This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,001 | 00:00:05,001 | Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver | Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver |
2 | 00:00:47,056 | 00:00:48,857 | Do you understand? | Do you understand? |
3 | 00:00:50,126 | 00:00:51,193 | Ms. Chen! | Ms. Chen! |
4 | 00:00:51,227 | 00:00:52,962 | Oh... sorry? | Oh... sorry? |
5 | 00:00:55,630 | 00:00:57,133 | I said, if ruled today | I said, if ruled today |
6 | 00:00:57,166 | 00:01:00,169 | that you did indeed plagiarize your last history essay | that you did indeed plagiarize your last history essay |
7 | 00:01:00,568 | 00:01:03,072 | you will not have fulfilled enough arts credits | you will not have fulfilled enough arts credits |
8 | 00:01:03,105 | 00:01:05,942 | to receive your Computer Science degree next week. | to receive your Computer Science degree next week. |
9 | 00:01:07,910 | 00:01:09,078 | So, Ms. Chen, | So, Ms. Chen, |
10 | 00:01:09,111 | 00:01:10,146 | do you understand | do you understand |
11 | 00:01:10,478 | 00:01:12,915 | the consequences of today's hearing? | the consequences of today's hearing? |
12 | 00:01:14,016 | 00:01:15,051 | I understand. | I understand. |
13 | 00:01:15,918 | 00:01:18,921 | Professor, the floor is yours. | Professor, the floor is yours. |
14 | 00:01:23,858 | 00:01:26,561 | Okay, um... well... | Okay, um... well... |
15 | 00:01:26,594 | 00:01:28,097 | I am so sorry. | I am so sorry. |
16 | 00:01:28,331 | 00:01:30,967 | The streetcars were backed up all the way on St. Clair. | The streetcars were backed up all the way on St. Clair. |
17 | 00:01:31,000 | 00:01:32,734 | - Have you started yet? - No. | - Have you started yet? - No. |
18 | 00:01:32,767 | 00:01:34,536 | I was just about to inform everyone | I was just about to inform everyone |
19 | 00:01:34,569 | 00:01:35,637 | that I think it's best | that I think it's best |
20 | 00:01:36,005 | 00:01:37,839 | that this case be led by Mr. Ward here. | that this case be led by Mr. Ward here. |
21 | 00:01:37,872 | 00:01:39,041 | Yes. Thank you. | Yes. Thank you. |
22 | 00:01:39,075 | 00:01:40,642 | And who are you? | And who are you? |
23 | 00:01:40,675 | 00:01:41,776 | I'm Keith Ward. | I'm Keith Ward. |
24 | 00:01:42,311 | 00:01:44,546 | I'm one of Prof. Thornton's teaching assistants | I'm one of Prof. Thornton's teaching assistants |
25 | 00:01:44,579 | 00:01:45,780 | And he is also my PhD advisor. | And he is also my PhD advisor. |
26 | 00:01:46,282 | 00:01:47,816 | Why are you here? | Why are you here? |
27 | 00:01:48,250 | 00:01:49,818 | Well, I'm the one | Well, I'm the one |
28 | 00:01:49,851 | 00:01:51,686 | who originally caught April cheating. | who originally caught April cheating. |
29 | 00:01:51,720 | 00:01:53,990 | And, thus, we both decided that it would be best | And, thus, we both decided that it would be best |
30 | 00:01:54,023 | 00:01:56,225 | for me to present the case against her here today. | for me to present the case against her here today. |
31 | 00:01:56,591 | 00:01:58,660 | What is this, Alan? | What is this, Alan? |
32 | 00:01:58,693 | 00:02:00,296 | Well, as you'll see, Richard, | Well, as you'll see, Richard, |
33 | 00:02:00,329 | 00:02:02,731 | Keith has a history with the student in question. | Keith has a history with the student in question. |
34 | 00:02:02,764 | 00:02:03,798 | Wait. | Wait. |
35 | 00:02:03,832 | 00:02:05,667 | Just to be clear, | Just to be clear, |
36 | 00:02:05,700 | 00:02:08,670 | does the professor even really believe April cheated? | does the professor even really believe April cheated? |
37 | 00:02:08,938 | 00:02:11,007 | Of course he believes it. We both believe it. | Of course he believes it. We both believe it. |
38 | 00:02:11,040 | 00:02:13,275 | I'd like him to answer for himself. | I'd like him to answer for himself. |
39 | 00:02:13,708 | 00:02:15,144 | I'm sorry, who are you? | I'm sorry, who are you? |
40 | 00:02:15,478 | 00:02:17,913 | Micah Shaw, student advocacy. | Micah Shaw, student advocacy. |
41 | 00:02:19,647 | 00:02:20,715 | Student advocacy? | Student advocacy? |
42 | 00:02:21,683 | 00:02:23,052 | Of course you'd get a lawyer. | Of course you'd get a lawyer. |
43 | 00:02:23,085 | 00:02:24,753 | Actually, I was assigned to April's case | Actually, I was assigned to April's case |
44 | 00:02:24,786 | 00:02:26,755 | - and in the interest of... - Go ahead. | - and in the interest of... - Go ahead. |
45 | 00:02:30,159 | 00:02:32,861 | I know I didn't do anything wrong, so just... | I know I didn't do anything wrong, so just... |
46 | 00:02:32,895 | 00:02:35,297 | go ahead. Whoever. | go ahead. Whoever. |
47 | 00:02:37,199 | 00:02:40,602 | Mr. Ward, it would appear the floor is yours. | Mr. Ward, it would appear the floor is yours. |
48 | 00:02:40,635 | 00:02:42,804 | Okay. Thank you. | Okay. Thank you. |
49 | 00:02:48,810 | 00:02:50,112 | I'd like to start off | I'd like to start off |
50 | 00:02:50,346 | 00:02:52,614 | by thanking the tribunal for being here today. | by thanking the tribunal for being here today. |
51 | 00:02:52,647 | 00:02:55,650 | I'm sure there are places that you would rather be on a Friday. | I'm sure there are places that you would rather be on a Friday. |
52 | 00:02:55,985 | 00:02:57,987 | But, frankly, I'll take any excuse I can get | But, frankly, I'll take any excuse I can get |
53 | 00:02:58,020 | 00:02:59,721 | to get away from my thesis. | to get away from my thesis. |
54 | 00:03:04,960 | 00:03:07,329 | I'll begin by showing how April Chen | I'll begin by showing how April Chen |
55 | 00:03:08,097 | 00:03:12,368 | has shown a history of deceit and disrespect | has shown a history of deceit and disrespect |
56 | 00:03:12,401 | 00:03:15,104 | towards myself and this university. | towards myself and this university. |
57 | 00:03:15,570 | 00:03:19,341 | You see, this all began in our Poli Sci 100 class. | You see, this all began in our Poli Sci 100 class. |
58 | 00:03:22,677 | 00:03:24,313 | April, hi. | April, hi. |
59 | 00:03:25,181 | 00:03:26,916 | Please, have a seat. | Please, have a seat. |
60 | 00:03:32,088 | 00:03:36,591 | So, this is your second year here at DuPont, correct? | So, this is your second year here at DuPont, correct? |
61 | 00:03:36,892 | 00:03:37,960 | Yeah. | Yeah. |
62 | 00:03:38,260 | 00:03:39,962 | And where are you from? | And where are you from? |
63 | 00:03:39,995 | 00:03:42,730 | Uh, my family moved here from China when I was 9. | Uh, my family moved here from China when I was 9. |
64 | 00:03:43,032 | 00:03:44,200 | What part of China? | What part of China? |
65 | 00:03:44,233 | 00:03:46,235 | It wasn't a major city. | It wasn't a major city. |
66 | 00:03:47,036 | 00:03:48,104 | I might know it. | I might know it. |
67 | 00:03:49,271 | 00:03:50,906 | It's called Harbin. | It's called Harbin. |
68 | 00:03:52,441 | 00:03:54,110 | It's in the north. | It's in the north. |
69 | 00:03:55,377 | 00:03:57,645 | Yeah, I... I think I've heard of it. | Yeah, I... I think I've heard of it. |
70 | 00:03:57,679 | 00:04:00,015 | The north, right, yes, um... | The north, right, yes, um... |
71 | 00:04:01,683 | 00:04:03,385 | So, your paper. | So, your paper. |
72 | 00:04:04,286 | 00:04:05,387 | Now... | Now... |
73 | 00:04:05,753 | 00:04:07,755 | as you can see here, the... | as you can see here, the... |
74 | 00:04:07,789 | 00:04:09,024 | Oh, uh... | Oh, uh... |
75 | 00:04:09,058 | 00:04:10,359 | I got it. | I got it. |
76 | 00:04:11,460 | 00:04:12,895 | Thank you. | Thank you. |
77 | 00:04:12,928 | 00:04:14,096 | Trying to quit, you know? | Trying to quit, you know? |
78 | 00:04:14,430 | 00:04:16,731 | Yeah, know. I gave up on that a while ago. | Yeah, know. I gave up on that a while ago. |
79 | 00:04:16,966 | 00:04:18,000 | Smoking? | Smoking? |
80 | 00:04:18,434 | 00:04:20,202 | No. Trying to quit. | No. Trying to quit. |
81 | 00:04:25,107 | 00:04:26,275 | Your paper. | Your paper. |
82 | 00:04:27,276 | 00:04:29,011 | You see these two passages? | You see these two passages? |
83 | 00:04:30,412 | 00:04:32,214 | See that they're the same? | See that they're the same? |
84 | 00:04:34,483 | 00:04:36,784 | Everything else in your paper is cited, | Everything else in your paper is cited, |
85 | 00:04:36,818 | 00:04:40,022 | so do you think maybe you just forgot to cite this paragraph? | so do you think maybe you just forgot to cite this paragraph? |
86 | 00:04:44,193 | 00:04:46,028 | Will I be penalized? | Will I be penalized? |
87 | 00:04:49,331 | 00:04:52,001 | - I'll let you off this time. - Okay. | - I'll let you off this time. - Okay. |
88 | 00:04:52,334 | 00:04:54,669 | But keep an eye on it in the future, all right? | But keep an eye on it in the future, all right? |
89 | 00:04:54,970 | 00:04:56,071 | Sure. | Sure. |
90 | 00:04:59,208 | 00:05:01,043 | I appreciate you coming in. | I appreciate you coming in. |
91 | 00:05:02,777 | 00:05:04,146 | No problem. | No problem. |
92 | 00:05:07,917 | 00:05:10,219 | Okay. So you let her go? | Okay. So you let her go? |
93 | 00:05:11,353 | 00:05:13,255 | Yes, but that is besides the point... | Yes, but that is besides the point... |
94 | 00:05:13,289 | 00:05:16,025 | Why didn't you report this to Prof. Thornton? | Why didn't you report this to Prof. Thornton? |
95 | 00:05:16,392 | 00:05:19,161 | With all due respect, I don't think people like you... | With all due respect, I don't think people like you... |
96 | 00:05:19,995 | 00:05:23,332 | I don't think that those outside of the teaching faculty | I don't think that those outside of the teaching faculty |
97 | 00:05:23,365 | 00:05:25,767 | understand what it's like for us TAs. | understand what it's like for us TAs. |
98 | 00:05:25,800 | 00:05:28,337 | You see, there's just so many students for us to deal with | You see, there's just so many students for us to deal with |
99 | 00:05:28,370 | 00:05:30,172 | and I can't waste Prof. Thornton's time | and I can't waste Prof. Thornton's time |
100 | 00:05:30,206 | 00:05:32,074 | with each and every minor infraction. | with each and every minor infraction. |
101 | 00:05:32,107 | 00:05:34,143 | Oh, sorry. | Oh, sorry. |
102 | 00:05:47,456 | 00:05:48,490 | So... | So... |
103 | 00:05:49,124 | 00:05:51,694 | this takes us to the second time I met with April. | this takes us to the second time I met with April. |
104 | 00:05:55,164 | 00:05:56,198 | Hello? | Hello? |
105 | 00:05:56,432 | 00:05:58,833 | April. Have a seat. | April. Have a seat. |
106 | 00:06:05,274 | 00:06:07,343 | Can you please tell me in your own words, | Can you please tell me in your own words, |
107 | 00:06:07,376 | 00:06:09,478 | what academic integrity means to you? | what academic integrity means to you? |
108 | 00:06:10,845 | 00:06:12,780 | Oh, um... | Oh, um... |
109 | 00:06:13,282 | 00:06:15,351 | I guess it means being original | I guess it means being original |
110 | 00:06:15,384 | 00:06:18,520 | and, um, citing your sources? | and, um, citing your sources? |
111 | 00:06:19,288 | 00:06:22,424 | The reason I ask is because I'm wondering if this | The reason I ask is because I'm wondering if this |
112 | 00:06:22,658 | 00:06:24,826 | is in line with what you just said. | is in line with what you just said. |
113 | 00:06:32,568 | 00:06:33,969 | This is your paper | This is your paper |
114 | 00:06:34,403 | 00:06:37,072 | and this is a paper that was published just last year. | and this is a paper that was published just last year. |
115 | 00:06:38,107 | 00:06:39,241 | Do you notice anything? | Do you notice anything? |
116 | 00:06:40,009 | 00:06:42,378 | 'Cause aside from a few minor cosmetic changes, | 'Cause aside from a few minor cosmetic changes, |
117 | 00:06:42,611 | 00:06:45,881 | these two opening paragraphs are essentially identical. | these two opening paragraphs are essentially identical. |
118 | 00:06:47,216 | 00:06:49,518 | I've never seen that other essay before. | I've never seen that other essay before. |
119 | 00:06:50,219 | 00:06:52,820 | Listen, I'm just trying to find out if this | Listen, I'm just trying to find out if this |
120 | 00:06:52,854 | 00:06:55,157 | supports your own definition of academic integrity. | supports your own definition of academic integrity. |
121 | 00:06:57,526 | 00:06:59,561 | I'm not a cheater. | I'm not a cheater. |
122 | 00:07:03,132 | 00:07:04,166 | Okay. | Okay. |
123 | 00:07:04,866 | 00:07:07,236 | If that's how you feel, then I have no choice | If that's how you feel, then I have no choice |
124 | 00:07:07,269 | 00:07:09,104 | but to hand this off to Prof. Thornton. | but to hand this off to Prof. Thornton. |
125 | 00:07:09,138 | 00:07:10,906 | And he can deal with you. | And he can deal with you. |
126 | 00:07:12,975 | 00:07:14,243 | Goodbye. | Goodbye. |
127 | 00:07:20,916 | 00:07:22,418 | I'm very disappointed in you. | I'm very disappointed in you. |
128 | 00:07:30,292 | 00:07:32,895 | I then handed that paper over to Prof. Thornton. | I then handed that paper over to Prof. Thornton. |
129 | 00:07:33,295 | 00:07:34,330 | Sir? | Sir? |
130 | 00:07:35,497 | 00:07:37,099 | Uh, okay, yeah. | Uh, okay, yeah. |
131 | 00:07:38,167 | 00:07:41,869 | I, uh, questioned Ms. Chen on the details of her essay, | I, uh, questioned Ms. Chen on the details of her essay, |
132 | 00:07:42,304 | 00:07:45,007 | and I concluded that the similarities between the papers | and I concluded that the similarities between the papers |
133 | 00:07:45,040 | 00:07:47,076 | were just a mere coincidence. | were just a mere coincidence. |
134 | 00:07:47,109 | 00:07:48,644 | I didn't feel it was necessary | I didn't feel it was necessary |
135 | 00:07:48,677 | 00:07:50,646 | to bring that to the tribunal at that time. | to bring that to the tribunal at that time. |
136 | 00:07:50,679 | 00:07:53,015 | Because you believed that she didn't cheat? | Because you believed that she didn't cheat? |
137 | 00:07:53,048 | 00:07:55,351 | Yes, that became apparent when I spoke with her. | Yes, that became apparent when I spoke with her. |
138 | 00:07:55,384 | 00:07:56,885 | Although, I don't blame Keith | Although, I don't blame Keith |
139 | 00:07:56,919 | 00:07:58,354 | for bringing this matter to my attention. | for bringing this matter to my attention. |
140 | 00:07:58,387 | 00:07:59,655 | It was an honest mistake. | It was an honest mistake. |
141 | 00:07:59,688 | 00:08:01,557 | Alan, your teaching assistant here | Alan, your teaching assistant here |
142 | 00:08:01,590 | 00:08:04,193 | seems to be trying to establish a pattern of deceit. | seems to be trying to establish a pattern of deceit. |
143 | 00:08:04,560 | 00:08:08,163 | Do you feel perhaps you were deceived in this case? | Do you feel perhaps you were deceived in this case? |
144 | 00:08:09,098 | 00:08:11,934 | No, I think I know a liar when I see one, Richard. | No, I think I know a liar when I see one, Richard. |
145 | 00:08:12,301 | 00:08:14,269 | Huh. You sure about that? | Huh. You sure about that? |
146 | 00:08:17,072 | 00:08:18,407 | Yeah. I'm sure. | Yeah. I'm sure. |
147 | 00:08:19,308 | 00:08:20,576 | Professor, I have to ask, | Professor, I have to ask, |
148 | 00:08:20,909 | 00:08:24,446 | do you think that we're all here today because of another | do you think that we're all here today because of another |
149 | 00:08:24,480 | 00:08:27,049 | what you might call "honest mistake"? | what you might call "honest mistake"? |
150 | 00:08:27,383 | 00:08:28,417 | No. | No. |
151 | 00:08:29,084 | 00:08:31,653 | I believe that April's third and final essay... | I believe that April's third and final essay... |
152 | 00:08:31,687 | 00:08:33,956 | The one that we're judging here today. | The one that we're judging here today. |
153 | 00:08:33,989 | 00:08:37,393 | Yes, that essay was, indeed, plagiarized. | Yes, that essay was, indeed, plagiarized. |
154 | 00:08:39,261 | 00:08:40,295 | Which brings me... | Which brings me... |
155 | 00:08:40,629 | 00:08:42,498 | Why don't we all quickly take a break? | Why don't we all quickly take a break? |
156 | 00:08:42,798 | 00:08:45,334 | You think we could get the AC on? | You think we could get the AC on? |
157 | 00:08:45,367 | 00:08:46,402 | Yes, please. | Yes, please. |
158 | 00:08:46,869 | 00:08:49,004 | They must have shut it off for the summer. | They must have shut it off for the summer. |
159 | 00:08:49,037 | 00:08:50,439 | I'll see if I can get someone in. | I'll see if I can get someone in. |
160 | 00:08:59,047 | 00:09:00,516 | You judge many of these? | You judge many of these? |
161 | 00:09:01,316 | 00:09:02,384 | Nah, not really. | Nah, not really. |
162 | 00:09:02,918 | 00:09:04,653 | If you're from student advocacy, | If you're from student advocacy, |
163 | 00:09:04,686 | 00:09:06,688 | that means you're still in law school, right? | that means you're still in law school, right? |
164 | 00:09:06,722 | 00:09:09,992 | Yeah, applying to firms soon | Yeah, applying to firms soon |
165 | 00:09:10,025 | 00:09:12,728 | and they love this kind of shit on a resumé. | and they love this kind of shit on a resumé. |
166 | 00:09:12,761 | 00:09:15,164 | Oh. See, I would have thought you were doing this | Oh. See, I would have thought you were doing this |
167 | 00:09:15,197 | 00:09:18,000 | just for the satisfaction of helping out the less fortunate. | just for the satisfaction of helping out the less fortunate. |
168 | 00:09:18,200 | 00:09:20,135 | You know how much law school costs? | You know how much law school costs? |
169 | 00:09:20,569 | 00:09:22,271 | I am the less fortunate. | I am the less fortunate. |
170 | 00:09:24,606 | 00:09:25,674 | That you? | That you? |
171 | 00:09:25,707 | 00:09:28,110 | Oh, yeah. It's nothing. | Oh, yeah. It's nothing. |
172 | 00:09:32,448 | 00:09:33,715 | Josh, I'm right here. | Josh, I'm right here. |
173 | 00:09:33,749 | 00:09:35,083 | You can't keep pretending | You can't keep pretending |
174 | 00:09:35,117 | 00:09:36,285 | you don't notice me. | you don't notice me. |
175 | 00:09:36,618 | 00:09:38,420 | You write for a student newspaper, Russ. | You write for a student newspaper, Russ. |
176 | 00:09:38,454 | 00:09:39,521 | No one notices you. | No one notices you. |
177 | 00:09:39,822 | 00:09:41,557 | Tell me about this tribunal | Tell me about this tribunal |
178 | 00:09:41,590 | 00:09:43,292 | about a female computer science student? | about a female computer science student? |
179 | 00:09:43,325 | 00:09:45,194 | I didn't know there were any girls in CS. | I didn't know there were any girls in CS. |
180 | 00:09:45,227 | 00:09:46,495 | That's a bit sexist. | That's a bit sexist. |
181 | 00:09:46,528 | 00:09:47,529 | It's just the facts. | It's just the facts. |
182 | 00:09:47,996 | 00:09:49,598 | Aren't they a fifth of your department? | Aren't they a fifth of your department? |
183 | 00:09:49,631 | 00:09:51,066 | That's a shortage. | That's a shortage. |
184 | 00:09:51,433 | 00:09:53,435 | Can't force women to major in Comp Sci. | Can't force women to major in Comp Sci. |
185 | 00:09:53,469 | 00:09:55,270 | Like we can't force you to major in something useful. | Like we can't force you to major in something useful. |
186 | 00:09:55,304 | 00:09:56,772 | What's that supposed to mean? | What's that supposed to mean? |
187 | 00:09:56,805 | 00:09:58,507 | We don't need any more liberal artists. | We don't need any more liberal artists. |
188 | 00:09:58,540 | 00:09:59,608 | We need more plumbers. | We need more plumbers. |
189 | 00:09:59,943 | 00:10:01,677 | Thanks for the career advice. | Thanks for the career advice. |
190 | 00:10:01,710 | 00:10:03,412 | You're already good at shovelling shit... | You're already good at shovelling shit... |
191 | 00:10:03,445 | 00:10:04,713 | I know that, as the department rep, | I know that, as the department rep, |
192 | 00:10:04,746 | 00:10:06,148 | you sit on those tribunals. | you sit on those tribunals. |
193 | 00:10:06,448 | 00:10:08,083 | I can't talk about my tribunal duties. | I can't talk about my tribunal duties. |
194 | 00:10:08,116 | 00:10:09,585 | Well, here's what I know so far... | Well, here's what I know so far... |
195 | 00:10:09,618 | 00:10:11,386 | it's a girl and I hear that she's Asian. | it's a girl and I hear that she's Asian. |
196 | 00:10:11,420 | 00:10:13,589 | Well, Asians, those we don't have a shortage of. | Well, Asians, those we don't have a shortage of. |
197 | 00:10:18,227 | 00:10:19,661 | Please forget I said that. | Please forget I said that. |
198 | 00:10:20,128 | 00:10:23,098 | Bro, what do you take me for? It's forgotten. | Bro, what do you take me for? It's forgotten. |
199 | 00:10:23,632 | 00:10:25,467 | So tell me about this tribunal. | So tell me about this tribunal. |
200 | 00:10:26,602 | 00:10:28,170 | Okay, okay. | Okay, okay. |
201 | 00:10:29,137 | 00:10:30,506 | Her name's April Chen. | Her name's April Chen. |
202 | 00:10:30,772 | 00:10:32,641 | She created a publishing platform | She created a publishing platform |
203 | 00:10:32,674 | 00:10:34,543 | that got bought out by Snakeskin. | that got bought out by Snakeskin. |
204 | 00:10:34,576 | 00:10:36,645 | There's already a job waiting for her in the valley. | There's already a job waiting for her in the valley. |
205 | 00:10:36,678 | 00:10:38,580 | Also, it doesn't hurt that she's, you know... | Also, it doesn't hurt that she's, you know... |
206 | 00:10:38,614 | 00:10:39,781 | What? | What? |
207 | 00:10:40,082 | 00:10:42,584 | Oh, a hot female computer science star. | Oh, a hot female computer science star. |
208 | 00:10:42,618 | 00:10:45,220 | In our world, we call that a unicorn. So are we good? | In our world, we call that a unicorn. So are we good? |
209 | 00:10:45,254 | 00:10:46,288 | - Yeah. - Okay. | - Yeah. - Okay. |
210 | 00:10:46,655 | 00:10:48,357 | I just need one more thing from you. | I just need one more thing from you. |
211 | 00:10:48,857 | 00:10:50,092 | What? | What? |
212 | 00:10:51,627 | 00:10:53,695 | Okay. Thank you. | Okay. Thank you. |
213 | 00:10:55,497 | 00:10:58,300 | Should be cooling off shortly. | Should be cooling off shortly. |
214 | 00:11:00,736 | 00:11:02,070 | First time? | First time? |
215 | 00:11:02,437 | 00:11:03,472 | Yeah. | Yeah. |
216 | 00:11:04,172 | 00:11:07,142 | I was just promoted to co-chair of the department. | I was just promoted to co-chair of the department. |
217 | 00:11:07,175 | 00:11:10,612 | However, this? This was not in the job description. | However, this? This was not in the job description. |
218 | 00:11:12,114 | 00:11:14,316 | Seems like you and Alan know each other well. | Seems like you and Alan know each other well. |
219 | 00:11:14,349 | 00:11:16,285 | Yeah, we went to grad school together. | Yeah, we went to grad school together. |
220 | 00:11:16,685 | 00:11:18,253 | Quite the long friendship. | Quite the long friendship. |
221 | 00:11:19,321 | 00:11:21,189 | Ah, I wouldn't say we're friends. | Ah, I wouldn't say we're friends. |
222 | 00:11:26,828 | 00:11:29,097 | Hey. Just so you know, | Hey. Just so you know, |
223 | 00:11:29,131 | 00:11:30,766 | you shouldn't feel obligated to talk. | you shouldn't feel obligated to talk. |
224 | 00:11:30,967 | 00:11:33,135 | I mean, you know, if you don't want to. | I mean, you know, if you don't want to. |
225 | 00:11:33,402 | 00:11:34,670 | Why wouldn't I talk? | Why wouldn't I talk? |
226 | 00:11:34,703 | 00:11:37,205 | Because that's kind of my job. | Because that's kind of my job. |
227 | 00:11:37,239 | 00:11:40,742 | I'm here so you don't have to go through this thing alone. | I'm here so you don't have to go through this thing alone. |
228 | 00:11:42,311 | 00:11:44,813 | Can you please stop coddling me? | Can you please stop coddling me? |
229 | 00:11:45,180 | 00:11:49,318 | I'm not some kind of victim. I'm just innocent, okay? | I'm not some kind of victim. I'm just innocent, okay? |
230 | 00:11:50,252 | 00:11:51,286 | Okay. | Okay. |
231 | 00:11:54,623 | 00:11:56,558 | Typical administrative bureaucrat. | Typical administrative bureaucrat. |
232 | 00:11:56,592 | 00:11:58,860 | She has no idea what it means to be an academic. | She has no idea what it means to be an academic. |
233 | 00:11:59,461 | 00:12:03,198 | This pantomime of a court is what you asked for, Keith. | This pantomime of a court is what you asked for, Keith. |
234 | 00:12:03,900 | 00:12:05,534 | And you got it. | And you got it. |
235 | 00:12:08,303 | 00:12:10,872 | Sir, I really think we should be working together on this... | Sir, I really think we should be working together on this... |
236 | 00:12:10,907 | 00:12:13,542 | Together? You went behind my back. | Together? You went behind my back. |
237 | 00:12:14,343 | 00:12:16,812 | Only because there wasn't any time. | Only because there wasn't any time. |
238 | 00:12:16,845 | 00:12:18,680 | If I didn't petition for this tribunal, | If I didn't petition for this tribunal, |
239 | 00:12:18,714 | 00:12:20,482 | - she would have graduated. - Right, right. | - she would have graduated. - Right, right. |
240 | 00:12:20,515 | 00:12:21,683 | And you think it was right | And you think it was right |
241 | 00:12:21,985 | 00:12:24,586 | to drag me into your little crusade? Hm? | to drag me into your little crusade? Hm? |
242 | 00:12:25,354 | 00:12:27,823 | When I got the email from Judge Judy over there | When I got the email from Judge Judy over there |
243 | 00:12:27,856 | 00:12:29,157 | approving this hearing, | approving this hearing, |
244 | 00:12:29,424 | 00:12:30,893 | I was too embarrassed to tell her | I was too embarrassed to tell her |
245 | 00:12:30,927 | 00:12:33,128 | I didn't know what she was talking about. | I didn't know what she was talking about. |
246 | 00:12:33,328 | 00:12:36,598 | All because you didn't go through the proper channels. | All because you didn't go through the proper channels. |
247 | 00:12:43,839 | 00:12:45,874 | I heard back from Belgrade this morning. | I heard back from Belgrade this morning. |
248 | 00:12:47,643 | 00:12:48,677 | And? | And? |
249 | 00:12:51,914 | 00:12:53,348 | Oh, shit. | Oh, shit. |
250 | 00:12:53,883 | 00:12:55,517 | You just have to keep applying | You just have to keep applying |
251 | 00:12:55,717 | 00:12:57,920 | until you find a university that's the right fit. | until you find a university that's the right fit. |
252 | 00:12:58,487 | 00:13:00,422 | You'll get hired eventually. | You'll get hired eventually. |
253 | 00:13:00,789 | 00:13:02,424 | Yeah. | Yeah. |
254 | 00:13:11,400 | 00:13:13,235 | I find it helps with the cravings. | I find it helps with the cravings. |
255 | 00:13:17,006 | 00:13:18,407 | I'm good. | I'm good. |
256 | 00:13:19,976 | 00:13:23,578 | Mr. Ward? Ready when you are. | Mr. Ward? Ready when you are. |
257 | 00:13:29,851 | 00:13:32,187 | The reason that we are all here today | The reason that we are all here today |
258 | 00:13:32,387 | 00:13:35,457 | is because of April Chen's final essay | is because of April Chen's final essay |
259 | 00:13:35,490 | 00:13:37,592 | for International History 300. | for International History 300. |
260 | 00:13:38,061 | 00:13:41,663 | This paper examines the role that the atomic bomb played | This paper examines the role that the atomic bomb played |
261 | 00:13:41,697 | 00:13:43,900 | in Japan's surrender of World War II. | in Japan's surrender of World War II. |
262 | 00:13:44,366 | 00:13:46,601 | The essay offers a succinct analysis | The essay offers a succinct analysis |
263 | 00:13:46,635 | 00:13:48,470 | of the Hasegawa interpretation | of the Hasegawa interpretation |
264 | 00:13:48,503 | 00:13:51,673 | which posits that the Japanese decision to surrender | which posits that the Japanese decision to surrender |
265 | 00:13:51,707 | 00:13:55,277 | was not because of the two nuclear bombs dropped on them. | was not because of the two nuclear bombs dropped on them. |
266 | 00:13:55,677 | 00:13:58,480 | No. The real reason that they surrendered | No. The real reason that they surrendered |
267 | 00:13:58,513 | 00:14:00,248 | was because of a little-known pact | was because of a little-known pact |
268 | 00:14:00,282 | 00:14:01,951 | with the Soviets that fell through. | with the Soviets that fell through. |
269 | 00:14:02,151 | 00:14:05,520 | Now, this theory is controversial because... | Now, this theory is controversial because... |
270 | 00:14:07,322 | 00:14:09,926 | You know what? Ms. Chen? | You know what? Ms. Chen? |
271 | 00:14:10,592 | 00:14:13,228 | Would you like to expound further on the subject? | Would you like to expound further on the subject? |
272 | 00:14:17,733 | 00:14:18,901 | The... | The... |
273 | 00:14:22,337 | 00:14:24,306 | The interpretation is controversial | The interpretation is controversial |
274 | 00:14:24,339 | 00:14:27,309 | because it basically suggests that after the war, | because it basically suggests that after the war, |
275 | 00:14:27,342 | 00:14:30,712 | Japan elicited the sympathy of the international community | Japan elicited the sympathy of the international community |
276 | 00:14:30,746 | 00:14:33,849 | by portraying itself as the victim of an atrocity, | by portraying itself as the victim of an atrocity, |
277 | 00:14:33,883 | 00:14:36,052 | and used it to overshadow their role | and used it to overshadow their role |
278 | 00:14:36,085 | 00:14:38,787 | as the violent aggressors they were earlier in the war, | as the violent aggressors they were earlier in the war, |
279 | 00:14:38,820 | 00:14:40,622 | such as during the rape of Nanking. | such as during the rape of Nanking. |
280 | 00:14:40,655 | 00:14:42,024 | And Pearl Harbor, of course. | And Pearl Harbor, of course. |
281 | 00:14:42,058 | 00:14:43,692 | Yes, that is virtually identical wording | Yes, that is virtually identical wording |
282 | 00:14:43,725 | 00:14:45,494 | as to what is in this essay right here. | as to what is in this essay right here. |
283 | 00:14:45,527 | 00:14:47,829 | So, you're gonna accuse me of plagiarizing myself...? | So, you're gonna accuse me of plagiarizing myself...? |
284 | 00:14:47,863 | 00:14:49,531 | Well, only someone who's worried | Well, only someone who's worried |
285 | 00:14:49,564 | 00:14:50,665 | about being caught for plagiarism | about being caught for plagiarism |
286 | 00:14:50,699 | 00:14:51,968 | would go through the effort | would go through the effort |
287 | 00:14:52,001 | 00:14:53,368 | of memorizing a paper. | of memorizing a paper. |
288 | 00:14:53,401 | 00:14:54,536 | So I know my topic too well. | So I know my topic too well. |
289 | 00:14:54,569 | 00:14:56,438 | No, you know it too precisely. | No, you know it too precisely. |
290 | 00:14:56,471 | 00:14:57,672 | You see, it doesn't matter. | You see, it doesn't matter. |
291 | 00:14:57,873 | 00:14:59,508 | If you question April, | If you question April, |
292 | 00:14:59,541 | 00:15:01,443 | she will regurgitate the words for you | she will regurgitate the words for you |
293 | 00:15:01,476 | 00:15:03,445 | like some kind of robot. | like some kind of robot. |
294 | 00:15:03,478 | 00:15:06,648 | Now, if I may, I would like to call my first witness. | Now, if I may, I would like to call my first witness. |
295 | 00:15:07,150 | 00:15:10,352 | Mr. Ward, while I don't have any issue | Mr. Ward, while I don't have any issue |
296 | 00:15:10,385 | 00:15:12,320 | with you calling any witnesses, | with you calling any witnesses, |
297 | 00:15:12,354 | 00:15:14,422 | this isn't a court of law. | this isn't a court of law. |
298 | 00:15:14,790 | 00:15:17,093 | We can't exactly put people under oath. | We can't exactly put people under oath. |
299 | 00:15:17,126 | 00:15:19,795 | We would like to call in witnesses | We would like to call in witnesses |
300 | 00:15:19,828 | 00:15:21,730 | to testify on April's behalf, as well. | to testify on April's behalf, as well. |
301 | 00:15:21,763 | 00:15:22,864 | You can't. | You can't. |
302 | 00:15:23,199 | 00:15:24,666 | We are within our right to question... | We are within our right to question... |
303 | 00:15:24,699 | 00:15:25,734 | No! | No! |
304 | 00:15:26,169 | 00:15:28,403 | We're here to prove that plagiarism has occurred. | We're here to prove that plagiarism has occurred. |
305 | 00:15:28,436 | 00:15:29,871 | That's why we're all here. | That's why we're all here. |
306 | 00:15:30,072 | 00:15:32,507 | We're not here so that she can bring in her people | We're not here so that she can bring in her people |
307 | 00:15:32,541 | 00:15:34,643 | to prove that such a thing did not occur. | to prove that such a thing did not occur. |
308 | 00:15:35,610 | 00:15:36,946 | This is my case to prove. | This is my case to prove. |
309 | 00:15:41,583 | 00:15:43,019 | Uh, if I may? | Uh, if I may? |
310 | 00:15:44,619 | 00:15:46,788 | I think we should let the student defend herself | I think we should let the student defend herself |
311 | 00:15:46,822 | 00:15:48,390 | in whatever way she wants. | in whatever way she wants. |
312 | 00:15:49,624 | 00:15:50,993 | I mean, that just seems fair. | I mean, that just seems fair. |
313 | 00:15:51,426 | 00:15:53,062 | I'm inclined to agree. | I'm inclined to agree. |
314 | 00:15:53,662 | 00:15:56,631 | We have to try and treat this like a real court room, | We have to try and treat this like a real court room, |
315 | 00:15:56,665 | 00:15:58,968 | even if it is just a simulation of one. | even if it is just a simulation of one. |
316 | 00:15:59,001 | 00:16:00,368 | Or a simulacrum. | Or a simulacrum. |
317 | 00:16:01,636 | 00:16:02,671 | What? | What? |
318 | 00:16:03,438 | 00:16:06,374 | The precise term for what we're doing here is a simulacrum. | The precise term for what we're doing here is a simulacrum. |
319 | 00:16:07,776 | 00:16:09,344 | Are you quite finished? | Are you quite finished? |
320 | 00:16:12,581 | 00:16:14,150 | Let's get on with it then. | Let's get on with it then. |
321 | 00:16:19,821 | 00:16:21,023 | Deborah! | Deborah! |
322 | 00:16:27,930 | 00:16:29,464 | Hi, Irene! | Hi, Irene! |
323 | 00:16:29,764 | 00:16:31,600 | So, uh, how was your first day? | So, uh, how was your first day? |
324 | 00:16:31,633 | 00:16:33,668 | Did you meet everyone or...? | Did you meet everyone or...? |
325 | 00:16:33,702 | 00:16:34,971 | Almost, I think. | Almost, I think. |
326 | 00:16:35,004 | 00:16:36,504 | I just finished speaking | I just finished speaking |
327 | 00:16:36,738 | 00:16:38,740 | with the Vice-Provost to Academic, Theresa? | with the Vice-Provost to Academic, Theresa? |
328 | 00:16:38,773 | 00:16:40,609 | Actually, it's "Ter-essa". | Actually, it's "Ter-essa". |
329 | 00:16:40,642 | 00:16:44,446 | She's the Vice-President of Faculty and Academic Life. | She's the Vice-President of Faculty and Academic Life. |
330 | 00:16:44,679 | 00:16:48,050 | Oh, I thought you were the VP of Faculty and Academic Life. | Oh, I thought you were the VP of Faculty and Academic Life. |
331 | 00:16:49,618 | 00:16:51,586 | No, I'm the Assistant Vice-President | No, I'm the Assistant Vice-President |
332 | 00:16:51,620 | 00:16:54,489 | of the Office of Academic Operations. | of the Office of Academic Operations. |
333 | 00:16:54,522 | 00:16:55,958 | And that's separate from | And that's separate from |
334 | 00:16:55,992 | 00:16:57,759 | the Vice-President of Students and... | the Vice-President of Students and... |
335 | 00:16:57,792 | 00:16:59,996 | Undergraduate Education, yeah. That's right. | Undergraduate Education, yeah. That's right. |
336 | 00:17:00,029 | 00:17:02,664 | Okay, so, as Academic Integrity Officer, | Okay, so, as Academic Integrity Officer, |
337 | 00:17:02,697 | 00:17:04,432 | I'm under the purview of... | I'm under the purview of... |
338 | 00:17:04,466 | 00:17:05,902 | That would be my supervisor, | That would be my supervisor, |
339 | 00:17:05,935 | 00:17:08,037 | the Vice-President and Provost of DuPont. | the Vice-President and Provost of DuPont. |
340 | 00:17:08,070 | 00:17:09,638 | Oh. I see. | Oh. I see. |
341 | 00:17:10,839 | 00:17:13,142 | So are you my boss or am I yours? | So are you my boss or am I yours? |
342 | 00:17:16,879 | 00:17:19,916 | Well, technically, I'm your superior. | Well, technically, I'm your superior. |
343 | 00:17:19,949 | 00:17:22,084 | Oh, my gosh! I know, I was... | Oh, my gosh! I know, I was... |
344 | 00:17:23,618 | 00:17:25,187 | Never mind. | Never mind. |
345 | 00:17:25,854 | 00:17:28,925 | So, I'm having a small dinner party next week | So, I'm having a small dinner party next week |
346 | 00:17:28,958 | 00:17:30,893 | with some potential donors | with some potential donors |
347 | 00:17:30,927 | 00:17:33,461 | and I think it would be a good idea if you'd be there. | and I think it would be a good idea if you'd be there. |
348 | 00:17:33,495 | 00:17:35,730 | Oh! I'd love that. | Oh! I'd love that. |
349 | 00:17:35,764 | 00:17:39,601 | We'll be spotlighting the new recruitment initiatives in Asia. | We'll be spotlighting the new recruitment initiatives in Asia. |
350 | 00:17:39,634 | 00:17:41,736 | Great. I'll look over the material. | Great. I'll look over the material. |
351 | 00:17:41,770 | 00:17:43,838 | No, you don't need to look over the materials. | No, you don't need to look over the materials. |
352 | 00:17:43,872 | 00:17:45,840 | What's important for you to understand | What's important for you to understand |
353 | 00:17:45,874 | 00:17:48,077 | is that it's a sensitive time | is that it's a sensitive time |
354 | 00:17:48,110 | 00:17:50,880 | to be marketing Western education in that region. | to be marketing Western education in that region. |
355 | 00:17:50,913 | 00:17:56,085 | There's a growing perception that Canadian schools | There's a growing perception that Canadian schools |
356 | 00:17:56,118 | 00:18:00,789 | are as unaccommodating to foreigners as the American ones. | are as unaccommodating to foreigners as the American ones. |
357 | 00:18:01,489 | 00:18:05,227 | But our message is clear: we're not like the Americans. | But our message is clear: we're not like the Americans. |
358 | 00:18:06,162 | 00:18:07,762 | We're better than them. | We're better than them. |
359 | 00:18:08,264 | 00:18:10,632 | Yes. We are. | Yes. We are. |
360 | 00:18:17,139 | 00:18:19,175 | You know, the little twerp's right. | You know, the little twerp's right. |
361 | 00:18:19,208 | 00:18:21,944 | Technically, we are engaging in a simulacrum. | Technically, we are engaging in a simulacrum. |
362 | 00:18:23,778 | 00:18:26,781 | Which doesn't make him any less of a very real little shit. | Which doesn't make him any less of a very real little shit. |
363 | 00:18:28,150 | 00:18:31,253 | I'm sorry. May I please take this call? | I'm sorry. May I please take this call? |
364 | 00:18:32,587 | 00:18:33,755 | Mr. Ward? | Mr. Ward? |
365 | 00:18:35,424 | 00:18:37,193 | My witness just got off the streetcar | My witness just got off the streetcar |
366 | 00:18:37,226 | 00:18:38,995 | so he's gonna be another five minutes. | so he's gonna be another five minutes. |
367 | 00:18:39,328 | 00:18:41,629 | - Make it quick, Ms. Chen. - Thanks. | - Make it quick, Ms. Chen. - Thanks. |
368 | 00:18:49,338 | 00:18:50,705 | Hi, Mum! | Hi, Mum! |
369 | 00:18:53,142 | 00:18:54,877 | How was your flight? | How was your flight? |
370 | 00:19:04,020 | 00:19:05,121 | Yeah. | Yeah. |
371 | 00:19:07,223 | 00:19:09,591 | I'm at lunch with friends. | I'm at lunch with friends. |
372 | 00:19:12,028 | 00:19:14,130 | Uh, yeah. | Uh, yeah. |
373 | 00:19:16,098 | 00:19:17,732 | Okay. Bye, Mum. | Okay. Bye, Mum. |
374 | 00:19:20,169 | 00:19:21,836 | I have a proposition for you. | I have a proposition for you. |
375 | 00:19:22,171 | 00:19:23,671 | We can end this here and now. | We can end this here and now. |
376 | 00:19:24,206 | 00:19:26,608 | If you just admit what you did to me, | If you just admit what you did to me, |
377 | 00:19:26,641 | 00:19:29,178 | I'll let you re-write the essay and I'll mark it next week. | I'll let you re-write the essay and I'll mark it next week. |
378 | 00:19:31,213 | 00:19:33,049 | So, I'll miss the ceremony? | So, I'll miss the ceremony? |
379 | 00:19:33,449 | 00:19:35,951 | Yeah, but who cares? They'll mail you your degree. | Yeah, but who cares? They'll mail you your degree. |
380 | 00:19:37,086 | 00:19:38,653 | I think you're a good kid. | I think you're a good kid. |
381 | 00:19:38,853 | 00:19:41,157 | You made a mistake and I can forgive you. | You made a mistake and I can forgive you. |
382 | 00:19:41,656 | 00:19:44,726 | As long as you just admit what you did and apologize. | As long as you just admit what you did and apologize. |
383 | 00:19:46,328 | 00:19:47,662 | Apologize? | Apologize? |
384 | 00:19:47,997 | 00:19:49,031 | Yes. | Yes. |
385 | 00:19:50,933 | 00:19:52,334 | I'm not a cheater. | I'm not a cheater. |
386 | 00:19:56,038 | 00:19:58,107 | You sure you want all those people in there | You sure you want all those people in there |
387 | 00:19:58,140 | 00:19:59,674 | to find out who you really are? | to find out who you really are? |
388 | 00:20:00,608 | 00:20:03,745 | We don't need to go through all of that. Do we? | We don't need to go through all of that. Do we? |
389 | 00:20:07,083 | 00:20:09,251 | I'm okay with who I really am. | I'm okay with who I really am. |
390 | 00:20:11,020 | 00:20:12,288 | Are you? | Are you? |
391 | 00:20:21,863 | 00:20:24,033 | Tell us your name and what you do. | Tell us your name and what you do. |
392 | 00:20:24,366 | 00:20:26,768 | Ian Reed. I'm a Poli Sci grad student | Ian Reed. I'm a Poli Sci grad student |
393 | 00:20:26,801 | 00:20:28,736 | and teaching assistant here at DuPont. | and teaching assistant here at DuPont. |
394 | 00:20:29,004 | 00:20:31,107 | And what are you currently working on? | And what are you currently working on? |
395 | 00:20:31,307 | 00:20:33,409 | My dissertation is preliminarily titled | My dissertation is preliminarily titled |
396 | 00:20:33,442 | 00:20:35,945 | "Peace, Order and Good Gnocchi: | "Peace, Order and Good Gnocchi: |
397 | 00:20:35,978 | 00:20:38,981 | Understanding Quebec's Italian Diaspora." | Understanding Quebec's Italian Diaspora." |
398 | 00:20:39,381 | 00:20:42,717 | And when you're marking students, can you tell us | And when you're marking students, can you tell us |
399 | 00:20:42,750 | 00:20:44,887 | how you detect if a paper's been plagiarized? | how you detect if a paper's been plagiarized? |
400 | 00:20:44,920 | 00:20:45,921 | Sure. | Sure. |
401 | 00:20:46,422 | 00:20:48,690 | The main thing is inconsistencies | The main thing is inconsistencies |
402 | 00:20:48,723 | 00:20:49,791 | within the essay. | within the essay. |
403 | 00:20:50,192 | 00:20:52,394 | What do you mean by "inconsistencies"? | What do you mean by "inconsistencies"? |
404 | 00:20:52,595 | 00:20:54,263 | Well, for example, | Well, for example, |
405 | 00:20:54,629 | 00:20:57,665 | if the first and last paragraph of an essay is poorly written, | if the first and last paragraph of an essay is poorly written, |
406 | 00:20:57,699 | 00:21:00,402 | but the middle section is perfect, that's a red flag. | but the middle section is perfect, that's a red flag. |
407 | 00:21:01,036 | 00:21:03,038 | Hm. What else? | Hm. What else? |
408 | 00:21:03,872 | 00:21:06,075 | If the student's previous work was sloppy | If the student's previous work was sloppy |
409 | 00:21:06,108 | 00:21:08,077 | but then suddenly the writing is pristine... | but then suddenly the writing is pristine... |
410 | 00:21:08,277 | 00:21:09,711 | that's another red flag. | that's another red flag. |
411 | 00:21:09,912 | 00:21:11,779 | Thank you. That's all I have. | Thank you. That's all I have. |
412 | 00:21:11,813 | 00:21:13,781 | I'd like to ask a few questions. | I'd like to ask a few questions. |
413 | 00:21:13,815 | 00:21:15,217 | Uh, just a moment. | Uh, just a moment. |
414 | 00:21:16,784 | 00:21:18,254 | I'm the one | I'm the one |
415 | 00:21:18,287 | 00:21:19,421 | that's supposed to be asking the questions. | that's supposed to be asking the questions. |
416 | 00:21:19,455 | 00:21:20,890 | I want to do it myself. | I want to do it myself. |
417 | 00:21:20,923 | 00:21:22,124 | That's not how this works. | That's not how this works. |
418 | 00:21:22,158 | 00:21:23,192 | I don't care. | I don't care. |
419 | 00:21:23,658 | 00:21:25,127 | Stop me if I start doing something stupid. | Stop me if I start doing something stupid. |
420 | 00:21:25,161 | 00:21:26,362 | I'm trying to. | I'm trying to. |
421 | 00:21:31,333 | 00:21:33,068 | So, are you saying | So, are you saying |
422 | 00:21:33,102 | 00:21:34,802 | that any time someone's writing gets better, | that any time someone's writing gets better, |
423 | 00:21:34,836 | 00:21:36,238 | that means they're cheating? | that means they're cheating? |
424 | 00:21:36,505 | 00:21:37,973 | No, of course not. | No, of course not. |
425 | 00:21:38,007 | 00:21:39,942 | Students can improve, right? | Students can improve, right? |
426 | 00:21:39,975 | 00:21:41,977 | I mean, isn't that the whole point here? | I mean, isn't that the whole point here? |
427 | 00:21:42,278 | 00:21:44,914 | Certain types of students do improve, yes. | Certain types of students do improve, yes. |
428 | 00:21:45,247 | 00:21:48,050 | Okay. Um, what types are those? | Okay. Um, what types are those? |
429 | 00:21:48,850 | 00:21:51,253 | They tend to ask a lot of questions during class, | They tend to ask a lot of questions during class, |
430 | 00:21:51,654 | 00:21:54,890 | email me about assignments, come to office hours. | email me about assignments, come to office hours. |
431 | 00:21:54,924 | 00:21:56,758 | The type to hire a writing coach? | The type to hire a writing coach? |
432 | 00:21:56,791 | 00:21:58,160 | Yes, of course. | Yes, of course. |
433 | 00:21:58,194 | 00:22:00,095 | I have some experience in that area. | I have some experience in that area. |
434 | 00:22:00,329 | 00:22:02,131 | You've been a writing coach. | You've been a writing coach. |
435 | 00:22:02,830 | 00:22:04,832 | I am now. Yes. | I am now. Yes. |
436 | 00:22:04,866 | 00:22:06,435 | But not for my students, of course. | But not for my students, of course. |
437 | 00:22:06,468 | 00:22:09,138 | But you did help students write their essays? | But you did help students write their essays? |
438 | 00:22:10,206 | 00:22:13,108 | Not exactly, no. I wouldn't say that. | Not exactly, no. I wouldn't say that. |
439 | 00:22:13,142 | 00:22:16,178 | Do you think that you are kind of helping students cheat? | Do you think that you are kind of helping students cheat? |
440 | 00:22:16,212 | 00:22:19,348 | Wha... Of course not. I would never do that. | Wha... Of course not. I would never do that. |
441 | 00:22:19,381 | 00:22:22,251 | But they are paying you to help make their essays better, right? | But they are paying you to help make their essays better, right? |
442 | 00:22:22,284 | 00:22:26,388 | No, that's not... I mean, yes, I will give them notes. | No, that's not... I mean, yes, I will give them notes. |
443 | 00:22:26,422 | 00:22:29,058 | But that doesn't mean I'm their... their ghost writer | But that doesn't mean I'm their... their ghost writer |
444 | 00:22:29,091 | 00:22:30,326 | or anything like that. | or anything like that. |
445 | 00:22:30,825 | 00:22:34,230 | I would charge them way, way more if that were the case. | I would charge them way, way more if that were the case. |
446 | 00:22:36,365 | 00:22:38,067 | Which it never will be, | Which it never will be, |
447 | 00:22:38,100 | 00:22:40,369 | because I would never do that sort of thing. | because I would never do that sort of thing. |
448 | 00:22:41,370 | 00:22:43,105 | No matter how much they paid me. | No matter how much they paid me. |
449 | 00:22:43,138 | 00:22:46,741 | Ms. Chen, is there a point to this line of inquiry? | Ms. Chen, is there a point to this line of inquiry? |
450 | 00:22:46,976 | 00:22:49,311 | Oh, I just wanted to show that getting writing help | Oh, I just wanted to show that getting writing help |
451 | 00:22:49,345 | 00:22:50,946 | isn't the same as cheating. | isn't the same as cheating. |
452 | 00:22:52,114 | 00:22:54,383 | So, established. Anything else? | So, established. Anything else? |
453 | 00:22:54,416 | 00:22:58,020 | Yes! I'd like to call my first witness. | Yes! I'd like to call my first witness. |
454 | 00:22:58,988 | 00:23:02,891 | My name is Mark Lin and I was April's writing coach. | My name is Mark Lin and I was April's writing coach. |
455 | 00:23:03,492 | 00:23:05,793 | What kinds of things did you teach me? | What kinds of things did you teach me? |
456 | 00:23:06,128 | 00:23:08,230 | Essay structure, thesis statement, | Essay structure, thesis statement, |
457 | 00:23:08,264 | 00:23:11,500 | crafting supporting paragraphs, citation... | crafting supporting paragraphs, citation... |
458 | 00:23:12,534 | 00:23:14,069 | The essentials, basically. | The essentials, basically. |
459 | 00:23:14,937 | 00:23:16,038 | Thank you. | Thank you. |
460 | 00:23:32,087 | 00:23:33,489 | Are you in academia? | Are you in academia? |
461 | 00:23:34,089 | 00:23:37,092 | I'm a former grad student, yeah. | I'm a former grad student, yeah. |
462 | 00:23:37,393 | 00:23:39,194 | Uh, poli sci. | Uh, poli sci. |
463 | 00:23:40,195 | 00:23:41,829 | What were you working on? | What were you working on? |
464 | 00:23:42,364 | 00:23:45,401 | Uh, my thesis was titled "You Sunk My Battleship: | Uh, my thesis was titled "You Sunk My Battleship: |
465 | 00:23:45,434 | 00:23:47,936 | A Game Theoretical Approach to Right of War Protocols | A Game Theoretical Approach to Right of War Protocols |
466 | 00:23:47,970 | 00:23:50,239 | Between American Pleasurecraft and Maritime Piracy." | Between American Pleasurecraft and Maritime Piracy." |
467 | 00:23:51,607 | 00:23:53,509 | I never finished it. | I never finished it. |
468 | 00:23:54,476 | 00:23:56,211 | Not everyone finishes. | Not everyone finishes. |
469 | 00:23:56,779 | 00:23:58,380 | How long did you tutor April for? | How long did you tutor April for? |
470 | 00:23:59,548 | 00:24:00,815 | A few months. | A few months. |
471 | 00:24:01,383 | 00:24:03,519 | That doesn't seem like nearly enough time | That doesn't seem like nearly enough time |
472 | 00:24:03,552 | 00:24:06,021 | to teach the craft of essay writing, does it? | to teach the craft of essay writing, does it? |
473 | 00:24:06,622 | 00:24:09,958 | Do you think you significantly improved her writing skills? | Do you think you significantly improved her writing skills? |
474 | 00:24:10,759 | 00:24:13,861 | Well, I don't know what you mean "significantly". | Well, I don't know what you mean "significantly". |
475 | 00:24:14,096 | 00:24:16,498 | I mean that her writing skills changed significantly | I mean that her writing skills changed significantly |
476 | 00:24:16,532 | 00:24:17,900 | for the better. | for the better. |
477 | 00:24:17,933 | 00:24:19,368 | Have you seen her past work? | Have you seen her past work? |
478 | 00:24:19,635 | 00:24:21,036 | No, I haven't. | No, I haven't. |
479 | 00:24:21,070 | 00:24:22,104 | Well, I have. | Well, I have. |
480 | 00:24:22,671 | 00:24:24,907 | Her previous two essays were B-minus at best. | Her previous two essays were B-minus at best. |
481 | 00:24:24,940 | 00:24:26,642 | And that's even with the help | And that's even with the help |
482 | 00:24:26,675 | 00:24:29,011 | - of her plagiarizing them, as well. - Objection! | - of her plagiarizing them, as well. - Objection! |
483 | 00:24:32,448 | 00:24:34,983 | Yep, okay. Thank you. | Yep, okay. Thank you. |
484 | 00:24:36,485 | 00:24:39,988 | What I'm trying to say is that you don't know | What I'm trying to say is that you don't know |
485 | 00:24:40,022 | 00:24:42,224 | if you helped her in the slightest, do you? | if you helped her in the slightest, do you? |
486 | 00:24:42,691 | 00:24:44,593 | I'm sure I helped her. | I'm sure I helped her. |
487 | 00:24:44,626 | 00:24:47,930 | I mean, I taught her all the essay structures and everything. | I mean, I taught her all the essay structures and everything. |
488 | 00:24:47,963 | 00:24:49,331 | In fact... | In fact... |
489 | 00:24:51,133 | 00:24:54,303 | you don't know if you taught her anything at all, do you? | you don't know if you taught her anything at all, do you? |
490 | 00:24:56,372 | 00:24:58,507 | Have you ever written an essay for money? | Have you ever written an essay for money? |
491 | 00:25:03,112 | 00:25:04,146 | What? | What? |
492 | 00:25:04,847 | 00:25:07,683 | Are you now or are you ever been a writer for hire? | Are you now or are you ever been a writer for hire? |
493 | 00:25:07,716 | 00:25:08,984 | No! | No! |
494 | 00:25:09,385 | 00:25:11,120 | Tutoring's not enough money to live off, | Tutoring's not enough money to live off, |
495 | 00:25:11,153 | 00:25:12,254 | what else are you doing? | what else are you doing? |
496 | 00:25:12,287 | 00:25:13,322 | Nothing. | Nothing. |
497 | 00:25:13,856 | 00:25:15,924 | - Just this. - Where is this going? | - Just this. - Where is this going? |
498 | 00:25:15,958 | 00:25:18,060 | You couldn't get a job as a grad school dropout, | You couldn't get a job as a grad school dropout, |
499 | 00:25:18,093 | 00:25:19,328 | and you needed money, right? | and you needed money, right? |
500 | 00:25:19,595 | 00:25:21,597 | And then when April hired you to be her tutor, | And then when April hired you to be her tutor, |
501 | 00:25:21,630 | 00:25:23,298 | you saw that she was struggling | you saw that she was struggling |
502 | 00:25:23,332 | 00:25:25,467 | and you offered to write her entire essay for. | and you offered to write her entire essay for. |
503 | 00:25:25,501 | 00:25:28,103 | - Didn't you? Didn't you?! - I write erotic fan fiction! | - Didn't you? Didn't you?! - I write erotic fan fiction! |
504 | 00:25:35,244 | 00:25:36,278 | What? | What? |
505 | 00:25:38,046 | 00:25:41,517 | I have a site where people donate to me | I have a site where people donate to me |
506 | 00:25:41,550 | 00:25:45,921 | to write erotic stories about Korean popstars or... | to write erotic stories about Korean popstars or... |
507 | 00:25:46,688 | 00:25:48,090 | you know... | you know... |
508 | 00:25:48,690 | 00:25:51,260 | characters from books and cartoons. | characters from books and cartoons. |
509 | 00:25:54,396 | 00:25:55,464 | Cartoons? | Cartoons? |
510 | 00:25:58,000 | 00:25:59,601 | What is the name of your site? | What is the name of your site? |
511 | 00:26:21,623 | 00:26:23,325 | I think we've seen enough. | I think we've seen enough. |
512 | 00:26:24,593 | 00:26:25,961 | Mr. Ward? | Mr. Ward? |
513 | 00:26:27,162 | 00:26:28,230 | Nothing further. | Nothing further. |
514 | 00:26:38,640 | 00:26:40,075 | Break? | Break? |
515 | 00:26:40,108 | 00:26:41,143 | Sure. | Sure. |
516 | 00:26:41,176 | 00:26:42,211 | Yes, please. | Yes, please. |
517 | 00:26:42,578 | 00:26:44,413 | I think I need to go bleach my brain. | I think I need to go bleach my brain. |
518 | 00:26:53,155 | 00:26:56,158 | - Josh, buddy! - You gotta stop calling me in there. | - Josh, buddy! - You gotta stop calling me in there. |
519 | 00:26:56,191 | 00:26:57,493 | I tried texting. | I tried texting. |
520 | 00:26:57,526 | 00:26:59,294 | Yeah, I know. I'm a little busy. | Yeah, I know. I'm a little busy. |
521 | 00:26:59,328 | 00:27:00,362 | Yeah, about that. | Yeah, about that. |
522 | 00:27:00,696 | 00:27:02,197 | Take the phone out of your pocket | Take the phone out of your pocket |
523 | 00:27:02,231 | 00:27:03,265 | and put it on the table. | and put it on the table. |
524 | 00:27:03,298 | 00:27:04,333 | I can't hear shit. | I can't hear shit. |
525 | 00:27:04,366 | 00:27:05,400 | No, no way. | No, no way. |
526 | 00:27:05,701 | 00:27:07,035 | That's gonna look too suspicious. | That's gonna look too suspicious. |
527 | 00:27:07,069 | 00:27:08,103 | Don't be paranoid. | Don't be paranoid. |
528 | 00:27:08,303 | 00:27:09,538 | No one's gonna know I'm listening. | No one's gonna know I'm listening. |
529 | 00:27:09,571 | 00:27:10,739 | Alright, fine. | Alright, fine. |
530 | 00:27:10,772 | 00:27:11,807 | Just stop texting me. | Just stop texting me. |
531 | 00:27:11,840 | 00:27:13,075 | Wait, wait, wait. | Wait, wait, wait. |
532 | 00:27:13,742 | 00:27:15,677 | I need to know who the dean's office sent over. | I need to know who the dean's office sent over. |
533 | 00:27:17,813 | 00:27:19,748 | Or I could just write the story | Or I could just write the story |
534 | 00:27:19,781 | 00:27:21,550 | about how you feel there are too many Asians | about how you feel there are too many Asians |
535 | 00:27:21,583 | 00:27:23,051 | in the CS department. | in the CS department. |
536 | 00:27:23,619 | 00:27:26,255 | All I said was we don't have a shortage of Asians... | All I said was we don't have a shortage of Asians... |
537 | 00:27:26,755 | 00:27:28,090 | in the department. | in the department. |
538 | 00:27:28,323 | 00:27:29,758 | How do you think that's gonna play | How do you think that's gonna play |
539 | 00:27:29,791 | 00:27:31,493 | with your Asian colleagues? | with your Asian colleagues? |
540 | 00:27:31,527 | 00:27:33,262 | Of which there are many, apparently. | Of which there are many, apparently. |
541 | 00:27:33,595 | 00:27:34,663 | Deborah Lewis. | Deborah Lewis. |
542 | 00:27:35,130 | 00:27:37,099 | Her name's Deborah Lewis. | Her name's Deborah Lewis. |
543 | 00:27:38,534 | 00:27:39,701 | Hello? | Hello? |
544 | 00:27:39,735 | 00:27:41,603 | Keep the phone on the table. | Keep the phone on the table. |
545 | 00:27:42,804 | 00:27:44,039 | Hey. | Hey. |
546 | 00:27:44,373 | 00:27:45,440 | Hey. | Hey. |
547 | 00:27:46,408 | 00:27:49,211 | If I could just get by...? | If I could just get by...? |
548 | 00:27:49,244 | 00:27:50,812 | - Oh. Yeah, sorry. - Alright. | - Oh. Yeah, sorry. - Alright. |
549 | 00:27:51,580 | 00:27:56,184 | Hey, I wanted to say thanks for sticking up for us back there. | Hey, I wanted to say thanks for sticking up for us back there. |
550 | 00:27:56,218 | 00:27:57,252 | What? | What? |
551 | 00:27:57,619 | 00:27:59,288 | Yeah, look, you guys should be able | Yeah, look, you guys should be able |
552 | 00:27:59,321 | 00:28:00,522 | to have your own witnesses. | to have your own witnesses. |
553 | 00:28:00,556 | 00:28:01,823 | That's like a no-brainer. | That's like a no-brainer. |
554 | 00:28:02,190 | 00:28:04,126 | Is it always run like this? | Is it always run like this? |
555 | 00:28:04,326 | 00:28:05,360 | Like what? | Like what? |
556 | 00:28:06,128 | 00:28:09,097 | Like you guys are just making up the rules as you go along. | Like you guys are just making up the rules as you go along. |
557 | 00:28:09,665 | 00:28:11,466 | Yeah. | Yeah. |
558 | 00:28:12,467 | 00:28:14,136 | That is messed up, man. | That is messed up, man. |
559 | 00:28:14,403 | 00:28:16,738 | Yeah. Ya know... | Yeah. Ya know... |
560 | 00:28:31,153 | 00:28:32,788 | Something on your mind, Richard? | Something on your mind, Richard? |
561 | 00:28:33,088 | 00:28:35,591 | Do you remember the last time you spoke to me, Alan? | Do you remember the last time you spoke to me, Alan? |
562 | 00:28:37,359 | 00:28:39,394 | - Uh, 10 minutes ago? - No. | - Uh, 10 minutes ago? - No. |
563 | 00:28:39,428 | 00:28:41,263 | It was the day you looked me in my eyes | It was the day you looked me in my eyes |
564 | 00:28:41,463 | 00:28:43,265 | and you lied about how it wasn't you | and you lied about how it wasn't you |
565 | 00:28:43,298 | 00:28:45,334 | who sent that letter to the tenure committee. | who sent that letter to the tenure committee. |
566 | 00:28:45,935 | 00:28:48,537 | You remember that letter, don't you? | You remember that letter, don't you? |
567 | 00:28:48,770 | 00:28:51,506 | The one that recommended they deny me my tenure? | The one that recommended they deny me my tenure? |
568 | 00:28:51,707 | 00:28:54,242 | Well, I guess I never got a chance to congratulate you... | Well, I guess I never got a chance to congratulate you... |
569 | 00:28:54,276 | 00:28:56,712 | - But no thanks to you. - ...on your tenure. | - But no thanks to you. - ...on your tenure. |
570 | 00:28:58,280 | 00:28:59,848 | I thought we were friends. | I thought we were friends. |
571 | 00:29:00,749 | 00:29:02,551 | I am your friend, Richard. | I am your friend, Richard. |
572 | 00:29:02,818 | 00:29:05,320 | Now, please, if you'll excuse me? | Now, please, if you'll excuse me? |
573 | 00:29:05,354 | 00:29:06,521 | No, you're not. | No, you're not. |
574 | 00:29:07,489 | 00:29:09,391 | Friends don't snub friends | Friends don't snub friends |
575 | 00:29:09,424 | 00:29:12,260 | and they certainly don't try to de-rail their careers. | and they certainly don't try to de-rail their careers. |
576 | 00:29:13,495 | 00:29:16,231 | Are you jealous of my work, Alan? Is that it? | Are you jealous of my work, Alan? Is that it? |
577 | 00:29:24,941 | 00:29:26,608 | Look at you, Richard. | Look at you, Richard. |
578 | 00:29:26,875 | 00:29:29,611 | You're a grown man holding me hostage in a bathroom. | You're a grown man holding me hostage in a bathroom. |
579 | 00:29:30,479 | 00:29:33,482 | You think maybe there might be someone else in the department | You think maybe there might be someone else in the department |
580 | 00:29:33,515 | 00:29:35,717 | who thinks you're a little unfit for tenure? | who thinks you're a little unfit for tenure? |
581 | 00:29:37,319 | 00:29:38,787 | It wasn't me. | It wasn't me. |
582 | 00:29:40,422 | 00:29:41,757 | Now, excuse me. | Now, excuse me. |
583 | 00:29:48,965 | 00:29:52,668 | Richard, for your own sake, let it go. | Richard, for your own sake, let it go. |
584 | 00:30:20,862 | 00:30:22,965 | Goodness, he looks worse for wear. | Goodness, he looks worse for wear. |
585 | 00:30:23,166 | 00:30:24,599 | What? | What? |
586 | 00:30:25,168 | 00:30:27,536 | You'd think he was the one on trial. | You'd think he was the one on trial. |
587 | 00:30:29,771 | 00:30:31,908 | I think I've figured out what his crime is. | I think I've figured out what his crime is. |
588 | 00:30:32,808 | 00:30:37,546 | The fashion police arrested him for looking like a total cliché. | The fashion police arrested him for looking like a total cliché. |
589 | 00:30:43,585 | 00:30:45,420 | My name is Kelly Nakashima | My name is Kelly Nakashima |
590 | 00:30:45,454 | 00:30:47,456 | and I've been April's roommate for two years. | and I've been April's roommate for two years. |
591 | 00:30:47,689 | 00:30:49,424 | Did you see me working on this essay? | Did you see me working on this essay? |
592 | 00:30:49,458 | 00:30:50,625 | Yeah, for sure. | Yeah, for sure. |
593 | 00:30:51,027 | 00:30:53,495 | You were stressed out for, like, half the semester. | You were stressed out for, like, half the semester. |
594 | 00:30:53,528 | 00:30:55,397 | Okay. Thank you. | Okay. Thank you. |
595 | 00:31:02,071 | 00:31:04,740 | Did you see any history books next to April? | Did you see any history books next to April? |
596 | 00:31:05,440 | 00:31:07,009 | I dunno. Probably. | I dunno. Probably. |
597 | 00:31:08,510 | 00:31:10,612 | Did she talk to you at all about her essay? | Did she talk to you at all about her essay? |
598 | 00:31:11,346 | 00:31:12,514 | No. | No. |
599 | 00:31:13,348 | 00:31:16,384 | Did you proofread any of her paper off her computer screen? | Did you proofread any of her paper off her computer screen? |
600 | 00:31:16,718 | 00:31:17,853 | No. | No. |
601 | 00:31:17,887 | 00:31:18,888 | So... | So... |
602 | 00:31:19,521 | 00:31:22,324 | you don't know that she was working on my assignment. | you don't know that she was working on my assignment. |
603 | 00:31:22,357 | 00:31:24,459 | She could have been stressed about anything. | She could have been stressed about anything. |
604 | 00:31:24,927 | 00:31:26,028 | I guess so. | I guess so. |
605 | 00:31:26,461 | 00:31:28,497 | She complained a lot about her history class | She complained a lot about her history class |
606 | 00:31:28,530 | 00:31:31,299 | so I just figured that's what was stressing her out. | so I just figured that's what was stressing her out. |
607 | 00:31:31,333 | 00:31:32,601 | What did she complain about? | What did she complain about? |
608 | 00:31:32,634 | 00:31:33,903 | She said her TA was a dick. | She said her TA was a dick. |
609 | 00:31:36,505 | 00:31:38,774 | Thank you. You may go. | Thank you. You may go. |
610 | 00:31:39,407 | 00:31:40,509 | Wait. | Wait. |
611 | 00:31:42,410 | 00:31:45,614 | You said April never discussed her essay with you. | You said April never discussed her essay with you. |
612 | 00:31:46,381 | 00:31:47,516 | That's right. | That's right. |
613 | 00:31:47,783 | 00:31:49,684 | So you have no idea what it's about. | So you have no idea what it's about. |
614 | 00:31:49,718 | 00:31:50,953 | No idea. | No idea. |
615 | 00:31:53,522 | 00:31:57,626 | Your last name is Nakashima. | Your last name is Nakashima. |
616 | 00:31:57,659 | 00:31:59,594 | That's Japanese, right? | That's Japanese, right? |
617 | 00:31:59,996 | 00:32:02,697 | My dad's Japanese. My mum's from the Prairies. | My dad's Japanese. My mum's from the Prairies. |
618 | 00:32:02,731 | 00:32:05,067 | If your friend was writing a paper about your heritage, | If your friend was writing a paper about your heritage, |
619 | 00:32:05,101 | 00:32:06,568 | wouldn't she tell you about it? | wouldn't she tell you about it? |
620 | 00:32:06,601 | 00:32:08,070 | I was born in Saskatchewan. | I was born in Saskatchewan. |
621 | 00:32:08,303 | 00:32:10,973 | Ms. Nakashima, why did Japan surrender in World War II? | Ms. Nakashima, why did Japan surrender in World War II? |
622 | 00:32:11,007 | 00:32:12,108 | What? | What? |
623 | 00:32:12,141 | 00:32:13,475 | The unconditional surrender. | The unconditional surrender. |
624 | 00:32:13,508 | 00:32:14,776 | Why did your people give in? | Why did your people give in? |
625 | 00:32:14,810 | 00:32:16,078 | Come on. Think. | Come on. Think. |
626 | 00:32:16,112 | 00:32:17,445 | Mr. Ward? | Mr. Ward? |
627 | 00:32:17,479 | 00:32:19,048 | Why? Why did they surrender? | Why? Why did they surrender? |
628 | 00:32:19,081 | 00:32:20,549 | Because they got bombed?! | Because they got bombed?! |
629 | 00:32:20,582 | 00:32:21,817 | I mean, right?! | I mean, right?! |
630 | 00:32:22,751 | 00:32:24,086 | According to April's paper, | According to April's paper, |
631 | 00:32:24,120 | 00:32:25,487 | the real reason | the real reason |
632 | 00:32:25,687 | 00:32:27,389 | that Japan surrendered World War II | that Japan surrendered World War II |
633 | 00:32:27,622 | 00:32:29,825 | was because of the neutrality pact with the Soviets, | was because of the neutrality pact with the Soviets, |
634 | 00:32:29,858 | 00:32:31,060 | not because of the bomb. | not because of the bomb. |
635 | 00:32:31,093 | 00:32:32,360 | So what? | So what? |
636 | 00:32:32,394 | 00:32:33,996 | Well, if April wrote this, | Well, if April wrote this, |
637 | 00:32:34,030 | 00:32:36,665 | then why wouldn't she educate her Japanese friend | then why wouldn't she educate her Japanese friend |
638 | 00:32:36,698 | 00:32:39,668 | on this bold, new interpretation of her people's history? | on this bold, new interpretation of her people's history? |
639 | 00:32:40,102 | 00:32:42,138 | Because she didn't write this. | Because she didn't write this. |
640 | 00:32:42,171 | 00:32:45,507 | No, it's because it doesn't affect her life in any way. | No, it's because it doesn't affect her life in any way. |
641 | 00:32:46,108 | 00:32:47,409 | Does it? | Does it? |
642 | 00:32:47,910 | 00:32:49,845 | I'm in accounting! | I'm in accounting! |
643 | 00:32:51,680 | 00:32:53,849 | Thank you. You may go. | Thank you. You may go. |
644 | 00:32:55,550 | 00:32:57,920 | You need a fucking therapist. | You need a fucking therapist. |
645 | 00:33:03,758 | 00:33:05,061 | My name is Tim Mistry | My name is Tim Mistry |
646 | 00:33:05,493 | 00:33:08,164 | and I have taught you in the Computer Science department | and I have taught you in the Computer Science department |
647 | 00:33:08,197 | 00:33:10,066 | your entire undergrad. | your entire undergrad. |
648 | 00:33:10,099 | 00:33:12,068 | How would you describe me, as a student? | How would you describe me, as a student? |
649 | 00:33:12,101 | 00:33:14,736 | You've been offered a position in Silicon Valley. | You've been offered a position in Silicon Valley. |
650 | 00:33:14,769 | 00:33:16,671 | I think that speaks for itself. | I think that speaks for itself. |
651 | 00:33:17,173 | 00:33:20,910 | Uh, April created a pretty revolutionary | Uh, April created a pretty revolutionary |
652 | 00:33:20,943 | 00:33:24,613 | publishing platform that optimizes insets... | publishing platform that optimizes insets... |
653 | 00:33:24,646 | 00:33:25,982 | Sorry, can we move on? | Sorry, can we move on? |
654 | 00:33:26,015 | 00:33:27,616 | She's allowed to be good at computers. | She's allowed to be good at computers. |
655 | 00:33:27,649 | 00:33:28,918 | I'm not contesting that. | I'm not contesting that. |
656 | 00:33:30,119 | 00:33:32,454 | Have you ever suspected me of cheating? | Have you ever suspected me of cheating? |
657 | 00:33:32,487 | 00:33:34,823 | No. Your work's too original for that. | No. Your work's too original for that. |
658 | 00:33:37,894 | 00:33:40,897 | Are you comparing writing code to real writing? | Are you comparing writing code to real writing? |
659 | 00:33:41,163 | 00:33:42,497 | Absolutely. | Absolutely. |
660 | 00:33:42,797 | 00:33:44,666 | Coding, like any language, | Coding, like any language, |
661 | 00:33:44,699 | 00:33:47,802 | can be composed with elegance, efficiency and style. | can be composed with elegance, efficiency and style. |
662 | 00:33:48,070 | 00:33:50,106 | Do you think coding skills can translate over | Do you think coding skills can translate over |
663 | 00:33:50,139 | 00:33:51,439 | to essay-writing skills? | to essay-writing skills? |
664 | 00:33:51,673 | 00:33:52,841 | I believe they can. | I believe they can. |
665 | 00:33:52,874 | 00:33:54,409 | Great, thank you. | Great, thank you. |
666 | 00:33:55,510 | 00:33:56,711 | Alright. | Alright. |
667 | 00:34:00,082 | 00:34:01,816 | Has April's coding always been good? | Has April's coding always been good? |
668 | 00:34:02,184 | 00:34:03,185 | Yes. | Yes. |
669 | 00:34:03,785 | 00:34:05,854 | Since her first assignment for you? | Since her first assignment for you? |
670 | 00:34:05,888 | 00:34:07,156 | As I recall, yes. | As I recall, yes. |
671 | 00:34:07,489 | 00:34:10,592 | So if coding skills translate to writing skills, | So if coding skills translate to writing skills, |
672 | 00:34:10,625 | 00:34:12,995 | the quality of her writing should be just as consistent | the quality of her writing should be just as consistent |
673 | 00:34:13,029 | 00:34:14,596 | as the quality of her coding. | as the quality of her coding. |
674 | 00:34:14,863 | 00:34:15,965 | Is that right? | Is that right? |
675 | 00:34:15,998 | 00:34:17,699 | I guess you could say that. | I guess you could say that. |
676 | 00:34:17,732 | 00:34:18,901 | Well, that's strange. | Well, that's strange. |
677 | 00:34:19,101 | 00:34:21,569 | Because the quality of her writing | Because the quality of her writing |
678 | 00:34:21,836 | 00:34:24,472 | only got better in the last semester. | only got better in the last semester. |
679 | 00:34:24,839 | 00:34:25,975 | How do you explain that? | How do you explain that? |
680 | 00:34:27,109 | 00:34:30,578 | Perhaps she only started trying in your classes recently. | Perhaps she only started trying in your classes recently. |
681 | 00:34:30,779 | 00:34:33,548 | And why wouldn't she try in my classes? | And why wouldn't she try in my classes? |
682 | 00:34:33,581 | 00:34:34,917 | I can't speak for my students. | I can't speak for my students. |
683 | 00:34:34,951 | 00:34:36,551 | Well, maybe you should try harder. | Well, maybe you should try harder. |
684 | 00:34:36,584 | 00:34:38,154 | - Excuse me? - Mr. Ward. | - Excuse me? - Mr. Ward. |
685 | 00:34:38,187 | 00:34:39,721 | Watch your tone. | Watch your tone. |
686 | 00:34:40,622 | 00:34:41,656 | Are you aware | Are you aware |
687 | 00:34:42,024 | 00:34:44,060 | that your students need to take credits | that your students need to take credits |
688 | 00:34:44,093 | 00:34:46,228 | outside of the Computer Sciences department | outside of the Computer Sciences department |
689 | 00:34:46,262 | 00:34:47,562 | in order to graduate? | in order to graduate? |
690 | 00:34:48,130 | 00:34:51,233 | And that those classes are generally in the Humanities? | And that those classes are generally in the Humanities? |
691 | 00:34:51,267 | 00:34:52,500 | Of course. | Of course. |
692 | 00:34:53,035 | 00:34:55,603 | The university mandates a well-rounded education. | The university mandates a well-rounded education. |
693 | 00:34:55,938 | 00:34:58,207 | Do you think that students like her | Do you think that students like her |
694 | 00:34:58,240 | 00:35:00,842 | resent having to take those classes | resent having to take those classes |
695 | 00:35:00,875 | 00:35:02,777 | because they feel that they are useless? | because they feel that they are useless? |
696 | 00:35:03,312 | 00:35:06,182 | Again, I don't speak for my students. | Again, I don't speak for my students. |
697 | 00:35:06,215 | 00:35:08,516 | Sure. Sure. | Sure. Sure. |
698 | 00:35:09,385 | 00:35:13,923 | Professor... do you think that a liberal arts education | Professor... do you think that a liberal arts education |
699 | 00:35:13,956 | 00:35:15,191 | is useless? | is useless? |
700 | 00:35:15,623 | 00:35:19,028 | The liberal arts don't provide much value to the world. | The liberal arts don't provide much value to the world. |
701 | 00:35:19,527 | 00:35:21,796 | Certainly not compared to what we do. | Certainly not compared to what we do. |
702 | 00:35:22,031 | 00:35:24,934 | Professor, sorry to interrupt. | Professor, sorry to interrupt. |
703 | 00:35:24,967 | 00:35:26,735 | Have you worked in Silicon Valley? | Have you worked in Silicon Valley? |
704 | 00:35:26,768 | 00:35:28,104 | Yes, I have. | Yes, I have. |
705 | 00:35:28,337 | 00:35:29,804 | You familiar with the tech culture there? | You familiar with the tech culture there? |
706 | 00:35:29,838 | 00:35:30,872 | Very much so. | Very much so. |
707 | 00:35:31,273 | 00:35:32,942 | I wasn't done questioning the witness. | I wasn't done questioning the witness. |
708 | 00:35:32,975 | 00:35:34,776 | Do you think April would get hired | Do you think April would get hired |
709 | 00:35:34,809 | 00:35:36,811 | even if she didn't have a university degree? | even if she didn't have a university degree? |
710 | 00:35:36,845 | 00:35:37,880 | What? | What? |
711 | 00:35:39,115 | 00:35:40,648 | Of course she would. | Of course she would. |
712 | 00:35:41,250 | 00:35:43,119 | April will get a job... | April will get a job... |
713 | 00:35:44,120 | 00:35:45,553 | no matter what. | no matter what. |
714 | 00:35:47,123 | 00:35:48,656 | Without a degree? | Without a degree? |
715 | 00:35:48,690 | 00:35:50,725 | Silicon Valley is run by drop-outs. | Silicon Valley is run by drop-outs. |
716 | 00:35:51,160 | 00:35:52,694 | At the end of the day, | At the end of the day, |
717 | 00:35:52,727 | 00:35:54,330 | the credentials a student earns here? | the credentials a student earns here? |
718 | 00:35:54,363 | 00:35:56,564 | No substitute for raw talent. | No substitute for raw talent. |
719 | 00:35:56,865 | 00:35:59,567 | Professor, one more question. | Professor, one more question. |
720 | 00:35:59,601 | 00:36:01,836 | Why would a computer science student | Why would a computer science student |
721 | 00:36:01,870 | 00:36:04,273 | bother cheating on a meaningless history assignment | bother cheating on a meaningless history assignment |
722 | 00:36:04,306 | 00:36:06,841 | when she already has a job waiting for her? | when she already has a job waiting for her? |
723 | 00:36:08,010 | 00:36:09,145 | She wouldn't. | She wouldn't. |
724 | 00:36:10,946 | 00:36:12,847 | Thank you, Professor. | Thank you, Professor. |
725 | 00:36:18,154 | 00:36:19,955 | Irene, hello. | Irene, hello. |
726 | 00:36:20,222 | 00:36:23,059 | Deborah, my office just received an email | Deborah, my office just received an email |
727 | 00:36:23,092 | 00:36:26,062 | from a reporter at the DuPont Gazette. | from a reporter at the DuPont Gazette. |
728 | 00:36:26,095 | 00:36:27,762 | Oh, okay. | Oh, okay. |
729 | 00:36:28,130 | 00:36:32,001 | He asked for a comment on an ongoing academic tribunal | He asked for a comment on an ongoing academic tribunal |
730 | 00:36:32,501 | 00:36:36,571 | racially targeting students of Asian descent. | racially targeting students of Asian descent. |
731 | 00:36:37,073 | 00:36:38,107 | What? | What? |
732 | 00:36:38,441 | 00:36:40,276 | Plus, they asked for you by name, | Plus, they asked for you by name, |
733 | 00:36:40,309 | 00:36:42,610 | and your name is not on the site yet. | and your name is not on the site yet. |
734 | 00:36:44,313 | 00:36:47,149 | I think somebody in that room is talking to the press. | I think somebody in that room is talking to the press. |
735 | 00:36:48,716 | 00:36:50,019 | Your tribunal... | Your tribunal... |
736 | 00:36:50,052 | 00:36:52,321 | is it, in fact, an Asian student? | is it, in fact, an Asian student? |
737 | 00:36:53,055 | 00:36:54,056 | Yes. | Yes. |
738 | 00:36:54,856 | 00:36:56,624 | If this story comes out | If this story comes out |
739 | 00:36:56,658 | 00:37:01,564 | and looks even a little racially-motivated, | and looks even a little racially-motivated, |
740 | 00:37:02,198 | 00:37:04,033 | I can't fathom the consequences. | I can't fathom the consequences. |
741 | 00:37:05,000 | 00:37:06,302 | Should I postpone? | Should I postpone? |
742 | 00:37:06,601 | 00:37:08,938 | No, no. That'll look like we're stalling. | No, no. That'll look like we're stalling. |
743 | 00:37:08,971 | 00:37:10,072 | Just get the job done | Just get the job done |
744 | 00:37:10,106 | 00:37:11,673 | and be careful in there. | and be careful in there. |
745 | 00:37:11,706 | 00:37:13,109 | People are listening. | People are listening. |
746 | 00:37:19,982 | 00:37:21,917 | You know, your job's not gonna save you. | You know, your job's not gonna save you. |
747 | 00:37:21,951 | 00:37:23,785 | Just because you don't need to pass my class | Just because you don't need to pass my class |
748 | 00:37:23,818 | 00:37:25,121 | that doesn't make you innocent. | that doesn't make you innocent. |
749 | 00:37:25,154 | 00:37:26,788 | You know, there's been something | You know, there's been something |
750 | 00:37:26,821 | 00:37:28,656 | I've been wondering all day. | I've been wondering all day. |
751 | 00:37:29,091 | 00:37:32,061 | What exactly are you getting out of all of this? | What exactly are you getting out of all of this? |
752 | 00:37:32,094 | 00:37:34,696 | I'm upholding the integrity of this school. | I'm upholding the integrity of this school. |
753 | 00:37:34,729 | 00:37:36,132 | What are you getting out of this? | What are you getting out of this? |
754 | 00:37:36,165 | 00:37:37,699 | I want to clear my name. | I want to clear my name. |
755 | 00:37:38,234 | 00:37:41,070 | I'm not gonna let you call me a cheater in front of everyone, | I'm not gonna let you call me a cheater in front of everyone, |
756 | 00:37:41,103 | 00:37:42,637 | and get away with it. | and get away with it. |
757 | 00:37:43,805 | 00:37:45,673 | You still care what people think? | You still care what people think? |
758 | 00:37:46,175 | 00:37:47,343 | You're just... | You're just... |
759 | 00:37:47,610 | 00:37:49,677 | What do you guys call it, "saving face"? | What do you guys call it, "saving face"? |
760 | 00:37:50,212 | 00:37:51,746 | That's pathetic. | That's pathetic. |
761 | 00:38:01,257 | 00:38:02,892 | Hi, Mum. | Hi, Mum. |
762 | 00:38:12,902 | 00:38:15,070 | Okay, Mum. I'm glad everyone's landed | Okay, Mum. I'm glad everyone's landed |
763 | 00:38:15,104 | 00:38:16,871 | but I really have to go. | but I really have to go. |
764 | 00:38:16,906 | 00:38:18,474 | I'm still with my friends right now, okay? | I'm still with my friends right now, okay? |
765 | 00:38:46,202 | 00:38:47,903 | Mom, I don't care. | Mom, I don't care. |
766 | 00:38:47,937 | 00:38:49,771 | For the last time, I can't talk. | For the last time, I can't talk. |
767 | 00:38:49,804 | 00:38:51,373 | I really have to go right now, okay? | I really have to go right now, okay? |
768 | 00:38:54,009 | 00:38:56,912 | Darling, you sound not so good. | Darling, you sound not so good. |
769 | 00:38:57,213 | 00:38:58,746 | Is everything okay? | Is everything okay? |
770 | 00:39:01,050 | 00:39:03,085 | Yeah. Everything's fine. | Yeah. Everything's fine. |
771 | 00:39:08,224 | 00:39:09,391 | Yeah. | Yeah. |
772 | 00:39:28,544 | 00:39:30,446 | Okay, well, thank you very much. | Okay, well, thank you very much. |
773 | 00:39:30,745 | 00:39:35,284 | Keith, the way you are treating that girl is unconscionable. | Keith, the way you are treating that girl is unconscionable. |
774 | 00:39:35,750 | 00:39:37,953 | I'm sorry you feel that way, sir... | I'm sorry you feel that way, sir... |
775 | 00:39:37,987 | 00:39:39,421 | Now, I'm going to go back in there | Now, I'm going to go back in there |
776 | 00:39:39,455 | 00:39:41,323 | and I'm gonna withdraw our complaint | and I'm gonna withdraw our complaint |
777 | 00:39:41,357 | 00:39:43,926 | before any more people are humiliated in your little farce. | before any more people are humiliated in your little farce. |
778 | 00:39:43,959 | 00:39:45,294 | Actually... | Actually... |
779 | 00:39:46,428 | 00:39:48,464 | you don't have the authority to do that. | you don't have the authority to do that. |
780 | 00:39:48,497 | 00:39:50,132 | It's my class, Keith. | It's my class, Keith. |
781 | 00:39:50,432 | 00:39:53,502 | Yes, but... both of our names are on the complaint, | Yes, but... both of our names are on the complaint, |
782 | 00:39:53,535 | 00:39:55,371 | so we would both need to be in agreement | so we would both need to be in agreement |
783 | 00:39:55,404 | 00:39:56,804 | for it to be withdrawn. | for it to be withdrawn. |
784 | 00:39:58,307 | 00:39:59,841 | It'll be over soon. | It'll be over soon. |
785 | 00:40:00,242 | 00:40:01,310 | Promise. | Promise. |
786 | 00:40:08,984 | 00:40:11,153 | Why are you trying to drop the case? | Why are you trying to drop the case? |
787 | 00:40:12,288 | 00:40:14,123 | This trial's a waste of our time. | This trial's a waste of our time. |
788 | 00:40:15,257 | 00:40:17,393 | She one of your indiscretions, Alan? | She one of your indiscretions, Alan? |
789 | 00:40:19,128 | 00:40:21,263 | You did always have a type in grad school. | You did always have a type in grad school. |
790 | 00:40:21,897 | 00:40:23,065 | Richard... | Richard... |
791 | 00:40:24,366 | 00:40:26,035 | I'm not gonna listen to this. | I'm not gonna listen to this. |
792 | 00:40:33,642 | 00:40:35,978 | It's come to light that certain details | It's come to light that certain details |
793 | 00:40:36,011 | 00:40:39,415 | about today's hearing have made their way out of the room. | about today's hearing have made their way out of the room. |
794 | 00:40:41,984 | 00:40:43,552 | Therefore, I'm going to need everyone | Therefore, I'm going to need everyone |
795 | 00:40:43,585 | 00:40:45,254 | to hand over their phones. | to hand over their phones. |
796 | 00:40:47,489 | 00:40:49,058 | Mr. Bertier? | Mr. Bertier? |
797 | 00:40:52,928 | 00:40:55,030 | Would you please collect everyone's phones? | Would you please collect everyone's phones? |
798 | 00:40:56,332 | 00:40:57,499 | Uh huh. | Uh huh. |
799 | 00:41:07,509 | 00:41:11,113 | Can you tell use your name and scholarly background? | Can you tell use your name and scholarly background? |
800 | 00:41:11,647 | 00:41:13,949 | My name is Elisha Sinclair. | My name is Elisha Sinclair. |
801 | 00:41:13,982 | 00:41:16,251 | I've completed a PhD in political science | I've completed a PhD in political science |
802 | 00:41:16,285 | 00:41:17,953 | and my dissertation is entitled | and my dissertation is entitled |
803 | 00:41:17,986 | 00:41:20,356 | "All Quiet on the Best Western Front: | "All Quiet on the Best Western Front: |
804 | 00:41:20,689 | 00:41:24,493 | Hotel Economies, Black Markets and Jihadist Financing | Hotel Economies, Black Markets and Jihadist Financing |
805 | 00:41:24,526 | 00:41:26,028 | in a Global World." | in a Global World." |
806 | 00:41:26,395 | 00:41:29,098 | And what is your current line of work? | And what is your current line of work? |
807 | 00:41:30,032 | 00:41:31,467 | I'm an essay writer. | I'm an essay writer. |
808 | 00:41:31,500 | 00:41:33,569 | You mean that you write original essays | You mean that you write original essays |
809 | 00:41:33,602 | 00:41:35,938 | that students pass off as their own? | that students pass off as their own? |
810 | 00:41:36,939 | 00:41:37,973 | Yes. | Yes. |
811 | 00:41:38,407 | 00:41:40,342 | Can you walk us through your process? | Can you walk us through your process? |
812 | 00:41:40,376 | 00:41:41,410 | Sure. | Sure. |
813 | 00:41:41,643 | 00:41:43,912 | Before I start, I ask my clients | Before I start, I ask my clients |
814 | 00:41:43,946 | 00:41:45,948 | for copies of their old essays for reference. | for copies of their old essays for reference. |
815 | 00:41:45,981 | 00:41:48,584 | So that I can match the writing quality of their previous work | So that I can match the writing quality of their previous work |
816 | 00:41:48,617 | 00:41:50,219 | to prevent arousing suspicion. | to prevent arousing suspicion. |
817 | 00:41:50,252 | 00:41:53,255 | And do you take any other precautions? | And do you take any other precautions? |
818 | 00:41:53,288 | 00:41:56,325 | Specifically concerning the digital files. | Specifically concerning the digital files. |
819 | 00:41:56,658 | 00:41:59,294 | Yeah, well, as you know, | Yeah, well, as you know, |
820 | 00:41:59,528 | 00:42:01,597 | digital files are required to be submitted | digital files are required to be submitted |
821 | 00:42:01,630 | 00:42:03,332 | so that they can be run through | so that they can be run through |
822 | 00:42:03,365 | 00:42:05,334 | the school's plagiarism detection software. | the school's plagiarism detection software. |
823 | 00:42:05,367 | 00:42:08,170 | But what people don't know, | But what people don't know, |
824 | 00:42:08,203 | 00:42:10,606 | is that each digital file carries with it | is that each digital file carries with it |
825 | 00:42:10,639 | 00:42:13,308 | an invisible signature of the author in its metadata. | an invisible signature of the author in its metadata. |
826 | 00:42:13,642 | 00:42:15,644 | So, to make sure my clients don't get caught, | So, to make sure my clients don't get caught, |
827 | 00:42:15,677 | 00:42:18,113 | I wipe that metadata before I hand the files over. | I wipe that metadata before I hand the files over. |
828 | 00:42:18,480 | 00:42:21,417 | And if you didn't erase the metadata? | And if you didn't erase the metadata? |
829 | 00:42:21,650 | 00:42:25,521 | Then it would show the name of the true author of the essay. | Then it would show the name of the true author of the essay. |
830 | 00:42:29,358 | 00:42:31,026 | Here is the metadata | Here is the metadata |
831 | 00:42:31,794 | 00:42:34,596 | for the three essays April has submitted to me. | for the three essays April has submitted to me. |
832 | 00:42:34,997 | 00:42:39,234 | As you can see, her name appears on the first two. | As you can see, her name appears on the first two. |
833 | 00:42:39,535 | 00:42:41,236 | But with the third essay, | But with the third essay, |
834 | 00:42:41,270 | 00:42:43,005 | the one we are discussing here today, | the one we are discussing here today, |
835 | 00:42:43,372 | 00:42:45,340 | the metadata appears blank. | the metadata appears blank. |
836 | 00:42:46,175 | 00:42:48,043 | As if someone's erased it. | As if someone's erased it. |
837 | 00:42:50,412 | 00:42:52,614 | I recently scrubbed my personal information | I recently scrubbed my personal information |
838 | 00:42:52,648 | 00:42:55,083 | from my computer for privacy reasons. | from my computer for privacy reasons. |
839 | 00:43:00,255 | 00:43:03,492 | Well, I think the files speak for themselves. | Well, I think the files speak for themselves. |
840 | 00:43:15,337 | 00:43:17,506 | Okay, then, I'm gonna go. | Okay, then, I'm gonna go. |
841 | 00:43:19,274 | 00:43:20,609 | Why do you do this? | Why do you do this? |
842 | 00:43:22,578 | 00:43:23,679 | Pardon me? | Pardon me? |
843 | 00:43:24,046 | 00:43:26,181 | Why do you help students cheat? | Why do you help students cheat? |
844 | 00:43:26,215 | 00:43:27,516 | Do you just need the money? | Do you just need the money? |
845 | 00:43:28,517 | 00:43:31,587 | No, I don't need the money. | No, I don't need the money. |
846 | 00:43:33,222 | 00:43:37,159 | I help students cheat because you cheat them. | I help students cheat because you cheat them. |
847 | 00:43:37,626 | 00:43:40,395 | We're both shilling overpriced pieces of paper | We're both shilling overpriced pieces of paper |
848 | 00:43:40,429 | 00:43:42,531 | to kids too dumb to know any better. | to kids too dumb to know any better. |
849 | 00:43:43,232 | 00:43:46,235 | Yours just happens to say "diploma" at the top. | Yours just happens to say "diploma" at the top. |
850 | 00:43:59,114 | 00:44:01,149 | I'd like to question Professor Thornton. | I'd like to question Professor Thornton. |
851 | 00:44:01,783 | 00:44:03,318 | - What? - Wha...? | - What? - Wha...? |
852 | 00:44:03,719 | 00:44:06,321 | No, no. I didn't even mark the damn thing. | No, no. I didn't even mark the damn thing. |
853 | 00:44:06,355 | 00:44:08,524 | Unfortunately, I don't have the authority | Unfortunately, I don't have the authority |
854 | 00:44:08,557 | 00:44:10,626 | to force Professor Thornton to be questioned. | to force Professor Thornton to be questioned. |
855 | 00:44:10,659 | 00:44:13,529 | Just like I can't force you to be questioned either, Ms. Chen. | Just like I can't force you to be questioned either, Ms. Chen. |
856 | 00:44:13,562 | 00:44:15,464 | - Oh, I don't mind! - Whoa! No, wait. | - Oh, I don't mind! - Whoa! No, wait. |
857 | 00:44:15,497 | 00:44:17,065 | I can't let the happen. | I can't let the happen. |
858 | 00:44:17,432 | 00:44:19,768 | I bet you'd like to ask me some questions, wouldn't you? | I bet you'd like to ask me some questions, wouldn't you? |
859 | 00:44:19,801 | 00:44:22,404 | - You ready to testify? - Absolutely not. | - You ready to testify? - Absolutely not. |
860 | 00:44:22,437 | 00:44:23,605 | I have nothing to hide. | I have nothing to hide. |
861 | 00:44:23,639 | 00:44:25,407 | I need a moment with my client. | I need a moment with my client. |
862 | 00:44:25,440 | 00:44:26,708 | Go. | Go. |
863 | 00:44:31,813 | 00:44:33,148 | Water? | Water? |
864 | 00:44:33,181 | 00:44:34,449 | Please. | Please. |
865 | 00:44:41,423 | 00:44:43,325 | I am not letting you do this. | I am not letting you do this. |
866 | 00:44:43,358 | 00:44:44,760 | You're the accused. | You're the accused. |
867 | 00:44:44,793 | 00:44:47,129 | You're not supposed to be testifying. | You're not supposed to be testifying. |
868 | 00:44:47,162 | 00:44:48,697 | Do you think anyone in there cares | Do you think anyone in there cares |
869 | 00:44:48,730 | 00:44:50,599 | about how things are supposed to go? | about how things are supposed to go? |
870 | 00:44:50,632 | 00:44:52,234 | I can handle myself. | I can handle myself. |
871 | 00:44:52,267 | 00:44:54,369 | He's not as smart as he thinks he is. | He's not as smart as he thinks he is. |
872 | 00:44:54,403 | 00:44:56,371 | Neither are you! No! | Neither are you! No! |
873 | 00:44:56,405 | 00:45:00,509 | No way. If you go up there, I will leave in protest. | No way. If you go up there, I will leave in protest. |
874 | 00:45:00,542 | 00:45:02,177 | Is that what you want? | Is that what you want? |
875 | 00:45:02,210 | 00:45:04,446 | No, I don't want you to leave in protest. | No, I don't want you to leave in protest. |
876 | 00:45:04,479 | 00:45:05,547 | Okay, then. | Okay, then. |
877 | 00:45:05,847 | 00:45:07,683 | You should leave because you're fired. | You should leave because you're fired. |
878 | 00:45:08,450 | 00:45:10,419 | You can't fire me. | You can't fire me. |
879 | 00:45:10,452 | 00:45:13,455 | What are you gonna do? Represent me against my will? | What are you gonna do? Represent me against my will? |
880 | 00:45:13,789 | 00:45:16,124 | Is that how things are supposed to work? | Is that how things are supposed to work? |
881 | 00:45:16,893 | 00:45:19,394 | Go home. | Go home. |
882 | 00:45:27,502 | 00:45:29,705 | Keith, I need you to trust me on this, okay? | Keith, I need you to trust me on this, okay? |
883 | 00:45:29,738 | 00:45:31,840 | I will not be questioned by that girl. | I will not be questioned by that girl. |
884 | 00:45:31,873 | 00:45:33,375 | Sir, with all due respect, | Sir, with all due respect, |
885 | 00:45:33,609 | 00:45:35,477 | I don't understand why you won't testify... | I don't understand why you won't testify... |
886 | 00:45:35,510 | 00:45:37,312 | Because, Keith! | Because, Keith! |
887 | 00:45:39,348 | 00:45:41,383 | Look, something happened that day | Look, something happened that day |
888 | 00:45:41,416 | 00:45:42,784 | when she came to my office. | when she came to my office. |
889 | 00:45:46,889 | 00:45:48,357 | What happened? | What happened? |
890 | 00:46:04,806 | 00:46:05,874 | Hm. | Hm. |
891 | 00:46:06,775 | 00:46:09,311 | I've never seen that other essay before. | I've never seen that other essay before. |
892 | 00:46:15,317 | 00:46:16,718 | Where's your family from, April? | Where's your family from, April? |
893 | 00:46:18,487 | 00:46:19,755 | They're from Harbin. | They're from Harbin. |
894 | 00:46:20,023 | 00:46:22,724 | Harbin? You ever to been to the ice festival? | Harbin? You ever to been to the ice festival? |
895 | 00:46:24,226 | 00:46:26,261 | Yeah. As a kid. | Yeah. As a kid. |
896 | 00:46:26,528 | 00:46:29,831 | I went there a few years back. It was breathtaking. | I went there a few years back. It was breathtaking. |
897 | 00:46:33,535 | 00:46:35,337 | Why don't I make you a deal? | Why don't I make you a deal? |
898 | 00:46:35,771 | 00:46:37,606 | How about to make up for this, | How about to make up for this, |
899 | 00:46:37,639 | 00:46:39,608 | you come and take one of my summer courses | you come and take one of my summer courses |
900 | 00:46:39,641 | 00:46:40,943 | and you'll get the same credit? | and you'll get the same credit? |
901 | 00:46:40,977 | 00:46:42,711 | Classes are much more relaxed. | Classes are much more relaxed. |
902 | 00:46:42,979 | 00:46:45,247 | It's basically just hangin' out. | It's basically just hangin' out. |
903 | 00:46:46,848 | 00:46:49,685 | I'm actually planning to go visit my family this summer. | I'm actually planning to go visit my family this summer. |
904 | 00:46:50,252 | 00:46:51,453 | So... | So... |
905 | 00:46:53,422 | 00:46:55,557 | Do you have any photos from Harbin? | Do you have any photos from Harbin? |
906 | 00:46:56,893 | 00:46:57,927 | Sure. | Sure. |
907 | 00:46:58,560 | 00:46:59,661 | Um... | Um... |
908 | 00:47:02,264 | 00:47:04,266 | - Yeah, this is Zhaolin Park. - Hm. | - Yeah, this is Zhaolin Park. - Hm. |
909 | 00:47:05,767 | 00:47:07,469 | - Pretty windy that day. - Uh huh. | - Pretty windy that day. - Uh huh. |
910 | 00:47:07,669 | 00:47:09,871 | Kid just ran up and photo-bombed me. | Kid just ran up and photo-bombed me. |
911 | 00:47:14,276 | 00:47:16,578 | Oh, you'll have to give me advice on where to go. | Oh, you'll have to give me advice on where to go. |
912 | 00:47:16,611 | 00:47:17,679 | Absolutely. | Absolutely. |
913 | 00:47:18,246 | 00:47:20,649 | Here. I'm gonna text myself so you have my number. | Here. I'm gonna text myself so you have my number. |
914 | 00:47:21,017 | 00:47:22,317 | Sure. | Sure. |
915 | 00:47:26,788 | 00:47:28,490 | - There. - Thanks. | - There. - Thanks. |
916 | 00:47:32,028 | 00:47:34,663 | Now, getting back to the matter at hand here. | Now, getting back to the matter at hand here. |
917 | 00:47:34,964 | 00:47:36,331 | When you look at these, | When you look at these, |
918 | 00:47:36,665 | 00:47:38,500 | do you see why I had to bring you in here? | do you see why I had to bring you in here? |
919 | 00:47:39,035 | 00:47:40,970 | Yeah, I think I do. | Yeah, I think I do. |
920 | 00:47:41,003 | 00:47:42,804 | I mean, it seems innocent enough. | I mean, it seems innocent enough. |
921 | 00:47:42,838 | 00:47:45,007 | With these kinds of mistakes, | With these kinds of mistakes, |
922 | 00:47:45,041 | 00:47:46,575 | sometimes you're not even aware | sometimes you're not even aware |
923 | 00:47:46,943 | 00:47:49,045 | that what you're doing is wrong even as you're during it. | that what you're doing is wrong even as you're during it. |
924 | 00:47:49,078 | 00:47:50,812 | - You know what I mean? - Uh huh. | - You know what I mean? - Uh huh. |
925 | 00:47:52,347 | 00:47:53,448 | That's me. | That's me. |
926 | 00:48:03,759 | 00:48:05,494 | Why would you write this? | Why would you write this? |
927 | 00:48:17,572 | 00:48:20,042 | Okay, I think I can see a way to mark this as-is | Okay, I think I can see a way to mark this as-is |
928 | 00:48:20,076 | 00:48:23,012 | and not take this situation any further. | and not take this situation any further. |
929 | 00:48:24,513 | 00:48:26,983 | After all, this is just a one-off, right? | After all, this is just a one-off, right? |
930 | 00:48:27,649 | 00:48:29,651 | - Won't happen again. - Good. | - Won't happen again. - Good. |
931 | 00:48:31,353 | 00:48:33,288 | I'm glad we understand each other. | I'm glad we understand each other. |
932 | 00:48:35,857 | 00:48:37,459 | Okay, wait. | Okay, wait. |
933 | 00:48:37,492 | 00:48:38,593 | It's your word against hers. | It's your word against hers. |
934 | 00:48:38,627 | 00:48:39,661 | So they can't... | So they can't... |
935 | 00:48:40,029 | 00:48:41,596 | If she shows that text to anyone, | If she shows that text to anyone, |
936 | 00:48:41,630 | 00:48:42,999 | there's gonna be an inquiry. | there's gonna be an inquiry. |
937 | 00:48:43,032 | 00:48:44,499 | It'll be a witch-hunt like at Concordia | It'll be a witch-hunt like at Concordia |
938 | 00:48:44,533 | 00:48:45,902 | and I will not be crucified... | and I will not be crucified... |
939 | 00:48:46,102 | 00:48:47,869 | No, it won't because there were multiple women | No, it won't because there were multiple women |
940 | 00:48:47,904 | 00:48:49,371 | at Concordia... | at Concordia... |
941 | 00:48:53,441 | 00:48:54,476 | How many others? | How many others? |
942 | 00:48:54,509 | 00:48:55,610 | Oh, grow up. | Oh, grow up. |
943 | 00:48:55,811 | 00:48:57,379 | They were all adults. | They were all adults. |
944 | 00:48:57,412 | 00:48:58,915 | They know what they were doing, okay? | They know what they were doing, okay? |
945 | 00:48:59,148 | 00:49:02,051 | At least tell me they weren't all Asian. | At least tell me they weren't all Asian. |
946 | 00:49:03,618 | 00:49:05,054 | Fuck! | Fuck! |
947 | 00:49:06,923 | 00:49:08,723 | You're gonna be buried for this. | You're gonna be buried for this. |
948 | 00:49:09,591 | 00:49:11,793 | They're gonna bury you, too. | They're gonna bury you, too. |
949 | 00:49:14,396 | 00:49:15,831 | I'm sorry, Keith. | I'm sorry, Keith. |
950 | 00:49:16,798 | 00:49:18,466 | You're sorry? | You're sorry? |
951 | 00:49:19,235 | 00:49:21,837 | I won't be able to get another supervisor after this. | I won't be able to get another supervisor after this. |
952 | 00:49:21,870 | 00:49:24,040 | I won't be able to finish my thesis. | I won't be able to finish my thesis. |
953 | 00:49:24,073 | 00:49:27,043 | Which means that my entire time here was worthless! | Which means that my entire time here was worthless! |
954 | 00:49:27,076 | 00:49:31,446 | Look, drop the case and you don't have to worry about it. | Look, drop the case and you don't have to worry about it. |
955 | 00:49:32,848 | 00:49:34,382 | Drop the case. | Drop the case. |
956 | 00:49:39,922 | 00:49:40,957 | No. | No. |
957 | 00:49:42,624 | 00:49:44,994 | If we cover this up that makes us just as bad as her. | If we cover this up that makes us just as bad as her. |
958 | 00:49:45,027 | 00:49:46,561 | I'm not like her. | I'm not like her. |
959 | 00:49:47,930 | 00:49:49,564 | And I'm not like you. | And I'm not like you. |
960 | 00:49:54,003 | 00:49:55,370 | I'll be fired. | I'll be fired. |
961 | 00:49:56,805 | 00:49:58,406 | You're finished either way. | You're finished either way. |
962 | 00:49:58,807 | 00:50:00,609 | I'm removing you as my supervisor | I'm removing you as my supervisor |
963 | 00:50:00,642 | 00:50:02,410 | and I'm going to the department myself | and I'm going to the department myself |
964 | 00:50:02,444 | 00:50:04,379 | to tell them about your indiscretions. | to tell them about your indiscretions. |
965 | 00:50:04,579 | 00:50:05,747 | Why would you do that? | Why would you do that? |
966 | 00:50:05,982 | 00:50:08,017 | Because you don't deserve what you have. | Because you don't deserve what you have. |
967 | 00:50:10,785 | 00:50:12,821 | I'll give you a chance to retire on Monday. | I'll give you a chance to retire on Monday. |
968 | 00:50:13,189 | 00:50:14,756 | But if you don't quit by then, | But if you don't quit by then, |
969 | 00:50:14,789 | 00:50:16,092 | I have no choice but to report you. | I have no choice but to report you. |
970 | 00:50:16,125 | 00:50:17,726 | You're destroying your life. | You're destroying your life. |
971 | 00:50:19,028 | 00:50:21,830 | No, Alan. You already did that. | No, Alan. You already did that. |
972 | 00:50:22,831 | 00:50:23,865 | Keith... | Keith... |
973 | 00:50:24,399 | 00:50:25,767 | Keith, wait! | Keith, wait! |
974 | 00:50:32,741 | 00:50:34,043 | Alan... | Alan... |
975 | 00:50:35,510 | 00:50:37,412 | - What? - I, uh... | - What? - I, uh... |
976 | 00:50:39,916 | 00:50:40,950 | You know what? | You know what? |
977 | 00:50:41,217 | 00:50:42,651 | I'm done with this place. | I'm done with this place. |
978 | 00:50:42,684 | 00:50:43,852 | You win, Richard. | You win, Richard. |
979 | 00:50:43,886 | 00:50:45,520 | You feel good about yourself? | You feel good about yourself? |
980 | 00:50:46,188 | 00:50:48,690 | I can't say I feel much of anything right now. | I can't say I feel much of anything right now. |
981 | 00:50:50,825 | 00:50:51,860 | I... | I... |
982 | 00:50:54,496 | 00:50:57,732 | I wanna say that I forgive you for what you did to me. | I wanna say that I forgive you for what you did to me. |
983 | 00:50:59,668 | 00:51:00,937 | You forgive me? | You forgive me? |
984 | 00:51:02,905 | 00:51:04,873 | Oh. That's big of you. | Oh. That's big of you. |
985 | 00:51:06,508 | 00:51:08,210 | Do you know what, Richard? | Do you know what, Richard? |
986 | 00:51:10,845 | 00:51:13,782 | I don't want your forgiveness, you fucking pompous prick. | I don't want your forgiveness, you fucking pompous prick. |
987 | 00:51:16,685 | 00:51:19,221 | Do you know why I sent that letter? Hm? | Do you know why I sent that letter? Hm? |
988 | 00:51:19,922 | 00:51:22,524 | Because you're an embarrassment to our field. | Because you're an embarrassment to our field. |
989 | 00:51:22,791 | 00:51:26,461 | And you do not deserve to be called my peer! | And you do not deserve to be called my peer! |
990 | 00:51:29,265 | 00:51:30,699 | Alan... | Alan... |
991 | 00:51:32,034 | 00:51:33,668 | Take care of yourself. | Take care of yourself. |
992 | 00:51:48,985 | 00:51:51,253 | - Hello? - Hello, Ms. Lewis. | - Hello? - Hello, Ms. Lewis. |
993 | 00:51:51,287 | 00:51:53,189 | My name is Peter Hanson | My name is Peter Hanson |
994 | 00:51:53,222 | 00:51:55,623 | and I'm the VP and Provost of DuPont. | and I'm the VP and Provost of DuPont. |
995 | 00:51:56,292 | 00:51:57,960 | One moment, please. | One moment, please. |
996 | 00:52:11,140 | 00:52:12,640 | Hi, sorry about that. | Hi, sorry about that. |
997 | 00:52:12,674 | 00:52:14,310 | I'm in the middle of a tribunal. | I'm in the middle of a tribunal. |
998 | 00:52:14,343 | 00:52:16,845 | Have you spoken with Irene? | Have you spoken with Irene? |
999 | 00:52:16,879 | 00:52:19,614 | Actually, Ms. McDonnell has been placed on leave. | Actually, Ms. McDonnell has been placed on leave. |
1000 | 00:52:19,848 | 00:52:22,218 | You'll be liaising with me from now on. | You'll be liaising with me from now on. |
1001 | 00:52:23,785 | 00:52:26,654 | We're working on trying to get ahead of this story | We're working on trying to get ahead of this story |
1002 | 00:52:27,123 | 00:52:29,125 | and we need your assistance. | and we need your assistance. |
1003 | 00:52:31,093 | 00:52:32,527 | Am I gonna be fired? | Am I gonna be fired? |
1004 | 00:52:32,895 | 00:52:35,264 | If you can ensure that the final verdict | If you can ensure that the final verdict |
1005 | 00:52:35,297 | 00:52:37,632 | won't be, uh, problematic | won't be, uh, problematic |
1006 | 00:52:38,200 | 00:52:41,937 | that would be helpful to both the university | that would be helpful to both the university |
1007 | 00:52:42,871 | 00:52:44,106 | and to yourself. | and to yourself. |
1008 | 00:52:45,807 | 00:52:47,642 | Do you understand? | Do you understand? |
1009 | 00:52:51,080 | 00:52:52,114 | Hey! | Hey! |
1010 | 00:52:52,814 | 00:52:54,150 | What, man? | What, man? |
1011 | 00:52:54,682 | 00:52:56,684 | What, are you leaving? What's going on? | What, are you leaving? What's going on? |
1012 | 00:52:56,986 | 00:52:58,954 | She fired me. | She fired me. |
1013 | 00:52:59,188 | 00:53:00,722 | Fuck! | Fuck! |
1014 | 00:53:00,755 | 00:53:02,091 | Can she even do that? | Can she even do that? |
1015 | 00:53:02,124 | 00:53:03,292 | She's out of control | She's out of control |
1016 | 00:53:03,691 | 00:53:05,760 | and I can't protect her from herself any more. | and I can't protect her from herself any more. |
1017 | 00:53:05,794 | 00:53:08,197 | You need to look out for her in there. | You need to look out for her in there. |
1018 | 00:53:09,265 | 00:53:10,299 | Me? | Me? |
1019 | 00:53:10,332 | 00:53:11,566 | Yeah. | Yeah. |
1020 | 00:53:11,766 | 00:53:13,235 | Well, what am I supposed to do? | Well, what am I supposed to do? |
1021 | 00:53:14,702 | 00:53:16,272 | It's not that complicated. | It's not that complicated. |
1022 | 00:53:35,091 | 00:53:36,325 | Where's Mr. Shaw? | Where's Mr. Shaw? |
1023 | 00:53:37,226 | 00:53:38,294 | He's gone. | He's gone. |
1024 | 00:53:38,494 | 00:53:39,895 | Gone? | Gone? |
1025 | 00:53:40,362 | 00:53:42,231 | And where's Professor Thornton? | And where's Professor Thornton? |
1026 | 00:53:42,264 | 00:53:44,133 | He won't be joining us but... | He won't be joining us but... |
1027 | 00:53:45,267 | 00:53:47,036 | I'm willing to testify in his place | I'm willing to testify in his place |
1028 | 00:53:47,069 | 00:53:49,804 | if April's still willing to honour our deal. | if April's still willing to honour our deal. |
1029 | 00:53:54,410 | 00:53:57,079 | Yeah. Okay. | Yeah. Okay. |
1030 | 00:53:58,680 | 00:53:59,915 | You know what? | You know what? |
1031 | 00:54:00,382 | 00:54:03,052 | Okay, fine. Let's finish this. | Okay, fine. Let's finish this. |
1032 | 00:54:14,130 | 00:54:15,797 | - So... - Keith Ward. | - So... - Keith Ward. |
1033 | 00:54:16,232 | 00:54:18,033 | Poli sci PhD student. | Poli sci PhD student. |
1034 | 00:54:18,067 | 00:54:20,702 | Working title of my thesis is "Chasing Anarchy: | Working title of my thesis is "Chasing Anarchy: |
1035 | 00:54:20,735 | 00:54:22,737 | Understanding Subaltern Praxiography | Understanding Subaltern Praxiography |
1036 | 00:54:22,770 | 00:54:24,406 | - in the Spanish Civil War"... - Keith. | - in the Spanish Civil War"... - Keith. |
1037 | 00:54:25,307 | 00:54:28,244 | How many students have you taken to an academic tribunal? | How many students have you taken to an academic tribunal? |
1038 | 00:54:28,477 | 00:54:29,879 | You're the first. | You're the first. |
1039 | 00:54:30,379 | 00:54:32,982 | So you've never suspected anyone else of cheating before. | So you've never suspected anyone else of cheating before. |
1040 | 00:54:33,015 | 00:54:34,782 | Well, I have but they all confessed | Well, I have but they all confessed |
1041 | 00:54:34,816 | 00:54:36,185 | when I confronted them. | when I confronted them. |
1042 | 00:54:36,519 | 00:54:37,752 | Were they punished? | Were they punished? |
1043 | 00:54:37,785 | 00:54:38,820 | Of course. | Of course. |
1044 | 00:54:39,088 | 00:54:40,822 | Re-writes, grade reductions... | Re-writes, grade reductions... |
1045 | 00:54:40,855 | 00:54:42,124 | Did you fail them? | Did you fail them? |
1046 | 00:54:43,092 | 00:54:44,126 | No. | No. |
1047 | 00:54:44,160 | 00:54:46,028 | Deny them their degree? | Deny them their degree? |
1048 | 00:54:47,062 | 00:54:48,097 | No. | No. |
1049 | 00:54:48,397 | 00:54:49,899 | Yet you are trying to do | Yet you are trying to do |
1050 | 00:54:49,932 | 00:54:51,066 | both those things to me. | both those things to me. |
1051 | 00:54:51,400 | 00:54:52,434 | Why? | Why? |
1052 | 00:54:53,402 | 00:54:56,305 | Because I've never met a student as deceitful as you. | Because I've never met a student as deceitful as you. |
1053 | 00:54:56,838 | 00:54:57,872 | Oh. | Oh. |
1054 | 00:54:59,074 | 00:55:01,010 | You must not like me very much. | You must not like me very much. |
1055 | 00:55:01,043 | 00:55:04,079 | I like all my students... as long as they're honest. | I like all my students... as long as they're honest. |
1056 | 00:55:04,513 | 00:55:07,815 | Is there something about me, specifically, | Is there something about me, specifically, |
1057 | 00:55:08,150 | 00:55:10,419 | that makes you think I'm not an honest person? | that makes you think I'm not an honest person? |
1058 | 00:55:13,022 | 00:55:14,056 | Yes. | Yes. |
1059 | 00:55:15,757 | 00:55:16,791 | What? | What? |
1060 | 00:55:19,161 | 00:55:20,996 | It was your lack of remorse. | It was your lack of remorse. |
1061 | 00:55:22,965 | 00:55:23,999 | What do you mean? | What do you mean? |
1062 | 00:55:26,202 | 00:55:28,204 | When you were first caught for cheating... | When you were first caught for cheating... |
1063 | 00:55:28,537 | 00:55:32,975 | I let you off and you just took it and left. | I let you off and you just took it and left. |
1064 | 00:55:33,775 | 00:55:35,843 | You weren't even sorry for what you did. | You weren't even sorry for what you did. |
1065 | 00:55:36,045 | 00:55:37,880 | And I knew you'd try and cheat again. | And I knew you'd try and cheat again. |
1066 | 00:55:37,913 | 00:55:39,215 | You have no respect. | You have no respect. |
1067 | 00:55:40,516 | 00:55:42,017 | No gratitude. | No gratitude. |
1068 | 00:55:44,019 | 00:55:46,788 | So that's why you dragged all of us here today. | So that's why you dragged all of us here today. |
1069 | 00:55:49,091 | 00:55:50,159 | Well... | Well... |
1070 | 00:55:51,994 | 00:55:53,262 | Mr. Ward... | Mr. Ward... |
1071 | 00:55:54,129 | 00:55:57,700 | let me just take this opportunity to say that... | let me just take this opportunity to say that... |
1072 | 00:55:58,334 | 00:55:59,834 | I'm so sorry | I'm so sorry |
1073 | 00:56:00,069 | 00:56:03,272 | that two years ago I forgot to say | that two years ago I forgot to say |
1074 | 00:56:03,305 | 00:56:04,739 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
1075 | 00:56:11,080 | 00:56:12,381 | Are you finished? | Are you finished? |
1076 | 00:56:20,522 | 00:56:23,825 | Do you resent being forced to take my classes? | Do you resent being forced to take my classes? |
1077 | 00:56:24,393 | 00:56:26,929 | Well, I don't think I should have to pay for them. | Well, I don't think I should have to pay for them. |
1078 | 00:56:27,329 | 00:56:28,497 | Why not? | Why not? |
1079 | 00:56:29,164 | 00:56:32,034 | Because I didn't come here to learn how to write papers | Because I didn't come here to learn how to write papers |
1080 | 00:56:32,067 | 00:56:33,768 | no one will ever read. | no one will ever read. |
1081 | 00:56:34,336 | 00:56:36,005 | Then why did you come here? | Then why did you come here? |
1082 | 00:56:36,639 | 00:56:40,075 | To build stuff. That's what people like me do. | To build stuff. That's what people like me do. |
1083 | 00:56:40,109 | 00:56:41,776 | We go out and build the world | We go out and build the world |
1084 | 00:56:41,977 | 00:56:44,280 | while people like you just sit around and discuss it. | while people like you just sit around and discuss it. |
1085 | 00:56:46,015 | 00:56:47,815 | Do you hate me, April? | Do you hate me, April? |
1086 | 00:56:49,285 | 00:56:51,520 | You're not interesting enough to hate. | You're not interesting enough to hate. |
1087 | 00:56:52,621 | 00:56:53,855 | Hm. | Hm. |
1088 | 00:56:54,957 | 00:56:58,961 | Now, you don't need a degree | Now, you don't need a degree |
1089 | 00:56:58,994 | 00:57:00,996 | in order to be employed in your field. | in order to be employed in your field. |
1090 | 00:57:01,263 | 00:57:02,364 | Is that correct? | Is that correct? |
1091 | 00:57:02,698 | 00:57:04,133 | That's what I'm told. | That's what I'm told. |
1092 | 00:57:05,601 | 00:57:07,369 | Then I guess that begs the question, | Then I guess that begs the question, |
1093 | 00:57:07,636 | 00:57:10,105 | why even bother cheating in the first place? | why even bother cheating in the first place? |
1094 | 00:57:11,273 | 00:57:12,308 | But... | But... |
1095 | 00:57:13,575 | 00:57:16,278 | what if, even though you don't need a degree, | what if, even though you don't need a degree, |
1096 | 00:57:17,046 | 00:57:19,415 | you desperately do need to graduate? | you desperately do need to graduate? |
1097 | 00:57:30,659 | 00:57:33,996 | Do have any guests attending the graduation ceremony? | Do have any guests attending the graduation ceremony? |
1098 | 00:57:34,663 | 00:57:36,131 | Anyone flying in? | Anyone flying in? |
1099 | 00:57:39,268 | 00:57:40,402 | Some family. | Some family. |
1100 | 00:57:42,104 | 00:57:43,339 | Some family? | Some family? |
1101 | 00:57:45,641 | 00:57:48,210 | See, I called the head of the grad committee | See, I called the head of the grad committee |
1102 | 00:57:48,243 | 00:57:53,148 | and they said you have 12 seats reserved for your family. | and they said you have 12 seats reserved for your family. |
1103 | 00:57:53,482 | 00:57:54,983 | Thank you very much. | Thank you very much. |
1104 | 00:57:55,651 | 00:57:56,851 | Twelve. | Twelve. |
1105 | 00:57:58,654 | 00:58:01,190 | And they've come from quite a ways away, haven't they? | And they've come from quite a ways away, haven't they? |
1106 | 00:58:02,658 | 00:58:05,094 | How embarrassing would it be | How embarrassing would it be |
1107 | 00:58:05,127 | 00:58:07,229 | for you to have to explain to them | for you to have to explain to them |
1108 | 00:58:07,262 | 00:58:10,232 | that they flew all the way here for nothing? | that they flew all the way here for nothing? |
1109 | 00:58:12,701 | 00:58:13,969 | Admit it. | Admit it. |
1110 | 00:58:14,370 | 00:58:16,505 | You're only here covering up for cheating | You're only here covering up for cheating |
1111 | 00:58:16,538 | 00:58:19,308 | because you can't bear to face your family | because you can't bear to face your family |
1112 | 00:58:19,341 | 00:58:22,311 | and tell them that you won't part of that ceremony. | and tell them that you won't part of that ceremony. |
1113 | 00:58:23,645 | 00:58:27,182 | How hard have they worked to send you here? | How hard have they worked to send you here? |
1114 | 00:58:27,416 | 00:58:29,618 | What have they sacrificed for you, huh, April? | What have they sacrificed for you, huh, April? |
1115 | 00:58:30,285 | 00:58:32,354 | What would they say if they knew | What would they say if they knew |
1116 | 00:58:32,388 | 00:58:34,957 | that their daughter was a lying, cheating... | that their daughter was a lying, cheating... |
1117 | 00:58:34,990 | 00:58:36,325 | I am not a... | I am not a... |
1118 | 00:58:36,358 | 00:58:37,993 | Because the truth is | Because the truth is |
1119 | 00:58:38,026 | 00:58:39,695 | that you don't respect me or my classes. | that you don't respect me or my classes. |
1120 | 00:58:39,728 | 00:58:41,363 | And you loathe the fact | And you loathe the fact |
1121 | 00:58:41,397 | 00:58:43,132 | the someone like me would come in here | the someone like me would come in here |
1122 | 00:58:43,165 | 00:58:45,100 | and shame you in front of your entire family! | and shame you in front of your entire family! |
1123 | 00:58:45,134 | 00:58:46,235 | Isn't that right, April?! | Isn't that right, April?! |
1124 | 00:58:46,268 | 00:58:48,070 | Yes! Yes! | Yes! Yes! |
1125 | 00:58:48,103 | 00:58:50,472 | I hate your classes and I hate you | I hate your classes and I hate you |
1126 | 00:58:50,506 | 00:58:52,975 | and this entire fucking school! | and this entire fucking school! |
1127 | 00:58:53,008 | 00:58:54,643 | - Which is why I... - Cheated. | - Which is why I... - Cheated. |
1128 | 00:58:54,676 | 00:58:56,211 | Say you plagiarized the essay. | Say you plagiarized the essay. |
1129 | 00:58:56,245 | 00:58:57,479 | - Say it, April. - You...! | - Say it, April. - You...! |
1130 | 00:59:21,370 | 00:59:22,538 | Pfft. | Pfft. |
1131 | 00:59:32,080 | 00:59:33,182 | You're wrong. | You're wrong. |
1132 | 00:59:34,716 | 00:59:36,218 | I'm not a cheater. | I'm not a cheater. |
1133 | 00:59:39,755 | 00:59:41,523 | Please give us the room. | Please give us the room. |
1134 | 00:59:52,501 | 00:59:55,204 | Okay, so... | Okay, so... |
1135 | 00:59:56,572 | 00:59:58,240 | how do you think we should proceed? | how do you think we should proceed? |
1136 | 00:59:59,241 | 01:00:00,409 | Professor Gould? | Professor Gould? |
1137 | 01:00:00,776 | 01:00:02,578 | I could care less how we proceed. | I could care less how we proceed. |
1138 | 01:00:04,780 | 01:00:06,148 | Ms. Lewis? | Ms. Lewis? |
1139 | 01:00:08,050 | 01:00:09,084 | What do you think? | What do you think? |
1140 | 01:00:09,284 | 01:00:10,452 | What do I think? | What do I think? |
1141 | 01:00:10,887 | 01:00:13,021 | We're fucked, is what I think. | We're fucked, is what I think. |
1142 | 01:00:15,624 | 01:00:18,093 | There's a story coming out about today. | There's a story coming out about today. |
1143 | 01:00:19,294 | 01:00:20,462 | About this. | About this. |
1144 | 01:00:20,496 | 01:00:21,530 | What? | What? |
1145 | 01:00:22,598 | 01:00:24,233 | How do you know that? | How do you know that? |
1146 | 01:00:24,266 | 01:00:26,101 | Because my fucking boss just got fired, | Because my fucking boss just got fired, |
1147 | 01:00:26,134 | 01:00:27,169 | that's how I know. | that's how I know. |
1148 | 01:00:27,202 | 01:00:28,470 | And guess who's next? | And guess who's next? |
1149 | 01:00:30,105 | 01:00:32,441 | I can't believe she would do this to us. | I can't believe she would do this to us. |
1150 | 01:00:33,709 | 01:00:36,211 | Wait, you think April leaked the story? | Wait, you think April leaked the story? |
1151 | 01:00:36,512 | 01:00:37,713 | Who else would it be? | Who else would it be? |
1152 | 01:00:39,648 | 01:00:40,782 | Oh, ho, ho... | Oh, ho, ho... |
1153 | 01:00:44,820 | 01:00:47,256 | If she's trying to manipulate us | If she's trying to manipulate us |
1154 | 01:00:47,289 | 01:00:48,724 | she needs to be held accountable. | she needs to be held accountable. |
1155 | 01:00:48,757 | 01:00:49,791 | It's too late. | It's too late. |
1156 | 01:00:50,025 | 01:00:51,760 | The story's already out. | The story's already out. |
1157 | 01:00:52,794 | 01:00:54,062 | We have to let her go. | We have to let her go. |
1158 | 01:00:54,096 | 01:00:55,197 | And what if we fail her? | And what if we fail her? |
1159 | 01:00:55,531 | 01:00:57,599 | Then we'll end up looking as prejudiced | Then we'll end up looking as prejudiced |
1160 | 01:00:57,633 | 01:00:59,268 | as the American schools. | as the American schools. |
1161 | 01:00:59,835 | 01:01:03,205 | The university will be publicly shamed and I'll be fired. | The university will be publicly shamed and I'll be fired. |
1162 | 01:01:03,238 | 01:01:06,542 | Deborah, this is nothing short of extortion. | Deborah, this is nothing short of extortion. |
1163 | 01:01:06,808 | 01:01:08,577 | She is deliberately preventing us | She is deliberately preventing us |
1164 | 01:01:08,610 | 01:01:10,445 | from fulfilling our duty as arbiters... | from fulfilling our duty as arbiters... |
1165 | 01:01:10,479 | 01:01:12,514 | Richard! Let's be honest. | Richard! Let's be honest. |
1166 | 01:01:13,382 | 01:01:17,686 | Our duty today was nothing more than offering customer support. | Our duty today was nothing more than offering customer support. |
1167 | 01:01:19,588 | 01:01:21,590 | There's only one thing to do. | There's only one thing to do. |
1168 | 01:01:22,357 | 01:01:24,192 | So, should I bring them in? | So, should I bring them in? |
1169 | 01:01:24,226 | 01:01:25,294 | No. | No. |
1170 | 01:01:25,827 | 01:01:27,529 | I'm not just gonna let this happen. | I'm not just gonna let this happen. |
1171 | 01:01:27,563 | 01:01:29,264 | Nothing you do will make a difference... | Nothing you do will make a difference... |
1172 | 01:01:29,298 | 01:01:31,633 | I don't care. I will not be cornered like this. | I don't care. I will not be cornered like this. |
1173 | 01:01:31,667 | 01:01:34,169 | And I'm gonna tell her that. Screw the university. | And I'm gonna tell her that. Screw the university. |
1174 | 01:01:34,536 | 01:01:35,604 | Stop! | Stop! |
1175 | 01:01:36,538 | 01:01:37,606 | Stop. | Stop. |
1176 | 01:01:39,841 | 01:01:41,476 | Okay, it was... it was me. | Okay, it was... it was me. |
1177 | 01:01:42,277 | 01:01:43,579 | Excuse me? | Excuse me? |
1178 | 01:01:45,882 | 01:01:47,783 | I'm the one leaking the hearing. | I'm the one leaking the hearing. |
1179 | 01:01:48,317 | 01:01:49,351 | You? | You? |
1180 | 01:01:49,585 | 01:01:50,619 | Yeah. | Yeah. |
1181 | 01:01:52,554 | 01:01:53,622 | I'm sorry. | I'm sorry. |
1182 | 01:01:54,891 | 01:01:57,326 | Did you say leaking? | Did you say leaking? |
1183 | 01:01:58,260 | 01:02:01,129 | Does that mean that someone is listening right now? | Does that mean that someone is listening right now? |
1184 | 01:02:01,898 | 01:02:03,565 | It wasn't supposed to get this far! | It wasn't supposed to get this far! |
1185 | 01:02:04,000 | 01:02:06,168 | And then nobody was supposed to get fired. | And then nobody was supposed to get fired. |
1186 | 01:02:08,370 | 01:02:10,172 | I screwed this whole thing up. | I screwed this whole thing up. |
1187 | 01:02:13,375 | 01:02:14,610 | You... | You... |
1188 | 01:02:14,911 | 01:02:16,812 | - Whoa! - Hey! | - Whoa! - Hey! |
1189 | 01:02:27,689 | 01:02:29,524 | You know, I get why you did this. | You know, I get why you did this. |
1190 | 01:02:30,927 | 01:02:32,828 | And I get why you had to do this. | And I get why you had to do this. |
1191 | 01:02:33,228 | 01:02:34,730 | Family's important. | Family's important. |
1192 | 01:02:37,432 | 01:02:39,735 | You don't know anything about my family. | You don't know anything about my family. |
1193 | 01:02:39,768 | 01:02:41,737 | I know they came here to celebrate you. | I know they came here to celebrate you. |
1194 | 01:02:42,371 | 01:02:45,707 | Or, more importantly, all your successes. | Or, more importantly, all your successes. |
1195 | 01:02:47,843 | 01:02:50,345 | That's what this is all about, right? | That's what this is all about, right? |
1196 | 01:02:50,846 | 01:02:54,316 | I mean, if it wasn't for all your accomplishments, | I mean, if it wasn't for all your accomplishments, |
1197 | 01:02:54,349 | 01:02:56,818 | what would you even be to your parents? | what would you even be to your parents? |
1198 | 01:02:58,087 | 01:03:01,289 | You think that they'd probably just disown you at that point? | You think that they'd probably just disown you at that point? |
1199 | 01:03:03,291 | 01:03:04,493 | Boy, that must be hard. | Boy, that must be hard. |
1200 | 01:03:05,360 | 01:03:08,898 | Going your whole life knowing that your family's love | Going your whole life knowing that your family's love |
1201 | 01:03:08,931 | 01:03:11,366 | is ultimately just... | is ultimately just... |
1202 | 01:03:11,833 | 01:03:13,201 | conditional. | conditional. |
1203 | 01:03:19,008 | 01:03:21,176 | What do you think is gonna happen to you... | What do you think is gonna happen to you... |
1204 | 01:03:21,677 | 01:03:23,278 | when this is all over? | when this is all over? |
1205 | 01:03:24,914 | 01:03:27,683 | What are you supposed to do with yourself now? | What are you supposed to do with yourself now? |
1206 | 01:03:29,886 | 01:03:31,420 | Do you have a life? | Do you have a life? |
1207 | 01:03:33,255 | 01:03:34,256 | Huh? | Huh? |
1208 | 01:03:35,590 | 01:03:38,760 | I mean, who even are you without this place? | I mean, who even are you without this place? |
1209 | 01:03:39,394 | 01:03:42,197 | You wanna know what I think? | You wanna know what I think? |
1210 | 01:03:42,899 | 01:03:47,669 | I think you're just gonna disappear. | I think you're just gonna disappear. |
1211 | 01:03:49,404 | 01:03:51,873 | Because if there's one thing I know about you, | Because if there's one thing I know about you, |
1212 | 01:03:51,908 | 01:03:54,276 | it's this: there... | it's this: there... |
1213 | 01:03:54,309 | 01:03:55,777 | Shut up! | Shut up! |
1214 | 01:04:04,887 | 01:04:06,254 | There. | There. |
1215 | 01:04:06,722 | 01:04:09,224 | That's who you really are. | That's who you really are. |
1216 | 01:04:36,818 | 01:04:39,688 | After careful consideration of the evidence | After careful consideration of the evidence |
1217 | 01:04:39,721 | 01:04:41,723 | brought forth by both parties | brought forth by both parties |
1218 | 01:04:41,757 | 01:04:45,794 | concerning April Chen's final International History 300 essay, | concerning April Chen's final International History 300 essay, |
1219 | 01:04:46,561 | 01:04:49,966 | this academic tribunal has unanimously found | this academic tribunal has unanimously found |
1220 | 01:04:49,999 | 01:04:52,300 | that there was no sufficient evidence | that there was no sufficient evidence |
1221 | 01:04:52,334 | 01:04:55,470 | to suggest that an academic offence has been committed | to suggest that an academic offence has been committed |
1222 | 01:04:55,504 | 01:04:57,672 | by the student, April Chen. | by the student, April Chen. |
1223 | 01:04:59,775 | 01:05:02,711 | Therefore, the grade given on the essay will stand | Therefore, the grade given on the essay will stand |
1224 | 01:05:02,744 | 01:05:06,648 | and she will be awarded her degree in Computer Science. | and she will be awarded her degree in Computer Science. |
1225 | 01:05:11,553 | 01:05:13,522 | On behalf of DuPont University, | On behalf of DuPont University, |
1226 | 01:05:13,555 | 01:05:16,291 | I would like to thank everyone for coming in today. | I would like to thank everyone for coming in today. |
1227 | 01:05:17,592 | 01:05:19,594 | Our decision is final | Our decision is final |
1228 | 01:05:19,628 | 01:05:23,598 | and the university considers this matter closed. | and the university considers this matter closed. |
1229 | 01:06:26,695 | 01:06:27,829 | Hello? | Hello? |
1230 | 01:06:27,863 | 01:06:29,098 | So, a deal's a deal. | So, a deal's a deal. |
1231 | 01:06:29,131 | 01:06:30,632 | Right, April? | Right, April? |
1232 | 01:06:40,675 | 01:06:41,710 | Hey. | Hey. |
1233 | 01:06:43,712 | 01:06:44,981 | You okay? | You okay? |
1234 | 01:06:45,281 | 01:06:46,781 | Yeah, I'm good. | Yeah, I'm good. |
1235 | 01:06:47,016 | 01:06:48,617 | So what's up? | So what's up? |
1236 | 01:06:49,085 | 01:06:50,518 | I need a favour. | I need a favour. |
1237 | 01:06:50,887 | 01:06:51,988 | Again? | Again? |
1238 | 01:06:52,021 | 01:06:53,688 | I need you to write a story | I need you to write a story |
1239 | 01:06:53,722 | 01:06:55,523 | about DuPont's plagiarism tribunals | about DuPont's plagiarism tribunals |
1240 | 01:06:55,557 | 01:06:57,425 | targeting Asian students. | targeting Asian students. |
1241 | 01:06:57,459 | 01:06:58,660 | You got caught, didn't you? | You got caught, didn't you? |
1242 | 01:06:58,928 | 01:07:00,930 | You can start by finding the Comp Sci rep. | You can start by finding the Comp Sci rep. |
1243 | 01:07:00,963 | 01:07:02,530 | His name's Josh Bertier. | His name's Josh Bertier. |
1244 | 01:07:02,564 | 01:07:03,798 | Yeah, I know Josh. | Yeah, I know Josh. |
1245 | 01:07:04,367 | 01:07:05,734 | What do I get out of this? | What do I get out of this? |
1246 | 01:07:06,135 | 01:07:07,904 | You know I built a platform that was bought | You know I built a platform that was bought |
1247 | 01:07:07,937 | 01:07:09,604 | by Snakeskin Media Group, right? | by Snakeskin Media Group, right? |
1248 | 01:07:09,638 | 01:07:11,207 | Does this mean you can get me an interview | Does this mean you can get me an interview |
1249 | 01:07:11,240 | 01:07:12,574 | at one of their sites? | at one of their sites? |
1250 | 01:07:12,807 | 01:07:14,709 | I can get you a full-time writing position | I can get you a full-time writing position |
1251 | 01:07:14,743 | 01:07:16,012 | in their New York bureau. | in their New York bureau. |
1252 | 01:07:16,045 | 01:07:17,079 | New York?! | New York?! |
1253 | 01:07:18,881 | 01:07:20,682 | Shit! | Shit! |
1254 | 01:08:39,083 | 01:08:44,083 | Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull | Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull |