente. Tutti coloro che oggi erano in ritardo, vengano a frequentare nuovamente.
121 00:08:16,096 00:08:18,684 Cosa? Avevi detto di averlo sistemato! Cosa? Avevi detto di averlo sistemato!
122 00:08:18,689 00:08:20,819 Perché siamo ancora così? Perché siamo ancora così?
123 00:08:21,982 00:08:24,774 Il problema non sono i valori operativi. Il problema non sono i valori operativi.
124 00:08:24,774 00:08:28,813 Qualche volta fa così. Torna a funzionare dopo un po', non preoccuparti. Qualche volta fa così. Torna a funzionare dopo un po', non preoccuparti.
125 00:08:30,544 00:08:31,906 No... No...
126 00:08:31,908 00:08:34,808 Devo vederla tra 10 minuti. Devo vederla tra 10 minuti.
127 00:08:40,414 00:08:41,914 Cosa? Cosa?
128 00:08:52,296 00:08:54,169 Per favore, vai tu ad incontrarla al posto mio, per favore. Per favore, vai tu ad incontrarla al posto mio, per favore.
129 00:08:54,171 00:08:56,146 Vi guarderò da lontano, va bene? Vi guarderò da lontano, va bene?
130 00:08:56,148 00:09:01,251 In futuro sarò molto più obbediente. Per favore! In futuro sarò molto più obbediente. Per favore!
131 00:09:02,792 00:09:04,799 Era da tanto che aspettavi? Era da tanto che aspettavi?
132 00:09:04,799 00:09:07,794 No, anche io sono appena arrivato. No, anche io sono appena arrivato.
133 00:09:09,701 00:09:11,619 Di che cosa volevi parlare? Di che cosa volevi parlare?
134 00:09:12,987 00:09:14,787 Uh... Uh...
135 00:09:17,177 00:09:19,397 Chissà di che cosa staranno parlando? Chissà di che cosa staranno parlando?
136 00:09:22,685 00:09:24,547 Oddìo! Oddìo!
137 00:09:41,046 00:09:43,804 Oh, sono io! Sono io! Oh, sono io! Sono io!
138 00:09:43,804 00:09:45,702 Yo Han? Yo Han?
139 00:09:45,702 00:09:48,724 Oh, oh, scusa. Oh, oh, scusa.
140 00:09:52,692 00:09:56,330 Vai pure avanti. Vai pure avanti.
141 00:09:57,951 00:09:59,770 Allora... Allora...
142 00:10:01,249 00:10:03,609 Sei l'unico che non ha ancora pagato i costi di ritiro. Sei l'unico che non ha ancora pagato i costi di ritiro.
143 00:10:03,609 00:10:06,111 Se potessi mandarmeli velocemente... Se potessi mandarmeli velocemente...
144 00:10:06,111 00:10:07,543 Eh? Eh?
145 00:10:07,543 00:10:11,486 Pensavo ti saresti sentito a disagio se lo avessi detto davanti ad altre persone... Pensavo ti saresti sentito a disagio se lo avessi detto davanti ad altre persone...
146 00:10:16,168 00:10:17,668 Mi dispiace. Mi dispiace.
147 00:10:17,668 00:10:19,582 Ora vado. Ora vado.
148 00:10:19,582 00:10:21,075 Va bene. Va bene.
149 00:10:23,010 00:10:32,060 Segmenti e Sottotitoli offerti dal The Saviors Team @ Viki Segmenti e Sottotitoli offerti dal The Saviors Team @ Viki
150 00:10:33,573 00:10:37,907 [Stranger Kim] [Stranger Kim]
151 00:10:41,689 00:10:44,008 Ho indagato grazie al dispositivo di trasferimento dei dati Ho indagato grazie al dispositivo di trasferimento dei dati
152 00:10:44,008 00:10:46,983 ma non sono stata in grado di ricavare abbastanza informazioni. ma non sono stata in grado di ricavare abbastanza informazioni.
153 00:10:47,768 00:10:49,991 Manca un giorno alla fine. Manca un giorno alla fine.
154 00:10:52,006 00:10:54,733 Dobbiamo usare l'ultima risorsa. Dobbiamo usare l'ultima risorsa.