This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:00:12,123 | 00:00:14,959 | EPISODE 11 | EPISODE 11 |
3 | 00:00:26,637 | 00:00:27,721 | Ada apa? | Ada apa? |
4 | 00:00:27,805 | 00:00:30,516 | - Bisa bicara sebentar? - Kami ingin bertanya sesuatu. | - Bisa bicara sebentar? - Kami ingin bertanya sesuatu. |
5 | 00:00:35,062 | 00:00:37,356 | PERUSAHAAN GLOBAL 2STO MAU MEREKRUT PEMROGRAM KOREA | PERUSAHAAN GLOBAL 2STO MAU MEREKRUT PEMROGRAM KOREA |
6 | 00:00:37,439 | 00:00:38,399 | Maksudmu ini? | Maksudmu ini? |
7 | 00:00:38,983 | 00:00:41,819 | Apa ada pemrogram yang kau suka? | Apa ada pemrogram yang kau suka? |
8 | 00:00:42,778 | 00:00:44,154 | Kenapa? Kamu tertarik. | Kenapa? Kamu tertarik. |
9 | 00:00:44,238 | 00:00:46,490 | Tentu saja. Sangat. | Tentu saja. Sangat. |
10 | 00:00:47,241 | 00:00:48,993 | Kalian bahkan belum tahu syaratnya. | Kalian bahkan belum tahu syaratnya. |
11 | 00:00:50,035 | 00:00:53,581 | Ini 2STO. Lalu, kantor pusatnya berada di Silicon Valley. | Ini 2STO. Lalu, kantor pusatnya berada di Silicon Valley. |
12 | 00:00:53,664 | 00:00:56,125 | Alasan itu sudah lebih dari cukup. | Alasan itu sudah lebih dari cukup. |
13 | 00:01:00,171 | 00:01:01,338 | Bisa keluar dari tim? | Bisa keluar dari tim? |
14 | 00:01:03,924 | 00:01:04,925 | - Tentu. - Tentu. | - Tentu. - Tentu. |
15 | 00:01:16,478 | 00:01:17,730 | Pak Nam. | Pak Nam. |
16 | 00:01:18,564 | 00:01:20,941 | Ada yang mau aku tanyakan. | Ada yang mau aku tanyakan. |
17 | 00:01:21,025 | 00:01:22,359 | Tentu. Apa itu? | Tentu. Apa itu? |
18 | 00:01:22,443 | 00:01:25,654 | Soal tawaran perusahaanmu waktu itu, tentang memberi sayap pada perusahaanku. | Soal tawaran perusahaanmu waktu itu, tentang memberi sayap pada perusahaanku. |
19 | 00:01:26,238 | 00:01:28,073 | - Ya. - Apa tawaran itu… | - Ya. - Apa tawaran itu… |
20 | 00:01:29,742 | 00:01:31,327 | masih berlaku? | masih berlaku? |
21 | 00:01:31,911 | 00:01:33,162 | Tentu saja. | Tentu saja. |
22 | 00:01:34,705 | 00:01:36,498 | Tapi kenapa kau berubah pikiran? | Tapi kenapa kau berubah pikiran? |
23 | 00:01:37,833 | 00:01:39,585 | Aku tak mau membuat alternatif. | Aku tak mau membuat alternatif. |
24 | 00:01:39,668 | 00:01:41,629 | Alternatif? Apa maksudmu? | Alternatif? Apa maksudmu? |
25 | 00:01:42,421 | 00:01:45,049 | Alternatif dari kegagalan. | Alternatif dari kegagalan. |
26 | 00:01:46,383 | 00:01:48,844 | Tak ada masalah untukku. | Tak ada masalah untukku. |
27 | 00:01:50,346 | 00:01:51,972 | Namun, aku punya syarat. | Namun, aku punya syarat. |
28 | 00:01:54,183 | 00:01:58,103 | Tolong rekrut semua anggota tim dari Samsan Tech. | Tolong rekrut semua anggota tim dari Samsan Tech. |
29 | 00:01:58,187 | 00:01:59,605 | Apa? Semua anggota? | Apa? Semua anggota? |
30 | 00:02:00,272 | 00:02:02,358 | - Kau mau aku mengakuisisimu? - Ya. | - Kau mau aku mengakuisisimu? - Ya. |
31 | 00:02:03,984 | 00:02:06,195 | Dan aku mau terus menjalankan layanan NoonGil. | Dan aku mau terus menjalankan layanan NoonGil. |
32 | 00:02:09,323 | 00:02:10,574 | Pak Nam, dengarkan aku. | Pak Nam, dengarkan aku. |
33 | 00:02:11,492 | 00:02:13,285 | Aku sangat ingin kau bekerja bersamaku. | Aku sangat ingin kau bekerja bersamaku. |
34 | 00:02:13,369 | 00:02:15,829 | Aku sampai bertemu dan mengobrol dengan orang tuamu. | Aku sampai bertemu dan mengobrol dengan orang tuamu. |
35 | 00:02:15,913 | 00:02:17,957 | Ya, aku sudah dengar itu. | Ya, aku sudah dengar itu. |
36 | 00:02:18,457 | 00:02:21,377 | CODA, NoonGil, dan pekan retas. | CODA, NoonGil, dan pekan retas. |
37 | 00:02:21,460 | 00:02:22,836 | Kau sudah membuktikan dirimu. | Kau sudah membuktikan dirimu. |
38 | 00:02:23,837 | 00:02:26,548 | Namun, akuisisi perusahaan itu hal lain. | Namun, akuisisi perusahaan itu hal lain. |
39 | 00:02:28,926 | 00:02:30,970 | Aku bukan pebisnis yang dermawan. | Aku bukan pebisnis yang dermawan. |
40 | 00:02:35,975 | 00:02:38,769 | Aku belum yakin tentang kemampuan anggota timmu. | Aku belum yakin tentang kemampuan anggota timmu. |
41 | 00:02:39,687 | 00:02:41,730 | Aku juga punya banyak pilihan lain. | Aku juga punya banyak pilihan lain. |
42 | 00:02:44,483 | 00:02:45,776 | Apa maksudmu dengan itu? | Apa maksudmu dengan itu? |
43 | 00:02:45,859 | 00:02:49,113 | Injae Company juga punya para pemrogram yang sangat hebat. | Injae Company juga punya para pemrogram yang sangat hebat. |
44 | 00:02:54,535 | 00:02:56,412 | Jadi, sampai bertemu di Hari Demo. | Jadi, sampai bertemu di Hari Demo. |
45 | 00:02:56,495 | 00:02:59,915 | Aku akan tentukan perekrutan ataupun akuisisi setelah itu. | Aku akan tentukan perekrutan ataupun akuisisi setelah itu. |
46 | 00:03:01,083 | 00:03:02,334 | Baiklah kalau begitu. | Baiklah kalau begitu. |
47 | 00:03:14,680 | 00:03:16,598 | Sepertinya kau salah orang. | Sepertinya kau salah orang. |
48 | 00:03:17,099 | 00:03:19,018 | Aku tak mungkin di sini jika membunuh kakakmu. | Aku tak mungkin di sini jika membunuh kakakmu. |
49 | 00:03:19,101 | 00:03:21,103 | Harusnya aku di penjara. Tak masuk akal. | Harusnya aku di penjara. Tak masuk akal. |
50 | 00:03:29,653 | 00:03:33,157 | Hei. Aku tak kenal kakakmu. | Hei. Aku tak kenal kakakmu. |
51 | 00:03:33,240 | 00:03:36,618 | Bukan. Aku bahkan tak tahu kau punya kakak. | Bukan. Aku bahkan tak tahu kau punya kakak. |
52 | 00:03:36,702 | 00:03:37,828 | Bagaimana bisa… | Bagaimana bisa… |
53 | 00:03:43,083 | 00:03:44,752 | Aku tak banyak berharap, | Aku tak banyak berharap, |
54 | 00:03:47,004 | 00:03:48,964 | tapi bagaimana mungkin kau tak ingat itu? | tapi bagaimana mungkin kau tak ingat itu? |
55 | 00:03:57,222 | 00:03:58,307 | Pak Han! | Pak Han! |
56 | 00:04:12,738 | 00:04:15,574 | Kau tak apa-apa? Ada apa dengannya? | Kau tak apa-apa? Ada apa dengannya? |
57 | 00:04:16,575 | 00:04:18,619 | Tak tahu. Dia bilang aku membunuh kakaknya. | Tak tahu. Dia bilang aku membunuh kakaknya. |
58 | 00:04:19,244 | 00:04:21,705 | Apa? Jadi, kau orangnya? | Apa? Jadi, kau orangnya? |
59 | 00:04:22,289 | 00:04:23,123 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
60 | 00:04:23,832 | 00:04:25,000 | Kau tahu sesuatu? | Kau tahu sesuatu? |
61 | 00:04:33,842 | 00:04:37,012 | Apa lima tahun lalu? Sebelum diutus ke kantor di Amerika, | Apa lima tahun lalu? Sebelum diutus ke kantor di Amerika, |
62 | 00:04:37,096 | 00:04:38,889 | kau menjadi juri pada Hari Demo, 'kan? | kau menjadi juri pada Hari Demo, 'kan? |
63 | 00:04:39,681 | 00:04:41,392 | MANAJER SENIOR HAN JI-PYEONG | MANAJER SENIOR HAN JI-PYEONG |
64 | 00:04:45,562 | 00:04:48,774 | CHARGING PARTNER | CHARGING PARTNER |
65 | 00:04:48,857 | 00:04:50,150 | Charging Partner… | Charging Partner… |
66 | 00:04:52,569 | 00:04:55,948 | CEO Charging Partner, Kim Dong-su, adalah kakak Kim Yong-san. | CEO Charging Partner, Kim Dong-su, adalah kakak Kim Yong-san. |
67 | 00:04:58,909 | 00:05:00,577 | HARI DEMO KEDUA | HARI DEMO KEDUA |
68 | 00:05:02,579 | 00:05:04,790 | DATA PRIBADI NAMA: KIM DONG-SU | DATA PRIBADI NAMA: KIM DONG-SU |
69 | 00:05:17,803 | 00:05:21,723 | Produkmu hanya bisa dipakai di tipe ponsel dengan baterai terpisah, 'kan? | Produkmu hanya bisa dipakai di tipe ponsel dengan baterai terpisah, 'kan? |
70 | 00:05:22,307 | 00:05:24,893 | - Ya. - Namun, yang aku tahu, | - Ya. - Namun, yang aku tahu, |
71 | 00:05:24,977 | 00:05:28,188 | dalam dua tahun, seluruh ponsel baru memiliki baterai tak terpisah. | dalam dua tahun, seluruh ponsel baru memiliki baterai tak terpisah. |
72 | 00:05:28,897 | 00:05:31,024 | Apa kau tak tahu informasi ini? | Apa kau tak tahu informasi ini? |
73 | 00:05:31,650 | 00:05:32,526 | Tentang itu… | Tentang itu… |
74 | 00:05:32,609 | 00:05:34,945 | Jika tak tahu itu, kau tak pantas menjadi CEO. | Jika tak tahu itu, kau tak pantas menjadi CEO. |
75 | 00:05:35,028 | 00:05:36,655 | Kau tak tahu apa-apa. | Kau tak tahu apa-apa. |
76 | 00:05:37,406 | 00:05:38,740 | Kau tahu atau tidak? | Kau tahu atau tidak? |
77 | 00:05:42,077 | 00:05:43,078 | Aku tahu sejak awal. | Aku tahu sejak awal. |
78 | 00:05:43,162 | 00:05:46,165 | Itu lebih parah. Jika tahu, tapi masih mau mendapat investasi… | Itu lebih parah. Jika tahu, tapi masih mau mendapat investasi… |
79 | 00:05:46,248 | 00:05:47,624 | Pak Kim, | Pak Kim, |
80 | 00:05:48,208 | 00:05:49,168 | itu penipuan. | itu penipuan. |
81 | 00:06:01,180 | 00:06:03,557 | Namun, Pak Kim Dong-su… | Namun, Pak Kim Dong-su… |
82 | 00:06:04,224 | 00:06:07,936 | bunuh diri tak lama setelah Hari Demo. | bunuh diri tak lama setelah Hari Demo. |
83 | 00:06:28,957 | 00:06:31,668 | SAMSAN TECH PENGEMBANG KIM YONG-SAN | SAMSAN TECH PENGEMBANG KIM YONG-SAN |
84 | 00:06:39,593 | 00:06:42,554 | CEO KIM DONG-SU | CEO KIM DONG-SU |
85 | 00:06:51,647 | 00:06:54,066 | Astaga. Apa ini semua? | Astaga. Apa ini semua? |
86 | 00:06:58,904 | 00:07:01,281 | Dong-su, apa ini? | Dong-su, apa ini? |
87 | 00:07:02,324 | 00:07:05,452 | Hei, kau! Kenapa kau mengacak barang-barangku? | Hei, kau! Kenapa kau mengacak barang-barangku? |
88 | 00:07:05,536 | 00:07:07,496 | Kau masuk Sand Box? Lalu kuliah pascasarjanamu? | Kau masuk Sand Box? Lalu kuliah pascasarjanamu? |
89 | 00:07:07,579 | 00:07:09,498 | Terlambat jika berbisnis setelah lulus pascasarjana. | Terlambat jika berbisnis setelah lulus pascasarjana. |
90 | 00:07:09,581 | 00:07:11,166 | Gila. Kau berhenti kuliah? | Gila. Kau berhenti kuliah? |
91 | 00:07:11,250 | 00:07:14,211 | Dong-su, orang tua kita melarang kita berbisnis. | Dong-su, orang tua kita melarang kita berbisnis. |
92 | 00:07:17,464 | 00:07:21,051 | "Jangan biarkan pendapat seseorang menjadi kenyataanmu." | "Jangan biarkan pendapat seseorang menjadi kenyataanmu." |
93 | 00:07:21,134 | 00:07:23,011 | Perkataan Les Brown. | Perkataan Les Brown. |
94 | 00:07:24,805 | 00:07:26,056 | Kau berani sekali. | Kau berani sekali. |
95 | 00:07:27,182 | 00:07:29,017 | - Ibu dan Ayah tahu? - Tidak. | - Ibu dan Ayah tahu? - Tidak. |
96 | 00:07:29,101 | 00:07:32,646 | Hei. Jangan bilang kepada siapa pun bahwa aku mulai berbisnis. | Hei. Jangan bilang kepada siapa pun bahwa aku mulai berbisnis. |
97 | 00:07:32,729 | 00:07:34,273 | Yang benar saja. Tanpa imbalan? | Yang benar saja. Tanpa imbalan? |
98 | 00:07:34,356 | 00:07:36,608 | Kau harus bayar uang tutup mulut dahulu. | Kau harus bayar uang tutup mulut dahulu. |
99 | 00:07:36,692 | 00:07:38,777 | - Tak ada uang. - Aku akan telepon Ibu dan Ayah. | - Tak ada uang. - Aku akan telepon Ibu dan Ayah. |
100 | 00:07:38,860 | 00:07:40,404 | Hei, kau! | Hei, kau! |
101 | 00:07:41,405 | 00:07:43,865 | Baiklah, akan kuberikan. | Baiklah, akan kuberikan. |
102 | 00:07:45,117 | 00:07:47,786 | Kau memeras orang miskin. Dasar berengsek. | Kau memeras orang miskin. Dasar berengsek. |
103 | 00:07:49,955 | 00:07:52,791 | Hei, kau bukan orang miskin. Jabatanmu CEO sekarang. | Hei, kau bukan orang miskin. Jabatanmu CEO sekarang. |
104 | 00:07:54,710 | 00:07:56,587 | Terima kasih. Berapa ini? | Terima kasih. Berapa ini? |
105 | 00:07:57,546 | 00:07:58,589 | Kau senang? | Kau senang? |
106 | 00:07:58,672 | 00:08:00,757 | - Pantas saja wajahmu terlihat baik. - Sangat. | - Pantas saja wajahmu terlihat baik. - Sangat. |
107 | 00:08:01,383 | 00:08:04,428 | - Lihat ini. - Keren sekali. | - Lihat ini. - Keren sekali. |
108 | 00:08:04,511 | 00:08:05,929 | Aku sangat bahagia. | Aku sangat bahagia. |
109 | 00:08:07,389 | 00:08:10,058 | Kau memang hebat. | Kau memang hebat. |
110 | 00:08:10,142 | 00:08:12,019 | - Fotomu juga tampan. - Ya? | - Fotomu juga tampan. - Ya? |
111 | 00:08:13,478 | 00:08:15,814 | PENGEMBANG KIM YONG-SAN | PENGEMBANG KIM YONG-SAN |
112 | 00:08:16,398 | 00:08:17,357 | Dasar gila. | Dasar gila. |
113 | 00:08:18,317 | 00:08:19,651 | Kenapa kau sebahagia itu? | Kenapa kau sebahagia itu? |
114 | 00:08:23,947 | 00:08:26,074 | Apa yang sulit sampai kau memilih mati? | Apa yang sulit sampai kau memilih mati? |
115 | 00:08:28,702 | 00:08:29,745 | Si berengsek itu… | Si berengsek itu… |
116 | 00:08:30,662 | 00:08:32,331 | bahkan tak mengingatmu. | bahkan tak mengingatmu. |
117 | 00:08:44,509 | 00:08:47,262 | HARI DEMO | HARI DEMO |
118 | 00:08:49,640 | 00:08:52,934 | SAMSAN TECH | SAMSAN TECH |
119 | 00:08:54,394 | 00:08:57,814 | Kau menjadikan Samsan Tech seperti sekarang. | Kau menjadikan Samsan Tech seperti sekarang. |
120 | 00:08:58,774 | 00:08:59,900 | Aku menjamin itu. | Aku menjamin itu. |
121 | 00:09:01,401 | 00:09:03,195 | Jadi, jangan pernah meragukan itu. | Jadi, jangan pernah meragukan itu. |
122 | 00:09:14,247 | 00:09:15,540 | CHEONGSIMWON | CHEONGSIMWON |
123 | 00:09:18,377 | 00:09:19,711 | Apa itu? | Apa itu? |
124 | 00:09:20,295 | 00:09:22,047 | Obat penenang. Kudengar kau butuh. | Obat penenang. Kudengar kau butuh. |
125 | 00:09:25,676 | 00:09:28,428 | Tak butuh lagi. Aku sudah tak gugup. | Tak butuh lagi. Aku sudah tak gugup. |
126 | 00:09:29,805 | 00:09:31,682 | Para CEO, waktunya menentukan giliran. | Para CEO, waktunya menentukan giliran. |
127 | 00:09:31,765 | 00:09:33,308 | Silakan ke sini. | Silakan ke sini. |
128 | 00:09:33,392 | 00:09:35,268 | Silakan ambil masing-masing satu. | Silakan ambil masing-masing satu. |
129 | 00:09:54,287 | 00:09:55,539 | Kali ini aku lebih dahulu. | Kali ini aku lebih dahulu. |
130 | 00:10:00,460 | 00:10:03,588 | Sepertinya kau yang lebih butuh obat penenang. | Sepertinya kau yang lebih butuh obat penenang. |
131 | 00:10:15,892 | 00:10:18,729 | Aku sudah takut karena kupikir aku urutan enam. | Aku sudah takut karena kupikir aku urutan enam. |
132 | 00:10:18,812 | 00:10:19,938 | Ternyata sembilan. | Ternyata sembilan. |
133 | 00:10:20,021 | 00:10:21,815 | Tanganmu membawa untung. | Tanganmu membawa untung. |
134 | 00:10:21,898 | 00:10:24,234 | Kenapa dia? Perasaanku jadi buruk karena nomor enam. | Kenapa dia? Perasaanku jadi buruk karena nomor enam. |
135 | 00:10:25,902 | 00:10:28,613 | Maksud mereka angka setan. Enam dari 666. | Maksud mereka angka setan. Enam dari 666. |
136 | 00:10:31,408 | 00:10:34,369 | Aku suka angka enam. Angka bulat. Angka yang sempurna. | Aku suka angka enam. Angka bulat. Angka yang sempurna. |
137 | 00:10:34,870 | 00:10:37,539 | Benar. Mana ada yang lebih sempurna dari angka enam? | Benar. Mana ada yang lebih sempurna dari angka enam? |
138 | 00:10:38,415 | 00:10:40,709 | Urutan kita sudah yang paling sempurna. | Urutan kita sudah yang paling sempurna. |
139 | 00:10:41,209 | 00:10:42,085 | Tos! | Tos! |
140 | 00:10:45,589 | 00:10:46,631 | Perkataanmu benar. | Perkataanmu benar. |
141 | 00:10:55,724 | 00:10:58,393 | - Bicara denganku sebentar, Do-san. - Apa? | - Bicara denganku sebentar, Do-san. - Apa? |
142 | 00:11:02,522 | 00:11:03,482 | Ayo kita bicara juga. | Ayo kita bicara juga. |
143 | 00:11:07,152 | 00:11:09,070 | Hei. Bajuku. | Hei. Bajuku. |
144 | 00:11:09,154 | 00:11:12,532 | Hei! Nanti bajuku robek. Lepaskan bajuku. | Hei! Nanti bajuku robek. Lepaskan bajuku. |
145 | 00:11:13,575 | 00:11:16,786 | Do-san. Kau tahu aku tak pernah peduli tentang hubungan | Do-san. Kau tahu aku tak pernah peduli tentang hubungan |
146 | 00:11:16,870 | 00:11:18,079 | percintaan orang, 'kan? | percintaan orang, 'kan? |
147 | 00:11:18,663 | 00:11:21,875 | Namun, aku harus peduli tentang hubungan percintaanmu. | Namun, aku harus peduli tentang hubungan percintaanmu. |
148 | 00:11:22,459 | 00:11:25,212 | Masalah ini menyangkut hidup dan mati para pemegang saham. | Masalah ini menyangkut hidup dan mati para pemegang saham. |
149 | 00:11:25,295 | 00:11:27,797 | Kenapa hidup dan mati? Tak masuk akal. | Kenapa hidup dan mati? Tak masuk akal. |
150 | 00:11:28,465 | 00:11:29,382 | Sangat maksud akal. | Sangat maksud akal. |
151 | 00:11:29,466 | 00:11:31,760 | CEO dan pemegang saham terbesar sedang berpacaran. | CEO dan pemegang saham terbesar sedang berpacaran. |
152 | 00:11:31,843 | 00:11:33,553 | Jika hubungan kalian bermasalah, | Jika hubungan kalian bermasalah, |
153 | 00:11:33,637 | 00:11:35,138 | akan ikut berdampak pada perusahaan. | akan ikut berdampak pada perusahaan. |
154 | 00:11:35,805 | 00:11:37,724 | Perusahaan publik harus mengumumkannya. | Perusahaan publik harus mengumumkannya. |
155 | 00:11:38,642 | 00:11:42,103 | Jangan khawatir. Tak akan ada masalah dengan perusahaan. | Jangan khawatir. Tak akan ada masalah dengan perusahaan. |
156 | 00:11:42,187 | 00:11:45,065 | Benarkah? Lantas, kalian berpacaran lagi? | Benarkah? Lantas, kalian berpacaran lagi? |
157 | 00:11:45,649 | 00:11:46,608 | Tidak. | Tidak. |
158 | 00:11:47,526 | 00:11:49,319 | - Hanya diset ulang. - Diset ulang? | - Hanya diset ulang. - Diset ulang? |
159 | 00:11:49,945 | 00:11:51,112 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
160 | 00:11:51,196 | 00:11:52,989 | Aku tak mau Dal-mi bingung. | Aku tak mau Dal-mi bingung. |
161 | 00:11:53,573 | 00:11:55,909 | Jadi, kusuruh dia lupakan aku yang selama ini. | Jadi, kusuruh dia lupakan aku yang selama ini. |
162 | 00:11:57,869 | 00:12:00,038 | Hei. Apa kau sudah gila? | Hei. Apa kau sudah gila? |
163 | 00:12:00,121 | 00:12:02,332 | Kau suruh dia melupakanmu dan pergi ke Pak Han? | Kau suruh dia melupakanmu dan pergi ke Pak Han? |
164 | 00:12:02,415 | 00:12:04,960 | Tidak. Hei, ini… | Tidak. Hei, ini… |
165 | 00:12:06,670 | 00:12:09,422 | - Apa terdengar seperti itu? - Tentu. Itu maksudnya. | - Apa terdengar seperti itu? - Tentu. Itu maksudnya. |
166 | 00:12:09,506 | 00:12:11,299 | "Aku akan melupakanmu, | "Aku akan melupakanmu, |
167 | 00:12:11,383 | 00:12:13,176 | jadi, pergilah ke Pak Han tanpa beban." | jadi, pergilah ke Pak Han tanpa beban." |
168 | 00:12:14,844 | 00:12:18,598 | Kupikir Pak Nam akan menahanmu. Ternyata dia dingin. | Kupikir Pak Nam akan menahanmu. Ternyata dia dingin. |
169 | 00:12:18,682 | 00:12:19,933 | Keren sekali. | Keren sekali. |
170 | 00:12:20,600 | 00:12:21,685 | Benarkah? | Benarkah? |
171 | 00:12:23,019 | 00:12:25,814 | Namun, bagiku arti perkataannya bukan begitu. | Namun, bagiku arti perkataannya bukan begitu. |
172 | 00:12:26,398 | 00:12:27,691 | Lantas apa? | Lantas apa? |
173 | 00:12:27,774 | 00:12:30,235 | Dal-mi pasti sangat bingung sekarang. | Dal-mi pasti sangat bingung sekarang. |
174 | 00:12:30,819 | 00:12:33,530 | Di dalam kepalanya, aku dan Pak Han bercampur menjadi satu. | Di dalam kepalanya, aku dan Pak Han bercampur menjadi satu. |
175 | 00:12:33,613 | 00:12:35,949 | Jadi, ini semua harus diset ulang, | Jadi, ini semua harus diset ulang, |
176 | 00:12:37,450 | 00:12:38,577 | dan mulai sekarang | dan mulai sekarang |
177 | 00:12:40,036 | 00:12:42,581 | aku mau dia melihatku sebagai aku saja. | aku mau dia melihatku sebagai aku saja. |
178 | 00:12:42,664 | 00:12:43,915 | Entahlah. | Entahlah. |
179 | 00:12:44,749 | 00:12:46,876 | Apa Nona Seo menganggap perkataanmu begitu? | Apa Nona Seo menganggap perkataanmu begitu? |
180 | 00:12:46,960 | 00:12:49,421 | Ya. Aku yakin itu maksudnya. | Ya. Aku yakin itu maksudnya. |
181 | 00:12:49,504 | 00:12:52,257 | Benarkah? Bukankah itu hanya harapanmu? | Benarkah? Bukankah itu hanya harapanmu? |
182 | 00:12:53,508 | 00:12:55,427 | Nona Jung, kau sangat aneh. | Nona Jung, kau sangat aneh. |
183 | 00:12:55,510 | 00:12:58,054 | Apa kau selalu suka mencampuri hubungan orang lain? | Apa kau selalu suka mencampuri hubungan orang lain? |
184 | 00:12:58,930 | 00:13:00,223 | Kita bukan orang lain. | Kita bukan orang lain. |
185 | 00:13:00,807 | 00:13:03,310 | Kita berhubungan dalam bisnis. Wajar aku penasaran. | Kita berhubungan dalam bisnis. Wajar aku penasaran. |
186 | 00:13:03,393 | 00:13:06,146 | Siapakah yang ada di hatimu? | Siapakah yang ada di hatimu? |
187 | 00:13:06,730 | 00:13:08,273 | Pak Nam, pemegang saham terbesar, | Pak Nam, pemegang saham terbesar, |
188 | 00:13:08,356 | 00:13:10,984 | atau Pak Han, mentor kita? | atau Pak Han, mentor kita? |
189 | 00:13:12,485 | 00:13:13,528 | Aku juga tak tahu. | Aku juga tak tahu. |
190 | 00:13:15,488 | 00:13:17,741 | Bagaimana aku bisa tahu itu? | Bagaimana aku bisa tahu itu? |
191 | 00:13:18,617 | 00:13:21,161 | - Kau bertanya karena tak tahu? - Ya. | - Kau bertanya karena tak tahu? - Ya. |
192 | 00:13:23,204 | 00:13:24,831 | Aku bertanya karena tak tahu. | Aku bertanya karena tak tahu. |
193 | 00:13:25,415 | 00:13:27,000 | Aku sungguh ingin tahu… | Aku sungguh ingin tahu… |
194 | 00:13:30,962 | 00:13:32,047 | siapa… | siapa… |
195 | 00:13:33,757 | 00:13:35,008 | yang ada di sini. | yang ada di sini. |
196 | 00:13:35,759 | 00:13:38,053 | Bagaimana jika jawabannya Pak Han? | Bagaimana jika jawabannya Pak Han? |
197 | 00:13:38,637 | 00:13:39,554 | Lantas… | Lantas… |
198 | 00:13:40,555 | 00:13:41,932 | bisakah kau menerima itu? | bisakah kau menerima itu? |
199 | 00:13:42,515 | 00:13:44,893 | Bisa bekerja dengan nyaman dalam satu perusahaan? | Bisa bekerja dengan nyaman dalam satu perusahaan? |
200 | 00:13:46,519 | 00:13:47,520 | Ya. | Ya. |
201 | 00:13:49,564 | 00:13:51,066 | Jika itu pilihan Dal-mi, | Jika itu pilihan Dal-mi, |
202 | 00:13:53,109 | 00:13:54,819 | - aku harus menerimanya. - Astaga. | - aku harus menerimanya. - Astaga. |
203 | 00:13:55,403 | 00:13:57,489 | Pak Han pamer kekayaan dan mendekati Dal-mi. | Pak Han pamer kekayaan dan mendekati Dal-mi. |
204 | 00:13:57,572 | 00:13:59,783 | Namun, kau mau diam saja menunggunya? | Namun, kau mau diam saja menunggunya? |
205 | 00:14:00,492 | 00:14:02,744 | Hal seperti itu membebani Dal-mi. | Hal seperti itu membebani Dal-mi. |
206 | 00:14:04,204 | 00:14:05,997 | Aku tak mau membuatnya sulit lagi. | Aku tak mau membuatnya sulit lagi. |
207 | 00:14:06,081 | 00:14:09,459 | Baiklah. Kau memang aktor Hollywood hebat. | Baiklah. Kau memang aktor Hollywood hebat. |
208 | 00:14:09,542 | 00:14:11,544 | Teruslah berakting tegar dan tak peduli. | Teruslah berakting tegar dan tak peduli. |
209 | 00:14:15,799 | 00:14:18,843 | Lihat itu. Apa yang sedang Pak Han dan Nona Seo lakukan di sana? | Lihat itu. Apa yang sedang Pak Han dan Nona Seo lakukan di sana? |
210 | 00:14:19,344 | 00:14:21,596 | Di mana? Di mana mereka? | Di mana? Di mana mereka? |
211 | 00:14:22,222 | 00:14:23,807 | Hei. Di mana? | Hei. Di mana? |
212 | 00:14:24,307 | 00:14:25,934 | Perkataan dan tindakanmu tak sesuai. | Perkataan dan tindakanmu tak sesuai. |
213 | 00:14:26,017 | 00:14:28,812 | Aku sudah paham semuanya tentangmu. Kau tahu itu? | Aku sudah paham semuanya tentangmu. Kau tahu itu? |
214 | 00:14:28,895 | 00:14:31,523 | Maksudku, aku bisa baca pikiranmu hanya dari matamu. | Maksudku, aku bisa baca pikiranmu hanya dari matamu. |
215 | 00:14:31,606 | 00:14:34,526 | Tatapanmu sekarang bukan tatapan menyerah. | Tatapanmu sekarang bukan tatapan menyerah. |
216 | 00:14:34,609 | 00:14:36,403 | Itu tatapan sudah buat keputusan. | Itu tatapan sudah buat keputusan. |
217 | 00:14:37,570 | 00:14:39,531 | Apa keputusan itu? | Apa keputusan itu? |
218 | 00:14:41,658 | 00:14:43,201 | - Chul-san. - Apa? | - Chul-san. - Apa? |
219 | 00:14:44,411 | 00:14:46,579 | Tentang alternatif yang dikatakan Pak Han… | Tentang alternatif yang dikatakan Pak Han… |
220 | 00:14:49,833 | 00:14:50,959 | Aku tak mau menerimanya. | Aku tak mau menerimanya. |
221 | 00:14:51,543 | 00:14:54,629 | Apa? Kenapa tak mau menerima alternatif bagus itu? | Apa? Kenapa tak mau menerima alternatif bagus itu? |
222 | 00:14:54,713 | 00:14:56,006 | Aku juga tak mau. | Aku juga tak mau. |
223 | 00:14:57,716 | 00:15:00,218 | Kau dari mana saja baru kelihatan sekarang? | Kau dari mana saja baru kelihatan sekarang? |
224 | 00:15:00,301 | 00:15:03,013 | Aku juga tak mau berhubungan lagi dengan Pak Han. | Aku juga tak mau berhubungan lagi dengan Pak Han. |
225 | 00:15:06,725 | 00:15:08,685 | Kalian berdua salah makan? | Kalian berdua salah makan? |
226 | 00:15:08,768 | 00:15:10,520 | Kenapa buat keputusan ekstrem begini? | Kenapa buat keputusan ekstrem begini? |
227 | 00:15:10,603 | 00:15:12,814 | Pak Han hanya memedulikan kita | Pak Han hanya memedulikan kita |
228 | 00:15:12,897 | 00:15:15,233 | karena Nona Seo, bukan karena Samsan Tech. | karena Nona Seo, bukan karena Samsan Tech. |
229 | 00:15:17,485 | 00:15:18,570 | Bukankah begitu? | Bukankah begitu? |
230 | 00:15:19,195 | 00:15:23,450 | Sepertinya kau yang akan lebih benci investasi bantuan itu daripada aku. | Sepertinya kau yang akan lebih benci investasi bantuan itu daripada aku. |
231 | 00:15:25,785 | 00:15:27,037 | Aku tak mau. | Aku tak mau. |
232 | 00:15:27,829 | 00:15:30,081 | Alternatif itu membebani Pak Han. | Alternatif itu membebani Pak Han. |
233 | 00:15:30,665 | 00:15:32,083 | Dan yang terpenting, | Dan yang terpenting, |
234 | 00:15:32,167 | 00:15:35,712 | jika aku menerima alternatif itu, semua akan menjadi sia-sia. | jika aku menerima alternatif itu, semua akan menjadi sia-sia. |
235 | 00:15:36,504 | 00:15:41,259 | Semua waktu, usaha, dan kerja keras Samsan Tech hingga bisa sampai di sini. | Semua waktu, usaha, dan kerja keras Samsan Tech hingga bisa sampai di sini. |
236 | 00:15:42,093 | 00:15:43,762 | Harga diriku tak bisa biarkan itu. | Harga diriku tak bisa biarkan itu. |
237 | 00:15:44,846 | 00:15:45,972 | "Harga diri"? | "Harga diri"? |
238 | 00:15:46,598 | 00:15:49,059 | Siapa yang waktu itu berlutut dan memohon kepadaku? | Siapa yang waktu itu berlutut dan memohon kepadaku? |
239 | 00:15:50,727 | 00:15:51,644 | Siapa dia? | Siapa dia? |
240 | 00:15:52,228 | 00:15:54,606 | Ada orang seperti itu? Aku tak ingat. | Ada orang seperti itu? Aku tak ingat. |
241 | 00:15:55,231 | 00:15:57,609 | Baiklah. Aku juga akan pura-pura lupa. | Baiklah. Aku juga akan pura-pura lupa. |
242 | 00:15:58,985 | 00:16:00,779 | Karena kau tak mau pakai alternatif. | Karena kau tak mau pakai alternatif. |
243 | 00:16:02,655 | 00:16:07,160 | Ya. Aku akan lakukan apa pun untuk memenangkan Hari Demo. | Ya. Aku akan lakukan apa pun untuk memenangkan Hari Demo. |
244 | 00:16:07,952 | 00:16:09,329 | Berkumpul. | Berkumpul. |
245 | 00:16:10,163 | 00:16:13,583 | Dengar. Kita harus menang | Dengar. Kita harus menang |
246 | 00:16:14,626 | 00:16:16,461 | dan ke Silicon Valley bersama. | dan ke Silicon Valley bersama. |
247 | 00:16:16,544 | 00:16:19,422 | - Baiklah. Ayo. - Kita pasti bisa! | - Baiklah. Ayo. - Kita pasti bisa! |
248 | 00:16:23,301 | 00:16:24,135 | Ayo! | Ayo! |
249 | 00:16:27,514 | 00:16:28,807 | - Semangat! - Ya! | - Semangat! - Ya! |
250 | 00:16:33,728 | 00:16:34,604 | KELUAR | KELUAR |
251 | 00:16:34,687 | 00:16:36,648 | STRATEGI PARA INVESTOR MENGAKHIRI INVESTASI | STRATEGI PARA INVESTOR MENGAKHIRI INVESTASI |
252 | 00:16:36,731 | 00:16:39,567 | LEWAT PENJUALAN SAHAM, MERGER, AKUISISI, LIKUIDASI, DAN LAINNYA | LEWAT PENJUALAN SAHAM, MERGER, AKUISISI, LIKUIDASI, DAN LAINNYA |
253 | 00:16:45,323 | 00:16:46,741 | JURI HAN JI-PYEONG MODAL USAHA SH | JURI HAN JI-PYEONG MODAL USAHA SH |
254 | 00:16:52,539 | 00:16:53,873 | Nomor yang Anda tuju… | Nomor yang Anda tuju… |
255 | 00:16:53,957 | 00:16:56,876 | - Apa ada masalah dengan Pak Han? - Aku juga ingin tahu. | - Apa ada masalah dengan Pak Han? - Aku juga ingin tahu. |
256 | 00:16:57,627 | 00:17:00,338 | Dia tak menjawab telepon. Ada apa ini? | Dia tak menjawab telepon. Ada apa ini? |
257 | 00:17:03,633 | 00:17:05,468 | Bu Yoon, silakan dimulai. | Bu Yoon, silakan dimulai. |
258 | 00:17:07,387 | 00:17:08,429 | Baiklah. | Baiklah. |
259 | 00:17:13,309 | 00:17:15,603 | JURI HAN JI-PYEONG MODAL USAHA SH | JURI HAN JI-PYEONG MODAL USAHA SH |
260 | 00:17:26,823 | 00:17:29,075 | Halo, aku Yoon Seon-hak, | Halo, aku Yoon Seon-hak, |
261 | 00:17:29,159 | 00:17:31,828 | direktur Sand Box dan CEO Modal Usaha SH. | direktur Sand Box dan CEO Modal Usaha SH. |
262 | 00:17:34,330 | 00:17:37,167 | Meskipun ini sudah Hari Demo ke-12, | Meskipun ini sudah Hari Demo ke-12, |
263 | 00:17:37,250 | 00:17:40,086 | aku masih tetap gugup dan berdebar seperti kali pertama. | aku masih tetap gugup dan berdebar seperti kali pertama. |
264 | 00:17:40,170 | 00:17:42,797 | Sepuluh tim yang ada di belakang panggung | Sepuluh tim yang ada di belakang panggung |
265 | 00:17:42,881 | 00:17:46,843 | tentunya lebih gugup dan berdebar daripada aku. | tentunya lebih gugup dan berdebar daripada aku. |
266 | 00:17:46,926 | 00:17:49,262 | Kami akan berikan hadiah 50 juta won | Kami akan berikan hadiah 50 juta won |
267 | 00:17:49,345 | 00:17:51,639 | untuk tim pemenang Hari Demo hari ini. | untuk tim pemenang Hari Demo hari ini. |
268 | 00:17:51,723 | 00:17:54,601 | Dan untuk tim yang berhasil mendapatkan investasi lanjutan, | Dan untuk tim yang berhasil mendapatkan investasi lanjutan, |
269 | 00:17:54,684 | 00:17:57,729 | mereka bisa tetap menggunakan semua fasilitas di sini | mereka bisa tetap menggunakan semua fasilitas di sini |
270 | 00:17:57,812 | 00:17:59,731 | sama seperti saat baru masuk. | sama seperti saat baru masuk. |
271 | 00:18:01,107 | 00:18:02,650 | Jika tak dapat investasi lanjutan, | Jika tak dapat investasi lanjutan, |
272 | 00:18:02,734 | 00:18:05,069 | tempat dan fasilitas akan dicabut. | tempat dan fasilitas akan dicabut. |
273 | 00:18:07,280 | 00:18:09,866 | Namun, itu tak ada hubungannya dengan kita. | Namun, itu tak ada hubungannya dengan kita. |
274 | 00:18:09,949 | 00:18:13,828 | Kenapa? Karena kita akan dapat investor dan menjadi perusahaan global. | Kenapa? Karena kita akan dapat investor dan menjadi perusahaan global. |
275 | 00:18:14,412 | 00:18:17,415 | Selain para investor yang sudah hadir di sini, | Selain para investor yang sudah hadir di sini, |
276 | 00:18:18,082 | 00:18:21,002 | sudah ada investor dari seluruh dunia yang hadir di layar ini. | sudah ada investor dari seluruh dunia yang hadir di layar ini. |
277 | 00:18:22,253 | 00:18:23,838 | Halo. Hai! | Halo. Hai! |
278 | 00:18:25,089 | 00:18:29,135 | Investor dari seluruh dunia akan menonton secara langsung hari ini. | Investor dari seluruh dunia akan menonton secara langsung hari ini. |
279 | 00:18:29,219 | 00:18:31,930 | Langsung saja, mari kita mulai acara ini. | Langsung saja, mari kita mulai acara ini. |
280 | 00:18:32,013 | 00:18:36,100 | Tim yang pertama adalah tim yang kumentori. | Tim yang pertama adalah tim yang kumentori. |
281 | 00:18:36,601 | 00:18:39,812 | Belakangan ini, tim ini juga sering muncul di televisi. | Belakangan ini, tim ini juga sering muncul di televisi. |
282 | 00:18:39,896 | 00:18:42,232 | Beri tepuk tangan untuk Nona Won In-jae, | Beri tepuk tangan untuk Nona Won In-jae, |
283 | 00:18:42,315 | 00:18:43,983 | CEO dari Injae Company. | CEO dari Injae Company. |
284 | 00:18:50,865 | 00:18:53,243 | - Injae, bisa! - Injae, bisa! | - Injae, bisa! - Injae, bisa! |
285 | 00:19:11,594 | 00:19:14,722 | Halo. Aku CEO dari Injae Company. Namaku Won In-jae. | Halo. Aku CEO dari Injae Company. Namaku Won In-jae. |
286 | 00:19:18,059 | 00:19:20,645 | Kini, hampir delapan juta kamera pengawas dipasang | Kini, hampir delapan juta kamera pengawas dipasang |
287 | 00:19:20,728 | 00:19:23,898 | untuk mencegah kriminalitas atau melindungi fasilitas umum di Korea. | untuk mencegah kriminalitas atau melindungi fasilitas umum di Korea. |
288 | 00:19:23,982 | 00:19:25,942 | Sayangnya, banyak kamera pengawas ini | Sayangnya, banyak kamera pengawas ini |
289 | 00:19:26,025 | 00:19:28,569 | melakukan tugasnya setelah kasus terjadi. | melakukan tugasnya setelah kasus terjadi. |
290 | 00:19:29,153 | 00:19:30,947 | Tentu hal itu membantu pencegahan kriminalitas. | Tentu hal itu membantu pencegahan kriminalitas. |
291 | 00:19:31,030 | 00:19:33,449 | Namun, itu hanya jika ada seseorang | Namun, itu hanya jika ada seseorang |
292 | 00:19:33,533 | 00:19:36,411 | yang bisa terus memperhatikan kamera pengawas yang ada. | yang bisa terus memperhatikan kamera pengawas yang ada. |
293 | 00:19:37,245 | 00:19:39,789 | Karena itu, banyak kejadian yang terlewatkan, | Karena itu, banyak kejadian yang terlewatkan, |
294 | 00:19:39,872 | 00:19:42,250 | dan tentu ada masalah dalam batas stamina seseorang. | dan tentu ada masalah dalam batas stamina seseorang. |
295 | 00:19:43,334 | 00:19:46,629 | Karena itu, ada teknologi untuk melewati batas yang ada tersebut. | Karena itu, ada teknologi untuk melewati batas yang ada tersebut. |
296 | 00:19:46,713 | 00:19:47,588 | TEKNOLOGI | TEKNOLOGI |
297 | 00:19:48,256 | 00:19:50,341 | Solusi IA Injae Company | Solusi IA Injae Company |
298 | 00:19:50,425 | 00:19:53,177 | adalah teknologi yang bernama Guardians AI. | adalah teknologi yang bernama Guardians AI. |
299 | 00:19:54,429 | 00:19:56,597 | Seperti yang bisa dilihat, Guardians AI kami | Seperti yang bisa dilihat, Guardians AI kami |
300 | 00:19:56,681 | 00:19:59,183 | bisa mendeteksi pergerakan orang aneh di kamera pengawas, | bisa mendeteksi pergerakan orang aneh di kamera pengawas, |
301 | 00:19:59,267 | 00:20:02,186 | dan memiliki jaringan untuk langsung menghubungi | dan memiliki jaringan untuk langsung menghubungi |
302 | 00:20:02,270 | 00:20:04,022 | organisasi yang dibutuhkan. | organisasi yang dibutuhkan. |
303 | 00:20:04,605 | 00:20:07,900 | Ketepatan teknologi pengenalan orang yang merupakan teknologi inti | Ketepatan teknologi pengenalan orang yang merupakan teknologi inti |
304 | 00:20:07,984 | 00:20:10,153 | dari pendeteksi keanehan | dari pendeteksi keanehan |
305 | 00:20:10,236 | 00:20:12,655 | pada kamera pengawas ini mencapai 93,2 persen. | pada kamera pengawas ini mencapai 93,2 persen. |
306 | 00:20:14,240 | 00:20:16,534 | - Kami juga pertimbangkan proses ringan… - Apa? 93,2? | - Kami juga pertimbangkan proses ringan… - Apa? 93,2? |
307 | 00:20:16,617 | 00:20:18,369 | …untuk mengurangi biaya operasional. | …untuk mengurangi biaya operasional. |
308 | 00:20:18,953 | 00:20:21,080 | Berapa ketepatan pengenalan orang kita? | Berapa ketepatan pengenalan orang kita? |
309 | 00:20:21,164 | 00:20:22,749 | 92,4 persen. | 92,4 persen. |
310 | 00:20:22,832 | 00:20:24,083 | Apa mereka tak bohong? | Apa mereka tak bohong? |
311 | 00:20:25,168 | 00:20:27,920 | Bohong! Tak mungkin lebih tinggi daripada milik kita. | Bohong! Tak mungkin lebih tinggi daripada milik kita. |
312 | 00:20:28,004 | 00:20:30,506 | Mereka tak bohong jika melihat data IR-nya. | Mereka tak bohong jika melihat data IR-nya. |
313 | 00:20:30,590 | 00:20:32,800 | Untuk pengontrolan parkir hingga 99,98 persen. | Untuk pengontrolan parkir hingga 99,98 persen. |
314 | 00:20:32,884 | 00:20:34,260 | Hei, pelankan suaramu. | Hei, pelankan suaramu. |
315 | 00:20:34,344 | 00:20:36,054 | Kau mematahkan semangat Nona Seo. | Kau mematahkan semangat Nona Seo. |
316 | 00:20:36,596 | 00:20:38,264 | Terima kasih presentasinya. | Terima kasih presentasinya. |
317 | 00:20:38,348 | 00:20:40,475 | Sekarang waktunya tanya jawab. | Sekarang waktunya tanya jawab. |
318 | 00:20:41,976 | 00:20:44,103 | Sepertinya banyak pesaingnya di Korea. | Sepertinya banyak pesaingnya di Korea. |
319 | 00:20:44,187 | 00:20:45,355 | Tentu banyak. | Tentu banyak. |
320 | 00:20:45,438 | 00:20:50,902 | Namun, tak ada pesaing yang ketepatannya melebihi kami. | Namun, tak ada pesaing yang ketepatannya melebihi kami. |
321 | 00:20:51,819 | 00:20:54,322 | Bagiku, yang penting bukan performanya. | Bagiku, yang penting bukan performanya. |
322 | 00:20:54,405 | 00:20:57,784 | Namun, seberapa besar itu bisa mengurangi biaya tenaga kerja. | Namun, seberapa besar itu bisa mengurangi biaya tenaga kerja. |
323 | 00:20:58,368 | 00:21:00,370 | Menurut saran Kementerian Dalam Negeri dan Keamanan, | Menurut saran Kementerian Dalam Negeri dan Keamanan, |
324 | 00:21:00,453 | 00:21:02,914 | satu orang bisa mengontrol sampai 50 buah kamera. | satu orang bisa mengontrol sampai 50 buah kamera. |
325 | 00:21:02,997 | 00:21:04,832 | Namun, jika menggunakan solusi kami, | Namun, jika menggunakan solusi kami, |
326 | 00:21:04,916 | 00:21:07,251 | satu orang dapat mengontrol sampai 300 buah kamera. | satu orang dapat mengontrol sampai 300 buah kamera. |
327 | 00:21:07,335 | 00:21:10,671 | Maka, kau dapat mengurangi seperenam sumber daya manusia. | Maka, kau dapat mengurangi seperenam sumber daya manusia. |
328 | 00:21:12,507 | 00:21:14,592 | Contoh, Konstruksi dan Teknik Haun… | Contoh, Konstruksi dan Teknik Haun… |
329 | 00:21:14,675 | 00:21:16,094 | kita mengurangi gaji rata-rata. | kita mengurangi gaji rata-rata. |
330 | 00:21:16,177 | 00:21:19,472 | - Gaji rata-rata 36,4 juta. - Itu alasan ayahmu mulai berdemo. | - Gaji rata-rata 36,4 juta. - Itu alasan ayahmu mulai berdemo. |
331 | 00:21:19,555 | 00:21:21,474 | - Ya. - Jika dikurangi seperenam… | - Ya. - Jika dikurangi seperenam… |
332 | 00:21:21,557 | 00:21:23,643 | Aku ada pertanyaan untuk Nona Won. | Aku ada pertanyaan untuk Nona Won. |
333 | 00:21:23,726 | 00:21:26,020 | Tunggu. Suara ini… | Tunggu. Suara ini… |
334 | 00:21:27,271 | 00:21:28,856 | Kau belum boleh bertanya sekarang. | Kau belum boleh bertanya sekarang. |
335 | 00:21:29,440 | 00:21:31,901 | Aku Tim Keamanan Konstruksi Haun. | Aku Tim Keamanan Konstruksi Haun. |
336 | 00:21:31,984 | 00:21:33,402 | - Ayah! - Aku Nam Seong-hwan. | - Ayah! - Aku Nam Seong-hwan. |
337 | 00:21:34,028 | 00:21:36,656 | Jangan begini. Di sini hanya untuk yang berkepentingan. | Jangan begini. Di sini hanya untuk yang berkepentingan. |
338 | 00:21:36,739 | 00:21:38,407 | Aku punya kepentingan! | Aku punya kepentingan! |
339 | 00:21:39,325 | 00:21:41,744 | Aku akan kehilangan pekerjaanku karena perusahaannya. | Aku akan kehilangan pekerjaanku karena perusahaannya. |
340 | 00:21:42,328 | 00:21:44,455 | Tak ada yang punya kepentingan melebihi diriku. | Tak ada yang punya kepentingan melebihi diriku. |
341 | 00:21:58,594 | 00:22:00,721 | - Pak, jangan begini. - Lepaskan aku! | - Pak, jangan begini. - Lepaskan aku! |
342 | 00:22:00,805 | 00:22:01,973 | - Mikrofonnya. - Tidak. | - Mikrofonnya. - Tidak. |
343 | 00:22:02,056 | 00:22:03,850 | - Tahan dia. - Lepas! | - Tahan dia. - Lepas! |
344 | 00:22:03,933 | 00:22:05,643 | - Jangan begini, Pak. - Pak Park! | - Jangan begini, Pak. - Pak Park! |
345 | 00:22:05,726 | 00:22:08,729 | Tak apa-apa. Biarkan dia bertanya. | Tak apa-apa. Biarkan dia bertanya. |
346 | 00:22:08,813 | 00:22:10,314 | Silakan bertanya. | Silakan bertanya. |
347 | 00:22:11,065 | 00:22:12,275 | Ya, Bu Yoon. | Ya, Bu Yoon. |
348 | 00:22:19,407 | 00:22:22,285 | Inovasi yang kalian buat | Inovasi yang kalian buat |
349 | 00:22:22,368 | 00:22:25,163 | adalah kenyataan dan masa kini untuk kami. | adalah kenyataan dan masa kini untuk kami. |
350 | 00:22:26,164 | 00:22:28,332 | Demi memotong sedikit pengeluaran… | Demi memotong sedikit pengeluaran… |
351 | 00:22:28,416 | 00:22:29,625 | Sebesar 3,6 miliar won. | Sebesar 3,6 miliar won. |
352 | 00:22:31,377 | 00:22:32,920 | Itu tak sedikit. | Itu tak sedikit. |
353 | 00:22:38,593 | 00:22:40,845 | Ya, 3,6 miliar won. | Ya, 3,6 miliar won. |
354 | 00:22:42,305 | 00:22:45,308 | Lantas, bagaimana orang-orang yang hidup dengan uang itu | Lantas, bagaimana orang-orang yang hidup dengan uang itu |
355 | 00:22:45,391 | 00:22:46,726 | bisa melanjutkan hidup? | bisa melanjutkan hidup? |
356 | 00:22:48,060 | 00:22:51,147 | Bisnis kalian mendorong orang ke dalam jurang. Bagaimana bisa… | Bisnis kalian mendorong orang ke dalam jurang. Bagaimana bisa… |
357 | 00:22:52,148 | 00:22:53,774 | kalian menyebutnya panggilan jiwa? | kalian menyebutnya panggilan jiwa? |
358 | 00:23:02,700 | 00:23:03,826 | Panggilan jiwa? | Panggilan jiwa? |
359 | 00:23:06,245 | 00:23:08,789 | Nona Won tahu betul harus berbuat apa dan bagaimana. | Nona Won tahu betul harus berbuat apa dan bagaimana. |
360 | 00:23:09,916 | 00:23:11,083 | Tapi… | Tapi… |
361 | 00:23:12,835 | 00:23:14,003 | sepertinya dia belum tahu | sepertinya dia belum tahu |
362 | 00:23:15,171 | 00:23:16,923 | kenapa dia melakukannya. | kenapa dia melakukannya. |
363 | 00:23:19,425 | 00:23:22,637 | Beberapa ratus tahun lalu, banyak orang yang berkata sama denganmu. | Beberapa ratus tahun lalu, banyak orang yang berkata sama denganmu. |
364 | 00:23:22,720 | 00:23:25,514 | Para pengemudi angkong berdemo sepertimu | Para pengemudi angkong berdemo sepertimu |
365 | 00:23:25,598 | 00:23:27,266 | waktu taksi pertama diciptakan. | waktu taksi pertama diciptakan. |
366 | 00:23:27,850 | 00:23:29,769 | Jika dunia ini berjalan seperti perkataanmu | Jika dunia ini berjalan seperti perkataanmu |
367 | 00:23:29,852 | 00:23:31,562 | dan mengabaikan inovasi, | dan mengabaikan inovasi, |
368 | 00:23:31,646 | 00:23:34,315 | kita sekarang masih naik angkong, bukan taksi. | kita sekarang masih naik angkong, bukan taksi. |
369 | 00:23:34,899 | 00:23:37,443 | Kita juga tak pakai ponsel, tapi masih pakai | Kita juga tak pakai ponsel, tapi masih pakai |
370 | 00:23:37,526 | 00:23:38,861 | telepon dengan kabel. | telepon dengan kabel. |
371 | 00:23:41,364 | 00:23:42,990 | Apa kau mau dunia yang begitu? | Apa kau mau dunia yang begitu? |
372 | 00:23:46,619 | 00:23:47,578 | Tidak, 'kan? | Tidak, 'kan? |
373 | 00:23:49,455 | 00:23:51,874 | Para penerus juga berpikiran begitu. | Para penerus juga berpikiran begitu. |
374 | 00:23:52,959 | 00:23:55,169 | Tak mau hidup di dunia yang seperti sekarang. | Tak mau hidup di dunia yang seperti sekarang. |
375 | 00:23:55,795 | 00:23:58,047 | Pasti mau hidup di dunia yang lebih baik. | Pasti mau hidup di dunia yang lebih baik. |
376 | 00:24:02,510 | 00:24:05,054 | Dan membuat dunia yang lebih baik itu… | Dan membuat dunia yang lebih baik itu… |
377 | 00:24:05,638 | 00:24:06,764 | adalah panggilan jiwaku. | adalah panggilan jiwaku. |
378 | 00:24:09,350 | 00:24:10,643 | Dia menemukan jawabannya. | Dia menemukan jawabannya. |
379 | 00:24:14,230 | 00:24:16,941 | Itu juga panggilan jiwa putramu. | Itu juga panggilan jiwa putramu. |
380 | 00:24:20,319 | 00:24:22,571 | Putra? Putra apa? | Putra? Putra apa? |
381 | 00:24:23,155 | 00:24:24,156 | Aku penasaran. | Aku penasaran. |
382 | 00:24:25,491 | 00:24:28,369 | Putramu juga ada di dalam program Sand Box. | Putramu juga ada di dalam program Sand Box. |
383 | 00:24:30,288 | 00:24:34,125 | Dia juga membuat ide pengurangan pegawai dengan kecerdasan buatan seperti kami. | Dia juga membuat ide pengurangan pegawai dengan kecerdasan buatan seperti kami. |
384 | 00:24:35,501 | 00:24:36,627 | Namun… | Namun… |
385 | 00:24:37,211 | 00:24:40,756 | kenapa kau menyerangku yang berjalan sejalan dengan putramu? | kenapa kau menyerangku yang berjalan sejalan dengan putramu? |
386 | 00:24:43,926 | 00:24:46,887 | Ada apa ini? Mereka ayah dan putra? | Ada apa ini? Mereka ayah dan putra? |
387 | 00:24:46,971 | 00:24:50,349 | Itu curang. Kenapa membawa-bawa keluarga? | Itu curang. Kenapa membawa-bawa keluarga? |
388 | 00:25:13,039 | 00:25:14,040 | Ya, benar. | Ya, benar. |
389 | 00:25:16,584 | 00:25:17,752 | Putraku juga… | Putraku juga… |
390 | 00:25:19,170 | 00:25:21,005 | berjalan di jalan yang sama denganmu. | berjalan di jalan yang sama denganmu. |
391 | 00:25:26,552 | 00:25:29,096 | Jika ada orang seperti kau dan putraku di dunia ini, | Jika ada orang seperti kau dan putraku di dunia ini, |
392 | 00:25:30,306 | 00:25:33,100 | inovasi dunia ini akan makin cepat. | inovasi dunia ini akan makin cepat. |
393 | 00:25:35,019 | 00:25:36,729 | Tapi tak berguna jika terlalu cepat. | Tapi tak berguna jika terlalu cepat. |
394 | 00:25:37,980 | 00:25:40,316 | Banyak orang yang terluka karena kecepatan itu. | Banyak orang yang terluka karena kecepatan itu. |
395 | 00:25:40,399 | 00:25:41,859 | Banyak yang kehilangan hidup | Banyak yang kehilangan hidup |
396 | 00:25:41,942 | 00:25:44,487 | dan tak bisa beradaptasi di dunia baru. | dan tak bisa beradaptasi di dunia baru. |
397 | 00:25:45,363 | 00:25:46,947 | Setidaknya orang sepertiku | Setidaknya orang sepertiku |
398 | 00:25:48,074 | 00:25:50,117 | harus berusaha mengontrol kecepatan itu. | harus berusaha mengontrol kecepatan itu. |
399 | 00:25:51,911 | 00:25:55,081 | Agar orang-orang bisa beradaptasi dan hidup bersama. | Agar orang-orang bisa beradaptasi dan hidup bersama. |
400 | 00:25:59,168 | 00:26:00,628 | Demi kecepatan itu, | Demi kecepatan itu, |
401 | 00:26:01,670 | 00:26:03,381 | aku akan terus berjuang. | aku akan terus berjuang. |
402 | 00:26:11,931 | 00:26:13,182 | Jalanku dan putraku… | Jalanku dan putraku… |
403 | 00:26:14,767 | 00:26:16,185 | bisa saja berbeda. | bisa saja berbeda. |
404 | 00:26:18,521 | 00:26:19,939 | Putraku adalah dirinya, | Putraku adalah dirinya, |
405 | 00:26:21,690 | 00:26:22,900 | dan aku adalah diriku. | dan aku adalah diriku. |
406 | 00:26:30,741 | 00:26:33,369 | Putraku berjalan menuju masa depan, | Putraku berjalan menuju masa depan, |
407 | 00:26:33,452 | 00:26:34,453 | dan aku… | dan aku… |
408 | 00:26:35,788 | 00:26:38,374 | akan berusaha melindungi masa kini. | akan berusaha melindungi masa kini. |
409 | 00:26:40,751 | 00:26:42,336 | Mungkin di tengah itu… | Mungkin di tengah itu… |
410 | 00:26:43,921 | 00:26:45,756 | akan muncul kecepatan tepat | akan muncul kecepatan tepat |
411 | 00:26:46,924 | 00:26:48,050 | untuk inovasi. | untuk inovasi. |
412 | 00:27:15,995 | 00:27:17,037 | Ayah. | Ayah. |
413 | 00:27:20,875 | 00:27:23,085 | Ternyata kau bisa menatapku dengan baik. | Ternyata kau bisa menatapku dengan baik. |
414 | 00:27:24,295 | 00:27:26,005 | Kenapa menghindari ayah selama ini? | Kenapa menghindari ayah selama ini? |
415 | 00:27:52,865 | 00:27:53,866 | Ayahmu… | Ayahmu… |
416 | 00:27:55,785 | 00:27:57,161 | sangat keren. | sangat keren. |
417 | 00:28:08,714 | 00:28:11,842 | Aku harus apa jika mau berinvestasi di Injae Company? | Aku harus apa jika mau berinvestasi di Injae Company? |
418 | 00:28:11,926 | 00:28:13,594 | Apa masih bisa? | Apa masih bisa? |
419 | 00:28:15,095 | 00:28:16,680 | Tak bisa untukmu, Pak Won. | Tak bisa untukmu, Pak Won. |
420 | 00:28:19,517 | 00:28:21,644 | Aku tak di sini untuk mendapat investasi. | Aku tak di sini untuk mendapat investasi. |
421 | 00:28:22,311 | 00:28:25,231 | Pendapatan kami sudah cukup untuk biaya operasi. | Pendapatan kami sudah cukup untuk biaya operasi. |
422 | 00:28:26,315 | 00:28:29,902 | Aku di sini untuk mencari partner global Injae Company. | Aku di sini untuk mencari partner global Injae Company. |
423 | 00:28:31,695 | 00:28:33,364 | Terima kasih. Aku merasa terhormat. | Terima kasih. Aku merasa terhormat. |
424 | 00:28:34,198 | 00:28:36,659 | Presentasimu sangat hebat. | Presentasimu sangat hebat. |
425 | 00:28:37,326 | 00:28:41,121 | Aku merasa kau sangat pantas menjadi partner global 2STO. | Aku merasa kau sangat pantas menjadi partner global 2STO. |
426 | 00:28:42,748 | 00:28:43,833 | Namun, | Namun, |
427 | 00:28:45,835 | 00:28:47,795 | aku punya tim lain yang aku suka. | aku punya tim lain yang aku suka. |
428 | 00:28:48,546 | 00:28:50,297 | Boleh kuputuskan setelah presentasi mereka? | Boleh kuputuskan setelah presentasi mereka? |
429 | 00:28:55,344 | 00:28:56,178 | Ya. | Ya. |
430 | 00:28:57,346 | 00:28:58,222 | Apa itu kita? | Apa itu kita? |
431 | 00:29:19,104 | 00:29:21,564 | Haruskah kita ubah angka di presentasi kita? | Haruskah kita ubah angka di presentasi kita? |
432 | 00:29:22,816 | 00:29:24,526 | Angka? Angka apa? | Angka? Angka apa? |
433 | 00:29:24,609 | 00:29:27,112 | Ketepatan pengenalan orang mereka lebih tinggi. | Ketepatan pengenalan orang mereka lebih tinggi. |
434 | 00:29:27,195 | 00:29:28,738 | Naikkan saja sedikit data kita. | Naikkan saja sedikit data kita. |
435 | 00:29:29,531 | 00:29:30,824 | Haruskah begitu? | Haruskah begitu? |
436 | 00:29:31,366 | 00:29:33,743 | Ayo. Kita bisa naikkan ketepatannya nanti. | Ayo. Kita bisa naikkan ketepatannya nanti. |
437 | 00:29:33,827 | 00:29:35,078 | Kita pasti… | Kita pasti… |
438 | 00:29:35,161 | 00:29:36,287 | Maksudku, kau pasti bisa. | Maksudku, kau pasti bisa. |
439 | 00:29:47,215 | 00:29:50,719 | ASISTEN MANAJER HAN YU-JIN | ASISTEN MANAJER HAN YU-JIN |
440 | 00:29:51,469 | 00:29:53,388 | Selanjutnya, tim enam. | Selanjutnya, tim enam. |
441 | 00:29:54,222 | 00:29:57,517 | Tim ini dimentori oleh Pak Han Ji-pyeong. | Tim ini dimentori oleh Pak Han Ji-pyeong. |
442 | 00:29:58,643 | 00:30:01,312 | Namun, Pak Han ada urusan pribadi, jadi, tak bisa hadir. | Namun, Pak Han ada urusan pribadi, jadi, tak bisa hadir. |
443 | 00:30:01,396 | 00:30:03,398 | Biarkan aku yang memperkenalkan mereka. | Biarkan aku yang memperkenalkan mereka. |
444 | 00:30:04,190 | 00:30:06,568 | - Tadi kita bertemu dia. - Aplikasi IA mereka disebut NoonGil. | - Tadi kita bertemu dia. - Aplikasi IA mereka disebut NoonGil. |
445 | 00:30:06,651 | 00:30:08,903 | - "Urusan pribadi"? - Diciptakan bagi para tunanetra. | - "Urusan pribadi"? - Diciptakan bagi para tunanetra. |
446 | 00:30:08,987 | 00:30:11,865 | - Ada apa dengannya? - Dan punya banyak pengguna. | - Ada apa dengannya? - Dan punya banyak pengguna. |
447 | 00:30:11,948 | 00:30:14,325 | Urusan kita lebih penting daripada dia. | Urusan kita lebih penting daripada dia. |
448 | 00:30:14,409 | 00:30:15,827 | - Ayo fokus. - Baiklah. | - Ayo fokus. - Baiklah. |
449 | 00:30:16,703 | 00:30:18,038 | Berkumpul. | Berkumpul. |
450 | 00:30:19,914 | 00:30:20,957 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
451 | 00:30:21,041 | 00:30:22,667 | - Samsan Tech! Semangat! - Samsan Tech! Semangat! | - Samsan Tech! Semangat! - Samsan Tech! Semangat! |
452 | 00:30:23,501 | 00:30:24,878 | - Semoga sukses. - Semangat! | - Semoga sukses. - Semangat! |
453 | 00:30:24,961 | 00:30:27,839 | Sambutlah Nona Seo Dal-mi, CEO Samsan Tech. | Sambutlah Nona Seo Dal-mi, CEO Samsan Tech. |
454 | 00:30:29,132 | 00:30:30,508 | - Semangat! - Semoga sukses! | - Semangat! - Semoga sukses! |
455 | 00:30:31,051 | 00:30:32,635 | - Semoga sukses! - Semangat! | - Semoga sukses! - Semangat! |
456 | 00:30:35,972 | 00:30:37,015 | Semangat! | Semangat! |
457 | 00:30:45,398 | 00:30:47,609 | JURI HAN JI-PYEONG MODAL USAHA SH | JURI HAN JI-PYEONG MODAL USAHA SH |
458 | 00:30:51,571 | 00:30:54,991 | Halo. Aku CEO dari Samsan Tech. Namaku Seo Dal-mi. | Halo. Aku CEO dari Samsan Tech. Namaku Seo Dal-mi. |
459 | 00:30:59,871 | 00:31:03,249 | Teknologi seharusnya membawa kita ke dunia yang lebih nyaman. | Teknologi seharusnya membawa kita ke dunia yang lebih nyaman. |
460 | 00:31:03,333 | 00:31:07,712 | Namun, ada juga orang-orang yang merasa tak nyaman karena teknologi. | Namun, ada juga orang-orang yang merasa tak nyaman karena teknologi. |
461 | 00:31:08,296 | 00:31:11,174 | Salah satunya para tunanetra. | Salah satunya para tunanetra. |
462 | 00:31:11,257 | 00:31:14,844 | Jika kita terus berinovasi tanpa memikirkan mereka, | Jika kita terus berinovasi tanpa memikirkan mereka, |
463 | 00:31:15,428 | 00:31:18,765 | mungkin akan banyak orang yang terluka karena tak bisa beradaptasi. | mungkin akan banyak orang yang terluka karena tak bisa beradaptasi. |
464 | 00:31:20,517 | 00:31:23,770 | Kami dari Samsan Tech berpikir bahwa teknologi tak hanya sekadar inovasi, | Kami dari Samsan Tech berpikir bahwa teknologi tak hanya sekadar inovasi, |
465 | 00:31:24,354 | 00:31:26,815 | tapi juga harus berguna bagi orang seperti mereka. | tapi juga harus berguna bagi orang seperti mereka. |
466 | 00:31:27,649 | 00:31:30,068 | Aku akan perlihatkan teknologinya. | Aku akan perlihatkan teknologinya. |
467 | 00:31:32,821 | 00:31:35,406 | Yeong-sil, bisa bacakan tulisan yang ada di depanku? | Yeong-sil, bisa bacakan tulisan yang ada di depanku? |
468 | 00:31:35,990 | 00:31:38,868 | NoonGil adalah layanan pemandu kecerdasan buatan | NoonGil adalah layanan pemandu kecerdasan buatan |
469 | 00:31:38,952 | 00:31:41,830 | khusus tunanetra yang dibuat untuk membantu orang-orang | khusus tunanetra yang dibuat untuk membantu orang-orang |
470 | 00:31:41,913 | 00:31:44,833 | yang tak bisa melihat, terinspirasi dari hewan pemandu tunanetra. | yang tak bisa melihat, terinspirasi dari hewan pemandu tunanetra. |
471 | 00:31:50,338 | 00:31:52,590 | Yeong-sil, ada apa di depanku? | Yeong-sil, ada apa di depanku? |
472 | 00:31:53,550 | 00:31:56,094 | Ada dua wanita, dan empat pria sedang duduk. | Ada dua wanita, dan empat pria sedang duduk. |
473 | 00:31:57,178 | 00:31:59,472 | Sungguh bekerja. Menakjubkan. | Sungguh bekerja. Menakjubkan. |
474 | 00:32:03,268 | 00:32:04,435 | Bagus. | Bagus. |
475 | 00:32:07,313 | 00:32:11,067 | Jumlah tunanetra di Korea sekitar 250.000 orang, 'kan? | Jumlah tunanetra di Korea sekitar 250.000 orang, 'kan? |
476 | 00:32:11,734 | 00:32:14,279 | Karena solusi ini terbatas dalam satu komunitas, | Karena solusi ini terbatas dalam satu komunitas, |
477 | 00:32:14,362 | 00:32:18,074 | kupikir pasarnya akan sangat kecil. Bukankah begitu? | kupikir pasarnya akan sangat kecil. Bukankah begitu? |
478 | 00:32:18,158 | 00:32:21,369 | Pasar kami 40 juta tunanetra dari seluruh dunia. | Pasar kami 40 juta tunanetra dari seluruh dunia. |
479 | 00:32:21,452 | 00:32:23,621 | Kini, layanan kami berbahasa Inggris dan Mandarin. | Kini, layanan kami berbahasa Inggris dan Mandarin. |
480 | 00:32:23,705 | 00:32:26,624 | Ke depannya, kami akan tawarkan dalam bahasa-bahasa lainnya. | Ke depannya, kami akan tawarkan dalam bahasa-bahasa lainnya. |
481 | 00:32:31,337 | 00:32:32,463 | JURI ALEX KWON | JURI ALEX KWON |
482 | 00:32:33,590 | 00:32:37,302 | Aku sangat tertarik dengan teknologi Samsan Tech. | Aku sangat tertarik dengan teknologi Samsan Tech. |
483 | 00:32:37,385 | 00:32:40,430 | Boleh aku tahu berapa ketepatan pengenalan orang kalian? | Boleh aku tahu berapa ketepatan pengenalan orang kalian? |
484 | 00:32:50,454 | 00:33:00,454 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
485 | 00:33:11,920 | 00:33:14,547 | Kita bisa naikkan ketepatannya nanti. Kita pasti… | Kita bisa naikkan ketepatannya nanti. Kita pasti… |
486 | 00:33:14,631 | 00:33:16,049 | Maksudku, kau pasti bisa. | Maksudku, kau pasti bisa. |
487 | 00:33:26,768 | 00:33:29,354 | Jangan begitu. Kita harus jujur. | Jangan begitu. Kita harus jujur. |
488 | 00:33:29,938 | 00:33:32,315 | Kita pasti kalah jika jujur. | Kita pasti kalah jika jujur. |
489 | 00:33:32,398 | 00:33:35,818 | Sedikit saja. Naikkan sedikit saja. | Sedikit saja. Naikkan sedikit saja. |
490 | 00:33:35,902 | 00:33:38,863 | Karena sedikit itu, 92,4 persen yang ada juga menjadi kebohongan. | Karena sedikit itu, 92,4 persen yang ada juga menjadi kebohongan. |
491 | 00:33:40,823 | 00:33:43,284 | Tak apa-apa, 92,4 juga cukup baik. | Tak apa-apa, 92,4 juga cukup baik. |
492 | 00:33:52,710 | 00:33:54,963 | Ketepatan pengenalan orang kami… | Ketepatan pengenalan orang kami… |
493 | 00:33:58,967 | 00:34:00,468 | 92,4 persen. | 92,4 persen. |
494 | 00:34:01,761 | 00:34:03,930 | Angka kalian sedikit lebih rendah dari tim sebelumnya. | Angka kalian sedikit lebih rendah dari tim sebelumnya. |
495 | 00:34:04,597 | 00:34:05,515 | Tidak begitu. | Tidak begitu. |
496 | 00:34:06,516 | 00:34:08,851 | Ketepatan tak bisa dibandingkan hanya dari angka. | Ketepatan tak bisa dibandingkan hanya dari angka. |
497 | 00:34:08,935 | 00:34:11,271 | Keadaan juga sangat berpengaruh. | Keadaan juga sangat berpengaruh. |
498 | 00:34:11,980 | 00:34:15,275 | Seperti yang diketahui, NoonGil adalah aplikasi ponsel. | Seperti yang diketahui, NoonGil adalah aplikasi ponsel. |
499 | 00:34:15,358 | 00:34:19,028 | Jadi, baterai yang digunakan tak boleh terlalu besar | Jadi, baterai yang digunakan tak boleh terlalu besar |
500 | 00:34:19,112 | 00:34:21,072 | agar bisa dipakai seharian oleh tunanetra. | agar bisa dipakai seharian oleh tunanetra. |
501 | 00:34:21,656 | 00:34:23,658 | Karena itu, kami mencari titik temu | Karena itu, kami mencari titik temu |
502 | 00:34:23,741 | 00:34:26,577 | antara tingkat ketepatan tinggi dan pengurangan ukuran aplikasi. | antara tingkat ketepatan tinggi dan pengurangan ukuran aplikasi. |
503 | 00:34:27,620 | 00:34:29,122 | Kami juga sudah temukan titiknya. | Kami juga sudah temukan titiknya. |
504 | 00:34:29,205 | 00:34:31,457 | Orang bodoh memang banyak omong. | Orang bodoh memang banyak omong. |
505 | 00:34:32,875 | 00:34:34,210 | Bagaimana dengan ini? | Bagaimana dengan ini? |
506 | 00:34:34,294 | 00:34:36,629 | Injae Company bisa ke panggung? | Injae Company bisa ke panggung? |
507 | 00:34:44,929 | 00:34:45,805 | Ayo. | Ayo. |
508 | 00:35:05,408 | 00:35:06,909 | Itu komputer papan tunggal, 'kan? | Itu komputer papan tunggal, 'kan? |
509 | 00:35:06,993 | 00:35:09,412 | Apa dia mau mereka jalankan program IA-nya di situ? | Apa dia mau mereka jalankan program IA-nya di situ? |
510 | 00:35:09,495 | 00:35:13,374 | Entahlah. Apa akan berhasil? | Entahlah. Apa akan berhasil? |
511 | 00:35:13,458 | 00:35:14,709 | Sepertinya tak akan bisa. | Sepertinya tak akan bisa. |
512 | 00:35:17,003 | 00:35:20,173 | Sepertinya keadaannya terlalu ekstrem. | Sepertinya keadaannya terlalu ekstrem. |
513 | 00:35:20,256 | 00:35:23,551 | Kedua teknologi tentang proses ringan dan pengenalan orang. | Kedua teknologi tentang proses ringan dan pengenalan orang. |
514 | 00:35:23,634 | 00:35:25,303 | Jika tes dengan spesifikasi yang sama, | Jika tes dengan spesifikasi yang sama, |
515 | 00:35:25,386 | 00:35:27,847 | kita akan tahu mana yang lebih baik. | kita akan tahu mana yang lebih baik. |
516 | 00:35:29,182 | 00:35:32,643 | Kurasa akan ada tanding ulang. | Kurasa akan ada tanding ulang. |
517 | 00:35:32,727 | 00:35:34,062 | Benar. | Benar. |
518 | 00:35:56,793 | 00:35:58,127 | Bagaimana? | Bagaimana? |
519 | 00:35:59,045 | 00:36:00,171 | Tak tahu. | Tak tahu. |
520 | 00:36:01,589 | 00:36:03,091 | Sejujurnya, aku tak yakin bisa. | Sejujurnya, aku tak yakin bisa. |
521 | 00:36:03,841 | 00:36:06,010 | Tak pernah dites dengan spesifikasi rendah begini. | Tak pernah dites dengan spesifikasi rendah begini. |
522 | 00:36:06,094 | 00:36:07,387 | Apa bisa dijalankan di sini? | Apa bisa dijalankan di sini? |
523 | 00:36:07,470 | 00:36:09,764 | Tentu tidak. Tetris pun tak bisa di sini. | Tentu tidak. Tetris pun tak bisa di sini. |
524 | 00:36:18,564 | 00:36:20,858 | Teknologi kita pasti tak bisa, 'kan? | Teknologi kita pasti tak bisa, 'kan? |
525 | 00:36:21,859 | 00:36:22,819 | Ya. | Ya. |
526 | 00:36:23,778 | 00:36:25,988 | Tak akan bisa. Mereka juga tak akan bisa. | Tak akan bisa. Mereka juga tak akan bisa. |
527 | 00:36:28,908 | 00:36:31,244 | Lantas, kenapa dia melakukan tes ini? | Lantas, kenapa dia melakukan tes ini? |
528 | 00:36:32,120 | 00:36:34,997 | - Untuk mematahkan alasannya. - Apa maksudmu? | - Untuk mematahkan alasannya. - Apa maksudmu? |
529 | 00:36:36,207 | 00:36:39,502 | Mereka beralasan ketepatan yang kurang itu karena proses ringan. | Mereka beralasan ketepatan yang kurang itu karena proses ringan. |
530 | 00:36:39,585 | 00:36:41,921 | Untuk buktikan bahwa itu bukan alasan tepat, | Untuk buktikan bahwa itu bukan alasan tepat, |
531 | 00:36:42,004 | 00:36:43,548 | dia menyuruh kita melakukan ini. | dia menyuruh kita melakukan ini. |
532 | 00:36:43,631 | 00:36:46,676 | Jadi, Alex sudah memutuskan untuk memilih kita? | Jadi, Alex sudah memutuskan untuk memilih kita? |
533 | 00:36:49,554 | 00:36:50,555 | Sepertinya begitu. | Sepertinya begitu. |
534 | 00:36:51,973 | 00:36:55,476 | Di diska lepas itu ada video kamera pengawas Sand Box. | Di diska lepas itu ada video kamera pengawas Sand Box. |
535 | 00:36:55,560 | 00:36:59,480 | Lakukan pengenalan orang di video itu. Adil, 'kan? | Lakukan pengenalan orang di video itu. Adil, 'kan? |
536 | 00:37:00,731 | 00:37:02,608 | - Ya. - Baik. | - Ya. - Baik. |
537 | 00:37:37,894 | 00:37:39,145 | SAMSAN TECH | SAMSAN TECH |
538 | 00:37:54,911 | 00:37:56,704 | Apa? | Apa? |
539 | 00:37:56,787 | 00:37:59,248 | - Itu benar-benar bisa. - Luar biasa. | - Itu benar-benar bisa. - Luar biasa. |
540 | 00:38:01,209 | 00:38:02,043 | SAMSAN TECH | SAMSAN TECH |
541 | 00:38:02,126 | 00:38:03,586 | Programnya bisa jalan di sini. | Programnya bisa jalan di sini. |
542 | 00:38:03,669 | 00:38:04,670 | SAMSAN TECH | SAMSAN TECH |
543 | 00:38:09,967 | 00:38:13,513 | Astaga. Ini tak masuk akal. | Astaga. Ini tak masuk akal. |
544 | 00:38:13,596 | 00:38:15,264 | Kita berhasil, 'kan? | Kita berhasil, 'kan? |
545 | 00:38:15,348 | 00:38:16,849 | Program kita berhasil dijalankan? | Program kita berhasil dijalankan? |
546 | 00:38:17,475 | 00:38:18,976 | Kenapa itu berhasil? | Kenapa itu berhasil? |
547 | 00:38:20,478 | 00:38:21,437 | Tak masuk akal. | Tak masuk akal. |
548 | 00:38:25,233 | 00:38:26,526 | Aku tahu akan berhasil. | Aku tahu akan berhasil. |
549 | 00:38:29,779 | 00:38:30,905 | Aku sudah tahu itu. | Aku sudah tahu itu. |
550 | 00:38:38,663 | 00:38:41,082 | - Kita menang, 'kan? - Ya. | - Kita menang, 'kan? - Ya. |
551 | 00:38:45,336 | 00:38:47,213 | Kemari kau! Biar kupukul. | Kemari kau! Biar kupukul. |
552 | 00:38:53,636 | 00:38:54,679 | Lepaskan aku! | Lepaskan aku! |
553 | 00:38:54,762 | 00:38:57,139 | - Cepat lepaskan. - Kemari. | - Cepat lepaskan. - Kemari. |
554 | 00:38:57,807 | 00:38:58,808 | Mereka sedang apa? | Mereka sedang apa? |
555 | 00:39:06,691 | 00:39:08,442 | PEMENANG HARI DEMO KE-12 | PEMENANG HARI DEMO KE-12 |
556 | 00:39:25,084 | 00:39:26,085 | Kita berhasil. | Kita berhasil. |
557 | 00:39:26,168 | 00:39:28,629 | Ayo berfoto sekali lagi. Lihatlah ke sini. | Ayo berfoto sekali lagi. Lihatlah ke sini. |
558 | 00:39:28,713 | 00:39:30,089 | Baiklah. | Baiklah. |
559 | 00:39:32,174 | 00:39:35,136 | Lihat ke sini. Akan segera kufoto. | Lihat ke sini. Akan segera kufoto. |
560 | 00:39:35,219 | 00:39:37,471 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
561 | 00:39:37,555 | 00:39:41,434 | PEMENANG HARI DEMO KE-12 | PEMENANG HARI DEMO KE-12 |
562 | 00:39:47,565 | 00:39:50,401 | Namun, bisa apa? Itu tak buat investor tertarik. | Namun, bisa apa? Itu tak buat investor tertarik. |
563 | 00:39:50,484 | 00:39:51,986 | Apa model bisnismu? | Apa model bisnismu? |
564 | 00:39:52,069 | 00:39:54,280 | Dari mana pendapatan berkelanjutannya? | Dari mana pendapatan berkelanjutannya? |
565 | 00:39:54,363 | 00:39:56,282 | Tak ada yang jelas dari itu. | Tak ada yang jelas dari itu. |
566 | 00:39:56,365 | 00:39:58,075 | Kalian polos atau bodoh? | Kalian polos atau bodoh? |
567 | 00:39:58,159 | 00:39:59,785 | Sekalian beri tahu algoritmanya saja. | Sekalian beri tahu algoritmanya saja. |
568 | 00:39:59,869 | 00:40:02,788 | Ini tak akan berhasil jika kalian yang presentasi. | Ini tak akan berhasil jika kalian yang presentasi. |
569 | 00:40:02,872 | 00:40:07,168 | Tak akan ada orang bodoh di dunia ini yang akan berinvestasi | Tak akan ada orang bodoh di dunia ini yang akan berinvestasi |
570 | 00:40:07,752 | 00:40:09,462 | setelah melihat daftar kepemilikan saham ini. | setelah melihat daftar kepemilikan saham ini. |
571 | 00:40:09,545 | 00:40:13,299 | Lalu masalah yang lebih besar di sini adalah sang CEO tak bisa menuntaskannya. | Lalu masalah yang lebih besar di sini adalah sang CEO tak bisa menuntaskannya. |
572 | 00:40:13,382 | 00:40:16,093 | Nona Seo, kaulah masalahnya. | Nona Seo, kaulah masalahnya. |
573 | 00:40:16,177 | 00:40:18,054 | Makin banyak pengguna, biayanya makin tinggi. | Makin banyak pengguna, biayanya makin tinggi. |
574 | 00:40:18,137 | 00:40:19,388 | Siapa yang mau investasi? | Siapa yang mau investasi? |
575 | 00:40:49,168 | 00:40:50,586 | Perkataan Pak Park benar. | Perkataan Pak Park benar. |
576 | 00:40:51,128 | 00:40:53,714 | Kudengar kau tak hadir di Hari Demo karena merasa bersalah. | Kudengar kau tak hadir di Hari Demo karena merasa bersalah. |
577 | 00:40:54,340 | 00:40:55,424 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
578 | 00:40:57,426 | 00:41:01,639 | Pekerjaan kita memang menuntut kita untuk berbicara tajam. | Pekerjaan kita memang menuntut kita untuk berbicara tajam. |
579 | 00:41:02,264 | 00:41:03,933 | Wajar terkadang kita dibenci. | Wajar terkadang kita dibenci. |
580 | 00:41:05,893 | 00:41:09,480 | Waktu itu kau mengkritik hal yang sudah seharusnya. | Waktu itu kau mengkritik hal yang sudah seharusnya. |
581 | 00:41:10,064 | 00:41:13,067 | Jika kau tak melakukan itu, pasti aku melakukannya. | Jika kau tak melakukan itu, pasti aku melakukannya. |
582 | 00:41:13,150 | 00:41:15,069 | Menurutmu, itu kritik yang wajar? | Menurutmu, itu kritik yang wajar? |
583 | 00:41:17,029 | 00:41:17,905 | Bu Yoon. | Bu Yoon. |
584 | 00:41:20,241 | 00:41:23,160 | Aku selalu berkata kepada Samsan Tech mereka tak akan berhasil. | Aku selalu berkata kepada Samsan Tech mereka tak akan berhasil. |
585 | 00:41:24,829 | 00:41:27,456 | Tapi hari ini mereka menjadi juara. | Tapi hari ini mereka menjadi juara. |
586 | 00:41:30,501 | 00:41:31,711 | Mungkin saja… | Mungkin saja… |
587 | 00:41:32,837 | 00:41:34,880 | perkataan Kim Yong-san benar. | perkataan Kim Yong-san benar. |
588 | 00:41:50,813 | 00:41:53,065 | Nenek! | Nenek! |
589 | 00:41:53,566 | 00:41:55,985 | Astaga. Cucuku tersayang sudah kembali. | Astaga. Cucuku tersayang sudah kembali. |
590 | 00:41:56,068 | 00:41:58,279 | Kenapa kau senang sekali hari ini? | Kenapa kau senang sekali hari ini? |
591 | 00:41:58,362 | 00:41:59,655 | Kau pasti kaget dengar ini. | Kau pasti kaget dengar ini. |
592 | 00:42:00,239 | 00:42:01,615 | Hari ini Hari Demo, 'kan? | Hari ini Hari Demo, 'kan? |
593 | 00:42:01,699 | 00:42:04,744 | Tebak aku juara berapa. Juara tiga? Juara dua? | Tebak aku juara berapa. Juara tiga? Juara dua? |
594 | 00:42:04,827 | 00:42:06,328 | Tidak. Aku juara satu! | Tidak. Aku juara satu! |
595 | 00:42:06,412 | 00:42:08,748 | - Apa? Sungguh? - Ya! | - Apa? Sungguh? - Ya! |
596 | 00:42:08,831 | 00:42:10,124 | Kau juara satu? | Kau juara satu? |
597 | 00:42:13,544 | 00:42:14,628 | Aku bilang pada In-jae | Aku bilang pada In-jae |
598 | 00:42:14,712 | 00:42:17,423 | - akan mengalahkannya dalam tiga tahun. - Benar. | - akan mengalahkannya dalam tiga tahun. - Benar. |
599 | 00:42:18,507 | 00:42:22,136 | Namun, sepertinya aku terlalu menganggap remeh diriku. | Namun, sepertinya aku terlalu menganggap remeh diriku. |
600 | 00:42:22,219 | 00:42:23,512 | Aku tak butuh tiga tahun. | Aku tak butuh tiga tahun. |
601 | 00:42:23,596 | 00:42:26,015 | Tentu saja. Kau terlalu rendah hati. | Tentu saja. Kau terlalu rendah hati. |
602 | 00:42:28,476 | 00:42:30,686 | Astaga. Anak pintar. | Astaga. Anak pintar. |
603 | 00:42:36,025 | 00:42:37,443 | - Nenek. - Apa? | - Nenek. - Apa? |
604 | 00:42:38,027 | 00:42:39,570 | - Kau sedikit aneh. - Kenapa? | - Kau sedikit aneh. - Kenapa? |
605 | 00:42:43,073 | 00:42:44,784 | Kenapa perlakuanmu sangat hangat? | Kenapa perlakuanmu sangat hangat? |
606 | 00:42:46,327 | 00:42:48,871 | Reaksimu sedikit berlebihan hari ini. | Reaksimu sedikit berlebihan hari ini. |
607 | 00:42:50,080 | 00:42:53,834 | Memangnya kenapa? Aku selalu memperlakukanmu dengan hangat. | Memangnya kenapa? Aku selalu memperlakukanmu dengan hangat. |
608 | 00:42:54,335 | 00:42:56,462 | Tidak. Biasanya kau dingin. | Tidak. Biasanya kau dingin. |
609 | 00:43:00,466 | 00:43:02,176 | Apa kau berbuat salah kepadaku? | Apa kau berbuat salah kepadaku? |
610 | 00:43:04,804 | 00:43:06,263 | Astaga, tidak! | Astaga, tidak! |
611 | 00:43:07,181 | 00:43:08,307 | Tak ada sama sekali. | Tak ada sama sekali. |
612 | 00:43:10,351 | 00:43:11,352 | Dal-mi. | Dal-mi. |
613 | 00:43:33,958 | 00:43:34,917 | Aku tak mau. | Aku tak mau. |
614 | 00:43:35,000 | 00:43:37,127 | Bagaimana hati Nenek? Kau tak marah? | Bagaimana hati Nenek? Kau tak marah? |
615 | 00:43:38,212 | 00:43:41,048 | Tentunya aku lebih marah daripadamu. | Tentunya aku lebih marah daripadamu. |
616 | 00:43:41,131 | 00:43:43,008 | Lantas, kenapa kau bawa dia ke sini? | Lantas, kenapa kau bawa dia ke sini? |
617 | 00:43:43,092 | 00:43:46,011 | Jika kita terus mengusir orang dengan berbagai cara, | Jika kita terus mengusir orang dengan berbagai cara, |
618 | 00:43:46,095 | 00:43:48,097 | pada akhirnya tak ada orang di samping kita. | pada akhirnya tak ada orang di samping kita. |
619 | 00:43:48,931 | 00:43:51,058 | Kau lebih mudah memaafkan jika sudah tua. | Kau lebih mudah memaafkan jika sudah tua. |
620 | 00:43:51,642 | 00:43:53,269 | Aku belum tua, jadi, tak paham. | Aku belum tua, jadi, tak paham. |
621 | 00:43:54,353 | 00:43:55,896 | Ibu punya rumah yang bagus. | Ibu punya rumah yang bagus. |
622 | 00:43:55,980 | 00:43:58,232 | Kenapa dia harus tinggal di sini? | Kenapa dia harus tinggal di sini? |
623 | 00:44:00,568 | 00:44:01,652 | Usir dia dari sini. | Usir dia dari sini. |
624 | 00:44:02,653 | 00:44:04,238 | Aku sudah lihat kelakuan suaminya. | Aku sudah lihat kelakuan suaminya. |
625 | 00:44:04,321 | 00:44:06,407 | Sepertinya dia akan dipukuli jika pulang. | Sepertinya dia akan dipukuli jika pulang. |
626 | 00:44:06,490 | 00:44:08,075 | Maka itu, aku bawa dia ke sini. | Maka itu, aku bawa dia ke sini. |
627 | 00:44:12,538 | 00:44:13,622 | Ibumu… | Ibumu… |
628 | 00:44:16,333 | 00:44:18,460 | tak hidup sebaik yang kau kira. | tak hidup sebaik yang kau kira. |
629 | 00:44:23,757 | 00:44:24,883 | Lalu bagaimana? | Lalu bagaimana? |
630 | 00:44:25,426 | 00:44:27,678 | Usir saja ke jalanan? | Usir saja ke jalanan? |
631 | 00:45:07,635 | 00:45:09,720 | Sepertinya iga sapi berlebihan. | Sepertinya iga sapi berlebihan. |
632 | 00:45:09,803 | 00:45:12,681 | Do-san tak akan suka jika ini terlihat seperti pesta. | Do-san tak akan suka jika ini terlihat seperti pesta. |
633 | 00:45:13,432 | 00:45:16,435 | Tapi dia juara satu. Iga babi terlalu sederhana. | Tapi dia juara satu. Iga babi terlalu sederhana. |
634 | 00:45:17,019 | 00:45:18,228 | Kau benar. | Kau benar. |
635 | 00:45:25,110 | 00:45:28,697 | Kalau begitu, jangan pakai japchae. Jika ada ini terlalu seperti pesta. | Kalau begitu, jangan pakai japchae. Jika ada ini terlalu seperti pesta. |
636 | 00:45:28,781 | 00:45:29,865 | Baiklah kalau begitu. | Baiklah kalau begitu. |
637 | 00:45:32,868 | 00:45:36,121 | Apa kau sudah melihat CEO perusahaan Do-san? | Apa kau sudah melihat CEO perusahaan Do-san? |
638 | 00:45:36,872 | 00:45:38,248 | Tentu saja. | Tentu saja. |
639 | 00:45:45,506 | 00:45:47,841 | Dia pandai berbicara dan pintar. | Dia pandai berbicara dan pintar. |
640 | 00:45:49,176 | 00:45:51,679 | Sepertinya dia tak merayu Do-san agar bisa jadi CEO. | Sepertinya dia tak merayu Do-san agar bisa jadi CEO. |
641 | 00:45:52,304 | 00:45:55,349 | Kemampuannya hebat dan pantas menjadi CEO. | Kemampuannya hebat dan pantas menjadi CEO. |
642 | 00:45:57,393 | 00:45:58,352 | Benarkah? | Benarkah? |
643 | 00:45:58,435 | 00:46:01,689 | Kalau begitu, bagaimana jika sekarang Do-san merayu dia? | Kalau begitu, bagaimana jika sekarang Do-san merayu dia? |
644 | 00:46:01,772 | 00:46:05,192 | Dia harus mengesampingkan urusan pribadinya. Tak boleh begitu. | Dia harus mengesampingkan urusan pribadinya. Tak boleh begitu. |
645 | 00:46:06,026 | 00:46:07,486 | Astaga. Lihat siapa yang bicara. | Astaga. Lihat siapa yang bicara. |
646 | 00:46:07,569 | 00:46:09,446 | Kau yang pertama mengajakku berpacaran. | Kau yang pertama mengajakku berpacaran. |
647 | 00:46:13,575 | 00:46:14,785 | Kau benar. | Kau benar. |
648 | 00:46:14,868 | 00:46:18,997 | Teknikku mendapatkan hatimu memang hebat. | Teknikku mendapatkan hatimu memang hebat. |
649 | 00:46:19,081 | 00:46:21,875 | Kuharap Do-san juga bisa belajar itu. | Kuharap Do-san juga bisa belajar itu. |
650 | 00:46:28,424 | 00:46:30,175 | - Aku pulang. - Ya. | - Aku pulang. - Ya. |
651 | 00:46:30,801 | 00:46:33,429 | Selamat datang. Sudah makan malam? | Selamat datang. Sudah makan malam? |
652 | 00:46:33,512 | 00:46:35,305 | Belum. Apa ini semua? | Belum. Apa ini semua? |
653 | 00:46:35,389 | 00:46:38,183 | Ibu hanya siapkan yang ada secara sederhana. | Ibu hanya siapkan yang ada secara sederhana. |
654 | 00:46:39,601 | 00:46:41,145 | Aku cuci tangan dulu. | Aku cuci tangan dulu. |
655 | 00:46:43,772 | 00:46:44,815 | Ayah! | Ayah! |
656 | 00:46:44,898 | 00:46:48,777 | Ajari aku mendapatkan hati perempuan juga. | Ajari aku mendapatkan hati perempuan juga. |
657 | 00:46:49,570 | 00:46:50,571 | Baiklah. | Baiklah. |
658 | 00:46:56,618 | 00:46:59,121 | Sepertinya dia dengar semua pembicaraan kita. | Sepertinya dia dengar semua pembicaraan kita. |
659 | 00:46:59,997 | 00:47:01,874 | Bukan itu yang penting sekarang. | Bukan itu yang penting sekarang. |
660 | 00:47:01,957 | 00:47:04,793 | Itu artinya dia menyukai CEO itu. | Itu artinya dia menyukai CEO itu. |
661 | 00:47:08,839 | 00:47:10,382 | - Sayang. - Ya. | - Sayang. - Ya. |
662 | 00:47:10,966 | 00:47:13,135 | - Ayo keluarkan japchae-nya. - Ya. | - Ayo keluarkan japchae-nya. - Ya. |
663 | 00:47:28,692 | 00:47:32,613 | MODAL USAHA SH | MODAL USAHA SH |
664 | 00:47:40,245 | 00:47:41,538 | Kau mencari Pak Han? | Kau mencari Pak Han? |
665 | 00:47:43,665 | 00:47:44,750 | Ya, benar. | Ya, benar. |
666 | 00:47:45,667 | 00:47:47,628 | Dia tak membalas pesanku. | Dia tak membalas pesanku. |
667 | 00:47:47,711 | 00:47:49,087 | Pak Han hari ini izin sakit. | Pak Han hari ini izin sakit. |
668 | 00:47:50,130 | 00:47:52,591 | Izin sakit? Dia sakit apa? | Izin sakit? Dia sakit apa? |
669 | 00:47:53,175 | 00:47:55,594 | Entahlah. Ini kali pertama dia begitu. | Entahlah. Ini kali pertama dia begitu. |
670 | 00:47:55,677 | 00:47:57,387 | Aku berniat menjenguknya nanti. | Aku berniat menjenguknya nanti. |
671 | 00:48:24,873 | 00:48:26,708 | TUKANG TANYA | TUKANG TANYA |
672 | 00:48:27,709 | 00:48:28,877 | Halo? | Halo? |
673 | 00:48:32,172 | 00:48:33,131 | Halo? | Halo? |
674 | 00:48:34,800 | 00:48:37,344 | - Halo? - Ini aku. | - Halo? - Ini aku. |
675 | 00:48:37,886 | 00:48:40,472 | Kudengar dari Pak Park bahwa kau sakit. | Kudengar dari Pak Park bahwa kau sakit. |
676 | 00:48:42,558 | 00:48:43,851 | Dasar Park Dong-cheon… | Dasar Park Dong-cheon… |
677 | 00:48:44,601 | 00:48:45,936 | Sepertinya dia salah. | Sepertinya dia salah. |
678 | 00:48:46,019 | 00:48:47,354 | Bukan izin sakit, tapi cuti. | Bukan izin sakit, tapi cuti. |
679 | 00:48:47,437 | 00:48:51,316 | Aku memakai cutiku karena akan segera kedaluwarsa. | Aku memakai cutiku karena akan segera kedaluwarsa. |
680 | 00:48:51,942 | 00:48:53,902 | Begitu. Syukurlah. | Begitu. Syukurlah. |
681 | 00:48:54,820 | 00:48:56,947 | Kenapa meneleponku? | Kenapa meneleponku? |
682 | 00:48:58,615 | 00:49:01,869 | Kau menonton siaran Hari Demo, 'kan? | Kau menonton siaran Hari Demo, 'kan? |
683 | 00:49:03,120 | 00:49:05,789 | Tentu saja. Selamat. | Tentu saja. Selamat. |
684 | 00:49:06,915 | 00:49:08,250 | Kalian melakukannya dengan baik. | Kalian melakukannya dengan baik. |
685 | 00:49:11,378 | 00:49:13,964 | Terima kasih. Ini semua berkatmu. | Terima kasih. Ini semua berkatmu. |
686 | 00:49:15,632 | 00:49:16,758 | Aku… | Aku… |
687 | 00:49:17,926 | 00:49:19,428 | tak melakukan apa-apa. | tak melakukan apa-apa. |
688 | 00:49:21,346 | 00:49:23,307 | Aku hanya terus mengkritik kalian. | Aku hanya terus mengkritik kalian. |
689 | 00:49:24,933 | 00:49:28,478 | Jika tak begitu, kami tak akan sampai di sini. | Jika tak begitu, kami tak akan sampai di sini. |
690 | 00:49:32,274 | 00:49:33,859 | Aku sungguh berterima kasih. | Aku sungguh berterima kasih. |
691 | 00:49:41,491 | 00:49:42,492 | Pak Han? | Pak Han? |
692 | 00:49:46,163 | 00:49:50,500 | Sekarang aku sedang menyetir. Aku hendak berlibur dengan teman-temanku. | Sekarang aku sedang menyetir. Aku hendak berlibur dengan teman-temanku. |
693 | 00:49:50,584 | 00:49:51,960 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
694 | 00:49:52,544 | 00:49:53,503 | Kalau begitu… | Kalau begitu… |
695 | 00:49:54,421 | 00:49:55,505 | hati-hati di jalan. | hati-hati di jalan. |
696 | 00:49:56,548 | 00:49:57,549 | Ya. | Ya. |
697 | 00:50:13,649 | 00:50:15,484 | SEMOGA SUKSES | SEMOGA SUKSES |
698 | 00:50:25,661 | 00:50:29,331 | Suaramu terdengar sangat sakit. | Suaramu terdengar sangat sakit. |
699 | 00:50:29,414 | 00:50:31,875 | Aku beli bubur nasi abalone, dan kugantung di pintumu. | Aku beli bubur nasi abalone, dan kugantung di pintumu. |
700 | 00:50:31,959 | 00:50:34,586 | Apa? Tadi dia ada di depan? | Apa? Tadi dia ada di depan? |
701 | 00:50:57,734 | 00:51:00,195 | TUNJUKKAN KEPEDULIAN MELALUI MAKANAN | TUNJUKKAN KEPEDULIAN MELALUI MAKANAN |
702 | 00:51:18,964 | 00:51:20,090 | PERJANJIAN PEMBELIAN SAHAM | PERJANJIAN PEMBELIAN SAHAM |
703 | 00:51:20,173 | 00:51:21,091 | DAFTAR ISI | DAFTAR ISI |
704 | 00:51:38,358 | 00:51:39,317 | Berapa? | Berapa? |
705 | 00:51:39,985 | 00:51:42,070 | 2STO ingin mengakuisisi Samsan Tech seharga… | 2STO ingin mengakuisisi Samsan Tech seharga… |
706 | 00:51:43,113 | 00:51:45,073 | tiga miliar won. | tiga miliar won. |
707 | 00:51:52,748 | 00:51:53,707 | Tiga miliar won? | Tiga miliar won? |
708 | 00:51:54,207 | 00:51:55,667 | Dan selama tiga tahun, | Dan selama tiga tahun, |
709 | 00:51:55,751 | 00:51:58,670 | kalian harus bekerja di kantor pusat 2STO di Silicon Valley. | kalian harus bekerja di kantor pusat 2STO di Silicon Valley. |
710 | 00:52:03,133 | 00:52:04,676 | Bagaimana? | Bagaimana? |
711 | 00:52:06,678 | 00:52:09,014 | Layanan NoonGil tetap bisa dipertahankan, 'kan? | Layanan NoonGil tetap bisa dipertahankan, 'kan? |
712 | 00:52:09,973 | 00:52:10,974 | Tentu. | Tentu. |
713 | 00:52:16,980 | 00:52:19,483 | Kami akan hubungi kalian setelah mempelajari dokumennya. | Kami akan hubungi kalian setelah mempelajari dokumennya. |
714 | 00:52:21,026 | 00:52:23,737 | Baiklah. Aku menanti kabar baikmu. | Baiklah. Aku menanti kabar baikmu. |
715 | 00:52:36,708 | 00:52:38,752 | Nona Seo, hubungi aku. | Nona Seo, hubungi aku. |
716 | 00:52:38,835 | 00:52:39,878 | Baik. | Baik. |
717 | 00:52:39,961 | 00:52:42,089 | - Senang bertemu kau. - Aku juga. | - Senang bertemu kau. - Aku juga. |
718 | 00:52:42,172 | 00:52:43,298 | - Sampai bertemu. - Dah. | - Sampai bertemu. - Dah. |
719 | 00:52:49,554 | 00:52:52,849 | - Bagus! - Ya, tiga miliar won! | - Bagus! - Ya, tiga miliar won! |
720 | 00:52:52,933 | 00:52:54,726 | - Tiga miliar! - Tiga miliar! | - Tiga miliar! - Tiga miliar! |
721 | 00:52:54,810 | 00:52:56,978 | - Tiga miliar! - Tiga miliar! | - Tiga miliar! - Tiga miliar! |
722 | 00:52:57,604 | 00:52:58,897 | Silicon Valley! | Silicon Valley! |
723 | 00:53:01,858 | 00:53:03,777 | Sepertinya kali ini akan mudah. | Sepertinya kali ini akan mudah. |
724 | 00:53:03,860 | 00:53:04,986 | Sepertinya begitu. | Sepertinya begitu. |
725 | 00:53:08,698 | 00:53:10,367 | Ini mimpi atau kenyataan? | Ini mimpi atau kenyataan? |
726 | 00:53:11,243 | 00:53:13,203 | Tiga miliar won dan 2STO? | Tiga miliar won dan 2STO? |
727 | 00:53:13,286 | 00:53:14,788 | Kini kita menjadi global. | Kini kita menjadi global. |
728 | 00:53:14,871 | 00:53:16,915 | - Silicon Valley! - Benar! | - Silicon Valley! - Benar! |
729 | 00:53:16,998 | 00:53:20,544 | Apa kita harus membuat nama Inggris? | Apa kita harus membuat nama Inggris? |
730 | 00:53:20,627 | 00:53:21,461 | Ya, benar. | Ya, benar. |
731 | 00:53:21,545 | 00:53:23,296 | Aku punya. Stephanie. | Aku punya. Stephanie. |
732 | 00:53:23,380 | 00:53:25,590 | - Stephanie! - Stephanie! | - Stephanie! - Stephanie! |
733 | 00:53:26,258 | 00:53:28,927 | Aku bisa bahasa Inggris, tapi Inggris bisnis berbeda, 'kan? | Aku bisa bahasa Inggris, tapi Inggris bisnis berbeda, 'kan? |
734 | 00:53:29,010 | 00:53:30,262 | Haruskah aku les percakapan? | Haruskah aku les percakapan? |
735 | 00:53:31,555 | 00:53:32,806 | Namun… | Namun… |
736 | 00:53:33,515 | 00:53:36,476 | apa nama Samsan Tech akan menghilang? | apa nama Samsan Tech akan menghilang? |
737 | 00:53:37,310 | 00:53:39,646 | Sebagai gantinya, akan menjadi bagian dari 2STO. | Sebagai gantinya, akan menjadi bagian dari 2STO. |
738 | 00:53:43,400 | 00:53:44,901 | Samsan Tech… | Samsan Tech… |
739 | 00:53:46,945 | 00:53:47,946 | Ada apa lagi? | Ada apa lagi? |
740 | 00:53:49,072 | 00:53:50,657 | Ayo pikirkan hal yang baik saja. | Ayo pikirkan hal yang baik saja. |
741 | 00:53:52,993 | 00:53:55,704 | - Benar! Tiga miliar! - Tiga miliar! | - Benar! Tiga miliar! - Tiga miliar! |
742 | 00:53:55,787 | 00:53:57,789 | - Global! Silicon Valley! - Ya! | - Global! Silicon Valley! - Ya! |
743 | 00:53:57,873 | 00:54:01,585 | - Tiga miliar! - Tiga miliar! | - Tiga miliar! - Tiga miliar! |
744 | 00:54:01,668 | 00:54:03,170 | - Semuanya! - Tiga miliar! | - Semuanya! - Tiga miliar! |
745 | 00:54:03,253 | 00:54:06,214 | - Tiga miliar! - Tiga miliar! | - Tiga miliar! - Tiga miliar! |
746 | 00:54:06,298 | 00:54:08,633 | - Tiga miliar! - Tiga miliar! | - Tiga miliar! - Tiga miliar! |
747 | 00:54:09,718 | 00:54:12,012 | Mereka berisik sekali. | Mereka berisik sekali. |
748 | 00:54:13,096 | 00:54:16,057 | Samsan Tech bisa apa sampai mereka diakuisisi tiga miliar? | Samsan Tech bisa apa sampai mereka diakuisisi tiga miliar? |
749 | 00:54:16,641 | 00:54:17,851 | Aneh, bukan? | Aneh, bukan? |
750 | 00:54:30,447 | 00:54:33,700 | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM |
751 | 00:54:33,783 | 00:54:37,537 | NAM DO-SAN KONTAK INVESTASI | NAM DO-SAN KONTAK INVESTASI |
752 | 00:54:43,627 | 00:54:45,253 | Kenapa belum pulang? | Kenapa belum pulang? |
753 | 00:54:45,837 | 00:54:47,589 | Apa? Aku akan pulang. | Apa? Aku akan pulang. |
754 | 00:54:48,423 | 00:54:49,633 | Kenapa datang lagi? | Kenapa datang lagi? |
755 | 00:54:50,425 | 00:54:51,468 | Ponselku ketinggalan. | Ponselku ketinggalan. |
756 | 00:54:58,225 | 00:54:59,768 | Kartu nama bergaya retro. | Kartu nama bergaya retro. |
757 | 00:55:00,810 | 00:55:02,020 | Ya. | Ya. |
758 | 00:55:05,398 | 00:55:06,274 | Aku jadi teringat. | Aku jadi teringat. |
759 | 00:55:07,192 | 00:55:08,777 | Saat berhenti dari kantor, | Saat berhenti dari kantor, |
760 | 00:55:09,361 | 00:55:11,571 | aku pergi ke kantormu karena penasaran. | aku pergi ke kantormu karena penasaran. |
761 | 00:55:11,655 | 00:55:13,615 | - Ingat? - Ya. | - Ingat? - Ya. |
762 | 00:55:16,534 | 00:55:18,620 | Aku hampir pergi ke alamat yang ada di situ. | Aku hampir pergi ke alamat yang ada di situ. |
763 | 00:55:18,703 | 00:55:21,748 | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM |
764 | 00:55:23,416 | 00:55:25,377 | Dal-mi sedang menuju ke mana? | Dal-mi sedang menuju ke mana? |
765 | 00:55:26,086 | 00:55:27,963 | Di mana alamat di kartu namamu? | Di mana alamat di kartu namamu? |
766 | 00:55:28,046 | 00:55:30,215 | Kantor kami. Waktu itu kau ke sini. | Kantor kami. Waktu itu kau ke sini. |
767 | 00:55:30,298 | 00:55:31,675 | Begini saja. | Begini saja. |
768 | 00:55:33,969 | 00:55:35,345 | Kau sudah datang? | Kau sudah datang? |
769 | 00:55:39,724 | 00:55:41,559 | Astaga, luas sekali. | Astaga, luas sekali. |
770 | 00:55:42,185 | 00:55:44,187 | - Ini kantormu? - Ya. | - Ini kantormu? - Ya. |
771 | 00:55:47,232 | 00:55:49,609 | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM |
772 | 00:55:51,820 | 00:55:53,238 | Kau masih penasaran? | Kau masih penasaran? |
773 | 00:55:55,365 | 00:55:56,616 | Dengan kantorku. | Dengan kantorku. |
774 | 00:55:57,325 | 00:55:58,535 | Apa? | Apa? |
775 | 00:56:03,623 | 00:56:04,666 | Mau kuperlihatkan? | Mau kuperlihatkan? |
776 | 00:56:08,753 | 00:56:09,754 | Ya. | Ya. |
777 | 00:56:10,880 | 00:56:15,302 | SAMSAN TECH | SAMSAN TECH |
778 | 00:56:21,308 | 00:56:22,892 | Luas sekali. | Luas sekali. |
779 | 00:56:26,313 | 00:56:28,231 | - Namun, bau apa ini? - Apa? | - Namun, bau apa ini? - Apa? |
780 | 00:56:31,026 | 00:56:32,402 | Ini bau daging panggang. | Ini bau daging panggang. |
781 | 00:56:32,485 | 00:56:35,780 | Di bawah ada restoran daging terkenal. Bau dagingnya sampai ke sini. | Di bawah ada restoran daging terkenal. Bau dagingnya sampai ke sini. |
782 | 00:56:37,866 | 00:56:39,868 | Jika makan gimbap sambil tutup mata di sini, | Jika makan gimbap sambil tutup mata di sini, |
783 | 00:56:40,368 | 00:56:41,911 | rasanya akan seperti daging mahal. | rasanya akan seperti daging mahal. |
784 | 00:56:42,746 | 00:56:44,456 | Yang benar saja. Tak masuk akal. | Yang benar saja. Tak masuk akal. |
785 | 00:56:49,169 | 00:56:51,921 | Apa sungguh bisa? Sepertinya memang bisa. | Apa sungguh bisa? Sepertinya memang bisa. |
786 | 00:56:52,422 | 00:56:53,465 | Aku tak bohong. | Aku tak bohong. |
787 | 00:57:00,138 | 00:57:01,723 | Apa ini? | Apa ini? |
788 | 00:57:01,806 | 00:57:03,308 | DOSAN TECH | DOSAN TECH |
789 | 00:57:05,602 | 00:57:07,437 | Ternyata ini masih ada di sini. | Ternyata ini masih ada di sini. |
790 | 00:57:09,105 | 00:57:11,900 | Awalnya namanya Dosan Tech. Diambil dari namaku. | Awalnya namanya Dosan Tech. Diambil dari namaku. |
791 | 00:57:13,985 | 00:57:15,236 | Ternyata kau awalnya. | Ternyata kau awalnya. |
792 | 00:57:16,780 | 00:57:17,781 | Ya. | Ya. |
793 | 00:57:21,576 | 00:57:23,119 | Kenapa memulainya di sini? | Kenapa memulainya di sini? |
794 | 00:57:24,829 | 00:57:28,792 | Karena biaya perawatan dan sewanya murah. | Karena biaya perawatan dan sewanya murah. |
795 | 00:57:30,585 | 00:57:31,836 | Pemandangan malamnya indah. | Pemandangan malamnya indah. |
796 | 00:57:33,296 | 00:57:35,340 | - Pemandangan malam? - Ya. | - Pemandangan malam? - Ya. |
797 | 00:57:42,430 | 00:57:43,473 | Kau benar. | Kau benar. |
798 | 00:57:46,559 | 00:57:49,979 | Pemandangan di sini lebih bagus daripada Sungai Han. | Pemandangan di sini lebih bagus daripada Sungai Han. |
799 | 00:58:07,372 | 00:58:09,374 | Ini tempatku memulai. | Ini tempatku memulai. |
800 | 00:58:15,839 | 00:58:17,716 | Bukan di kantor berpemandangan Sungai Han. | Bukan di kantor berpemandangan Sungai Han. |
801 | 00:58:21,553 | 00:58:22,637 | Di sini. | Di sini. |
802 | 00:58:30,186 | 00:58:31,855 | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM | SAMSAN TECH BISA DIHUBUNGI 24 JAM |
803 | 00:58:35,817 | 00:58:37,193 | Mau coba masuk ke dalam? | Mau coba masuk ke dalam? |
804 | 00:58:37,694 | 00:58:39,654 | - Apa boleh? - Tentu. | - Apa boleh? - Tentu. |
805 | 00:58:42,282 | 00:58:45,577 | Hati-hati. Tangganya lumayan banyak. | Hati-hati. Tangganya lumayan banyak. |
806 | 00:58:47,328 | 00:58:48,371 | Kau harus hati-hati. | Kau harus hati-hati. |
807 | 00:58:50,081 | 00:58:51,332 | Hati-hati. | Hati-hati. |
808 | 00:58:53,209 | 00:58:56,588 | Belum ada penyewa baru. Sangat panas karena tak ada pendingin ruangan. | Belum ada penyewa baru. Sangat panas karena tak ada pendingin ruangan. |
809 | 00:58:56,671 | 00:58:59,215 | - Benarkah? - Padahal sewanya sudah murah. | - Benarkah? - Padahal sewanya sudah murah. |
810 | 00:59:10,226 | 00:59:12,520 | Biasanya sangat mudah dibuka karena rusak. | Biasanya sangat mudah dibuka karena rusak. |
811 | 00:59:13,521 | 00:59:14,773 | Apa ada yang menyangkut? | Apa ada yang menyangkut? |
812 | 00:59:24,491 | 00:59:27,494 | - Mau kubantu? - Tidak. Dal-mi, minggir sebentar. | - Mau kubantu? - Tidak. Dal-mi, minggir sebentar. |
813 | 00:59:27,577 | 00:59:28,703 | Berbahaya. | Berbahaya. |
814 | 00:59:29,412 | 00:59:31,664 | Sialan. Memalukan sekali. | Sialan. Memalukan sekali. |
815 | 00:59:33,082 | 00:59:34,584 | Satu, dua, tiga! | Satu, dua, tiga! |
816 | 00:59:37,962 | 00:59:39,756 | - Astaga. - Chul-san. | - Astaga. - Chul-san. |
817 | 00:59:43,927 | 00:59:46,179 | - Sa-ha. - Berdebu sekali. | - Sa-ha. - Berdebu sekali. |
818 | 00:59:51,518 | 00:59:53,311 | Kenapa kalian berdua ada di sini? | Kenapa kalian berdua ada di sini? |
819 | 00:59:53,394 | 00:59:54,354 | Benar. | Benar. |
820 | 01:00:12,788 | 01:00:16,792 | Ini tak seperti yang kalian bayangkan. Semua salah paham. | Ini tak seperti yang kalian bayangkan. Semua salah paham. |
821 | 01:00:16,876 | 01:00:18,752 | Memang apa yang kami bayangkan? | Memang apa yang kami bayangkan? |
822 | 01:00:18,836 | 01:00:21,255 | Pasti tentang hubungan percintaan pria dan wanita. | Pasti tentang hubungan percintaan pria dan wanita. |
823 | 01:00:22,506 | 01:00:23,757 | Lihat tatapan kalian. | Lihat tatapan kalian. |
824 | 01:00:23,841 | 01:00:25,050 | Sangat kotor. | Sangat kotor. |
825 | 01:00:27,344 | 01:00:28,846 | - "Kotor"? - "Kotor"? | - "Kotor"? - "Kotor"? |
826 | 01:00:28,929 | 01:00:31,265 | Bukan begitu. | Bukan begitu. |
827 | 01:00:31,891 | 01:00:33,642 | Tadi aku sedikit sensitif | Tadi aku sedikit sensitif |
828 | 01:00:33,726 | 01:00:35,436 | karena nama Samsan Tech akan hilang. | karena nama Samsan Tech akan hilang. |
829 | 01:00:35,519 | 01:00:39,231 | Jadi, tiba-tiba aku ingin sekali datang ke sini lagi. | Jadi, tiba-tiba aku ingin sekali datang ke sini lagi. |
830 | 01:00:40,065 | 01:00:42,484 | Aku jalan dengan tasku yang terbuka sambil melamun. | Aku jalan dengan tasku yang terbuka sambil melamun. |
831 | 01:00:42,568 | 01:00:44,278 | Lalu, Sa-ha melihat itu. | Lalu, Sa-ha melihat itu. |
832 | 01:00:44,361 | 01:00:46,530 | "Chul-san! Tasmu terbuka! Tasmu!" | "Chul-san! Tasmu terbuka! Tasmu!" |
833 | 01:00:46,614 | 01:00:49,533 | Namun, aku tak dengar, dan langsung naik bus. | Namun, aku tak dengar, dan langsung naik bus. |
834 | 01:00:49,617 | 01:00:51,827 | "Astaga. Jika begitu, dia akan kecopetan." | "Astaga. Jika begitu, dia akan kecopetan." |
835 | 01:00:52,494 | 01:00:54,788 | Karena khawatir, dia mengikutiku | Karena khawatir, dia mengikutiku |
836 | 01:00:56,123 | 01:00:57,082 | sampai ke sini. | sampai ke sini. |
837 | 01:00:57,666 | 01:01:00,127 | Tak ada yang "kotor". Kami sangat bersih. | Tak ada yang "kotor". Kami sangat bersih. |
838 | 01:01:01,128 | 01:01:02,254 | Sudah paham, 'kan? | Sudah paham, 'kan? |
839 | 01:01:05,883 | 01:01:07,176 | Kau paham? | Kau paham? |
840 | 01:01:07,968 | 01:01:08,802 | Tidak. | Tidak. |
841 | 01:01:10,930 | 01:01:13,140 | Astaga. Lihatlah diri kalian, para kecoak. | Astaga. Lihatlah diri kalian, para kecoak. |
842 | 01:01:20,940 | 01:01:22,608 | Kalian semua sedang apa di sini? | Kalian semua sedang apa di sini? |
843 | 01:01:34,745 | 01:01:36,580 | Kalian semua sungguh keterlaluan. | Kalian semua sungguh keterlaluan. |
844 | 01:01:36,664 | 01:01:37,957 | Jangan salah paham. | Jangan salah paham. |
845 | 01:01:38,040 | 01:01:40,501 | Benar. Kami datang dengan perasaan yang sama denganmu. | Benar. Kami datang dengan perasaan yang sama denganmu. |
846 | 01:01:40,584 | 01:01:41,627 | Ya, anggap saja begitu. | Ya, anggap saja begitu. |
847 | 01:01:41,710 | 01:01:43,170 | - Ini sungguhan! - Ini sungguhan! | - Ini sungguhan! - Ini sungguhan! |
848 | 01:01:44,505 | 01:01:47,424 | Namun, bagaimana kita setelah bekerja | Namun, bagaimana kita setelah bekerja |
849 | 01:01:47,508 | 01:01:49,218 | selama tiga tahun di Silicon Valley? | selama tiga tahun di Silicon Valley? |
850 | 01:01:52,012 | 01:01:54,848 | Karena kita pasti sudah hasilkan banyak uang, | Karena kita pasti sudah hasilkan banyak uang, |
851 | 01:01:54,932 | 01:01:58,769 | aku mau buat penginapan yang besar di tempat budi daya maesaengi-ku. | aku mau buat penginapan yang besar di tempat budi daya maesaengi-ku. |
852 | 01:01:58,852 | 01:02:00,437 | Yang sangat besar. | Yang sangat besar. |
853 | 01:02:00,521 | 01:02:01,647 | Aku mau pelihara anjing. | Aku mau pelihara anjing. |
854 | 01:02:01,730 | 01:02:03,524 | Apa itu? Sederhana sekali. | Apa itu? Sederhana sekali. |
855 | 01:02:03,607 | 01:02:05,776 | Maka, harus beli rumah yang ada halamannya. | Maka, harus beli rumah yang ada halamannya. |
856 | 01:02:10,406 | 01:02:12,283 | Kalau kau? Kau mau apa, Dal-mi? | Kalau kau? Kau mau apa, Dal-mi? |
857 | 01:02:12,783 | 01:02:13,742 | - Aku? - Ya. | - Aku? - Ya. |
858 | 01:02:16,161 | 01:02:17,454 | Aku… | Aku… |
859 | 01:02:20,416 | 01:02:22,251 | Lupakan. Aku tak mau mengatakannya. | Lupakan. Aku tak mau mengatakannya. |
860 | 01:02:22,835 | 01:02:24,003 | - Kenapa? - Kenapa begitu? | - Kenapa? - Kenapa begitu? |
861 | 01:02:24,086 | 01:02:26,255 | - Kenapa tak dilanjutkan? - Apa itu? | - Kenapa tak dilanjutkan? - Apa itu? |
862 | 01:02:27,715 | 01:02:28,674 | Aku berpikir… | Aku berpikir… |
863 | 01:02:29,967 | 01:02:33,137 | untuk membuat bisnis lagi dengan kalian. | untuk membuat bisnis lagi dengan kalian. |
864 | 01:02:33,887 | 01:02:36,098 | - Membuat bisnis lagi? - Kau punya ide? | - Membuat bisnis lagi? - Kau punya ide? |
865 | 01:02:36,181 | 01:02:37,182 | Yang seperti apa? | Yang seperti apa? |
866 | 01:02:38,475 | 01:02:39,518 | Saat Hari Demo, | Saat Hari Demo, |
867 | 01:02:39,601 | 01:02:42,438 | algoritma kita tetap bisa dijalankan di komputer papan tunggal. | algoritma kita tetap bisa dijalankan di komputer papan tunggal. |
868 | 01:02:42,521 | 01:02:43,939 | Ya. | Ya. |
869 | 01:02:44,023 | 01:02:47,526 | Itu semua hasil dari usaha kita yang mau buat itu bisa bekerja di ponsel. | Itu semua hasil dari usaha kita yang mau buat itu bisa bekerja di ponsel. |
870 | 01:02:47,609 | 01:02:50,112 | Dan ternyata proses ringannya berjalan sangat baik. | Dan ternyata proses ringannya berjalan sangat baik. |
871 | 01:02:51,530 | 01:02:54,700 | Jika pengenalan gambarnya bisa begitu baik, bukankah kita | Jika pengenalan gambarnya bisa begitu baik, bukankah kita |
872 | 01:02:55,617 | 01:02:57,494 | akan bisa buat sistem kemudi otomatis? | akan bisa buat sistem kemudi otomatis? |
873 | 01:02:57,578 | 01:02:58,829 | Sistem kemudi otomatis? | Sistem kemudi otomatis? |
874 | 01:02:58,912 | 01:03:01,290 | Omonganmu tak masuk akal, Nona Seo. | Omonganmu tak masuk akal, Nona Seo. |
875 | 01:03:01,832 | 01:03:03,334 | Biaya pembuatannya sangat mahal. | Biaya pembuatannya sangat mahal. |
876 | 01:03:03,417 | 01:03:05,586 | Suntikan dana perusahaan besar pun bisa kurang. | Suntikan dana perusahaan besar pun bisa kurang. |
877 | 01:03:10,049 | 01:03:12,801 | Kenapa? Uang kita juga banyak. Tiga miliar. | Kenapa? Uang kita juga banyak. Tiga miliar. |
878 | 01:03:23,687 | 01:03:24,980 | Kalau begitu, coba jelaskan. | Kalau begitu, coba jelaskan. |
879 | 01:03:25,564 | 01:03:26,732 | Biar kudengarkan. | Biar kudengarkan. |
880 | 01:03:26,815 | 01:03:28,901 | Aku akan bergabung jika idemu bagus. | Aku akan bergabung jika idemu bagus. |
881 | 01:03:28,984 | 01:03:30,736 | - Aku juga. - Aku juga. | - Aku juga. - Aku juga. |
882 | 01:03:40,954 | 01:03:43,957 | Jabatanku adalah CEO dari perusahaan IA. | Jabatanku adalah CEO dari perusahaan IA. |
883 | 01:03:44,041 | 01:03:46,460 | Jadi, terkadang aku pelajari sistem kemudi otomatis. | Jadi, terkadang aku pelajari sistem kemudi otomatis. |
884 | 01:03:46,543 | 01:03:50,047 | Alat-alat inti yang harus dipasang di mobil dengan kemudi otomatis | Alat-alat inti yang harus dipasang di mobil dengan kemudi otomatis |
885 | 01:03:50,130 | 01:03:54,176 | adalah GPS, kamera, LiDAR, | adalah GPS, kamera, LiDAR, |
886 | 01:03:55,594 | 01:03:57,054 | radar depan dan belakang, | radar depan dan belakang, |
887 | 01:03:58,055 | 01:04:00,015 | sensor ultrasonik. | sensor ultrasonik. |
888 | 01:04:00,099 | 01:04:02,518 | Yang lebih penting dari itu adalah sistem komputer. | Yang lebih penting dari itu adalah sistem komputer. |
889 | 01:04:02,601 | 01:04:05,270 | Kita harus pasang sistem pengenalan gambar di kameranya. | Kita harus pasang sistem pengenalan gambar di kameranya. |
890 | 01:04:05,354 | 01:04:07,648 | Kita harus pasang semua hal ini. | Kita harus pasang semua hal ini. |
891 | 01:04:07,731 | 01:04:10,442 | Jika dibuat dengan proses ringan kita, | Jika dibuat dengan proses ringan kita, |
892 | 01:04:10,526 | 01:04:12,277 | bukankah akan bisa bersaing? | bukankah akan bisa bersaing? |
893 | 01:04:43,642 | 01:04:44,852 | APA ITU TINGKAT INTEGRITAS KESELAMATAN OTOMOTIF? | APA ITU TINGKAT INTEGRITAS KESELAMATAN OTOMOTIF? |
894 | 01:06:55,816 | 01:06:57,985 | Kau membuat ini dengan baik. | Kau membuat ini dengan baik. |
895 | 01:06:58,068 | 01:06:59,486 | Tak ada revisi lagi. | Tak ada revisi lagi. |
896 | 01:06:59,570 | 01:07:00,946 | Selamat pagi! | Selamat pagi! |
897 | 01:07:01,530 | 01:07:03,198 | - Halo. - Pagi. | - Halo. - Pagi. |
898 | 01:07:03,282 | 01:07:05,117 | Pak Han, kau sudah sembuh? | Pak Han, kau sudah sembuh? |
899 | 01:07:05,200 | 01:07:06,910 | Tadinya aku berniat menjengukmu. | Tadinya aku berniat menjengukmu. |
900 | 01:07:08,245 | 01:07:11,081 | Kau bilang ke Nona Seo aku sakit? | Kau bilang ke Nona Seo aku sakit? |
901 | 01:07:12,833 | 01:07:15,168 | Aku terlalu sering bergosip, ya? Maafkan aku. | Aku terlalu sering bergosip, ya? Maafkan aku. |
902 | 01:07:16,545 | 01:07:19,047 | Tidak. Aku tak terlalu membenci itu. | Tidak. Aku tak terlalu membenci itu. |
903 | 01:07:20,007 | 01:07:21,008 | Apa? | Apa? |
904 | 01:07:21,091 | 01:07:23,468 | Benarkah? Kalau begitu, mau dengar gosip dariku? | Benarkah? Kalau begitu, mau dengar gosip dariku? |
905 | 01:07:25,220 | 01:07:26,471 | Apa itu? | Apa itu? |
906 | 01:07:27,556 | 01:07:30,350 | Hari ini, Samsan Tech dan 2STO akan teken kontrak akuisisi. | Hari ini, Samsan Tech dan 2STO akan teken kontrak akuisisi. |
907 | 01:07:33,437 | 01:07:35,355 | - "Akuisisi"? - Ya. Akuisisi. | - "Akuisisi"? - Ya. Akuisisi. |
908 | 01:07:35,856 | 01:07:38,483 | - Bukan investasi, tapi akuisisi? - Ya, benar. | - Bukan investasi, tapi akuisisi? - Ya, benar. |
909 | 01:07:54,958 | 01:07:56,168 | Di mana Nona Seo? | Di mana Nona Seo? |
910 | 01:07:56,251 | 01:07:58,587 | Dia pergi ke 2STO bersama Do-san | Dia pergi ke 2STO bersama Do-san |
911 | 01:07:58,670 | 01:07:59,671 | untuk teken kontrak. | untuk teken kontrak. |
912 | 01:08:01,006 | 01:08:02,257 | Ada masalah apa? | Ada masalah apa? |
913 | 01:08:02,341 | 01:08:04,301 | - Ada salinan surat kontraknya? - Ada. | - Ada salinan surat kontraknya? - Ada. |
914 | 01:08:05,052 | 01:08:07,304 | Waktu kuperiksa, tak ada yang aneh. | Waktu kuperiksa, tak ada yang aneh. |
915 | 01:08:07,387 | 01:08:08,430 | Biar aku baca. | Biar aku baca. |
916 | 01:08:21,026 | 01:08:22,069 | Pagi. | Pagi. |
917 | 01:08:26,615 | 01:08:27,449 | Kalian datang awal. | Kalian datang awal. |
918 | 01:08:31,286 | 01:08:32,746 | Kau bermimpi indah? | Kau bermimpi indah? |
919 | 01:08:33,497 | 01:08:37,501 | Tidak. Mungkin karena akan teken kontrak, aku jadi tak bisa tidur. | Tidak. Mungkin karena akan teken kontrak, aku jadi tak bisa tidur. |
920 | 01:08:39,002 | 01:08:40,712 | Kau akan tidur nyenyak setelah ini. | Kau akan tidur nyenyak setelah ini. |
921 | 01:08:41,713 | 01:08:42,631 | Mari mulai saja. | Mari mulai saja. |
922 | 01:08:43,131 | 01:08:44,966 | - Baik. - Ya. | - Baik. - Ya. |
923 | 01:08:48,845 | 01:08:50,138 | SAMSAN TECH | SAMSAN TECH |
924 | 01:08:56,853 | 01:08:58,522 | Kenapa wajahmu menakutkan begitu? | Kenapa wajahmu menakutkan begitu? |
925 | 01:08:59,064 | 01:09:00,524 | Ada masalah dalam kontraknya? | Ada masalah dalam kontraknya? |
926 | 01:09:01,650 | 01:09:03,485 | - Tak ada. - Lantas kenapa? | - Tak ada. - Lantas kenapa? |
927 | 01:09:03,568 | 01:09:04,861 | Itu masalahnya. | Itu masalahnya. |
928 | 01:09:04,945 | 01:09:07,197 | - Kita harus menahan mereka. - Apa? | - Kita harus menahan mereka. - Apa? |
929 | 01:09:08,073 | 01:09:09,449 | TUKANG TANYA | TUKANG TANYA |
930 | 01:09:14,705 | 01:09:16,498 | Kenapa ditahan jika tak ada masalah? | Kenapa ditahan jika tak ada masalah? |
931 | 01:09:16,581 | 01:09:19,376 | Kalian tak punya model keuntungan. Kenapa dibeli seharga tiga miliar? | Kalian tak punya model keuntungan. Kenapa dibeli seharga tiga miliar? |
932 | 01:09:20,544 | 01:09:21,962 | Tak ada dermawan di bidang ini. | Tak ada dermawan di bidang ini. |
933 | 01:09:22,045 | 01:09:23,588 | Pasti ada motif di balik ini. | Pasti ada motif di balik ini. |
934 | 01:09:24,506 | 01:09:26,967 | Kenapa halangi masa depan kami dengan firasatmu? | Kenapa halangi masa depan kami dengan firasatmu? |
935 | 01:09:27,592 | 01:09:29,720 | Kenapa menentukan masa depan orang? Apa hakmu? | Kenapa menentukan masa depan orang? Apa hakmu? |
936 | 01:09:29,803 | 01:09:32,347 | - Hei! Dengar! - Apa kau juga begini kepada kakakku? | - Hei! Dengar! - Apa kau juga begini kepada kakakku? |
937 | 01:09:33,765 | 01:09:35,475 | Semudah ini kau tentukan dia gagal? | Semudah ini kau tentukan dia gagal? |
938 | 01:09:36,143 | 01:09:38,437 | - Kakak? - Apa ini sebenarnya? | - Kakak? - Apa ini sebenarnya? |
939 | 01:09:39,187 | 01:09:40,605 | Ini bukan kesimpulan mudah. | Ini bukan kesimpulan mudah. |
940 | 01:09:40,689 | 01:09:42,733 | Ini adalah akuisisi bakat. | Ini adalah akuisisi bakat. |
941 | 01:09:42,816 | 01:09:44,276 | "Akuisisi bakat"? | "Akuisisi bakat"? |
942 | 01:09:44,359 | 01:09:45,944 | AKUISISI BAKAT: AKUISISI PERUSAHAAN HANYA UNTUK MEREKRUT PEGAWAINYA | AKUISISI BAKAT: AKUISISI PERUSAHAAN HANYA UNTUK MEREKRUT PEGAWAINYA |
943 | 01:09:46,027 | 01:09:47,320 | Akui… Apa? | Akui… Apa? |
944 | 01:09:48,113 | 01:09:49,614 | Apa itu? | Apa itu? |
945 | 01:09:50,198 | 01:09:52,242 | Kalian tak diakusisi karena nilai perusahaan. | Kalian tak diakusisi karena nilai perusahaan. |
946 | 01:09:52,325 | 01:09:54,161 | Mereka hanya mau mengambil pengembang. | Mereka hanya mau mengambil pengembang. |
947 | 01:10:00,333 | 01:10:01,710 | PERJANJIAN PEMBELIAN SAHAM | PERJANJIAN PEMBELIAN SAHAM |
948 | 01:10:01,793 | 01:10:03,211 | Setelah teken kontrak, | Setelah teken kontrak, |
949 | 01:10:04,087 | 01:10:06,631 | tim kalian akan langsung dibubarkan. | tim kalian akan langsung dibubarkan. |
950 | 01:10:23,648 | 01:10:25,692 | OLEH: SEO DAL-MI | OLEH: SEO DAL-MI |
951 | 01:10:28,445 | 01:10:31,072 | OLEH: NAM DO-SAN | OLEH: NAM DO-SAN |
952 | 01:10:48,096 | 01:10:58,096 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
953 | 01:12:38,700 | 01:12:39,993 | Wajar aku penasaran. | Wajar aku penasaran. |
954 | 01:12:40,577 | 01:12:42,954 | Siapakah yang ada di hatimu? | Siapakah yang ada di hatimu? |
955 | 01:12:43,580 | 01:12:45,206 | Pak Nam, pemegang saham terbesar, | Pak Nam, pemegang saham terbesar, |
956 | 01:12:45,290 | 01:12:47,834 | atau Pak Han, mentor kita? | atau Pak Han, mentor kita? |
957 | 01:12:50,795 | 01:12:52,130 | Aku juga tak tahu. | Aku juga tak tahu. |
958 | 01:12:53,089 | 01:12:55,133 | Bagaimana aku bisa tahu itu? | Bagaimana aku bisa tahu itu? |
959 | 01:12:56,301 | 01:12:57,886 | Kau bertanya karena tak tahu? | Kau bertanya karena tak tahu? |
960 | 01:12:57,969 | 01:13:02,265 | Ya. Aku bertanya karena tak tahu. | Ya. Aku bertanya karena tak tahu. |
961 | 01:13:03,642 | 01:13:05,435 | Aku sungguh ingin tahu… | Aku sungguh ingin tahu… |
962 | 01:13:07,938 | 01:13:09,022 | siapa… | siapa… |
963 | 01:13:10,774 | 01:13:11,983 | yang ada di sini. | yang ada di sini. |
964 | 01:13:15,654 | 01:13:17,280 | Kau akan tahu jika melihatnya. | Kau akan tahu jika melihatnya. |
965 | 01:13:18,531 | 01:13:21,660 | Jika kau terus melihatnya, suatu saat kau akan menemukan jawabannya. | Jika kau terus melihatnya, suatu saat kau akan menemukan jawabannya. |
966 | 01:13:56,987 | 01:13:58,196 | Astaga. | Astaga. |
967 | 01:14:00,323 | 01:14:01,574 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
968 | 01:14:51,458 | 01:14:55,086 | Kali pertama aku melihatmu, mimpiku menjadi jelas. | Kali pertama aku melihatmu, mimpiku menjadi jelas. |
969 | 01:14:55,837 | 01:14:57,672 | Katamu akan membawa seluruh tim. | Katamu akan membawa seluruh tim. |
970 | 01:14:57,756 | 01:14:58,631 | Do-san. | Do-san. |
971 | 01:14:59,299 | 01:15:02,052 | Salahkan dirimu karena tak membaca kontrak dengan teliti. | Salahkan dirimu karena tak membaca kontrak dengan teliti. |
972 | 01:15:02,135 | 01:15:04,804 | - Jadi, terima saja. - Apa kau harus mengatakan itu? | - Jadi, terima saja. - Apa kau harus mengatakan itu? |
973 | 01:15:04,888 | 01:15:08,224 | Katamu Pak Han hanya bicara omong kosong. Tapi apa ini? | Katamu Pak Han hanya bicara omong kosong. Tapi apa ini? |
974 | 01:15:10,018 | 01:15:12,729 | Mungkin akan lebih sulit daripada memenangkan lotre. | Mungkin akan lebih sulit daripada memenangkan lotre. |
975 | 01:15:12,812 | 01:15:14,105 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
976 | 01:15:14,189 | 01:15:16,191 | Kau akan pergi jika itu kau? Tinggalkan NoonGil dan tim? | Kau akan pergi jika itu kau? Tinggalkan NoonGil dan tim? |
977 | 01:15:16,274 | 01:15:17,859 | Ya. Aku pasti akan pergi. | Ya. Aku pasti akan pergi. |
978 | 01:15:17,942 | 01:15:20,070 | Kau bukan Do-san yang menulis surat itu. | Kau bukan Do-san yang menulis surat itu. |
979 | 01:15:20,820 | 01:15:25,825 | Terjemahan subtitle oleh Deaz Putri | Terjemahan subtitle oleh Deaz Putri |