This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by Netflix & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:00:14,014 | 00:00:16,391 | SERIAL NETFLIX ORIGINAL | SERIAL NETFLIX ORIGINAL |
3 | 00:01:09,570 | 00:01:12,406 | EPISODE 11 | EPISODE 11 |
4 | 00:01:24,084 | 00:01:25,168 | Ada apa? | Ada apa? |
5 | 00:01:25,252 | 00:01:27,963 | - Bisa bicara sebentar? - Kami ingin bertanya sesuatu. | - Bisa bicara sebentar? - Kami ingin bertanya sesuatu. |
6 | 00:01:32,509 | 00:01:34,803 | PERUSAHAAN GLOBAL 2STO MAU MEREKRUT PEMROGRAM KOREA | PERUSAHAAN GLOBAL 2STO MAU MEREKRUT PEMROGRAM KOREA |
7 | 00:01:34,886 | 00:01:35,846 | Maksudmu ini? | Maksudmu ini? |
8 | 00:01:36,430 | 00:01:39,266 | Apa ada pemrogram yang kau suka? | Apa ada pemrogram yang kau suka? |
9 | 00:01:40,225 | 00:01:41,601 | Kenapa? Kamu tertarik. | Kenapa? Kamu tertarik. |
10 | 00:01:41,685 | 00:01:43,937 | Tentu saja. Sangat. | Tentu saja. Sangat. |
11 | 00:01:44,688 | 00:01:46,440 | Kalian bahkan belum tahu syaratnya. | Kalian bahkan belum tahu syaratnya. |
12 | 00:01:47,482 | 00:01:51,028 | Ini 2STO. Lalu, kantor pusatnya berada di Silicon Valley. | Ini 2STO. Lalu, kantor pusatnya berada di Silicon Valley. |
13 | 00:01:51,111 | 00:01:53,572 | Alasan itu sudah lebih dari cukup. | Alasan itu sudah lebih dari cukup. |
14 | 00:01:57,618 | 00:01:58,785 | Bisa keluar dari tim? | Bisa keluar dari tim? |
15 | 00:02:01,371 | 00:02:02,372 | - Tentu. - Tentu. | - Tentu. - Tentu. |
16 | 00:02:13,925 | 00:02:15,177 | Pak Nam. | Pak Nam. |
17 | 00:02:16,011 | 00:02:18,388 | Ada yang mau aku tanyakan. | Ada yang mau aku tanyakan. |
18 | 00:02:18,472 | 00:02:19,806 | Tentu. Apa itu? | Tentu. Apa itu? |
19 | 00:02:19,890 | 00:02:23,101 | Soal tawaran perusahaanmu waktu itu, tentang memberi sayap pada perusahaanku. | Soal tawaran perusahaanmu waktu itu, tentang memberi sayap pada perusahaanku. |
20 | 00:02:23,685 | 00:02:25,520 | - Ya. - Apa tawaran itu… | - Ya. - Apa tawaran itu… |
21 | 00:02:27,189 | 00:02:28,774 | masih berlaku? | masih berlaku? |
22 | 00:02:29,358 | 00:02:30,609 | Tentu saja. | Tentu saja. |
23 | 00:02:32,152 | 00:02:33,945 | Tapi kenapa kau berubah pikiran? | Tapi kenapa kau berubah pikiran? |
24 | 00:02:35,280 | 00:02:37,032 | Aku tak mau membuat alternatif. | Aku tak mau membuat alternatif. |
25 | 00:02:37,115 | 00:02:39,076 | Alternatif? Apa maksudmu? | Alternatif? Apa maksudmu? |
26 | 00:02:39,868 | 00:02:42,496 | Alternatif dari kegagalan. | Alternatif dari kegagalan. |
27 | 00:02:43,830 | 00:02:46,291 | Tak ada masalah untukku. | Tak ada masalah untukku. |
28 | 00:02:47,793 | 00:02:49,419 | Namun, aku punya syarat. | Namun, aku punya syarat. |
29 | 00:02:51,630 | 00:02:55,550 | Tolong rekrut semua anggota tim dari Samsan Tech. | Tolong rekrut semua anggota tim dari Samsan Tech. |
30 | 00:02:55,634 | 00:02:57,052 | Apa? Semua anggota? | Apa? Semua anggota? |
31 | 00:02:57,719 | 00:02:59,805 | - Kau mau aku mengakuisisimu? - Ya. | - Kau mau aku mengakuisisimu? - Ya. |
32 | 00:03:01,431 | 00:03:03,642 | Dan aku mau terus menjalankan layanan NoonGil. | Dan aku mau terus menjalankan layanan NoonGil. |
33 | 00:03:06,770 | 00:03:08,021 | Pak Nam, dengarkan aku. | Pak Nam, dengarkan aku. |
34 | 00:03:08,939 | 00:03:10,732 | Aku sangat ingin kau bekerja bersamaku. | Aku sangat ingin kau bekerja bersamaku. |
35 | 00:03:10,816 | 00:03:13,276 | Aku sampai bertemu dan mengobrol dengan orang tuamu. | Aku sampai bertemu dan mengobrol dengan orang tuamu. |
36 | 00:03:13,360 | 00:03:15,404 | Ya, aku sudah dengar itu. | Ya, aku sudah dengar itu. |
37 | 00:03:15,904 | 00:03:18,824 | CODA, NoonGil, dan pekan retas. | CODA, NoonGil, dan pekan retas. |
38 | 00:03:18,907 | 00:03:20,283 | Kau sudah membuktikan dirimu. | Kau sudah membuktikan dirimu. |
39 | 00:03:21,284 | 00:03:23,995 | Namun, akuisisi perusahaan itu hal lain. | Namun, akuisisi perusahaan itu hal lain. |
40 | 00:03:26,373 | 00:03:28,417 | Aku bukan pebisnis yang dermawan. | Aku bukan pebisnis yang dermawan. |
41 | 00:03:33,422 | 00:03:36,216 | Aku belum yakin tentang kemampuan anggota timmu. | Aku belum yakin tentang kemampuan anggota timmu. |
42 | 00:03:37,134 | 00:03:39,177 | Aku juga punya banyak pilihan lain. | Aku juga punya banyak pilihan lain. |
43 | 00:03:41,930 | 00:03:43,223 | Apa maksudmu dengan itu? | Apa maksudmu dengan itu? |
44 | 00:03:43,306 | 00:03:46,560 | Injae Company juga punya para pemrogram yang sangat hebat. | Injae Company juga punya para pemrogram yang sangat hebat. |
45 | 00:03:51,982 | 00:03:53,859 | Jadi, sampai bertemu di Hari Demo. | Jadi, sampai bertemu di Hari Demo. |
46 | 00:03:53,942 | 00:03:57,362 | Aku akan tentukan perekrutan ataupun akuisisi setelah itu. | Aku akan tentukan perekrutan ataupun akuisisi setelah itu. |
47 | 00:03:58,530 | 00:03:59,781 | Baiklah kalau begitu. | Baiklah kalau begitu. |
48 | 00:04:12,127 | 00:04:14,045 | Sepertinya kau salah orang. | Sepertinya kau salah orang. |
49 | 00:04:14,546 | 00:04:16,465 | Aku tak mungkin di sini jika membunuh kakakmu. | Aku tak mungkin di sini jika membunuh kakakmu. |
50 | 00:04:16,548 | 00:04:18,550 | Harusnya aku di penjara. Tak masuk akal. | Harusnya aku di penjara. Tak masuk akal. |
51 | 00:04:27,100 | 00:04:30,604 | Hei. Aku tak kenal kakakmu. | Hei. Aku tak kenal kakakmu. |
52 | 00:04:30,687 | 00:04:34,065 | Bukan. Aku bahkan tak tahu kau punya kakak. | Bukan. Aku bahkan tak tahu kau punya kakak. |
53 | 00:04:34,149 | 00:04:35,275 | Bagaimana bisa… | Bagaimana bisa… |
54 | 00:04:40,530 | 00:04:42,199 | Aku tak banyak berharap, | Aku tak banyak berharap, |
55 | 00:04:44,451 | 00:04:46,411 | tapi bagaimana mungkin kau tak ingat itu? | tapi bagaimana mungkin kau tak ingat itu? |
56 | 00:04:54,669 | 00:04:55,754 | Pak Han! | Pak Han! |
57 | 00:05:10,185 | 00:05:13,021 | Kau tak apa-apa? Ada apa dengannya? | Kau tak apa-apa? Ada apa dengannya? |
58 | 00:05:14,022 | 00:05:16,066 | Tak tahu. Dia bilang aku membunuh kakaknya. | Tak tahu. Dia bilang aku membunuh kakaknya. |
59 | 00:05:16,691 | 00:05:19,152 | Apa? Jadi, kau orangnya? | Apa? Jadi, kau orangnya? |
60 | 00:05:19,736 | 00:05:20,570 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
61 | 00:05:21,279 | 00:05:22,447 | Kau tahu sesuatu? | Kau tahu sesuatu? |
62 | 00:05:31,289 | 00:05:34,459 | Apa lima tahun lalu? Sebelum diutus ke kantor di Amerika, | Apa lima tahun lalu? Sebelum diutus ke kantor di Amerika, |
63 | 00:05:34,543 | 00:05:36,336 | kau menjadi juri pada Hari Demo, 'kan? | kau menjadi juri pada Hari Demo, 'kan? |
64 | 00:05:37,128 | 00:05:38,839 | MANAJER SENIOR HAN JI-PYEONG | MANAJER SENIOR HAN JI-PYEONG |
65 | 00:05:43,009 | 00:05:46,221 | CHARGING PARTNER | CHARGING PARTNER |
66 | 00:05:46,304 | 00:05:47,597 | Charging Partner… | Charging Partner… |
67 | 00:05:50,016 | 00:05:53,395 | CEO Charging Partner, Kim Dong-su, adalah kakak Kim Yong-san. | CEO Charging Partner, Kim Dong-su, adalah kakak Kim Yong-san. |
68 | 00:05:56,356 | 00:05:58,024 | HARI DEMO KEDUA | HARI DEMO KEDUA |
69 | 00:06:00,026 | 00:06:02,237 | DATA PRIBADI NAMA: KIM DONG-SU | DATA PRIBADI NAMA: KIM DONG-SU |
70 | 00:06:15,250 | 00:06:19,170 | Produkmu hanya bisa dipakai di tipe ponsel dengan baterai terpisah, 'kan? | Produkmu hanya bisa dipakai di tipe ponsel dengan baterai terpisah, 'kan? |
71 | 00:06:19,754 | 00:06:22,340 | - Ya. - Namun, yang aku tahu, | - Ya. - Namun, yang aku tahu, |
72 | 00:06:22,424 | 00:06:25,635 | dalam dua tahun, seluruh ponsel baru memiliki baterai tak terpisah. | dalam dua tahun, seluruh ponsel baru memiliki baterai tak terpisah. |
73 | 00:06:26,344 | 00:06:28,471 | Apa kau tak tahu informasi ini? | Apa kau tak tahu informasi ini? |
74 | 00:06:29,097 | 00:06:29,973 | Tentang itu… | Tentang itu… |
75 | 00:06:30,056 | 00:06:32,392 | Jika tak tahu itu, kau tak pantas menjadi CEO. | Jika tak tahu itu, kau tak pantas menjadi CEO. |
76 | 00:06:32,475 | 00:06:34,102 | Kau tak tahu apa-apa. | Kau tak tahu apa-apa. |
77 | 00:06:34,853 | 00:06:36,187 | Kau tahu atau tidak? | Kau tahu atau tidak? |
78 | 00:06:39,524 | 00:06:40,525 | Aku tahu sejak awal. | Aku tahu sejak awal. |
79 | 00:06:40,609 | 00:06:43,612 | Itu lebih parah. Jika tahu, tapi masih mau mendapat investasi… | Itu lebih parah. Jika tahu, tapi masih mau mendapat investasi… |
80 | 00:06:43,695 | 00:06:45,071 | Pak Kim, | Pak Kim, |
81 | 00:06:45,655 | 00:06:46,615 | itu penipuan. | itu penipuan. |
82 | 00:06:58,627 | 00:07:01,004 | Namun, Pak Kim Dong-su… | Namun, Pak Kim Dong-su… |
83 | 00:07:01,671 | 00:07:05,383 | bunuh diri tak lama setelah Hari Demo. | bunuh diri tak lama setelah Hari Demo. |
84 | 00:07:26,404 | 00:07:29,115 | SAMSAN TECH PENGEMBANG KIM YONG-SAN | SAMSAN TECH PENGEMBANG KIM YONG-SAN |
85 | 00:07:37,040 | 00:07:40,001 | CEO KIM DONG-SU | CEO KIM DONG-SU |
86 | 00:07:49,094 | 00:07:51,513 | Astaga. Apa ini semua? | Astaga. Apa ini semua? |
87 | 00:07:56,351 | 00:07:58,728 | Dong-su, apa ini? | Dong-su, apa ini? |
88 | 00:07:59,771 | 00:08:02,899 | Hei, kau! Kenapa kau mengacak barang-barangku? | Hei, kau! Kenapa kau mengacak barang-barangku? |
89 | 00:08:02,983 | 00:08:04,943 | Kau masuk Sand Box? Lalu kuliah pascasarjanamu? | Kau masuk Sand Box? Lalu kuliah pascasarjanamu? |
90 | 00:08:05,026 | 00:08:06,945 | Terlambat jika berbisnis setelah lulus pascasarjana. | Terlambat jika berbisnis setelah lulus pascasarjana. |
91 | 00:08:07,028 | 00:08:08,613 | Gila. Kau berhenti kuliah? | Gila. Kau berhenti kuliah? |
92 | 00:08:08,697 | 00:08:11,658 | Dong-su, orang tua kita melarang kita berbisnis. | Dong-su, orang tua kita melarang kita berbisnis. |
93 | 00:08:14,911 | 00:08:18,498 | "Jangan biarkan pendapat seseorang menjadi kenyataanmu." | "Jangan biarkan pendapat seseorang menjadi kenyataanmu." |
94 | 00:08:18,581 | 00:08:20,458 | Perkataan Les Brown. | Perkataan Les Brown. |
95 | 00:08:22,252 | 00:08:23,503 | Kau berani sekali. | Kau berani sekali. |
96 | 00:08:24,629 | 00:08:26,464 | - Ibu dan Ayah tahu? - Tidak. | - Ibu dan Ayah tahu? - Tidak. |
97 | 00:08:26,548 | 00:08:30,093 | Hei. Jangan bilang kepada siapa pun bahwa aku mulai berbisnis. | Hei. Jangan bilang kepada siapa pun bahwa aku mulai berbisnis. |
98 | 00:08:30,176 | 00:08:31,720 | Yang benar saja. Tanpa imbalan? | Yang benar saja. Tanpa imbalan? |
99 | 00:08:31,803 | 00:08:34,055 | Kau harus bayar uang tutup mulut dahulu. | Kau harus bayar uang tutup mulut dahulu. |
100 | 00:08:34,139 | 00:08:36,224 | - Tak ada uang. - Aku akan telepon Ibu dan Ayah. | - Tak ada uang. - Aku akan telepon Ibu dan Ayah. |
101 | 00:08:36,307 | 00:08:37,851 | Hei, kau! | Hei, kau! |
102 | 00:08:38,852 | 00:08:41,312 | Baiklah, akan kuberikan. | Baiklah, akan kuberikan. |
103 | 00:08:42,564 | 00:08:45,233 | Kau memeras orang miskin. Dasar berengsek. | Kau memeras orang miskin. Dasar berengsek. |
104 | 00:08:47,402 | 00:08:50,238 | Hei, kau bukan orang miskin. Jabatanmu CEO sekarang. | Hei, kau bukan orang miskin. Jabatanmu CEO sekarang. |
105 | 00:08:52,157 | 00:08:54,034 | Terima kasih. Berapa ini? | Terima kasih. Berapa ini? |
106 | 00:08:54,993 | 00:08:56,036 | Kau senang? | Kau senang? |
107 | 00:08:56,119 | 00:08:58,204 | - Pantas saja wajahmu terlihat baik. - Sangat. | - Pantas saja wajahmu terlihat baik. - Sangat. |
108 | 00:08:58,830 | 00:09:01,875 | - Lihat ini. - Keren sekali. | - Lihat ini. - Keren sekali. |
109 | 00:09:01,958 | 00:09:03,376 | Aku sangat bahagia. | Aku sangat bahagia. |
110 | 00:09:04,836 | 00:09:07,505 | Kau memang hebat. | Kau memang hebat. |
111 | 00:09:07,589 | 00:09:09,466 | - Fotomu juga tampan. - Ya? | - Fotomu juga tampan. - Ya? |
112 | 00:09:10,925 | 00:09:13,261 | PENGEMBANG KIM YONG-SAN | PENGEMBANG KIM YONG-SAN |
113 | 00:09:13,845 | 00:09:14,804 | Dasar gila. | Dasar gila. |
114 | 00:09:15,764 | 00:09:17,098 | Kenapa kau sebahagia itu? | Kenapa kau sebahagia itu? |
115 | 00:09:21,394 | 00:09:23,521 | Apa yang sulit sampai kau memilih mati? | Apa yang sulit sampai kau memilih mati? |
116 | 00:09:26,149 | 00:09:27,192 | Si berengsek itu… | Si berengsek itu… |
117 | 00:09:28,109 | 00:09:29,778 | bahkan tak mengingatmu. | bahkan tak mengingatmu. |
118 | 00:09:41,956 | 00:09:44,709 | HARI DEMO | HARI DEMO |
119 | 00:09:47,087 | 00:09:50,381 | SAMSAN TECH | SAMSAN TECH |
120 | 00:09:51,841 | 00:09:55,261 | Kau menjadikan Samsan Tech seperti sekarang. | Kau menjadikan Samsan Tech seperti sekarang. |
121 | 00:09:56,221 | 00:09:57,347 | Aku menjamin itu. | Aku menjamin itu. |
122 | 00:09:58,848 | 00:10:00,642 | Jadi, jangan pernah meragukan itu. | Jadi, jangan pernah meragukan itu. |
123 | 00:10:11,694 | 00:10:12,987 | CHEONGSIMWON | CHEONGSIMWON |
124 | 00:10:15,824 | 00:10:17,158 | Apa itu? | Apa itu? |
125 | 00:10:17,742 | 00:10:19,494 | Obat penenang. Kudengar kau butuh. | Obat penenang. Kudengar kau butuh. |
126 | 00:10:23,123 | 00:10:25,875 | Tak butuh lagi. Aku sudah tak gugup. | Tak butuh lagi. Aku sudah tak gugup. |
127 | 00:10:27,252 | 00:10:29,129 | Para CEO, waktunya menentukan giliran. | Para CEO, waktunya menentukan giliran. |
128 | 00:10:29,212 | 00:10:30,755 | Silakan ke sini. | Silakan ke sini. |
129 | 00:10:30,839 | 00:10:32,715 | Silakan ambil masing-masing satu. | Silakan ambil masing-masing satu. |
130 | 00:10:51,734 | 00:10:52,986 | Kali ini aku lebih dahulu. | Kali ini aku lebih dahulu. |
131 | 00:10:57,907 | 00:11:01,035 | Sepertinya kau yang lebih butuh obat penenang. | Sepertinya kau yang lebih butuh obat penenang. |
132 | 00:11:13,339 | 00:11:16,176 | Aku sudah takut karena kupikir aku urutan enam. | Aku sudah takut karena kupikir aku urutan enam. |
133 | 00:11:16,259 | 00:11:17,385 | Ternyata sembilan. | Ternyata sembilan. |
134 | 00:11:17,468 | 00:11:19,262 | Tanganmu membawa untung. | Tanganmu membawa untung. |
135 | 00:11:19,345 | 00:11:21,681 | Kenapa dia? Perasaanku jadi buruk karena nomor enam. | Kenapa dia? Perasaanku jadi buruk karena nomor enam. |
136 | 00:11:23,349 | 00:11:26,060 | Maksud mereka angka setan. Enam dari 666. | Maksud mereka angka setan. Enam dari 666. |
137 | 00:11:28,855 | 00:11:31,816 | Aku suka angka enam. Angka bulat. Angka yang sempurna. | Aku suka angka enam. Angka bulat. Angka yang sempurna. |
138 | 00:11:32,317 | 00:11:34,986 | Benar. Mana ada yang lebih sempurna dari angka enam? | Benar. Mana ada yang lebih sempurna dari angka enam? |
139 | 00:11:35,862 | 00:11:38,156 | Urutan kita sudah yang paling sempurna. | Urutan kita sudah yang paling sempurna. |
140 | 00:11:38,656 | 00:11:39,532 | Tos! | Tos! |
141 | 00:11:43,036 | 00:11:44,078 | Perkataanmu benar. | Perkataanmu benar. |
142 | 00:11:53,171 | 00:11:55,840 | - Bicara denganku sebentar, Do-san. - Apa? | - Bicara denganku sebentar, Do-san. - Apa? |
143 | 00:11:59,969 | 00:12:00,929 | Ayo kita bicara juga. | Ayo kita bicara juga. |
144 | 00:12:04,599 | 00:12:06,517 | Hei. Bajuku. | Hei. Bajuku. |
145 | 00:12:06,601 | 00:12:09,979 | Hei! Nanti bajuku robek. Lepaskan bajuku. | Hei! Nanti bajuku robek. Lepaskan bajuku. |
146 | 00:12:11,022 | 00:12:14,233 | Do-san. Kau tahu aku tak pernah peduli tentang hubungan | Do-san. Kau tahu aku tak pernah peduli tentang hubungan |
147 | 00:12:14,317 | 00:12:15,526 | percintaan orang, 'kan? | percintaan orang, 'kan? |
148 | 00:12:16,110 | 00:12:19,322 | Namun, aku harus peduli tentang hubungan percintaanmu. | Namun, aku harus peduli tentang hubungan percintaanmu. |
149 | 00:12:19,906 | 00:12:22,659 | Masalah ini menyangkut hidup dan mati para pemegang saham. | Masalah ini menyangkut hidup dan mati para pemegang saham. |
150 | 00:12:22,742 | 00:12:25,244 | Kenapa hidup dan mati? Tak masuk akal. | Kenapa hidup dan mati? Tak masuk akal. |
151 | 00:12:25,912 | 00:12:26,829 | Sangat maksud akal. | Sangat maksud akal. |
152 | 00:12:26,913 | 00:12:29,207 | CEO dan pemegang saham terbesar sedang berpacaran. | CEO dan pemegang saham terbesar sedang berpacaran. |
153 | 00:12:29,290 | 00:12:31,000 | Jika hubungan kalian bermasalah, | Jika hubungan kalian bermasalah, |
154 | 00:12:31,084 | 00:12:32,585 | akan ikut berdampak pada perusahaan. | akan ikut berdampak pada perusahaan. |
155 | 00:12:33,252 | 00:12:35,171 | Perusahaan publik harus mengumumkannya. | Perusahaan publik harus mengumumkannya. |
156 | 00:12:36,089 | 00:12:39,550 | Jangan khawatir. Tak akan ada masalah dengan perusahaan. | Jangan khawatir. Tak akan ada masalah dengan perusahaan. |
157 | 00:12:39,634 | 00:12:42,512 | Benarkah? Lantas, kalian berpacaran lagi? | Benarkah? Lantas, kalian berpacaran lagi? |
158 | 00:12:43,096 | 00:12:44,055 | Tidak. | Tidak. |
159 | 00:12:44,973 | 00:12:46,766 | - Hanya diset ulang. - Diset ulang? | - Hanya diset ulang. - Diset ulang? |
160 | 00:12:47,392 | 00:12:48,559 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
161 | 00:12:48,643 | 00:12:50,436 | Aku tak mau Dal-mi bingung. | Aku tak mau Dal-mi bingung. |
162 | 00:12:51,020 | 00:12:53,356 | Jadi, kusuruh dia lupakan aku yang selama ini. | Jadi, kusuruh dia lupakan aku yang selama ini. |
163 | 00:12:55,316 | 00:12:57,485 | Hei. Apa kau sudah gila? | Hei. Apa kau sudah gila? |
164 | 00:12:57,568 | 00:12:59,779 | Kau suruh dia melupakanmu dan pergi ke Pak Han? | Kau suruh dia melupakanmu dan pergi ke Pak Han? |
165 | 00:12:59,862 | 00:13:02,407 | Tidak. Hei, ini… | Tidak. Hei, ini… |
166 | 00:13:04,117 | 00:13:06,869 | - Apa terdengar seperti itu? - Tentu. Itu maksudnya. | - Apa terdengar seperti itu? - Tentu. Itu maksudnya. |
167 | 00:13:06,953 | 00:13:08,746 | "Aku akan melupakanmu, | "Aku akan melupakanmu, |
168 | 00:13:08,830 | 00:13:10,623 | jadi, pergilah ke Pak Han tanpa beban." | jadi, pergilah ke Pak Han tanpa beban." |
169 | 00:13:12,291 | 00:13:16,045 | Kupikir Pak Nam akan menahanmu. Ternyata dia dingin. | Kupikir Pak Nam akan menahanmu. Ternyata dia dingin. |
170 | 00:13:16,129 | 00:13:17,380 | Keren sekali. | Keren sekali. |
171 | 00:13:18,047 | 00:13:19,132 | Benarkah? | Benarkah? |
172 | 00:13:20,466 | 00:13:23,261 | Namun, bagiku arti perkataannya bukan begitu. | Namun, bagiku arti perkataannya bukan begitu. |
173 | 00:13:23,845 | 00:13:25,138 | Lantas apa? | Lantas apa? |
174 | 00:13:25,221 | 00:13:27,682 | Dal-mi pasti sangat bingung sekarang. | Dal-mi pasti sangat bingung sekarang. |
175 | 00:13:28,266 | 00:13:30,977 | Di dalam kepalanya, aku dan Pak Han bercampur menjadi satu. | Di dalam kepalanya, aku dan Pak Han bercampur menjadi satu. |
176 | 00:13:31,060 | 00:13:33,396 | Jadi, ini semua harus diset ulang, | Jadi, ini semua harus diset ulang, |
177 | 00:13:34,897 | 00:13:36,024 | dan mulai sekarang | dan mulai sekarang |
178 | 00:13:37,483 | 00:13:40,028 | aku mau dia melihatku sebagai aku saja. | aku mau dia melihatku sebagai aku saja. |
179 | 00:13:40,111 | 00:13:41,362 | Entahlah. | Entahlah. |
180 | 00:13:42,196 | 00:13:44,323 | Apa Nona Seo menganggap perkataanmu begitu? | Apa Nona Seo menganggap perkataanmu begitu? |
181 | 00:13:44,407 | 00:13:46,868 | Ya. Aku yakin itu maksudnya. | Ya. Aku yakin itu maksudnya. |
182 | 00:13:46,951 | 00:13:49,704 | Benarkah? Bukankah itu hanya harapanmu? | Benarkah? Bukankah itu hanya harapanmu? |
183 | 00:13:50,955 | 00:13:52,874 | Nona Jung, kau sangat aneh. | Nona Jung, kau sangat aneh. |
184 | 00:13:52,957 | 00:13:55,501 | Apa kau selalu suka mencampuri hubungan orang lain? | Apa kau selalu suka mencampuri hubungan orang lain? |
185 | 00:13:56,377 | 00:13:57,670 | Kita bukan orang lain. | Kita bukan orang lain. |
186 | 00:13:58,254 | 00:14:00,757 | Kita berhubungan dalam bisnis. Wajar aku penasaran. | Kita berhubungan dalam bisnis. Wajar aku penasaran. |
187 | 00:14:00,840 | 00:14:03,593 | Siapakah yang ada di hatimu? | Siapakah yang ada di hatimu? |
188 | 00:14:04,177 | 00:14:05,720 | Pak Nam, pemegang saham terbesar, | Pak Nam, pemegang saham terbesar, |
189 | 00:14:05,803 | 00:14:08,431 | atau Pak Han, mentor kita? | atau Pak Han, mentor kita? |
190 | 00:14:09,932 | 00:14:10,975 | Aku juga tak tahu. | Aku juga tak tahu. |
191 | 00:14:12,935 | 00:14:15,188 | Bagaimana aku bisa tahu itu? | Bagaimana aku bisa tahu itu? |
192 | 00:14:16,064 | 00:14:18,608 | - Kau bertanya karena tak tahu? - Ya. | - Kau bertanya karena tak tahu? - Ya. |
193 | 00:14:20,651 | 00:14:22,278 | Aku bertanya karena tak tahu. | Aku bertanya karena tak tahu. |
194 | 00:14:22,862 | 00:14:24,447 | Aku sungguh ingin tahu… | Aku sungguh ingin tahu… |
195 | 00:14:28,409 | 00:14:29,494 | siapa… | siapa… |
196 | 00:14:31,204 | 00:14:32,455 | yang ada di sini. | yang ada di sini. |
197 | 00:14:33,206 | 00:14:35,500 | Bagaimana jika jawabannya Pak Han? | Bagaimana jika jawabannya Pak Han? |
198 | 00:14:36,084 | 00:14:37,001 | Lantas… | Lantas… |
199 | 00:14:38,002 | 00:14:39,379 | bisakah kau menerima itu? | bisakah kau menerima itu? |
200 | 00:14:39,962 | 00:14:42,340 | Bisa bekerja dengan nyaman dalam satu perusahaan? | Bisa bekerja dengan nyaman dalam satu perusahaan? |
201 | 00:14:43,966 | 00:14:44,967 | Ya. | Ya. |
202 | 00:14:47,011 | 00:14:48,513 | Jika itu pilihan Dal-mi, | Jika itu pilihan Dal-mi, |
203 | 00:14:50,556 | 00:14:52,266 | - aku harus menerimanya. - Astaga. | - aku harus menerimanya. - Astaga. |
204 | 00:14:52,850 | 00:14:54,936 | Pak Han pamer kekayaan dan mendekati Dal-mi. | Pak Han pamer kekayaan dan mendekati Dal-mi. |
205 | 00:14:55,019 | 00:14:57,230 | Namun, kau mau diam saja menunggunya? | Namun, kau mau diam saja menunggunya? |
206 | 00:14:57,939 | 00:15:00,191 | Hal seperti itu membebani Dal-mi. | Hal seperti itu membebani Dal-mi. |
207 | 00:15:01,651 | 00:15:03,444 | Aku tak mau membuatnya sulit lagi. | Aku tak mau membuatnya sulit lagi. |
208 | 00:15:03,528 | 00:15:06,906 | Baiklah. Kau memang aktor Hollywood hebat. | Baiklah. Kau memang aktor Hollywood hebat. |
209 | 00:15:06,989 | 00:15:08,991 | Teruslah berakting tegar dan tak peduli. | Teruslah berakting tegar dan tak peduli. |
210 | 00:15:13,246 | 00:15:16,290 | Lihat itu. Apa yang sedang Pak Han dan Nona Seo lakukan di sana? | Lihat itu. Apa yang sedang Pak Han dan Nona Seo lakukan di sana? |
211 | 00:15:16,791 | 00:15:19,043 | Di mana? Di mana mereka? | Di mana? Di mana mereka? |
212 | 00:15:19,669 | 00:15:21,254 | Hei. Di mana? | Hei. Di mana? |
213 | 00:15:21,754 | 00:15:23,381 | Perkataan dan tindakanmu tak sesuai. | Perkataan dan tindakanmu tak sesuai. |
214 | 00:15:23,464 | 00:15:26,259 | Aku sudah paham semuanya tentangmu. Kau tahu itu? | Aku sudah paham semuanya tentangmu. Kau tahu itu? |
215 | 00:15:26,342 | 00:15:28,970 | Maksudku, aku bisa baca pikiranmu hanya dari matamu. | Maksudku, aku bisa baca pikiranmu hanya dari matamu. |
216 | 00:15:29,053 | 00:15:31,973 | Tatapanmu sekarang bukan tatapan menyerah. | Tatapanmu sekarang bukan tatapan menyerah. |
217 | 00:15:32,056 | 00:15:33,850 | Itu tatapan sudah buat keputusan. | Itu tatapan sudah buat keputusan. |
218 | 00:15:35,017 | 00:15:36,978 | Apa keputusan itu? | Apa keputusan itu? |
219 | 00:15:39,105 | 00:15:40,648 | - Chul-san. - Apa? | - Chul-san. - Apa? |
220 | 00:15:41,858 | 00:15:44,026 | Tentang alternatif yang dikatakan Pak Han… | Tentang alternatif yang dikatakan Pak Han… |
221 | 00:15:47,280 | 00:15:48,406 | Aku tak mau menerimanya. | Aku tak mau menerimanya. |
222 | 00:15:48,990 | 00:15:52,076 | Apa? Kenapa tak mau menerima alternatif bagus itu? | Apa? Kenapa tak mau menerima alternatif bagus itu? |
223 | 00:15:52,160 | 00:15:53,453 | Aku juga tak mau. | Aku juga tak mau. |
224 | 00:15:55,163 | 00:15:57,665 | Kau dari mana saja baru kelihatan sekarang? | Kau dari mana saja baru kelihatan sekarang? |
225 | 00:15:57,748 | 00:16:00,460 | Aku juga tak mau berhubungan lagi dengan Pak Han. | Aku juga tak mau berhubungan lagi dengan Pak Han. |
226 | 00:16:04,172 | 00:16:06,132 | Kalian berdua salah makan? | Kalian berdua salah makan? |
227 | 00:16:06,215 | 00:16:07,967 | Kenapa buat keputusan ekstrem begini? | Kenapa buat keputusan ekstrem begini? |
228 | 00:16:08,050 | 00:16:10,261 | Pak Han hanya memedulikan kita | Pak Han hanya memedulikan kita |
229 | 00:16:10,344 | 00:16:12,680 | karena Nona Seo, bukan karena Samsan Tech. | karena Nona Seo, bukan karena Samsan Tech. |
230 | 00:16:14,932 | 00:16:16,017 | Bukankah begitu? | Bukankah begitu? |
231 | 00:16:16,642 | 00:16:20,897 | Sepertinya kau yang akan lebih benci investasi bantuan itu daripada aku. | Sepertinya kau yang akan lebih benci investasi bantuan itu daripada aku. |
232 | 00:16:23,232 | 00:16:24,484 | Aku tak mau. | Aku tak mau. |
233 | 00:16:25,276 | 00:16:27,528 | Alternatif itu membebani Pak Han. | Alternatif itu membebani Pak Han. |
234 | 00:16:28,112 | 00:16:29,530 | Dan yang terpenting, | Dan yang terpenting, |
235 | 00:16:29,614 | 00:16:33,159 | jika aku menerima alternatif itu, semua akan menjadi sia-sia. | jika aku menerima alternatif itu, semua akan menjadi sia-sia. |
236 | 00:16:33,951 | 00:16:38,706 | Semua waktu, usaha, dan kerja keras Samsan Tech hingga bisa sampai di sini. | Semua waktu, usaha, dan kerja keras Samsan Tech hingga bisa sampai di sini. |
237 | 00:16:39,540 | 00:16:41,209 | Harga diriku tak bisa biarkan itu. | Harga diriku tak bisa biarkan itu. |
238 | 00:16:42,293 | 00:16:43,419 | "Harga diri"? | "Harga diri"? |
239 | 00:16:44,045 | 00:16:46,506 | Siapa yang waktu itu berlutut dan memohon kepadaku? | Siapa yang waktu itu berlutut dan memohon kepadaku? |
240 | 00:16:48,174 | 00:16:49,091 | Siapa dia? | Siapa dia? |
241 | 00:16:49,675 | 00:16:52,053 | Ada orang seperti itu? Aku tak ingat. | Ada orang seperti itu? Aku tak ingat. |
242 | 00:16:52,678 | 00:16:55,056 | Baiklah. Aku juga akan pura-pura lupa. | Baiklah. Aku juga akan pura-pura lupa. |
243 | 00:16:56,432 | 00:16:58,226 | Karena kau tak mau pakai alternatif. | Karena kau tak mau pakai alternatif. |
244 | 00:17:00,102 | 00:17:04,607 | Ya. Aku akan lakukan apa pun untuk memenangkan Hari Demo. | Ya. Aku akan lakukan apa pun untuk memenangkan Hari Demo. |
245 | 00:17:05,399 | 00:17:06,776 | Berkumpul. | Berkumpul. |
246 | 00:17:07,610 | 00:17:11,030 | Dengar. Kita harus menang | Dengar. Kita harus menang |
247 | 00:17:12,073 | 00:17:13,908 | dan ke Silicon Valley bersama. | dan ke Silicon Valley bersama. |
248 | 00:17:13,991 | 00:17:16,869 | - Baiklah. Ayo. - Kita pasti bisa! | - Baiklah. Ayo. - Kita pasti bisa! |
249 | 00:17:20,748 | 00:17:21,582 | Ayo! | Ayo! |
250 | 00:17:24,961 | 00:17:26,254 | - Semangat! - Ya! | - Semangat! - Ya! |
251 | 00:17:31,175 | 00:17:32,051 | KELUAR | KELUAR |
252 | 00:17:32,134 | 00:17:34,095 | STRATEGI PARA INVESTOR MENGAKHIRI INVESTASI | STRATEGI PARA INVESTOR MENGAKHIRI INVESTASI |
253 | 00:17:34,178 | 00:17:37,014 | LEWAT PENJUALAN SAHAM, MERGER, AKUISISI, LIKUIDASI, DAN LAINNYA | LEWAT PENJUALAN SAHAM, MERGER, AKUISISI, LIKUIDASI, DAN LAINNYA |
254 | 00:17:42,770 | 00:17:44,188 | JURI HAN JI-PYEONG MODAL USAHA SH | JURI HAN JI-PYEONG MODAL USAHA SH |
255 | 00:17:49,986 | 00:17:51,320 | Nomor yang Anda tuju… | Nomor yang Anda tuju… |
256 | 00:17:51,404 | 00:17:54,323 | - Apa ada masalah dengan Pak Han? - Aku juga ingin tahu. | - Apa ada masalah dengan Pak Han? - Aku juga ingin tahu. |
257 | 00:17:55,074 | 00:17:57,785 | Dia tak menjawab telepon. Ada apa ini? | Dia tak menjawab telepon. Ada apa ini? |
258 | 00:18:01,080 | 00:18:02,915 | Bu Yoon, silakan dimulai. | Bu Yoon, silakan dimulai. |
259 | 00:18:04,834 | 00:18:05,876 | Baiklah. | Baiklah. |
260 | 00:18:10,756 | 00:18:13,050 | JURI HAN JI-PYEONG MODAL USAHA SH | JURI HAN JI-PYEONG MODAL USAHA SH |
261 | 00:18:24,270 | 00:18:26,522 | Halo, aku Yoon Seon-hak, | Halo, aku Yoon Seon-hak, |
262 | 00:18:26,606 | 00:18:29,275 | direktur Sand Box dan CEO Modal Usaha SH. | direktur Sand Box dan CEO Modal Usaha SH. |
263 | 00:18:31,777 | 00:18:34,614 | Meskipun ini sudah Hari Demo ke-12, | Meskipun ini sudah Hari Demo ke-12, |
264 | 00:18:34,697 | 00:18:37,533 | aku masih tetap gugup dan berdebar seperti kali pertama. | aku masih tetap gugup dan berdebar seperti kali pertama. |
265 | 00:18:37,617 | 00:18:40,244 | Sepuluh tim yang ada di belakang panggung | Sepuluh tim yang ada di belakang panggung |
266 | 00:18:40,328 | 00:18:44,290 | tentunya lebih gugup dan berdebar daripada aku. | tentunya lebih gugup dan berdebar daripada aku. |
267 | 00:18:44,373 | 00:18:46,709 | Kami akan berikan hadiah 50 juta won | Kami akan berikan hadiah 50 juta won |
268 | 00:18:46,792 | 00:18:49,086 | untuk tim pemenang Hari Demo hari ini. | untuk tim pemenang Hari Demo hari ini. |
269 | 00:18:49,170 | 00:18:52,048 | Dan untuk tim yang berhasil mendapatkan investasi lanjutan, | Dan untuk tim yang berhasil mendapatkan investasi lanjutan, |
270 | 00:18:52,131 | 00:18:55,176 | mereka bisa tetap menggunakan semua fasilitas di sini | mereka bisa tetap menggunakan semua fasilitas di sini |
271 | 00:18:55,259 | 00:18:57,178 | sama seperti saat baru masuk. | sama seperti saat baru masuk. |
272 | 00:18:58,554 | 00:19:00,097 | Jika tak dapat investasi lanjutan, | Jika tak dapat investasi lanjutan, |
273 | 00:19:00,181 | 00:19:02,516 | tempat dan fasilitas akan dicabut. | tempat dan fasilitas akan dicabut. |
274 | 00:19:04,727 | 00:19:07,313 | Namun, itu tak ada hubungannya dengan kita. | Namun, itu tak ada hubungannya dengan kita. |
275 | 00:19:07,396 | 00:19:11,275 | Kenapa? Karena kita akan dapat investor dan menjadi perusahaan global. | Kenapa? Karena kita akan dapat investor dan menjadi perusahaan global. |
276 | 00:19:11,859 | 00:19:14,862 | Selain para investor yang sudah hadir di sini, | Selain para investor yang sudah hadir di sini, |
277 | 00:19:15,529 | 00:19:18,449 | sudah ada investor dari seluruh dunia yang hadir di layar ini. | sudah ada investor dari seluruh dunia yang hadir di layar ini. |
278 | 00:19:19,700 | 00:19:21,285 | Halo. Hai! | Halo. Hai! |
279 | 00:19:22,536 | 00:19:26,582 | Investor dari seluruh dunia akan menonton secara langsung hari ini. | Investor dari seluruh dunia akan menonton secara langsung hari ini. |
280 | 00:19:26,666 | 00:19:29,377 | Langsung saja, mari kita mulai acara ini. | Langsung saja, mari kita mulai acara ini. |
281 | 00:19:29,460 | 00:19:33,547 | Tim yang pertama adalah tim yang kumentori. | Tim yang pertama adalah tim yang kumentori. |
282 | 00:19:34,048 | 00:19:37,259 | Belakangan ini, tim ini juga sering muncul di televisi. | Belakangan ini, tim ini juga sering muncul di televisi. |
283 | 00:19:37,343 | 00:19:39,679 | Beri tepuk tangan untuk Nona Won In-jae, | Beri tepuk tangan untuk Nona Won In-jae, |
284 | 00:19:39,762 | 00:19:41,430 | CEO dari Injae Company. | CEO dari Injae Company. |
285 | 00:19:48,312 | 00:19:50,690 | - Injae, bisa! - Injae, bisa! | - Injae, bisa! - Injae, bisa! |
286 | 00:20:09,041 | 00:20:12,169 | Halo. Aku CEO dari Injae Company. Namaku Won In-jae. | Halo. Aku CEO dari Injae Company. Namaku Won In-jae. |
287 | 00:20:15,506 | 00:20:18,092 | Kini, hampir delapan juta kamera pengawas dipasang | Kini, hampir delapan juta kamera pengawas dipasang |
288 | 00:20:18,175 | 00:20:21,345 | untuk mencegah kriminalitas atau melindungi fasilitas umum di Korea. | untuk mencegah kriminalitas atau melindungi fasilitas umum di Korea. |
289 | 00:20:21,429 | 00:20:23,389 | Sayangnya, banyak kamera pengawas ini | Sayangnya, banyak kamera pengawas ini |
290 | 00:20:23,472 | 00:20:26,016 | melakukan tugasnya setelah kasus terjadi. | melakukan tugasnya setelah kasus terjadi. |
291 | 00:20:26,600 | 00:20:28,394 | Tentu hal itu membantu pencegahan kriminalitas. | Tentu hal itu membantu pencegahan kriminalitas. |
292 | 00:20:28,477 | 00:20:30,896 | Namun, itu hanya jika ada seseorang | Namun, itu hanya jika ada seseorang |
293 | 00:20:30,980 | 00:20:33,858 | yang bisa terus memperhatikan kamera pengawas yang ada. | yang bisa terus memperhatikan kamera pengawas yang ada. |
294 | 00:20:34,692 | 00:20:37,236 | Karena itu, banyak kejadian yang terlewatkan, | Karena itu, banyak kejadian yang terlewatkan, |
295 | 00:20:37,319 | 00:20:39,697 | dan tentu ada masalah dalam batas stamina seseorang. | dan tentu ada masalah dalam batas stamina seseorang. |
296 | 00:20:40,781 | 00:20:44,076 | Karena itu, ada teknologi untuk melewati batas yang ada tersebut. | Karena itu, ada teknologi untuk melewati batas yang ada tersebut. |
297 | 00:20:44,160 | 00:20:45,035 | TEKNOLOGI | TEKNOLOGI |
298 | 00:20:45,703 | 00:20:47,788 | Solusi IA Injae Company | Solusi IA Injae Company |
299 | 00:20:47,872 | 00:20:50,624 | adalah teknologi yang bernama Guardians AI. | adalah teknologi yang bernama Guardians AI. |
300 | 00:20:51,876 | 00:20:54,044 | Seperti yang bisa dilihat, Guardians AI kami | Seperti yang bisa dilihat, Guardians AI kami |
301 | 00:20:54,128 | 00:20:56,630 | bisa mendeteksi pergerakan orang aneh di kamera pengawas, | bisa mendeteksi pergerakan orang aneh di kamera pengawas, |
302 | 00:20:56,714 | 00:20:59,633 | dan memiliki jaringan untuk langsung menghubungi | dan memiliki jaringan untuk langsung menghubungi |
303 | 00:20:59,717 | 00:21:01,469 | organisasi yang dibutuhkan. | organisasi yang dibutuhkan. |
304 | 00:21:02,052 | 00:21:05,347 | Ketepatan teknologi pengenalan orang yang merupakan teknologi inti | Ketepatan teknologi pengenalan orang yang merupakan teknologi inti |
305 | 00:21:05,431 | 00:21:07,600 | dari pendeteksi keanehan | dari pendeteksi keanehan |
306 | 00:21:07,683 | 00:21:10,102 | pada kamera pengawas ini mencapai 93,2 persen. | pada kamera pengawas ini mencapai 93,2 persen. |
307 | 00:21:11,687 | 00:21:13,981 | - Kami juga pertimbangkan proses ringan… - Apa? 93,2? | - Kami juga pertimbangkan proses ringan… - Apa? 93,2? |
308 | 00:21:14,064 | 00:21:15,816 | …untuk mengurangi biaya operasional. | …untuk mengurangi biaya operasional. |
309 | 00:21:16,400 | 00:21:18,527 | Berapa ketepatan pengenalan orang kita? | Berapa ketepatan pengenalan orang kita? |
310 | 00:21:18,611 | 00:21:20,196 | 92,4 persen. | 92,4 persen. |
311 | 00:21:20,279 | 00:21:21,530 | Apa mereka tak bohong? | Apa mereka tak bohong? |
312 | 00:21:22,615 | 00:21:25,367 | Bohong! Tak mungkin lebih tinggi daripada milik kita. | Bohong! Tak mungkin lebih tinggi daripada milik kita. |
313 | 00:21:25,451 | 00:21:27,953 | Mereka tak bohong jika melihat data IR-nya. | Mereka tak bohong jika melihat data IR-nya. |
314 | 00:21:28,037 | 00:21:30,247 | Untuk pengontrolan parkir hingga 99,98 persen. | Untuk pengontrolan parkir hingga 99,98 persen. |
315 | 00:21:30,331 | 00:21:31,707 | Hei, pelankan suaramu. | Hei, pelankan suaramu. |
316 | 00:21:31,791 | 00:21:33,501 | Kau mematahkan semangat Nona Seo. | Kau mematahkan semangat Nona Seo. |
317 | 00:21:34,043 | 00:21:35,711 | Terima kasih presentasinya. | Terima kasih presentasinya. |
318 | 00:21:35,795 | 00:21:37,922 | Sekarang waktunya tanya jawab. | Sekarang waktunya tanya jawab. |
319 | 00:21:39,423 | 00:21:41,550 | Sepertinya banyak pesaingnya di Korea. | Sepertinya banyak pesaingnya di Korea. |
320 | 00:21:41,634 | 00:21:42,802 | Tentu banyak. | Tentu banyak. |
321 | 00:21:42,885 | 00:21:48,349 | Namun, tak ada pesaing yang ketepatannya melebihi kami. | Namun, tak ada pesaing yang ketepatannya melebihi kami. |
322 | 00:21:49,266 | 00:21:51,769 | Bagiku, yang penting bukan performanya. | Bagiku, yang penting bukan performanya. |
323 | 00:21:51,852 | 00:21:55,231 | Namun, seberapa besar itu bisa mengurangi biaya tenaga kerja. | Namun, seberapa besar itu bisa mengurangi biaya tenaga kerja. |
324 | 00:21:55,815 | 00:21:57,817 | Menurut saran Kementerian Dalam Negeri dan Keamanan, | Menurut saran Kementerian Dalam Negeri dan Keamanan, |
325 | 00:21:57,900 | 00:22:00,361 | satu orang bisa mengontrol sampai 50 buah kamera. | satu orang bisa mengontrol sampai 50 buah kamera. |
326 | 00:22:00,444 | 00:22:02,279 | Namun, jika menggunakan solusi kami, | Namun, jika menggunakan solusi kami, |
327 | 00:22:02,363 | 00:22:04,698 | satu orang dapat mengontrol sampai 300 buah kamera. | satu orang dapat mengontrol sampai 300 buah kamera. |
328 | 00:22:04,782 | 00:22:08,118 | Maka, kau dapat mengurangi seperenam sumber daya manusia. | Maka, kau dapat mengurangi seperenam sumber daya manusia. |
329 | 00:22:09,954 | 00:22:12,039 | Contoh, Konstruksi dan Teknik Haun… | Contoh, Konstruksi dan Teknik Haun… |
330 | 00:22:12,122 | 00:22:13,541 | kita mengurangi gaji rata-rata. | kita mengurangi gaji rata-rata. |
331 | 00:22:13,624 | 00:22:16,919 | - Gaji rata-rata 36,4 juta. - Itu alasan ayahmu mulai berdemo. | - Gaji rata-rata 36,4 juta. - Itu alasan ayahmu mulai berdemo. |
332 | 00:22:17,002 | 00:22:18,921 | - Ya. - Jika dikurangi seperenam… | - Ya. - Jika dikurangi seperenam… |
333 | 00:22:19,004 | 00:22:21,090 | Aku ada pertanyaan untuk Nona Won. | Aku ada pertanyaan untuk Nona Won. |
334 | 00:22:21,173 | 00:22:23,467 | Tunggu. Suara ini… | Tunggu. Suara ini… |
335 | 00:22:24,718 | 00:22:26,303 | Kau belum boleh bertanya sekarang. | Kau belum boleh bertanya sekarang. |
336 | 00:22:26,887 | 00:22:29,348 | Aku Tim Keamanan Konstruksi Haun. | Aku Tim Keamanan Konstruksi Haun. |
337 | 00:22:29,431 | 00:22:30,849 | - Ayah! - Aku Nam Seong-hwan. | - Ayah! - Aku Nam Seong-hwan. |
338 | 00:22:31,475 | 00:22:34,103 | Jangan begini. Di sini hanya untuk yang berkepentingan. | Jangan begini. Di sini hanya untuk yang berkepentingan. |
339 | 00:22:34,186 | 00:22:35,854 | Aku punya kepentingan! | Aku punya kepentingan! |
340 | 00:22:36,772 | 00:22:39,191 | Aku akan kehilangan pekerjaanku karena perusahaannya. | Aku akan kehilangan pekerjaanku karena perusahaannya. |
341 | 00:22:39,775 | 00:22:41,902 | Tak ada yang punya kepentingan melebihi diriku. | Tak ada yang punya kepentingan melebihi diriku. |
342 | 00:22:56,041 | 00:22:58,168 | - Pak, jangan begini. - Lepaskan aku! | - Pak, jangan begini. - Lepaskan aku! |
343 | 00:22:58,252 | 00:22:59,420 | - Mikrofonnya. - Tidak. | - Mikrofonnya. - Tidak. |
344 | 00:22:59,503 | 00:23:01,297 | - Tahan dia. - Lepas! | - Tahan dia. - Lepas! |
345 | 00:23:01,380 | 00:23:03,090 | - Jangan begini, Pak. - Pak Park! | - Jangan begini, Pak. - Pak Park! |
346 | 00:23:03,173 | 00:23:06,176 | Tak apa-apa. Biarkan dia bertanya. | Tak apa-apa. Biarkan dia bertanya. |
347 | 00:23:06,260 | 00:23:07,761 | Silakan bertanya. | Silakan bertanya. |
348 | 00:23:08,512 | 00:23:09,722 | Ya, Bu Yoon. | Ya, Bu Yoon. |
349 | 00:23:16,854 | 00:23:19,732 | Inovasi yang kalian buat | Inovasi yang kalian buat |
350 | 00:23:19,815 | 00:23:22,610 | adalah kenyataan dan masa kini untuk kami. | adalah kenyataan dan masa kini untuk kami. |
351 | 00:23:23,611 | 00:23:25,779 | Demi memotong sedikit pengeluaran… | Demi memotong sedikit pengeluaran… |
352 | 00:23:25,863 | 00:23:27,072 | Sebesar 3,6 miliar won. | Sebesar 3,6 miliar won. |
353 | 00:23:28,824 | 00:23:30,367 | Itu tak sedikit. | Itu tak sedikit. |
354 | 00:23:36,040 | 00:23:38,292 | Ya, 3,6 miliar won. | Ya, 3,6 miliar won. |
355 | 00:23:39,752 | 00:23:42,755 | Lantas, bagaimana orang-orang yang hidup dengan uang itu | Lantas, bagaimana orang-orang yang hidup dengan uang itu |
356 | 00:23:42,838 | 00:23:44,173 | bisa melanjutkan hidup? | bisa melanjutkan hidup? |
357 | 00:23:45,507 | 00:23:48,594 | Bisnis kalian mendorong orang ke dalam jurang. Bagaimana bisa… | Bisnis kalian mendorong orang ke dalam jurang. Bagaimana bisa… |
358 | 00:23:49,595 | 00:23:51,221 | kalian menyebutnya panggilan jiwa? | kalian menyebutnya panggilan jiwa? |
359 | 00:24:00,147 | 00:24:01,273 | Panggilan jiwa? | Panggilan jiwa? |
360 | 00:24:03,692 | 00:24:06,236 | Nona Won tahu betul harus berbuat apa dan bagaimana. | Nona Won tahu betul harus berbuat apa dan bagaimana. |
361 | 00:24:07,363 | 00:24:08,530 | Tapi… | Tapi… |
362 | 00:24:10,282 | 00:24:11,450 | sepertinya dia belum tahu | sepertinya dia belum tahu |
363 | 00:24:12,618 | 00:24:14,370 | kenapa dia melakukannya. | kenapa dia melakukannya. |
364 | 00:24:16,872 | 00:24:20,084 | Beberapa ratus tahun lalu, banyak orang yang berkata sama denganmu. | Beberapa ratus tahun lalu, banyak orang yang berkata sama denganmu. |
365 | 00:24:20,167 | 00:24:22,961 | Para pengemudi angkong berdemo sepertimu | Para pengemudi angkong berdemo sepertimu |
366 | 00:24:23,045 | 00:24:24,713 | waktu taksi pertama diciptakan. | waktu taksi pertama diciptakan. |
367 | 00:24:25,297 | 00:24:27,216 | Jika dunia ini berjalan seperti perkataanmu | Jika dunia ini berjalan seperti perkataanmu |
368 | 00:24:27,299 | 00:24:29,009 | dan mengabaikan inovasi, | dan mengabaikan inovasi, |
369 | 00:24:29,093 | 00:24:31,762 | kita sekarang masih naik angkong, bukan taksi. | kita sekarang masih naik angkong, bukan taksi. |
370 | 00:24:32,346 | 00:24:34,890 | Kita juga tak pakai ponsel, tapi masih pakai | Kita juga tak pakai ponsel, tapi masih pakai |
371 | 00:24:34,973 | 00:24:36,308 | telepon dengan kabel. | telepon dengan kabel. |
372 | 00:24:38,811 | 00:24:40,437 | Apa kau mau dunia yang begitu? | Apa kau mau dunia yang begitu? |
373 | 00:24:44,066 | 00:24:45,025 | Tidak, 'kan? | Tidak, 'kan? |
374 | 00:24:46,902 | 00:24:49,321 | Para penerus juga berpikiran begitu. | Para penerus juga berpikiran begitu. |
375 | 00:24:50,406 | 00:24:52,616 | Tak mau hidup di dunia yang seperti sekarang. | Tak mau hidup di dunia yang seperti sekarang. |
376 | 00:24:53,242 | 00:24:55,494 | Pasti mau hidup di dunia yang lebih baik. | Pasti mau hidup di dunia yang lebih baik. |
377 | 00:24:59,957 | 00:25:02,501 | Dan membuat dunia yang lebih baik itu… | Dan membuat dunia yang lebih baik itu… |
378 | 00:25:03,085 | 00:25:04,211 | adalah panggilan jiwaku. | adalah panggilan jiwaku. |
379 | 00:25:06,797 | 00:25:08,090 | Dia menemukan jawabannya. | Dia menemukan jawabannya. |
380 | 00:25:11,677 | 00:25:14,388 | Itu juga panggilan jiwa putramu. | Itu juga panggilan jiwa putramu. |
381 | 00:25:17,766 | 00:25:20,018 | Putra? Putra apa? | Putra? Putra apa? |
382 | 00:25:20,602 | 00:25:21,603 | Aku penasaran. | Aku penasaran. |
383 | 00:25:22,938 | 00:25:25,816 | Putramu juga ada di dalam program Sand Box. | Putramu juga ada di dalam program Sand Box. |
384 | 00:25:27,735 | 00:25:31,572 | Dia juga membuat ide pengurangan pegawai dengan kecerdasan buatan seperti kami. | Dia juga membuat ide pengurangan pegawai dengan kecerdasan buatan seperti kami. |
385 | 00:25:32,948 | 00:25:34,074 | Namun… | Namun… |
386 | 00:25:34,658 | 00:25:38,203 | kenapa kau menyerangku yang berjalan sejalan dengan putramu? | kenapa kau menyerangku yang berjalan sejalan dengan putramu? |
387 | 00:25:41,373 | 00:25:44,334 | Ada apa ini? Mereka ayah dan putra? | Ada apa ini? Mereka ayah dan putra? |
388 | 00:25:44,418 | 00:25:47,796 | Itu curang. Kenapa membawa-bawa keluarga? | Itu curang. Kenapa membawa-bawa keluarga? |
389 | 00:26:10,486 | 00:26:11,487 | Ya, benar. | Ya, benar. |
390 | 00:26:14,031 | 00:26:15,199 | Putraku juga… | Putraku juga… |
391 | 00:26:16,617 | 00:26:18,452 | berjalan di jalan yang sama denganmu. | berjalan di jalan yang sama denganmu. |
392 | 00:26:23,999 | 00:26:26,543 | Jika ada orang seperti kau dan putraku di dunia ini, | Jika ada orang seperti kau dan putraku di dunia ini, |
393 | 00:26:27,753 | 00:26:30,547 | inovasi dunia ini akan makin cepat. | inovasi dunia ini akan makin cepat. |
394 | 00:26:32,466 | 00:26:34,176 | Tapi tak berguna jika terlalu cepat. | Tapi tak berguna jika terlalu cepat. |
395 | 00:26:35,427 | 00:26:37,763 | Banyak orang yang terluka karena kecepatan itu. | Banyak orang yang terluka karena kecepatan itu. |
396 | 00:26:37,846 | 00:26:39,306 | Banyak yang kehilangan hidup | Banyak yang kehilangan hidup |
397 | 00:26:39,389 | 00:26:41,934 | dan tak bisa beradaptasi di dunia baru. | dan tak bisa beradaptasi di dunia baru. |
398 | 00:26:42,810 | 00:26:44,394 | Setidaknya orang sepertiku | Setidaknya orang sepertiku |
399 | 00:26:45,521 | 00:26:47,564 | harus berusaha mengontrol kecepatan itu. | harus berusaha mengontrol kecepatan itu. |
400 | 00:26:49,358 | 00:26:52,528 | Agar orang-orang bisa beradaptasi dan hidup bersama. | Agar orang-orang bisa beradaptasi dan hidup bersama. |
401 | 00:26:56,615 | 00:26:58,075 | Demi kecepatan itu, | Demi kecepatan itu, |
402 | 00:26:59,117 | 00:27:00,828 | aku akan terus berjuang. | aku akan terus berjuang. |
403 | 00:27:09,378 | 00:27:10,629 | Jalanku dan putraku… | Jalanku dan putraku… |
404 | 00:27:12,214 | 00:27:13,632 | bisa saja berbeda. | bisa saja berbeda. |
405 | 00:27:15,968 | 00:27:17,386 | Putraku adalah dirinya, | Putraku adalah dirinya, |
406 | 00:27:19,137 | 00:27:20,347 | dan aku adalah diriku. | dan aku adalah diriku. |
407 | 00:27:28,188 | 00:27:30,816 | Putraku berjalan menuju masa depan, | Putraku berjalan menuju masa depan, |
408 | 00:27:30,899 | 00:27:31,900 | dan aku… | dan aku… |
409 | 00:27:33,235 | 00:27:35,821 | akan berusaha melindungi masa kini. | akan berusaha melindungi masa kini. |
410 | 00:27:38,198 | 00:27:39,783 | Mungkin di tengah itu… | Mungkin di tengah itu… |
411 | 00:27:41,368 | 00:27:43,203 | akan muncul kecepatan tepat | akan muncul kecepatan tepat |
412 | 00:27:44,371 | 00:27:45,497 | untuk inovasi. | untuk inovasi. |
413 | 00:28:13,442 | 00:28:14,484 | Ayah. | Ayah. |
414 | 00:28:18,322 | 00:28:20,532 | Ternyata kau bisa menatapku dengan baik. | Ternyata kau bisa menatapku dengan baik. |
415 | 00:28:21,742 | 00:28:23,452 | Kenapa menghindari ayah selama ini? | Kenapa menghindari ayah selama ini? |
416 | 00:28:50,312 | 00:28:51,313 | Ayahmu… | Ayahmu… |
417 | 00:28:53,232 | 00:28:54,608 | sangat keren. | sangat keren. |
418 | 00:29:06,161 | 00:29:09,289 | Aku harus apa jika mau berinvestasi di Injae Company? | Aku harus apa jika mau berinvestasi di Injae Company? |
419 | 00:29:09,373 | 00:29:11,041 | Apa masih bisa? | Apa masih bisa? |
420 | 00:29:12,542 | 00:29:14,127 | Tak bisa untukmu, Pak Won. | Tak bisa untukmu, Pak Won. |
421 | 00:29:16,964 | 00:29:19,091 | Aku tak di sini untuk mendapat investasi. | Aku tak di sini untuk mendapat investasi. |
422 | 00:29:19,758 | 00:29:22,678 | Pendapatan kami sudah cukup untuk biaya operasi. | Pendapatan kami sudah cukup untuk biaya operasi. |
423 | 00:29:23,762 | 00:29:27,349 | Aku di sini untuk mencari partner global Injae Company. | Aku di sini untuk mencari partner global Injae Company. |
424 | 00:29:29,142 | 00:29:30,811 | Terima kasih. Aku merasa terhormat. | Terima kasih. Aku merasa terhormat. |
425 | 00:29:31,645 | 00:29:34,106 | Presentasimu sangat hebat. | Presentasimu sangat hebat. |
426 | 00:29:34,773 | 00:29:38,568 | Aku merasa kau sangat pantas menjadi partner global 2STO. | Aku merasa kau sangat pantas menjadi partner global 2STO. |
427 | 00:29:40,195 | 00:29:41,280 | Namun, | Namun, |
428 | 00:29:43,282 | 00:29:45,242 | aku punya tim lain yang aku suka. | aku punya tim lain yang aku suka. |
429 | 00:29:45,993 | 00:29:47,744 | Boleh kuputuskan setelah presentasi mereka? | Boleh kuputuskan setelah presentasi mereka? |
430 | 00:29:52,791 | 00:29:53,625 | Ya. | Ya. |
431 | 00:29:54,793 | 00:29:55,669 | Apa itu kita? | Apa itu kita? |
432 | 00:30:16,440 | 00:30:18,900 | Haruskah kita ubah angka di presentasi kita? | Haruskah kita ubah angka di presentasi kita? |
433 | 00:30:20,152 | 00:30:21,862 | Angka? Angka apa? | Angka? Angka apa? |
434 | 00:30:21,945 | 00:30:24,448 | Ketepatan pengenalan orang mereka lebih tinggi. | Ketepatan pengenalan orang mereka lebih tinggi. |
435 | 00:30:24,531 | 00:30:26,074 | Naikkan saja sedikit data kita. | Naikkan saja sedikit data kita. |
436 | 00:30:26,867 | 00:30:28,160 | Haruskah begitu? | Haruskah begitu? |
437 | 00:30:28,702 | 00:30:31,079 | Ayo. Kita bisa naikkan ketepatannya nanti. | Ayo. Kita bisa naikkan ketepatannya nanti. |
438 | 00:30:31,163 | 00:30:32,414 | Kita pasti… | Kita pasti… |
439 | 00:30:32,497 | 00:30:33,623 | Maksudku, kau pasti bisa. | Maksudku, kau pasti bisa. |
440 | 00:30:44,551 | 00:30:48,055 | ASISTEN MANAJER HAN YU-JIN | ASISTEN MANAJER HAN YU-JIN |
441 | 00:30:48,805 | 00:30:50,724 | Selanjutnya, tim enam. | Selanjutnya, tim enam. |
442 | 00:30:51,558 | 00:30:54,853 | Tim ini dimentori oleh Pak Han Ji-pyeong. | Tim ini dimentori oleh Pak Han Ji-pyeong. |
443 | 00:30:55,979 | 00:30:58,648 | Namun, Pak Han ada urusan pribadi, jadi, tak bisa hadir. | Namun, Pak Han ada urusan pribadi, jadi, tak bisa hadir. |
444 | 00:30:58,732 | 00:31:00,734 | Biarkan aku yang memperkenalkan mereka. | Biarkan aku yang memperkenalkan mereka. |
445 | 00:31:01,526 | 00:31:03,904 | - Tadi kita bertemu dia. - Aplikasi IA mereka disebut NoonGil. | - Tadi kita bertemu dia. - Aplikasi IA mereka disebut NoonGil. |
446 | 00:31:03,987 | 00:31:06,239 | - "Urusan pribadi"? - Diciptakan bagi para tunanetra. | - "Urusan pribadi"? - Diciptakan bagi para tunanetra. |
447 | 00:31:06,323 | 00:31:09,201 | - Ada apa dengannya? - Dan punya banyak pengguna. | - Ada apa dengannya? - Dan punya banyak pengguna. |
448 | 00:31:09,284 | 00:31:11,661 | Urusan kita lebih penting daripada dia. | Urusan kita lebih penting daripada dia. |
449 | 00:31:11,745 | 00:31:13,163 | - Ayo fokus. - Baiklah. | - Ayo fokus. - Baiklah. |
450 | 00:31:14,039 | 00:31:15,374 | Berkumpul. | Berkumpul. |
451 | 00:31:17,250 | 00:31:18,293 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
452 | 00:31:18,377 | 00:31:20,003 | - Samsan Tech! Semangat! - Samsan Tech! Semangat! | - Samsan Tech! Semangat! - Samsan Tech! Semangat! |
453 | 00:31:20,837 | 00:31:22,214 | - Semoga sukses. - Semangat! | - Semoga sukses. - Semangat! |
454 | 00:31:22,297 | 00:31:25,175 | Sambutlah Nona Seo Dal-mi, CEO Samsan Tech. | Sambutlah Nona Seo Dal-mi, CEO Samsan Tech. |
455 | 00:31:26,468 | 00:31:27,844 | - Semangat! - Semoga sukses! | - Semangat! - Semoga sukses! |
456 | 00:31:28,387 | 00:31:29,971 | - Semoga sukses! - Semangat! | - Semoga sukses! - Semangat! |
457 | 00:31:33,308 | 00:31:34,351 | Semangat! | Semangat! |
458 | 00:31:42,734 | 00:31:44,945 | JURI HAN JI-PYEONG MODAL USAHA SH | JURI HAN JI-PYEONG MODAL USAHA SH |
459 | 00:31:48,907 | 00:31:52,327 | Halo. Aku CEO dari Samsan Tech. Namaku Seo Dal-mi. | Halo. Aku CEO dari Samsan Tech. Namaku Seo Dal-mi. |
460 | 00:31:57,207 | 00:32:00,585 | Teknologi seharusnya membawa kita ke dunia yang lebih nyaman. | Teknologi seharusnya membawa kita ke dunia yang lebih nyaman. |
461 | 00:32:00,669 | 00:32:05,048 | Namun, ada juga orang-orang yang merasa tak nyaman karena teknologi. | Namun, ada juga orang-orang yang merasa tak nyaman karena teknologi. |
462 | 00:32:05,632 | 00:32:08,510 | Salah satunya para tunanetra. | Salah satunya para tunanetra. |
463 | 00:32:08,593 | 00:32:12,180 | Jika kita terus berinovasi tanpa memikirkan mereka, | Jika kita terus berinovasi tanpa memikirkan mereka, |
464 | 00:32:12,764 | 00:32:16,101 | mungkin akan banyak orang yang terluka karena tak bisa beradaptasi. | mungkin akan banyak orang yang terluka karena tak bisa beradaptasi. |
465 | 00:32:17,853 | 00:32:21,106 | Kami dari Samsan Tech berpikir bahwa teknologi tak hanya sekadar inovasi, | Kami dari Samsan Tech berpikir bahwa teknologi tak hanya sekadar inovasi, |
466 | 00:32:21,690 | 00:32:24,151 | tapi juga harus berguna bagi orang seperti mereka. | tapi juga harus berguna bagi orang seperti mereka. |
467 | 00:32:24,985 | 00:32:27,404 | Aku akan perlihatkan teknologinya. | Aku akan perlihatkan teknologinya. |
468 | 00:32:30,157 | 00:32:32,742 | Yeong-sil, bisa bacakan tulisan yang ada di depanku? | Yeong-sil, bisa bacakan tulisan yang ada di depanku? |
469 | 00:32:33,326 | 00:32:36,204 | NoonGil adalah layanan pemandu kecerdasan buatan | NoonGil adalah layanan pemandu kecerdasan buatan |
470 | 00:32:36,288 | 00:32:39,166 | khusus tunanetra yang dibuat untuk membantu orang-orang | khusus tunanetra yang dibuat untuk membantu orang-orang |
471 | 00:32:39,249 | 00:32:42,169 | yang tak bisa melihat, terinspirasi dari hewan pemandu tunanetra. | yang tak bisa melihat, terinspirasi dari hewan pemandu tunanetra. |
472 | 00:32:47,674 | 00:32:49,926 | Yeong-sil, ada apa di depanku? | Yeong-sil, ada apa di depanku? |
473 | 00:32:50,886 | 00:32:53,430 | Ada dua wanita, dan empat pria sedang duduk. | Ada dua wanita, dan empat pria sedang duduk. |
474 | 00:32:54,514 | 00:32:56,808 | Sungguh bekerja. Menakjubkan. | Sungguh bekerja. Menakjubkan. |
475 | 00:33:00,604 | 00:33:01,771 | Bagus. | Bagus. |
476 | 00:33:04,649 | 00:33:08,403 | Jumlah tunanetra di Korea sekitar 250.000 orang, 'kan? | Jumlah tunanetra di Korea sekitar 250.000 orang, 'kan? |
477 | 00:33:09,070 | 00:33:11,615 | Karena solusi ini terbatas dalam satu komunitas, | Karena solusi ini terbatas dalam satu komunitas, |
478 | 00:33:11,698 | 00:33:15,410 | kupikir pasarnya akan sangat kecil. Bukankah begitu? | kupikir pasarnya akan sangat kecil. Bukankah begitu? |
479 | 00:33:15,494 | 00:33:18,705 | Pasar kami 40 juta tunanetra dari seluruh dunia. | Pasar kami 40 juta tunanetra dari seluruh dunia. |
480 | 00:33:18,788 | 00:33:20,957 | Kini, layanan kami berbahasa Inggris dan Mandarin. | Kini, layanan kami berbahasa Inggris dan Mandarin. |
481 | 00:33:21,041 | 00:33:23,960 | Ke depannya, kami akan tawarkan dalam bahasa-bahasa lainnya. | Ke depannya, kami akan tawarkan dalam bahasa-bahasa lainnya. |
482 | 00:33:28,673 | 00:33:29,799 | JURI ALEX KWON | JURI ALEX KWON |
483 | 00:33:30,926 | 00:33:34,638 | Aku sangat tertarik dengan teknologi Samsan Tech. | Aku sangat tertarik dengan teknologi Samsan Tech. |
484 | 00:33:34,721 | 00:33:37,766 | Boleh aku tahu berapa ketepatan pengenalan orang kalian? | Boleh aku tahu berapa ketepatan pengenalan orang kalian? |
485 | 00:33:47,790 | 00:33:57,790 | Sub by Netflix & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
486 | 00:34:09,256 | 00:34:11,883 | Kita bisa naikkan ketepatannya nanti. Kita pasti… | Kita bisa naikkan ketepatannya nanti. Kita pasti… |
487 | 00:34:11,967 | 00:34:13,385 | Maksudku, kau pasti bisa. | Maksudku, kau pasti bisa. |
488 | 00:34:24,104 | 00:34:26,690 | Jangan begitu. Kita harus jujur. | Jangan begitu. Kita harus jujur. |
489 | 00:34:27,274 | 00:34:29,651 | Kita pasti kalah jika jujur. | Kita pasti kalah jika jujur. |
490 | 00:34:29,734 | 00:34:33,154 | Sedikit saja. Naikkan sedikit saja. | Sedikit saja. Naikkan sedikit saja. |
491 | 00:34:33,238 | 00:34:36,199 | Karena sedikit itu, 92,4 persen yang ada juga menjadi kebohongan. | Karena sedikit itu, 92,4 persen yang ada juga menjadi kebohongan. |
492 | 00:34:38,159 | 00:34:40,620 | Tak apa-apa, 92,4 juga cukup baik. | Tak apa-apa, 92,4 juga cukup baik. |
493 | 00:34:50,046 | 00:34:52,299 | Ketepatan pengenalan orang kami… | Ketepatan pengenalan orang kami… |
494 | 00:34:56,303 | 00:34:57,804 | 92,4 persen. | 92,4 persen. |
495 | 00:34:59,097 | 00:35:01,266 | Angka kalian sedikit lebih rendah dari tim sebelumnya. | Angka kalian sedikit lebih rendah dari tim sebelumnya. |
496 | 00:35:01,933 | 00:35:02,851 | Tidak begitu. | Tidak begitu. |
497 | 00:35:03,852 | 00:35:06,187 | Ketepatan tak bisa dibandingkan hanya dari angka. | Ketepatan tak bisa dibandingkan hanya dari angka. |
498 | 00:35:06,271 | 00:35:08,607 | Keadaan juga sangat berpengaruh. | Keadaan juga sangat berpengaruh. |
499 | 00:35:09,316 | 00:35:12,611 | Seperti yang diketahui, NoonGil adalah aplikasi ponsel. | Seperti yang diketahui, NoonGil adalah aplikasi ponsel. |
500 | 00:35:12,694 | 00:35:16,364 | Jadi, baterai yang digunakan tak boleh terlalu besar | Jadi, baterai yang digunakan tak boleh terlalu besar |
501 | 00:35:16,448 | 00:35:18,408 | agar bisa dipakai seharian oleh tunanetra. | agar bisa dipakai seharian oleh tunanetra. |
502 | 00:35:18,992 | 00:35:20,994 | Karena itu, kami mencari titik temu | Karena itu, kami mencari titik temu |
503 | 00:35:21,077 | 00:35:23,913 | antara tingkat ketepatan tinggi dan pengurangan ukuran aplikasi. | antara tingkat ketepatan tinggi dan pengurangan ukuran aplikasi. |
504 | 00:35:24,956 | 00:35:26,458 | Kami juga sudah temukan titiknya. | Kami juga sudah temukan titiknya. |
505 | 00:35:26,541 | 00:35:28,793 | Orang bodoh memang banyak omong. | Orang bodoh memang banyak omong. |
506 | 00:35:30,211 | 00:35:31,546 | Bagaimana dengan ini? | Bagaimana dengan ini? |
507 | 00:35:31,630 | 00:35:33,965 | Injae Company bisa ke panggung? | Injae Company bisa ke panggung? |
508 | 00:35:42,265 | 00:35:43,141 | Ayo. | Ayo. |
509 | 00:36:02,744 | 00:36:04,245 | Itu komputer papan tunggal, 'kan? | Itu komputer papan tunggal, 'kan? |
510 | 00:36:04,329 | 00:36:06,748 | Apa dia mau mereka jalankan program IA-nya di situ? | Apa dia mau mereka jalankan program IA-nya di situ? |
511 | 00:36:06,831 | 00:36:10,710 | Entahlah. Apa akan berhasil? | Entahlah. Apa akan berhasil? |
512 | 00:36:10,794 | 00:36:12,045 | Sepertinya tak akan bisa. | Sepertinya tak akan bisa. |
513 | 00:36:14,339 | 00:36:17,509 | Sepertinya keadaannya terlalu ekstrem. | Sepertinya keadaannya terlalu ekstrem. |
514 | 00:36:17,592 | 00:36:20,887 | Kedua teknologi tentang proses ringan dan pengenalan orang. | Kedua teknologi tentang proses ringan dan pengenalan orang. |
515 | 00:36:20,970 | 00:36:22,639 | Jika tes dengan spesifikasi yang sama, | Jika tes dengan spesifikasi yang sama, |
516 | 00:36:22,722 | 00:36:25,183 | kita akan tahu mana yang lebih baik. | kita akan tahu mana yang lebih baik. |
517 | 00:36:26,518 | 00:36:29,979 | Kurasa akan ada tanding ulang. | Kurasa akan ada tanding ulang. |
518 | 00:36:30,063 | 00:36:31,398 | Benar. | Benar. |
519 | 00:36:54,129 | 00:36:55,463 | Bagaimana? | Bagaimana? |
520 | 00:36:56,381 | 00:36:57,507 | Tak tahu. | Tak tahu. |
521 | 00:36:58,925 | 00:37:00,427 | Sejujurnya, aku tak yakin bisa. | Sejujurnya, aku tak yakin bisa. |
522 | 00:37:01,177 | 00:37:03,346 | Tak pernah dites dengan spesifikasi rendah begini. | Tak pernah dites dengan spesifikasi rendah begini. |
523 | 00:37:03,430 | 00:37:04,723 | Apa bisa dijalankan di sini? | Apa bisa dijalankan di sini? |
524 | 00:37:04,806 | 00:37:07,100 | Tentu tidak. Tetris pun tak bisa di sini. | Tentu tidak. Tetris pun tak bisa di sini. |
525 | 00:37:15,900 | 00:37:18,194 | Teknologi kita pasti tak bisa, 'kan? | Teknologi kita pasti tak bisa, 'kan? |
526 | 00:37:19,195 | 00:37:20,155 | Ya. | Ya. |
527 | 00:37:21,114 | 00:37:23,324 | Tak akan bisa. Mereka juga tak akan bisa. | Tak akan bisa. Mereka juga tak akan bisa. |
528 | 00:37:26,244 | 00:37:28,580 | Lantas, kenapa dia melakukan tes ini? | Lantas, kenapa dia melakukan tes ini? |
529 | 00:37:29,456 | 00:37:32,333 | - Untuk mematahkan alasannya. - Apa maksudmu? | - Untuk mematahkan alasannya. - Apa maksudmu? |
530 | 00:37:33,543 | 00:37:36,838 | Mereka beralasan ketepatan yang kurang itu karena proses ringan. | Mereka beralasan ketepatan yang kurang itu karena proses ringan. |
531 | 00:37:36,921 | 00:37:39,257 | Untuk buktikan bahwa itu bukan alasan tepat, | Untuk buktikan bahwa itu bukan alasan tepat, |
532 | 00:37:39,340 | 00:37:40,884 | dia menyuruh kita melakukan ini. | dia menyuruh kita melakukan ini. |
533 | 00:37:40,967 | 00:37:44,012 | Jadi, Alex sudah memutuskan untuk memilih kita? | Jadi, Alex sudah memutuskan untuk memilih kita? |
534 | 00:37:46,890 | 00:37:47,891 | Sepertinya begitu. | Sepertinya begitu. |
535 | 00:37:49,309 | 00:37:52,812 | Di diska lepas itu ada video kamera pengawas Sand Box. | Di diska lepas itu ada video kamera pengawas Sand Box. |
536 | 00:37:52,896 | 00:37:56,816 | Lakukan pengenalan orang di video itu. Adil, 'kan? | Lakukan pengenalan orang di video itu. Adil, 'kan? |
537 | 00:37:58,067 | 00:37:59,944 | - Ya. - Baik. | - Ya. - Baik. |
538 | 00:38:35,230 | 00:38:36,481 | SAMSAN TECH | SAMSAN TECH |
539 | 00:38:52,247 | 00:38:54,040 | Apa? | Apa? |
540 | 00:38:54,123 | 00:38:56,584 | - Itu benar-benar bisa. - Luar biasa. | - Itu benar-benar bisa. - Luar biasa. |
541 | 00:38:58,545 | 00:38:59,379 | SAMSAN TECH | SAMSAN TECH |
542 | 00:38:59,462 | 00:39:00,922 | Programnya bisa jalan di sini. | Programnya bisa jalan di sini. |
543 | 00:39:01,005 | 00:39:02,006 | SAMSAN TECH | SAMSAN TECH |
544 | 00:39:07,303 | 00:39:10,849 | Astaga. Ini tak masuk akal. | Astaga. Ini tak masuk akal. |
545 | 00:39:10,932 | 00:39:12,600 | Kita berhasil, 'kan? | Kita berhasil, 'kan? |
546 | 00:39:12,684 | 00:39:14,185 | Program kita berhasil dijalankan? | Program kita berhasil dijalankan? |
547 | 00:39:14,811 | 00:39:16,312 | Kenapa itu berhasil? | Kenapa itu berhasil? |
548 | 00:39:17,814 | 00:39:18,773 | Tak masuk akal. | Tak masuk akal. |
549 | 00:39:22,569 | 00:39:23,862 | Aku tahu akan berhasil. | Aku tahu akan berhasil. |
550 | 00:39:27,115 | 00:39:28,241 | Aku sudah tahu itu. | Aku sudah tahu itu. |
551 | 00:39:35,999 | 00:39:38,418 | - Kita menang, 'kan? - Ya. | - Kita menang, 'kan? - Ya. |
552 | 00:39:42,672 | 00:39:44,549 | Kemari kau! Biar kupukul. | Kemari kau! Biar kupukul. |
553 | 00:39:50,972 | 00:39:52,015 | Lepaskan aku! | Lepaskan aku! |
554 | 00:39:52,098 | 00:39:54,475 | - Cepat lepaskan. - Kemari. | - Cepat lepaskan. - Kemari. |
555 | 00:39:55,143 | 00:39:56,144 | Mereka sedang apa? | Mereka sedang apa? |
556 | 00:40:04,027 | 00:40:05,778 | PEMENANG HARI DEMO KE-12 | PEMENANG HARI DEMO KE-12 |
557 | 00:40:22,420 | 00:40:23,421 | Kita berhasil. | Kita berhasil. |
558 | 00:40:23,504 | 00:40:25,965 | Ayo berfoto sekali lagi. Lihatlah ke sini. | Ayo berfoto sekali lagi. Lihatlah ke sini. |
559 | 00:40:26,049 | 00:40:27,425 | Baiklah. | Baiklah. |
560 | 00:40:29,510 | 00:40:32,472 | Lihat ke sini. Akan segera kufoto. | Lihat ke sini. Akan segera kufoto. |
561 | 00:40:32,555 | 00:40:34,807 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
562 | 00:40:34,891 | 00:40:38,770 | PEMENANG HARI DEMO KE-12 | PEMENANG HARI DEMO KE-12 |
563 | 00:40:44,901 | 00:40:47,737 | Namun, bisa apa? Itu tak buat investor tertarik. | Namun, bisa apa? Itu tak buat investor tertarik. |
564 | 00:40:47,820 | 00:40:49,322 | Apa model bisnismu? | Apa model bisnismu? |
565 | 00:40:49,405 | 00:40:51,616 | Dari mana pendapatan berkelanjutannya? | Dari mana pendapatan berkelanjutannya? |
566 | 00:40:51,699 | 00:40:53,618 | Tak ada yang jelas dari itu. | Tak ada yang jelas dari itu. |
567 | 00:40:53,701 | 00:40:55,411 | Kalian polos atau bodoh? | Kalian polos atau bodoh? |
568 | 00:40:55,495 | 00:40:57,121 | Sekalian beri tahu algoritmanya saja. | Sekalian beri tahu algoritmanya saja. |
569 | 00:40:57,205 | 00:41:00,124 | Ini tak akan berhasil jika kalian yang presentasi. | Ini tak akan berhasil jika kalian yang presentasi. |
570 | 00:41:00,208 | 00:41:04,504 | Tak akan ada orang bodoh di dunia ini yang akan berinvestasi | Tak akan ada orang bodoh di dunia ini yang akan berinvestasi |
571 | 00:41:05,088 | 00:41:06,798 | setelah melihat daftar kepemilikan saham ini. | setelah melihat daftar kepemilikan saham ini. |
572 | 00:41:06,881 | 00:41:10,635 | Lalu masalah yang lebih besar di sini adalah sang CEO tak bisa menuntaskannya. | Lalu masalah yang lebih besar di sini adalah sang CEO tak bisa menuntaskannya. |
573 | 00:41:10,718 | 00:41:13,429 | Nona Seo, kaulah masalahnya. | Nona Seo, kaulah masalahnya. |
574 | 00:41:13,513 | 00:41:15,390 | Makin banyak pengguna, biayanya makin tinggi. | Makin banyak pengguna, biayanya makin tinggi. |
575 | 00:41:15,473 | 00:41:16,724 | Siapa yang mau investasi? | Siapa yang mau investasi? |
576 | 00:41:46,504 | 00:41:47,922 | Perkataan Pak Park benar. | Perkataan Pak Park benar. |
577 | 00:41:48,464 | 00:41:51,050 | Kudengar kau tak hadir di Hari Demo karena merasa bersalah. | Kudengar kau tak hadir di Hari Demo karena merasa bersalah. |
578 | 00:41:51,676 | 00:41:52,760 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
579 | 00:41:54,762 | 00:41:58,975 | Pekerjaan kita memang menuntut kita untuk berbicara tajam. | Pekerjaan kita memang menuntut kita untuk berbicara tajam. |
580 | 00:41:59,600 | 00:42:01,269 | Wajar terkadang kita dibenci. | Wajar terkadang kita dibenci. |
581 | 00:42:03,229 | 00:42:06,816 | Waktu itu kau mengkritik hal yang sudah seharusnya. | Waktu itu kau mengkritik hal yang sudah seharusnya. |
582 | 00:42:07,400 | 00:42:10,403 | Jika kau tak melakukan itu, pasti aku melakukannya. | Jika kau tak melakukan itu, pasti aku melakukannya. |
583 | 00:42:10,486 | 00:42:12,405 | Menurutmu, itu kritik yang wajar? | Menurutmu, itu kritik yang wajar? |
584 | 00:42:14,365 | 00:42:15,241 | Bu Yoon. | Bu Yoon. |
585 | 00:42:17,577 | 00:42:20,496 | Aku selalu berkata kepada Samsan Tech mereka tak akan berhasil. | Aku selalu berkata kepada Samsan Tech mereka tak akan berhasil. |
586 | 00:42:22,165 | 00:42:24,792 | Tapi hari ini mereka menjadi juara. | Tapi hari ini mereka menjadi juara. |
587 | 00:42:27,837 | 00:42:29,047 | Mungkin saja… | Mungkin saja… |
588 | 00:42:30,173 | 00:42:32,216 | perkataan Kim Yong-san benar. | perkataan Kim Yong-san benar. |
589 | 00:42:48,149 | 00:42:50,401 | Nenek! | Nenek! |
590 | 00:42:50,902 | 00:42:53,321 | Astaga. Cucuku tersayang sudah kembali. | Astaga. Cucuku tersayang sudah kembali. |
591 | 00:42:53,404 | 00:42:55,615 | Kenapa kau senang sekali hari ini? | Kenapa kau senang sekali hari ini? |
592 | 00:42:55,698 | 00:42:56,991 | Kau pasti kaget dengar ini. | Kau pasti kaget dengar ini. |
593 | 00:42:57,575 | 00:42:58,951 | Hari ini Hari Demo, 'kan? | Hari ini Hari Demo, 'kan? |
594 | 00:42:59,035 | 00:43:02,080 | Tebak aku juara berapa. Juara tiga? Juara dua? | Tebak aku juara berapa. Juara tiga? Juara dua? |
595 | 00:43:02,163 | 00:43:03,664 | Tidak. Aku juara satu! | Tidak. Aku juara satu! |
596 | 00:43:03,748 | 00:43:06,084 | - Apa? Sungguh? - Ya! | - Apa? Sungguh? - Ya! |
597 | 00:43:06,167 | 00:43:07,460 | Kau juara satu? | Kau juara satu? |
598 | 00:43:10,880 | 00:43:11,964 | Aku bilang pada In-jae | Aku bilang pada In-jae |
599 | 00:43:12,048 | 00:43:14,759 | - akan mengalahkannya dalam tiga tahun. - Benar. | - akan mengalahkannya dalam tiga tahun. - Benar. |
600 | 00:43:15,843 | 00:43:19,472 | Namun, sepertinya aku terlalu menganggap remeh diriku. | Namun, sepertinya aku terlalu menganggap remeh diriku. |
601 | 00:43:19,555 | 00:43:20,848 | Aku tak butuh tiga tahun. | Aku tak butuh tiga tahun. |
602 | 00:43:20,932 | 00:43:23,351 | Tentu saja. Kau terlalu rendah hati. | Tentu saja. Kau terlalu rendah hati. |
603 | 00:43:25,812 | 00:43:28,022 | Astaga. Anak pintar. | Astaga. Anak pintar. |
604 | 00:43:33,361 | 00:43:34,779 | - Nenek. - Apa? | - Nenek. - Apa? |
605 | 00:43:35,363 | 00:43:36,906 | - Kau sedikit aneh. - Kenapa? | - Kau sedikit aneh. - Kenapa? |
606 | 00:43:40,409 | 00:43:42,120 | Kenapa perlakuanmu sangat hangat? | Kenapa perlakuanmu sangat hangat? |
607 | 00:43:43,663 | 00:43:46,207 | Reaksimu sedikit berlebihan hari ini. | Reaksimu sedikit berlebihan hari ini. |
608 | 00:43:47,416 | 00:43:51,170 | Memangnya kenapa? Aku selalu memperlakukanmu dengan hangat. | Memangnya kenapa? Aku selalu memperlakukanmu dengan hangat. |
609 | 00:43:51,671 | 00:43:53,798 | Tidak. Biasanya kau dingin. | Tidak. Biasanya kau dingin. |
610 | 00:43:57,802 | 00:43:59,512 | Apa kau berbuat salah kepadaku? | Apa kau berbuat salah kepadaku? |
611 | 00:44:02,140 | 00:44:03,599 | Astaga, tidak! | Astaga, tidak! |
612 | 00:44:04,517 | 00:44:05,643 | Tak ada sama sekali. | Tak ada sama sekali. |
613 | 00:44:07,687 | 00:44:08,688 | Dal-mi. | Dal-mi. |
614 | 00:44:31,294 | 00:44:32,253 | Aku tak mau. | Aku tak mau. |
615 | 00:44:32,336 | 00:44:34,463 | Bagaimana hati Nenek? Kau tak marah? | Bagaimana hati Nenek? Kau tak marah? |
616 | 00:44:35,548 | 00:44:38,384 | Tentunya aku lebih marah daripadamu. | Tentunya aku lebih marah daripadamu. |
617 | 00:44:38,467 | 00:44:40,344 | Lantas, kenapa kau bawa dia ke sini? | Lantas, kenapa kau bawa dia ke sini? |
618 | 00:44:40,428 | 00:44:43,347 | Jika kita terus mengusir orang dengan berbagai cara, | Jika kita terus mengusir orang dengan berbagai cara, |
619 | 00:44:43,431 | 00:44:45,433 | pada akhirnya tak ada orang di samping kita. | pada akhirnya tak ada orang di samping kita. |
620 | 00:44:46,267 | 00:44:48,394 | Kau lebih mudah memaafkan jika sudah tua. | Kau lebih mudah memaafkan jika sudah tua. |
621 | 00:44:48,978 | 00:44:50,605 | Aku belum tua, jadi, tak paham. | Aku belum tua, jadi, tak paham. |
622 | 00:44:51,689 | 00:44:53,232 | Ibu punya rumah yang bagus. | Ibu punya rumah yang bagus. |
623 | 00:44:53,316 | 00:44:55,568 | Kenapa dia harus tinggal di sini? | Kenapa dia harus tinggal di sini? |
624 | 00:44:57,904 | 00:44:58,988 | Usir dia dari sini. | Usir dia dari sini. |
625 | 00:44:59,989 | 00:45:01,574 | Aku sudah lihat kelakuan suaminya. | Aku sudah lihat kelakuan suaminya. |
626 | 00:45:01,657 | 00:45:03,743 | Sepertinya dia akan dipukuli jika pulang. | Sepertinya dia akan dipukuli jika pulang. |
627 | 00:45:03,826 | 00:45:05,411 | Maka itu, aku bawa dia ke sini. | Maka itu, aku bawa dia ke sini. |
628 | 00:45:09,874 | 00:45:10,958 | Ibumu… | Ibumu… |
629 | 00:45:13,669 | 00:45:15,796 | tak hidup sebaik yang kau kira. | tak hidup sebaik yang kau kira. |
630 | 00:45:21,093 | 00:45:22,219 | Lalu bagaimana? | Lalu bagaimana? |
631 | 00:45:22,762 | 00:45:25,014 | Usir saja ke jalanan? | Usir saja ke jalanan? |
632 | 00:46:04,971 | 00:46:07,056 | Sepertinya iga sapi berlebihan. | Sepertinya iga sapi berlebihan. |
633 | 00:46:07,139 | 00:46:10,017 | Do-san tak akan suka jika ini terlihat seperti pesta. | Do-san tak akan suka jika ini terlihat seperti pesta. |
634 | 00:46:10,768 | 00:46:13,771 | Tapi dia juara satu. Iga babi terlalu sederhana. | Tapi dia juara satu. Iga babi terlalu sederhana. |
635 | 00:46:14,355 | 00:46:15,564 | Kau benar. | Kau benar. |
636 | 00:46:22,446 | 00:46:26,033 | Kalau begitu, jangan pakai japchae. Jika ada ini terlalu seperti pesta. | Kalau begitu, jangan pakai japchae. Jika ada ini terlalu seperti pesta. |
637 | 00:46:26,117 | 00:46:27,201 | Baiklah kalau begitu. | Baiklah kalau begitu. |
638 | 00:46:30,204 | 00:46:33,457 | Apa kau sudah melihat CEO perusahaan Do-san? | Apa kau sudah melihat CEO perusahaan Do-san? |
639 | 00:46:34,208 | 00:46:35,584 | Tentu saja. | Tentu saja. |
640 | 00:46:42,842 | 00:46:45,177 | Dia pandai berbicara dan pintar. | Dia pandai berbicara dan pintar. |
641 | 00:46:46,512 | 00:46:49,015 | Sepertinya dia tak merayu Do-san agar bisa jadi CEO. | Sepertinya dia tak merayu Do-san agar bisa jadi CEO. |
642 | 00:46:49,640 | 00:46:52,685 | Kemampuannya hebat dan pantas menjadi CEO. | Kemampuannya hebat dan pantas menjadi CEO. |
643 | 00:46:54,729 | 00:46:55,688 | Benarkah? | Benarkah? |
644 | 00:46:55,771 | 00:46:59,025 | Kalau begitu, bagaimana jika sekarang Do-san merayu dia? | Kalau begitu, bagaimana jika sekarang Do-san merayu dia? |
645 | 00:46:59,108 | 00:47:02,528 | Dia harus mengesampingkan urusan pribadinya. Tak boleh begitu. | Dia harus mengesampingkan urusan pribadinya. Tak boleh begitu. |
646 | 00:47:03,362 | 00:47:04,822 | Astaga. Lihat siapa yang bicara. | Astaga. Lihat siapa yang bicara. |
647 | 00:47:04,905 | 00:47:06,782 | Kau yang pertama mengajakku berpacaran. | Kau yang pertama mengajakku berpacaran. |
648 | 00:47:10,911 | 00:47:12,121 | Kau benar. | Kau benar. |
649 | 00:47:12,204 | 00:47:16,333 | Teknikku mendapatkan hatimu memang hebat. | Teknikku mendapatkan hatimu memang hebat. |
650 | 00:47:16,417 | 00:47:19,211 | Kuharap Do-san juga bisa belajar itu. | Kuharap Do-san juga bisa belajar itu. |
651 | 00:47:25,760 | 00:47:27,511 | - Aku pulang. - Ya. | - Aku pulang. - Ya. |
652 | 00:47:28,137 | 00:47:30,765 | Selamat datang. Sudah makan malam? | Selamat datang. Sudah makan malam? |
653 | 00:47:30,848 | 00:47:32,641 | Belum. Apa ini semua? | Belum. Apa ini semua? |
654 | 00:47:32,725 | 00:47:35,519 | Ibu hanya siapkan yang ada secara sederhana. | Ibu hanya siapkan yang ada secara sederhana. |
655 | 00:47:36,937 | 00:47:38,481 | Aku cuci tangan dulu. | Aku cuci tangan dulu. |
656 | 00:47:41,108 | 00:47:42,151 | Ayah! | Ayah! |
657 | 00:47:42,234 | 00:47:46,113 | Ajari aku mendapatkan hati perempuan juga. | Ajari aku mendapatkan hati perempuan juga. |
658 | 00:47:46,906 | 00:47:47,907 | Baiklah. | Baiklah. |
659 | 00:47:53,954 | 00:47:56,457 | Sepertinya dia dengar semua pembicaraan kita. | Sepertinya dia dengar semua pembicaraan kita. |
660 | 00:47:57,333 | 00:47:59,210 | Bukan itu yang penting sekarang. | Bukan itu yang penting sekarang. |
661 | 00:47:59,293 | 00:48:02,129 | Itu artinya dia menyukai CEO itu. | Itu artinya dia menyukai CEO itu. |
662 | 00:48:06,175 | 00:48:07,718 | - Sayang. - Ya. | - Sayang. - Ya. |
663 | 00:48:08,302 | 00:48:10,471 | - Ayo keluarkan japchae-nya. - Ya. | - Ayo keluarkan japchae-nya. - Ya. |
664 | 00:48:26,028 | 00:48:29,949 | MODAL USAHA SH | MODAL USAHA SH |
665 | 00:48:37,581 | 00:48:38,874 | Kau mencari Pak Han? | Kau mencari Pak Han? |
666 | 00:48:41,001 | 00:48:42,086 | Ya, benar. | Ya, benar. |
667 | 00:48:43,003 | 00:48:44,964 | Dia tak membalas pesanku. | Dia tak membalas pesanku. |
668 | 00:48:45,047 | 00:48:46,423 | Pak Han hari ini izin sakit. | Pak Han hari ini izin sakit. |
669 | 00:48:47,466 | 00:48:49,927 | Izin sakit? Dia sakit apa? | Izin sakit? Dia sakit apa? |
670 | 00:48:50,511 | 00:48:52,930 | Entahlah. Ini kali pertama dia begitu. | Entahlah. Ini kali pertama dia begitu. |
671 | 00:48:53,013 | 00:48:54,723 | Aku berniat menjenguknya nanti. | Aku berniat menjenguknya nanti. |
672 | 00:49:22,209 | 00:49:24,044 | TUKANG TANYA | TUKANG TANYA |
673 | 00:49:25,045 | 00:49:26,213 | Halo? | Halo? |
674 | 00:49:29,508 | 00:49:30,467 | Halo? | Halo? |
675 | 00:49:32,136 | 00:49:34,680 | - Halo? - Ini aku. | - Halo? - Ini aku. |
676 | 00:49:35,222 | 00:49:37,808 | Kudengar dari Pak Park bahwa kau sakit. | Kudengar dari Pak Park bahwa kau sakit. |
677 | 00:49:39,894 | 00:49:41,187 | Dasar Park Dong-cheon… | Dasar Park Dong-cheon… |
678 | 00:49:41,937 | 00:49:43,272 | Sepertinya dia salah. | Sepertinya dia salah. |
679 | 00:49:43,355 | 00:49:44,690 | Bukan izin sakit, tapi cuti. | Bukan izin sakit, tapi cuti. |
680 | 00:49:44,773 | 00:49:48,652 | Aku memakai cutiku karena akan segera kedaluwarsa. | Aku memakai cutiku karena akan segera kedaluwarsa. |
681 | 00:49:49,278 | 00:49:51,238 | Begitu. Syukurlah. | Begitu. Syukurlah. |
682 | 00:49:52,156 | 00:49:54,283 | Kenapa meneleponku? | Kenapa meneleponku? |
683 | 00:49:55,951 | 00:49:59,205 | Kau menonton siaran Hari Demo, 'kan? | Kau menonton siaran Hari Demo, 'kan? |
684 | 00:50:00,456 | 00:50:03,125 | Tentu saja. Selamat. | Tentu saja. Selamat. |
685 | 00:50:04,251 | 00:50:05,586 | Kalian melakukannya dengan baik. | Kalian melakukannya dengan baik. |
686 | 00:50:08,714 | 00:50:11,300 | Terima kasih. Ini semua berkatmu. | Terima kasih. Ini semua berkatmu. |
687 | 00:50:12,968 | 00:50:14,094 | Aku… | Aku… |
688 | 00:50:15,262 | 00:50:16,764 | tak melakukan apa-apa. | tak melakukan apa-apa. |
689 | 00:50:18,682 | 00:50:20,643 | Aku hanya terus mengkritik kalian. | Aku hanya terus mengkritik kalian. |
690 | 00:50:22,269 | 00:50:25,814 | Jika tak begitu, kami tak akan sampai di sini. | Jika tak begitu, kami tak akan sampai di sini. |
691 | 00:50:29,610 | 00:50:31,195 | Aku sungguh berterima kasih. | Aku sungguh berterima kasih. |
692 | 00:50:38,827 | 00:50:39,828 | Pak Han? | Pak Han? |
693 | 00:50:43,499 | 00:50:47,836 | Sekarang aku sedang menyetir. Aku hendak berlibur dengan teman-temanku. | Sekarang aku sedang menyetir. Aku hendak berlibur dengan teman-temanku. |
694 | 00:50:47,920 | 00:50:49,296 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
695 | 00:50:49,880 | 00:50:50,839 | Kalau begitu… | Kalau begitu… |
696 | 00:50:51,757 | 00:50:52,841 | hati-hati di jalan. | hati-hati di jalan. |
697 | 00:50:53,884 | 00:50:54,885 | Ya. | Ya. |
698 | 00:51:10,985 | 00:51:12,820 | SEMOGA SUKSES | SEMOGA SUKSES |
699 | 00:51:22,997 | 00:51:26,667 | Suaramu terdengar sangat sakit. | Suaramu terdengar sangat sakit. |
700 | 00:51:26,750 | 00:51:29,211 | Aku beli bubur nasi abalone, dan kugantung di pintumu. | Aku beli bubur nasi abalone, dan kugantung di pintumu. |
701 | 00:51:29,295 | 00:51:31,922 | Apa? Tadi dia ada di depan? | Apa? Tadi dia ada di depan? |
702 | 00:51:55,070 | 00:51:57,531 | TUNJUKKAN KEPEDULIAN MELALUI MAKANAN | TUNJUKKAN KEPEDULIAN MELALUI MAKANAN |
703 | 00:52:16,300 | 00:52:17,426 | PERJANJIAN PEMBELIAN SAHAM | PERJANJIAN PEMBELIAN SAHAM |
704 | 00:52:17,509 | 00:52:18,427 | DAFTAR ISI | DAFTAR ISI |
705 | 00:52:35,694 | 00:52:36,653 | Berapa? | Berapa? |
706 | 00:52:37,321 | 00:52:39,406 | 2STO ingin mengakuisisi Samsan Tech seharga… | 2STO ingin mengakuisisi Samsan Tech seharga… |
707 | 00:52:40,449 | 00:52:42,409 | tiga miliar won. | tiga miliar won. |
708 | 00:52:50,084 | 00:52:51,043 | Tiga miliar won? | Tiga miliar won? |
709 | 00:52:51,543 | 00:52:53,003 | Dan selama tiga tahun, | Dan selama tiga tahun, |
710 | 00:52:53,087 | 00:52:56,006 | kalian harus bekerja di kantor pusat 2STO di Silicon Valley. | kalian harus bekerja di kantor pusat 2STO di Silicon Valley. |
711 | 00:53:00,469 | 00:53:02,012 | Bagaimana? | Bagaimana? |
712 | 00:53:04,014 | 00:53:06,350 | Layanan NoonGil tetap bisa dipertahankan, 'kan? | Layanan NoonGil tetap bisa dipertahankan, 'kan? |
713 | 00:53:07,309 | 00:53:08,310 | Tentu. | Tentu. |
714 | 00:53:14,316 | 00:53:16,819 | Kami akan hubungi kalian setelah mempelajari dokumennya. | Kami akan hubungi kalian setelah mempelajari dokumennya. |
715 | 00:53:18,362 | 00:53:21,073 | Baiklah. Aku menanti kabar baikmu. | Baiklah. Aku menanti kabar baikmu. |
716 | 00:53:34,044 | 00:53:36,088 | Nona Seo, hubungi aku. | Nona Seo, hubungi aku. |
717 | 00:53:36,171 | 00:53:37,214 | Baik. | Baik. |
718 | 00:53:37,297 | 00:53:39,425 | - Senang bertemu kau. - Aku juga. | - Senang bertemu kau. - Aku juga. |
719 | 00:53:39,508 | 00:53:40,634 | - Sampai bertemu. - Dah. | - Sampai bertemu. - Dah. |
720 | 00:53:46,890 | 00:53:50,185 | - Bagus! - Ya, tiga miliar won! | - Bagus! - Ya, tiga miliar won! |
721 | 00:53:50,269 | 00:53:52,062 | - Tiga miliar! - Tiga miliar! | - Tiga miliar! - Tiga miliar! |
722 | 00:53:52,146 | 00:53:54,314 | - Tiga miliar! - Tiga miliar! | - Tiga miliar! - Tiga miliar! |
723 | 00:53:54,940 | 00:53:56,233 | Silicon Valley! | Silicon Valley! |
724 | 00:53:59,194 | 00:54:01,113 | Sepertinya kali ini akan mudah. | Sepertinya kali ini akan mudah. |
725 | 00:54:01,196 | 00:54:02,322 | Sepertinya begitu. | Sepertinya begitu. |
726 | 00:54:06,034 | 00:54:07,703 | Ini mimpi atau kenyataan? | Ini mimpi atau kenyataan? |
727 | 00:54:08,579 | 00:54:10,539 | Tiga miliar won dan 2STO? | Tiga miliar won dan 2STO? |
728 | 00:54:10,622 | 00:54:12,124 | Kini kita menjadi global. | Kini kita menjadi global. |
729 | 00:54:12,207 | 00:54:14,251 | - Silicon Valley! - Benar! | - Silicon Valley! - Benar! |
730 | 00:54:14,334 | 00:54:17,880 | Apa kita harus membuat nama Inggris? | Apa kita harus membuat nama Inggris? |
731 | 00:54:17,963 | 00:54:18,797 | Ya, benar. | Ya, benar. |
732 | 00:54:18,881 | 00:54:20,632 | Aku punya. Stephanie. | Aku punya. Stephanie. |
733 | 00:54:20,716 | 00:54:22,926 | - Stephanie! - Stephanie! | - Stephanie! - Stephanie! |
734 | 00:54:23,594 | 00:54:26,263 | Aku bisa bahasa Inggris, tapi Inggris bisnis berbeda, 'kan? | Aku bisa bahasa Inggris, tapi Inggris bisnis berbeda, 'kan? |
735 | 00:54:26,346 | 00:54:27,598 | Haruskah aku les percakapan? | Haruskah aku les percakapan? |
736 | 00:54:28,891 | 00:54:30,142 | Namun… | Namun… |
737 | 00:54:30,851 | 00:54:33,812 | apa nama Samsan Tech akan menghilang? | apa nama Samsan Tech akan menghilang? |
738 | 00:54:34,646 | 00:54:36,982 | Sebagai gantinya, akan menjadi bagian dari 2STO. | Sebagai gantinya, akan menjadi bagian dari 2STO. |
739 | 00:54:40,736 | 00:54:42,237 | Samsan Tech… | Samsan Tech… |
740 | 00:54:44,281 | 00:54:45,282 | Ada apa lagi? | Ada apa lagi? |
741 | 00:54:46,408 | 00:54:47,993 | Ayo pikirkan hal yang baik saja. | Ayo pikirkan hal yang baik saja. |
742 | 00:54:50,329 | 00:54:53,040 | - Benar! Tiga miliar! - Tiga miliar! | - Benar! Tiga miliar! - Tiga miliar! |
743 | 00:54:53,123 | 00:54:55,125 | - Global! Silicon Valley! - Ya! | - Global! Silicon Valley! - Ya! |
744 | 00:54:55,209 | 00:54:58,921 | - Tiga miliar! - Tiga miliar! | - Tiga miliar! - Tiga miliar! |
745 | 00:54:59,004 | 00:55:00,506 | - Semuanya! - Tiga miliar! | - Semuanya! - Tiga miliar! |
746 | 00:55:00,589 | 00:55:03,550 | - Tiga miliar! - Tiga miliar! | - Tiga miliar! - Tiga miliar! |
747 | 00:55:03,634 | 00:55:05,969 | - Tiga miliar! - Tiga miliar! | - Tiga miliar! - Tiga miliar! |
748 | 00:55:07,054 | 00:55:09,348 | Mereka berisik sekali. | Mereka berisik sekali. |
749 | 00:55:10,432 | 00:55:13,393 | Samsan Tech bisa apa sampai mereka diakuisisi tiga miliar? | Samsan Tech bisa apa sampai mereka diakuisisi tiga miliar? |
750 | 00:55:13,977 | 00:55:15,187 | Aneh, bukan? | Aneh, bukan? |
751 | 00:55:27,783 | 00:55:31,036 | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM |
752 | 00:55:31,119 | 00:55:34,873 | NAM DO-SAN KONTAK INVESTASI | NAM DO-SAN KONTAK INVESTASI |
753 | 00:55:40,963 | 00:55:42,589 | Kenapa belum pulang? | Kenapa belum pulang? |
754 | 00:55:43,173 | 00:55:44,925 | Apa? Aku akan pulang. | Apa? Aku akan pulang. |
755 | 00:55:45,759 | 00:55:46,969 | Kenapa datang lagi? | Kenapa datang lagi? |
756 | 00:55:47,761 | 00:55:48,804 | Ponselku ketinggalan. | Ponselku ketinggalan. |
757 | 00:55:55,561 | 00:55:57,104 | Kartu nama bergaya retro. | Kartu nama bergaya retro. |
758 | 00:55:58,146 | 00:55:59,356 | Ya. | Ya. |
759 | 00:56:02,734 | 00:56:03,610 | Aku jadi teringat. | Aku jadi teringat. |
760 | 00:56:04,528 | 00:56:06,113 | Saat berhenti dari kantor, | Saat berhenti dari kantor, |
761 | 00:56:06,697 | 00:56:08,907 | aku pergi ke kantormu karena penasaran. | aku pergi ke kantormu karena penasaran. |
762 | 00:56:08,991 | 00:56:10,951 | - Ingat? - Ya. | - Ingat? - Ya. |
763 | 00:56:13,870 | 00:56:15,956 | Aku hampir pergi ke alamat yang ada di situ. | Aku hampir pergi ke alamat yang ada di situ. |
764 | 00:56:16,039 | 00:56:19,084 | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM |
765 | 00:56:20,752 | 00:56:22,713 | Dal-mi sedang menuju ke mana? | Dal-mi sedang menuju ke mana? |
766 | 00:56:23,422 | 00:56:25,299 | Di mana alamat di kartu namamu? | Di mana alamat di kartu namamu? |
767 | 00:56:25,382 | 00:56:27,551 | Kantor kami. Waktu itu kau ke sini. | Kantor kami. Waktu itu kau ke sini. |
768 | 00:56:27,634 | 00:56:29,011 | Begini saja. | Begini saja. |
769 | 00:56:31,305 | 00:56:32,681 | Kau sudah datang? | Kau sudah datang? |
770 | 00:56:37,060 | 00:56:38,895 | Astaga, luas sekali. | Astaga, luas sekali. |
771 | 00:56:39,521 | 00:56:41,523 | - Ini kantormu? - Ya. | - Ini kantormu? - Ya. |
772 | 00:56:44,568 | 00:56:46,945 | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM |
773 | 00:56:49,156 | 00:56:50,574 | Kau masih penasaran? | Kau masih penasaran? |
774 | 00:56:52,701 | 00:56:53,952 | Dengan kantorku. | Dengan kantorku. |
775 | 00:56:54,661 | 00:56:55,871 | Apa? | Apa? |
776 | 00:57:00,959 | 00:57:02,002 | Mau kuperlihatkan? | Mau kuperlihatkan? |
777 | 00:57:06,089 | 00:57:07,090 | Ya. | Ya. |
778 | 00:57:08,216 | 00:57:12,638 | SAMSAN TECH | SAMSAN TECH |
779 | 00:57:18,644 | 00:57:20,228 | Luas sekali. | Luas sekali. |
780 | 00:57:23,649 | 00:57:25,567 | - Namun, bau apa ini? - Apa? | - Namun, bau apa ini? - Apa? |
781 | 00:57:28,362 | 00:57:29,738 | Ini bau daging panggang. | Ini bau daging panggang. |
782 | 00:57:29,821 | 00:57:33,116 | Di bawah ada restoran daging terkenal. Bau dagingnya sampai ke sini. | Di bawah ada restoran daging terkenal. Bau dagingnya sampai ke sini. |
783 | 00:57:35,202 | 00:57:37,204 | Jika makan gimbap sambil tutup mata di sini, | Jika makan gimbap sambil tutup mata di sini, |
784 | 00:57:37,704 | 00:57:39,247 | rasanya akan seperti daging mahal. | rasanya akan seperti daging mahal. |
785 | 00:57:40,082 | 00:57:41,792 | Yang benar saja. Tak masuk akal. | Yang benar saja. Tak masuk akal. |
786 | 00:57:46,505 | 00:57:49,257 | Apa sungguh bisa? Sepertinya memang bisa. | Apa sungguh bisa? Sepertinya memang bisa. |
787 | 00:57:49,758 | 00:57:50,801 | Aku tak bohong. | Aku tak bohong. |
788 | 00:57:57,474 | 00:57:59,059 | Apa ini? | Apa ini? |
789 | 00:57:59,142 | 00:58:00,644 | DOSAN TECH | DOSAN TECH |
790 | 00:58:02,938 | 00:58:04,773 | Ternyata ini masih ada di sini. | Ternyata ini masih ada di sini. |
791 | 00:58:06,441 | 00:58:09,236 | Awalnya namanya Dosan Tech. Diambil dari namaku. | Awalnya namanya Dosan Tech. Diambil dari namaku. |
792 | 00:58:11,321 | 00:58:12,572 | Ternyata kau awalnya. | Ternyata kau awalnya. |
793 | 00:58:14,116 | 00:58:15,117 | Ya. | Ya. |
794 | 00:58:18,912 | 00:58:20,455 | Kenapa memulainya di sini? | Kenapa memulainya di sini? |
795 | 00:58:22,165 | 00:58:26,128 | Karena biaya perawatan dan sewanya murah. | Karena biaya perawatan dan sewanya murah. |
796 | 00:58:27,921 | 00:58:29,172 | Pemandangan malamnya indah. | Pemandangan malamnya indah. |
797 | 00:58:30,632 | 00:58:32,676 | - Pemandangan malam? - Ya. | - Pemandangan malam? - Ya. |
798 | 00:58:39,766 | 00:58:40,809 | Kau benar. | Kau benar. |
799 | 00:58:43,895 | 00:58:47,315 | Pemandangan di sini lebih bagus daripada Sungai Han. | Pemandangan di sini lebih bagus daripada Sungai Han. |
800 | 00:59:04,708 | 00:59:06,710 | Ini tempatku memulai. | Ini tempatku memulai. |
801 | 00:59:13,175 | 00:59:15,052 | Bukan di kantor berpemandangan Sungai Han. | Bukan di kantor berpemandangan Sungai Han. |
802 | 00:59:18,889 | 00:59:19,973 | Di sini. | Di sini. |
803 | 00:59:27,522 | 00:59:29,191 | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM |
804 | 00:59:33,153 | 00:59:34,529 | Mau coba masuk ke dalam? | Mau coba masuk ke dalam? |
805 | 00:59:35,030 | 00:59:36,990 | - Apa boleh? - Tentu. | - Apa boleh? - Tentu. |
806 | 00:59:39,618 | 00:59:42,913 | Hati-hati. Tangganya lumayan banyak. | Hati-hati. Tangganya lumayan banyak. |
807 | 00:59:44,664 | 00:59:45,707 | Kau harus hati-hati. | Kau harus hati-hati. |
808 | 00:59:47,417 | 00:59:48,668 | Hati-hati. | Hati-hati. |
809 | 00:59:50,545 | 00:59:53,924 | Belum ada penyewa baru. Sangat panas karena tak ada pendingin ruangan. | Belum ada penyewa baru. Sangat panas karena tak ada pendingin ruangan. |
810 | 00:59:54,007 | 00:59:56,551 | - Benarkah? - Padahal sewanya sudah murah. | - Benarkah? - Padahal sewanya sudah murah. |
811 | 01:00:07,562 | 01:00:09,856 | Biasanya sangat mudah dibuka karena rusak. | Biasanya sangat mudah dibuka karena rusak. |
812 | 01:00:10,857 | 01:00:12,109 | Apa ada yang menyangkut? | Apa ada yang menyangkut? |
813 | 01:00:21,827 | 01:00:24,830 | - Mau kubantu? - Tidak. Dal-mi, minggir sebentar. | - Mau kubantu? - Tidak. Dal-mi, minggir sebentar. |
814 | 01:00:24,913 | 01:00:26,039 | Berbahaya. | Berbahaya. |
815 | 01:00:26,748 | 01:00:29,000 | Sialan. Memalukan sekali. | Sialan. Memalukan sekali. |
816 | 01:00:30,418 | 01:00:31,920 | Satu, dua, tiga! | Satu, dua, tiga! |
817 | 01:00:35,298 | 01:00:37,092 | - Astaga. - Chul-san. | - Astaga. - Chul-san. |
818 | 01:00:41,263 | 01:00:43,515 | - Sa-ha. - Berdebu sekali. | - Sa-ha. - Berdebu sekali. |
819 | 01:00:48,854 | 01:00:50,647 | Kenapa kalian berdua ada di sini? | Kenapa kalian berdua ada di sini? |
820 | 01:00:50,730 | 01:00:51,690 | Benar. | Benar. |
821 | 01:01:09,791 | 01:01:13,795 | Ini tak seperti yang kalian bayangkan. Semua salah paham. | Ini tak seperti yang kalian bayangkan. Semua salah paham. |
822 | 01:01:13,879 | 01:01:15,755 | Memang apa yang kami bayangkan? | Memang apa yang kami bayangkan? |
823 | 01:01:15,839 | 01:01:18,258 | Pasti tentang hubungan percintaan pria dan wanita. | Pasti tentang hubungan percintaan pria dan wanita. |
824 | 01:01:19,509 | 01:01:20,760 | Lihat tatapan kalian. | Lihat tatapan kalian. |
825 | 01:01:20,844 | 01:01:22,053 | Sangat kotor. | Sangat kotor. |
826 | 01:01:24,347 | 01:01:25,849 | - "Kotor"? - "Kotor"? | - "Kotor"? - "Kotor"? |
827 | 01:01:25,932 | 01:01:28,268 | Bukan begitu. | Bukan begitu. |
828 | 01:01:28,894 | 01:01:30,645 | Tadi aku sedikit sensitif | Tadi aku sedikit sensitif |
829 | 01:01:30,729 | 01:01:32,439 | karena nama Samsan Tech akan hilang. | karena nama Samsan Tech akan hilang. |
830 | 01:01:32,522 | 01:01:36,234 | Jadi, tiba-tiba aku ingin sekali datang ke sini lagi. | Jadi, tiba-tiba aku ingin sekali datang ke sini lagi. |
831 | 01:01:37,068 | 01:01:39,487 | Aku jalan dengan tasku yang terbuka sambil melamun. | Aku jalan dengan tasku yang terbuka sambil melamun. |
832 | 01:01:39,571 | 01:01:41,281 | Lalu, Sa-ha melihat itu. | Lalu, Sa-ha melihat itu. |
833 | 01:01:41,364 | 01:01:43,533 | "Chul-san! Tasmu terbuka! Tasmu!" | "Chul-san! Tasmu terbuka! Tasmu!" |
834 | 01:01:43,617 | 01:01:46,536 | Namun, aku tak dengar, dan langsung naik bus. | Namun, aku tak dengar, dan langsung naik bus. |
835 | 01:01:46,620 | 01:01:48,830 | "Astaga. Jika begitu, dia akan kecopetan." | "Astaga. Jika begitu, dia akan kecopetan." |
836 | 01:01:49,497 | 01:01:51,791 | Karena khawatir, dia mengikutiku | Karena khawatir, dia mengikutiku |
837 | 01:01:53,126 | 01:01:54,085 | sampai ke sini. | sampai ke sini. |
838 | 01:01:54,669 | 01:01:57,130 | Tak ada yang "kotor". Kami sangat bersih. | Tak ada yang "kotor". Kami sangat bersih. |
839 | 01:01:58,131 | 01:01:59,257 | Sudah paham, 'kan? | Sudah paham, 'kan? |
840 | 01:02:02,886 | 01:02:04,179 | Kau paham? | Kau paham? |
841 | 01:02:04,971 | 01:02:05,805 | Tidak. | Tidak. |
842 | 01:02:07,933 | 01:02:10,143 | Astaga. Lihatlah diri kalian, para kecoak. | Astaga. Lihatlah diri kalian, para kecoak. |
843 | 01:02:17,943 | 01:02:19,611 | Kalian semua sedang apa di sini? | Kalian semua sedang apa di sini? |
844 | 01:02:31,748 | 01:02:33,583 | Kalian semua sungguh keterlaluan. | Kalian semua sungguh keterlaluan. |
845 | 01:02:33,667 | 01:02:34,960 | Jangan salah paham. | Jangan salah paham. |
846 | 01:02:35,043 | 01:02:37,504 | Benar. Kami datang dengan perasaan yang sama denganmu. | Benar. Kami datang dengan perasaan yang sama denganmu. |
847 | 01:02:37,587 | 01:02:38,630 | Ya, anggap saja begitu. | Ya, anggap saja begitu. |
848 | 01:02:38,713 | 01:02:40,173 | - Ini sungguhan! - Ini sungguhan! | - Ini sungguhan! - Ini sungguhan! |
849 | 01:02:41,508 | 01:02:44,427 | Namun, bagaimana kita setelah bekerja | Namun, bagaimana kita setelah bekerja |
850 | 01:02:44,511 | 01:02:46,221 | selama tiga tahun di Silicon Valley? | selama tiga tahun di Silicon Valley? |
851 | 01:02:49,015 | 01:02:51,851 | Karena kita pasti sudah hasilkan banyak uang, | Karena kita pasti sudah hasilkan banyak uang, |
852 | 01:02:51,935 | 01:02:55,772 | aku mau buat penginapan yang besar di tempat budi daya maesaengi-ku. | aku mau buat penginapan yang besar di tempat budi daya maesaengi-ku. |
853 | 01:02:55,855 | 01:02:57,440 | Yang sangat besar. | Yang sangat besar. |
854 | 01:02:57,524 | 01:02:58,650 | Aku mau pelihara anjing. | Aku mau pelihara anjing. |
855 | 01:02:58,733 | 01:03:00,527 | Apa itu? Sederhana sekali. | Apa itu? Sederhana sekali. |
856 | 01:03:00,610 | 01:03:02,779 | Maka, harus beli rumah yang ada halamannya. | Maka, harus beli rumah yang ada halamannya. |
857 | 01:03:07,409 | 01:03:09,286 | Kalau kau? Kau mau apa, Dal-mi? | Kalau kau? Kau mau apa, Dal-mi? |
858 | 01:03:09,786 | 01:03:10,745 | - Aku? - Ya. | - Aku? - Ya. |
859 | 01:03:13,164 | 01:03:14,457 | Aku… | Aku… |
860 | 01:03:17,419 | 01:03:19,254 | Lupakan. Aku tak mau mengatakannya. | Lupakan. Aku tak mau mengatakannya. |
861 | 01:03:19,838 | 01:03:21,006 | - Kenapa? - Kenapa begitu? | - Kenapa? - Kenapa begitu? |
862 | 01:03:21,089 | 01:03:23,258 | - Kenapa tak dilanjutkan? - Apa itu? | - Kenapa tak dilanjutkan? - Apa itu? |
863 | 01:03:24,718 | 01:03:25,677 | Aku berpikir… | Aku berpikir… |
864 | 01:03:26,970 | 01:03:30,140 | untuk membuat bisnis lagi dengan kalian. | untuk membuat bisnis lagi dengan kalian. |
865 | 01:03:30,890 | 01:03:33,101 | - Membuat bisnis lagi? - Kau punya ide? | - Membuat bisnis lagi? - Kau punya ide? |
866 | 01:03:33,184 | 01:03:34,185 | Yang seperti apa? | Yang seperti apa? |
867 | 01:03:35,478 | 01:03:36,521 | Saat Hari Demo, | Saat Hari Demo, |
868 | 01:03:36,604 | 01:03:39,441 | algoritma kita tetap bisa dijalankan di komputer papan tunggal. | algoritma kita tetap bisa dijalankan di komputer papan tunggal. |
869 | 01:03:39,524 | 01:03:40,942 | Ya. | Ya. |
870 | 01:03:41,026 | 01:03:44,529 | Itu semua hasil dari usaha kita yang mau buat itu bisa bekerja di ponsel. | Itu semua hasil dari usaha kita yang mau buat itu bisa bekerja di ponsel. |
871 | 01:03:44,612 | 01:03:47,115 | Dan ternyata proses ringannya berjalan sangat baik. | Dan ternyata proses ringannya berjalan sangat baik. |
872 | 01:03:48,533 | 01:03:51,703 | Jika pengenalan gambarnya bisa begitu baik, bukankah kita | Jika pengenalan gambarnya bisa begitu baik, bukankah kita |
873 | 01:03:52,620 | 01:03:54,497 | akan bisa buat sistem kemudi otomatis? | akan bisa buat sistem kemudi otomatis? |
874 | 01:03:54,581 | 01:03:55,832 | Sistem kemudi otomatis? | Sistem kemudi otomatis? |
875 | 01:03:55,915 | 01:03:58,293 | Omonganmu tak masuk akal, Nona Seo. | Omonganmu tak masuk akal, Nona Seo. |
876 | 01:03:58,835 | 01:04:00,337 | Biaya pembuatannya sangat mahal. | Biaya pembuatannya sangat mahal. |
877 | 01:04:00,420 | 01:04:02,589 | Suntikan dana perusahaan besar pun bisa kurang. | Suntikan dana perusahaan besar pun bisa kurang. |
878 | 01:04:07,052 | 01:04:09,804 | Kenapa? Uang kita juga banyak. Tiga miliar. | Kenapa? Uang kita juga banyak. Tiga miliar. |
879 | 01:04:20,690 | 01:04:21,983 | Kalau begitu, coba jelaskan. | Kalau begitu, coba jelaskan. |
880 | 01:04:22,567 | 01:04:23,735 | Biar kudengarkan. | Biar kudengarkan. |
881 | 01:04:23,818 | 01:04:25,904 | Aku akan bergabung jika idemu bagus. | Aku akan bergabung jika idemu bagus. |
882 | 01:04:25,987 | 01:04:27,739 | - Aku juga. - Aku juga. | - Aku juga. - Aku juga. |
883 | 01:04:37,957 | 01:04:40,960 | Jabatanku adalah CEO dari perusahaan IA. | Jabatanku adalah CEO dari perusahaan IA. |
884 | 01:04:41,044 | 01:04:43,463 | Jadi, terkadang aku pelajari sistem kemudi otomatis. | Jadi, terkadang aku pelajari sistem kemudi otomatis. |
885 | 01:04:43,546 | 01:04:47,050 | Alat-alat inti yang harus dipasang di mobil dengan kemudi otomatis | Alat-alat inti yang harus dipasang di mobil dengan kemudi otomatis |
886 | 01:04:47,133 | 01:04:51,179 | adalah GPS, kamera, LiDAR, | adalah GPS, kamera, LiDAR, |
887 | 01:04:52,597 | 01:04:54,057 | radar depan dan belakang, | radar depan dan belakang, |
888 | 01:04:55,058 | 01:04:57,018 | sensor ultrasonik. | sensor ultrasonik. |
889 | 01:04:57,102 | 01:04:59,521 | Yang lebih penting dari itu adalah sistem komputer. | Yang lebih penting dari itu adalah sistem komputer. |
890 | 01:04:59,604 | 01:05:02,273 | Kita harus pasang sistem pengenalan gambar di kameranya. | Kita harus pasang sistem pengenalan gambar di kameranya. |
891 | 01:05:02,357 | 01:05:04,651 | Kita harus pasang semua hal ini. | Kita harus pasang semua hal ini. |
892 | 01:05:04,734 | 01:05:07,445 | Jika dibuat dengan proses ringan kita, | Jika dibuat dengan proses ringan kita, |
893 | 01:05:07,529 | 01:05:09,280 | bukankah akan bisa bersaing? | bukankah akan bisa bersaing? |
894 | 01:05:40,645 | 01:05:41,855 | APA ITU TINGKAT INTEGRITAS KESELAMATAN OTOMOTIF? | APA ITU TINGKAT INTEGRITAS KESELAMATAN OTOMOTIF? |
895 | 01:07:52,819 | 01:07:54,988 | Kau membuat ini dengan baik. | Kau membuat ini dengan baik. |
896 | 01:07:55,071 | 01:07:56,489 | Tak ada revisi lagi. | Tak ada revisi lagi. |
897 | 01:07:56,573 | 01:07:57,949 | Selamat pagi! | Selamat pagi! |
898 | 01:07:58,533 | 01:08:00,201 | - Halo. - Pagi. | - Halo. - Pagi. |
899 | 01:08:00,285 | 01:08:02,120 | Pak Han, kau sudah sembuh? | Pak Han, kau sudah sembuh? |
900 | 01:08:02,203 | 01:08:03,913 | Tadinya aku berniat menjengukmu. | Tadinya aku berniat menjengukmu. |
901 | 01:08:05,248 | 01:08:08,084 | Kau bilang ke Nona Seo aku sakit? | Kau bilang ke Nona Seo aku sakit? |
902 | 01:08:09,836 | 01:08:12,171 | Aku terlalu sering bergosip, ya? Maafkan aku. | Aku terlalu sering bergosip, ya? Maafkan aku. |
903 | 01:08:13,548 | 01:08:16,050 | Tidak. Aku tak terlalu membenci itu. | Tidak. Aku tak terlalu membenci itu. |
904 | 01:08:17,010 | 01:08:18,011 | Apa? | Apa? |
905 | 01:08:18,094 | 01:08:20,471 | Benarkah? Kalau begitu, mau dengar gosip dariku? | Benarkah? Kalau begitu, mau dengar gosip dariku? |
906 | 01:08:22,223 | 01:08:23,474 | Apa itu? | Apa itu? |
907 | 01:08:24,559 | 01:08:27,353 | Hari ini, Samsan Tech dan 2STO akan teken kontrak akuisisi. | Hari ini, Samsan Tech dan 2STO akan teken kontrak akuisisi. |
908 | 01:08:30,440 | 01:08:32,358 | - "Akuisisi"? - Ya. Akuisisi. | - "Akuisisi"? - Ya. Akuisisi. |
909 | 01:08:32,859 | 01:08:35,486 | - Bukan investasi, tapi akuisisi? - Ya, benar. | - Bukan investasi, tapi akuisisi? - Ya, benar. |
910 | 01:08:51,961 | 01:08:53,171 | Di mana Nona Seo? | Di mana Nona Seo? |
911 | 01:08:53,254 | 01:08:55,590 | Dia pergi ke 2STO bersama Do-san | Dia pergi ke 2STO bersama Do-san |
912 | 01:08:55,673 | 01:08:56,674 | untuk teken kontrak. | untuk teken kontrak. |
913 | 01:08:58,009 | 01:08:59,260 | Ada masalah apa? | Ada masalah apa? |
914 | 01:08:59,344 | 01:09:01,304 | - Ada salinan surat kontraknya? - Ada. | - Ada salinan surat kontraknya? - Ada. |
915 | 01:09:02,055 | 01:09:04,307 | Waktu kuperiksa, tak ada yang aneh. | Waktu kuperiksa, tak ada yang aneh. |
916 | 01:09:04,390 | 01:09:05,433 | Biar aku baca. | Biar aku baca. |
917 | 01:09:18,029 | 01:09:19,072 | Pagi. | Pagi. |
918 | 01:09:23,618 | 01:09:24,452 | Kalian datang awal. | Kalian datang awal. |
919 | 01:09:28,289 | 01:09:29,749 | Kau bermimpi indah? | Kau bermimpi indah? |
920 | 01:09:30,500 | 01:09:34,504 | Tidak. Mungkin karena akan teken kontrak, aku jadi tak bisa tidur. | Tidak. Mungkin karena akan teken kontrak, aku jadi tak bisa tidur. |
921 | 01:09:36,005 | 01:09:37,715 | Kau akan tidur nyenyak setelah ini. | Kau akan tidur nyenyak setelah ini. |
922 | 01:09:38,716 | 01:09:39,634 | Mari mulai saja. | Mari mulai saja. |
923 | 01:09:40,134 | 01:09:41,969 | - Baik. - Ya. | - Baik. - Ya. |
924 | 01:09:45,848 | 01:09:47,141 | SAMSAN TECH | SAMSAN TECH |
925 | 01:09:53,856 | 01:09:55,525 | Kenapa wajahmu menakutkan begitu? | Kenapa wajahmu menakutkan begitu? |
926 | 01:09:56,067 | 01:09:57,527 | Ada masalah dalam kontraknya? | Ada masalah dalam kontraknya? |
927 | 01:09:58,653 | 01:10:00,488 | - Tak ada. - Lantas kenapa? | - Tak ada. - Lantas kenapa? |
928 | 01:10:00,571 | 01:10:01,864 | Itu masalahnya. | Itu masalahnya. |
929 | 01:10:01,948 | 01:10:04,200 | - Kita harus menahan mereka. - Apa? | - Kita harus menahan mereka. - Apa? |
930 | 01:10:05,076 | 01:10:06,452 | TUKANG TANYA | TUKANG TANYA |
931 | 01:10:11,708 | 01:10:13,501 | Kenapa ditahan jika tak ada masalah? | Kenapa ditahan jika tak ada masalah? |
932 | 01:10:13,584 | 01:10:16,379 | Kalian tak punya model keuntungan. Kenapa dibeli seharga tiga miliar? | Kalian tak punya model keuntungan. Kenapa dibeli seharga tiga miliar? |
933 | 01:10:17,547 | 01:10:18,965 | Tak ada dermawan di bidang ini. | Tak ada dermawan di bidang ini. |
934 | 01:10:19,048 | 01:10:20,591 | Pasti ada motif di balik ini. | Pasti ada motif di balik ini. |
935 | 01:10:21,509 | 01:10:23,970 | Kenapa halangi masa depan kami dengan firasatmu? | Kenapa halangi masa depan kami dengan firasatmu? |
936 | 01:10:24,595 | 01:10:26,723 | Kenapa menentukan masa depan orang? Apa hakmu? | Kenapa menentukan masa depan orang? Apa hakmu? |
937 | 01:10:26,806 | 01:10:29,350 | - Hei! Dengar! - Apa kau juga begini kepada kakakku? | - Hei! Dengar! - Apa kau juga begini kepada kakakku? |
938 | 01:10:30,768 | 01:10:32,478 | Semudah ini kau tentukan dia gagal? | Semudah ini kau tentukan dia gagal? |
939 | 01:10:33,146 | 01:10:35,440 | - Kakak? - Apa ini sebenarnya? | - Kakak? - Apa ini sebenarnya? |
940 | 01:10:36,190 | 01:10:37,608 | Ini bukan kesimpulan mudah. | Ini bukan kesimpulan mudah. |
941 | 01:10:37,692 | 01:10:39,736 | Ini adalah akuisisi bakat. | Ini adalah akuisisi bakat. |
942 | 01:10:39,819 | 01:10:41,279 | "Akuisisi bakat"? | "Akuisisi bakat"? |
943 | 01:10:41,362 | 01:10:42,947 | AKUISISI BAKAT: AKUISISI PERUSAHAAN HANYA UNTUK MEREKRUT PEGAWAINYA | AKUISISI BAKAT: AKUISISI PERUSAHAAN HANYA UNTUK MEREKRUT PEGAWAINYA |
944 | 01:10:43,030 | 01:10:44,323 | Akui… Apa? | Akui… Apa? |
945 | 01:10:45,116 | 01:10:46,617 | Apa itu? | Apa itu? |
946 | 01:10:47,201 | 01:10:49,245 | Kalian tak diakusisi karena nilai perusahaan. | Kalian tak diakusisi karena nilai perusahaan. |
947 | 01:10:49,328 | 01:10:51,164 | Mereka hanya mau mengambil pengembang. | Mereka hanya mau mengambil pengembang. |
948 | 01:10:57,336 | 01:10:58,713 | PERJANJIAN PEMBELIAN SAHAM | PERJANJIAN PEMBELIAN SAHAM |
949 | 01:10:58,796 | 01:11:00,214 | Setelah teken kontrak, | Setelah teken kontrak, |
950 | 01:11:01,090 | 01:11:03,634 | tim kalian akan langsung dibubarkan. | tim kalian akan langsung dibubarkan. |
951 | 01:11:20,651 | 01:11:22,695 | OLEH: SEO DAL-MI | OLEH: SEO DAL-MI |
952 | 01:11:25,448 | 01:11:28,075 | OLEH: NAM DO-SAN | OLEH: NAM DO-SAN |
953 | 01:11:45,099 | 01:11:55,099 | Sub by Netflix & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
954 | 01:13:35,703 | 01:13:36,996 | Wajar aku penasaran. | Wajar aku penasaran. |
955 | 01:13:37,580 | 01:13:39,957 | Siapakah yang ada di hatimu? | Siapakah yang ada di hatimu? |
956 | 01:13:40,583 | 01:13:42,209 | Pak Nam, pemegang saham terbesar, | Pak Nam, pemegang saham terbesar, |
957 | 01:13:42,293 | 01:13:44,837 | atau Pak Han, mentor kita? | atau Pak Han, mentor kita? |
958 | 01:13:47,798 | 01:13:49,133 | Aku juga tak tahu. | Aku juga tak tahu. |
959 | 01:13:50,092 | 01:13:52,136 | Bagaimana aku bisa tahu itu? | Bagaimana aku bisa tahu itu? |
960 | 01:13:53,304 | 01:13:54,889 | Kau bertanya karena tak tahu? | Kau bertanya karena tak tahu? |
961 | 01:13:54,972 | 01:13:59,268 | Ya. Aku bertanya karena tak tahu. | Ya. Aku bertanya karena tak tahu. |
962 | 01:14:00,645 | 01:14:02,438 | Aku sungguh ingin tahu… | Aku sungguh ingin tahu… |
963 | 01:14:04,941 | 01:14:06,025 | siapa… | siapa… |
964 | 01:14:07,777 | 01:14:08,986 | yang ada di sini. | yang ada di sini. |
965 | 01:14:12,657 | 01:14:14,283 | Kau akan tahu jika melihatnya. | Kau akan tahu jika melihatnya. |
966 | 01:14:15,534 | 01:14:18,663 | Jika kau terus melihatnya, suatu saat kau akan menemukan jawabannya. | Jika kau terus melihatnya, suatu saat kau akan menemukan jawabannya. |
967 | 01:14:53,990 | 01:14:55,199 | Astaga. | Astaga. |
968 | 01:14:57,326 | 01:14:58,577 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
969 | 01:15:48,461 | 01:15:52,089 | Kali pertama aku melihatmu, mimpiku menjadi jelas. | Kali pertama aku melihatmu, mimpiku menjadi jelas. |
970 | 01:15:52,840 | 01:15:54,675 | Katamu akan membawa seluruh tim. | Katamu akan membawa seluruh tim. |
971 | 01:15:54,759 | 01:15:55,634 | Do-san. | Do-san. |
972 | 01:15:56,302 | 01:15:59,055 | Salahkan dirimu karena tak membaca kontrak dengan teliti. | Salahkan dirimu karena tak membaca kontrak dengan teliti. |
973 | 01:15:59,138 | 01:16:01,807 | - Jadi, terima saja. - Apa kau harus mengatakan itu? | - Jadi, terima saja. - Apa kau harus mengatakan itu? |
974 | 01:16:01,891 | 01:16:05,227 | Katamu Pak Han hanya bicara omong kosong. Tapi apa ini? | Katamu Pak Han hanya bicara omong kosong. Tapi apa ini? |
975 | 01:16:07,021 | 01:16:09,732 | Mungkin akan lebih sulit daripada memenangkan lotre. | Mungkin akan lebih sulit daripada memenangkan lotre. |
976 | 01:16:09,815 | 01:16:11,108 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
977 | 01:16:11,192 | 01:16:13,194 | Kau akan pergi jika itu kau? Tinggalkan NoonGil dan tim? | Kau akan pergi jika itu kau? Tinggalkan NoonGil dan tim? |
978 | 01:16:13,277 | 01:16:14,862 | Ya. Aku pasti akan pergi. | Ya. Aku pasti akan pergi. |
979 | 01:16:14,945 | 01:16:17,073 | Kau bukan Do-san yang menulis surat itu. | Kau bukan Do-san yang menulis surat itu. |
980 | 01:16:17,823 | 01:16:22,828 | Terjemahan subtitle oleh Deaz Putri | Terjemahan subtitle oleh Deaz Putri |