# Start End Original Translated
1 00:00:01,275 00:00:06,720 سي نما تقديم مي کند 30nama.com سي نما تقديم مي کند 30nama.com
2 00:00:20,434 00:00:22,316 بلو ولی، نبراسکا بلو ولی، نبراسکا
3 00:00:22,705 00:00:23,705 نُه سال پیش نُه سال پیش
4 00:00:42,457 00:00:43,950 رکس تایلر رکس تایلر
5 00:00:49,777 00:00:51,621 به: پت دوگان به: پت دوگان
6 00:00:56,317 00:01:00,286 .ویندی، باید همین الان بریم، زودباش .ویندی، باید همین الان بریم، زودباش
7 00:01:03,915 00:01:07,253 کجا میریم مامان؟ کجا میریم مامان؟
8 00:01:07,286 00:01:08,554 .بیا اینجا .بیا اینجا
9 00:01:08,587 00:01:10,824 بابات و من یه مدتی نیستیم بابات و من یه مدتی نیستیم
10 00:01:10,857 00:01:14,726 دایی مت اینجا باهات میمونه، باشه؟ دایی مت اینجا باهات میمونه، باشه؟
11 00:01:14,759 00:01:15,762 باشه- باشه؟- باشه- باشه؟-
12 00:01:15,795 00:01:18,530 وقتی نیستیم مشکلی برات پیش نمیاد پهلوون، باشه؟ وقتی نیستیم مشکلی برات پیش نمیاد پهلوون، باشه؟
13 00:01:18,563 00:01:20,030 بیا- بیا اینجا- بیا- بیا اینجا-
14 00:01:20,065 00:01:21,467 بیا بیا
15 00:01:21,500 00:01:23,033 .یه موقعی یه ماشین دقیقا مثل این داشتم .یه موقعی یه ماشین دقیقا مثل این داشتم
16 00:01:23,068 00:01:24,736 یه موستانگ 66 بود یه موستانگ 66 بود
17 00:01:24,771 00:01:29,771 عشق زندگیم بود .تا وقتی مادرت رو دیدم عشق زندگیم بود .تا وقتی مادرت رو دیدم
18 00:01:30,610 00:01:33,979 گوش کن پسرم تا وقتی که بر میگردیم .حواست به این ماشین باشه گوش کن پسرم تا وقتی که بر میگردیم .حواست به این ماشین باشه
19 00:01:34,012 00:01:37,950 ماشین خاصیه .درست مثل تو ماشین خاصیه .درست مثل تو
20 00:01:37,983 00:01:40,453 .مت، خیلی ممنون که اومدی .مت، خیلی ممنون که اومدی
21 00:01:40,456 00:01:42,286 .خب، به زور بلو ولی رو نقشه پیدا کردم .خب، به زور بلو ولی رو نقشه پیدا کردم
22 00:01:42,286 00:01:43,622 اینجا چه کار دارید آخه؟ اینجا چه کار دارید آخه؟
23 00:01:43,622 00:01:45,390 خواهرم رو اینبار درگیر چی کردی خواهرم رو اینبار درگیر چی کردی
24 00:01:45,390 00:01:48,593 .برات امن نیست اگه بدونی .برات امن نیست اگه بدونی
25 00:01:48,628 00:01:50,196 .مت، یه سری مدارک داخل هست .مت، یه سری مدارک داخل هست
26 00:01:50,229 00:01:52,063 اینجا رو به اسم تو سند زدیم اینجا رو به اسم تو سند زدیم
27 00:01:52,096 00:01:54,932 ...خب؟ و ریک ...خب؟ و ریک
28 00:01:54,967 00:01:56,536 .طبق اون سند، ریک پسر توئه .طبق اون سند، ریک پسر توئه
29 00:01:56,569 00:01:59,271 اسمش ریک هریس میشه .نه ریک تایلر اسمش ریک هریس میشه .نه ریک تایلر
30 00:01:59,304 00:02:01,206 چطور هنوز از راه نرسیده چطور هنوز از راه نرسیده
31 00:02:01,239 00:02:02,474 باید بچه‌ت رو بزرگ کنم؟ باید بچه‌ت رو بزرگ کنم؟
32 00:02:02,506 00:02:03,843 .مت، لطفا .مت، لطفا
33 00:02:03,875 00:02:06,512 تو تنها کسی هستی که میتونیم بهش اعتماد کنیم تو تنها کسی هستی که میتونیم بهش اعتماد کنیم
34 00:02:06,545 00:02:09,613 یه لباس مبدل زیر تخت هست که پنجاه هزار دلار داخلشه یه لباس مبدل زیر تخت هست که پنجاه هزار دلار داخلشه
35 00:02:09,613 00:02:11,683 پنجاه هزار دلار؟- لطفا این کارو واسمون بکن- پنجاه هزار دلار؟- لطفا این کارو واسمون بکن-
36 00:02:11,683 00:02:13,851 .زود برمیگردیم .زود برمیگردیم
37 00:02:13,886 00:02:15,521 مت- من بچه‌داری بلد نیستم- مت- من بچه‌داری بلد نیستم-
38 00:02:15,553 00:02:18,023 .نهایت سعیت رو بکن دیگه .نهایت سعیت رو بکن دیگه
39 00:02:18,023 00:02:20,826 .بهم قول بده مت .بهم قول بده مت
40 00:02:20,857 00:02:22,659 .باید بریم .باید بریم
41 00:02:28,367 00:02:30,737 .میخوام باهاتون بیام .میخوام باهاتون بیام
42 00:02:30,768 00:02:33,105 .خیلی‌خب، به دایی مت گوش کن .خیلی‌خب، به دایی مت گوش کن
43 00:02:33,136 00:02:34,838 باشه؟ میتونی؟ باشه؟ میتونی؟
44 00:02:34,873 00:02:36,242 آره- خوبه- آره- خوبه-
45 00:02:36,242 00:02:38,945 .خیلی خیلی دوست داریم .خیلی خیلی دوست داریم
46 00:02:38,976 00:02:41,512 زودترین زمان ممکن برمیگردیم پیشت قهرمان باشه؟، بیا اینجا زودترین زمان ممکن برمیگردیم پیشت قهرمان باشه؟، بیا اینجا
47 00:02:41,547 00:02:44,517 بیا اینجا بیا اینجا
48 00:02:44,548 00:02:46,750 خیلی خب خیلی خب
49 00:02:46,785 00:02:49,955 .خیلی‌خب، باشه .خیلی‌خب، باشه
50 00:02:49,987 00:02:53,992 مشکلی واست پیش نمیاد مشکلی واست پیش نمیاد
51 00:02:54,024 00:02:55,461 وندی، باید بریم وندی، باید بریم
52 00:02:55,493 00:02:58,493 .مامان دوست داره .مامان دوست داره
53 00:03:06,803 00:03:10,910 مامان، بابا مامان، بابا
54 00:03:10,944 00:03:15,345 .نه، بابا، منو ول نکنید .نه، بابا، منو ول نکنید
55 00:03:15,380 00:03:18,017 ترکم نکنید ترکم نکنید
56 00:03:29,729 00:03:33,898 میترسم رکس- چیزی از ریک نمیدونن- میترسم رکس- چیزی از ریک نمیدونن-
57 00:03:33,932 00:03:36,100 .چیزیش نمیشه .چیزیش نمیشه
58 00:03:36,135 00:03:39,205 .فقط همین مهمه .فقط همین مهمه
59 00:03:39,806 00:03:43,774 :مــترجمیــــن AmirH_Na ≡ وحــید فرحناکی @Night_walker77 :مــترجمیــــن ≡ AmirH_Na ≡ وحــید فرحناکی @Night_walker77 ≡
60 00:03:57,636 00:03:59,724 زمان حال زمان حال
61 00:04:13,272 00:04:16,422 .لعنتی .لعنتی
62 00:04:29,522 00:04:33,693 منتظر من نمون بچه‌جون منتظر من نمون بچه‌جون
63 00:04:33,726 00:04:37,363 .هی .هی
64 00:04:37,394 00:04:38,798 کاربرات من کوش؟ کاربرات من کوش؟
65 00:04:38,830 00:04:40,565 چی؟- کاربراتی که تازه خریدم- چی؟- کاربراتی که تازه خریدم-
66 00:04:40,599 00:04:42,635 کجاست؟- فروختم- کجاست؟- فروختم-
67 00:04:42,668 00:04:44,769 نمیتونی همینطوری بثروشیش مال منه نمیتونی همینطوری بثروشیش مال منه
68 00:04:44,803 00:04:47,505 ...بنزین، برق، غذا، خب ...بنزین، برق، غذا، خب
69 00:04:47,539 00:04:49,642 فکر کردی کی پول اینا رو میده؟ فکر کردی کی پول اینا رو میده؟
70 00:04:49,675 00:04:52,411 هیچ وقت متوجه نمیشی چقدر خرج رو دستم میذاری هیچ وقت متوجه نمیشی چقدر خرج رو دستم میذاری
71 00:04:52,445 00:04:55,380 اگه بخاطر تو نبود- یه میلیونر توی سیلیکون ولی بودی- اگه بخاطر تو نبود- یه میلیونر توی سیلیکون ولی بودی-
72 00:04:55,414 00:05:00,363 به جای یه علاف توی بلوولی- به جای یه علاف توی بلوولی-
73 00:05:01,553 00:05:03,955 خب یالا خب یالا
74 00:05:03,988 00:05:07,793 .بیا بزن .بیا بزن
75 00:05:07,827 00:05:10,931 بازم میزنم دهنت رو سرویس میکنم بازم میزنم دهنت رو سرویس میکنم
76 00:05:10,931 00:05:14,582 یالا دیگه بچه جون خودشه یالا دیگه بچه جون خودشه
77 00:06:22,668 00:06:25,399 .هالووین مبارک بیچاره .هالووین مبارک بیچاره
78 00:06:27,438 00:06:29,140
79 00:06:31,543 --> 00:06:33,077 00:06:31,543 --> 00:06:33,077
80 00:06:33,111 --> 00:06:35,580 نه 00:06:33,111 --> 00:06:35,580 نه
81 00:06:35,615 00:06:37,250 کورتنی؟ کورتنی؟
82 00:06:37,284 00:06:40,019 عزیزم، ساعت 7ـه و هنوز لباس نپوشیدی عزیزم، ساعت 7ـه و هنوز لباس نپوشیدی
83 00:06:40,053 00:06:42,154 دیرت میشه دیرت میشه
84 00:06:42,185 00:06:46,257 .این وضعیت رو نگاه .این وضعیت رو نگاه
85 00:06:46,293 00:06:51,293 .کورت، کمدلباس رو واسه این روزا درست کردن .کورت، کمدلباس رو واسه این روزا درست کردن
86 00:06:55,401 00:06:56,902 بذار...خودم انجام میدم بذار...خودم انجام میدم
87 00:06:56,935 00:06:59,971 .تو خیلی درگیری داری خودت، خودم حلش میکنم .تو خیلی درگیری داری خودت، خودم حلش میکنم
88 00:07:00,005 00:07:01,306 مرسی مرسی
89 00:07:01,339 00:07:02,608 این شغل جدید این شغل جدید
90 00:07:02,642 00:07:04,209 خیلی بدتر از چیزی که فکرشو میکردم شده خیلی بدتر از چیزی که فکرشو میکردم شده
91 00:07:04,250 00:07:07,620 گندت بزنن- جلسه رو زودتر برگذار کردن، باید برم- گندت بزنن- جلسه رو زودتر برگذار کردن، باید برم-
92 00:07:07,647 00:07:12,596 هالووین مبارک، روز خوبی داشته باشی هالووین مبارک، روز خوبی داشته باشی
93 00:07:14,354 00:07:19,354 برو بیرون، برو سگ مسخره، برو برو بیرون، برو سگ مسخره، برو
94 00:07:48,854 00:07:50,822 میگم چیزی هست که بخوای بهم بگی؟ میگم چیزی هست که بخوای بهم بگی؟
95 00:07:50,856 00:07:52,291 بذار حدس بزنم، داری فرار میکنی بذار حدس بزنم، داری فرار میکنی
96 00:07:52,291 00:07:53,255 .نه، داری میری یه جا دیگه زندگی کنی .نه، داری میری یه جا دیگه زندگی کنی
97 00:07:53,257 00:07:55,861 میخوای بری این شهرا دنبال کار بگردی نه؟ میخوای بری این شهرا دنبال کار بگردی نه؟
98 00:07:55,894 00:07:58,697 کیف باشگاهه پت .امروز باید برم باشگاه کیف باشگاهه پت .امروز باید برم باشگاه
99 00:07:58,731 00:08:01,868 .آها، باشه .آها، باشه
100 00:08:01,901 00:08:05,435 اون چیه؟- روزنامه- اون چیه؟- روزنامه-
101 00:08:05,471 00:08:07,039 و؟ و؟
102 00:08:07,072 00:08:10,043 فکر میکنم پدر جویی یکی از اعضای انجمن بی‌عدالتی بوده فکر میکنم پدر جویی یکی از اعضای انجمن بی‌عدالتی بوده
103 00:08:10,075 00:08:12,745 ویلیام زریک، بهش میگفتیم جادوگر ویلیام زریک، بهش میگفتیم جادوگر
104 00:08:12,777 00:08:14,113 البته که فکر میکردی البته که فکر میکردی
105 00:08:14,147 00:08:17,717 فکر کنم اون و زنش توسط انجمن بی‌عدالتی کشته شدن فکر کنم اون و زنش توسط انجمن بی‌عدالتی کشته شدن
106 00:08:17,750 00:08:19,584 چرا یه شرور بخواد یه شرور دیگه رو بکشه؟ چرا یه شرور بخواد یه شرور دیگه رو بکشه؟
107 00:08:19,618 00:08:21,253 خب، آخه، همچین آدمای خب، آخه، همچین آدمای
108 00:08:21,286 00:08:22,921 پایداری نیستن کلا پایداری نیستن کلا
109 00:08:22,955 00:08:25,991 و خب دارم فکر میکنم که شاید حق با تو باشه و خب دارم فکر میکنم که شاید حق با تو باشه
110 00:08:26,024 00:08:29,928 ممکنه همه‌شون توی بلو ولی باشن ممکنه همه‌شون توی بلو ولی باشن
111 00:08:29,962 00:08:32,330 نمیدونم چرا نمیدونم چرا
112 00:08:32,363 00:08:35,132 .یا اصلا کیا میتونن باشن .یا اصلا کیا میتونن باشن
113 00:08:35,166 00:08:38,335 هیچ کدوم از اونا ویولن میزدن؟ هیچ کدوم از اونا ویولن میزدن؟
114 00:08:38,368 00:08:41,306 آره، فیدلر (کمانچه‌زن) آره، فیدلر (کمانچه‌زن)
115 00:08:41,306 00:08:45,142 حواست رو جمع کن پت حواست رو جمع کن پت
116 00:08:45,176 00:08:47,344 به نظرم مدیر بوین همون فیدلر هستش به نظرم مدیر بوین همون فیدلر هستش
117 00:08:47,378 00:08:50,214 عه؟ عه؟
118 00:08:50,248 00:08:53,316 اول اینکه، فیدلر مرد بود اول اینکه، فیدلر مرد بود
119 00:08:53,316 00:08:55,820 دوم اینکه ایرلندی بود دوم اینکه ایرلندی بود
120 00:08:55,854 00:08:59,025 باشه خب، من دیدمش که باشه خب، من دیدمش که
121 00:08:59,056 00:09:03,228 به طرز خیلی خبیثانه‌ای ویولن میزد- کجا؟- به طرز خیلی خبیثانه‌ای ویولن میزد- کجا؟-
122 00:09:03,228 00:09:05,631 بیمارستان بیمارستان
123 00:09:05,662 00:09:06,998 توی اتاق برین‌ویو- چی؟- توی اتاق برین‌ویو- چی؟-
124 00:09:07,031 00:09:08,166 اونجا چکار میکردی؟ اونجا چکار میکردی؟
125 00:09:08,200 00:09:09,969 با خودم گفتم بعضی از ملاقاتی‌های برین‌ویو با خودم گفتم بعضی از ملاقاتی‌های برین‌ویو
126 00:09:10,002 00:09:11,304 ممکنه عضو انجمن بی‌عدالتی باشن ممکنه عضو انجمن بی‌عدالتی باشن
127 00:09:11,304 00:09:13,772 و همونطور که میشه حدس زد مدیر بوین توی اتاقش و همونطور که میشه حدس زد مدیر بوین توی اتاقش
128 00:09:13,806 00:09:15,839 .داشت ویولن میزد .داشت ویولن میزد
129 00:09:15,839 00:09:17,209 چرا باید بخواد اینکارو کنه؟- کورت، بهت گفته بودم- چرا باید بخواد اینکارو کنه؟- کورت، بهت گفته بودم-
130 00:09:17,209 00:09:18,911 صریحاً گفتم که از بیمارستان- باشه، خب، بیا- صریحاً گفتم که از بیمارستان- باشه، خب، بیا-
131 00:09:18,911 00:09:20,579 دورباشی- بیا دوباره تیم شیم- دورباشی- بیا دوباره تیم شیم-
132 00:09:20,613 00:09:21,747 یا میتونم خودم یا میتونم خودم
133 00:09:21,781 00:09:23,748 کار تو رو انجام بدم- نه- کار تو رو انجام بدم- نه-
134 00:09:23,781 00:09:25,916 .تو هیچ کاری نمیکنی .تو هیچ کاری نمیکنی
135 00:09:30,056 00:09:32,522 چرا این چیزا رو آوردی مدرسه آخه؟ چرا این چیزا رو آوردی مدرسه آخه؟
136 00:09:32,556 00:09:34,758 .مامانم میخواست کمدم رو بگرده .مامانم میخواست کمدم رو بگرده
137 00:09:38,229 00:09:40,065 .فکر کنم «گرین لنترن» گیر کرده .فکر کنم «گرین لنترن» گیر کرده
138 00:09:51,844 00:09:53,979 باید به گشتن واسه اعضا ادامه بدیم یولاندا باید به گشتن واسه اعضا ادامه بدیم یولاندا
139 00:09:54,012 00:09:57,050 نمیتونیم تنهایی همه انجمن بی‌عدالتی رو شکست بدیم نمیتونیم تنهایی همه انجمن بی‌عدالتی رو شکست بدیم
140 00:09:57,083 00:09:58,718 از کی میتونیم بخوایم؟- آهای جرید؟- از کی میتونیم بخوایم؟- آهای جرید؟-
141 00:09:58,751 00:10:00,352 یالا بریم یالا بریم
142 00:10:00,386 00:10:01,454 آرتمیس کراک چی؟ آرتمیس کراک چی؟
143 00:10:01,488 00:10:03,823 اون بهترین ورزشکار کل مدرسه‌ست اون بهترین ورزشکار کل مدرسه‌ست
144 00:10:03,854 00:10:05,825 ...بهش فکر کرده بودم، ولی خیلی ...بهش فکر کرده بودم، ولی خیلی
145 00:10:08,560 00:10:10,229 خشن و اهل دعواس- آره- خشن و اهل دعواس- آره-
146 00:10:10,262 00:10:12,232 پسر باید قیافه‌ت رو میدیدی عالی بودم پسر باید قیافه‌ت رو میدیدی عالی بودم
147 00:10:12,263 00:10:15,700 یکی رو میخوایم که هم مهارت داشته باشه هم خصیصه قهرمانی یکی رو میخوایم که هم مهارت داشته باشه هم خصیصه قهرمانی
148 00:10:15,733 00:10:16,868 باشه، خب یه سوال باشه، خب یه سوال
149 00:10:16,902 00:10:19,272 اگه انجمن بی‌عدالتی یه مشت عجیب‌الخلقه‌ان اگه انجمن بی‌عدالتی یه مشت عجیب‌الخلقه‌ان
150 00:10:19,272 00:10:21,806 نباید ما دامنه جست‌وجو رو فرارتر از دبیرستان بلو ولی ببریم؟ نباید ما دامنه جست‌وجو رو فرارتر از دبیرستان بلو ولی ببریم؟
151 00:10:21,839 00:10:23,376 نمیشه به آدم بزرگا اعتماد کرد نمیشه به آدم بزرگا اعتماد کرد
152 00:10:23,376 00:10:28,376 هر کسی توی بلوولی میتونه یکی از اعضای بی‌عدالتی باشه هر کسی توی بلوولی میتونه یکی از اعضای بی‌عدالتی باشه
153 00:10:30,214 00:10:33,252 وای وای
154 00:10:33,285 00:10:34,719 مراقب باش مراقب باش
155 00:10:34,753 00:10:39,458 توی آب اژدهاست توی آب اژدهاست
156 00:10:43,729 00:10:47,031 اگه بره جلو، احتمالا خودشه اگه بره جلو، احتمالا خودشه
157 00:10:47,065 00:10:49,703 به نظرت بین خودشون چی صداش میکنن؟ به نظرت بین خودشون چی صداش میکنن؟
158 00:10:49,734 00:10:53,155 خب، اسم کوچیکش که کریستوفره شاید کریس خب، اسم کوچیکش که کریستوفره شاید کریس
159 00:11:06,887 00:11:09,155 آهای کریس- فرداشب پرتابش میکنن- آهای کریس- فرداشب پرتابش میکنن-
160 00:11:09,186 00:11:12,190 همۀ اون 5-6تا دیش رادیویی رو همۀ اون 5-6تا دیش رادیویی رو
161 00:11:12,224 00:11:15,128 ماشین از جاده 74 میره .ساعت 8 حرکت میکنه ماشین از جاده 74 میره .ساعت 8 حرکت میکنه
162 00:11:17,628 00:11:21,498 .خیلی خوب .خیلی خوب
163 00:11:21,531 00:11:24,603 دست مزدم چی؟ دست مزدم چی؟
164 00:11:24,637 00:11:28,705 بله، البته بله، البته
165 00:11:28,739 00:11:32,679 .حقته کاملا پسر .حقته کاملا پسر
166 00:11:32,710 00:11:37,710 امیدوارم که جبران اون حق مهریه‌ای که میدی باشه امیدوارم که جبران اون حق مهریه‌ای که میدی باشه
167 00:11:39,950 00:11:42,521 راستی راستی
168 00:11:42,554 00:11:44,054 اینم انعامت اینم انعامت
169 00:11:48,094 00:11:50,329 .شکلاته .شکلاته
170 00:11:50,362 00:11:52,698 وارداتیه وارداتیه
171 00:11:52,729 00:11:54,531 از فرانسه از فرانسه
172 00:12:02,440 00:12:04,309
173 00:12:06,710 --> 00:12:07,979 لعنتی 00:12:06,710 --> 00:12:07,979 لعنتی
174 00:12:07,979 00:12:08,881 چی شد؟ چی شد؟
175 00:12:08,881 00:12:10,248 نمیدونم نمیدونم
176 00:12:10,281 00:12:12,084 فکر میکردم مکانیک حرفه‌ای بودی فکر میکردم مکانیک حرفه‌ای بودی
177 00:12:12,118 00:12:15,387 اصلا تا حالا یه ماشین هم تعمیر کردی؟ اصلا تا حالا یه ماشین هم تعمیر کردی؟
178 00:12:15,421 00:12:19,623 "وقتی گفتم "حالا ازت میخوام که استارت بزنی، خب؟ "وقتی گفتم "حالا ازت میخوام که استارت بزنی، خب؟
179 00:12:19,623 00:12:20,623 باشه باشه
180 00:12:31,103 00:12:32,905 خب، یه امتحان کن ببینم کورت خب، یه امتحان کن ببینم کورت
181 00:12:32,936 00:12:37,575 مگه قرار نبود بگی حالا مگه قرار نبود بگی حالا
182 00:12:37,608 00:12:38,844 حالا حالا
183 00:12:40,146 00:12:42,113 به نظر مشکل از دینام باشه به نظر مشکل از دینام باشه
184 00:12:42,147 00:12:43,516 آره، درسته آره، درسته
185 00:12:43,550 00:12:46,955 ماشینا رو خوب میشناسی یا حداقل صداشون رو ماشینا رو خوب میشناسی یا حداقل صداشون رو
186 00:12:49,686 00:12:50,756 روی ماشینا کار میکنم روی ماشینا کار میکنم
187 00:12:50,787 00:12:52,825 عه- خب، یه ماشین- عه- خب، یه ماشین-
188 00:12:52,858 00:12:54,858 چی رو میخوی راه بندازی؟ چی رو میخوی راه بندازی؟
189 00:12:57,256 00:12:58,665 موستانگ 66 موستانگ 66
190 00:12:58,698 00:13:00,864 یه کاربرات میخواد که راهش بندازم یه کاربرات میخواد که راهش بندازم
191 00:13:00,900 00:13:05,771 موستانگ 66، ماشین عالی‌ایه موستانگ 66، ماشین عالی‌ایه
192 00:13:05,804 00:13:07,940 مال بابام بود- واقعا؟- مال بابام بود- واقعا؟-
193 00:13:07,973 00:13:11,008 دیگه این روزا کم پیدا میشن دیگه این روزا کم پیدا میشن
194 00:13:11,041 00:13:12,743 چه رنگی؟ چه رنگی؟
195 00:13:12,777 00:13:16,248 زرد زرد
196 00:13:16,281 00:13:18,151 آها آها
197 00:13:20,618 00:13:25,618 آره مشکلش همینه، مرسی آره مشکلش همینه، مرسی
198 00:13:29,661 00:13:31,998 آره منم میخواستم همین رو شُل کنم آره منم میخواستم همین رو شُل کنم
199 00:13:32,031 00:13:35,031 .چون انگار مسیرش رو بسته .چون انگار مسیرش رو بسته
200 00:13:37,734 00:13:43,069 ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد @officialcinama ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد @officialcinama
201 00:13:52,718 00:13:55,416 همینجا همینجا
202 00:14:00,358 00:14:04,695 خیلی خب، درست شد خیلی خب، درست شد
203 00:14:04,695 00:14:07,599 پت دوگان هستم راستی پت دوگان هستم راستی
204 00:14:07,632 00:14:11,204 ریک هریس ریک هریس
205 00:14:11,237 00:14:12,503 میشه یه کمکی بدی ریک؟ میشه یه کمکی بدی ریک؟
206 00:14:12,537 00:14:17,507 میخوام هُلش بدم پایین خیابون میخوام هُلش بدم پایین خیابون
207 00:14:17,541 00:14:18,541 ببخشید ببخشید
208 00:14:38,565 00:14:40,864 چی از اون پسره میدونی؟ چی از اون پسره میدونی؟
209 00:14:40,900 00:14:42,801 اون؟- آره- اون؟- آره-
210 00:14:42,834 00:14:46,003 هیچی، چرا؟ هیچی، چرا؟
211 00:14:46,036 00:14:48,174 همینجوری همینجوری
212 00:14:48,205 00:14:53,156 خب، به نظرم پیاده برم بهتره خب، به نظرم پیاده برم بهتره
213 00:14:54,878 00:14:55,979 موفق باشی موفق باشی
214 00:15:34,056 00:15:36,448 چرا دنبالم میکنی؟ چرا دنبالم میکنی؟
215 00:15:38,056 00:15:41,357 باید باهات صحبت کنم باید باهات صحبت کنم
216 00:15:43,628 00:15:44,631 وایسا وایسا
217 00:15:44,631 00:15:46,065 فقط میخوام یه چیزی رو نشونت بدم، خب؟ فقط میخوام یه چیزی رو نشونت بدم، خب؟
218 00:15:46,065 00:15:49,001 ...توضیح دادنش سخته، ولی ...توضیح دادنش سخته، ولی
219 00:15:49,032 00:15:51,969 اینو ببین اینو ببین
220 00:15:52,003 00:15:55,906 یه ساعت شنیه، که چی؟ یه ساعت شنیه، که چی؟
221 00:15:55,940 00:15:59,839 قبلا یه جوری میشد قبلا یه جوری میشد
222 00:16:03,556 00:16:05,251 یه مشکلی هست- آره یه مشکلی هست- یه مشکلی هست- آره یه مشکلی هست-
223 00:16:05,251 00:16:10,251 آره- باید قرصات رو سر وقت بخوری- آره- باید قرصات رو سر وقت بخوری-
224 00:16:18,296 00:16:23,296 همم یکم واسه قاشق زنی زوده همم یکم واسه قاشق زنی زوده
225 00:16:25,556 00:16:28,138 سلام سلام
226 00:16:28,174 00:16:30,309 چی هستی واسه هالوین؟ چی هستی واسه هالوین؟
227 00:16:30,343 00:16:33,145 من یکی از دوستای کورتنی هستم من یکی از دوستای کورتنی هستم
228 00:16:33,179 00:16:35,113 دوست؟- بث چپل- دوست؟- بث چپل-
229 00:16:35,147 00:16:37,083
230 00:16:37,114 --> 00:16:38,349 کیت‌کت 00:16:37,114 --> 00:16:38,349 کیت‌کت
231 00:16:38,382 00:16:39,920 معمولا این وقت روز معمولا این وقت روز
232 00:16:39,953 00:16:42,555 من واسه یه خوش‌گذرونی با مامان‌بابام برنامه ریزی میکنم من واسه یه خوش‌گذرونی با مامان‌بابام برنامه ریزی میکنم
233 00:16:42,589 00:16:44,488 من و مامان‌بابام علایق مشترکی داریم من و مامان‌بابام علایق مشترکی داریم
234 00:16:44,522 00:16:47,026 ولی اولین سرگرمی‌مون مورچه بود ولی اولین سرگرمی‌مون مورچه بود
235 00:16:47,059 00:16:48,227 مورچه؟- آره- مورچه؟- آره-
236 00:16:48,227 00:16:49,762 قبل از اینکه سرشون با کار شلوغ شه قبل از اینکه سرشون با کار شلوغ شه
237 00:16:49,762 00:16:52,165 یه پرورش مورچه بزرگ داشتیم که یه ماکت از منهتن بود یه پرورش مورچه بزرگ داشتیم که یه ماکت از منهتن بود
238 00:16:52,199 00:16:55,368 من گفتم پاریس باشه ولی بابا گفت مورچه‌هامون فرانسوی بلد نیستن من گفتم پاریس باشه ولی بابا گفت مورچه‌هامون فرانسوی بلد نیستن
239 00:16:55,401 00:16:56,801 خیلی باحال نیست؟ خیلی باحال نیست؟
240 00:16:56,801 00:16:58,503 آره- بابام باحال‌ترین آدم خونواده‌ست- آره- بابام باحال‌ترین آدم خونواده‌ست-
241 00:16:58,536 00:17:01,373 مورچه‌ها، کاملا شبیه یه جامعه کوچیک هستن مورچه‌ها، کاملا شبیه یه جامعه کوچیک هستن
242 00:17:01,406 00:17:02,575 که با هم خیلی عالی هستن که با هم خیلی عالی هستن
243 00:17:02,608 00:17:04,609 یه پرورش سوسک هم داشتیم یه پرورش سوسک هم داشتیم
244 00:17:04,642 00:17:06,644 ولی بعدش- میشه ساعت رو ببینی؟- ولی بعدش- میشه ساعت رو ببینی؟-
245 00:17:06,644 00:17:08,448 باید برای قاشق زنی آماده بشم باید برای قاشق زنی آماده بشم
246 00:17:08,448 00:17:10,315 میشه توی سالن منتظر باشی؟ میشه توی سالن منتظر باشی؟
247 00:17:10,347 00:17:14,547 حتما- مرسی- حتما- مرسی-
248 00:17:24,828 00:17:26,664 خانوم ویتمور خانوم ویتمور
249 00:17:26,699 00:17:29,598 این سگه همیشه اونو میجوه؟ این سگه همیشه اونو میجوه؟
250 00:17:33,306 00:17:38,043 بیا اینجا هاپو بیا اینجا هاپو
251 00:17:38,075 00:17:39,727 هاپوی خوب هاپوی خوب
252 00:18:11,241 00:18:14,447 پس این اتاق یه ابرقهرمانه پس این اتاق یه ابرقهرمانه
253 00:18:31,564 00:18:34,932
254 00:18:34,968 --> 00:18:37,736 عصر بخیر 00:18:34,968 --> 00:18:37,736 عصر بخیر
255 00:18:37,767 00:18:38,769
256 00:18:38,769 --> 00:18:41,671 کمک لازم داری؟ 00:18:38,769 --> 00:18:41,671 کمک لازم داری؟
257 00:18:41,707 00:18:42,797 چی؟ چی؟
258 00:18:42,797 00:18:45,411 افتخار صحبت با کی رو دارم؟ افتخار صحبت با کی رو دارم؟
259 00:18:45,442 00:18:48,314 من بث چپل هستم من بث چپل هستم
260 00:18:48,345 00:18:49,613 تو کی هستی؟ تو کی هستی؟
261 00:18:49,613 00:18:52,616 بث چپل متولد 15م می 2004 بث چپل متولد 15م می 2004
262 00:18:52,652 00:18:55,188 در بیمارستان عمومی اوماها فرزند دکتر بریجیت چپل در بیمارستان عمومی اوماها فرزند دکتر بریجیت چپل
263 00:18:55,220 00:18:58,222 که الان جراح قلب توی مرکز درمانی بلو ولی هستش که الان جراح قلب توی مرکز درمانی بلو ولی هستش
264 00:18:59,148 00:19:00,448 و جیمز مایکل چپل و جیمز مایکل چپل
265 00:19:00,483 00:19:02,385 یه فروشنده در رویای آمریکایی یه فروشنده در رویای آمریکایی
266 00:19:02,418 00:19:05,352 نمره معادل سازی شده بث چپل 4.4 بوده نمره معادل سازی شده بث چپل 4.4 بوده
267 00:19:05,388 00:19:06,889 بدون احتساب معادل سازی، نمره 4 بدون احتساب معادل سازی، نمره 4
268 00:19:06,920 00:19:07,991 درسته درسته
269 00:19:07,991 00:19:09,690 اون بنیان گذار و تنها عضو اون بنیان گذار و تنها عضو
270 00:19:09,690 00:19:12,895 باشگاه حمایت از معلمان دبیرستان بلو ولی .هستش باشگاه حمایت از معلمان دبیرستان بلو ولی .هستش
271 00:19:12,927 00:19:14,464 چطور همه چیزو میدونی؟ چطور همه چیزو میدونی؟
272 00:19:14,464 00:19:15,997 .همه چیزو نمیدونم .همه چیزو نمیدونم
273 00:19:16,032 00:19:18,935 ولی میتونم اطلاعات رو از منابع عظیمی ولی میتونم اطلاعات رو از منابع عظیمی
274 00:19:18,967 00:19:22,972 که بهشون توسط بانک اطلاعاتی انجمن عدالت .دسترسی دارم فراهم کنم که بهشون توسط بانک اطلاعاتی انجمن عدالت .دسترسی دارم فراهم کنم
275 00:19:23,004 00:19:24,107 کی هستی؟ کی هستی؟
276 00:19:24,139 00:19:27,141 شما در حال شنیدن صدای دکتر چارلز مک‌نایدر هستید شما در حال شنیدن صدای دکتر چارلز مک‌نایدر هستید
277 00:19:27,176 00:19:28,511 آها، باشه آها، باشه
278 00:19:28,511 00:19:30,713 چرا خودت رو داری به عنوان یه فرد سوم شخص معرفی میکنی؟ چرا خودت رو داری به عنوان یه فرد سوم شخص معرفی میکنی؟
279 00:19:30,713 00:19:33,484 من تقریبا یه هوش مصنوعی از دکتر چارلز مک‌نایدر هستم من تقریبا یه هوش مصنوعی از دکتر چارلز مک‌نایدر هستم
280 00:19:33,515 00:19:37,418 ولی میتونم تنظیماتم رو به اول شخص تغییر بدم اگه مایل باشید ولی میتونم تنظیماتم رو به اول شخص تغییر بدم اگه مایل باشید
281 00:19:37,453 00:19:39,021 هیچی رو تغییر نده هیچی رو تغییر نده
282 00:19:39,052 00:19:40,621 کار خودت رو بکن چاک کار خودت رو بکن چاک
283 00:19:40,657 00:19:45,657 راستی، مشکلی که نداره اگه چاک صدات کنم؟ راستی، مشکلی که نداره اگه چاک صدات کنم؟
284 00:19:46,061 00:19:48,331 وسایل تیز» دارن میان» وسایل تیز» دارن میان»
285 00:19:48,362 00:19:52,266 به خونواده سلام کن به خونواده سلام کن
286 00:19:52,301 00:19:53,601 عجب بچه داغونی هستی خدایی عجب بچه داغونی هستی خدایی
287 00:19:53,636 00:19:58,636 مرسی، فکر کنم دوستت طبقه بالاست مرسی، فکر کنم دوستت طبقه بالاست
288 00:20:03,012 00:20:04,213 توی اتاق من چکار میکنی؟ توی اتاق من چکار میکنی؟
289 00:20:04,245 00:20:05,747 چاک، از اون برام بگو چاک، از اون برام بگو
290 00:20:05,782 00:20:07,184 کورتنی الیزابت ویتمور کورتنی الیزابت ویتمور
291 00:20:07,184 00:20:09,686 سوابقی موجوده که شامل اختلالات ذیل هستن سوابقی موجوده که شامل اختلالات ذیل هستن
292 00:20:09,717 00:20:10,985 ...حاضر جوابی در برابر معلما ...حاضر جوابی در برابر معلما
293 00:20:11,021 00:20:13,723 این عینکه انگار یه ویکی‌پیدیاست با سرعت نور این عینکه انگار یه ویکی‌پیدیاست با سرعت نور
294 00:20:13,755 00:20:15,125 موندم چکار دیگه میتونه بکنه موندم چکار دیگه میتونه بکنه
295 00:20:15,158 00:20:17,091 دیگه چکار میتونم بکنم؟- درشون بیار- دیگه چکار میتونم بکنم؟- درشون بیار-
296 00:20:18,628 00:20:20,329 میتونم به طیف‌های مختلفی تغییر پیدا کنم میتونم به طیف‌های مختلفی تغییر پیدا کنم
297 00:20:20,361 00:20:23,466 از جمله اشعه ایکس، مادون قرمز، و دید در شب از جمله اشعه ایکس، مادون قرمز، و دید در شب
298 00:20:23,497 00:20:25,735 این خیلی خفنه- این عینک فقط- این خیلی خفنه- این عینک فقط-
299 00:20:25,767 00:20:27,468 یه پروژه‌ست که ناپدریم روش کار میکنه یه پروژه‌ست که ناپدریم روش کار میکنه
300 00:20:27,503 00:20:29,773 نه خیرم، اینا توسط دکتر چارلز مک‌نایدر ابداع شدن نه خیرم، اینا توسط دکتر چارلز مک‌نایدر ابداع شدن
301 00:20:29,804 00:20:32,041 بعد از اینکه بعد مبارزه با اشرار بیناییش رو از دست داد بعد از اینکه بعد مبارزه با اشرار بیناییش رو از دست داد
302 00:20:32,072 00:20:33,610 به یه مرد نابینا کمک کردن که ببینه به یه مرد نابینا کمک کردن که ببینه
303 00:20:33,641 00:20:36,713 یه ماسک رو صورتش زد و به دکتر میدنایت تبدیل شد یه ماسک رو صورتش زد و به دکتر میدنایت تبدیل شد
304 00:20:36,713 00:20:38,379 بعدش هم به انجمن عدالت پیوست بعدش هم به انجمن عدالت پیوست
305 00:20:38,379 00:20:39,482 بدش به من همین الان بدش به من همین الان
306 00:20:39,514 00:20:42,350 و میدونم که توام یه ابرقهرمانی و میدونم که توام یه ابرقهرمانی
307 00:20:42,385 00:20:43,517 چی؟ چی؟
308 00:20:43,552 00:20:45,888 دیشب دیدمت توی بیمارستان پرواز میکردی دیشب دیدمت توی بیمارستان پرواز میکردی
309 00:20:45,919 00:20:48,558 مسخره‌ست مسخره‌ست
310 00:20:48,591 00:20:50,591 و من نبودم و من نبودم
311 00:20:50,591 00:20:52,293 تازه اصلا نباید توی اتاقم باشی الان تازه اصلا نباید توی اتاقم باشی الان
312 00:20:52,293 00:20:55,097 و اصلا تو رو نمیشناسم و اصلا تو رو نمیشناسم
313 00:20:55,129 00:20:56,799 ...چیزه ...چیزه
314 00:20:56,823 00:20:58,391 ...خب ...خب
315 00:20:58,426 00:21:01,294 اولا، ما هر روز باهمدیگه ناهار می‌خوریم اولا، ما هر روز باهمدیگه ناهار می‌خوریم
316 00:21:01,329 00:21:03,564 و دوما، دیشب توی بیمارستان و دوما، دیشب توی بیمارستان
317 00:21:03,598 00:21:05,301 شنیدم که "یولاندا" رو با اسم واقعیش صدا زدی شنیدم که "یولاندا" رو با اسم واقعیش صدا زدی
318 00:21:05,333 00:21:07,634 این یه اشتباهِ متداول بین ابرقهرمانانِ تازه‌کاره این یه اشتباهِ متداول بین ابرقهرمانانِ تازه‌کاره
319 00:21:07,669 00:21:10,603 چاک میگه این یه اشتباهِ متداول بین ابرقهرمانانِ تازه‌کاره چاک میگه این یه اشتباهِ متداول بین ابرقهرمانانِ تازه‌کاره
320 00:21:10,639 00:21:13,363 این اشتباه یه نفر به اسم "رد بی" رو به کشتن داد این اشتباه یه نفر به اسم "رد بی" رو به کشتن داد
321 00:21:15,139 00:21:19,179 بث، بیا بشینیم بث، بیا بشینیم
322 00:21:19,179 00:21:20,782 ببین، تمام اینا فوق محرمانست ببین، تمام اینا فوق محرمانست
323 00:21:20,814 00:21:23,685 تو نمی‌تونی به کسی بگی ...نه به کسی توی مدرسه، نه به پدر و مادرت تو نمی‌تونی به کسی بگی ...نه به کسی توی مدرسه، نه به پدر و مادرت
324 00:21:23,685 00:21:25,451 راستش من چیزی رو از پدر و مادرم مخفی نگه نمی‌دارم راستش من چیزی رو از پدر و مادرم مخفی نگه نمی‌دارم
325 00:21:25,451 00:21:26,719 می‌خوای بمیرن؟ می‌خوای بمیرن؟
326 00:21:26,755 00:21:28,922 چون اینطوری پدر و مادرت رو به کشتن میدی چون اینطوری پدر و مادرت رو به کشتن میدی
327 00:21:28,957 00:21:31,493 هویت‌های مخفی، صد و ده ابرقهرمانان هستن هویت‌های مخفی، صد و ده ابرقهرمانان هستن
328 00:21:31,525 00:21:34,893 آدمایی که دوست داری رو امن نگه می‌دارن آدمایی که دوست داری رو امن نگه می‌دارن
329 00:21:34,893 00:21:36,397 ...حالا ...حالا
330 00:21:36,429 00:21:37,666 قبل از اینکه بذارم بری قبل از اینکه بذارم بری
331 00:21:37,698 00:21:39,801 ...باید یکم بیشتر در مورد تو بدونم ...باید یکم بیشتر در مورد تو بدونم
332 00:21:39,833 00:21:41,803 توی "وست فارمز" چیکار می‌کردی؟ توی "وست فارمز" چیکار می‌کردی؟
333 00:21:41,835 00:21:43,903 چی؟ - ...خاکِ روی کفشات - چی؟ - ...خاکِ روی کفشات -
334 00:21:43,939 00:21:46,672 اونا... توشون کود کشاورزی وجود داره اونا... توشون کود کشاورزی وجود داره
335 00:21:48,073 00:21:49,612 بحثو عوض نکن بحثو عوض نکن
336 00:21:49,643 00:21:54,643 تنها بچه‌ای که می‌دونم توی وست فارمز زندگی می‌کنه، ریک هریسه تنها بچه‌ای که می‌دونم توی وست فارمز زندگی می‌کنه، ریک هریسه
337 00:21:55,314 00:21:57,950 منظورم اینه که... اون به خودش اینو میگه منظورم اینه که... اون به خودش اینو میگه
338 00:21:57,985 00:21:58,987 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
339 00:21:59,021 00:22:01,456 اسم واقعیِ ریک هریس، "ریک تایلر"ه اسم واقعیِ ریک هریس، "ریک تایلر"ه
340 00:22:01,487 00:22:03,890 و اسم واقعی بابای ریک، رکس تایلره و اسم واقعی بابای ریک، رکس تایلره
341 00:22:03,922 00:22:05,993 چی؟ چی؟
342 00:22:06,025 00:22:07,893 رکس تایلر؟ رکس تایلر؟
343 00:22:07,928 00:22:12,467 اون ابرقهرمان بوده اون ابرقهرمان بوده
344 00:22:12,498 00:22:16,638 بابای ریک ابرقهرمان بوده؟ بابای ریک ابرقهرمان بوده؟
345 00:22:16,639 00:22:18,973 بابای ریک "آورمن" بوده بابای ریک "آورمن" بوده
346 00:22:44,465 00:22:45,867 سلام، ببخشید سلام، ببخشید
347 00:22:45,900 00:22:48,834 اینجا منزل هریسه، درسته؟ اینجا منزل هریسه، درسته؟
348 00:22:50,304 00:22:51,304 تو کی هستی؟ تو کی هستی؟
349 00:22:51,304 00:22:55,140 اسم من پت دوگانه اسم من پت دوگانه
350 00:22:55,176 00:22:58,143 ریک خونست؟ ریک خونست؟
351 00:22:58,179 00:22:59,912 باز دوباره چیکار کرده؟ باز دوباره چیکار کرده؟
352 00:23:01,314 00:23:02,314 اون کاری نکرده اون کاری نکرده
353 00:23:02,314 00:23:03,852 آره، ارواح عمت آره، ارواح عمت
354 00:23:03,852 00:23:05,419 هر هفته یه نفر بخاطر ریک میاد اینجا، باشه؟ هر هفته یه نفر بخاطر ریک میاد اینجا، باشه؟
355 00:23:05,451 00:23:07,086 ...خب ...خب
356 00:23:07,121 00:23:09,291 ...ببخشید، شما چیش هستید ...ببخشید، شما چیش هستید
357 00:23:09,291 00:23:10,291 بابا بابا
358 00:23:10,291 00:23:11,426 باباش باباش
359 00:23:11,458 00:23:13,459 صحیح. باشه صحیح. باشه
360 00:23:13,494 00:23:15,227 ...خب بهرحال این موستانگ ...خب بهرحال این موستانگ
361 00:23:15,263 00:23:16,631 موستانگ چی؟ موستانگ چی؟
362 00:23:16,665 00:23:18,967 مال سال ۶۶ئه، درسته؟ ماشین خیلی خفنیه مال سال ۶۶ئه، درسته؟ ماشین خیلی خفنیه
363 00:23:18,999 00:23:21,035 شرط می‌بندم جفت‌تون به خاطر تعمیر کردن هیجان‌زده‌اید شرط می‌بندم جفت‌تون به خاطر تعمیر کردن هیجان‌زده‌اید
364 00:23:21,069 00:23:26,069 چرا یه تیکه آشغال باید برام مهم باشه؟ چرا یه تیکه آشغال باید برام مهم باشه؟
365 00:23:26,474 00:23:27,976 کاربراتوره کاربراتوره
366 00:23:28,008 00:23:31,746 ریک اشاره کرده بود که به کاربراتور احتیاج داره منم یدونه داشتم که لازمش نداشتم ریک اشاره کرده بود که به کاربراتور احتیاج داره منم یدونه داشتم که لازمش نداشتم
367 00:23:31,778 00:23:33,515 ...با خودم فکر کردم که بیارمش اینجا و ...با خودم فکر کردم که بیارمش اینجا و
368 00:23:33,546 00:23:35,216 آره. بهش می‌دمش آره. بهش می‌دمش
369 00:23:35,247 00:23:37,650 باشه باشه
370 00:23:37,686 00:23:39,387 ببخشید مزاحم‌تون شدم ببخشید مزاحم‌تون شدم
371 00:23:39,387 00:23:40,387 خداحافظ خداحافظ
372 00:23:42,622 00:23:44,525 آره آره
373 00:23:47,527 00:23:48,527 بیا برداریمش بیا برداریمش
374 00:23:48,527 00:23:49,531 زود باش زود باش
375 00:23:49,531 00:23:51,364 من اول پولو می‌گیرم من اول پولو می‌گیرم
376 00:23:51,364 00:23:52,364 چقدر؟ چقدر؟
377 00:23:52,365 00:23:53,802 دونه‌ای صد دلار دونه‌ای صد دلار
378 00:23:53,833 00:23:56,137 .به هیچ وجه، دادا ...اینا دونه‌ای پنجاه تا .به هیچ وجه، دادا ...اینا دونه‌ای پنجاه تا
379 00:23:56,169 00:23:57,537 تورم، دادا تورم، دادا
380 00:23:57,572 00:23:58,939 این سیصد دلاره این سیصد دلاره
381 00:23:58,974 00:24:01,476 شاید فقط ازت بگیرمشون و پولی ندم شاید فقط ازت بگیرمشون و پولی ندم
382 00:24:01,507 00:24:04,445 یا شایدم من دستات رو بشکنم یا شایدم من دستات رو بشکنم
383 00:24:14,723 00:24:18,023 آره. آروم باش، رفیق آره. آروم باش، رفیق
384 00:24:20,563 00:24:21,563 سنگینه سنگینه
385 00:24:21,563 00:24:22,461 آره آره
386 00:24:22,461 00:24:23,665 اون بچه دیوانست اون بچه دیوانست
387 00:24:23,665 00:24:25,431 اون قطعا دستت رو می‌شکست اون قطعا دستت رو می‌شکست
388 00:24:25,431 00:24:26,432 آره، احتمالا آره، احتمالا
389 00:24:32,974 00:24:37,974 باورم نمیشه که آقای کیگن چقدر به خاطر خونه‌اش بدهکاره باورم نمیشه که آقای کیگن چقدر به خاطر خونه‌اش بدهکاره
390 00:24:38,013 00:24:40,180 وقتی زنگ زدی و گفتی یه تازه‌کار جدید پیدا کردی وقتی زنگ زدی و گفتی یه تازه‌کار جدید پیدا کردی
391 00:24:40,215 00:24:43,985 من دقیقا انتظار بث چپل رو نداشتم من دقیقا انتظار بث چپل رو نداشتم
392 00:24:44,017 00:24:46,320 چرا اونو انتخاب کردی که کاپیتان میدنایت" جدید باشه؟" چرا اونو انتخاب کردی که کاپیتان میدنایت" جدید باشه؟"
393 00:24:46,352 00:24:47,689 دکتر میدنایت دکتر میدنایت
394 00:24:47,720 00:24:48,957 من انتخابش نکردم من انتخابش نکردم
395 00:24:48,988 00:24:51,159 اون فقط عینک رو پیدا کرد و ازشون استفاده کرد اون فقط عینک رو پیدا کرد و ازشون استفاده کرد
396 00:24:51,191 00:24:53,160 و اون از اون موقع تا حالا دست از حرف زدن برنداشته و اون از اون موقع تا حالا دست از حرف زدن برنداشته
397 00:24:53,195 00:24:56,939 همه می‌دونن که ابرقدرتِ بث چپل حرف زدنه همه می‌دونن که ابرقدرتِ بث چپل حرف زدنه
398 00:24:56,939 00:24:57,939 درسته درسته
399 00:24:57,939 00:24:59,766 ...باشه. پس تو می‌خوای ریک رو پیدا کنی ...باشه. پس تو می‌خوای ریک رو پیدا کنی
400 00:24:59,801 00:25:01,870 چاک موبایلش رو ردیابی کرده... از خونه‌اش چاک موبایلش رو ردیابی کرده... از خونه‌اش
401 00:25:01,901 00:25:03,469 تا فروشگاه مشروبات الکلی بزرگراهِ چهار تا فروشگاه مشروبات الکلی بزرگراهِ چهار
402 00:25:03,504 00:25:05,605 تا خونه‌ی سیندی برمن تا خونه‌ی سیندی برمن
403 00:25:05,640 00:25:08,275 در این مکان ۱۱۶ نفر هستن در این مکان ۱۱۶ نفر هستن
404 00:25:08,307 00:25:10,244 نود و نه و یک دهم درصدشون زیر سن قانونی‌ان نود و نه و یک دهم درصدشون زیر سن قانونی‌ان
405 00:25:10,276 00:25:11,313 یک بالغ وجود داره یک بالغ وجود داره
406 00:25:11,344 00:25:14,046 تعداد تخلفات شراب خوردنِ افراد زیر سن قانونی: هشتاد تعداد تخلفات شراب خوردنِ افراد زیر سن قانونی: هشتاد
407 00:25:14,081 00:25:16,051 باشه، باشه،
408 00:25:16,083 00:25:18,584 .من میرم خانه این فکر بدیه .من میرم خانه این فکر بدیه
409 00:25:18,620 00:25:20,455 نرو، یولاندا نرو، یولاندا
410 00:25:20,487 00:25:22,157 این چیز مهمیه این چیز مهمیه
411 00:25:22,189 00:25:25,324 .ریک از من خوشش میاد باباش عضو انجمن عدالت بوده .ریک از من خوشش میاد باباش عضو انجمن عدالت بوده
412 00:25:25,359 00:25:26,525 !اون میراثه !اون میراثه
413 00:25:26,525 00:25:28,161 !این خیلی هیجان‌انگیزه !این خیلی هیجان‌انگیزه
414 00:25:28,196 00:25:33,196 باشه. خب من داخل نمیرم باشه. خب من داخل نمیرم
415 00:25:34,803 00:25:38,103 من میرم ریک رو پیدا کنم من میرم ریک رو پیدا کنم
416 00:25:38,139 00:25:40,239 منم کمک می‌کنم منم کمک می‌کنم
417 00:25:41,409 00:25:43,110 باشه باشه
418 00:25:43,142 00:25:44,312 !عالی شد !عالی شد
419 00:26:00,294 00:26:02,161 خب این یه مهمونیه خب این یه مهمونیه
420 00:26:03,429 00:26:06,534 !مهمونی پر سر و صداست !مهمونی پر سر و صداست
421 00:26:06,565 00:26:10,467 بیا جدا بشیم بیا جدا بشیم
422 00:26:13,407 00:26:15,038 !سلام !سلام
423 00:26:17,038 00:26:18,711 !مهمونی عالی‌ایه !مهمونی عالی‌ایه
424 00:26:55,681 00:26:56,851 سلام، سیندی سلام، سیندی
425 00:26:56,883 00:26:58,384 این خیلی عالیه این خیلی عالیه
426 00:26:58,419 00:27:01,619 این مهمونی عالیه این مهمونی عالیه
427 00:27:32,718 00:27:34,156 چی پوشیدی؟ چی پوشیدی؟
428 00:27:34,189 00:27:36,256 فکر می‌کردم اگه لباسمون یه چیز باشه خوشت بیاد فکر می‌کردم اگه لباسمون یه چیز باشه خوشت بیاد
429 00:27:36,256 00:27:37,257 شوخی می‌کنی؟ شوخی می‌کنی؟
430 00:27:37,292 00:27:39,025 تو اساسا برای هالووین مَنی تو اساسا برای هالووین مَنی
431 00:27:39,060 00:27:41,562 البته اگه قدم کوتاه‌تر و هفت کیلو چاق‌تر بودم البته اگه قدم کوتاه‌تر و هفت کیلو چاق‌تر بودم
432 00:27:42,697 00:27:45,095 ...ولی - لباستو عوض کن - ...ولی - لباستو عوض کن -
433 00:27:50,505 00:27:52,371 به چی داری نگاه می‌کنی؟ به چی داری نگاه می‌کنی؟
434 00:27:57,477 00:27:59,179 سلام - سلام - سلام - سلام -
435 00:27:59,179 00:28:00,948 تو هنوز حرفی در مورد لباسم نزدی تو هنوز حرفی در مورد لباسم نزدی
436 00:28:00,948 00:28:03,551 درست شبیهِ لباس جِنیه درست شبیهِ لباس جِنیه
437 00:28:06,285 00:28:07,419 چی؟ چی؟
438 00:28:07,419 00:28:08,390 اینجا پر سر و صداست اینجا پر سر و صداست
439 00:28:08,390 00:28:10,623 آره. باید پر سر و صدا باشه آره. باید پر سر و صدا باشه
440 00:28:10,658 00:28:12,391 این چند وقت اخیر مشکلت چی بوده؟ این چند وقت اخیر مشکلت چی بوده؟
441 00:28:12,426 00:28:15,464 یه جورایی حوصله‌سربر شدی یه جورایی حوصله‌سربر شدی
442 00:28:15,496 00:28:19,667 مشکلم اینه که بابام توی بیمارستانه، سیندی مشکلم اینه که بابام توی بیمارستانه، سیندی
443 00:28:19,699 00:28:21,669 پس شاید باید بری دیدنش پس شاید باید بری دیدنش
444 00:28:21,701 00:28:26,239 بیمارستان جای آرومیه بیمارستان جای آرومیه
445 00:28:26,274 00:28:29,575 اوه خدای من تو خیلی حساسی اوه خدای من تو خیلی حساسی
446 00:28:29,610 00:28:33,278 ...هنری، صبر کن ...هنری، صبر کن
447 00:28:39,826 00:28:40,853 عوضی عوضی
448 00:28:47,929 00:28:50,930 تو چی گفتی؟ تو چی گفتی؟
449 00:28:50,965 00:28:53,144 من چیزی نگفتم من چیزی نگفتم
450 00:28:55,701 00:28:57,053 هرچی تو بگی هرچی تو بگی
451 00:29:12,018 00:29:15,723 می‌دونم اسم واقعیت ریک تایلره می‌دونم اسم واقعیت ریک تایلره
452 00:29:15,756 00:29:16,756 چی؟ چی؟
453 00:29:20,794 00:29:25,294 اسم بابات رکس تایلر بوده اسم بابات رکس تایلر بوده
454 00:29:30,439 00:29:32,872 اون آورمن بوده اون آورمن بوده
455 00:29:32,907 00:29:36,111 چی داری میگی؟ چی داری میگی؟
456 00:29:36,142 00:29:37,445 بذار بقیه رو پیدا کنم؟ بذار بقیه رو پیدا کنم؟
457 00:29:37,477 00:29:39,246 بقیه؟ بقیه؟
458 00:29:39,281 00:29:42,949 پس فکر می‌کنید که ابرقهرمانید؟ پس فکر می‌کنید که ابرقهرمانید؟
459 00:29:42,984 00:29:46,621 پس تو استارگرل هستی پس تو استارگرل هستی
460 00:29:46,652 00:29:48,555 ...تو هم - وایلدکت - ...تو هم - وایلدکت -
461 00:29:48,590 00:29:53,590 ...و اونم - فقط یه امشب اونو قرض گرفته - ...و اونم - فقط یه امشب اونو قرض گرفته -
462 00:29:54,594 00:29:57,899 صحیح. خب، این "ساعت شنی" جادویی چیکار می‌تونه بکنه؟ صحیح. خب، این "ساعت شنی" جادویی چیکار می‌تونه بکنه؟
463 00:29:57,930 00:29:59,467 علمیه علمیه
464 00:29:59,467 00:30:01,169 بابات اختراعش کرده بابات اختراعش کرده
465 00:30:01,201 00:30:03,371 ساعت شنی" به بابات ابرقدرت می‌داده" ساعت شنی" به بابات ابرقدرت می‌داده"
466 00:30:03,402 00:30:05,473 روزی یک ساعت روزی یک ساعت
467 00:30:05,506 00:30:06,573 یه ساعت؟ یه ساعت؟
468 00:30:06,608 00:30:09,709 پس ۲۳ ساعت دیگه رو فقط یه مرد معمولی بوده؟ پس ۲۳ ساعت دیگه رو فقط یه مرد معمولی بوده؟
469 00:30:09,744 00:30:11,612 اون شیمی‌دان نابغه‌ای بوده اون شیمی‌دان نابغه‌ای بوده
470 00:30:11,647 00:30:14,149 می‌دونی که ساعت شنی فقط برای بابات کار می‌کرده می‌دونی که ساعت شنی فقط برای بابات کار می‌کرده
471 00:30:14,180 00:30:18,053 به دی‌ان‌ایش وابسطه بوده به دی‌ان‌ایش وابسطه بوده
472 00:30:18,084 00:30:20,353 چطور باید روشنش کرد؟ چطور باید روشنش کرد؟
473 00:30:20,389 00:30:22,756 چطور باید از هر ساعت شنی‌ای استفاده کرد؟ چطور باید از هر ساعت شنی‌ای استفاده کرد؟
474 00:30:22,790 00:30:24,993 باید چرخوندش باید چرخوندش
475 00:30:59,861 00:31:01,326 پس ابرقدرت، آره؟ پس ابرقدرت، آره؟
476 00:31:01,362 00:31:03,160 آره آره
477 00:31:31,293 00:31:32,592 ...تو ...تو
478 00:31:32,592 00:31:34,696 تو واقعا نباید در ملع عام قدرت‌هات رو امتحان کنی تو واقعا نباید در ملع عام قدرت‌هات رو امتحان کنی
479 00:31:34,696 00:31:38,733 ...هویت‌های ما - مثل صد و دهِ ازشون محافظت می‌کنه - ...هویت‌های ما - مثل صد و دهِ ازشون محافظت می‌کنه -
480 00:31:38,765 00:31:40,168 و تو به لباس احتیاج داری و تو به لباس احتیاج داری
481 00:31:40,199 00:31:41,869 از نظر فنی، هممون احتیاج داریم از نظر فنی، هممون احتیاج داریم
482 00:31:41,869 00:31:42,870 از اونجایی که هالووینه از اونجایی که هالووینه
483 00:31:42,902 00:31:44,406 من یه لباس احمقانه نمی‌پوشم من یه لباس احمقانه نمی‌پوشم
484 00:31:44,439 00:31:46,573 شما بچه‌ها هرکاری می‌خواید بکنید شما بچه‌ها هرکاری می‌خواید بکنید
485 00:31:46,605 00:31:47,842 من کار خودمو می‌کنم من کار خودمو می‌کنم
486 00:31:47,874 00:31:50,878 ...تو نمی‌تونی ساعت شنی رو همینطوری بگیری - !نه، می‌تونم - ...تو نمی‌تونی ساعت شنی رو همینطوری بگیری - !نه، می‌تونم -
487 00:31:50,910 00:31:52,147 مال بابام بوده، درسته؟ مال بابام بوده، درسته؟
488 00:31:52,179 00:31:53,612 حالا هم مال منه حالا هم مال منه
489 00:31:53,648 00:31:55,315 فعلا فعلا
490 00:31:55,350 00:31:57,150 تبریک میگم تبریک میگم
491 00:31:57,185 00:31:58,852 تو همین الان بزرگ‌ترین متخلفِ مدرسه رو تو همین الان بزرگ‌ترین متخلفِ مدرسه رو
492 00:31:58,884 00:32:00,653 تبدیل به یه جانور توقف‌ناپذیر کردی تبدیل به یه جانور توقف‌ناپذیر کردی
493 00:32:00,688 00:32:01,889 من هنوز تسلیم نشدم من هنوز تسلیم نشدم
494 00:32:01,921 00:32:03,323 ما هنوزم می‌تونیم موفق بشیم ما هنوزم می‌تونیم موفق بشیم
495 00:32:03,358 00:32:05,226 انگار از گوش دادن خسته شده انگار از گوش دادن خسته شده
496 00:32:05,258 00:32:06,995 و چطوری روش تاثیر بذاریم؟ و چطوری روش تاثیر بذاریم؟
497 00:32:07,026 00:32:08,763 وقتیکه اینطوری لباس پوشیدیم نمی‌تونیم روش تاثیر بذاریم وقتیکه اینطوری لباس پوشیدیم نمی‌تونیم روش تاثیر بذاریم
498 00:32:08,794 00:32:12,265 !بیاید بریم لباس بپوشیم !بیاید بریم لباس بپوشیم
499 00:32:13,139 00:32:15,602 ممنون، بث ولی از اینجا به بعدش با ما ممنون، بث ولی از اینجا به بعدش با ما
500 00:32:15,602 00:32:16,505 باشه؟ باشه؟
501 00:32:16,505 00:32:19,505 اوضاع ممکنه خیلی خطرناک بشه اوضاع ممکنه خیلی خطرناک بشه
502 00:32:37,158 00:32:38,557 سلام، تیلور سلام، تیلور
503 00:32:38,592 00:32:39,660 تو خیلی خوشگلی تو خیلی خوشگلی
504 00:32:39,694 00:32:40,694 مت، بس کن مت، بس کن
505 00:32:44,098 00:32:46,265 ...فقط بیا بشین... - نه، بس کن - ...فقط بیا بشین... - نه، بس کن -
506 00:32:46,301 00:32:47,802 نه. واقعا میگم، جدی گفتم نه. واقعا میگم، جدی گفتم
507 00:32:47,833 00:32:49,035 خیلی‌خب خیلی‌خب
508 00:32:49,070 00:32:50,603 باشه، تو اون دفترچه یادداشت رو بگیر باشه، تو اون دفترچه یادداشت رو بگیر
509 00:32:50,639 00:32:52,908 و منم شماره‌ام رو بهت میدم و منم شماره‌ام رو بهت میدم
510 00:32:52,939 00:32:56,944 بیا اینجا، بیا اینجا، کجا داری میری؟ - اوه خدای من. مت - بیا اینجا، بیا اینجا، کجا داری میری؟ - اوه خدای من. مت -
511 00:32:58,381 00:32:59,381 باشه باشه
512 00:32:59,381 00:33:01,282 می‌بینم که هنوزم داری نگام می‌کنی می‌بینم که هنوزم داری نگام می‌کنی
513 00:33:57,506 00:34:00,140 تو خیلی وقته که ساکن موندی تو خیلی وقته که ساکن موندی
514 00:34:00,175 00:34:01,542 تو به مسیرهای خونه نیاز داری؟ تو به مسیرهای خونه نیاز داری؟
515 00:34:01,542 00:34:02,377 نه، چاک نه، چاک
516 00:34:02,377 00:34:05,447 می‌خوام برم خونه ولی کسی اونجا نیست می‌خوام برم خونه ولی کسی اونجا نیست
517 00:34:05,478 00:34:07,282 مامان داره دوشیفته کار می‌کنه مامان داره دوشیفته کار می‌کنه
518 00:34:07,314 00:34:10,484 بابا به خاطر سفر کاری خارج از شهره بابا به خاطر سفر کاری خارج از شهره
519 00:34:10,484 00:34:13,788 اونا دیگه وقت زیادی برای من ندارن اونا دیگه وقت زیادی برای من ندارن
520 00:34:13,821 00:34:15,891 ...حالا که بزرگ‌تر شدم ...حالا که بزرگ‌تر شدم
521 00:34:15,924 00:34:19,493 "!می‌خوان برگردن سر زندگی‌شون" "!می‌خوان برگردن سر زندگی‌شون"
522 00:34:19,493 00:34:22,698 ...ولی هنوزم ...ولی هنوزم
523 00:34:22,730 00:34:26,067 می‌دونی، می‌فهمم که ریک چرا همیشه اینقدر عصبانیه می‌دونی، می‌فهمم که ریک چرا همیشه اینقدر عصبانیه
524 00:34:26,100 00:34:28,603 ...اونطوری از دست دادن پدر و مادرش ...اونطوری از دست دادن پدر و مادرش
525 00:34:28,636 00:34:32,906 حتی نمی‌تونم تصورشم کنم که اگه همچین حادثه‌ای برای پدر و مادر من پیش می‌اومد چیکار می‌کردم حتی نمی‌تونم تصورشم کنم که اگه همچین حادثه‌ای برای پدر و مادر من پیش می‌اومد چیکار می‌کردم
526 00:34:32,940 00:34:35,109 حادثه؟ حادثه؟
527 00:34:35,143 00:34:38,591 چی؟ چی؟
528 00:34:40,281 00:34:41,931 اوه خدای من اوه خدای من
529 00:34:48,056 00:34:50,391 ریک؟ ریک؟
530 00:34:50,424 00:34:55,064 ما فقط می‌خوایم صحبت کنیم ما فقط می‌خوایم صحبت کنیم
531 00:34:55,096 00:34:59,299 ببینید، من با شما دو تا خاله‌زنک‌بازی نمی‌کنم ببینید، من با شما دو تا خاله‌زنک‌بازی نمی‌کنم
532 00:34:59,332 00:35:01,069 می‌فهمم می‌فهمم
533 00:35:01,102 00:35:03,203 چی رو می‌فهمی؟ چی رو می‌فهمی؟
534 00:35:03,236 00:35:06,473 پدر و مادرم به یه درخت خوردن و مُردن پدر و مادرم به یه درخت خوردن و مُردن
535 00:35:06,507 00:35:09,344 این کدوم نقشه‌ی بزرگ خدا بود؟ این کدوم نقشه‌ی بزرگ خدا بود؟
536 00:35:09,377 00:35:10,578 نقشه‌ی خدا نبود، ریک نقشه‌ی خدا نبود، ریک
537 00:35:10,611 00:35:15,082 حادثه بود - پس من کیو مقصر بدونم؟ - حادثه بود - پس من کیو مقصر بدونم؟ -
538 00:35:15,116 00:35:17,685 می‌دونی پر از عصبانیت بودن، بطوری که حس کنی می‌دونی پر از عصبانیت بودن، بطوری که حس کنی
539 00:35:17,719 00:35:20,821 داری خودتو مسموم می‌کنی چه حسی داره؟ داری خودتو مسموم می‌کنی چه حسی داره؟
540 00:35:20,855 00:35:25,759 می‌دونی؟ می‌دونی؟
541 00:35:25,759 00:35:27,529 ...من همیشه می‌خوام یه چیزی ...من همیشه می‌خوام یه چیزی
542 00:35:27,562 00:35:31,366 رو بزنم، هرچیزی رو بزنم، هرچیزی
543 00:35:31,399 00:35:34,868 هر ثانیه هر ثانیه
544 00:35:34,902 00:35:38,201 فکر می‌کنی از این خوشم میاد؟ فکر می‌کنی از این خوشم میاد؟
545 00:35:40,507 00:35:44,879 من از همچین حسی داشتن متنفرم من از همچین حسی داشتن متنفرم
546 00:35:44,913 00:35:49,649 بابای منم عضو انجمن عدالت بوده بابای منم عضو انجمن عدالت بوده
547 00:35:49,649 00:35:52,252 اون استارمن بود اون استارمن بود
548 00:35:52,286 00:35:54,388 ...و ...و
549 00:35:54,422 00:35:58,158 با اینکه من فقط چند بار دیدمش با اینکه من فقط چند بار دیدمش
550 00:35:58,192 00:36:00,261 احساس می‌کنم بهم خیانت شده احساس می‌کنم بهم خیانت شده
551 00:36:00,295 00:36:03,096 قبل از اینکه حتی بتونم بشناسمش کشته شد قبل از اینکه حتی بتونم بشناسمش کشته شد
552 00:36:08,169 00:36:12,373 ولی حالا می‌تونم میراثش رو زنده نگه دارم ولی حالا می‌تونم میراثش رو زنده نگه دارم
553 00:36:12,406 00:36:13,908 و تو هم می‌تونی و تو هم می‌تونی
554 00:36:16,478 00:36:19,647 تو می‌تونی مثل بابات قهرمان باشی تو می‌تونی مثل بابات قهرمان باشی
555 00:36:19,678 00:36:22,149 آورمن آورمن
556 00:36:22,183 00:36:26,087 انتخاب خودته انتخاب خودته
557 00:36:26,120 00:36:27,620 انتخاب خودم؟ انتخاب خودم؟
558 00:36:43,471 00:36:48,243 من تا حالا کِی حق انتخاب داشتم؟ من تا حالا کِی حق انتخاب داشتم؟
559 00:36:48,274 00:36:51,045 مثل بابام قهرمان باشم؟ مثل بابام قهرمان باشم؟
560 00:36:51,078 00:36:52,480 بابام مُرده بابام مُرده
561 00:36:52,480 00:36:53,681 هی، کورت، بیخیال، بیا بریم هی، کورت، بیخیال، بیا بریم
562 00:36:53,681 00:36:57,719 نه نه
563 00:36:57,752 00:37:00,721 نمی‌تونم بذارم اون ساعت شنی رو نگه داری نمی‌تونم بذارم اون ساعت شنی رو نگه داری
564 00:37:00,756 00:37:03,859 نه وقتی که این شکلی هستی - واقعا؟ - نه وقتی که این شکلی هستی - واقعا؟ -
565 00:37:03,891 00:37:08,861 سعی کن بگیرش - !ریک، صبر کن - سعی کن بگیرش - !ریک، صبر کن -
566 00:37:08,895 00:37:10,797 حادثه نبوده حادثه نبوده
567 00:37:10,830 00:37:12,567 چی؟ چی؟
568 00:37:12,600 00:37:15,270 پدر و مادرت به قتل رسیده بودن پدر و مادرت به قتل رسیده بودن
569 00:37:15,303 00:37:17,205 اونا همینجا تصادف کردن اونا همینجا تصادف کردن
570 00:37:17,236 00:37:20,042 ...اونا به این درخت زدن و - نه - ...اونا به این درخت زدن و - نه -
571 00:37:20,042 00:37:21,910 گزارش پلیس میگه که یک لاستیک معیوب گزارش پلیس میگه که یک لاستیک معیوب
572 00:37:21,910 00:37:24,578 که فراخوانده شده بوده پنچر و باعث تصادف شده که فراخوانده شده بوده پنچر و باعث تصادف شده
573 00:37:24,578 00:37:26,281 ولی لاستیک‌های فراخوانده‌شده ‌...هیچوقت برای ولی لاستیک‌های فراخوانده‌شده ‌...هیچوقت برای
574 00:37:26,281 00:37:29,016 نوع و مدلِ وسیله‌ی نقلیه‌ای که داشتن باهاش رانندگی می‌کردن ساخته نشده بوده نوع و مدلِ وسیله‌ی نقلیه‌ای که داشتن باهاش رانندگی می‌کردن ساخته نشده بوده
575 00:37:29,051 00:37:34,051 دکتر مک‌نایدر میگه که درخت اونا رو نکشته دکتر مک‌نایدر میگه که درخت اونا رو نکشته
576 00:37:34,989 00:37:36,824 ...اون میگه که می‌تونه ...اون میگه که می‌تونه
577 00:37:36,857 00:37:38,158 نشون‌مون بده؟ نشون‌مون بده؟
578 00:37:42,096 00:37:43,096 اونا اینجا بودن اونا اینجا بودن
579 00:37:45,266 00:37:47,701 ولی یه نفر دیگه هم اینجا بوده ولی یه نفر دیگه هم اینجا بوده
580 00:37:49,002 00:37:50,705 یا یه چیز یا یه چیز
581 00:37:50,739 00:37:52,373 چاک با اسم "سالومون گراندی" صداش می‌زنه چاک با اسم "سالومون گراندی" صداش می‌زنه
582 00:38:33,047 00:38:34,482 بث؟ بث؟
583 00:38:34,516 00:38:36,817 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
584 00:38:36,817 00:38:37,652 آره آره
585 00:38:37,652 00:38:39,319 خیلی ترسناکه خیلی ترسناکه
586 00:38:45,058 00:38:47,895 ...پدر و مادرت ...پدر و مادرت
587 00:38:47,928 00:38:52,098 شرط می‌بندم توسط همون آدمایی کشته شدن که پدر منو کشتن شرط می‌بندم توسط همون آدمایی کشته شدن که پدر منو کشتن
588 00:38:52,132 00:38:53,301 کیا؟ کیا؟
589 00:38:53,332 00:38:54,703 هنوز نمی‌دونم هنوز نمی‌دونم
590 00:38:54,736 00:38:57,306 ولی هرکی که هستن توی "بلو ولی" هستن ولی هرکی که هستن توی "بلو ولی" هستن
591 00:38:57,339 00:39:01,341 دلیل اینکه من دارم این تیم جدید رو ایجاد می‌کنم، اونا هستن دلیل اینکه من دارم این تیم جدید رو ایجاد می‌کنم، اونا هستن
592 00:39:01,375 00:39:03,712 تا عدالت برقرار بشه تا عدالت برقرار بشه
593 00:39:03,745 00:39:05,580 برای بابای من. برای بابای تو برای بابای من. برای بابای تو
594 00:39:05,611 00:39:09,350 برای تمام انجمن عدالت برای تمام انجمن عدالت
595 00:39:09,384 00:39:11,033 انجامش میدم انجامش میدم
596 00:39:14,689 00:39:19,689 ولی من عدالت نمی‌خوام، کورتنی ولی من عدالت نمی‌خوام، کورتنی
597 00:39:22,138 00:39:25,667 من انتقام می‌خوام من انتقام می‌خوام
598 00:40:12,681 00:40:16,518 این دیگه چه کوفتیه؟ این دیگه چه کوفتیه؟
599 00:40:24,692 00:40:27,027 پت؟ اونجایی؟ پت؟ اونجایی؟
600 00:40:27,027 00:40:28,027 بله؟ بله؟
601 00:40:28,027 00:40:31,500 یجور حادثه رخ داده یجور حادثه رخ داده
602 00:40:31,533 00:40:34,502 آره، وقتی باهام تماس گرفتن وسط شام بودم آره، وقتی باهام تماس گرفتن وسط شام بودم
603 00:40:34,536 00:40:39,536 اونجا توی خیابون اصلی جلوی سینما نشسته بودم اونجا توی خیابون اصلی جلوی سینما نشسته بودم
604 00:40:44,277 00:40:45,946 می‌دونی چیه، دوگان؟ می‌دونی چیه، دوگان؟
605 00:40:45,980 00:40:49,551 انگار کینگ کونگ به این چیز مشت زده انگار کینگ کونگ به این چیز مشت زده
606 00:40:49,582 00:40:51,984 آره. یه چیزی مشت زده آره. یه چیزی مشت زده
607 00:41:03,931 00:41:07,665 گری؟ کجا داری میری؟ گری؟ کجا داری میری؟
608 00:41:44,406 00:41:47,475 انگار تو از دوستت اراده‌ی قوی‌تری داری انگار تو از دوستت اراده‌ی قوی‌تری داری
609 00:41:47,507 00:41:50,076 خیلی بد شد خیلی بد شد
610 00:41:50,076 00:41:50,844 برای تو برای تو
611 00:41:56,516 00:41:58,766 کورتنی؟ کورتنی؟
612 00:42:06,576 00:42:17,353 :مــترجمیــــن AmirH_Na ≡ وحــید فرحناکی @Night_walker77 :مــترجمیــــن ≡ AmirH_Na ≡ وحــید فرحناکی @Night_walker77 ≡
613 00:42:48,002 00:42:49,036 کورت کورت
614 00:42:52,549 00:43:00,392 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.com بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.com