# Start End Original Translated
1 00:00:31,114 00:00:34,733 R�seau f�d�ral R�seau f�d�ral
2 00:00:35,827 00:00:37,068 Enr�lez-vous maintenant ! Enr�lez-vous maintenant !
3 00:00:37,246 00:00:40,990 De par le monde des jeunes gens s'enr�lent pour pr�server le futur. De par le monde des jeunes gens s'enr�lent pour pr�server le futur.
4 00:00:41,166 00:00:43,749 Je contribue. Je contribue.
5 00:00:45,629 00:00:47,291 Je contribue aussi. Je contribue aussi.
6 00:00:49,299 00:00:51,416 Ils contribuent. Et vous ? Ils contribuent. Et vous ?
7 00:00:51,593 00:00:53,960 Engagez-vous dans l'infanterie et sauvez le monde. Engagez-vous dans l'infanterie et sauvez le monde.
8 00:00:54,137 00:00:57,096 Le service garantit la citoyennet�. Le service garantit la citoyennet�.
9 00:00:57,266 00:00:58,632 Voulez-vous en savoir plus ? Voulez-vous en savoir plus ?
10 00:00:58,809 00:01:00,516 M�t�orite insecte M�t�orite insecte
11 00:01:00,686 00:01:03,554 Les Insectes nous ont envoy� un autre m�t�orite. Les Insectes nous ont envoy� un autre m�t�orite.
12 00:01:03,730 00:01:05,471 Mais cette fois, nous sommes pr�ts. Mais cette fois, nous sommes pr�ts.
13 00:01:05,649 00:01:08,107 Les d�fenses plan�taires sont meilleures que jamais. Les d�fenses plan�taires sont meilleures que jamais.
14 00:01:13,574 00:01:14,564 Pourquoi on se bat Pourquoi on se bat
15 00:01:14,741 00:01:17,654 Klendathu, la source des attaques, orbite autour de 2 �toiles Klendathu, la source des attaques, orbite autour de 2 �toiles
16 00:01:17,828 00:01:22,744 o� les forces de gravit� cr�ent une r�serve illimit�e de m�t�orites o� les forces de gravit� cr�ent une r�serve illimit�e de m�t�orites
17 00:01:22,916 00:01:25,533 sous forme de ceinture d'ast�ro�des. sous forme de ceinture d'ast�ro�des.
18 00:01:25,711 00:01:30,172 Pour garantir notre s�curit�, Klendathu doit �tre �limin�. Pour garantir notre s�curit�, Klendathu doit �tre �limin�.
19 00:01:32,009 00:01:33,671 Nous passons maintenant en direct Nous passons maintenant en direct
20 00:01:33,844 00:01:37,508 � Klendathu, o� l'invasion a commenc�. � Klendathu, o� l'invasion a commenc�.
21 00:01:37,681 00:01:40,389 Le relais DXQ est branch�. Deux, un, � vous ! Le relais DXQ est branch�. Deux, un, � vous !
22 00:01:41,310 00:01:43,597 Nous avons atterri sur ce que Nous avons atterri sur ce que
23 00:01:43,770 00:01:48,481 les soldats appellent Grand "K", avec la 6e division d'infanterie mobile. les soldats appellent Grand "K", avec la 6e division d'infanterie mobile.
24 00:01:48,650 00:01:51,893 C'est une laide plan�te insecte. C'est une laide plan�te insecte.
25 00:01:52,070 00:01:54,938 Une plan�te hostile � la vie telle que nous la connaissons. Une plan�te hostile � la vie telle que nous la connaissons.
26 00:01:58,118 00:01:59,529 Aidez-moi ! Aidez-moi !
27 00:02:08,920 00:02:12,539 - Cr�ve ! Cr�ve ! - Allez-y, allez ! - Cr�ve ! Cr�ve ! - Allez-y, allez !
28 00:02:12,716 00:02:14,878 - Bougez-vous. - Sortez de l� maintenant ! - Bougez-vous. - Sortez de l� maintenant !
29 00:02:36,573 00:02:38,030 Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu !
30 00:02:45,457 00:02:47,414 Une ann�e auparavant Une ann�e auparavant
31 00:02:55,175 00:02:56,211 Rico. Rico.
32 00:03:03,433 00:03:05,265 Sois attentif. Sois attentif.
33 00:03:06,144 00:03:08,010 D�sol�, M. Rasczak. D�sol�, M. Rasczak.
34 00:03:08,188 00:03:13,104 R�capitulons. Cette ann�e nous avons �tudi� l'�chec de la d�mocratie, R�capitulons. Cette ann�e nous avons �tudi� l'�chec de la d�mocratie,
35 00:03:13,276 00:03:16,769 comment les sp�cialistes des sciences humaines ont cr�� un chaos mondial. comment les sp�cialistes des sciences humaines ont cr�� un chaos mondial.
36 00:03:16,947 00:03:19,735 On a vu comment les anciens combattants ont pris le contr�le On a vu comment les anciens combattants ont pris le contr�le
37 00:03:19,908 00:03:24,619 et ont impos� la stabilit� qui dure depuis des g�n�rations. et ont impos� la stabilit� qui dure depuis des g�n�rations.
38 00:03:24,788 00:03:30,034 Vous savez tout cela. Mais vous ai-je appris quelque chose de valeur ? Vous savez tout cela. Mais vous ai-je appris quelque chose de valeur ?
39 00:03:30,210 00:03:32,076 Pourquoi seuls les citoyens votent ? Pourquoi seuls les citoyens votent ?
40 00:03:32,254 00:03:35,372 C'est une r�compense. Ce que la f�d�ration vous donne en C'est une r�compense. Ce que la f�d�ration vous donne en
41 00:03:35,549 00:03:38,917 - �change de service f�d�ral rendu. - Non. Non ! - �change de service f�d�ral rendu. - Non. Non !
42 00:03:39,094 00:03:42,178 Une chose donn�e n'a pas de valeur. Une chose donn�e n'a pas de valeur.
43 00:03:43,056 00:03:45,799 En votant vous exercez un pouvoir politique. En votant vous exercez un pouvoir politique.
44 00:03:45,976 00:03:47,558 Vous appliquez la force. Vous appliquez la force.
45 00:03:47,728 00:03:49,845 Et la force, c'est la violence. Et la force, c'est la violence.
46 00:03:50,021 00:03:53,810 Le pouvoir supr�me d'o� d�coulent tous les autres pouvoirs. Le pouvoir supr�me d'o� d�coulent tous les autres pouvoirs.
47 00:03:54,985 00:03:56,817 Selon ma m�re, la violence ne r�sout rien. Selon ma m�re, la violence ne r�sout rien.
48 00:03:56,987 00:04:01,982 Tiens ? Je me demande ce qu'en penseraient les �diles d'Hiroshima. Tiens ? Je me demande ce qu'en penseraient les �diles d'Hiroshima.
49 00:04:02,159 00:04:03,991 Vous. Vous.
50 00:04:04,161 00:04:06,118 Ils ne diraient probablement rien. Ils ne diraient probablement rien.
51 00:04:06,288 00:04:09,326 - Hiroshima a �t� d�truite. - C'est juste. - Hiroshima a �t� d�truite. - C'est juste.
52 00:04:09,499 00:04:12,663 Dans l'Histoire, la force brute a r�solu plus de probl�mes Dans l'Histoire, la force brute a r�solu plus de probl�mes
53 00:04:12,836 00:04:14,122 que tout autre moyen. que tout autre moyen.
54 00:04:14,296 00:04:17,084 L'avis contraire, � savoir que la violence ne r�sout rien, L'avis contraire, � savoir que la violence ne r�sout rien,
55 00:04:17,257 00:04:20,625 n'est qu'un souhait qu'on confond avec la r�alit�. n'est qu'un souhait qu'on confond avec la r�alit�.
56 00:04:20,802 00:04:23,089 Les gens qui l'oublient finissent par payer. Les gens qui l'oublient finissent par payer.
57 00:04:24,181 00:04:27,015 Quelle est la diff�rence morale, s'il y en a une, Quelle est la diff�rence morale, s'il y en a une,
58 00:04:27,184 00:04:29,016 entre un civil et un citoyen ? entre un civil et un citoyen ?
59 00:04:29,186 00:04:32,179 Un citoyen se sent personnellement responsable de la s�curit� Un citoyen se sent personnellement responsable de la s�curit�
60 00:04:32,355 00:04:35,598 du corps gouvernemental, le d�fendant avec sa vie. du corps gouvernemental, le d�fendant avec sa vie.
61 00:04:35,776 00:04:39,690 - Un civil, non. - Mots exacts du texte. - Un civil, non. - Mots exacts du texte.
62 00:04:39,863 00:04:42,651 Mais le comprenez-vous ? Y croyez-vous ? Mais le comprenez-vous ? Y croyez-vous ?
63 00:04:43,909 00:04:45,275 Je ne sais pas. Je ne sais pas.
64 00:04:45,452 00:04:47,694 Bien s�r que non. Je doute que quiconque ici Bien s�r que non. Je doute que quiconque ici
65 00:04:47,871 00:04:50,989 ne reconnaisse la vertu civique m�me si elle lui mordait les fesses. ne reconnaisse la vertu civique m�me si elle lui mordait les fesses.
66 00:05:08,934 00:05:10,220 Pas ici. Pas ici.
67 00:05:10,685 00:05:12,893 Allons voir les r�sultats de l'examen de maths. Allons voir les r�sultats de l'examen de maths.
68 00:05:14,064 00:05:16,397 - On va prendre Tesla ? - On va les achever. - On va prendre Tesla ? - On va les achever.
69 00:05:21,905 00:05:24,613 L'acad�mie de la Flotte regarde d'abord tes notes de maths. L'acad�mie de la Flotte regarde d'abord tes notes de maths.
70 00:05:24,783 00:05:26,194 Souhaite-moi bonne chance. Souhaite-moi bonne chance.
71 00:05:34,751 00:05:36,458 Bon travail. Bon travail.
72 00:05:36,628 00:05:38,585 � toi. Attends. � toi. Attends.
73 00:05:38,755 00:05:41,589 Je veux parler � Marco. Sa s�ur fait partie de la Flotte. Je veux parler � Marco. Sa s�ur fait partie de la Flotte.
74 00:05:42,676 00:05:44,918 - Salut, Carmen. - Tu as des nouvelles de Roxy ? - Salut, Carmen. - Tu as des nouvelles de Roxy ?
75 00:05:45,095 00:05:46,427 Elle est pass�e pilote. Elle est pass�e pilote.
76 00:05:49,015 00:05:51,598 35 %. Plut�t bien. 35 %. Plut�t bien.
77 00:05:53,395 00:05:55,387 Regardez �a. Regardez �a.
78 00:05:55,564 00:05:57,897 35 %, mesdames et messieurs. 35 %, mesdames et messieurs.
79 00:05:58,066 00:06:00,649 - Gros chiffre. - Carl ! - Gros chiffre. - Carl !
80 00:06:00,819 00:06:01,900 D�sol�. D�sol�.
81 00:06:08,285 00:06:10,777 Tu ne l'as pas encore fait, hein ? Ne mens pas. Tu ne l'as pas encore fait, hein ? Ne mens pas.
82 00:06:10,954 00:06:15,039 - Je ne suis pas press�. - Il y en a d'autres qui attendent. - Je ne suis pas press�. - Il y en a d'autres qui attendent.
83 00:06:17,335 00:06:21,875 - Tu as lu sa pens�e ? - Pas besoin. Je sais ce qu'elle veut. - Tu as lu sa pens�e ? - Pas besoin. Je sais ce qu'elle veut.
84 00:06:22,048 00:06:23,880 Ouais, mais je veux Carmen. Ouais, mais je veux Carmen.
85 00:06:24,050 00:06:27,509 T'es vraiment mordu. H�, n'oublie pas pour cet apr�s-midi. T'es vraiment mordu. H�, n'oublie pas pour cet apr�s-midi.
86 00:06:27,679 00:06:30,422 Il est toujours en retard quand il te raccompagne pour un baiser. Il est toujours en retard quand il te raccompagne pour un baiser.
87 00:06:30,599 00:06:32,465 Fiche le camp. Fiche le camp.
88 00:06:32,642 00:06:35,680 - La s�ur de Marco est pass�e pilote ! - Et tu y arriveras aussi. - La s�ur de Marco est pass�e pilote ! - Et tu y arriveras aussi.
89 00:06:35,854 00:06:39,598 Imagine un peu piloter un vaisseau spatial d'un demi-million de tonnes. Imagine un peu piloter un vaisseau spatial d'un demi-million de tonnes.
90 00:06:39,774 00:06:41,606 Tu dois avoir des nerfs d'acier. Tu dois avoir des nerfs d'acier.
91 00:06:41,776 00:06:45,611 - En effet. Voyons si les tiens le sont. - Tu peux commencer ! - En effet. Voyons si les tiens le sont. - Tu peux commencer !
92 00:06:57,459 00:06:59,576 Ce n'est qu'un Insecte. Prot�ge-toi les yeux. Ce n'est qu'un Insecte. Prot�ge-toi les yeux.
93 00:06:59,753 00:07:01,164 Qu'un Insecte, hein ? Qu'un Insecte, hein ?
94 00:07:01,338 00:07:02,954 Nous autres humains aimons penser Nous autres humains aimons penser
95 00:07:03,131 00:07:05,168 que nous sommes l'exploit de la nature. que nous sommes l'exploit de la nature.
96 00:07:05,342 00:07:07,584 Je crains que ce ne soit pas le cas. Je crains que ce ne soit pas le cas.
97 00:07:07,761 00:07:12,597 Ce col�opt�re arkellien des sables est sup�rieur � beaucoup d'�gards. Ce col�opt�re arkellien des sables est sup�rieur � beaucoup d'�gards.
98 00:07:12,766 00:07:15,759 Il est prolifique, Il est prolifique,
99 00:07:15,936 00:07:19,020 n'a pas d'amour propre, de peur, n'a pas d'amour propre, de peur,
100 00:07:19,189 00:07:21,055 ne sait rien de la mort ne sait rien de la mort
101 00:07:21,232 00:07:25,067 et cela en fait un membre parfait de la soci�t� altruiste. et cela en fait un membre parfait de la soci�t� altruiste.
102 00:07:25,236 00:07:26,852 Mais les humains ont cr�� l'art, Mais les humains ont cr�� l'art,
103 00:07:27,030 00:07:29,192 les maths et les voyages interstellaires. les maths et les voyages interstellaires.
104 00:07:30,533 00:07:33,367 Tr�s juste, mais avant que �a ne vous monte � la t�te, Tr�s juste, mais avant que �a ne vous monte � la t�te,
105 00:07:33,536 00:07:35,277 prenez l'exemple des Arachnides, prenez l'exemple des Arachnides,
106 00:07:35,455 00:07:39,199 une soci�t� tr�s �volu�e d'insectes. une soci�t� tr�s �volu�e d'insectes.
107 00:07:39,376 00:07:42,289 Selon les crit�res humains, ils sont relativement stupides, Selon les crit�res humains, ils sont relativement stupides,
108 00:07:42,462 00:07:46,502 mais leur �volution remonte � des millions d'ann�es. mais leur �volution remonte � des millions d'ann�es.
109 00:07:47,384 00:07:49,000 - Et maintenant... - Prends �a. - Et maintenant... - Prends �a.
110 00:07:49,177 00:07:51,464 ... ils peuvent coloniser des plan�tes ... ils peuvent coloniser des plan�tes
111 00:07:51,638 00:07:54,426 en projetant leurs spores dans l'espace. en projetant leurs spores dans l'espace.
112 00:07:54,599 00:07:56,215 Oui, je crois qu'on l'a. Oui, je crois qu'on l'a.
113 00:07:56,393 00:07:57,759 Voil� le c�ur... Voil� le c�ur...
114 00:07:59,896 00:08:03,139 et voici l'estomac. et voici l'estomac.
115 00:08:07,487 00:08:09,399 Des nerfs d'acier, hein ? Des nerfs d'acier, hein ?
116 00:08:11,908 00:08:13,069 Manqu� Manqu�
117 00:08:13,243 00:08:16,486 N'y pense pas. Suis ton instinct. N'y pense pas. Suis ton instinct.
118 00:08:16,663 00:08:18,575 Essaie de le visualiser. Essaie de le visualiser.
119 00:08:32,929 00:08:36,343 Je vois l'as de pique. Je vois l'as de pique.
120 00:08:40,103 00:08:43,938 Selon les statistiques, tu aurais d�j� d� deviner au hasard. Selon les statistiques, tu aurais d�j� d� deviner au hasard.
121 00:08:44,107 00:08:45,439 Essaies-en une autre. Essaies-en une autre.
122 00:08:45,608 00:08:48,772 Donc, je suis nul en t�l�pathie et en plus je n'ai pas de chance. Donc, je suis nul en t�l�pathie et en plus je n'ai pas de chance.
123 00:08:48,945 00:08:50,937 Non, la chance n'est pas un facteur. Non, la chance n'est pas un facteur.
124 00:08:51,114 00:08:53,197 On ignore pourquoi certains sont r�ceptifs. On ignore pourquoi certains sont r�ceptifs.
125 00:08:53,366 00:08:57,110 Qui sait ? C'est peut-�tre un nouveau stade de l'�volution humaine. Qui sait ? C'est peut-�tre un nouveau stade de l'�volution humaine.
126 00:08:57,287 00:09:00,405 C'est pour �a qu'ils font ces recherches f�d�rales. C'est pour �a qu'ils font ces recherches f�d�rales.
127 00:09:00,582 00:09:03,120 Cyrano ! Merde. On arr�te. Cyrano ! Merde. On arr�te.
128 00:09:03,293 00:09:06,286 Il veut juste se faire remarquer. Tu ne joues plus avec lui. Il veut juste se faire remarquer. Tu ne joues plus avec lui.
129 00:09:10,008 00:09:11,965 Va emb�ter maman, Cyrano. Va emb�ter maman, Cyrano.
130 00:09:22,437 00:09:23,803 Comment tu lui fais faire �a ? Comment tu lui fais faire �a ?
131 00:09:23,980 00:09:28,020 Je lui ai fait croire qu'il y avait un ver qui grimpait sur la jambe de maman. Je lui ai fait croire qu'il y avait un ver qui grimpait sur la jambe de maman.
132 00:09:28,193 00:09:30,560 Sa mission est d'aller le manger. Sa mission est d'aller le manger.
133 00:09:30,737 00:09:32,148 Enl�ve-toi de ma jambe ! Enl�ve-toi de ma jambe !
134 00:09:37,660 00:09:39,652 J'esp�re bien que tu ne vas pas me faire �a. J'esp�re bien que tu ne vas pas me faire �a.
135 00:09:39,829 00:09:42,993 N'aie pas peur. Je ne sais pas le faire avec les humains. N'aie pas peur. Je ne sais pas le faire avec les humains.
136 00:09:43,166 00:09:44,748 Pas encore. Pas encore.
137 00:10:02,977 00:10:04,684 Essai, les Tigres. Essai, les Tigres.
138 00:10:04,854 00:10:06,686 Le score est de 41 � 38. Le score est de 41 � 38.
139 00:10:06,856 00:10:11,476 Les Tigres m�nent et il reste 2 min 46 s au stade de Buenos Aires. Les Tigres m�nent et il reste 2 min 46 s au stade de Buenos Aires.
140 00:10:11,653 00:10:14,145 - Temps d'arr�t pour les G�ants. - �a va ? - Temps d'arr�t pour les G�ants. - �a va ?
141 00:10:14,322 00:10:17,656 - Beaucoup mieux maintenant. - Bien. - Beaucoup mieux maintenant. - Bien.
142 00:10:20,453 00:10:22,410 H�, ton casque ! H�, ton casque !
143 00:10:23,998 00:10:25,864 Qu'est-ce que tu fais apr�s le jeu ? Qu'est-ce que tu fais apr�s le jeu ?
144 00:10:27,794 00:10:30,537 Tout le monde va au bal. Pas toi ? Tout le monde va au bal. Pas toi ?
145 00:10:30,713 00:10:34,332 - C'est mon dernier soir de civil. - Num�ro 12, allez ! - C'est mon dernier soir de civil. - Num�ro 12, allez !
146 00:10:34,509 00:10:37,798 - Je pars pour Tereshkova demain. - Tu vas � l'acad�mie de la Flotte ? - Je pars pour Tereshkova demain. - Tu vas � l'acad�mie de la Flotte ?
147 00:10:39,889 00:10:43,883 - C'est l� que je veux aller ! - Allez, num�ro 12 ! On joue. - C'est l� que je veux aller ! - Allez, num�ro 12 ! On joue.
148 00:10:44,144 00:10:45,726 Tourne pas autour de ma copine ! Tourne pas autour de ma copine !
149 00:10:49,399 00:10:51,732 En amour et � la guerre tous les coups sont permis. En amour et � la guerre tous les coups sont permis.
150 00:10:54,362 00:10:56,228 - G�ants ! G�ants ! - Johnny ! Vas-y ! - G�ants ! G�ants ! - Johnny ! Vas-y !
151 00:11:12,922 00:11:15,255 Il reste un peu moins de 22 secondes. Il reste un peu moins de 22 secondes.
152 00:11:19,596 00:11:22,134 Tr�s bien. On fonce. Irving, Latham, couvrez la tour. Tr�s bien. On fonce. Irving, Latham, couvrez la tour.
153 00:11:22,307 00:11:25,141 Perry, feinte sur la gauche. Ricoli, fonce en profondeur. Perry, feinte sur la gauche. Ricoli, fonce en profondeur.
154 00:11:25,310 00:11:27,893 Rico, culbute six, trois au trou. C'est compris ? Rico, culbute six, trois au trou. C'est compris ?
155 00:11:30,607 00:11:32,064 - H� ! - Quoi ? - H� ! - Quoi ?
156 00:11:32,233 00:11:35,692 Tu r�vasses ! Culbute six, trois au trou sur un. C'est vu ? Tu r�vasses ! Culbute six, trois au trou sur un. C'est vu ?
157 00:11:35,862 00:11:37,603 Envoie-moi le ballon, Diz. Envoie-moi le ballon, Diz.
158 00:11:37,780 00:11:39,112 Pr�ts ? Rompez ! Pr�ts ? Rompez !
159 00:11:41,826 00:11:43,909 Deux ! Six ! Deux ! Six !
160 00:11:44,078 00:11:45,910 - Grimpe � gauche ! - �cran ! - Grimpe � gauche ! - �cran !
161 00:12:00,470 00:12:02,132 Allez, allez ! Allez, allez !
162 00:12:12,023 00:12:14,561 Il y est ! C'est fini ! Il y est ! C'est fini !
163 00:12:30,583 00:12:32,791 Qui a dit que tu pouvais grandir aussi vite ? Qui a dit que tu pouvais grandir aussi vite ?
164 00:12:32,961 00:12:34,827 Maman, tu ne vas pas faire des sentiments. Maman, tu ne vas pas faire des sentiments.
165 00:12:36,839 00:12:40,833 C'est arriv� pour toi aujourd'hui. � ta demande, j'imagine. C'est arriv� pour toi aujourd'hui. � ta demande, j'imagine.
166 00:12:44,597 00:12:46,680 J'ai plein d'amis qui font le service f�d�ral. J'ai plein d'amis qui font le service f�d�ral.
167 00:12:46,849 00:12:49,262 Tu ne penses pas t'enr�ler tout de m�me ? Tu ne penses pas t'enr�ler tout de m�me ?
168 00:12:49,435 00:12:51,347 Tu as perdu l'esprit ? Tu as perdu l'esprit ?
169 00:12:51,521 00:12:54,639 J'aimerais mieux �tre fouett� en public que de te voir g�cher ta vie. J'aimerais mieux �tre fouett� en public que de te voir g�cher ta vie.
170 00:12:54,816 00:12:58,355 Ce n'est qu'une p�riode de service. Ce n'est pas une carri�re. Ce n'est qu'une p�riode de service. Ce n'est pas une carri�re.
171 00:12:59,404 00:13:02,568 Je veux vivre tout seul, Je veux vivre tout seul,
172 00:13:02,740 00:13:05,107 voir la galaxie pendant un an ou deux. voir la galaxie pendant un an ou deux.
173 00:13:05,285 00:13:07,698 Les gens se font tuer pendant le service f�d�ral. Les gens se font tuer pendant le service f�d�ral.
174 00:13:07,870 00:13:11,454 Qui t'a donn� cette id�e ? C'est ce professeur, n'est-ce pas ? Qui t'a donn� cette id�e ? C'est ce professeur, n'est-ce pas ?
175 00:13:11,624 00:13:14,867 Quel est son nom ? Tu sais de qui je veux parler. Quel est son nom ? Tu sais de qui je veux parler.
176 00:13:20,883 00:13:22,374 Un nom idiot. Un nom idiot.
177 00:13:22,552 00:13:25,215 Une loi devrait emp�cher les �coles de recruter. Une loi devrait emp�cher les �coles de recruter.
178 00:13:27,432 00:13:29,719 Rasczak ne fait pas �a du tout. Rasczak ne fait pas �a du tout.
179 00:13:29,892 00:13:31,884 En fait, il vous en dissuade. En fait, il vous en dissuade.
180 00:13:32,061 00:13:33,802 C'est tr�s bien, C'est tr�s bien,
181 00:13:33,980 00:13:36,393 parce que tu vas � Harvard, un point c'est tout. parce que tu vas � Harvard, un point c'est tout.
182 00:13:36,566 00:13:38,649 C'est � moi de d�cider, pas � toi. C'est � moi de d�cider, pas � toi.
183 00:13:38,818 00:13:42,732 - Ah, c'est comme �a ? - Attendez, vous deux. - Ah, c'est comme �a ? - Attendez, vous deux.
184 00:13:42,905 00:13:46,023 Papa et moi avons une surprise pour toi qui r�glera �a. Papa et moi avons une surprise pour toi qui r�glera �a.
185 00:13:46,200 00:13:48,237 Tu devines ce que c'est ? Tu devines ce que c'est ?
186 00:13:50,788 00:13:52,654 Tu voulais voir la galaxie ? Tu voulais voir la galaxie ?
187 00:13:53,875 00:13:56,834 Que dirais-tu d'un voyage aux Anneaux Externes ? Que dirais-tu d'un voyage aux Anneaux Externes ?
188 00:13:57,003 00:13:59,916 � Zegema Beach. Qu'en dis-tu ? � Zegema Beach. Qu'en dis-tu ?
189 00:14:02,508 00:14:05,421 - J'ai toujours voulu y aller. - Bon. C'est donc r�gl�. - J'ai toujours voulu y aller. - Bon. C'est donc r�gl�.
190 00:14:23,696 00:14:26,109 Bien s�r. Ne t'en va pas. Bien s�r. Ne t'en va pas.
191 00:14:26,282 00:14:28,774 Je vais seulement aller voir M. Rasczak. Je vais seulement aller voir M. Rasczak.
192 00:14:30,036 00:14:32,119 H�, Rico. Tu veux danser ? H�, Rico. Tu veux danser ?
193 00:14:32,288 00:14:33,745 En fait, j'ai promis � Carmen... En fait, j'ai promis � Carmen...
194 00:14:33,915 00:14:36,282 Allez... Tant pis pour elle si elle n'est pas l�. Allez... Tant pis pour elle si elle n'est pas l�.
195 00:14:39,670 00:14:42,754 C'est triste. Ce soir, pour la plupart d'entre nous, est sans doute C'est triste. Ce soir, pour la plupart d'entre nous, est sans doute
196 00:14:42,924 00:14:45,291 la derni�re fois qu'on se voit. la derni�re fois qu'on se voit.
197 00:14:47,887 00:14:49,970 Tu comptes toujours jouer pour Rio ? Tu comptes toujours jouer pour Rio ?
198 00:14:51,974 00:14:55,138 C'en a l'air. � moins que Tokyo me laisse commencer. C'en a l'air. � moins que Tokyo me laisse commencer.
199 00:14:55,311 00:14:56,802 Ceux qui t'auront sont chanceux. Ceux qui t'auront sont chanceux.
200 00:14:58,189 00:15:00,977 Comment �a se fait qu'on n'est jamais sortis ensemble ? Comment �a se fait qu'on n'est jamais sortis ensemble ?
201 00:15:04,946 00:15:06,858 On ne peut pas �tre amis simplement ? On ne peut pas �tre amis simplement ?
202 00:15:09,575 00:15:10,986 Bien s�r. Bien s�r.
203 00:15:16,833 00:15:20,326 �coute, Diz, je veux aller parler � M. Rasczak. �coute, Diz, je veux aller parler � M. Rasczak.
204 00:15:23,005 00:15:25,247 D�p�che-toi si tu veux l'attraper. D�p�che-toi si tu veux l'attraper.
205 00:15:25,466 00:15:26,832 Tu es la meilleure. Tu es la meilleure.
206 00:15:41,482 00:15:43,018 De quoi s'agit-il, Rico ? De quoi s'agit-il, Rico ?
207 00:15:43,192 00:15:44,273 Je veux vous remercier. Je veux vous remercier.
208 00:15:44,444 00:15:47,061 Votre cours est le meilleur que j'aie eu cette ann�e. Votre cours est le meilleur que j'aie eu cette ann�e.
209 00:15:47,238 00:15:50,026 J'esp�re surtout que vous avez appris quelque chose. J'esp�re surtout que vous avez appris quelque chose.
210 00:15:50,199 00:15:53,488 Je veux m'enr�ler. Je crois avoir l'�toffe d'un citoyen. Je veux m'enr�ler. Je crois avoir l'�toffe d'un citoyen.
211 00:15:53,661 00:15:56,028 C'est tr�s bien. Allez en juger par vous-m�me. C'est tr�s bien. Allez en juger par vous-m�me.
212 00:15:56,205 00:15:59,573 Mes parents s'y opposent. Je sais que c'est � moi de d�cider. Mes parents s'y opposent. Je sais que c'est � moi de d�cider.
213 00:15:59,750 00:16:02,993 Je me demandais... Que feriez-vous � ma place ? Je me demandais... Que feriez-vous � ma place ?
214 00:16:04,088 00:16:07,627 La seule libert� que nous avons est de trouver les r�ponses tout seuls. La seule libert� que nous avons est de trouver les r�ponses tout seuls.
215 00:16:07,800 00:16:11,544 Sers-toi de cette libert�. D�cide tout seul, Rico. Sers-toi de cette libert�. D�cide tout seul, Rico.
216 00:16:33,284 00:16:35,742 N'exag�re pas. N'exag�re pas.
217 00:16:35,912 00:16:38,495 Tu as vraiment de beaux yeux. Tu as vraiment de beaux yeux.
218 00:16:42,543 00:16:44,660 Voici Zander. Voici Zander.
219 00:16:44,837 00:16:46,920 On a fait connaissance pendant le jeu. On a fait connaissance pendant le jeu.
220 00:16:47,965 00:16:52,505 - Pas de rancune ? - Non, aucune. Nous avons gagn�. - Pas de rancune ? - Non, aucune. Nous avons gagn�.
221 00:16:52,678 00:16:54,044 Viens, Carmen. Viens, Carmen.
222 00:16:54,222 00:16:56,464 C'est la derni�re danse. C'est la derni�re danse.
223 00:16:56,641 00:16:59,930 - Je te verrai peut-�tre � l'acad�mie. - On ne sait jamais. - Je te verrai peut-�tre � l'acad�mie. - On ne sait jamais.
224 00:17:01,437 00:17:03,019 Bonne chance. Bonne chance.
225 00:17:04,774 00:17:08,063 Zander va aussi essayer d'�tre pilote. Zander va aussi essayer d'�tre pilote.
226 00:17:08,236 00:17:10,193 Vous deux avez tellement en commun. Vous deux avez tellement en commun.
227 00:17:12,281 00:17:13,738 Tu es jaloux ? Tu es jaloux ?
228 00:17:13,908 00:17:16,446 Peut-�tre. Peut-�tre.
229 00:17:16,619 00:17:18,451 Tu n'as pas � l'�tre. Tu n'as pas � l'�tre.
230 00:17:23,834 00:17:26,918 �a suffit. Il y a d'autres endroits pour ce genre de chose. �a suffit. Il y a d'autres endroits pour ce genre de chose.
231 00:17:30,424 00:17:33,963 Carmen, j'ai r�fl�chi et je vais le faire. Carmen, j'ai r�fl�chi et je vais le faire.
232 00:17:34,136 00:17:35,968 Je vais m'engager au service f�d�ral. Je vais m'engager au service f�d�ral.
233 00:17:36,138 00:17:41,304 C'est super ! Carl et moi on s'enr�le demain. Viens avec nous. C'est super ! Carl et moi on s'enr�le demain. Viens avec nous.
234 00:17:41,477 00:17:43,059 Entendu. Entendu.
235 00:17:48,776 00:17:50,893 Mon p�re n'est pas � la maison ce soir. Mon p�re n'est pas � la maison ce soir.
236 00:18:14,010 00:18:15,876 De ma propre volont�, De ma propre volont�,
237 00:18:16,053 00:18:19,421 apr�s avoir �t� inform� et pr�venu apr�s avoir �t� inform� et pr�venu
238 00:18:19,599 00:18:22,842 de la signification et des cons�quences de ce serment, de la signification et des cons�quences de ce serment,
239 00:18:23,019 00:18:27,389 je m'engage au service f�d�ral pour une p�riode minimum de deux ans et je m'engage au service f�d�ral pour une p�riode minimum de deux ans et
240 00:18:27,565 00:18:32,811 aussi longtemps que n�cessaire pour r�pondre aux besoins de la f�d�ration. aussi longtemps que n�cessaire pour r�pondre aux besoins de la f�d�ration.
241 00:18:40,202 00:18:42,740 De la viande fra�che pour le broyeur ? De la viande fra�che pour le broyeur ?
242 00:18:44,373 00:18:48,117 - Quels sont vos r�sultats ? - Je vais �tre pilote. - Quels sont vos r�sultats ? - Je vais �tre pilote.
243 00:18:48,294 00:18:52,208 Bravo. On a besoin de tous les pilotes qu'on peut obtenir. Bravo. On a besoin de tous les pilotes qu'on peut obtenir.
244 00:18:53,883 00:18:56,375 Tu as eu Recherche & D�veloppement ? Tu as eu Recherche & D�veloppement ?
245 00:18:56,886 00:18:59,048 - C'est pas vrai. - J'ai eu Jeux et Th�orie. - C'est pas vrai. - J'ai eu Jeux et Th�orie.
246 00:19:00,514 00:19:04,303 Jeux et Th�orie ? C'est les Renseignements militaires. Jeux et Th�orie ? C'est les Renseignements militaires.
247 00:19:04,477 00:19:07,561 F�licitations, Carl. F�licitations, Carl.
248 00:19:07,730 00:19:10,347 La prochaine fois qu'on se verra, je devrai te saluer. La prochaine fois qu'on se verra, je devrai te saluer.
249 00:19:13,277 00:19:15,234 Et toi, fiston ? Et toi, fiston ?
250 00:19:15,404 00:19:18,147 - L'infanterie, monsieur. - C'est tr�s bien. - L'infanterie, monsieur. - C'est tr�s bien.
251 00:19:18,324 00:19:22,489 L'infanterie mobile a fait de moi l'homme que je suis aujourd'hui. L'infanterie mobile a fait de moi l'homme que je suis aujourd'hui.
252 00:19:22,662 00:19:26,155 Toutes les recrues doivent se rendre au centre de transport f�d�ral... Toutes les recrues doivent se rendre au centre de transport f�d�ral...
253 00:19:26,332 00:19:27,994 dans les 24 heures. dans les 24 heures.
254 00:19:28,167 00:19:30,580 Bienvenue � l'aventure qu'est le service f�d�ral. Bienvenue � l'aventure qu'est le service f�d�ral.
255 00:19:30,753 00:19:32,995 Faisons une promesse. Faisons une promesse.
256 00:19:33,172 00:19:36,415 Quoi qu'il arrive, nous serons toujours amis. Quoi qu'il arrive, nous serons toujours amis.
257 00:19:38,260 00:19:41,003 Je suis tout � fait pour. Je suis tout � fait pour.
258 00:19:41,180 00:19:43,547 Il y a de grandes chances qu'on ne se revoit jamais. Il y a de grandes chances qu'on ne se revoit jamais.
259 00:19:45,601 00:19:48,309 Des millions d'ann�es-lumi�re nous s�pareront. Des millions d'ann�es-lumi�re nous s�pareront.
260 00:19:48,479 00:19:50,937 Mais, euh... bien s�r. Pourquoi pas ? Mais, euh... bien s�r. Pourquoi pas ?
261 00:19:54,193 00:19:55,604 Tu d�missionnes et c'est tout. Tu d�missionnes et c'est tout.
262 00:19:55,778 00:19:58,270 �a marquera mal, mais �a pourrait �tre pire. �a marquera mal, mais �a pourrait �tre pire.
263 00:19:58,447 00:20:01,315 - Je ne d�missionnerai pas. - Et moi je te dis que si. - Je ne d�missionnerai pas. - Et moi je te dis que si.
264 00:20:01,492 00:20:03,449 Tu n'y retournes pas. Tu pars en vacances. Tu n'y retournes pas. Tu pars en vacances.
265 00:20:03,619 00:20:07,363 Je ne pars pas en vacances ! Je veux �tre un citoyen. Je ne pars pas en vacances ! Je veux �tre un citoyen.
266 00:20:07,540 00:20:09,953 - C'est ma d�cision. - Tu passes cette porte - C'est ma d�cision. - Tu passes cette porte
267 00:20:10,126 00:20:11,788 et les vivres sont coup�s, compris ? et les vivres sont coup�s, compris ?
268 00:20:12,670 00:20:15,083 Tr�s bien ! C'en est fait ! Les vivres sont coup�s. Tr�s bien ! C'en est fait ! Les vivres sont coup�s.
269 00:20:15,256 00:20:16,872 Pourquoi ne pas changer d'avis ? Pourquoi ne pas changer d'avis ?
270 00:20:17,049 00:20:20,087 Est-ce que d'�tre citoyen est si important pour toi ? Est-ce que d'�tre citoyen est si important pour toi ?
271 00:20:20,261 00:20:22,298 Mais oui, bien s�r. Mais oui, bien s�r.
272 00:20:22,680 00:20:24,216 Je l'esp�re. Je l'esp�re.
273 00:20:24,390 00:20:26,347 Et j'esp�re que tu ne g�cheras pas ta vie Et j'esp�re que tu ne g�cheras pas ta vie
274 00:20:26,517 00:20:28,804 pour une fille stupide qui aime l'uniforme. pour une fille stupide qui aime l'uniforme.
275 00:20:29,145 00:20:32,138 Ne parle pas de Carmen de cette fa�on ! Ne parle pas de Carmen de cette fa�on !
276 00:20:32,314 00:20:35,807 Votre attention, s'il vous pla�t. Les troupes en partance 13-A... Votre attention, s'il vous pla�t. Les troupes en partance 13-A...
277 00:20:38,487 00:20:40,399 Tu as tout ce qu'il faut ? Bien. Tu as tout ce qu'il faut ? Bien.
278 00:20:50,499 00:20:53,162 - Tu es en retard. - Mon p�re m'a aid� � faire ma valise. - Tu es en retard. - Mon p�re m'a aid� � faire ma valise.
279 00:20:53,335 00:20:56,373 Tout d'un coup, il a peur de ne plus jamais me revoir. Tout d'un coup, il a peur de ne plus jamais me revoir.
280 00:20:56,547 00:20:59,039 C'�tait gentil, mais cela a pris un temps fou. C'�tait gentil, mais cela a pris un temps fou.
281 00:21:00,509 00:21:03,297 Je pense �tre pr�te � y aller. Je pense �tre pr�te � y aller.
282 00:21:04,138 00:21:06,505 Oui, moi aussi. Je porte tout ce qui m'appartient. Oui, moi aussi. Je porte tout ce qui m'appartient.
283 00:21:09,226 00:21:11,309 Je regrette que tes parents soient en col�re. Je regrette que tes parents soient en col�re.
284 00:21:11,937 00:21:14,725 Qu'importe. La f�d�ration me donnera ce dont j'ai besoin Qu'importe. La f�d�ration me donnera ce dont j'ai besoin
285 00:21:14,899 00:21:16,765 pour les deux prochaines ann�es. pour les deux prochaines ann�es.
286 00:21:17,693 00:21:19,025 Tu as parl� � Carl ? Tu as parl� � Carl ?
287 00:21:19,195 00:21:23,485 Oui, il est parti ce matin. Il n'a pas voulu dire o� il allait. Oui, il est parti ce matin. Il n'a pas voulu dire o� il allait.
288 00:21:23,657 00:21:25,364 C'est excitant de partir. C'est excitant de partir.
289 00:21:25,534 00:21:28,197 Mais j'ai peur. Pas toi ? Mais j'ai peur. Pas toi ?
290 00:21:33,334 00:21:35,291 Tu vas me manquer. Tu vas me manquer.
291 00:21:36,587 00:21:38,874 Tu vas me manquer aussi. Tu vas me manquer aussi.
292 00:21:39,673 00:21:41,039 Je t'aime. Je t'aime.
293 00:21:41,217 00:21:45,006 Groupe en partance 94-A, Tereshkova, toutes les sections. Groupe en partance 94-A, Tereshkova, toutes les sections.
294 00:21:45,179 00:21:46,590 C'est moi. C'est moi.
295 00:21:49,141 00:21:53,226 Dis-le une fois. Juste pour voir. Dis-le une fois. Juste pour voir.
296 00:21:56,857 00:21:58,268 Je t'aime. Je t'aime.
297 00:22:06,742 00:22:09,906 - N'oublie pas d'�crire. - Non, c'est promis. - N'oublie pas d'�crire. - Non, c'est promis.
298 00:22:24,885 00:22:26,046 Un monde qui fonctionne Un monde qui fonctionne
299 00:22:26,220 00:22:28,177 Une Morita automatique. Qui veut la tenir ? Une Morita automatique. Qui veut la tenir ?
300 00:22:28,347 00:22:29,178 Moi ! Moi ! Moi ! Moi !
301 00:22:29,431 00:22:33,516 La loi des citoyens. Les gens qui font que demain sera meilleur. La loi des citoyens. Les gens qui font que demain sera meilleur.
302 00:22:41,777 00:22:42,984 Crime et ch�timent Crime et ch�timent
303 00:22:43,153 00:22:45,361 On a captur� et jug� un meurtrier ce matin. On a captur� et jug� un meurtrier ce matin.
304 00:22:45,614 00:22:47,150 Coupable. Coupable.
305 00:22:49,034 00:22:52,243 Peine : la mort. Ex�cution : ce soir � 18 h. Peine : la mort. Ex�cution : ce soir � 18 h.
306 00:22:52,413 00:22:55,622 Tout le r�seau, toutes les cha�nes. Voulez-vous en savoir plus ? Tout le r�seau, toutes les cha�nes. Voulez-vous en savoir plus ?
307 00:22:57,293 00:22:59,205 �tes-vous t�l�pathe ? �tes-vous t�l�pathe ?
308 00:23:02,089 00:23:04,923 Si vous pensez �tre t�l�pathe, Si vous pensez �tre t�l�pathe,
309 00:23:05,092 00:23:06,458 vous l'�tes peut-�tre. vous l'�tes peut-�tre.
310 00:23:08,470 00:23:11,713 Des recherches f�d�rales sont en cours dans votre communaut�. Des recherches f�d�rales sont en cours dans votre communaut�.
311 00:23:11,932 00:23:13,719 Voulez-vous en savoir plus ? Voulez-vous en savoir plus ?
312 00:23:14,476 00:23:15,683 Attention ! Attention !
313 00:23:15,853 00:23:18,641 Tous les �coliers savent que les Arachnides sont dangereux. Tous les �coliers savent que les Arachnides sont dangereux.
314 00:23:21,567 00:23:22,978 Censur� Censur�
315 00:23:24,528 00:23:26,019 Mais des extr�mistes mormons Mais des extr�mistes mormons
316 00:23:26,196 00:23:28,062 n'ont pas tenu compte des avertissements n'ont pas tenu compte des avertissements
317 00:23:28,240 00:23:29,651 et ont �tabli Port Joe Smith, et ont �tabli Port Joe Smith,
318 00:23:29,825 00:23:31,817 loin dans la zone de quarantaine arachnide. loin dans la zone de quarantaine arachnide.
319 00:23:31,994 00:23:35,954 Ils ont r�alis� trop tard que Dantana avait d�j� �t� choisie Ils ont r�alis� trop tard que Dantana avait d�j� �t� choisie
320 00:23:36,123 00:23:37,910 par d'autres colons, arachnides. par d'autres colons, arachnides.
321 00:23:38,334 00:23:40,166 Voulez-vous en savoir plus ? Voulez-vous en savoir plus ?
322 00:23:48,218 00:23:52,178 La majorit� d'entre vous ne fera jamais partie de l'infanterie mobile. La majorit� d'entre vous ne fera jamais partie de l'infanterie mobile.
323 00:23:52,348 00:23:54,761 Vous n'�tes pas assez bons tels quels. Vous n'�tes pas assez bons tels quels.
324 00:23:54,934 00:23:56,766 Mains sur le c�t� ! Mains sur le c�t� !
325 00:23:56,936 00:24:01,476 Menton dehors ! Je suis votre instructeur, sergent de carri�re Zim. Menton dehors ! Je suis votre instructeur, sergent de carri�re Zim.
326 00:24:01,649 00:24:03,311 Rentrez ce ventre ! Rentrez ce ventre !
327 00:24:03,484 00:24:05,441 Pieds rapproch�s ! Pieds rapproch�s !
328 00:24:06,820 00:24:10,860 Et dire que ceci devait m'arriver. Quelle bande de singes. Et dire que ceci devait m'arriver. Quelle bande de singes.
329 00:24:11,033 00:24:13,241 Non, vous n'�tes m�me pas aussi bons ! Non, vous n'�tes m�me pas aussi bons !
330 00:24:13,410 00:24:15,322 Jamais de ma vie je n'ai vu... Jamais de ma vie je n'ai vu...
331 00:24:18,040 00:24:20,327 Vous me trouvez dr�le ? Je vous fais rire ? Vous me trouvez dr�le ? Je vous fais rire ?
332 00:24:20,501 00:24:22,959 - Vous me prenez pour un com�dien ? - Je suis d�sol�. - Vous me prenez pour un com�dien ? - Je suis d�sol�.
333 00:24:23,128 00:24:27,168 Le premier et dernier mot hors de vos bouches puantes sera "monsieur" ! Le premier et dernier mot hors de vos bouches puantes sera "monsieur" !
334 00:24:27,341 00:24:29,378 - Vous me comprenez ? - Oui, monsieur ! - Vous me comprenez ? - Oui, monsieur !
335 00:24:29,551 00:24:31,918 Vous voyez cet arsenal ? Courez autour. Vous voyez cet arsenal ? Courez autour.
336 00:24:32,096 00:24:34,383 J'ai dit, courez ! J'ai dit, courez !
337 00:24:34,556 00:24:36,343 - Bronski, restez avec lui ! - Bouge ! - Bronski, restez avec lui ! - Bouge !
338 00:24:36,517 00:24:39,055 Si jamais vous pensez que je suis trop dur, Si jamais vous pensez que je suis trop dur,
339 00:24:39,228 00:24:41,060 que je ne suis pas juste, que je ne suis pas juste,
340 00:24:41,230 00:24:44,564 si votre maman vous manque, d�missionnez ! si votre maman vous manque, d�missionnez !
341 00:24:44,733 00:24:46,315 Signez le formulaire 1240-A, Signez le formulaire 1240-A,
342 00:24:46,485 00:24:49,694 prenez votre barda et allez faire un tour sur la rue des Paum�s. prenez votre barda et allez faire un tour sur la rue des Paum�s.
343 00:24:49,863 00:24:52,901 Vous me comprenez ? Vous me comprenez ?
344 00:24:53,075 00:24:54,156 Pitoyable ! Pitoyable !
345 00:24:54,326 00:24:57,694 C'est � se demander si entre vous tous, il y a une poign�e de tripes. C'est � se demander si entre vous tous, il y a une poign�e de tripes.
346 00:24:57,871 00:24:59,612 Bon... Bon...
347 00:24:59,790 00:25:02,658 qui d'entre vous croit pouvoir me mettre au tapis ? qui d'entre vous croit pouvoir me mettre au tapis ?
348 00:25:02,835 00:25:06,249 Peut-�tre moi, monsieur. Peut-�tre moi, monsieur.
349 00:25:20,602 00:25:23,686 �a va bien, fiston ? �a va bien, fiston ?
350 00:25:23,856 00:25:26,894 Mon bras. Je crois qu'il est cass�, monsieur. Mon bras. Je crois qu'il est cass�, monsieur.
351 00:25:27,067 00:25:28,274 Infirmier ! Infirmier !
352 00:25:30,070 00:25:32,278 La douleur est dans votre esprit ! La douleur est dans votre esprit !
353 00:25:32,448 00:25:35,156 � qui le tour ? � qui le tour ?
354 00:25:35,325 00:25:37,942 Recrue Flores � vos ordres, monsieur. Recrue Flores � vos ordres, monsieur.
355 00:25:47,296 00:25:50,915 Vous avez demand� un transfert de Fort Cronkite � cette unit� ? Vous avez demand� un transfert de Fort Cronkite � cette unit� ?
356 00:25:51,091 00:25:54,550 - On dit que c'est la meilleure. - C'est bien la meilleure. - On dit que c'est la meilleure. - C'est bien la meilleure.
357 00:25:56,138 00:25:59,051 Qu'est-ce qui vous fait croire que vous �tes assez bonne ? Qu'est-ce qui vous fait croire que vous �tes assez bonne ?
358 00:26:05,939 00:26:07,896 C'est le genre qui sera chef d'escadrille. C'est le genre qui sera chef d'escadrille.
359 00:26:08,067 00:26:10,309 Tu parles de mon poste. Tu parles de mon poste.
360 00:26:37,429 00:26:39,341 Tu sais, je voudrais tuer ce sergent Zim. Tu sais, je voudrais tuer ce sergent Zim.
361 00:26:39,515 00:26:42,974 Attitude incorrecte ! Ils te mettront dehors si tu parles comme �a. Attitude incorrecte ! Ils te mettront dehors si tu parles comme �a.
362 00:26:43,143 00:26:46,181 Et te voil� parti sur la rue des Paum�s. Et te voil� parti sur la rue des Paum�s.
363 00:26:46,355 00:26:48,688 Soit tu as l'�toffe, soit tu ne l'as pas. Soit tu as l'�toffe, soit tu ne l'as pas.
364 00:26:48,857 00:26:50,849 - Il y a une file ! - Attends ton tour, Ace. - Il y a une file ! - Attends ton tour, Ace.
365 00:26:51,026 00:26:54,690 Au repos, petit soldat. C'est la m�me bouffe pour tous. Au repos, petit soldat. C'est la m�me bouffe pour tous.
366 00:26:54,863 00:26:56,479 Fais la queue comme tout le monde. Fais la queue comme tout le monde.
367 00:27:06,583 00:27:08,950 T'as des tripes pour un gamin riche. T'as des tripes pour un gamin riche.
368 00:27:09,128 00:27:11,040 Je pense qu'on pourrait �tre copains. Je pense qu'on pourrait �tre copains.
369 00:27:11,213 00:27:13,546 Qu'est-ce que t'en dis ? Qu'est-ce que t'en dis ?
370 00:27:13,715 00:27:15,206 J'en suis honor�. J'en suis honor�.
371 00:27:15,384 00:27:19,048 Bien s�r que tu l'es ! Tout le monde devrait avoir un ami comme moi. Bien s�r que tu l'es ! Tout le monde devrait avoir un ami comme moi.
372 00:27:19,221 00:27:21,087 Allez, Ace ! En bout de queue, mec. Allez, Ace ! En bout de queue, mec.
373 00:27:22,808 00:27:24,390 - Quel imb�cile. - Un dur. - Quel imb�cile. - Un dur.
374 00:27:26,562 00:27:28,554 H�, Rico. On s'assoit ensemble ? H�, Rico. On s'assoit ensemble ?
375 00:27:28,730 00:27:30,096 Non, merci, Diz. Non, merci, Diz.
376 00:27:32,276 00:27:34,233 Quelle est ta d�faillance, Rico ? Quelle est ta d�faillance, Rico ?
377 00:27:35,362 00:27:37,979 C'est toi. C'est toi.
378 00:27:38,157 00:27:40,399 Je me suis engag� pour �tre seul et tu m'a suivi. Je me suis engag� pour �tre seul et tu m'a suivi.
379 00:27:42,619 00:27:44,861 Tu crois que je me suis engag�e � cause de toi ? Tu crois que je me suis engag�e � cause de toi ?
380 00:27:45,497 00:27:46,908 Tu dis que ce n'est pas vrai ? Tu dis que ce n'est pas vrai ?
381 00:27:54,756 00:27:57,248 N'y pense pas, Ace. Tu n'as aucune chance. N'y pense pas, Ace. Tu n'as aucune chance.
382 00:27:57,426 00:28:00,385 Qu'est-ce qui te fait croire que tu seras chef d'escadrille ? Qu'est-ce qui te fait croire que tu seras chef d'escadrille ?
383 00:28:00,554 00:28:01,920 J'ai une chose que tu n'as pas. J'ai une chose que tu n'as pas.
384 00:28:02,097 00:28:04,805 - Les gosses riches sont tous pareils. - Ce n'est pas �a. - Les gosses riches sont tous pareils. - Ce n'est pas �a.
385 00:28:04,975 00:28:06,511 Il s'agit de qui est le meilleur. Il s'agit de qui est le meilleur.
386 00:28:18,447 00:28:19,904 Premier escadron ! Premier escadron !
387 00:28:26,788 00:28:28,700 Monsieur, je ne comprends pas. Monsieur, je ne comprends pas.
388 00:28:29,750 00:28:31,992 Que faire d'un couteau dans un combat nucl�aire ? Que faire d'un couteau dans un combat nucl�aire ?
389 00:28:32,169 00:28:35,708 Tout ce qu'il faut faire, c'est appuyer sur un bouton. Monsieur. Tout ce qu'il faut faire, c'est appuyer sur un bouton. Monsieur.
390 00:28:35,881 00:28:37,292 Cessez le feu ! Cessez le feu !
391 00:28:38,425 00:28:40,291 Mettez votre main sur ce mur, soldat ! Mettez votre main sur ce mur, soldat !
392 00:29:02,074 00:29:06,159 L'ennemi ne peut pas appuyer sur un bouton si vous lui mutilez la main. L'ennemi ne peut pas appuyer sur un bouton si vous lui mutilez la main.
393 00:29:10,123 00:29:11,159 Infirmier ! Infirmier !
394 00:29:13,961 00:29:16,328 Nous avons une chose en commun. Nous avons une chose en commun.
395 00:29:16,505 00:29:19,373 On a tous �t� assez b�tes pour s'engager dans l'infanterie. On a tous �t� assez b�tes pour s'engager dans l'infanterie.
396 00:29:19,549 00:29:20,790 Quelle est votre excuse ? Quelle est votre excuse ?
397 00:29:20,968 00:29:23,426 Dans ma famille, on est cultivateurs. Je d�teste �a. Dans ma famille, on est cultivateurs. Je d�teste �a.
398 00:29:23,595 00:29:26,588 L'infanterie mobile, c'est un pique-nique en comparaison. L'infanterie mobile, c'est un pique-nique en comparaison.
399 00:29:26,765 00:29:30,008 Bon, donc ils sont grands et b�tes sur la plan�te ferme, hein ? Bon, donc ils sont grands et b�tes sur la plan�te ferme, hein ?
400 00:29:30,310 00:29:32,643 - Et jolies ! - J'aime grands. - Et jolies ! - J'aime grands.
401 00:29:32,813 00:29:35,681 - Djana, et toi ? - Je veux faire de la politique ensuite. - Djana, et toi ? - Je veux faire de la politique ensuite.
402 00:29:35,857 00:29:39,066 Et pour �a, il faut �tre citoyen, donc me voil�. Et pour �a, il faut �tre citoyen, donc me voil�.
403 00:29:39,361 00:29:42,024 Tu veux des responsabilit�s. Tu veux des responsabilit�s.
404 00:29:42,197 00:29:44,314 Shujumi ! Allez, n'arr�tons pas. Shujumi ! Allez, n'arr�tons pas.
405 00:29:44,491 00:29:47,108 J'ai �t� accept� � Harvard, mais mon p�re a dit : "Non. J'ai �t� accept� � Harvard, mais mon p�re a dit : "Non.
406 00:29:47,286 00:29:49,949 Cela va co�ter les yeux de la t�te." Si je m'engage, Cela va co�ter les yeux de la t�te." Si je m'engage,
407 00:29:50,122 00:29:54,116 - la f�d�ration paiera mes �tudes ! - Je veux avoir des b�b�s. - la f�d�ration paiera mes �tudes ! - Je veux avoir des b�b�s.
408 00:29:54,376 00:29:56,538 C'est plus facile d'avoir un permis si on s'engage. C'est plus facile d'avoir un permis si on s'engage.
409 00:29:57,504 00:30:01,123 Je veux en faire une carri�re. La formation d'officier. Jusqu'au bout. Je veux en faire une carri�re. La formation d'officier. Jusqu'au bout.
410 00:30:01,300 00:30:03,542 Un futur mar�chal. Tr�s bien, Rico, � toi. Un futur mar�chal. Tr�s bien, Rico, � toi.
411 00:30:06,138 00:30:08,755 - Pourquoi es-tu si curieux ? - Je suis le m�chant ? - Pourquoi es-tu si curieux ? - Je suis le m�chant ?
412 00:30:08,932 00:30:12,516 Je veux �tre �crivain. Un �crivain a le droit d'�tre curieux. Je veux �tre �crivain. Un �crivain a le droit d'�tre curieux.
413 00:30:12,686 00:30:16,646 H�, Flores. Tu connais Rico de Buenos Aires. Quelle est son histoire ? H�, Flores. Tu connais Rico de Buenos Aires. Quelle est son histoire ?
414 00:30:19,985 00:30:22,022 Il est l� � cause d'une fille. Il est l� � cause d'une fille.
415 00:30:24,865 00:30:26,231 Le charmeur ! Le charmeur !
416 00:30:27,659 00:30:30,652 - Il m'excite ! - Il va exploser ! - Il m'excite ! - Il va exploser !
417 00:30:33,999 00:30:35,706 C'est toi ? C'est toi ?
418 00:30:39,254 00:30:44,215 C'est ici qu'on vit. C'est pas grand-chose, mais c'est chez nous. C'est ici qu'on vit. C'est pas grand-chose, mais c'est chez nous.
419 00:30:44,384 00:30:47,172 L�, c'est ma couchette, o� je r�ve de toi chaque nuit. L�, c'est ma couchette, o� je r�ve de toi chaque nuit.
420 00:30:49,431 00:30:53,641 L'entra�nement est tr�s dur. Parfois, je crois que je n'y arriverai pas. L'entra�nement est tr�s dur. Parfois, je crois que je n'y arriverai pas.
421 00:30:53,810 00:30:56,598 Puis je pense � ce que tu fais, et je fais un effort. Puis je pense � ce que tu fais, et je fais un effort.
422 00:30:59,232 00:31:00,439 �a te d�range ? �a te d�range ?
423 00:31:00,609 00:31:02,646 Nous faisons des efforts ! Nous faisons des efforts !
424 00:31:06,740 00:31:10,700 Qui sait ? Ils vont peut-�tre me faire chef d'escadrille. Qui sait ? Ils vont peut-�tre me faire chef d'escadrille.
425 00:31:10,869 00:31:13,077 Euh. Bon. Je ferais mieux d'arr�ter l�. Euh. Bon. Je ferais mieux d'arr�ter l�.
426 00:31:16,458 00:31:18,415 - Je t'aime, Carmen. - �cris-moi ! - Je t'aime, Carmen. - �cris-moi !
427 00:31:20,087 00:31:21,999 Je vais vous tuer ! Je vais vous tuer !
428 00:31:25,092 00:31:26,958 Au revoir ! �cris-moi ! Au revoir ! �cris-moi !
429 00:31:28,887 00:31:31,254 Orbite dans cinq minutes, Ibanez ! Orbite dans cinq minutes, Ibanez !
430 00:31:31,431 00:31:33,468 La premi�re arriv�e pourra le piloter. La premi�re arriv�e pourra le piloter.
431 00:31:48,490 00:31:50,652 - Je le bloque. - Attends ! Attends ! - Je le bloque. - Attends ! Attends !
432 00:31:52,661 00:31:55,449 Oh, non ! Pas Ibanez ! Elle est folle ! Oh, non ! Pas Ibanez ! Elle est folle !
433 00:31:55,622 00:31:57,659 Pr�ts ! Partez ! Pr�ts ! Partez !
434 00:32:07,426 00:32:08,962 D�ploiement des ailes. D�ploiement des ailes.
435 00:32:53,013 00:32:55,346 Comment �a se fait que tu es de si bonne humeur ? Comment �a se fait que tu es de si bonne humeur ?
436 00:32:55,515 00:32:57,632 Parce qu'aujourd'hui je vais piloter �a. Parce qu'aujourd'hui je vais piloter �a.
437 00:33:20,749 00:33:23,162 Pilote stagiaire Ibanez � vos ordres, madame. Pilote stagiaire Ibanez � vos ordres, madame.
438 00:33:23,335 00:33:26,078 Prenez la chaise deux, Ibanez. Prenez la chaise deux, Ibanez.
439 00:33:31,259 00:33:35,879 - Identification. - Ibanez, "T" 3-2-5 "A", approuv�. - Identification. - Ibanez, "T" 3-2-5 "A", approuv�.
440 00:33:41,019 00:33:42,885 Qu'est-ce que tu fais l� ? Qu'est-ce que tu fais l� ?
441 00:33:44,064 00:33:47,398 Je suis celui qui va t'apprendre � piloter cette caisse. Je suis celui qui va t'apprendre � piloter cette caisse.
442 00:33:47,567 00:33:49,775 Instructeur adjoint. Instructeur adjoint.
443 00:33:50,904 00:33:52,770 Dois-je te dire "monsieur" ? Dois-je te dire "monsieur" ?
444 00:33:52,948 00:33:55,440 Seulement lorsque je te donne un ordre. Seulement lorsque je te donne un ordre.
445 00:33:55,617 00:33:58,610 - Pr�parez-vous au d�part. - C'est incroyable. - Pr�parez-vous au d�part. - C'est incroyable.
446 00:33:58,787 00:34:02,781 Le fait qu'on se rencontre comme �a. C'est peut-�tre le destin. Le fait qu'on se rencontre comme �a. C'est peut-�tre le destin.
447 00:34:02,958 00:34:05,621 Peut-�tre pas. J'ai entendu parler de cette fille dingue Peut-�tre pas. J'ai entendu parler de cette fille dingue
448 00:34:05,794 00:34:08,127 qui arrivait � l'acad�mie. qui arrivait � l'acad�mie.
449 00:34:08,296 00:34:10,288 Bonne en maths, un peu folle aux commandes, Bonne en maths, un peu folle aux commandes,
450 00:34:10,465 00:34:12,457 mais naturellement dou�e. mais naturellement dou�e.
451 00:34:13,134 00:34:16,252 �a s'est av�r� �tre toi, et j'ai fait en sorte qu'on se rencontre. �a s'est av�r� �tre toi, et j'ai fait en sorte qu'on se rencontre.
452 00:34:16,429 00:34:19,263 Rodger Young, d�sarrimage et d�part autoris�s. Rodger Young, d�sarrimage et d�part autoris�s.
453 00:34:19,432 00:34:21,640 Eh bien, Ibanez. Sortez-le. Eh bien, Ibanez. Sortez-le.
454 00:34:23,979 00:34:25,470 Tous les syst�mes fonctionnent. Tous les syst�mes fonctionnent.
455 00:34:50,463 00:34:53,956 Pendant les simulations, j'�tais trop rapide pour mes superviseurs. Pendant les simulations, j'�tais trop rapide pour mes superviseurs.
456 00:34:54,134 00:34:58,674 Ceci n'est pas une simulation, donc sors-le en douceur, �l�ve. Ceci n'est pas une simulation, donc sors-le en douceur, �l�ve.
457 00:34:58,847 00:35:00,133 � vos ordres, monsieur. � vos ordres, monsieur.
458 00:35:09,524 00:35:11,766 Cinq m�tres de l'objet. Cinq m�tres de l'objet.
459 00:35:13,445 00:35:15,437 Trois m�tres de l'objet. Trois m�tres de l'objet.
460 00:35:19,618 00:35:21,029 Pass�. Pass�.
461 00:35:24,539 00:35:28,032 - Ne d�passe pas la vitesse de port. - Sinon ? - Ne d�passe pas la vitesse de port. - Sinon ?
462 00:35:28,209 00:35:32,203 Ils r�voqueront ton permis de vol et le mien. Ils r�voqueront ton permis de vol et le mien.
463 00:35:33,965 00:35:36,378 Ta carri�re est entre mes mains. Ta carri�re est entre mes mains.
464 00:35:43,558 00:35:46,096 Tout droit, Num�ro 2. Par� pour la vitesse lumi�re. Tout droit, Num�ro 2. Par� pour la vitesse lumi�re.
465 00:35:46,269 00:35:49,558 Num�ro Un, fixez une trajectoire sur l'orbite de Jupiter. Num�ro Un, fixez une trajectoire sur l'orbite de Jupiter.
466 00:35:50,607 00:35:54,396 Tous les �quipages, toutes sections. Par�s � passer en vitesse C. Tous les �quipages, toutes sections. Par�s � passer en vitesse C.
467 00:35:54,569 00:35:56,481 Vitesse stellaire dans... Vitesse stellaire dans...
468 00:35:56,655 00:35:58,237 cinq, quatre... cinq, quatre...
469 00:35:58,406 00:36:01,319 - Pr�ts, tenez ferme, allez ! - ... trois, deux, un. - Pr�ts, tenez ferme, allez ! - ... trois, deux, un.
470 00:36:01,493 00:36:03,985 Champ de distorsion Vitesse stellaire engag�e Champ de distorsion Vitesse stellaire engag�e
471 00:36:26,393 00:36:28,350 Entrez ! Bougez-vous ! Entrez ! Bougez-vous !
472 00:36:36,695 00:36:38,687 Ils ont des d�fenses ! Pas moyen d'entrer ! Ils ont des d�fenses ! Pas moyen d'entrer !
473 00:36:41,116 00:36:43,529 - Culbute six, trois au trou. - Quoi ? - Culbute six, trois au trou. - Quoi ?
474 00:36:43,702 00:36:45,910 Culbute six et trois au trou. Tu peux marquer. Culbute six et trois au trou. Tu peux marquer.
475 00:36:46,079 00:36:47,786 - Couvre-moi ! - C'est bon. - Couvre-moi ! - C'est bon.
476 00:36:55,797 00:36:56,878 Maintenant ! Maintenant !
477 00:37:04,514 00:37:06,972 - Merci, mon pote ! - Salaud ! - Merci, mon pote ! - Salaud !
478 00:37:23,241 00:37:25,107 Ce gamin sait comment s'y prendre. Ce gamin sait comment s'y prendre.
479 00:37:25,285 00:37:27,698 Donnez-lui un escadron et voyons ce qu'il peut faire. Donnez-lui un escadron et voyons ce qu'il peut faire.
480 00:37:34,002 00:37:37,586 Quelqu'un doit vous apprendre � jouer au billard ici. Quelqu'un doit vous apprendre � jouer au billard ici.
481 00:37:37,756 00:37:42,000 Regarde-le. As-tu jamais vu quelqu'un d'aussi content de soi ? Regarde-le. As-tu jamais vu quelqu'un d'aussi content de soi ?
482 00:37:42,177 00:37:45,796 Zim a d� choisir quelqu'un pour �tre son l�che-botte. Zim a d� choisir quelqu'un pour �tre son l�che-botte.
483 00:37:51,352 00:37:53,765 Je n'aurais pas pu le faire sans toi, Diz. Je n'aurais pas pu le faire sans toi, Diz.
484 00:37:55,565 00:37:57,022 Amis ? Amis ?
485 00:37:59,694 00:38:01,185 Amis. Amis.
486 00:38:02,447 00:38:05,190 - Courrier ! Levy ! - C'est moi. - Courrier ! Levy ! - C'est moi.
487 00:38:05,366 00:38:07,574 - Shujumi ! - Ici. - Shujumi ! - Ici.
488 00:38:07,744 00:38:09,110 - Rico. - Ici. - Rico. - Ici.
489 00:38:09,287 00:38:11,244 - Breckinridge. - Ici. - Breckinridge. - Ici.
490 00:38:11,414 00:38:14,532 - Nyla. - Oui, me voil�. Oh, g�nial. Mon p�re. - Nyla. - Oui, me voil�. Oh, g�nial. Mon p�re.
491 00:38:14,709 00:38:16,621 C'est tout ! C'est tout !
492 00:38:19,464 00:38:21,126 Transmettez le message Transmettez le message
493 00:38:24,135 00:38:28,175 Salut, Johnny. Je suis d�sol�e de ne pas t'avoir �crit plus t�t, mais... Salut, Johnny. Je suis d�sol�e de ne pas t'avoir �crit plus t�t, mais...
494 00:38:28,348 00:38:31,557 Oh, Rico ! Tu ne le m�rites pas ! Oh, Rico ! Tu ne le m�rites pas !
495 00:38:31,726 00:38:35,390 On a vraiment beaucoup � faire. Ils ont d� te faire chef d'escadrille. On a vraiment beaucoup � faire. Ils ont d� te faire chef d'escadrille.
496 00:38:35,563 00:38:38,021 Si ce n'est pas encore fait, j'aurais un mot � dire. Si ce n'est pas encore fait, j'aurais un mot � dire.
497 00:38:38,191 00:38:41,229 Vous voyez ? Tout ce qu'il faut c'est l'amour d'une femme. Vous voyez ? Tout ce qu'il faut c'est l'amour d'une femme.
498 00:38:41,402 00:38:42,813 �a, c'est une femme ! �a, c'est une femme !
499 00:38:42,987 00:38:47,072 Regarde �a. N'est-ce pas beau ? Regarde �a. N'est-ce pas beau ?
500 00:38:47,242 00:38:49,985 J'adore �tre ici. J'adore �tre ici.
501 00:38:52,247 00:38:56,036 Et c'est aussi le probl�me, parce que... Et c'est aussi le probl�me, parce que...
502 00:38:57,085 00:38:59,077 je crois que je vais faire carri�re. je crois que je vais faire carri�re.
503 00:39:00,505 00:39:01,871 Je veux commander Je veux commander
504 00:39:02,048 00:39:04,085 un vaisseau tout � moi et... un vaisseau tout � moi et...
505 00:39:06,511 00:39:10,095 je ne pense pas que �a nous laissera beaucoup de temps, Johnny. je ne pense pas que �a nous laissera beaucoup de temps, Johnny.
506 00:39:12,058 00:39:13,424 Oh, bon sang. Oh, bon sang.
507 00:39:13,601 00:39:17,015 Je sais que ce n'est pas ce que tu voulais entendre... Je sais que ce n'est pas ce que tu voulais entendre...
508 00:39:17,188 00:39:18,429 mais... mais...
509 00:39:20,692 00:39:22,775 je dois �couter mon c�ur. je dois �couter mon c�ur.
510 00:39:23,862 00:39:25,069 Je suis d�sol�e. Je suis d�sol�e.
511 00:39:27,115 00:39:28,777 �cris-moi. D'accord ? �cris-moi. D'accord ?
512 00:39:30,159 00:39:32,697 �cris-moi pour que je sache qu'on sera toujours amis. �cris-moi pour que je sache qu'on sera toujours amis.
513 00:39:34,455 00:39:36,196 Message termin� Message termin�
514 00:39:51,222 00:39:55,466 C'est dr�le, elles veulent toujours rester amies apr�s vous avoir �trip�. C'est dr�le, elles veulent toujours rester amies apr�s vous avoir �trip�.
515 00:39:55,643 00:39:58,556 C'est ce que je m�rite. C'est ce que je m�rite.
516 00:39:59,856 00:40:01,973 De quoi tu parles ? De quoi tu parles ?
517 00:40:04,277 00:40:08,988 Je me suis engag� pour elle. Je ne serais pas ici si ce n'�tait pour elle. Je me suis engag� pour elle. Je ne serais pas ici si ce n'�tait pour elle.
518 00:40:09,157 00:40:11,865 Quoi ? Tu es pass� chef d'escadron tout seul. Quoi ? Tu es pass� chef d'escadron tout seul.
519 00:40:14,704 00:40:17,788 Et je suis l� si tu as besoin de bousculer quelqu'un. Et je suis l� si tu as besoin de bousculer quelqu'un.
520 00:40:21,628 00:40:23,494 La r�cr� est termin�e, les enfants ! La r�cr� est termin�e, les enfants !
521 00:40:23,671 00:40:27,881 Vous allez utiliser de vraies munitions dans un combat simul�. Vous allez utiliser de vraies munitions dans un combat simul�.
522 00:40:28,051 00:40:32,341 Vous allez faire extr�mement attention sur mon terrain d'assaut ! Vous allez faire extr�mement attention sur mon terrain d'assaut !
523 00:40:32,513 00:40:35,176 C'est clair ? C'est clair ?
524 00:40:35,350 00:40:38,559 Rico, sors-les. Rico, sors-les.
525 00:40:38,728 00:40:42,142 Premi�re �quipe de combat avec moi. Prochaine �quipe dans 10 secondes ! Premi�re �quipe de combat avec moi. Prochaine �quipe dans 10 secondes !
526 00:40:42,315 00:40:46,855 Le score maximum est de 280. Je m'attends � mieux de votre part. Le score maximum est de 280. Je m'attends � mieux de votre part.
527 00:40:47,028 00:40:48,769 Allez-y ! Allez-y !
528 00:40:51,074 00:40:52,940 Restez baiss�s ! D�placez-vous ! Restez baiss�s ! D�placez-vous !
529 00:40:56,955 00:40:58,696 Shujumi, reste baiss� ! Shujumi, reste baiss� !
530 00:41:09,133 00:41:11,045 Bon Dieu ! D�gage-toi de ma ligne de tir ! Bon Dieu ! D�gage-toi de ma ligne de tir !
531 00:41:11,219 00:41:13,176 C'est mon casque. Il est foir�. C'est mon casque. Il est foir�.
532 00:41:13,346 00:41:15,212 Tu vas faire baisser notre score ! Tu vas faire baisser notre score !
533 00:41:15,390 00:41:18,258 - Trouduc ! - Diz, reste l� ! Qu'est-ce qu'il y a ? - Trouduc ! - Diz, reste l� ! Qu'est-ce qu'il y a ?
534 00:41:18,434 00:41:20,391 Ce foutu machin me g�ne ! Ce foutu machin me g�ne !
535 00:41:20,561 00:41:22,302 Quand �a foire, pourquoi c'est toujours toi ? Quand �a foire, pourquoi c'est toujours toi ?
536 00:41:22,480 00:41:25,063 C'est s�rement parce que je suis grand et b�te ! C'est s�rement parce que je suis grand et b�te !
537 00:41:31,739 00:41:33,105 Infirmier ! Infirmier !
538 00:41:36,244 00:41:39,988 Rico ! Vous �tes relev� du commandement d'escadron ! Rico ! Vous �tes relev� du commandement d'escadron !
539 00:41:42,041 00:41:45,034 Avez-vous permis � la recrue d'enlever son casque ? Avez-vous permis � la recrue d'enlever son casque ?
540 00:41:46,421 00:41:49,664 Il a signal� une d�faillance de son casque. J'ai demand� � le voir. Il a signal� une d�faillance de son casque. J'ai demand� � le voir.
541 00:41:49,841 00:41:53,585 �tes-vous habilit� � r�parer le casque tactique M-3 ? �tes-vous habilit� � r�parer le casque tactique M-3 ?
542 00:41:55,304 00:41:56,670 Non, monsieur ! Non, monsieur !
543 00:41:56,848 00:42:01,388 Pourquoi lui avez-vous ordonn� d'�ter son casque pendant un vrai tir ? Pourquoi lui avez-vous ordonn� d'�ter son casque pendant un vrai tir ?
544 00:42:01,561 00:42:06,147 Je voulais que tous mes soldats soient en mesure de combattre. Je voulais que tous mes soldats soient en mesure de combattre.
545 00:42:06,315 00:42:08,602 Je voulais gagner, monsieur ! Je voulais gagner, monsieur !
546 00:42:23,374 00:42:26,367 Sergent, nous avons d�j� perdu deux recrues suite � cet incident. Sergent, nous avons d�j� perdu deux recrues suite � cet incident.
547 00:42:28,087 00:42:31,205 Vous pensez que cet homme est r�cup�rable ? Vous pensez que cet homme est r�cup�rable ?
548 00:42:33,009 00:42:35,547 Oui, monsieur, je le crois. Oui, monsieur, je le crois.
549 00:42:35,720 00:42:37,131 Tr�s bien. Tr�s bien.
550 00:42:38,347 00:42:40,430 Nous infligerons une punition administrative. Nous infligerons une punition administrative.
551 00:42:46,272 00:42:47,979 Prisonnier, halte ! Prisonnier, halte !
552 00:43:05,500 00:43:08,993 Mors �a, fiston. �a aide. Mors �a, fiston. �a aide.
553 00:43:09,170 00:43:10,581 Je le sais. Je le sais.
554 00:43:20,848 00:43:23,010 Pour inaptitude au commandement, Pour inaptitude au commandement,
555 00:43:24,018 00:43:26,101 pour n'avoir pas suivi les consignes de s�curit� pour n'avoir pas suivi les consignes de s�curit�
556 00:43:26,270 00:43:30,014 pendant un tir v�ritable, pendant un tir v�ritable,
557 00:43:30,191 00:43:33,810 pour n�gligence ayant contribu� � la mort d'un �quipier, pour n�gligence ayant contribu� � la mort d'un �quipier,
558 00:43:34,654 00:43:38,694 la recrue stagiaire John Rico recevra la punition administrative. la recrue stagiaire John Rico recevra la punition administrative.
559 00:43:40,076 00:43:41,192 Dix coups de fouet. Dix coups de fouet.
560 00:43:43,204 00:43:45,161 Vous pouvez ex�cuter la peine. Vous pouvez ex�cuter la peine.
561 00:43:52,380 00:43:53,962 Un ! Un !
562 00:43:56,050 00:43:57,382 Deux ! Deux !
563 00:43:59,887 00:44:01,219 Trois ! Trois !
564 00:44:03,224 00:44:04,385 Quatre ! Quatre !
565 00:44:07,145 00:44:08,556 Cinq ! Cinq !
566 00:44:11,232 00:44:12,643 Six ! Six !
567 00:44:14,360 00:44:15,771 Sept ! Sept !
568 00:44:17,405 00:44:18,987 Huit ! Huit !
569 00:44:20,074 00:44:21,485 Neuf ! Neuf !
570 00:44:23,286 00:44:24,743 Dix ! Dix !
571 00:44:36,591 00:44:40,881 Toutes structures en bon ordre. Pilote automatique � mon signal. Toutes structures en bon ordre. Pilote automatique � mon signal.
572 00:44:46,601 00:44:49,218 Merci. Tu as devin� ma pens�e. Merci. Tu as devin� ma pens�e.
573 00:44:50,438 00:44:53,431 La 3e garde semble toujours durer une �ternit�. La 3e garde semble toujours durer une �ternit�.
574 00:44:53,608 00:44:57,852 Je ne sais pas. �a d�pend avec qui tu la passes. Je ne sais pas. �a d�pend avec qui tu la passes.
575 00:45:00,615 00:45:02,026 Quelque chose ne va pas. Quelque chose ne va pas.
576 00:45:03,784 00:45:06,242 Calcul de trajectoire Calcul de trajectoire
577 00:45:06,412 00:45:08,620 - L� ! - Non. - L� ! - Non.
578 00:45:08,789 00:45:12,453 J'ai recalcul� la trajectoire. C'est plus efficace ainsi. J'ai recalcul� la trajectoire. C'est plus efficace ainsi.
579 00:45:12,627 00:45:16,462 Trois semaines � bord et tu penses �tre meilleure que moi en navigation ? Trois semaines � bord et tu penses �tre meilleure que moi en navigation ?
580 00:45:16,631 00:45:17,872 Tu peux v�rifier. Tu peux v�rifier.
581 00:45:23,054 00:45:27,594 Tu sais, je parlais au capitaine Deladier et elle a dit... Tu sais, je parlais au capitaine Deladier et elle a dit...
582 00:45:27,767 00:45:31,636 Ne change pas de sujet. Ai-je raison ? Ne change pas de sujet. Ai-je raison ?
583 00:45:34,315 00:45:37,729 Nouvelle trajectoire optimale Nouvelle trajectoire optimale
584 00:45:39,070 00:45:41,983 Oui, tu as raison. Oui, tu as raison.
585 00:45:42,156 00:45:44,489 Qu'a dit le capitaine ? Qu'a dit le capitaine ?
586 00:45:45,826 00:45:49,160 Elle pense qu'on devrait faire officiellement �quipe Elle pense qu'on devrait faire officiellement �quipe
587 00:45:50,748 00:45:53,491 et se joindre � son �quipage. et se joindre � son �quipage.
588 00:45:53,668 00:45:57,002 - Toi et moi ? - On travaille bien ensemble, Carmen. - Toi et moi ? - On travaille bien ensemble, Carmen.
589 00:45:57,171 00:46:00,460 Nous avons une longueur d'avance dans chaque d�partement. Nous avons une longueur d'avance dans chaque d�partement.
590 00:46:00,633 00:46:02,465 Je peux anticiper tes actions. Je peux anticiper tes actions.
591 00:46:03,719 00:46:06,462 Tu sais ce que je veux. Tu sais ce que je veux.
592 00:46:08,015 00:46:11,508 Non. Que veux-tu ? Non. Que veux-tu ?
593 00:46:20,027 00:46:21,939 Il y a un champ de gravit� quelque part. Il y a un champ de gravit� quelque part.
594 00:46:23,322 00:46:26,315 - Balayage au radar. Avec d�tecteurs. - Le voil�. - Balayage au radar. Avec d�tecteurs. - Le voil�.
595 00:46:27,952 00:46:31,445 - La gravit� est � 2-2-5 et augmente. - Rapport ! - La gravit� est � 2-2-5 et augmente. - Rapport !
596 00:46:31,622 00:46:35,286 Un objet non identifi� se dirige vers nous � grande allure. Un objet non identifi� se dirige vers nous � grande allure.
597 00:46:35,459 00:46:38,577 Le profil sugg�re un ast�ro�de. Le profil sugg�re un ast�ro�de.
598 00:46:49,181 00:46:50,171 Alerte collision Alerte collision
599 00:46:50,349 00:46:52,716 - Impact dans 6 secondes ! - �vacuation d'urgence ! - Impact dans 6 secondes ! - �vacuation d'urgence !
600 00:46:57,732 00:46:59,348 Trois... Trois...
601 00:46:59,525 00:47:01,266 deux... deux...
602 00:47:03,321 00:47:04,402 feu ! feu !
603 00:47:19,462 00:47:21,249 Ferme le compartiment 21 ! "Engag�" Ferme le compartiment 21 ! "Engag�"
604 00:47:35,311 00:47:36,768 D'o� est-il donc venu ? D'o� est-il donc venu ?
605 00:47:36,937 00:47:39,600 De la zone de quarantaine arachnide, madame. De la zone de quarantaine arachnide, madame.
606 00:47:41,734 00:47:44,568 Num�ro 4, pr�venez la Flotte qu'un ast�ro�de fonce sur eux. Num�ro 4, pr�venez la Flotte qu'un ast�ro�de fonce sur eux.
607 00:47:44,737 00:47:46,854 Nous n'avons plus de communications. Nous n'avons plus de communications.
608 00:47:48,449 00:47:49,656 Estimation des d�g�ts ! Estimation des d�g�ts !
609 00:47:49,825 00:47:52,943 La coque est compromise. Nous avons de la chance d'�tre en vie. La coque est compromise. Nous avons de la chance d'�tre en vie.
610 00:47:53,120 00:47:55,032 Il ne s'agissait pas de chance. Il ne s'agissait pas de chance.
611 00:47:56,332 00:47:58,198 Nous avons une sacr�e �quipe de vol. Nous avons une sacr�e �quipe de vol.
612 00:48:13,516 00:48:15,974 C'est b�te que tu t'en ailles ! C'est b�te que tu t'en ailles !
613 00:48:16,143 00:48:19,136 L'infanterie mobile devra continuer sans moi. L'infanterie mobile devra continuer sans moi.
614 00:48:23,109 00:48:24,816 Je ne comprends pas. Je ne comprends pas.
615 00:48:24,985 00:48:27,648 S'ils ne voulaient pas de toi, ils t'auraient mis dehors. S'ils ne voulaient pas de toi, ils t'auraient mis dehors.
616 00:48:30,783 00:48:32,740 J'ai caus� la mort d'un homme. J'ai caus� la mort d'un homme.
617 00:48:32,910 00:48:35,323 Je crois que �a prouve que je n'ai pas l'�toffe. Je crois que �a prouve que je n'ai pas l'�toffe.
618 00:48:37,540 00:48:39,953 Votre appel arrive. Prenez-le l�-bas. Votre appel arrive. Prenez-le l�-bas.
619 00:48:44,505 00:48:45,962 Connexion de votre appel Connexion de votre appel
620 00:48:50,344 00:48:54,088 - Bonjour, maman. - Bill, prends-le. C'est Johnny. - Bonjour, maman. - Bill, prends-le. C'est Johnny.
621 00:48:54,265 00:48:56,507 - Papa. - O� est ton uniforme ? - Papa. - O� est ton uniforme ?
622 00:48:58,394 00:49:01,637 Cela fait du bien de t'entendre. Comment vas-tu, fiston ? Cela fait du bien de t'entendre. Comment vas-tu, fiston ?
623 00:49:02,690 00:49:05,103 �a ne marche pas du tout pour moi ici, papa. �a ne marche pas du tout pour moi ici, papa.
624 00:49:05,276 00:49:08,519 J'esp�re que vous serez d'accord si je rentre � la maison. J'esp�re que vous serez d'accord si je rentre � la maison.
625 00:49:08,696 00:49:11,689 Bien s�r. Tu devrais rentrer imm�diatement. Bien s�r. Tu devrais rentrer imm�diatement.
626 00:49:13,075 00:49:17,695 - Je regrette. J'ai �t� stupide. - Ne dis pas �a et reviens. - Je regrette. J'ai �t� stupide. - Ne dis pas �a et reviens.
627 00:49:17,872 00:49:19,955 On parlera de tout �a. On parlera de tout �a.
628 00:49:20,124 00:49:22,036 On t'aime, fiston. On t'aime, fiston.
629 00:49:23,669 00:49:26,036 - Qu'est-ce que c'est ? - On dirait qu'il pleut. - Qu'est-ce que c'est ? - On dirait qu'il pleut.
630 00:49:26,213 00:49:28,830 - � cette �poque de l'ann�e ? - Il fait si sombre. - � cette �poque de l'ann�e ? - Il fait si sombre.
631 00:49:29,008 00:49:32,797 Votre transmission a �t� interrompue � cause d'interf�rence atmosph�rique. Votre transmission a �t� interrompue � cause d'interf�rence atmosph�rique.
632 00:49:32,970 00:49:34,802 Essayez de rappeler plus tard. Essayez de rappeler plus tard.
633 00:49:41,562 00:49:42,973 Salut. Salut.
634 00:49:45,816 00:49:48,399 Tu vas sur la rue des Paum�s. Tu n'auras prouv� une chose. Tu vas sur la rue des Paum�s. Tu n'auras prouv� une chose.
635 00:49:48,569 00:49:49,901 Et c'est quoi, Diz ? Et c'est quoi, Diz ?
636 00:49:53,574 00:49:56,442 Que tu es incapable d'�tre citoyen. Que tu es incapable d'�tre citoyen.
637 00:50:24,563 00:50:27,180 Attendez ! Qu'est-ce qui se passe ? Attendez ! Qu'est-ce qui se passe ?
638 00:50:27,358 00:50:29,270 On a �t� bombard�s ! On a �t� bombard�s !
639 00:50:29,443 00:50:31,309 On a perdu une ville enti�re ! On a perdu une ville enti�re !
640 00:50:32,821 00:50:34,778 H�, qu'est-ce qu'il y a ? H�, qu'est-ce qu'il y a ?
641 00:50:35,783 00:50:40,278 - Kitten, qu'est-ce qui se passe ? - La guerre ! Nous partons en guerre ! - Kitten, qu'est-ce qui se passe ? - La guerre ! Nous partons en guerre !
642 00:50:43,916 00:50:47,284 La d�vastation que nous voyons n'a pas d'�gale. La d�vastation que nous voyons n'a pas d'�gale.
643 00:50:47,461 00:50:51,205 Selon les estimations, des millions sont morts, une ville est en ruine. Selon les estimations, des millions sont morts, une ville est en ruine.
644 00:50:52,466 00:50:54,298 Est-ce Gen�ve ? Est-ce Gen�ve ?
645 00:50:54,468 00:50:56,300 Ces foutus Insectes nous ont eus. Ces foutus Insectes nous ont eus.
646 00:50:56,470 00:50:59,679 Le m�t�orite a �t� d�vi� de son cours par du plasma insecte provenant... Le m�t�orite a �t� d�vi� de son cours par du plasma insecte provenant...
647 00:50:59,848 00:51:01,180 Zone de quarantaine arachnide Zone de quarantaine arachnide
648 00:51:01,350 00:51:03,307 ... de Klendathu, la plan�te m�re des Arachnides. ... de Klendathu, la plan�te m�re des Arachnides.
649 00:51:11,068 00:51:13,731 Plus rien ne vit dans ce que l'on appelait... Plus rien ne vit dans ce que l'on appelait...
650 00:51:13,904 00:51:15,395 le paradis latin. le paradis latin.
651 00:51:15,573 00:51:16,905 Johnny, c'est chez nous. Johnny, c'est chez nous.
652 00:51:18,701 00:51:20,613 Buenos Aires a �t� effac�e de la plan�te. Buenos Aires a �t� effac�e de la plan�te.
653 00:51:25,291 00:51:26,953 C'est chez nous. C'est chez nous.
654 00:51:29,461 00:51:33,125 L'assembl�e f�d�rale vient de se r�unir et a vot� � l'unanimit� L'assembl�e f�d�rale vient de se r�unir et a vot� � l'unanimit�
655 00:51:33,299 00:51:36,212 une mobilisation g�n�rale afin de d�truire la menace arachnide. une mobilisation g�n�rale afin de d�truire la menace arachnide.
656 00:51:37,595 00:51:39,461 Morts Morts
657 00:51:43,183 00:51:45,220 - J'irai n'importe o�. - On a besoin de vous. - J'irai n'importe o�. - On a besoin de vous.
658 00:51:45,394 00:51:47,602 - Je veux faire la guerre ! - Vous ne la ferez - Je veux faire la guerre ! - Vous ne la ferez
659 00:51:47,771 00:51:50,980 qu'en redevenant simple soldat. Compris ? qu'en redevenant simple soldat. Compris ?
660 00:51:51,150 00:51:53,267 Bien monsieur. C'est compris. Bien monsieur. C'est compris.
661 00:51:53,444 00:51:56,528 - Monsieur ! - Qu'est-ce que vous voulez, Rico ? - Monsieur ! - Qu'est-ce que vous voulez, Rico ?
662 00:51:56,697 00:51:59,656 Je voudrais reconsid�rer ma demande de d�mission. Je voudrais reconsid�rer ma demande de d�mission.
663 00:51:59,825 00:52:01,817 Vous avez d�j� sign� votre 1240-A. Vous avez d�j� sign� votre 1240-A.
664 00:52:01,994 00:52:05,578 - Ce ne serait pas l�gal. - Major, j'ai eu tort de le faire. - Ce ne serait pas l�gal. - Major, j'ai eu tort de le faire.
665 00:52:05,748 00:52:08,365 Je n'ai rien appris d'une erreur. J'en ai fait une autre. Je n'ai rien appris d'une erreur. J'en ai fait une autre.
666 00:52:08,542 00:52:10,374 Vous avez pris votre d�cision, fiston. Vous avez pris votre d�cision, fiston.
667 00:52:10,544 00:52:13,708 Monsieur, ma famille, toute ma famille Monsieur, ma famille, toute ma famille
668 00:52:13,881 00:52:16,339 vivait � Buenos Aires. vivait � Buenos Aires.
669 00:52:18,260 00:52:20,343 Est-ce votre signature, Rico ? Est-ce votre signature, Rico ?
670 00:52:21,388 00:52:24,005 Oui, monsieur, �a l'est ! Oui, monsieur, �a l'est !
671 00:52:27,686 00:52:30,394 � mon avis, �a ne lui ressemble pas. � mon avis, �a ne lui ressemble pas.
672 00:52:33,192 00:52:34,433 Continuez, soldat. Continuez, soldat.
673 00:52:37,488 00:52:40,151 R�seau f�d�ral R�seau f�d�ral
674 00:52:42,743 00:52:44,700 Guerre Guerre
675 00:52:49,083 00:52:54,078 Des cendres de Buenos Aires s'�l�vent d'abord la peine Des cendres de Buenos Aires s'�l�vent d'abord la peine
676 00:52:54,254 00:52:56,041 puis la col�re. puis la col�re.
677 00:52:56,215 00:52:58,423 Le seul bon Insecte est un Insecte mort ! Le seul bon Insecte est un Insecte mort !
678 00:52:58,592 00:53:02,006 � Gen�ve, l'assembl�e f�d�rale se r�unit. � Gen�ve, l'assembl�e f�d�rale se r�unit.
679 00:53:02,179 00:53:03,090 Le mar�chal Dienes Le mar�chal Dienes
680 00:53:03,263 00:53:05,676 Affrontons la menace avec notre courage, notre sang Affrontons la menace avec notre courage, notre sang
681 00:53:05,849 00:53:08,091 et m�me avec nos vies et m�me avec nos vies
682 00:53:08,268 00:53:12,854 pour nous assurer que la civilisation humaine, et non les Insectes, pour nous assurer que la civilisation humaine, et non les Insectes,
683 00:53:13,023 00:53:17,939 domine cette galaxie maintenant et � jamais. domine cette galaxie maintenant et � jamais.
684 00:53:18,112 00:53:21,776 Le mar�chal Dienes annonce les projets d'offensive contre Klendathu, Le mar�chal Dienes annonce les projets d'offensive contre Klendathu,
685 00:53:21,949 00:53:25,033 point d'origine du m�t�orite qui a d�truit Buenos Aires. point d'origine du m�t�orite qui a d�truit Buenos Aires.
686 00:53:25,202 00:53:26,909 Voulez-vous en savoir plus ? Voulez-vous en savoir plus ?
687 00:53:27,079 00:53:28,115 Connaissez votre ennemi Connaissez votre ennemi
688 00:53:28,288 00:53:29,449 Chaque jour, des savants Chaque jour, des savants
689 00:53:29,623 00:53:31,910 cherchent de nouveaux moyens de tuer les Insectes. cherchent de nouveaux moyens de tuer les Insectes.
690 00:53:32,126 00:53:32,991 Savant Militaire Savant Militaire
691 00:53:33,293 00:53:34,659 L'arachnide moyen est stupide, L'arachnide moyen est stupide,
692 00:53:34,837 00:53:36,703 mais vous pouvez lui arracher un membre, mais vous pouvez lui arracher un membre,
693 00:53:38,966 00:53:41,629 et il a encore 86 % de son efficacit� au combat. et il a encore 86 % de son efficacit� au combat.
694 00:53:41,802 00:53:45,421 Suggestion. Visez la base du nerf et achevez-le une fois pour toutes. Suggestion. Visez la base du nerf et achevez-le une fois pour toutes.
695 00:53:49,351 00:53:51,638 Voulez-vous en savoir plus ? Voulez-vous en savoir plus ?
696 00:53:51,812 00:53:52,768 Contribuez ! Contribuez !
697 00:53:52,938 00:53:55,305 Chacun contribue. Et vous ? Chacun contribue. Et vous ?
698 00:53:57,943 00:54:02,313 L'effort de guerre n�cessite votre effort au travail ainsi que chez vous. L'effort de guerre n�cessite votre effort au travail ainsi que chez vous.
699 00:54:05,159 00:54:06,491 Compte � rebours pour la victoire Compte � rebours pour la victoire
700 00:54:06,660 00:54:07,901 Nous passons en direct Nous passons en direct
701 00:54:08,078 00:54:10,991 � la station spatiale de combat Ticonderoga loin � l'int�rieur � la station spatiale de combat Ticonderoga loin � l'int�rieur
702 00:54:11,165 00:54:14,124 de la zone de quarantaine arachnide, o� les hommes et les femmes de la zone de quarantaine arachnide, o� les hommes et les femmes
703 00:54:14,293 00:54:17,582 des forces arm�es f�d�rales se pr�parent � l'attaque. des forces arm�es f�d�rales se pr�parent � l'attaque.
704 00:54:17,755 00:54:21,669 DXQ � vous dans deux, un. Vous �tes � l'antenne. DXQ � vous dans deux, un. Vous �tes � l'antenne.
705 00:54:21,842 00:54:26,337 Personne ne sait ici dans ZQA quand aura lieu l'invasion de Klendathu... Personne ne sait ici dans ZQA quand aura lieu l'invasion de Klendathu...
706 00:54:26,513 00:54:29,847 mais tout le monde en parle et on murmure demain. mais tout le monde en parle et on murmure demain.
707 00:54:30,017 00:54:33,101 Voici des jeunes qui peuvent faire une bouch�e de ces Insectes. Voici des jeunes qui peuvent faire une bouch�e de ces Insectes.
708 00:54:34,855 00:54:36,847 Inquiet de combattre les Arachnides ? Inquiet de combattre les Arachnides ?
709 00:54:37,024 00:54:40,188 Une bombe dans un trou d'Insectes et ils sont morts. Non ? Une bombe dans un trou d'Insectes et ils sont morts. Non ?
710 00:54:40,360 00:54:43,524 J'esp�re que ce ne sera pas fini avant qu'on en ait quelques-uns. J'esp�re que ce ne sera pas fini avant qu'on en ait quelques-uns.
711 00:54:43,697 00:54:45,609 On dit que les Insectes ont �t� provoqu�s On dit que les Insectes ont �t� provoqu�s
712 00:54:45,783 00:54:47,695 par les humains dans leur habitat naturel par les humains dans leur habitat naturel
713 00:54:47,868 00:54:51,703 et qu'une politique de "vivre et laisser vivre" serait pr�f�rable � la guerre. et qu'une politique de "vivre et laisser vivre" serait pr�f�rable � la guerre.
714 00:54:51,872 00:54:54,080 Voil� ce que j'en pense. Je suis de Buenos Aires Voil� ce que j'en pense. Je suis de Buenos Aires
715 00:54:54,249 00:54:56,411 et je dis : "Achevons-les !" et je dis : "Achevons-les !"
716 00:54:58,337 00:55:00,203 De gros m�chants Insectes, hein ? De gros m�chants Insectes, hein ?
717 00:55:00,380 00:55:03,589 - H�, on devrait se faire tatouer. - On va se faire perforer ensemble. - H�, on devrait se faire tatouer. - On va se faire perforer ensemble.
718 00:55:03,759 00:55:06,126 - Pourquoi un tatouage ? - Ta peau est trop jolie ? - Pourquoi un tatouage ? - Ta peau est trop jolie ?
719 00:55:06,303 00:55:08,215 Allez. Tout le monde le fait. Allez. Tout le monde le fait.
720 00:55:21,026 00:55:23,985 Repos. Je devrais enlever ce calot quand je ne suis pas de service. Repos. Je devrais enlever ce calot quand je ne suis pas de service.
721 00:55:30,577 00:55:33,320 Ma m�re avait raison � ton sujet. Ma m�re avait raison � ton sujet.
722 00:55:33,497 00:55:37,286 - Tu es bien en uniforme. - Tu n'es pas mal non plus. - Tu es bien en uniforme. - Tu n'es pas mal non plus.
723 00:55:39,169 00:55:43,584 Tu as eu des nouvelles ? Est-ce que quelqu'un est sorti vivant de B.A. ? Tu as eu des nouvelles ? Est-ce que quelqu'un est sorti vivant de B.A. ?
724 00:55:43,757 00:55:46,295 La plupart du temps, je n'y pense pas. La plupart du temps, je n'y pense pas.
725 00:55:46,468 00:55:48,334 Comme si c'�tait arriv� � une autre. Comme si c'�tait arriv� � une autre.
726 00:55:48,512 00:55:52,176 Puis je r�alise et je ne peux pas m'arr�ter de pleurer. Puis je r�alise et je ne peux pas m'arr�ter de pleurer.
727 00:55:52,349 00:55:55,558 Nous sommes toujours en vie. Il faut en �tre heureux. Nous sommes toujours en vie. Il faut en �tre heureux.
728 00:55:56,603 00:55:59,846 Tu n'as pas l'air heureux de me voir. Tu n'as pas l'air heureux de me voir.
729 00:56:00,023 00:56:02,356 Devrais-je l'�tre ? Devrais-je l'�tre ?
730 00:56:02,526 00:56:05,610 Johnny, c'est diff�rent � pr�sent. Johnny, c'est diff�rent � pr�sent.
731 00:56:06,655 00:56:08,772 On est en guerre. J'ai fait ce qui me semblait On est en guerre. J'ai fait ce qui me semblait
732 00:56:08,949 00:56:11,487 �tre le mieux pour nous deux. �tre le mieux pour nous deux.
733 00:56:11,660 00:56:14,494 Tout va bien, lieutenant ? Tout va bien, lieutenant ?
734 00:56:14,663 00:56:16,780 Zander, tu te souviens de Johnny ? Zander, tu te souviens de Johnny ?
735 00:56:16,957 00:56:19,199 Zander et moi sommes �quipiers de vol. Zander et moi sommes �quipiers de vol.
736 00:56:19,376 00:56:21,242 Nous sommes les meilleurs de la Flotte. Nous sommes les meilleurs de la Flotte.
737 00:56:22,671 00:56:26,585 Je comprends. Voil� ce qui est mieux pour nous. Je comprends. Voil� ce qui est mieux pour nous.
738 00:56:26,758 00:56:29,045 - Ne me fais plus de faveurs. - Johnny, attends. - Ne me fais plus de faveurs. - Johnny, attends.
739 00:56:29,219 00:56:32,132 Laisse tomber. Il est dans l'infanterie mobile. Laisse tomber. Il est dans l'infanterie mobile.
740 00:56:32,306 00:56:36,721 Tu vois, quand tu es entra�n� � tuer, la politesse ne paie pas. Tu vois, quand tu es entra�n� � tuer, la politesse ne paie pas.
741 00:56:36,894 00:56:38,977 Tu as quelque chose � dire sur l'infanterie ? Tu as quelque chose � dire sur l'infanterie ?
742 00:56:39,146 00:56:42,059 Tu m'as entendu. Tu m'as entendu.
743 00:56:42,232 00:56:45,145 Tu cherches la bagarre, soldat ? Tu cherches la bagarre, soldat ?
744 00:56:46,945 00:56:50,905 Pas avec un officier. L'IM ne forge pas de soldats stupides. Pas avec un officier. L'IM ne forge pas de soldats stupides.
745 00:56:52,034 00:56:53,991 - Ignorons le grade. - S'il te pla�t. - Ignorons le grade. - S'il te pla�t.
746 00:56:55,454 00:56:58,822 Tout le monde a entendu ? Le grade n'est pas un probl�me. Tout le monde a entendu ? Le grade n'est pas un probl�me.
747 00:56:58,999 00:57:01,992 - Ne fais pas �a. - Allez. Qu'est-ce qu'il va faire ? - Ne fais pas �a. - Allez. Qu'est-ce qu'il va faire ?
748 00:57:18,518 00:57:20,305 Je vais te tuer ! Je vais te tuer !
749 00:57:26,443 00:57:28,355 Arr�te ! Il n'en vaut pas la peine. Arr�te ! Il n'en vaut pas la peine.
750 00:57:30,989 00:57:32,400 Laisse tomber, Rico. Laisse tomber, Rico.
751 00:57:32,574 00:57:34,691 L'infanterie et la Flotte ne s'accordent pas. L'infanterie et la Flotte ne s'accordent pas.
752 00:57:37,037 00:57:38,994 Viens, partons. Viens, partons.
753 00:57:40,958 00:57:42,870 T�tes de cruches ! T�tes de cruches !
754 00:57:44,711 00:57:47,374 L'infanterie mobile r�gne ! L'infanterie mobile r�gne !
755 00:57:47,547 00:57:49,379 Oh, Seigneur, �a fait mal ! Oh, Seigneur, �a fait mal !
756 00:57:49,549 00:57:53,964 J'ai quelque chose qui risque de faire un peu plus mal. J'ai quelque chose qui risque de faire un peu plus mal.
757 00:57:54,137 00:57:57,881 Nous allons nous battre. Et nous allons gagner ! Nous allons nous battre. Et nous allons gagner !
758 00:58:15,575 00:58:19,410 Ici le capitaine. Tout le personnel par� � la chute. Ici le capitaine. Tout le personnel par� � la chute.
759 00:58:19,579 00:58:22,242 Nous sommes � "C" moins 3, le compte � rebours continue. Nous sommes � "C" moins 3, le compte � rebours continue.
760 00:58:33,593 00:58:36,552 Nous ferons partie de la premi�re vague. Nous ferons partie de la premi�re vague.
761 00:58:36,722 00:58:38,759 Cela signifie plus d'Insectes � tuer. Cela signifie plus d'Insectes � tuer.
762 00:58:38,932 00:58:42,596 Aplatissez tout le secteur. Tuez tout ce qui a plus de deux jambes. Aplatissez tout le secteur. Tuez tout ce qui a plus de deux jambes.
763 00:58:42,769 00:58:45,102 - C'est compris ? - Bien compris, monsieur ! - C'est compris ? - Bien compris, monsieur !
764 00:59:33,195 00:59:35,938 - Du plasma de la plan�te, madame. - Du tir insecte. - Du plasma de la plan�te, madame. - Du tir insecte.
765 00:59:36,114 00:59:38,982 Selon les renseignements militaires, ce sera s�lectif et l�ger. Selon les renseignements militaires, ce sera s�lectif et l�ger.
766 00:59:40,619 00:59:45,080 - O� en est la chute ? - Compl�t�e � 35 %. - O� en est la chute ? - Compl�t�e � 35 %.
767 00:59:50,962 00:59:53,420 Tenez ferme, Num�ro Deux. Tenez ferme, Num�ro Deux.
768 01:00:04,518 01:00:09,513 Souvenez-vous de votre entra�nement et vous reviendrez vivants ! Souvenez-vous de votre entra�nement et vous reviendrez vivants !
769 01:00:27,415 01:00:30,328 Ce n'est ni s�lectif ni l�ger. Quelqu'un a d� se tromper. Ce n'est ni s�lectif ni l�ger. Quelqu'un a d� se tromper.
770 01:00:30,502 01:00:33,210 �a y est. Nous sommes � vide. �a y est. Nous sommes � vide.
771 01:00:42,305 01:00:44,046 Quelqu'un a fait une sacr�e erreur ! Quelqu'un a fait une sacr�e erreur !
772 01:00:51,231 01:00:53,143 Passez sur l'orbite �lev�e. Passez sur l'orbite �lev�e.
773 01:02:01,426 01:02:04,134 - Pointez les roquettes ! - �quipe de roquettes, en avant ! - Pointez les roquettes ! - �quipe de roquettes, en avant !
774 01:02:28,286 01:02:29,322 Pulv�risez-le ! Pulv�risez-le !
775 01:02:29,496 01:02:31,237 - Levy, Rico ! - Faites-les chauffer. - Levy, Rico ! - Faites-les chauffer.
776 01:02:35,877 01:02:37,084 Tu es pr�t. Tu es pr�t.
777 01:02:37,254 01:02:38,745 Feu ! Feu !
778 01:02:45,512 01:02:47,799 - Suivez-moi ! - Allons-y ! - Suivez-moi ! - Allons-y !
779 01:02:50,934 01:02:53,597 Premier peloton, flanc gauche ! Premier peloton, flanc gauche !
780 01:02:53,770 01:02:56,183 Dispersez-vous ! Dispersez-vous !
781 01:02:56,356 01:02:58,222 1er et 2e escadrons, suivez-moi ! 1er et 2e escadrons, suivez-moi !
782 01:03:05,448 01:03:06,689 Feu ! Feu !
783 01:03:24,217 01:03:25,879 Ils arrivent ! Ils arrivent !
784 01:03:30,223 01:03:32,761 - Ace, qu'est-ce qu'on fait ? - Je ne sais pas. - Ace, qu'est-ce qu'on fait ? - Je ne sais pas.
785 01:03:37,689 01:03:40,056 Je ne sais pas ! Je ne sais pas !
786 01:03:40,233 01:03:42,225 Tuez-les ! Tuez-les tous ! Tuez-les ! Tuez-les tous !
787 01:03:48,241 01:03:49,527 Allez ! Allez !
788 01:03:53,246 01:03:55,579 Allez ! Tu en veux ? Allez ! Tu en veux ?
789 01:03:55,749 01:03:58,492 En voil� ! En voil� !
790 01:03:58,668 01:04:00,580 Et puis prends �a ! Et puis prends �a !
791 01:04:03,923 01:04:05,505 Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu !
792 01:04:24,277 01:04:26,439 Tirons-nous d'ici ! Tirons-nous d'ici !
793 01:04:29,074 01:04:30,940 Retirez-vous ! Retirez-vous !
794 01:04:57,852 01:05:00,310 Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce qui se passe ?
795 01:05:00,480 01:05:03,097 - Tu as une communication ? - C'est un repli g�n�ral ! - Tu as une communication ? - C'est un repli g�n�ral !
796 01:05:03,274 01:05:05,140 Retour aux vaisseaux ! Retour aux vaisseaux !
797 01:05:08,488 01:05:12,402 Nous venons d'atterrir sur ce que les soldats appellent Grand "K" Nous venons d'atterrir sur ce que les soldats appellent Grand "K"
798 01:05:12,575 01:05:15,158 avec la 6e division d'infanterie mobile. avec la 6e division d'infanterie mobile.
799 01:05:15,328 01:05:18,287 C'est une plan�te laide, une plan�te insecte C'est une plan�te laide, une plan�te insecte
800 01:05:18,456 01:05:20,493 hostile � la vie telle que... hostile � la vie telle que...
801 01:05:25,880 01:05:27,462 Aidez-moi ! Aidez-moi !
802 01:05:45,024 01:05:46,981 Allez ! Vite, vite ! Allez ! Vite, vite !
803 01:05:48,027 01:05:49,939 Sortez d'ici, maintenant ! Sortez d'ici, maintenant !
804 01:07:05,980 01:07:08,688 100 000 morts en une heure 100 000 morts en une heure
805 01:07:12,987 01:07:14,899 Crise pour l'humanit�. Crise pour l'humanit�.
806 01:07:15,073 01:07:17,736 Les responsables de la Flotte avouent avoir sous-estim�... Les responsables de la Flotte avouent avoir sous-estim�...
807 01:07:17,909 01:07:19,946 la capacit� de d�fense des Arachnides. la capacit� de d�fense des Arachnides.
808 01:07:21,120 01:07:23,612 Assumant l'enti�re responsabilit� pour Klendathu, Assumant l'enti�re responsabilit� pour Klendathu,
809 01:07:23,790 01:07:26,203 le mar�chal Dienes d�missionne. le mar�chal Dienes d�missionne.
810 01:07:26,376 01:07:28,959 Son successeur, le mar�chal Tahat Meru, Son successeur, le mar�chal Tahat Meru,
811 01:07:29,128 01:07:31,461 expose les grandes lignes de sa nouvelle strat�gie. expose les grandes lignes de sa nouvelle strat�gie.
812 01:07:31,631 01:07:33,463 Pour combattre l'Insecte, Pour combattre l'Insecte,
813 01:07:33,633 01:07:36,250 nous devons comprendre l'Insecte. nous devons comprendre l'Insecte.
814 01:07:36,427 01:07:39,386 On ne peut gu�re se permettre un autre Klendathu. On ne peut gu�re se permettre un autre Klendathu.
815 01:07:39,639 01:07:40,971 Voulez-vous en savoir plus ? Voulez-vous en savoir plus ?
816 01:07:41,724 01:07:43,386 Les savants essaient d'expliquer... Les savants essaient d'expliquer...
817 01:07:43,560 01:07:44,641 Des Insectes pensants ? Des Insectes pensants ?
818 01:07:44,811 01:07:46,803 ... les actions intelligentes des Arachnides. ... les actions intelligentes des Arachnides.
819 01:07:46,980 01:07:49,017 Quand une colonie atteint une certaine taille, Quand une colonie atteint une certaine taille,
820 01:07:49,190 01:07:51,648 par exemple 300 g�n�rations, elle devient plus intelligente. par exemple 300 g�n�rations, elle devient plus intelligente.
821 01:07:51,818 01:07:54,231 Des Insectes intelligents ? En avez-vous rencontr� ? Des Insectes intelligents ? En avez-vous rencontr� ?
822 01:07:54,404 01:07:56,737 Je n'en crois pas mes oreilles ! Je n'en crois pas mes oreilles !
823 01:07:56,906 01:07:59,148 C'est la conversation la plus ridicule qui soit. C'est la conversation la plus ridicule qui soit.
824 01:07:59,325 01:08:03,990 Il existe peut-�tre un genre d'Insecte que nous n'avons pas encore vu. Il existe peut-�tre un genre d'Insecte que nous n'avons pas encore vu.
825 01:08:04,163 01:08:06,655 Une caste dirigeante ayant l'esprit de ruche ! Une caste dirigeante ayant l'esprit de ruche !
826 01:08:06,833 01:08:08,916 Des Insectes Cerveaux ? Franchement, je trouve Des Insectes Cerveaux ? Franchement, je trouve
827 01:08:09,085 01:08:11,702 l'id�e qu'un Insecte puisse penser choquante. l'id�e qu'un Insecte puisse penser choquante.
828 01:08:25,101 01:08:27,969 Ticonderoga, ici Rodger Young demandant le vecteur d'approche. Ticonderoga, ici Rodger Young demandant le vecteur d'approche.
829 01:08:28,146 01:08:30,513 Affirmatif, Rodger Young. Affirmatif, Rodger Young.
830 01:08:30,690 01:08:34,855 Un-z�ro-z�ro-neuf-cinq-deux. Bienvenue au bercail. Un-z�ro-z�ro-neuf-cinq-deux. Bienvenue au bercail.
831 01:08:37,196 01:08:38,778 Mon Dieu ! Mon Dieu !
832 01:08:40,450 01:08:42,567 Comment cela a-t-il pu arriver ? Comment cela a-t-il pu arriver ?
833 01:08:42,744 01:08:45,157 On pensait �tre plus intelligents que les Insectes. On pensait �tre plus intelligents que les Insectes.
834 01:09:18,571 01:09:20,563 Victimes de Klendathu : 308 563 Victimes de Klendathu : 308 563
835 01:09:24,202 01:09:26,569 C'est bizarre. Il n'y a presque pas de bless�s. C'est bizarre. Il n'y a presque pas de bless�s.
836 01:09:26,746 01:09:28,658 Les Insectes ne font pas de prisonniers. Les Insectes ne font pas de prisonniers.
837 01:09:34,921 01:09:37,755 Rico, John D. D�c�d� Rico, John D. D�c�d�
838 01:09:37,924 01:09:39,506 Oh, non ! Oh, non !
839 01:10:10,456 01:10:12,448 - Le voil�. - R�veillons-le. - Le voil�. - R�veillons-le.
840 01:10:21,384 01:10:23,376 - R�veille-toi ! - �a va, l'homme-poisson ? - R�veille-toi ! - �a va, l'homme-poisson ?
841 01:10:23,553 01:10:27,797 - Tu es mort ! - Tu� au combat ! - Tu es mort ! - Tu� au combat !
842 01:10:30,143 01:10:32,681 Encore trois jours et tu sors. Encore trois jours et tu sors.
843 01:10:32,854 01:10:34,061 Refait � neuf. Refait � neuf.
844 01:10:34,230 01:10:36,142 � plus tard. � plus tard.
845 01:11:04,844 01:11:06,676 Qu'est-ce qu'on dit de notre unit� ? Qu'est-ce qu'on dit de notre unit� ?
846 01:11:06,846 01:11:09,088 Les Durs ont tu� le plus d'Insectes sur Grand "K". Les Durs ont tu� le plus d'Insectes sur Grand "K".
847 01:11:09,265 01:11:12,133 J'entends dire que le lieutenant est un vrai dur � cuire. J'entends dire que le lieutenant est un vrai dur � cuire.
848 01:11:15,146 01:11:17,183 Qui est le responsable ? Qui est le responsable ?
849 01:11:18,858 01:11:20,690 Tu veux le job ? Tu veux le job ?
850 01:11:20,860 01:11:24,194 - �a ne me g�nerait pas. - Moi si. - �a ne me g�nerait pas. - Moi si.
851 01:11:25,865 01:11:28,528 - Je ne fais que ce que je dois faire. - Les ordres. - Je ne fais que ce que je dois faire. - Les ordres.
852 01:11:31,037 01:11:32,653 Les v�tres ? Les v�tres ?
853 01:11:32,830 01:11:36,574 - O� �tes-vous all� � part Grand "K" ? - Anneaux Externes. Zegema Beach. - O� �tes-vous all� � part Grand "K" ? - Anneaux Externes. Zegema Beach.
854 01:11:38,461 01:11:42,296 - J'ai toujours voulu y aller. - Bonne chance. �a n'existe plus. - J'ai toujours voulu y aller. - Bonne chance. �a n'existe plus.
855 01:11:42,465 01:11:46,004 J'ai entendu dire que votre lieutenant est un vrai dur � cuire. J'ai entendu dire que votre lieutenant est un vrai dur � cuire.
856 01:11:49,138 01:11:51,721 Personne ne parle du lieutenant de cette fa�on. Personne ne parle du lieutenant de cette fa�on.
857 01:11:51,891 01:11:54,383 - Il m'a sauv� la vie. - � moi aussi. - Il m'a sauv� la vie. - � moi aussi.
858 01:11:55,895 01:11:57,807 - Pareil pour moi. - Et moi. - Pareil pour moi. - Et moi.
859 01:11:59,565 01:12:02,057 �a a l'air d'�tre quelqu'un. �a a l'air d'�tre quelqu'un.
860 01:12:02,235 01:12:04,067 � votre avis, qui a sauv� vos fesses ? � votre avis, qui a sauv� vos fesses ?
861 01:12:05,154 01:12:06,736 Attention ! Attention !
862 01:12:06,906 01:12:08,738 Garde � vous ! Garde � vous !
863 01:12:21,087 01:12:23,170 Ceci est pour vous les nouveaux. Ceci est pour vous les nouveaux.
864 01:12:23,339 01:12:25,251 Je n'ai qu'une r�gle. Je n'ai qu'une r�gle.
865 01:12:25,424 01:12:28,713 Tout le monde se bat. Personne n'abandonne. Tout le monde se bat. Personne n'abandonne.
866 01:12:28,886 01:12:33,096 Vous ne faites pas votre travail ? Je vous tue. Compris ? Vous ne faites pas votre travail ? Je vous tue. Compris ?
867 01:12:33,266 01:12:35,258 Bien compris, monsieur ! Bien compris, monsieur !
868 01:12:36,936 01:12:39,349 - Bienvenue chez les Durs. - Les Durs de Rasczak ! - Bienvenue chez les Durs. - Les Durs de Rasczak !
869 01:12:40,731 01:12:42,688 Repos et �coutez ! Repos et �coutez !
870 01:12:42,859 01:12:46,318 Nous avons un nouveau mar�chal et un nouveau plan de bataille. Nous avons un nouveau mar�chal et un nouveau plan de bataille.
871 01:12:46,487 01:12:48,979 Nous allons nettoyer la p�riph�rie de Klendathu, Nous allons nettoyer la p�riph�rie de Klendathu,
872 01:12:49,156 01:12:51,239 plan�te par plan�te. plan�te par plan�te.
873 01:12:51,409 01:12:53,366 Demain nous attaquons Tango Urilla. Demain nous attaquons Tango Urilla.
874 01:12:53,536 01:12:55,653 Une fois que la Flotte aura arros� la plan�te, Une fois que la Flotte aura arros� la plan�te,
875 01:12:55,830 01:12:57,571 l'IM passera la serpilli�re. l'IM passera la serpilli�re.
876 01:12:57,748 01:12:59,239 Continuez ! Continuez !
877 01:13:49,467 01:13:50,924 Tr�s bien. Tr�s bien.
878 01:13:51,093 01:13:53,255 Dispersez-vous ! �quipes de tir ! Dispersez-vous ! �quipes de tir !
879 01:13:53,429 01:13:55,921 Vous trouvez un trou d'Insectes, atomisez-le. Vous trouvez un trou d'Insectes, atomisez-le.
880 01:14:03,648 01:14:05,560 Watkins, prends Flores et Rico. Watkins, prends Flores et Rico.
881 01:14:05,733 01:14:08,066 Entendu. En avant ! Entendu. En avant !
882 01:14:08,235 01:14:10,852 Premier peloton, nous allons vers cette cr�te. Premier peloton, nous allons vers cette cr�te.
883 01:14:11,030 01:14:13,818 - Levy, avec moi. - Non, je vais avec Rico. - Levy, avec moi. - Non, je vais avec Rico.
884 01:14:13,991 01:14:15,857 Ferme-la et suis-moi ! Ferme-la et suis-moi !
885 01:14:53,906 01:14:55,693 �a te pla�t comme �a ? �a te pla�t comme �a ?
886 01:14:57,910 01:14:59,526 Il est mort, Watkins ! Il est mort, Watkins !
887 01:15:04,625 01:15:06,912 �a a l'air de rien une fois qu'on l'�crase. �a a l'air de rien une fois qu'on l'�crase.
888 01:15:08,170 01:15:09,411 Trou d'Insectes. Trou d'Insectes.
889 01:15:09,588 01:15:11,170 L�-bas. L�-bas.
890 01:15:25,938 01:15:27,099 Atomise-les, Rico ! Atomise-les, Rico !
891 01:15:33,112 01:15:35,650 Tirez dans le trou ! Tirez dans le trou !
892 01:15:48,794 01:15:50,956 - Venez par ici ! - D�p�chez-vous ! - Venez par ici ! - D�p�chez-vous !
893 01:16:01,182 01:16:04,141 - Vous avez un probl�me d'Insectes ? - La ferme, soldat ! - Vous avez un probl�me d'Insectes ? - La ferme, soldat !
894 01:16:27,917 01:16:31,001 - Oh, merde ! - Allez, bougez ! - Oh, merde ! - Allez, bougez !
895 01:16:39,637 01:16:40,627 Baissez-vous ! Baissez-vous !
896 01:18:03,429 01:18:05,421 - Qu'on r�cup�re les bless�s. - Infirmiers ! - Qu'on r�cup�re les bless�s. - Infirmiers !
897 01:18:05,598 01:18:10,343 Vous savez y faire. O� avez-vous appris �a ? Vous savez y faire. O� avez-vous appris �a ?
898 01:18:10,519 01:18:13,603 � l'�cole, monsieur. Vous ne vous souvenez pas ? � l'�cole, monsieur. Vous ne vous souvenez pas ?
899 01:18:13,772 01:18:16,640 J'�tais capitaine de l'�quipe. J'�tais capitaine de l'�quipe.
900 01:18:19,361 01:18:20,568 J'ai besoin d'un caporal. J'ai besoin d'un caporal.
901 01:18:20,738 01:18:24,277 Ce sera vous jusqu'� votre mort o� jusqu'� ce que je trouve mieux. Ce sera vous jusqu'� votre mort o� jusqu'� ce que je trouve mieux.
902 01:18:25,117 01:18:27,700 Merci, monsieur. Merci, monsieur.
903 01:18:27,870 01:18:29,907 - En marche ! - Bien jou�, caporal ! - En marche ! - Bien jou�, caporal !
904 01:18:31,248 01:18:33,160 J'ai besoin d'un chef d'escadrille. J'ai besoin d'un chef d'escadrille.
905 01:18:33,334 01:18:36,873 Je l'ai d�j� �t� et j'ai foir�. Je ne suis ici que pour me battre. Je l'ai d�j� �t� et j'ai foir�. Je ne suis ici que pour me battre.
906 01:18:38,422 01:18:40,334 Et toi Diz, �a te dit ? Et toi Diz, �a te dit ?
907 01:18:43,093 01:18:45,460 J'accepte le poste, monsieur ! J'accepte le poste, monsieur !
908 01:18:56,857 01:18:58,723 �coutez bien ! �coutez bien !
909 01:18:58,901 01:19:02,315 Je m'attends au meilleur, et je donne le meilleur ! Je m'attends au meilleur, et je donne le meilleur !
910 01:19:05,950 01:19:07,862 Voici la bi�re ! Voici la bi�re !
911 01:19:11,497 01:19:13,409 Voil� le divertissement ! Voil� le divertissement !
912 01:19:17,795 01:19:20,333 Amusez-vous ! C'est un ordre ! Amusez-vous ! C'est un ordre !
913 01:19:24,009 01:19:25,966 Merci, lieutenant ! Merci, lieutenant !
914 01:19:31,934 01:19:34,017 Tu sais dr�lement bien tuer les Insectes. Tu sais dr�lement bien tuer les Insectes.
915 01:19:34,186 01:19:35,722 Merci. Merci.
916 01:19:37,314 01:19:39,806 Tu connaissais le lieutenant avant la guerre. Tu connaissais le lieutenant avant la guerre.
917 01:19:39,984 01:19:41,691 Comment il �tait ? Comment il �tait ?
918 01:19:41,860 01:19:44,398 C'�tait un professeur. Du genre qui savait tout. C'�tait un professeur. Du genre qui savait tout.
919 01:19:44,571 01:19:47,109 Il avait toujours ce petit sourire. Il avait toujours ce petit sourire.
920 01:19:47,283 01:19:49,616 Eh bien, il ne sourit gu�re maintenant. Eh bien, il ne sourit gu�re maintenant.
921 01:19:50,828 01:19:54,447 On atteint vite le trop plein quand on voit ses enfants r�duits en bouillie. On atteint vite le trop plein quand on voit ses enfants r�duits en bouillie.
922 01:19:54,623 01:19:56,831 - Viens, caporal. - Je ne danse plus. - Viens, caporal. - Je ne danse plus.
923 01:19:57,001 01:19:59,368 Je me souviens quand tu dansais. Viens. Je me souviens quand tu dansais. Viens.
924 01:19:59,545 01:20:02,003 Dois-je en faire appel � mon grade ? Dois-je en faire appel � mon grade ?
925 01:20:03,799 01:20:05,711 Excusez-moi, monsieur. Excusez-moi, monsieur.
926 01:20:16,603 01:20:19,186 Vous voulez un nouveau conseil de ma part ? Vous voulez un nouveau conseil de ma part ?
927 01:20:20,899 01:20:22,765 Le Q.G. est en communication. Le Q.G. est en communication.
928 01:20:24,403 01:20:27,567 Ne refuse jamais une bonne chose. Ne refuse jamais une bonne chose.
929 01:20:37,291 01:20:38,907 De la bi�re ? De la bi�re ?
930 01:21:00,564 01:21:03,227 Rico, qu'est-ce que tu fais apr�s le bal ? Rico, qu'est-ce que tu fais apr�s le bal ?
931 01:21:50,864 01:21:53,652 Qu'y a-t-il de si dr�le ? Qu'y a-t-il de si dr�le ?
932 01:21:53,826 01:21:56,284 La fa�on dont les choses s'arrangent. La fa�on dont les choses s'arrangent.
933 01:22:13,637 01:22:15,424 On est enfin ensemble, Diz. On est enfin ensemble, Diz.
934 01:22:19,184 01:22:21,722 Je t'aime, Johnny. Je t'aime, Johnny.
935 01:22:35,200 01:22:38,193 On se d�place. On a re�u un signal de d�tresse venant de la plan�te "P". On se d�place. On a re�u un signal de d�tresse venant de la plan�te "P".
936 01:22:38,370 01:22:40,362 Ramassez votre fourbi. Rendez-vous dans 10 min. Ramassez votre fourbi. Rendez-vous dans 10 min.
937 01:22:40,539 01:22:43,373 Qui est avec vous ? Qui est avec vous ?
938 01:22:50,048 01:22:53,541 Disons plut�t dans 20 minutes. Disons plut�t dans 20 minutes.
939 01:22:54,887 01:22:57,174 Vingt minutes ? Vingt minutes ?
940 01:22:57,347 01:22:59,213 On y arrivera. On y arrivera.
941 01:23:37,095 01:23:41,009 Whisky. Avant-poste, recevez-vous ? Ici les Durs deux-z�ro contact trois. Whisky. Avant-poste, recevez-vous ? Ici les Durs deux-z�ro contact trois.
942 01:23:41,183 01:23:42,924 � vous ! � vous !
943 01:23:47,022 01:23:49,014 A-t-on eu un contact avec le g�n�ral Owen ? A-t-on eu un contact avec le g�n�ral Owen ?
944 01:23:49,191 01:23:51,899 - M�me pas un signal du transpondeur. - Ce sont ces gorges. - M�me pas un signal du transpondeur. - Ce sont ces gorges.
945 01:23:52,069 01:23:53,276 Allez plus haut, sergent. Allez plus haut, sergent.
946 01:24:16,093 01:24:17,959 Sugar, votre arme. Sugar, votre arme.
947 01:24:37,030 01:24:40,523 Je m'attends � ce que chacun dans cette unit� fasse de m�me pour moi. Je m'attends � ce que chacun dans cette unit� fasse de m�me pour moi.
948 01:24:43,829 01:24:46,993 Vous �tes sergent provisoire. Sortez-les. Vous �tes sergent provisoire. Sortez-les.
949 01:24:47,165 01:24:50,408 Vous avez entendu le lieutenant ! En marche ! Vous avez entendu le lieutenant ! En marche !
950 01:25:42,804 01:25:45,296 Quelqu'un a plut�t secou� la couchette. Quelqu'un a plut�t secou� la couchette.
951 01:25:47,726 01:25:49,934 S�curisez l'enceinte. Enlevez ces corps. S�curisez l'enceinte. Enlevez ces corps.
952 01:25:51,396 01:25:53,683 Trois sur la tour, maintenant ! Trois sur la tour, maintenant !
953 01:25:53,857 01:25:55,723 Personnel ici et l� ! Personnel ici et l� !
954 01:25:55,901 01:25:57,893 Sir�ne Deux, enlevez ces corps ! Sir�ne Deux, enlevez ces corps !
955 01:25:58,070 01:25:59,936 �a pue l�-dedans. �a pue l�-dedans.
956 01:26:02,574 01:26:04,440 Il faut �vacuer. Cet endroit fourmille. Il faut �vacuer. Cet endroit fourmille.
957 01:26:04,618 01:26:07,326 Mettez quelqu'un aux communications, je veux un relais. Mettez quelqu'un aux communications, je veux un relais.
958 01:26:07,496 01:26:10,409 - Diz, viens voir. - Vous, restez avec moi. - Diz, viens voir. - Vous, restez avec moi.
959 01:26:15,587 01:26:17,419 Lieutenant ! Lieutenant !
960 01:26:19,549 01:26:22,917 Ces sales Insectes sont arriv�s pendant qu'ils bouffaient. Ces sales Insectes sont arriv�s pendant qu'ils bouffaient.
961 01:26:29,434 01:26:31,391 Ils sont entr�s par-l�. Ils sont entr�s par-l�.
962 01:26:35,607 01:26:37,690 Je crois que �a va vous int�resser. Je crois que �a va vous int�resser.
963 01:26:37,859 01:26:41,398 - Qu'est-ce que vous avez, Flores ? - Bon Dieu, je hais cet endroit. - Qu'est-ce que vous avez, Flores ? - Bon Dieu, je hais cet endroit.
964 01:26:56,837 01:26:59,124 �a a l'air de quoi � votre avis, Rico ? �a a l'air de quoi � votre avis, Rico ?
965 01:27:02,134 01:27:04,717 On dirait qu'un Insecte a p�n�tr� son cerveau. On dirait qu'un Insecte a p�n�tr� son cerveau.
966 01:27:13,812 01:27:16,054 Ils ont aspir� son cerveau. Ils ont aspir� son cerveau.
967 01:27:25,490 01:27:27,106 Ouvrez-la. Ouvrez-la.
968 01:27:30,203 01:27:32,115 Officier pr�sent ! Officier pr�sent !
969 01:27:32,289 01:27:34,656 Aidez le g�n�ral � se relever. Aidez le g�n�ral � se relever.
970 01:27:34,833 01:27:37,450 Sommes-nous hors de danger ? Il faut qu'on parte d'ici ! Sommes-nous hors de danger ? Il faut qu'on parte d'ici !
971 01:27:42,174 01:27:45,918 Dieu soit lou� pour chacun d'entre vous. Dieu soit lou� pour chacun d'entre vous.
972 01:27:46,094 01:27:49,178 Vous serez tous des h�ros, tous, jusqu'au dernier d'entre vous. Vous serez tous des h�ros, tous, jusqu'au dernier d'entre vous.
973 01:27:49,347 01:27:51,839 Bouchez ce trou. Bouchez ce trou.
974 01:27:52,017 01:27:55,681 J'ai d� �viter la capture. La s�curit� de la f�d�ration �tait en jeu. J'ai d� �viter la capture. La s�curit� de la f�d�ration �tait en jeu.
975 01:27:59,149 01:28:02,267 Je sais par exp�rience ce qui se passe ici. Je sais par exp�rience ce qui se passe ici.
976 01:28:02,444 01:28:04,356 - J'ai besoin de ce relais. - J'essaie encore. - J'ai besoin de ce relais. - J'essaie encore.
977 01:28:04,529 01:28:06,361 - Bon Dieu ! - Vous voyez ? - Bon Dieu ! - Vous voyez ?
978 01:28:06,531 01:28:09,740 Ils p�n�trent votre esprit. Regardez, ils l'ont fait � Farley. Ils p�n�trent votre esprit. Regardez, ils l'ont fait � Farley.
979 01:28:09,910 01:28:13,369 Ils ont p�n�tr� son esprit. Ils vous font faire des choses. Ils ont p�n�tr� son esprit. Ils vous font faire des choses.
980 01:28:13,538 01:28:17,031 - Ils l'ont fait appeler le Q.G. - L'appel de d�tresse �tait un pi�ge. - Ils l'ont fait appeler le Q.G. - L'appel de d�tresse �tait un pi�ge.
981 01:28:17,209 01:28:20,418 Ils sont comme nous. Ils veulent savoir comment on pense. Ils sont comme nous. Ils veulent savoir comment on pense.
982 01:28:20,629 01:28:22,791 Ils veulent nous conna�tre pour pouvoir nous tuer. Ils veulent nous conna�tre pour pouvoir nous tuer.
983 01:28:23,006 01:28:25,214 Les Durs, ici le Chef. Pr�parez-vous � l'attaque. Les Durs, ici le Chef. Pr�parez-vous � l'attaque.
984 01:28:25,759 01:28:27,341 O� est le vaisseau d'�vacuation ? O� est le vaisseau d'�vacuation ?
985 01:28:27,511 01:28:29,878 Durs 2-0 appelle le groupe de bataille. Recevez-vous ? Durs 2-0 appelle le groupe de bataille. Recevez-vous ?
986 01:28:30,055 01:28:33,298 Oh, mon Dieu ! Nous allons mourir ! Oh, mon Dieu ! Nous allons mourir !
987 01:28:33,475 01:28:36,309 Vous ne comprenez donc pas ? Nous allons mourir ! Vous ne comprenez donc pas ? Nous allons mourir !
988 01:28:39,397 01:28:42,310 - Ma�trisez-vous, g�n�ral. - Je ne peux pas ! - Ma�trisez-vous, g�n�ral. - Je ne peux pas !
989 01:28:42,484 01:28:45,727 Je ne peux pas ! J'aimerais autant que vous me tuiez. Je ne peux pas ! J'aimerais autant que vous me tuiez.
990 01:28:49,533 01:28:51,490 Il a juste un peu perdu l'esprit. Il a juste un peu perdu l'esprit.
991 01:28:52,744 01:28:54,576 Des Insectes ! Des Insectes !
992 01:28:54,746 01:28:56,908 Mourir ! Mourir !
993 01:28:57,082 01:29:00,746 Faites chauffer le tout ! Tout ce que vous avez ! Faites chauffer le tout ! Tout ce que vous avez !
994 01:29:00,919 01:29:03,878 Allez, tas de singes ! Vous voulez vivre � jamais ? Allez, tas de singes ! Vous voulez vivre � jamais ?
995 01:29:06,174 01:29:07,540 J'ai des Insectes ! J'ai des Insectes !
996 01:29:24,693 01:29:26,559 Chargeurs ! Chargeurs !
997 01:29:37,914 01:29:40,247 Feu � volont� ! Feu � volont� !
998 01:30:19,664 01:30:21,121 � l'approche ! � l'approche !
999 01:30:53,073 01:30:55,190 Rico ! O� est ma communication ? Rico ! O� est ma communication ?
1000 01:30:55,367 01:30:57,575 - O� en est le relais ? - J'ai besoin d'une minute. - O� en est le relais ? - J'ai besoin d'une minute.
1001 01:30:57,744 01:30:59,576 Nous n'avons pas une minute ! Nous n'avons pas une minute !
1002 01:31:08,797 01:31:10,789 Groupe de bataille, ici les Durs Deux-Z�ro. Groupe de bataille, ici les Durs Deux-Z�ro.
1003 01:31:10,966 01:31:13,003 - Ici Rodger Young. � vous. - On est attaqu�s ! - Ici Rodger Young. � vous. - On est attaqu�s !
1004 01:31:13,176 01:31:15,634 - On doit �tre �vacu�s. - On croyait la plan�te "P" d�gag�e. - On doit �tre �vacu�s. - On croyait la plan�te "P" d�gag�e.
1005 01:31:15,804 01:31:17,796 Cet endroit grouille. On a besoin d'un transport. Cet endroit grouille. On a besoin d'un transport.
1006 01:31:17,973 01:31:20,181 - Votre position ? - Descendez sur cette transmission. - Votre position ? - Descendez sur cette transmission.
1007 01:31:20,350 01:31:23,639 - L'avant-poste ? C'est de la folie ! - J'esp�re que vous avez un pilote fou. - L'avant-poste ? C'est de la folie ! - J'esp�re que vous avez un pilote fou.
1008 01:31:55,969 01:31:59,428 Lieutenant ! Le vaisseau descend. Lieutenant ! Le vaisseau descend.
1009 01:31:59,597 01:32:01,839 Repliez-vous dans l'enceinte ! Repliez-vous dans l'enceinte !
1010 01:32:02,017 01:32:03,929 Repliez-vous ! Repliez-vous !
1011 01:32:28,084 01:32:30,371 Restez ici ! Maintenez vos positions. Restez ici ! Maintenez vos positions.
1012 01:32:41,139 01:32:43,096 Les munitions baissent ! Les munitions baissent !
1013 01:32:44,142 01:32:47,601 - Je suis � court ! - Tiens ! Chacune doit compter ! - Je suis � court ! - Tiens ! Chacune doit compter !
1014 01:33:06,998 01:33:08,910 Mettez-vous � l'abri et faites feu ! Mettez-vous � l'abri et faites feu !
1015 01:33:25,016 01:33:26,632 Vite ! Vite !
1016 01:33:29,187 01:33:31,725 Repli au vaisseau ! Bougez-vous ! Repli au vaisseau ! Bougez-vous !
1017 01:34:03,388 01:34:06,222 Vous savez ce qu'il faut faire ! Vous savez ce qu'il faut faire !
1018 01:34:11,396 01:34:13,012 Faites-le, Rico ! Faites-le, Rico !
1019 01:35:04,574 01:35:08,193 Ace, aide-moi ! Tiens-la ! Ace, aide-moi ! Tiens-la !
1020 01:35:12,498 01:35:14,455 Mettons-la dans le vaisseau ! Mettons-la dans le vaisseau !
1021 01:35:16,211 01:35:19,249 - Diz ! Ne meurs pas ! - Sors-la ! Vite ! - Diz ! Ne meurs pas ! - Sors-la ! Vite !
1022 01:35:25,887 01:35:27,549 Vite ! Montez � bord ! Vite ! Montez � bord !
1023 01:35:29,224 01:35:30,965 Tour, allons-y ! Tour, allons-y !
1024 01:35:37,899 01:35:39,731 Vite, la tour ! Vite, la tour !
1025 01:35:47,158 01:35:48,319 D�collage ! D�collage !
1026 01:36:19,524 01:36:21,481 Je meurs. Je meurs.
1027 01:36:22,485 01:36:25,603 Non, �a va aller. Non, �a va aller.
1028 01:36:25,780 01:36:27,692 �a ne fait rien... �a ne fait rien...
1029 01:36:29,075 01:36:31,488 parce que j'ai pu t'avoir. parce que j'ai pu t'avoir.
1030 01:36:38,918 01:36:40,875 Johnny, ne me laisse pas partir. Johnny, ne me laisse pas partir.
1031 01:37:03,359 01:37:07,194 Ici contr�le de bataille. Continuez sur vecteur cinq-neuf-deux-deux-sept. Ici contr�le de bataille. Continuez sur vecteur cinq-neuf-deux-deux-sept.
1032 01:37:09,615 01:37:12,232 Je crois que tu devrais savoir Je crois que tu devrais savoir
1033 01:37:12,410 01:37:14,743 que ton ami Rico est derri�re. que ton ami Rico est derri�re.
1034 01:37:23,921 01:37:27,414 Appelez la Flotte et dites-leur de pulv�riser ce rocher. Appelez la Flotte et dites-leur de pulv�riser ce rocher.
1035 01:37:27,592 01:37:29,424 Et qui en donne l'ordre, caporal ? Et qui en donne l'ordre, caporal ?
1036 01:37:29,594 01:37:32,758 Moi, monsieur. J'ai pris le commandement de cette mission. Moi, monsieur. J'ai pris le commandement de cette mission.
1037 01:37:34,140 01:37:36,723 Rodger Young, l'infanterie demande officiellement... Rodger Young, l'infanterie demande officiellement...
1038 01:37:36,893 01:37:40,933 le bombardement de la plan�te "P". le bombardement de la plan�te "P".
1039 01:37:41,105 01:37:43,438 Je te croyais mort. Je te croyais mort.
1040 01:37:43,608 01:37:46,601 Je ne le suis pas, mais beaucoup de mes soldats le sont. Je ne le suis pas, mais beaucoup de mes soldats le sont.
1041 01:37:46,778 01:37:48,610 Demande refus�e. Le mar�chal a d'autres Demande refus�e. Le mar�chal a d'autres
1042 01:37:48,821 01:37:50,687 projets pour la plan�te "P". projets pour la plan�te "P".
1043 01:37:50,865 01:37:52,276 Bienvenue. Bienvenue.
1044 01:37:52,450 01:37:55,443 L'IM se fait tuer pendant que la Flotte vole. L'IM se fait tuer pendant que la Flotte vole.
1045 01:37:55,620 01:37:57,327 Attends. Il y a quelque chose. Attends. Il y a quelque chose.
1046 01:37:57,497 01:37:59,784 La Flotte est mobilis�e pour une grande op�ration. La Flotte est mobilis�e pour une grande op�ration.
1047 01:38:29,153 01:38:30,985 Garde � vous ! Garde � vous !
1048 01:38:38,037 01:38:39,869 Une fois, quelqu'un m'a demand� Une fois, quelqu'un m'a demand�
1049 01:38:40,123 01:38:44,367 si je savais quelle �tait la diff�rence entre un citoyen et un civil. si je savais quelle �tait la diff�rence entre un citoyen et un civil.
1050 01:38:44,544 01:38:48,333 Je peux vous le dire maintenant. Un citoyen a le courage Je peux vous le dire maintenant. Un citoyen a le courage
1051 01:38:48,506 01:38:52,671 d'�tre personnellement responsable de la s�curit� de la race humaine. d'�tre personnellement responsable de la s�curit� de la race humaine.
1052 01:38:57,140 01:38:59,598 Dizzy �tait mon amie. Dizzy �tait mon amie.
1053 01:38:59,767 01:39:01,508 Elle �tait un soldat... Elle �tait un soldat...
1054 01:39:01,686 01:39:03,723 mais plus encore, mais plus encore,
1055 01:39:03,896 01:39:06,183 elle �tait citoyenne de la f�d�ration. elle �tait citoyenne de la f�d�ration.
1056 01:39:08,401 01:39:10,438 Pr�sentez, armes ! Pr�sentez, armes !
1057 01:39:29,088 01:39:31,876 Baissez armes ! Baissez armes !
1058 01:39:35,219 01:39:37,882 Demi-tour gauche ! Demi-tour gauche !
1059 01:39:51,194 01:39:53,060 - Officier pr�sent. - Continuez. - Officier pr�sent. - Continuez.
1060 01:39:54,739 01:39:57,072 D�tachement fun�raire, rompez les rangs. D�tachement fun�raire, rompez les rangs.
1061 01:40:04,373 01:40:07,741 - Au repos. - Comment �a va, Carl ? - Au repos. - Comment �a va, Carl ?
1062 01:40:07,919 01:40:09,956 Bien, Carmen. Bien, Carmen.
1063 01:40:10,129 01:40:12,872 Je suis d�sol� que ce soit ton unit� sur "P". Je suis d�sol� que ce soit ton unit� sur "P".
1064 01:40:13,049 01:40:15,416 Cette mission n'avait gu�re de chances de survie. Cette mission n'avait gu�re de chances de survie.
1065 01:40:15,676 01:40:17,633 Les Insectes nous ont tendu un pi�ge, non ? Les Insectes nous ont tendu un pi�ge, non ?
1066 01:40:18,971 01:40:21,338 Une preuve �l�gante d'intelligence, non ? Une preuve �l�gante d'intelligence, non ?
1067 01:40:21,516 01:40:23,929 On pensait qu'il y avait un Insecte Cerveau sur "P". On pensait qu'il y avait un Insecte Cerveau sur "P".
1068 01:40:24,185 01:40:25,926 Tu le savais et tu les as envoy�s ? Tu le savais et tu les as envoy�s ?
1069 01:40:26,187 01:40:29,521 Nous ne pouvions pas nous permettre de lancer une op�ration sans �a. Nous ne pouvions pas nous permettre de lancer une op�ration sans �a.
1070 01:40:31,651 01:40:33,142 Vous n'approuvez pas. Vous n'approuvez pas.
1071 01:40:33,319 01:40:34,560 Eh bien, tant pis. Eh bien, tant pis.
1072 01:40:34,737 01:40:37,901 Il s'agit de sauvegarder l'esp�ce. C'est une question de chiffres. Il s'agit de sauvegarder l'esp�ce. C'est une question de chiffres.
1073 01:40:38,074 01:40:40,191 Ils sont plus nombreux, et chaque jour, Ils sont plus nombreux, et chaque jour,
1074 01:40:40,368 01:40:43,361 je dois envoyer des centaines de personnes � leur mort. je dois envoyer des centaines de personnes � leur mort.
1075 01:40:43,538 01:40:46,372 On ne vous l'a pas dit, colonel ? On ne vous l'a pas dit, colonel ?
1076 01:40:46,624 01:40:48,911 C'est pour �a qu'il y a l'infanterie mobile. C'est pour �a qu'il y a l'infanterie mobile.
1077 01:40:49,752 01:40:51,664 J'esp�re que tu en reveux. J'esp�re que tu en reveux.
1078 01:40:51,837 01:40:55,126 Nous retournons sur "P" pour capturer ce Cerveau. Nous retournons sur "P" pour capturer ce Cerveau.
1079 01:40:57,134 01:40:59,968 Les Durs sont toujours pr�ts, monsieur. Les Durs sont toujours pr�ts, monsieur.
1080 01:41:00,137 01:41:02,595 Ils ont besoin d'un lieutenant. Tu veux le poste ? Ils ont besoin d'un lieutenant. Tu veux le poste ?
1081 01:41:02,807 01:41:06,767 Je l'accepte, jusqu'� ce que je sois tu� ou que tu trouves mieux. Je l'accepte, jusqu'� ce que je sois tu� ou que tu trouves mieux.
1082 01:41:11,857 01:41:13,314 Eh bien ? Eh bien ?
1083 01:41:15,528 01:41:17,485 Prends soin de toi, Johnny. Prends soin de toi, Johnny.
1084 01:41:17,655 01:41:19,487 Je te reverrai. Je te reverrai.
1085 01:41:32,461 01:41:34,669 Officier pr�sent ! Officier pr�sent !
1086 01:41:51,689 01:41:54,978 - Qui sont tous ces gamins ? - Nous avons re�u des renforts. - Qui sont tous ces gamins ? - Nous avons re�u des renforts.
1087 01:41:55,151 01:41:57,518 La plupart arrivent droit du camp d'entra�nement. La plupart arrivent droit du camp d'entra�nement.
1088 01:41:57,695 01:41:59,607 Nous sommes les anciens, Ace. Nous sommes les anciens, Ace.
1089 01:42:01,907 01:42:04,149 Ceci est pour vous, les nouveaux. Ceci est pour vous, les nouveaux.
1090 01:42:04,327 01:42:06,364 Je n'ai qu'une r�gle. Je n'ai qu'une r�gle.
1091 01:42:06,537 01:42:09,621 Tout le monde se bat. Personne n'abandonne. Tout le monde se bat. Personne n'abandonne.
1092 01:42:09,790 01:42:12,783 Vous ne faites pas votre travail, je vous tue moi-m�me. Vous ne faites pas votre travail, je vous tue moi-m�me.
1093 01:42:12,960 01:42:16,328 - C'est compris ? - Bien compris, monsieur ! - C'est compris ? - Bien compris, monsieur !
1094 01:42:17,381 01:42:21,091 - Bienvenue chez les Durs. - Les Durs de Rico ! - Bienvenue chez les Durs. - Les Durs de Rico !
1095 01:42:23,721 01:42:26,384 Aujourd'hui on va faire un tour � Insecte Ville. Aujourd'hui on va faire un tour � Insecte Ville.
1096 01:42:26,557 01:42:29,174 On cherche un Insecte que personne n'a encore vu. On cherche un Insecte que personne n'a encore vu.
1097 01:42:29,352 01:42:31,389 Une sorte d'Insecte intelligent. Une sorte d'Insecte intelligent.
1098 01:42:37,401 01:42:39,438 Et il sait sans doute que nous venons. Et il sait sans doute que nous venons.
1099 01:42:39,612 01:42:41,319 En avant ! En avant !
1100 01:42:57,004 01:42:58,791 Man�uvre dilatoire. Man�uvre dilatoire.
1101 01:43:22,279 01:43:24,066 Par� pour la vitesse de distorsion, N� 2. Par� pour la vitesse de distorsion, N� 2.
1102 01:43:24,240 01:43:26,573 Par�, dans cinq, quatre... Par�, dans cinq, quatre...
1103 01:43:26,742 01:43:28,608 Vitesse stellaire dans cinq... Vitesse stellaire dans cinq...
1104 01:43:53,102 01:43:55,139 Ici Rodger Young. Nous sommes perdus. Ici Rodger Young. Nous sommes perdus.
1105 01:43:55,312 01:43:58,726 Sortez ! Abandonnez le vaisseau ! Sortez ! Abandonnez le vaisseau !
1106 01:44:02,653 01:44:04,815 - Zander ! - Ici ! - Zander ! - Ici !
1107 01:44:04,989 01:44:08,198 - Sur le pont de sauvetage ! - Allez ! - Sur le pont de sauvetage ! - Allez !
1108 01:44:25,009 01:44:26,591 Capitaine ! Capitaine !
1109 01:44:29,054 01:44:31,592 Abandonnez le vaisseau. C'est un... Abandonnez le vaisseau. C'est un...
1110 01:44:33,434 01:44:35,346 Elle est morte, Carmen ! Elle est morte, Carmen !
1111 01:44:55,289 01:44:57,121 Par ici ! Par ici !
1112 01:45:11,722 01:45:14,055 Suis-moi ! Suis-moi !
1113 01:45:24,902 01:45:26,484 Pr�t ? Pr�t ?
1114 01:45:32,493 01:45:34,655 Fonce ! Fonce !
1115 01:45:51,470 01:45:54,087 Capsule de survie Bravo 6-3, deux � bord. Capsule de survie Bravo 6-3, deux � bord.
1116 01:46:01,897 01:46:03,763 Cherchons une zone d'atterrissage. Cherchons une zone d'atterrissage.
1117 01:46:03,941 01:46:05,682 V�rifions le terrain. Ici ! V�rifions le terrain. Ici !
1118 01:46:05,943 01:46:08,731 - Tu y arriveras ? - C'est de la tarte. - Tu y arriveras ? - C'est de la tarte.
1119 01:46:12,533 01:46:14,866 Nous avons perdu le Rodger Young. Nous avons perdu le Rodger Young.
1120 01:46:15,035 01:46:18,870 Commande de la Flotte, confirm�. Le Rodger Young a �t� touch�. Commande de la Flotte, confirm�. Le Rodger Young a �t� touch�.
1121 01:46:26,505 01:46:28,371 Le Rodger Young a br�l�. Le Rodger Young a br�l�.
1122 01:46:28,549 01:46:30,461 C'est sur le r�seau de sauvetage. C'est sur le r�seau de sauvetage.
1123 01:46:33,470 01:46:34,927 Il y a des survivants ? Il y a des survivants ?
1124 01:46:35,097 01:46:37,555 Ils se sont plut�t fait d�rouiller. Ils se sont plut�t fait d�rouiller.
1125 01:46:37,725 01:46:40,638 Capsule de survie Bravo 6-3, deux � bord. Quelqu'un me re�oit ? Capsule de survie Bravo 6-3, deux � bord. Quelqu'un me re�oit ?
1126 01:46:40,811 01:46:43,724 Affirmatif. Ici les Durs Deux-Z�ro. Affirmatif. Ici les Durs Deux-Z�ro.
1127 01:46:43,898 01:46:45,309 On vous perd. R�p�tez. On vous perd. R�p�tez.
1128 01:46:45,983 01:46:48,396 - Carmen ? - R�p�tez. Je vous perds. - Carmen ? - R�p�tez. Je vous perds.
1129 01:46:53,240 01:46:57,951 Pr�ts � atterrir ! R�trofus�es dans 3, 2, 1. Pr�ts � atterrir ! R�trofus�es dans 3, 2, 1.
1130 01:46:58,120 01:46:59,986 Feu ! Feu !
1131 01:47:17,431 01:47:19,138 �a va ? �a va ?
1132 01:47:19,308 01:47:20,674 Sors de l�. Sors de l�.
1133 01:47:30,361 01:47:33,149 Ici les Durs Deux-Z�ro. Recevez-vous ? � vous. Ici les Durs Deux-Z�ro. Recevez-vous ? � vous.
1134 01:47:33,322 01:47:35,939 Ici les Durs Deux-Z�ro. Carmen, est-ce que tu re�ois ? Ici les Durs Deux-Z�ro. Carmen, est-ce que tu re�ois ?
1135 01:47:36,116 01:47:37,948 Johnny, c'est toi ? Johnny, c'est toi ?
1136 01:47:38,118 01:47:40,701 Oui. Quelle est votre position et la situation ? Oui. Quelle est votre position et la situation ?
1137 01:47:40,871 01:47:43,079 On est dans Insecte Ville, � 20 m de profondeur. On est dans Insecte Ville, � 20 m de profondeur.
1138 01:47:43,248 01:47:47,868 Position : sud 42, est 118. La situation est... Position : sud 42, est 118. La situation est...
1139 01:47:48,045 01:47:50,537 Je r�p�te, sud 42, est 1 18. Je r�p�te, sud 42, est 1 18.
1140 01:47:56,053 01:47:58,545 La situation est extr�mement hostile. La situation est extr�mement hostile.
1141 01:48:02,893 01:48:04,850 Qu'un escadron les sorte de l� ! Qu'un escadron les sorte de l� !
1142 01:48:05,020 01:48:07,137 - Direction ? - 3 points, sud par sud-ouest. - Direction ? - 3 points, sud par sud-ouest.
1143 01:48:13,612 01:48:15,569 Attention ! Attention !
1144 01:48:33,966 01:48:36,709 - Tu veux faire quoi ? - Vous avez entendu le lieutenant ! - Tu veux faire quoi ? - Vous avez entendu le lieutenant !
1145 01:48:36,885 01:48:39,377 �quipe de sauvetage ! �quipe de sauvetage !
1146 01:48:39,555 01:48:42,263 - Escadron de recherche, avec moi ! - Annulez �a ! - Escadron de recherche, avec moi ! - Annulez �a !
1147 01:48:43,726 01:48:46,560 Vous savez aussi bien que moi qu'elle est d�j� morte. Vous savez aussi bien que moi qu'elle est d�j� morte.
1148 01:48:49,940 01:48:51,852 D�sol�, vieux. D�sol�, vieux.
1149 01:48:53,360 01:48:56,478 Les Durs, en avant. Les Durs, en avant.
1150 01:49:13,797 01:49:15,629 Pourquoi nous ont-ils �pargn�s ? Pourquoi nous ont-ils �pargn�s ?
1151 01:49:15,799 01:49:18,041 Ils nous veulent vivants. Ils nous veulent vivants.
1152 01:50:11,939 01:50:14,306 On devrait aller par l�. On devrait aller par l�.
1153 01:50:15,734 01:50:18,067 La compagnie "A" est par ici. La compagnie "A" est par ici.
1154 01:50:20,072 01:50:22,485 Mais Carmen est l�-bas. Mais Carmen est l�-bas.
1155 01:50:22,658 01:50:25,867 Je ne veux pas �tre impoli, mais on dit qu'elle est morte. Je ne veux pas �tre impoli, mais on dit qu'elle est morte.
1156 01:50:27,371 01:50:30,284 - Elle est toujours en vie. - Comment le sais-tu ? - Elle est toujours en vie. - Comment le sais-tu ?
1157 01:50:30,457 01:50:33,621 - Je le sais, voil� tout. - �coute. - Je le sais, voil� tout. - �coute.
1158 01:50:33,794 01:50:37,834 Tu commandes, mais d�vier de la mission est un grave d�lit. Tu commandes, mais d�vier de la mission est un grave d�lit.
1159 01:50:38,006 01:50:40,714 Je crois qu'ils te pendent pour �a. Je crois qu'ils te pendent pour �a.
1160 01:50:43,053 01:50:46,672 Les Durs 2-0, poursuivez votre mission. Les Durs 2-0, poursuivez votre mission.
1161 01:50:46,849 01:50:49,057 J'ai besoin de deux volontaires. J'ai besoin de deux volontaires.
1162 01:52:00,297 01:52:03,631 Un jour, quelqu'un comme moi Un jour, quelqu'un comme moi
1163 01:52:03,800 01:52:06,213 te tuera, toi te tuera, toi
1164 01:52:06,386 01:52:08,298 et toute ta putain de race. et toute ta putain de race.
1165 01:53:07,739 01:53:09,696 Tu sais ce que c'est ? Tu sais ce que c'est ?
1166 01:53:11,576 01:53:14,239 Bien s�r que oui. Bien s�r que oui.
1167 01:53:14,413 01:53:16,871 T'es une esp�ce de gros Insecte intelligent, non ? T'es une esp�ce de gros Insecte intelligent, non ?
1168 01:53:20,585 01:53:21,701 Approche. Approche.
1169 01:53:33,890 01:53:35,722 Ici les Durs Deux-Z�ro. Ici les Durs Deux-Z�ro.
1170 01:53:35,892 01:53:39,226 L'Insecte Cerveau a �t� rep�r� se dirigeant � l'ouest de la grille cinq. L'Insecte Cerveau a �t� rep�r� se dirigeant � l'ouest de la grille cinq.
1171 01:53:41,732 01:53:43,223 Courez ! Courez !
1172 01:54:15,807 01:54:19,266 - Donne-moi l'arme atomique ! - Tu essaies d'�tre un h�ros ? - Donne-moi l'arme atomique ! - Tu essaies d'�tre un h�ros ?
1173 01:54:21,438 01:54:24,772 J'essaie de tuer des Insectes. Partez d'ici ! J'essaie de tuer des Insectes. Partez d'ici !
1174 01:54:29,654 01:54:31,270 Vite ! Vite !
1175 01:54:36,370 01:54:37,952 Vous aimez �a ? Vous aimez �a ?
1176 01:54:38,121 01:54:40,613 Vous en voulez encore ? Vous en voulez encore ?
1177 01:54:43,710 01:54:46,919 Vous aimez �a ? Encore un peu ? Vous aimez �a ? Encore un peu ?
1178 01:54:53,053 01:54:54,294 Allez ! Allez !
1179 01:55:06,817 01:55:08,433 � terre ! � terre !
1180 01:55:24,918 01:55:26,750 Viens, Carmen. Viens, Carmen.
1181 01:55:39,057 01:55:41,014 On a r�ussi ! On a r�ussi !
1182 01:55:46,940 01:55:49,023 - Qu'est-ce qui se passe ? - On l'a eu ! - Qu'est-ce qui se passe ? - On l'a eu !
1183 01:55:49,192 01:55:50,308 Venez ! Venez !
1184 01:56:33,361 01:56:35,569 Qu'est-ce qu'il pense, colonel ? Qu'est-ce qu'il pense, colonel ?
1185 01:56:53,757 01:56:55,669 Il a peur. Il a peur.
1186 01:57:07,896 01:57:10,639 Tiens, qui est l�. Tu t'en es sortie. Bien. Tiens, qui est l�. Tu t'en es sortie. Bien.
1187 01:57:10,815 01:57:13,933 C'�tait toi, n'est-ce pas ? Tu m'as dit comment trouver Carmen. C'�tait toi, n'est-ce pas ? Tu m'as dit comment trouver Carmen.
1188 01:57:14,110 01:57:15,601 Eh bien, c'est top-secret. Eh bien, c'est top-secret.
1189 01:57:17,781 01:57:20,774 Tu sais, quand nous sommes ensemble tous les trois, Tu sais, quand nous sommes ensemble tous les trois,
1190 01:57:20,951 01:57:23,443 j'ai l'impression que tout va s'arranger. j'ai l'impression que tout va s'arranger.
1191 01:57:23,620 01:57:26,579 J'esp�re que tu as raison. On a un de leurs Cerveaux maintenant. J'esp�re que tu as raison. On a un de leurs Cerveaux maintenant.
1192 01:57:26,748 01:57:30,958 Bient�t, nous saurons comment ils pensent et pourrons alors les battre. Bient�t, nous saurons comment ils pensent et pourrons alors les battre.
1193 01:57:31,127 01:57:33,369 Un jour, ce sera termin� Un jour, ce sera termin�
1194 01:57:33,547 01:57:36,005 et tout le monde aura oubli� ce moment d�cisif. et tout le monde aura oubli� ce moment d�cisif.
1195 01:57:36,174 01:57:38,040 �a a �t� le tournant. �a a �t� le tournant.
1196 01:57:39,469 01:57:41,301 Ce n'�tait pas la toute-puissante Flotte Ce n'�tait pas la toute-puissante Flotte
1197 01:57:41,471 01:57:43,554 ni une nouvelle arme compliqu�e. ni une nouvelle arme compliqu�e.
1198 01:57:46,768 01:57:51,012 C'�tait un instructeur nomm� Zim qui a captur� un Cerveau. C'�tait un instructeur nomm� Zim qui a captur� un Cerveau.
1199 01:57:55,819 01:57:59,108 Il l'a eu ! Il l'a eu !
1200 01:57:59,281 01:58:02,115 Zim a eu l'Insecte ! Zim a eu l'Insecte !
1201 01:58:02,284 01:58:05,493 - Bon travail, sergent. - Merci, monsieur. - Bon travail, sergent. - Merci, monsieur.
1202 01:58:05,662 01:58:08,325 Vous voulez dire soldat, monsieur. Vous voulez dire soldat, monsieur.
1203 01:58:09,499 01:58:11,957 Continuez, soldat. Continuez, soldat.
1204 01:58:17,549 01:58:20,212 Quels myst�res r�v�lera l'Insecte Cerveau ? Quels myst�res r�v�lera l'Insecte Cerveau ?
1205 01:58:20,385 01:58:21,466 Connaissez votre ennemi Connaissez votre ennemi
1206 01:58:21,636 01:58:25,801 Les savants f�d�raux travaillent nuit et jour pour percer ses secrets. Les savants f�d�raux travaillent nuit et jour pour percer ses secrets.
1207 01:58:25,974 01:58:29,183 Quand nous aurons compris l'Insecte, nous le vaincrons. Quand nous aurons compris l'Insecte, nous le vaincrons.
1208 01:58:29,352 01:58:33,187 Censur� Censur�
1209 01:58:34,733 01:58:35,940 Enr�lez-vous maintenant ! Enr�lez-vous maintenant !
1210 01:58:36,109 01:58:39,693 Nous avons les vaisseaux. Nous avons les armes. Nous avons les vaisseaux. Nous avons les armes.
1211 01:58:39,863 01:58:42,822 On a besoin de soldats comme le lieutenant Stack Lumbreiser... On a besoin de soldats comme le lieutenant Stack Lumbreiser...
1212 01:58:42,991 01:58:43,947 VOUS VOUS
1213 01:58:44,200 01:58:46,317 On est sur la zone cible maintenant, capitaine. On est sur la zone cible maintenant, capitaine.
1214 01:58:46,494 01:58:48,030 Et le capitaine Carmen Ibanez. Et le capitaine Carmen Ibanez.
1215 01:58:48,204 01:58:51,413 Ici le capitaine. � tout le personnel. Par� � chuter. Ici le capitaine. � tout le personnel. Par� � chuter.
1216 01:58:51,583 01:58:54,200 Comme le soldat de 2e classe Ace Levy et le lieutenant John Rico. Comme le soldat de 2e classe Ace Levy et le lieutenant John Rico.
1217 01:58:54,377 01:58:57,415 Allez, bande de singes ! Vous voulez vivre � jamais ? Allez, bande de singes ! Vous voulez vivre � jamais ?
1218 01:58:57,589 01:58:59,251 Nous avons besoin de vous tous. Nous avons besoin de vous tous.
1219 01:58:59,424 01:59:02,963 Le service garantit la citoyennet�. Le service garantit la citoyennet�.
1220 01:59:10,560 01:59:12,893 Ils continueront � se battre Ils continueront � se battre
1221 01:59:14,397 01:59:16,889 Et ils vaincront ! Et ils vaincront !
1222 02:09:24,590 02:09:26,582 Traduction : H�l�ne Le Beau Traduction : H�l�ne Le Beau