This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,275 | 00:00:06,720 | سي نما تقديم مي کند 30nama.com | سي نما تقديم مي کند 30nama.com |
2 | 00:00:20,434 | 00:00:22,316 | بلو ولی، نبراسکا | بلو ولی، نبراسکا |
3 | 00:00:22,705 | 00:00:23,705 | نُه سال پیش | نُه سال پیش |
4 | 00:00:42,457 | 00:00:43,950 | رکس تایلر | رکس تایلر |
5 | 00:00:49,777 | 00:00:51,621 | به: پت دوگان | به: پت دوگان |
6 | 00:00:56,317 | 00:01:00,286 | .ویندی، باید همین الان بریم، زودباش | .ویندی، باید همین الان بریم، زودباش |
7 | 00:01:03,915 | 00:01:07,253 | کجا میریم مامان؟ | کجا میریم مامان؟ |
8 | 00:01:07,286 | 00:01:08,554 | .بیا اینجا | .بیا اینجا |
9 | 00:01:08,587 | 00:01:10,824 | بابات و من یه مدتی نیستیم | بابات و من یه مدتی نیستیم |
10 | 00:01:10,857 | 00:01:14,726 | دایی مت اینجا باهات میمونه، باشه؟ | دایی مت اینجا باهات میمونه، باشه؟ |
11 | 00:01:14,759 | 00:01:15,762 | باشه- باشه؟- | باشه- باشه؟- |
12 | 00:01:15,795 | 00:01:18,530 | وقتی نیستیم مشکلی برات پیش نمیاد پهلوون، باشه؟ | وقتی نیستیم مشکلی برات پیش نمیاد پهلوون، باشه؟ |
13 | 00:01:18,563 | 00:01:20,030 | بیا- بیا اینجا- | بیا- بیا اینجا- |
14 | 00:01:20,065 | 00:01:21,467 | بیا | بیا |
15 | 00:01:21,500 | 00:01:23,033 | .یه موقعی یه ماشین دقیقا مثل این داشتم | .یه موقعی یه ماشین دقیقا مثل این داشتم |
16 | 00:01:23,068 | 00:01:24,736 | یه موستانگ 66 بود | یه موستانگ 66 بود |
17 | 00:01:24,771 | 00:01:29,771 | عشق زندگیم بود .تا وقتی مادرت رو دیدم | عشق زندگیم بود .تا وقتی مادرت رو دیدم |
18 | 00:01:30,610 | 00:01:33,979 | گوش کن پسرم تا وقتی که بر میگردیم .حواست به این ماشین باشه | گوش کن پسرم تا وقتی که بر میگردیم .حواست به این ماشین باشه |
19 | 00:01:34,012 | 00:01:37,950 | ماشین خاصیه .درست مثل تو | ماشین خاصیه .درست مثل تو |
20 | 00:01:37,983 | 00:01:40,453 | .مت، خیلی ممنون که اومدی | .مت، خیلی ممنون که اومدی |
21 | 00:01:40,456 | 00:01:42,286 | .خب، به زور بلو ولی رو نقشه پیدا کردم | .خب، به زور بلو ولی رو نقشه پیدا کردم |
22 | 00:01:42,286 | 00:01:43,622 | اینجا چه کار دارید آخه؟ | اینجا چه کار دارید آخه؟ |
23 | 00:01:43,622 | 00:01:45,390 | خواهرم رو اینبار درگیر چی کردی | خواهرم رو اینبار درگیر چی کردی |
24 | 00:01:45,390 | 00:01:48,593 | .برات امن نیست اگه بدونی | .برات امن نیست اگه بدونی |
25 | 00:01:48,628 | 00:01:50,196 | .مت، یه سری مدارک داخل هست | .مت، یه سری مدارک داخل هست |
26 | 00:01:50,229 | 00:01:52,063 | اینجا رو به اسم تو سند زدیم | اینجا رو به اسم تو سند زدیم |
27 | 00:01:52,096 | 00:01:54,932 | ...خب؟ و ریک | ...خب؟ و ریک |
28 | 00:01:54,967 | 00:01:56,536 | .طبق اون سند، ریک پسر توئه | .طبق اون سند، ریک پسر توئه |
29 | 00:01:56,569 | 00:01:59,271 | اسمش ریک هریس میشه .نه ریک تایلر | اسمش ریک هریس میشه .نه ریک تایلر |
30 | 00:01:59,304 | 00:02:01,206 | چطور هنوز از راه نرسیده | چطور هنوز از راه نرسیده |
31 | 00:02:01,239 | 00:02:02,474 | باید بچهت رو بزرگ کنم؟ | باید بچهت رو بزرگ کنم؟ |
32 | 00:02:02,506 | 00:02:03,843 | .مت، لطفا | .مت، لطفا |
33 | 00:02:03,875 | 00:02:06,512 | تو تنها کسی هستی که میتونیم بهش اعتماد کنیم | تو تنها کسی هستی که میتونیم بهش اعتماد کنیم |
34 | 00:02:06,545 | 00:02:09,613 | یه لباس مبدل زیر تخت هست که پنجاه هزار دلار داخلشه | یه لباس مبدل زیر تخت هست که پنجاه هزار دلار داخلشه |
35 | 00:02:09,613 | 00:02:11,683 | پنجاه هزار دلار؟- لطفا این کارو واسمون بکن- | پنجاه هزار دلار؟- لطفا این کارو واسمون بکن- |
36 | 00:02:11,683 | 00:02:13,851 | .زود برمیگردیم | .زود برمیگردیم |
37 | 00:02:13,886 | 00:02:15,521 | مت- من بچهداری بلد نیستم- | مت- من بچهداری بلد نیستم- |
38 | 00:02:15,553 | 00:02:18,023 | .نهایت سعیت رو بکن دیگه | .نهایت سعیت رو بکن دیگه |
39 | 00:02:18,023 | 00:02:20,826 | .بهم قول بده مت | .بهم قول بده مت |
40 | 00:02:20,857 | 00:02:22,659 | .باید بریم | .باید بریم |
41 | 00:02:28,367 | 00:02:30,737 | .میخوام باهاتون بیام | .میخوام باهاتون بیام |
42 | 00:02:30,768 | 00:02:33,105 | .خیلیخب، به دایی مت گوش کن | .خیلیخب، به دایی مت گوش کن |
43 | 00:02:33,136 | 00:02:34,838 | باشه؟ میتونی؟ | باشه؟ میتونی؟ |
44 | 00:02:34,873 | 00:02:36,242 | آره- خوبه- | آره- خوبه- |
45 | 00:02:36,242 | 00:02:38,945 | .خیلی خیلی دوست داریم | .خیلی خیلی دوست داریم |
46 | 00:02:38,976 | 00:02:41,512 | زودترین زمان ممکن برمیگردیم پیشت قهرمان باشه؟، بیا اینجا | زودترین زمان ممکن برمیگردیم پیشت قهرمان باشه؟، بیا اینجا |
47 | 00:02:41,547 | 00:02:44,517 | بیا اینجا | بیا اینجا |
48 | 00:02:44,548 | 00:02:46,750 | خیلی خب | خیلی خب |
49 | 00:02:46,785 | 00:02:49,955 | .خیلیخب، باشه | .خیلیخب، باشه |
50 | 00:02:49,987 | 00:02:53,992 | مشکلی واست پیش نمیاد | مشکلی واست پیش نمیاد |
51 | 00:02:54,024 | 00:02:55,461 | وندی، باید بریم | وندی، باید بریم |
52 | 00:02:55,493 | 00:02:58,493 | .مامان دوست داره | .مامان دوست داره |
53 | 00:03:06,803 | 00:03:10,910 | مامان، بابا | مامان، بابا |
54 | 00:03:10,944 | 00:03:15,345 | .نه، بابا، منو ول نکنید | .نه، بابا، منو ول نکنید |
55 | 00:03:15,380 | 00:03:18,017 | ترکم نکنید | ترکم نکنید |
56 | 00:03:29,729 | 00:03:33,898 | میترسم رکس- چیزی از ریک نمیدونن- | میترسم رکس- چیزی از ریک نمیدونن- |
57 | 00:03:33,932 | 00:03:36,100 | .چیزیش نمیشه | .چیزیش نمیشه |
58 | 00:03:36,135 | 00:03:39,205 | .فقط همین مهمه | .فقط همین مهمه |
59 | 00:03:39,806 | 00:03:43,774 | :مــترجمیــــن ≡ AmirH_Na ≡ وحــید فرحناکی @Night_walker77 ≡ | :مــترجمیــــن ≡ AmirH_Na ≡ وحــید فرحناکی @Night_walker77 ≡ |
60 | 00:03:57,636 | 00:03:59,724 | زمان حال | زمان حال |
61 | 00:04:13,272 | 00:04:16,422 | .لعنتی | .لعنتی |
62 | 00:04:29,522 | 00:04:33,693 | منتظر من نمون بچهجون | منتظر من نمون بچهجون |
63 | 00:04:33,726 | 00:04:37,363 | .هی | .هی |
64 | 00:04:37,394 | 00:04:38,798 | کاربرات من کوش؟ | کاربرات من کوش؟ |
65 | 00:04:38,830 | 00:04:40,565 | چی؟- کاربراتی که تازه خریدم- | چی؟- کاربراتی که تازه خریدم- |
66 | 00:04:40,599 | 00:04:42,635 | کجاست؟- فروختم- | کجاست؟- فروختم- |
67 | 00:04:42,668 | 00:04:44,769 | نمیتونی همینطوری بثروشیش مال منه | نمیتونی همینطوری بثروشیش مال منه |
68 | 00:04:44,803 | 00:04:47,505 | ...بنزین، برق، غذا، خب | ...بنزین، برق، غذا، خب |
69 | 00:04:47,539 | 00:04:49,642 | فکر کردی کی پول اینا رو میده؟ | فکر کردی کی پول اینا رو میده؟ |
70 | 00:04:49,675 | 00:04:52,411 | هیچ وقت متوجه نمیشی چقدر خرج رو دستم میذاری | هیچ وقت متوجه نمیشی چقدر خرج رو دستم میذاری |
71 | 00:04:52,445 | 00:04:55,380 | اگه بخاطر تو نبود- یه میلیونر توی سیلیکون ولی بودی- | اگه بخاطر تو نبود- یه میلیونر توی سیلیکون ولی بودی- |
72 | 00:04:55,414 | 00:05:00,363 | به جای یه علاف توی بلوولی- | به جای یه علاف توی بلوولی- |
73 | 00:05:01,553 | 00:05:03,955 | خب یالا | خب یالا |
74 | 00:05:03,988 | 00:05:07,793 | .بیا بزن | .بیا بزن |
75 | 00:05:07,827 | 00:05:10,931 | بازم میزنم دهنت رو سرویس میکنم | بازم میزنم دهنت رو سرویس میکنم |
76 | 00:05:10,931 | 00:05:14,582 | یالا دیگه بچه جون خودشه | یالا دیگه بچه جون خودشه |
77 | 00:06:22,668 | 00:06:25,399 | .هالووین مبارک بیچاره | .هالووین مبارک بیچاره |
78 | 00:06:27,438 | 00:06:29,140 | ||
79 | 00:06:31,543 --> 00:06:33,077 | 00:06:31,543 --> 00:06:33,077 | ||
80 | 00:06:33,111 --> 00:06:35,580 نه | 00:06:33,111 --> 00:06:35,580 نه | ||
81 | 00:06:35,615 | 00:06:37,250 | کورتنی؟ | کورتنی؟ |
82 | 00:06:37,284 | 00:06:40,019 | عزیزم، ساعت 7ـه و هنوز لباس نپوشیدی | عزیزم، ساعت 7ـه و هنوز لباس نپوشیدی |
83 | 00:06:40,053 | 00:06:42,154 | دیرت میشه | دیرت میشه |
84 | 00:06:42,185 | 00:06:46,257 | .این وضعیت رو نگاه | .این وضعیت رو نگاه |
85 | 00:06:46,293 | 00:06:51,293 | .کورت، کمدلباس رو واسه این روزا درست کردن | .کورت، کمدلباس رو واسه این روزا درست کردن |
86 | 00:06:55,401 | 00:06:56,902 | بذار...خودم انجام میدم | بذار...خودم انجام میدم |
87 | 00:06:56,935 | 00:06:59,971 | .تو خیلی درگیری داری خودت، خودم حلش میکنم | .تو خیلی درگیری داری خودت، خودم حلش میکنم |
88 | 00:07:00,005 | 00:07:01,306 | مرسی | مرسی |
89 | 00:07:01,339 | 00:07:02,608 | این شغل جدید | این شغل جدید |
90 | 00:07:02,642 | 00:07:04,209 | خیلی بدتر از چیزی که فکرشو میکردم شده | خیلی بدتر از چیزی که فکرشو میکردم شده |
91 | 00:07:04,250 | 00:07:07,620 | گندت بزنن- جلسه رو زودتر برگذار کردن، باید برم- | گندت بزنن- جلسه رو زودتر برگذار کردن، باید برم- |
92 | 00:07:07,647 | 00:07:12,596 | هالووین مبارک، روز خوبی داشته باشی | هالووین مبارک، روز خوبی داشته باشی |
93 | 00:07:14,354 | 00:07:19,354 | برو بیرون، برو سگ مسخره، برو | برو بیرون، برو سگ مسخره، برو |
94 | 00:07:48,854 | 00:07:50,822 | میگم چیزی هست که بخوای بهم بگی؟ | میگم چیزی هست که بخوای بهم بگی؟ |
95 | 00:07:50,856 | 00:07:52,291 | بذار حدس بزنم، داری فرار میکنی | بذار حدس بزنم، داری فرار میکنی |
96 | 00:07:52,291 | 00:07:53,255 | .نه، داری میری یه جا دیگه زندگی کنی | .نه، داری میری یه جا دیگه زندگی کنی |
97 | 00:07:53,257 | 00:07:55,861 | میخوای بری این شهرا دنبال کار بگردی نه؟ | میخوای بری این شهرا دنبال کار بگردی نه؟ |
98 | 00:07:55,894 | 00:07:58,697 | کیف باشگاهه پت .امروز باید برم باشگاه | کیف باشگاهه پت .امروز باید برم باشگاه |
99 | 00:07:58,731 | 00:08:01,868 | .آها، باشه | .آها، باشه |
100 | 00:08:01,901 | 00:08:05,435 | اون چیه؟- روزنامه- | اون چیه؟- روزنامه- |
101 | 00:08:05,471 | 00:08:07,039 | و؟ | و؟ |
102 | 00:08:07,072 | 00:08:10,043 | فکر میکنم پدر جویی یکی از اعضای انجمن بیعدالتی بوده | فکر میکنم پدر جویی یکی از اعضای انجمن بیعدالتی بوده |
103 | 00:08:10,075 | 00:08:12,745 | ویلیام زریک، بهش میگفتیم جادوگر | ویلیام زریک، بهش میگفتیم جادوگر |
104 | 00:08:12,777 | 00:08:14,113 | البته که فکر میکردی | البته که فکر میکردی |
105 | 00:08:14,147 | 00:08:17,717 | فکر کنم اون و زنش توسط انجمن بیعدالتی کشته شدن | فکر کنم اون و زنش توسط انجمن بیعدالتی کشته شدن |
106 | 00:08:17,750 | 00:08:19,584 | چرا یه شرور بخواد یه شرور دیگه رو بکشه؟ | چرا یه شرور بخواد یه شرور دیگه رو بکشه؟ |
107 | 00:08:19,618 | 00:08:21,253 | خب، آخه، همچین آدمای | خب، آخه، همچین آدمای |
108 | 00:08:21,286 | 00:08:22,921 | پایداری نیستن کلا | پایداری نیستن کلا |
109 | 00:08:22,955 | 00:08:25,991 | و خب دارم فکر میکنم که شاید حق با تو باشه | و خب دارم فکر میکنم که شاید حق با تو باشه |
110 | 00:08:26,024 | 00:08:29,928 | ممکنه همهشون توی بلو ولی باشن | ممکنه همهشون توی بلو ولی باشن |
111 | 00:08:29,962 | 00:08:32,330 | نمیدونم چرا | نمیدونم چرا |
112 | 00:08:32,363 | 00:08:35,132 | .یا اصلا کیا میتونن باشن | .یا اصلا کیا میتونن باشن |
113 | 00:08:35,166 | 00:08:38,335 | هیچ کدوم از اونا ویولن میزدن؟ | هیچ کدوم از اونا ویولن میزدن؟ |
114 | 00:08:38,368 | 00:08:41,306 | آره، فیدلر (کمانچهزن) | آره، فیدلر (کمانچهزن) |
115 | 00:08:41,306 | 00:08:45,142 | حواست رو جمع کن پت | حواست رو جمع کن پت |
116 | 00:08:45,176 | 00:08:47,344 | به نظرم مدیر بوین همون فیدلر هستش | به نظرم مدیر بوین همون فیدلر هستش |
117 | 00:08:47,378 | 00:08:50,214 | عه؟ | عه؟ |
118 | 00:08:50,248 | 00:08:53,316 | اول اینکه، فیدلر مرد بود | اول اینکه، فیدلر مرد بود |
119 | 00:08:53,316 | 00:08:55,820 | دوم اینکه ایرلندی بود | دوم اینکه ایرلندی بود |
120 | 00:08:55,854 | 00:08:59,025 | باشه خب، من دیدمش که | باشه خب، من دیدمش که |
121 | 00:08:59,056 | 00:09:03,228 | به طرز خیلی خبیثانهای ویولن میزد- کجا؟- | به طرز خیلی خبیثانهای ویولن میزد- کجا؟- |
122 | 00:09:03,228 | 00:09:05,631 | بیمارستان | بیمارستان |
123 | 00:09:05,662 | 00:09:06,998 | توی اتاق برینویو- چی؟- | توی اتاق برینویو- چی؟- |
124 | 00:09:07,031 | 00:09:08,166 | اونجا چکار میکردی؟ | اونجا چکار میکردی؟ |
125 | 00:09:08,200 | 00:09:09,969 | با خودم گفتم بعضی از ملاقاتیهای برینویو | با خودم گفتم بعضی از ملاقاتیهای برینویو |
126 | 00:09:10,002 | 00:09:11,304 | ممکنه عضو انجمن بیعدالتی باشن | ممکنه عضو انجمن بیعدالتی باشن |
127 | 00:09:11,304 | 00:09:13,772 | و همونطور که میشه حدس زد مدیر بوین توی اتاقش | و همونطور که میشه حدس زد مدیر بوین توی اتاقش |
128 | 00:09:13,806 | 00:09:15,839 | .داشت ویولن میزد | .داشت ویولن میزد |
129 | 00:09:15,839 | 00:09:17,209 | چرا باید بخواد اینکارو کنه؟- کورت، بهت گفته بودم- | چرا باید بخواد اینکارو کنه؟- کورت، بهت گفته بودم- |
130 | 00:09:17,209 | 00:09:18,911 | صریحاً گفتم که از بیمارستان- باشه، خب، بیا- | صریحاً گفتم که از بیمارستان- باشه، خب، بیا- |
131 | 00:09:18,911 | 00:09:20,579 | دورباشی- بیا دوباره تیم شیم- | دورباشی- بیا دوباره تیم شیم- |
132 | 00:09:20,613 | 00:09:21,747 | یا میتونم خودم | یا میتونم خودم |
133 | 00:09:21,781 | 00:09:23,748 | کار تو رو انجام بدم- نه- | کار تو رو انجام بدم- نه- |
134 | 00:09:23,781 | 00:09:25,916 | .تو هیچ کاری نمیکنی | .تو هیچ کاری نمیکنی |
135 | 00:09:30,056 | 00:09:32,522 | چرا این چیزا رو آوردی مدرسه آخه؟ | چرا این چیزا رو آوردی مدرسه آخه؟ |
136 | 00:09:32,556 | 00:09:34,758 | .مامانم میخواست کمدم رو بگرده | .مامانم میخواست کمدم رو بگرده |
137 | 00:09:38,229 | 00:09:40,065 | .فکر کنم «گرین لنترن» گیر کرده | .فکر کنم «گرین لنترن» گیر کرده |
138 | 00:09:51,844 | 00:09:53,979 | باید به گشتن واسه اعضا ادامه بدیم یولاندا | باید به گشتن واسه اعضا ادامه بدیم یولاندا |
139 | 00:09:54,012 | 00:09:57,050 | نمیتونیم تنهایی همه انجمن بیعدالتی رو شکست بدیم | نمیتونیم تنهایی همه انجمن بیعدالتی رو شکست بدیم |
140 | 00:09:57,083 | 00:09:58,718 | از کی میتونیم بخوایم؟- آهای جرید؟- | از کی میتونیم بخوایم؟- آهای جرید؟- |
141 | 00:09:58,751 | 00:10:00,352 | یالا بریم | یالا بریم |
142 | 00:10:00,386 | 00:10:01,454 | آرتمیس کراک چی؟ | آرتمیس کراک چی؟ |
143 | 00:10:01,488 | 00:10:03,823 | اون بهترین ورزشکار کل مدرسهست | اون بهترین ورزشکار کل مدرسهست |
144 | 00:10:03,854 | 00:10:05,825 | ...بهش فکر کرده بودم، ولی خیلی | ...بهش فکر کرده بودم، ولی خیلی |
145 | 00:10:08,560 | 00:10:10,229 | خشن و اهل دعواس- آره- | خشن و اهل دعواس- آره- |
146 | 00:10:10,262 | 00:10:12,232 | پسر باید قیافهت رو میدیدی عالی بودم | پسر باید قیافهت رو میدیدی عالی بودم |
147 | 00:10:12,263 | 00:10:15,700 | یکی رو میخوایم که هم مهارت داشته باشه هم خصیصه قهرمانی | یکی رو میخوایم که هم مهارت داشته باشه هم خصیصه قهرمانی |
148 | 00:10:15,733 | 00:10:16,868 | باشه، خب یه سوال | باشه، خب یه سوال |
149 | 00:10:16,902 | 00:10:19,272 | اگه انجمن بیعدالتی یه مشت عجیبالخلقهان | اگه انجمن بیعدالتی یه مشت عجیبالخلقهان |
150 | 00:10:19,272 | 00:10:21,806 | نباید ما دامنه جستوجو رو فرارتر از دبیرستان بلو ولی ببریم؟ | نباید ما دامنه جستوجو رو فرارتر از دبیرستان بلو ولی ببریم؟ |
151 | 00:10:21,839 | 00:10:23,376 | نمیشه به آدم بزرگا اعتماد کرد | نمیشه به آدم بزرگا اعتماد کرد |
152 | 00:10:23,376 | 00:10:28,376 | هر کسی توی بلوولی میتونه یکی از اعضای بیعدالتی باشه | هر کسی توی بلوولی میتونه یکی از اعضای بیعدالتی باشه |
153 | 00:10:30,214 | 00:10:33,252 | وای | وای |
154 | 00:10:33,285 | 00:10:34,719 | مراقب باش | مراقب باش |
155 | 00:10:34,753 | 00:10:39,458 | توی آب اژدهاست | توی آب اژدهاست |
156 | 00:10:43,729 | 00:10:47,031 | اگه بره جلو، احتمالا خودشه | اگه بره جلو، احتمالا خودشه |
157 | 00:10:47,065 | 00:10:49,703 | به نظرت بین خودشون چی صداش میکنن؟ | به نظرت بین خودشون چی صداش میکنن؟ |
158 | 00:10:49,734 | 00:10:53,155 | خب، اسم کوچیکش که کریستوفره شاید کریس | خب، اسم کوچیکش که کریستوفره شاید کریس |
159 | 00:11:06,887 | 00:11:09,155 | آهای کریس- فرداشب پرتابش میکنن- | آهای کریس- فرداشب پرتابش میکنن- |
160 | 00:11:09,186 | 00:11:12,190 | همۀ اون 5-6تا دیش رادیویی رو | همۀ اون 5-6تا دیش رادیویی رو |
161 | 00:11:12,224 | 00:11:15,128 | ماشین از جاده 74 میره .ساعت 8 حرکت میکنه | ماشین از جاده 74 میره .ساعت 8 حرکت میکنه |
162 | 00:11:17,628 | 00:11:21,498 | .خیلی خوب | .خیلی خوب |
163 | 00:11:21,531 | 00:11:24,603 | دست مزدم چی؟ | دست مزدم چی؟ |
164 | 00:11:24,637 | 00:11:28,705 | بله، البته | بله، البته |
165 | 00:11:28,739 | 00:11:32,679 | .حقته کاملا پسر | .حقته کاملا پسر |
166 | 00:11:32,710 | 00:11:37,710 | امیدوارم که جبران اون حق مهریهای که میدی باشه | امیدوارم که جبران اون حق مهریهای که میدی باشه |
167 | 00:11:39,950 | 00:11:42,521 | راستی | راستی |
168 | 00:11:42,554 | 00:11:44,054 | اینم انعامت | اینم انعامت |
169 | 00:11:48,094 | 00:11:50,329 | .شکلاته | .شکلاته |
170 | 00:11:50,362 | 00:11:52,698 | وارداتیه | وارداتیه |
171 | 00:11:52,729 | 00:11:54,531 | از فرانسه | از فرانسه |
172 | 00:12:02,440 | 00:12:04,309 | ||
173 | 00:12:06,710 --> 00:12:07,979 لعنتی | 00:12:06,710 --> 00:12:07,979 لعنتی | ||
174 | 00:12:07,979 | 00:12:08,881 | چی شد؟ | چی شد؟ |
175 | 00:12:08,881 | 00:12:10,248 | نمیدونم | نمیدونم |
176 | 00:12:10,281 | 00:12:12,084 | فکر میکردم مکانیک حرفهای بودی | فکر میکردم مکانیک حرفهای بودی |
177 | 00:12:12,118 | 00:12:15,387 | اصلا تا حالا یه ماشین هم تعمیر کردی؟ | اصلا تا حالا یه ماشین هم تعمیر کردی؟ |
178 | 00:12:15,421 | 00:12:19,623 | "وقتی گفتم "حالا ازت میخوام که استارت بزنی، خب؟ | "وقتی گفتم "حالا ازت میخوام که استارت بزنی، خب؟ |
179 | 00:12:19,623 | 00:12:20,623 | باشه | باشه |
180 | 00:12:31,103 | 00:12:32,905 | خب، یه امتحان کن ببینم کورت | خب، یه امتحان کن ببینم کورت |
181 | 00:12:32,936 | 00:12:37,575 | مگه قرار نبود بگی حالا | مگه قرار نبود بگی حالا |
182 | 00:12:37,608 | 00:12:38,844 | حالا | حالا |
183 | 00:12:40,146 | 00:12:42,113 | به نظر مشکل از دینام باشه | به نظر مشکل از دینام باشه |
184 | 00:12:42,147 | 00:12:43,516 | آره، درسته | آره، درسته |
185 | 00:12:43,550 | 00:12:46,955 | ماشینا رو خوب میشناسی یا حداقل صداشون رو | ماشینا رو خوب میشناسی یا حداقل صداشون رو |
186 | 00:12:49,686 | 00:12:50,756 | روی ماشینا کار میکنم | روی ماشینا کار میکنم |
187 | 00:12:50,787 | 00:12:52,825 | عه- خب، یه ماشین- | عه- خب، یه ماشین- |
188 | 00:12:52,858 | 00:12:54,858 | چی رو میخوی راه بندازی؟ | چی رو میخوی راه بندازی؟ |
189 | 00:12:57,256 | 00:12:58,665 | موستانگ 66 | موستانگ 66 |
190 | 00:12:58,698 | 00:13:00,864 | یه کاربرات میخواد که راهش بندازم | یه کاربرات میخواد که راهش بندازم |
191 | 00:13:00,900 | 00:13:05,771 | موستانگ 66، ماشین عالیایه | موستانگ 66، ماشین عالیایه |
192 | 00:13:05,804 | 00:13:07,940 | مال بابام بود- واقعا؟- | مال بابام بود- واقعا؟- |
193 | 00:13:07,973 | 00:13:11,008 | دیگه این روزا کم پیدا میشن | دیگه این روزا کم پیدا میشن |
194 | 00:13:11,041 | 00:13:12,743 | چه رنگی؟ | چه رنگی؟ |
195 | 00:13:12,777 | 00:13:16,248 | زرد | زرد |
196 | 00:13:16,281 | 00:13:18,151 | آها | آها |
197 | 00:13:20,618 | 00:13:25,618 | آره مشکلش همینه، مرسی | آره مشکلش همینه، مرسی |
198 | 00:13:29,661 | 00:13:31,998 | آره منم میخواستم همین رو شُل کنم | آره منم میخواستم همین رو شُل کنم |
199 | 00:13:32,031 | 00:13:35,031 | .چون انگار مسیرش رو بسته | .چون انگار مسیرش رو بسته |
200 | 00:13:37,734 | 00:13:43,069 | ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد @officialcinama | ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد @officialcinama |
201 | 00:13:52,718 | 00:13:55,416 | همینجا | همینجا |
202 | 00:14:00,358 | 00:14:04,695 | خیلی خب، درست شد | خیلی خب، درست شد |
203 | 00:14:04,695 | 00:14:07,599 | پت دوگان هستم راستی | پت دوگان هستم راستی |
204 | 00:14:07,632 | 00:14:11,204 | ریک هریس | ریک هریس |
205 | 00:14:11,237 | 00:14:12,503 | میشه یه کمکی بدی ریک؟ | میشه یه کمکی بدی ریک؟ |
206 | 00:14:12,537 | 00:14:17,507 | میخوام هُلش بدم پایین خیابون | میخوام هُلش بدم پایین خیابون |
207 | 00:14:17,541 | 00:14:18,541 | ببخشید | ببخشید |
208 | 00:14:38,565 | 00:14:40,864 | چی از اون پسره میدونی؟ | چی از اون پسره میدونی؟ |
209 | 00:14:40,900 | 00:14:42,801 | اون؟- آره- | اون؟- آره- |
210 | 00:14:42,834 | 00:14:46,003 | هیچی، چرا؟ | هیچی، چرا؟ |
211 | 00:14:46,036 | 00:14:48,174 | همینجوری | همینجوری |
212 | 00:14:48,205 | 00:14:53,156 | خب، به نظرم پیاده برم بهتره | خب، به نظرم پیاده برم بهتره |
213 | 00:14:54,878 | 00:14:55,979 | موفق باشی | موفق باشی |
214 | 00:15:34,056 | 00:15:36,448 | چرا دنبالم میکنی؟ | چرا دنبالم میکنی؟ |
215 | 00:15:38,056 | 00:15:41,357 | باید باهات صحبت کنم | باید باهات صحبت کنم |
216 | 00:15:43,628 | 00:15:44,631 | وایسا | وایسا |
217 | 00:15:44,631 | 00:15:46,065 | فقط میخوام یه چیزی رو نشونت بدم، خب؟ | فقط میخوام یه چیزی رو نشونت بدم، خب؟ |
218 | 00:15:46,065 | 00:15:49,001 | ...توضیح دادنش سخته، ولی | ...توضیح دادنش سخته، ولی |
219 | 00:15:49,032 | 00:15:51,969 | اینو ببین | اینو ببین |
220 | 00:15:52,003 | 00:15:55,906 | یه ساعت شنیه، که چی؟ | یه ساعت شنیه، که چی؟ |
221 | 00:15:55,940 | 00:15:59,839 | قبلا یه جوری میشد | قبلا یه جوری میشد |
222 | 00:16:03,556 | 00:16:05,251 | یه مشکلی هست- آره یه مشکلی هست- | یه مشکلی هست- آره یه مشکلی هست- |
223 | 00:16:05,251 | 00:16:10,251 | آره- باید قرصات رو سر وقت بخوری- | آره- باید قرصات رو سر وقت بخوری- |
224 | 00:16:18,296 | 00:16:23,296 | همم یکم واسه قاشق زنی زوده | همم یکم واسه قاشق زنی زوده |
225 | 00:16:25,556 | 00:16:28,138 | سلام | سلام |
226 | 00:16:28,174 | 00:16:30,309 | چی هستی واسه هالوین؟ | چی هستی واسه هالوین؟ |
227 | 00:16:30,343 | 00:16:33,145 | من یکی از دوستای کورتنی هستم | من یکی از دوستای کورتنی هستم |
228 | 00:16:33,179 | 00:16:35,113 | دوست؟- بث چپل- | دوست؟- بث چپل- |
229 | 00:16:35,147 | 00:16:37,083 | ||
230 | 00:16:37,114 --> 00:16:38,349 کیتکت | 00:16:37,114 --> 00:16:38,349 کیتکت | ||
231 | 00:16:38,382 | 00:16:39,920 | معمولا این وقت روز | معمولا این وقت روز |
232 | 00:16:39,953 | 00:16:42,555 | من واسه یه خوشگذرونی با مامانبابام برنامه ریزی میکنم | من واسه یه خوشگذرونی با مامانبابام برنامه ریزی میکنم |
233 | 00:16:42,589 | 00:16:44,488 | من و مامانبابام علایق مشترکی داریم | من و مامانبابام علایق مشترکی داریم |
234 | 00:16:44,522 | 00:16:47,026 | ولی اولین سرگرمیمون مورچه بود | ولی اولین سرگرمیمون مورچه بود |
235 | 00:16:47,059 | 00:16:48,227 | مورچه؟- آره- | مورچه؟- آره- |
236 | 00:16:48,227 | 00:16:49,762 | قبل از اینکه سرشون با کار شلوغ شه | قبل از اینکه سرشون با کار شلوغ شه |
237 | 00:16:49,762 | 00:16:52,165 | یه پرورش مورچه بزرگ داشتیم که یه ماکت از منهتن بود | یه پرورش مورچه بزرگ داشتیم که یه ماکت از منهتن بود |
238 | 00:16:52,199 | 00:16:55,368 | من گفتم پاریس باشه ولی بابا گفت مورچههامون فرانسوی بلد نیستن | من گفتم پاریس باشه ولی بابا گفت مورچههامون فرانسوی بلد نیستن |
239 | 00:16:55,401 | 00:16:56,801 | خیلی باحال نیست؟ | خیلی باحال نیست؟ |
240 | 00:16:56,801 | 00:16:58,503 | آره- بابام باحالترین آدم خونوادهست- | آره- بابام باحالترین آدم خونوادهست- |
241 | 00:16:58,536 | 00:17:01,373 | مورچهها، کاملا شبیه یه جامعه کوچیک هستن | مورچهها، کاملا شبیه یه جامعه کوچیک هستن |
242 | 00:17:01,406 | 00:17:02,575 | که با هم خیلی عالی هستن | که با هم خیلی عالی هستن |
243 | 00:17:02,608 | 00:17:04,609 | یه پرورش سوسک هم داشتیم | یه پرورش سوسک هم داشتیم |
244 | 00:17:04,642 | 00:17:06,644 | ولی بعدش- میشه ساعت رو ببینی؟- | ولی بعدش- میشه ساعت رو ببینی؟- |
245 | 00:17:06,644 | 00:17:08,448 | باید برای قاشق زنی آماده بشم | باید برای قاشق زنی آماده بشم |
246 | 00:17:08,448 | 00:17:10,315 | میشه توی سالن منتظر باشی؟ | میشه توی سالن منتظر باشی؟ |
247 | 00:17:10,347 | 00:17:14,547 | حتما- مرسی- | حتما- مرسی- |
248 | 00:17:24,828 | 00:17:26,664 | خانوم ویتمور | خانوم ویتمور |
249 | 00:17:26,699 | 00:17:29,598 | این سگه همیشه اونو میجوه؟ | این سگه همیشه اونو میجوه؟ |
250 | 00:17:33,306 | 00:17:38,043 | بیا اینجا هاپو | بیا اینجا هاپو |
251 | 00:17:38,075 | 00:17:39,727 | هاپوی خوب | هاپوی خوب |
252 | 00:18:11,241 | 00:18:14,447 | پس این اتاق یه ابرقهرمانه | پس این اتاق یه ابرقهرمانه |
253 | 00:18:31,564 | 00:18:34,932 | ||
254 | 00:18:34,968 --> 00:18:37,736 عصر بخیر | 00:18:34,968 --> 00:18:37,736 عصر بخیر | ||
255 | 00:18:37,767 | 00:18:38,769 | ||
256 | 00:18:38,769 --> 00:18:41,671 کمک لازم داری؟ | 00:18:38,769 --> 00:18:41,671 کمک لازم داری؟ | ||
257 | 00:18:41,707 | 00:18:42,797 | چی؟ | چی؟ |
258 | 00:18:42,797 | 00:18:45,411 | افتخار صحبت با کی رو دارم؟ | افتخار صحبت با کی رو دارم؟ |
259 | 00:18:45,442 | 00:18:48,314 | من بث چپل هستم | من بث چپل هستم |
260 | 00:18:48,345 | 00:18:49,613 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
261 | 00:18:49,613 | 00:18:52,616 | بث چپل متولد 15م می 2004 | بث چپل متولد 15م می 2004 |
262 | 00:18:52,652 | 00:18:55,188 | در بیمارستان عمومی اوماها فرزند دکتر بریجیت چپل | در بیمارستان عمومی اوماها فرزند دکتر بریجیت چپل |
263 | 00:18:55,220 | 00:18:58,222 | که الان جراح قلب توی مرکز درمانی بلو ولی هستش | که الان جراح قلب توی مرکز درمانی بلو ولی هستش |
264 | 00:18:59,148 | 00:19:00,448 | و جیمز مایکل چپل | و جیمز مایکل چپل |
265 | 00:19:00,483 | 00:19:02,385 | یه فروشنده در رویای آمریکایی | یه فروشنده در رویای آمریکایی |
266 | 00:19:02,418 | 00:19:05,352 | نمره معادل سازی شده بث چپل 4.4 بوده | نمره معادل سازی شده بث چپل 4.4 بوده |
267 | 00:19:05,388 | 00:19:06,889 | بدون احتساب معادل سازی، نمره 4 | بدون احتساب معادل سازی، نمره 4 |
268 | 00:19:06,920 | 00:19:07,991 | درسته | درسته |
269 | 00:19:07,991 | 00:19:09,690 | اون بنیان گذار و تنها عضو | اون بنیان گذار و تنها عضو |
270 | 00:19:09,690 | 00:19:12,895 | باشگاه حمایت از معلمان دبیرستان بلو ولی .هستش | باشگاه حمایت از معلمان دبیرستان بلو ولی .هستش |
271 | 00:19:12,927 | 00:19:14,464 | چطور همه چیزو میدونی؟ | چطور همه چیزو میدونی؟ |
272 | 00:19:14,464 | 00:19:15,997 | .همه چیزو نمیدونم | .همه چیزو نمیدونم |
273 | 00:19:16,032 | 00:19:18,935 | ولی میتونم اطلاعات رو از منابع عظیمی | ولی میتونم اطلاعات رو از منابع عظیمی |
274 | 00:19:18,967 | 00:19:22,972 | که بهشون توسط بانک اطلاعاتی انجمن عدالت .دسترسی دارم فراهم کنم | که بهشون توسط بانک اطلاعاتی انجمن عدالت .دسترسی دارم فراهم کنم |
275 | 00:19:23,004 | 00:19:24,107 | کی هستی؟ | کی هستی؟ |
276 | 00:19:24,139 | 00:19:27,141 | شما در حال شنیدن صدای دکتر چارلز مکنایدر هستید | شما در حال شنیدن صدای دکتر چارلز مکنایدر هستید |
277 | 00:19:27,176 | 00:19:28,511 | آها، باشه | آها، باشه |
278 | 00:19:28,511 | 00:19:30,713 | چرا خودت رو داری به عنوان یه فرد سوم شخص معرفی میکنی؟ | چرا خودت رو داری به عنوان یه فرد سوم شخص معرفی میکنی؟ |
279 | 00:19:30,713 | 00:19:33,484 | من تقریبا یه هوش مصنوعی از دکتر چارلز مکنایدر هستم | من تقریبا یه هوش مصنوعی از دکتر چارلز مکنایدر هستم |
280 | 00:19:33,515 | 00:19:37,418 | ولی میتونم تنظیماتم رو به اول شخص تغییر بدم اگه مایل باشید | ولی میتونم تنظیماتم رو به اول شخص تغییر بدم اگه مایل باشید |
281 | 00:19:37,453 | 00:19:39,021 | هیچی رو تغییر نده | هیچی رو تغییر نده |
282 | 00:19:39,052 | 00:19:40,621 | کار خودت رو بکن چاک | کار خودت رو بکن چاک |
283 | 00:19:40,657 | 00:19:45,657 | راستی، مشکلی که نداره اگه چاک صدات کنم؟ | راستی، مشکلی که نداره اگه چاک صدات کنم؟ |
284 | 00:19:46,061 | 00:19:48,331 | وسایل تیز» دارن میان» | وسایل تیز» دارن میان» |
285 | 00:19:48,362 | 00:19:52,266 | به خونواده سلام کن | به خونواده سلام کن |
286 | 00:19:52,301 | 00:19:53,601 | عجب بچه داغونی هستی خدایی | عجب بچه داغونی هستی خدایی |
287 | 00:19:53,636 | 00:19:58,636 | مرسی، فکر کنم دوستت طبقه بالاست | مرسی، فکر کنم دوستت طبقه بالاست |
288 | 00:20:03,012 | 00:20:04,213 | توی اتاق من چکار میکنی؟ | توی اتاق من چکار میکنی؟ |
289 | 00:20:04,245 | 00:20:05,747 | چاک، از اون برام بگو | چاک، از اون برام بگو |
290 | 00:20:05,782 | 00:20:07,184 | کورتنی الیزابت ویتمور | کورتنی الیزابت ویتمور |
291 | 00:20:07,184 | 00:20:09,686 | سوابقی موجوده که شامل اختلالات ذیل هستن | سوابقی موجوده که شامل اختلالات ذیل هستن |
292 | 00:20:09,717 | 00:20:10,985 | ...حاضر جوابی در برابر معلما | ...حاضر جوابی در برابر معلما |
293 | 00:20:11,021 | 00:20:13,723 | این عینکه انگار یه ویکیپیدیاست با سرعت نور | این عینکه انگار یه ویکیپیدیاست با سرعت نور |
294 | 00:20:13,755 | 00:20:15,125 | موندم چکار دیگه میتونه بکنه | موندم چکار دیگه میتونه بکنه |
295 | 00:20:15,158 | 00:20:17,091 | دیگه چکار میتونم بکنم؟- درشون بیار- | دیگه چکار میتونم بکنم؟- درشون بیار- |
296 | 00:20:18,628 | 00:20:20,329 | میتونم به طیفهای مختلفی تغییر پیدا کنم | میتونم به طیفهای مختلفی تغییر پیدا کنم |
297 | 00:20:20,361 | 00:20:23,466 | از جمله اشعه ایکس، مادون قرمز، و دید در شب | از جمله اشعه ایکس، مادون قرمز، و دید در شب |
298 | 00:20:23,497 | 00:20:25,735 | این خیلی خفنه- این عینک فقط- | این خیلی خفنه- این عینک فقط- |
299 | 00:20:25,767 | 00:20:27,468 | یه پروژهست که ناپدریم روش کار میکنه | یه پروژهست که ناپدریم روش کار میکنه |
300 | 00:20:27,503 | 00:20:29,773 | نه خیرم، اینا توسط دکتر چارلز مکنایدر ابداع شدن | نه خیرم، اینا توسط دکتر چارلز مکنایدر ابداع شدن |
301 | 00:20:29,804 | 00:20:32,041 | بعد از اینکه بعد مبارزه با اشرار بیناییش رو از دست داد | بعد از اینکه بعد مبارزه با اشرار بیناییش رو از دست داد |
302 | 00:20:32,072 | 00:20:33,610 | به یه مرد نابینا کمک کردن که ببینه | به یه مرد نابینا کمک کردن که ببینه |
303 | 00:20:33,641 | 00:20:36,713 | یه ماسک رو صورتش زد و به دکتر میدنایت تبدیل شد | یه ماسک رو صورتش زد و به دکتر میدنایت تبدیل شد |
304 | 00:20:36,713 | 00:20:38,379 | بعدش هم به انجمن عدالت پیوست | بعدش هم به انجمن عدالت پیوست |
305 | 00:20:38,379 | 00:20:39,482 | بدش به من همین الان | بدش به من همین الان |
306 | 00:20:39,514 | 00:20:42,350 | و میدونم که توام یه ابرقهرمانی | و میدونم که توام یه ابرقهرمانی |
307 | 00:20:42,385 | 00:20:43,517 | چی؟ | چی؟ |
308 | 00:20:43,552 | 00:20:45,888 | دیشب دیدمت توی بیمارستان پرواز میکردی | دیشب دیدمت توی بیمارستان پرواز میکردی |
309 | 00:20:45,919 | 00:20:48,558 | مسخرهست | مسخرهست |
310 | 00:20:48,591 | 00:20:50,591 | و من نبودم | و من نبودم |
311 | 00:20:50,591 | 00:20:52,293 | تازه اصلا نباید توی اتاقم باشی الان | تازه اصلا نباید توی اتاقم باشی الان |
312 | 00:20:52,293 | 00:20:55,097 | و اصلا تو رو نمیشناسم | و اصلا تو رو نمیشناسم |
313 | 00:20:55,129 | 00:20:56,799 | ...چیزه | ...چیزه |
314 | 00:20:56,823 | 00:20:58,391 | ...خب | ...خب |
315 | 00:20:58,426 | 00:21:01,294 | اولا، ما هر روز باهمدیگه ناهار میخوریم | اولا، ما هر روز باهمدیگه ناهار میخوریم |
316 | 00:21:01,329 | 00:21:03,564 | و دوما، دیشب توی بیمارستان | و دوما، دیشب توی بیمارستان |
317 | 00:21:03,598 | 00:21:05,301 | شنیدم که "یولاندا" رو با اسم واقعیش صدا زدی | شنیدم که "یولاندا" رو با اسم واقعیش صدا زدی |
318 | 00:21:05,333 | 00:21:07,634 | این یه اشتباهِ متداول بین ابرقهرمانانِ تازهکاره | این یه اشتباهِ متداول بین ابرقهرمانانِ تازهکاره |
319 | 00:21:07,669 | 00:21:10,603 | چاک میگه این یه اشتباهِ متداول بین ابرقهرمانانِ تازهکاره | چاک میگه این یه اشتباهِ متداول بین ابرقهرمانانِ تازهکاره |
320 | 00:21:10,639 | 00:21:13,363 | این اشتباه یه نفر به اسم "رد بی" رو به کشتن داد | این اشتباه یه نفر به اسم "رد بی" رو به کشتن داد |
321 | 00:21:15,139 | 00:21:19,179 | بث، بیا بشینیم | بث، بیا بشینیم |
322 | 00:21:19,179 | 00:21:20,782 | ببین، تمام اینا فوق محرمانست | ببین، تمام اینا فوق محرمانست |
323 | 00:21:20,814 | 00:21:23,685 | تو نمیتونی به کسی بگی ...نه به کسی توی مدرسه، نه به پدر و مادرت | تو نمیتونی به کسی بگی ...نه به کسی توی مدرسه، نه به پدر و مادرت |
324 | 00:21:23,685 | 00:21:25,451 | راستش من چیزی رو از پدر و مادرم مخفی نگه نمیدارم | راستش من چیزی رو از پدر و مادرم مخفی نگه نمیدارم |
325 | 00:21:25,451 | 00:21:26,719 | میخوای بمیرن؟ | میخوای بمیرن؟ |
326 | 00:21:26,755 | 00:21:28,922 | چون اینطوری پدر و مادرت رو به کشتن میدی | چون اینطوری پدر و مادرت رو به کشتن میدی |
327 | 00:21:28,957 | 00:21:31,493 | هویتهای مخفی، صد و ده ابرقهرمانان هستن | هویتهای مخفی، صد و ده ابرقهرمانان هستن |
328 | 00:21:31,525 | 00:21:34,893 | آدمایی که دوست داری رو امن نگه میدارن | آدمایی که دوست داری رو امن نگه میدارن |
329 | 00:21:34,893 | 00:21:36,397 | ...حالا | ...حالا |
330 | 00:21:36,429 | 00:21:37,666 | قبل از اینکه بذارم بری | قبل از اینکه بذارم بری |
331 | 00:21:37,698 | 00:21:39,801 | ...باید یکم بیشتر در مورد تو بدونم | ...باید یکم بیشتر در مورد تو بدونم |
332 | 00:21:39,833 | 00:21:41,803 | توی "وست فارمز" چیکار میکردی؟ | توی "وست فارمز" چیکار میکردی؟ |
333 | 00:21:41,835 | 00:21:43,903 | چی؟ - ...خاکِ روی کفشات - | چی؟ - ...خاکِ روی کفشات - |
334 | 00:21:43,939 | 00:21:46,672 | اونا... توشون کود کشاورزی وجود داره | اونا... توشون کود کشاورزی وجود داره |
335 | 00:21:48,073 | 00:21:49,612 | بحثو عوض نکن | بحثو عوض نکن |
336 | 00:21:49,643 | 00:21:54,643 | تنها بچهای که میدونم توی وست فارمز زندگی میکنه، ریک هریسه | تنها بچهای که میدونم توی وست فارمز زندگی میکنه، ریک هریسه |
337 | 00:21:55,314 | 00:21:57,950 | منظورم اینه که... اون به خودش اینو میگه | منظورم اینه که... اون به خودش اینو میگه |
338 | 00:21:57,985 | 00:21:58,987 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
339 | 00:21:59,021 | 00:22:01,456 | اسم واقعیِ ریک هریس، "ریک تایلر"ه | اسم واقعیِ ریک هریس، "ریک تایلر"ه |
340 | 00:22:01,487 | 00:22:03,890 | و اسم واقعی بابای ریک، رکس تایلره | و اسم واقعی بابای ریک، رکس تایلره |
341 | 00:22:03,922 | 00:22:05,993 | چی؟ | چی؟ |
342 | 00:22:06,025 | 00:22:07,893 | رکس تایلر؟ | رکس تایلر؟ |
343 | 00:22:07,928 | 00:22:12,467 | اون ابرقهرمان بوده | اون ابرقهرمان بوده |
344 | 00:22:12,498 | 00:22:16,638 | بابای ریک ابرقهرمان بوده؟ | بابای ریک ابرقهرمان بوده؟ |
345 | 00:22:16,639 | 00:22:18,973 | بابای ریک "آورمن" بوده | بابای ریک "آورمن" بوده |
346 | 00:22:44,465 | 00:22:45,867 | سلام، ببخشید | سلام، ببخشید |
347 | 00:22:45,900 | 00:22:48,834 | اینجا منزل هریسه، درسته؟ | اینجا منزل هریسه، درسته؟ |
348 | 00:22:50,304 | 00:22:51,304 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
349 | 00:22:51,304 | 00:22:55,140 | اسم من پت دوگانه | اسم من پت دوگانه |
350 | 00:22:55,176 | 00:22:58,143 | ریک خونست؟ | ریک خونست؟ |
351 | 00:22:58,179 | 00:22:59,912 | باز دوباره چیکار کرده؟ | باز دوباره چیکار کرده؟ |
352 | 00:23:01,314 | 00:23:02,314 | اون کاری نکرده | اون کاری نکرده |
353 | 00:23:02,314 | 00:23:03,852 | آره، ارواح عمت | آره، ارواح عمت |
354 | 00:23:03,852 | 00:23:05,419 | هر هفته یه نفر بخاطر ریک میاد اینجا، باشه؟ | هر هفته یه نفر بخاطر ریک میاد اینجا، باشه؟ |
355 | 00:23:05,451 | 00:23:07,086 | ...خب | ...خب |
356 | 00:23:07,121 | 00:23:09,291 | ...ببخشید، شما چیش هستید | ...ببخشید، شما چیش هستید |
357 | 00:23:09,291 | 00:23:10,291 | بابا | بابا |
358 | 00:23:10,291 | 00:23:11,426 | باباش | باباش |
359 | 00:23:11,458 | 00:23:13,459 | صحیح. باشه | صحیح. باشه |
360 | 00:23:13,494 | 00:23:15,227 | ...خب بهرحال این موستانگ | ...خب بهرحال این موستانگ |
361 | 00:23:15,263 | 00:23:16,631 | موستانگ چی؟ | موستانگ چی؟ |
362 | 00:23:16,665 | 00:23:18,967 | مال سال ۶۶ئه، درسته؟ ماشین خیلی خفنیه | مال سال ۶۶ئه، درسته؟ ماشین خیلی خفنیه |
363 | 00:23:18,999 | 00:23:21,035 | شرط میبندم جفتتون به خاطر تعمیر کردن هیجانزدهاید | شرط میبندم جفتتون به خاطر تعمیر کردن هیجانزدهاید |
364 | 00:23:21,069 | 00:23:26,069 | چرا یه تیکه آشغال باید برام مهم باشه؟ | چرا یه تیکه آشغال باید برام مهم باشه؟ |
365 | 00:23:26,474 | 00:23:27,976 | کاربراتوره | کاربراتوره |
366 | 00:23:28,008 | 00:23:31,746 | ریک اشاره کرده بود که به کاربراتور احتیاج داره منم یدونه داشتم که لازمش نداشتم | ریک اشاره کرده بود که به کاربراتور احتیاج داره منم یدونه داشتم که لازمش نداشتم |
367 | 00:23:31,778 | 00:23:33,515 | ...با خودم فکر کردم که بیارمش اینجا و | ...با خودم فکر کردم که بیارمش اینجا و |
368 | 00:23:33,546 | 00:23:35,216 | آره. بهش میدمش | آره. بهش میدمش |
369 | 00:23:35,247 | 00:23:37,650 | باشه | باشه |
370 | 00:23:37,686 | 00:23:39,387 | ببخشید مزاحمتون شدم | ببخشید مزاحمتون شدم |
371 | 00:23:39,387 | 00:23:40,387 | خداحافظ | خداحافظ |
372 | 00:23:42,622 | 00:23:44,525 | آره | آره |
373 | 00:23:47,527 | 00:23:48,527 | بیا برداریمش | بیا برداریمش |
374 | 00:23:48,527 | 00:23:49,531 | زود باش | زود باش |
375 | 00:23:49,531 | 00:23:51,364 | من اول پولو میگیرم | من اول پولو میگیرم |
376 | 00:23:51,364 | 00:23:52,364 | چقدر؟ | چقدر؟ |
377 | 00:23:52,365 | 00:23:53,802 | دونهای صد دلار | دونهای صد دلار |
378 | 00:23:53,833 | 00:23:56,137 | .به هیچ وجه، دادا ...اینا دونهای پنجاه تا | .به هیچ وجه، دادا ...اینا دونهای پنجاه تا |
379 | 00:23:56,169 | 00:23:57,537 | تورم، دادا | تورم، دادا |
380 | 00:23:57,572 | 00:23:58,939 | این سیصد دلاره | این سیصد دلاره |
381 | 00:23:58,974 | 00:24:01,476 | شاید فقط ازت بگیرمشون و پولی ندم | شاید فقط ازت بگیرمشون و پولی ندم |
382 | 00:24:01,507 | 00:24:04,445 | یا شایدم من دستات رو بشکنم | یا شایدم من دستات رو بشکنم |
383 | 00:24:14,723 | 00:24:18,023 | آره. آروم باش، رفیق | آره. آروم باش، رفیق |
384 | 00:24:20,563 | 00:24:21,563 | سنگینه | سنگینه |
385 | 00:24:21,563 | 00:24:22,461 | آره | آره |
386 | 00:24:22,461 | 00:24:23,665 | اون بچه دیوانست | اون بچه دیوانست |
387 | 00:24:23,665 | 00:24:25,431 | اون قطعا دستت رو میشکست | اون قطعا دستت رو میشکست |
388 | 00:24:25,431 | 00:24:26,432 | آره، احتمالا | آره، احتمالا |
389 | 00:24:32,974 | 00:24:37,974 | باورم نمیشه که آقای کیگن چقدر به خاطر خونهاش بدهکاره | باورم نمیشه که آقای کیگن چقدر به خاطر خونهاش بدهکاره |
390 | 00:24:38,013 | 00:24:40,180 | وقتی زنگ زدی و گفتی یه تازهکار جدید پیدا کردی | وقتی زنگ زدی و گفتی یه تازهکار جدید پیدا کردی |
391 | 00:24:40,215 | 00:24:43,985 | من دقیقا انتظار بث چپل رو نداشتم | من دقیقا انتظار بث چپل رو نداشتم |
392 | 00:24:44,017 | 00:24:46,320 | چرا اونو انتخاب کردی که کاپیتان میدنایت" جدید باشه؟" | چرا اونو انتخاب کردی که کاپیتان میدنایت" جدید باشه؟" |
393 | 00:24:46,352 | 00:24:47,689 | دکتر میدنایت | دکتر میدنایت |
394 | 00:24:47,720 | 00:24:48,957 | من انتخابش نکردم | من انتخابش نکردم |
395 | 00:24:48,988 | 00:24:51,159 | اون فقط عینک رو پیدا کرد و ازشون استفاده کرد | اون فقط عینک رو پیدا کرد و ازشون استفاده کرد |
396 | 00:24:51,191 | 00:24:53,160 | و اون از اون موقع تا حالا دست از حرف زدن برنداشته | و اون از اون موقع تا حالا دست از حرف زدن برنداشته |
397 | 00:24:53,195 | 00:24:56,939 | همه میدونن که ابرقدرتِ بث چپل حرف زدنه | همه میدونن که ابرقدرتِ بث چپل حرف زدنه |
398 | 00:24:56,939 | 00:24:57,939 | درسته | درسته |
399 | 00:24:57,939 | 00:24:59,766 | ...باشه. پس تو میخوای ریک رو پیدا کنی | ...باشه. پس تو میخوای ریک رو پیدا کنی |
400 | 00:24:59,801 | 00:25:01,870 | چاک موبایلش رو ردیابی کرده... از خونهاش | چاک موبایلش رو ردیابی کرده... از خونهاش |
401 | 00:25:01,901 | 00:25:03,469 | تا فروشگاه مشروبات الکلی بزرگراهِ چهار | تا فروشگاه مشروبات الکلی بزرگراهِ چهار |
402 | 00:25:03,504 | 00:25:05,605 | تا خونهی سیندی برمن | تا خونهی سیندی برمن |
403 | 00:25:05,640 | 00:25:08,275 | در این مکان ۱۱۶ نفر هستن | در این مکان ۱۱۶ نفر هستن |
404 | 00:25:08,307 | 00:25:10,244 | نود و نه و یک دهم درصدشون زیر سن قانونیان | نود و نه و یک دهم درصدشون زیر سن قانونیان |
405 | 00:25:10,276 | 00:25:11,313 | یک بالغ وجود داره | یک بالغ وجود داره |
406 | 00:25:11,344 | 00:25:14,046 | تعداد تخلفات شراب خوردنِ افراد زیر سن قانونی: هشتاد | تعداد تخلفات شراب خوردنِ افراد زیر سن قانونی: هشتاد |
407 | 00:25:14,081 | 00:25:16,051 | باشه، | باشه، |
408 | 00:25:16,083 | 00:25:18,584 | .من میرم خانه این فکر بدیه | .من میرم خانه این فکر بدیه |
409 | 00:25:18,620 | 00:25:20,455 | نرو، یولاندا | نرو، یولاندا |
410 | 00:25:20,487 | 00:25:22,157 | این چیز مهمیه | این چیز مهمیه |
411 | 00:25:22,189 | 00:25:25,324 | .ریک از من خوشش میاد باباش عضو انجمن عدالت بوده | .ریک از من خوشش میاد باباش عضو انجمن عدالت بوده |
412 | 00:25:25,359 | 00:25:26,525 | !اون میراثه | !اون میراثه |
413 | 00:25:26,525 | 00:25:28,161 | !این خیلی هیجانانگیزه | !این خیلی هیجانانگیزه |
414 | 00:25:28,196 | 00:25:33,196 | باشه. خب من داخل نمیرم | باشه. خب من داخل نمیرم |
415 | 00:25:34,803 | 00:25:38,103 | من میرم ریک رو پیدا کنم | من میرم ریک رو پیدا کنم |
416 | 00:25:38,139 | 00:25:40,239 | منم کمک میکنم | منم کمک میکنم |
417 | 00:25:41,409 | 00:25:43,110 | باشه | باشه |
418 | 00:25:43,142 | 00:25:44,312 | !عالی شد | !عالی شد |
419 | 00:26:00,294 | 00:26:02,161 | خب این یه مهمونیه | خب این یه مهمونیه |
420 | 00:26:03,429 | 00:26:06,534 | !مهمونی پر سر و صداست | !مهمونی پر سر و صداست |
421 | 00:26:06,565 | 00:26:10,467 | بیا جدا بشیم | بیا جدا بشیم |
422 | 00:26:13,407 | 00:26:15,038 | !سلام | !سلام |
423 | 00:26:17,038 | 00:26:18,711 | !مهمونی عالیایه | !مهمونی عالیایه |
424 | 00:26:55,681 | 00:26:56,851 | سلام، سیندی | سلام، سیندی |
425 | 00:26:56,883 | 00:26:58,384 | این خیلی عالیه | این خیلی عالیه |
426 | 00:26:58,419 | 00:27:01,619 | این مهمونی عالیه | این مهمونی عالیه |
427 | 00:27:32,718 | 00:27:34,156 | چی پوشیدی؟ | چی پوشیدی؟ |
428 | 00:27:34,189 | 00:27:36,256 | فکر میکردم اگه لباسمون یه چیز باشه خوشت بیاد | فکر میکردم اگه لباسمون یه چیز باشه خوشت بیاد |
429 | 00:27:36,256 | 00:27:37,257 | شوخی میکنی؟ | شوخی میکنی؟ |
430 | 00:27:37,292 | 00:27:39,025 | تو اساسا برای هالووین مَنی | تو اساسا برای هالووین مَنی |
431 | 00:27:39,060 | 00:27:41,562 | البته اگه قدم کوتاهتر و هفت کیلو چاقتر بودم | البته اگه قدم کوتاهتر و هفت کیلو چاقتر بودم |
432 | 00:27:42,697 | 00:27:45,095 | ...ولی - لباستو عوض کن - | ...ولی - لباستو عوض کن - |
433 | 00:27:50,505 | 00:27:52,371 | به چی داری نگاه میکنی؟ | به چی داری نگاه میکنی؟ |
434 | 00:27:57,477 | 00:27:59,179 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
435 | 00:27:59,179 | 00:28:00,948 | تو هنوز حرفی در مورد لباسم نزدی | تو هنوز حرفی در مورد لباسم نزدی |
436 | 00:28:00,948 | 00:28:03,551 | درست شبیهِ لباس جِنیه | درست شبیهِ لباس جِنیه |
437 | 00:28:06,285 | 00:28:07,419 | چی؟ | چی؟ |
438 | 00:28:07,419 | 00:28:08,390 | اینجا پر سر و صداست | اینجا پر سر و صداست |
439 | 00:28:08,390 | 00:28:10,623 | آره. باید پر سر و صدا باشه | آره. باید پر سر و صدا باشه |
440 | 00:28:10,658 | 00:28:12,391 | این چند وقت اخیر مشکلت چی بوده؟ | این چند وقت اخیر مشکلت چی بوده؟ |
441 | 00:28:12,426 | 00:28:15,464 | یه جورایی حوصلهسربر شدی | یه جورایی حوصلهسربر شدی |
442 | 00:28:15,496 | 00:28:19,667 | مشکلم اینه که بابام توی بیمارستانه، سیندی | مشکلم اینه که بابام توی بیمارستانه، سیندی |
443 | 00:28:19,699 | 00:28:21,669 | پس شاید باید بری دیدنش | پس شاید باید بری دیدنش |
444 | 00:28:21,701 | 00:28:26,239 | بیمارستان جای آرومیه | بیمارستان جای آرومیه |
445 | 00:28:26,274 | 00:28:29,575 | اوه خدای من تو خیلی حساسی | اوه خدای من تو خیلی حساسی |
446 | 00:28:29,610 | 00:28:33,278 | ...هنری، صبر کن | ...هنری، صبر کن |
447 | 00:28:39,826 | 00:28:40,853 | عوضی | عوضی |
448 | 00:28:47,929 | 00:28:50,930 | تو چی گفتی؟ | تو چی گفتی؟ |
449 | 00:28:50,965 | 00:28:53,144 | من چیزی نگفتم | من چیزی نگفتم |
450 | 00:28:55,701 | 00:28:57,053 | هرچی تو بگی | هرچی تو بگی |
451 | 00:29:12,018 | 00:29:15,723 | میدونم اسم واقعیت ریک تایلره | میدونم اسم واقعیت ریک تایلره |
452 | 00:29:15,756 | 00:29:16,756 | چی؟ | چی؟ |
453 | 00:29:20,794 | 00:29:25,294 | اسم بابات رکس تایلر بوده | اسم بابات رکس تایلر بوده |
454 | 00:29:30,439 | 00:29:32,872 | اون آورمن بوده | اون آورمن بوده |
455 | 00:29:32,907 | 00:29:36,111 | چی داری میگی؟ | چی داری میگی؟ |
456 | 00:29:36,142 | 00:29:37,445 | بذار بقیه رو پیدا کنم؟ | بذار بقیه رو پیدا کنم؟ |
457 | 00:29:37,477 | 00:29:39,246 | بقیه؟ | بقیه؟ |
458 | 00:29:39,281 | 00:29:42,949 | پس فکر میکنید که ابرقهرمانید؟ | پس فکر میکنید که ابرقهرمانید؟ |
459 | 00:29:42,984 | 00:29:46,621 | پس تو استارگرل هستی | پس تو استارگرل هستی |
460 | 00:29:46,652 | 00:29:48,555 | ...تو هم - وایلدکت - | ...تو هم - وایلدکت - |
461 | 00:29:48,590 | 00:29:53,590 | ...و اونم - فقط یه امشب اونو قرض گرفته - | ...و اونم - فقط یه امشب اونو قرض گرفته - |
462 | 00:29:54,594 | 00:29:57,899 | صحیح. خب، این "ساعت شنی" جادویی چیکار میتونه بکنه؟ | صحیح. خب، این "ساعت شنی" جادویی چیکار میتونه بکنه؟ |
463 | 00:29:57,930 | 00:29:59,467 | علمیه | علمیه |
464 | 00:29:59,467 | 00:30:01,169 | بابات اختراعش کرده | بابات اختراعش کرده |
465 | 00:30:01,201 | 00:30:03,371 | ساعت شنی" به بابات ابرقدرت میداده" | ساعت شنی" به بابات ابرقدرت میداده" |
466 | 00:30:03,402 | 00:30:05,473 | روزی یک ساعت | روزی یک ساعت |
467 | 00:30:05,506 | 00:30:06,573 | یه ساعت؟ | یه ساعت؟ |
468 | 00:30:06,608 | 00:30:09,709 | پس ۲۳ ساعت دیگه رو فقط یه مرد معمولی بوده؟ | پس ۲۳ ساعت دیگه رو فقط یه مرد معمولی بوده؟ |
469 | 00:30:09,744 | 00:30:11,612 | اون شیمیدان نابغهای بوده | اون شیمیدان نابغهای بوده |
470 | 00:30:11,647 | 00:30:14,149 | میدونی که ساعت شنی فقط برای بابات کار میکرده | میدونی که ساعت شنی فقط برای بابات کار میکرده |
471 | 00:30:14,180 | 00:30:18,053 | به دیانایش وابسطه بوده | به دیانایش وابسطه بوده |
472 | 00:30:18,084 | 00:30:20,353 | چطور باید روشنش کرد؟ | چطور باید روشنش کرد؟ |
473 | 00:30:20,389 | 00:30:22,756 | چطور باید از هر ساعت شنیای استفاده کرد؟ | چطور باید از هر ساعت شنیای استفاده کرد؟ |
474 | 00:30:22,790 | 00:30:24,993 | باید چرخوندش | باید چرخوندش |
475 | 00:30:59,861 | 00:31:01,326 | پس ابرقدرت، آره؟ | پس ابرقدرت، آره؟ |
476 | 00:31:01,362 | 00:31:03,160 | آره | آره |
477 | 00:31:31,293 | 00:31:32,592 | ...تو | ...تو |
478 | 00:31:32,592 | 00:31:34,696 | تو واقعا نباید در ملع عام قدرتهات رو امتحان کنی | تو واقعا نباید در ملع عام قدرتهات رو امتحان کنی |
479 | 00:31:34,696 | 00:31:38,733 | ...هویتهای ما - مثل صد و دهِ ازشون محافظت میکنه - | ...هویتهای ما - مثل صد و دهِ ازشون محافظت میکنه - |
480 | 00:31:38,765 | 00:31:40,168 | و تو به لباس احتیاج داری | و تو به لباس احتیاج داری |
481 | 00:31:40,199 | 00:31:41,869 | از نظر فنی، هممون احتیاج داریم | از نظر فنی، هممون احتیاج داریم |
482 | 00:31:41,869 | 00:31:42,870 | از اونجایی که هالووینه | از اونجایی که هالووینه |
483 | 00:31:42,902 | 00:31:44,406 | من یه لباس احمقانه نمیپوشم | من یه لباس احمقانه نمیپوشم |
484 | 00:31:44,439 | 00:31:46,573 | شما بچهها هرکاری میخواید بکنید | شما بچهها هرکاری میخواید بکنید |
485 | 00:31:46,605 | 00:31:47,842 | من کار خودمو میکنم | من کار خودمو میکنم |
486 | 00:31:47,874 | 00:31:50,878 | ...تو نمیتونی ساعت شنی رو همینطوری بگیری - !نه، میتونم - | ...تو نمیتونی ساعت شنی رو همینطوری بگیری - !نه، میتونم - |
487 | 00:31:50,910 | 00:31:52,147 | مال بابام بوده، درسته؟ | مال بابام بوده، درسته؟ |
488 | 00:31:52,179 | 00:31:53,612 | حالا هم مال منه | حالا هم مال منه |
489 | 00:31:53,648 | 00:31:55,315 | فعلا | فعلا |
490 | 00:31:55,350 | 00:31:57,150 | تبریک میگم | تبریک میگم |
491 | 00:31:57,185 | 00:31:58,852 | تو همین الان بزرگترین متخلفِ مدرسه رو | تو همین الان بزرگترین متخلفِ مدرسه رو |
492 | 00:31:58,884 | 00:32:00,653 | تبدیل به یه جانور توقفناپذیر کردی | تبدیل به یه جانور توقفناپذیر کردی |
493 | 00:32:00,688 | 00:32:01,889 | من هنوز تسلیم نشدم | من هنوز تسلیم نشدم |
494 | 00:32:01,921 | 00:32:03,323 | ما هنوزم میتونیم موفق بشیم | ما هنوزم میتونیم موفق بشیم |
495 | 00:32:03,358 | 00:32:05,226 | انگار از گوش دادن خسته شده | انگار از گوش دادن خسته شده |
496 | 00:32:05,258 | 00:32:06,995 | و چطوری روش تاثیر بذاریم؟ | و چطوری روش تاثیر بذاریم؟ |
497 | 00:32:07,026 | 00:32:08,763 | وقتیکه اینطوری لباس پوشیدیم نمیتونیم روش تاثیر بذاریم | وقتیکه اینطوری لباس پوشیدیم نمیتونیم روش تاثیر بذاریم |
498 | 00:32:08,794 | 00:32:12,265 | !بیاید بریم لباس بپوشیم | !بیاید بریم لباس بپوشیم |
499 | 00:32:13,139 | 00:32:15,602 | ممنون، بث ولی از اینجا به بعدش با ما | ممنون، بث ولی از اینجا به بعدش با ما |
500 | 00:32:15,602 | 00:32:16,505 | باشه؟ | باشه؟ |
501 | 00:32:16,505 | 00:32:19,505 | اوضاع ممکنه خیلی خطرناک بشه | اوضاع ممکنه خیلی خطرناک بشه |
502 | 00:32:37,158 | 00:32:38,557 | سلام، تیلور | سلام، تیلور |
503 | 00:32:38,592 | 00:32:39,660 | تو خیلی خوشگلی | تو خیلی خوشگلی |
504 | 00:32:39,694 | 00:32:40,694 | مت، بس کن | مت، بس کن |
505 | 00:32:44,098 | 00:32:46,265 | ...فقط بیا بشین... - نه، بس کن - | ...فقط بیا بشین... - نه، بس کن - |
506 | 00:32:46,301 | 00:32:47,802 | نه. واقعا میگم، جدی گفتم | نه. واقعا میگم، جدی گفتم |
507 | 00:32:47,833 | 00:32:49,035 | خیلیخب | خیلیخب |
508 | 00:32:49,070 | 00:32:50,603 | باشه، تو اون دفترچه یادداشت رو بگیر | باشه، تو اون دفترچه یادداشت رو بگیر |
509 | 00:32:50,639 | 00:32:52,908 | و منم شمارهام رو بهت میدم | و منم شمارهام رو بهت میدم |
510 | 00:32:52,939 | 00:32:56,944 | بیا اینجا، بیا اینجا، کجا داری میری؟ - اوه خدای من. مت - | بیا اینجا، بیا اینجا، کجا داری میری؟ - اوه خدای من. مت - |
511 | 00:32:58,381 | 00:32:59,381 | باشه | باشه |
512 | 00:32:59,381 | 00:33:01,282 | میبینم که هنوزم داری نگام میکنی | میبینم که هنوزم داری نگام میکنی |
513 | 00:33:57,506 | 00:34:00,140 | تو خیلی وقته که ساکن موندی | تو خیلی وقته که ساکن موندی |
514 | 00:34:00,175 | 00:34:01,542 | تو به مسیرهای خونه نیاز داری؟ | تو به مسیرهای خونه نیاز داری؟ |
515 | 00:34:01,542 | 00:34:02,377 | نه، چاک | نه، چاک |
516 | 00:34:02,377 | 00:34:05,447 | میخوام برم خونه ولی کسی اونجا نیست | میخوام برم خونه ولی کسی اونجا نیست |
517 | 00:34:05,478 | 00:34:07,282 | مامان داره دوشیفته کار میکنه | مامان داره دوشیفته کار میکنه |
518 | 00:34:07,314 | 00:34:10,484 | بابا به خاطر سفر کاری خارج از شهره | بابا به خاطر سفر کاری خارج از شهره |
519 | 00:34:10,484 | 00:34:13,788 | اونا دیگه وقت زیادی برای من ندارن | اونا دیگه وقت زیادی برای من ندارن |
520 | 00:34:13,821 | 00:34:15,891 | ...حالا که بزرگتر شدم | ...حالا که بزرگتر شدم |
521 | 00:34:15,924 | 00:34:19,493 | "!میخوان برگردن سر زندگیشون" | "!میخوان برگردن سر زندگیشون" |
522 | 00:34:19,493 | 00:34:22,698 | ...ولی هنوزم | ...ولی هنوزم |
523 | 00:34:22,730 | 00:34:26,067 | میدونی، میفهمم که ریک چرا همیشه اینقدر عصبانیه | میدونی، میفهمم که ریک چرا همیشه اینقدر عصبانیه |
524 | 00:34:26,100 | 00:34:28,603 | ...اونطوری از دست دادن پدر و مادرش | ...اونطوری از دست دادن پدر و مادرش |
525 | 00:34:28,636 | 00:34:32,906 | حتی نمیتونم تصورشم کنم که اگه همچین حادثهای برای پدر و مادر من پیش میاومد چیکار میکردم | حتی نمیتونم تصورشم کنم که اگه همچین حادثهای برای پدر و مادر من پیش میاومد چیکار میکردم |
526 | 00:34:32,940 | 00:34:35,109 | حادثه؟ | حادثه؟ |
527 | 00:34:35,143 | 00:34:38,591 | چی؟ | چی؟ |
528 | 00:34:40,281 | 00:34:41,931 | اوه خدای من | اوه خدای من |
529 | 00:34:48,056 | 00:34:50,391 | ریک؟ | ریک؟ |
530 | 00:34:50,424 | 00:34:55,064 | ما فقط میخوایم صحبت کنیم | ما فقط میخوایم صحبت کنیم |
531 | 00:34:55,096 | 00:34:59,299 | ببینید، من با شما دو تا خالهزنکبازی نمیکنم | ببینید، من با شما دو تا خالهزنکبازی نمیکنم |
532 | 00:34:59,332 | 00:35:01,069 | میفهمم | میفهمم |
533 | 00:35:01,102 | 00:35:03,203 | چی رو میفهمی؟ | چی رو میفهمی؟ |
534 | 00:35:03,236 | 00:35:06,473 | پدر و مادرم به یه درخت خوردن و مُردن | پدر و مادرم به یه درخت خوردن و مُردن |
535 | 00:35:06,507 | 00:35:09,344 | این کدوم نقشهی بزرگ خدا بود؟ | این کدوم نقشهی بزرگ خدا بود؟ |
536 | 00:35:09,377 | 00:35:10,578 | نقشهی خدا نبود، ریک | نقشهی خدا نبود، ریک |
537 | 00:35:10,611 | 00:35:15,082 | حادثه بود - پس من کیو مقصر بدونم؟ - | حادثه بود - پس من کیو مقصر بدونم؟ - |
538 | 00:35:15,116 | 00:35:17,685 | میدونی پر از عصبانیت بودن، بطوری که حس کنی | میدونی پر از عصبانیت بودن، بطوری که حس کنی |
539 | 00:35:17,719 | 00:35:20,821 | داری خودتو مسموم میکنی چه حسی داره؟ | داری خودتو مسموم میکنی چه حسی داره؟ |
540 | 00:35:20,855 | 00:35:25,759 | میدونی؟ | میدونی؟ |
541 | 00:35:25,759 | 00:35:27,529 | ...من همیشه میخوام یه چیزی | ...من همیشه میخوام یه چیزی |
542 | 00:35:27,562 | 00:35:31,366 | رو بزنم، هرچیزی | رو بزنم، هرچیزی |
543 | 00:35:31,399 | 00:35:34,868 | هر ثانیه | هر ثانیه |
544 | 00:35:34,902 | 00:35:38,201 | فکر میکنی از این خوشم میاد؟ | فکر میکنی از این خوشم میاد؟ |
545 | 00:35:40,507 | 00:35:44,879 | من از همچین حسی داشتن متنفرم | من از همچین حسی داشتن متنفرم |
546 | 00:35:44,913 | 00:35:49,649 | بابای منم عضو انجمن عدالت بوده | بابای منم عضو انجمن عدالت بوده |
547 | 00:35:49,649 | 00:35:52,252 | اون استارمن بود | اون استارمن بود |
548 | 00:35:52,286 | 00:35:54,388 | ...و | ...و |
549 | 00:35:54,422 | 00:35:58,158 | با اینکه من فقط چند بار دیدمش | با اینکه من فقط چند بار دیدمش |
550 | 00:35:58,192 | 00:36:00,261 | احساس میکنم بهم خیانت شده | احساس میکنم بهم خیانت شده |
551 | 00:36:00,295 | 00:36:03,096 | قبل از اینکه حتی بتونم بشناسمش کشته شد | قبل از اینکه حتی بتونم بشناسمش کشته شد |
552 | 00:36:08,169 | 00:36:12,373 | ولی حالا میتونم میراثش رو زنده نگه دارم | ولی حالا میتونم میراثش رو زنده نگه دارم |
553 | 00:36:12,406 | 00:36:13,908 | و تو هم میتونی | و تو هم میتونی |
554 | 00:36:16,478 | 00:36:19,647 | تو میتونی مثل بابات قهرمان باشی | تو میتونی مثل بابات قهرمان باشی |
555 | 00:36:19,678 | 00:36:22,149 | آورمن | آورمن |
556 | 00:36:22,183 | 00:36:26,087 | انتخاب خودته | انتخاب خودته |
557 | 00:36:26,120 | 00:36:27,620 | انتخاب خودم؟ | انتخاب خودم؟ |
558 | 00:36:43,471 | 00:36:48,243 | من تا حالا کِی حق انتخاب داشتم؟ | من تا حالا کِی حق انتخاب داشتم؟ |
559 | 00:36:48,274 | 00:36:51,045 | مثل بابام قهرمان باشم؟ | مثل بابام قهرمان باشم؟ |
560 | 00:36:51,078 | 00:36:52,480 | بابام مُرده | بابام مُرده |
561 | 00:36:52,480 | 00:36:53,681 | هی، کورت، بیخیال، بیا بریم | هی، کورت، بیخیال، بیا بریم |
562 | 00:36:53,681 | 00:36:57,719 | نه | نه |
563 | 00:36:57,752 | 00:37:00,721 | نمیتونم بذارم اون ساعت شنی رو نگه داری | نمیتونم بذارم اون ساعت شنی رو نگه داری |
564 | 00:37:00,756 | 00:37:03,859 | نه وقتی که این شکلی هستی - واقعا؟ - | نه وقتی که این شکلی هستی - واقعا؟ - |
565 | 00:37:03,891 | 00:37:08,861 | سعی کن بگیرش - !ریک، صبر کن - | سعی کن بگیرش - !ریک، صبر کن - |
566 | 00:37:08,895 | 00:37:10,797 | حادثه نبوده | حادثه نبوده |
567 | 00:37:10,830 | 00:37:12,567 | چی؟ | چی؟ |
568 | 00:37:12,600 | 00:37:15,270 | پدر و مادرت به قتل رسیده بودن | پدر و مادرت به قتل رسیده بودن |
569 | 00:37:15,303 | 00:37:17,205 | اونا همینجا تصادف کردن | اونا همینجا تصادف کردن |
570 | 00:37:17,236 | 00:37:20,042 | ...اونا به این درخت زدن و - نه - | ...اونا به این درخت زدن و - نه - |
571 | 00:37:20,042 | 00:37:21,910 | گزارش پلیس میگه که یک لاستیک معیوب | گزارش پلیس میگه که یک لاستیک معیوب |
572 | 00:37:21,910 | 00:37:24,578 | که فراخوانده شده بوده پنچر و باعث تصادف شده | که فراخوانده شده بوده پنچر و باعث تصادف شده |
573 | 00:37:24,578 | 00:37:26,281 | ولی لاستیکهای فراخواندهشده ...هیچوقت برای | ولی لاستیکهای فراخواندهشده ...هیچوقت برای |
574 | 00:37:26,281 | 00:37:29,016 | نوع و مدلِ وسیلهی نقلیهای که داشتن باهاش رانندگی میکردن ساخته نشده بوده | نوع و مدلِ وسیلهی نقلیهای که داشتن باهاش رانندگی میکردن ساخته نشده بوده |
575 | 00:37:29,051 | 00:37:34,051 | دکتر مکنایدر میگه که درخت اونا رو نکشته | دکتر مکنایدر میگه که درخت اونا رو نکشته |
576 | 00:37:34,989 | 00:37:36,824 | ...اون میگه که میتونه | ...اون میگه که میتونه |
577 | 00:37:36,857 | 00:37:38,158 | نشونمون بده؟ | نشونمون بده؟ |
578 | 00:37:42,096 | 00:37:43,096 | اونا اینجا بودن | اونا اینجا بودن |
579 | 00:37:45,266 | 00:37:47,701 | ولی یه نفر دیگه هم اینجا بوده | ولی یه نفر دیگه هم اینجا بوده |
580 | 00:37:49,002 | 00:37:50,705 | یا یه چیز | یا یه چیز |
581 | 00:37:50,739 | 00:37:52,373 | چاک با اسم "سالومون گراندی" صداش میزنه | چاک با اسم "سالومون گراندی" صداش میزنه |
582 | 00:38:33,047 | 00:38:34,482 | بث؟ | بث؟ |
583 | 00:38:34,516 | 00:38:36,817 | حالت خوبه؟ | حالت خوبه؟ |
584 | 00:38:36,817 | 00:38:37,652 | آره | آره |
585 | 00:38:37,652 | 00:38:39,319 | خیلی ترسناکه | خیلی ترسناکه |
586 | 00:38:45,058 | 00:38:47,895 | ...پدر و مادرت | ...پدر و مادرت |
587 | 00:38:47,928 | 00:38:52,098 | شرط میبندم توسط همون آدمایی کشته شدن که پدر منو کشتن | شرط میبندم توسط همون آدمایی کشته شدن که پدر منو کشتن |
588 | 00:38:52,132 | 00:38:53,301 | کیا؟ | کیا؟ |
589 | 00:38:53,332 | 00:38:54,703 | هنوز نمیدونم | هنوز نمیدونم |
590 | 00:38:54,736 | 00:38:57,306 | ولی هرکی که هستن توی "بلو ولی" هستن | ولی هرکی که هستن توی "بلو ولی" هستن |
591 | 00:38:57,339 | 00:39:01,341 | دلیل اینکه من دارم این تیم جدید رو ایجاد میکنم، اونا هستن | دلیل اینکه من دارم این تیم جدید رو ایجاد میکنم، اونا هستن |
592 | 00:39:01,375 | 00:39:03,712 | تا عدالت برقرار بشه | تا عدالت برقرار بشه |
593 | 00:39:03,745 | 00:39:05,580 | برای بابای من. برای بابای تو | برای بابای من. برای بابای تو |
594 | 00:39:05,611 | 00:39:09,350 | برای تمام انجمن عدالت | برای تمام انجمن عدالت |
595 | 00:39:09,384 | 00:39:11,033 | انجامش میدم | انجامش میدم |
596 | 00:39:14,689 | 00:39:19,689 | ولی من عدالت نمیخوام، کورتنی | ولی من عدالت نمیخوام، کورتنی |
597 | 00:39:22,138 | 00:39:25,667 | من انتقام میخوام | من انتقام میخوام |
598 | 00:40:12,681 | 00:40:16,518 | این دیگه چه کوفتیه؟ | این دیگه چه کوفتیه؟ |
599 | 00:40:24,692 | 00:40:27,027 | پت؟ اونجایی؟ | پت؟ اونجایی؟ |
600 | 00:40:27,027 | 00:40:28,027 | بله؟ | بله؟ |
601 | 00:40:28,027 | 00:40:31,500 | یجور حادثه رخ داده | یجور حادثه رخ داده |
602 | 00:40:31,533 | 00:40:34,502 | آره، وقتی باهام تماس گرفتن وسط شام بودم | آره، وقتی باهام تماس گرفتن وسط شام بودم |
603 | 00:40:34,536 | 00:40:39,536 | اونجا توی خیابون اصلی جلوی سینما نشسته بودم | اونجا توی خیابون اصلی جلوی سینما نشسته بودم |
604 | 00:40:44,277 | 00:40:45,946 | میدونی چیه، دوگان؟ | میدونی چیه، دوگان؟ |
605 | 00:40:45,980 | 00:40:49,551 | انگار کینگ کونگ به این چیز مشت زده | انگار کینگ کونگ به این چیز مشت زده |
606 | 00:40:49,582 | 00:40:51,984 | آره. یه چیزی مشت زده | آره. یه چیزی مشت زده |
607 | 00:41:03,931 | 00:41:07,665 | گری؟ کجا داری میری؟ | گری؟ کجا داری میری؟ |
608 | 00:41:44,406 | 00:41:47,475 | انگار تو از دوستت ارادهی قویتری داری | انگار تو از دوستت ارادهی قویتری داری |
609 | 00:41:47,507 | 00:41:50,076 | خیلی بد شد | خیلی بد شد |
610 | 00:41:50,076 | 00:41:50,844 | برای تو | برای تو |
611 | 00:41:56,516 | 00:41:58,766 | کورتنی؟ | کورتنی؟ |
612 | 00:42:06,576 | 00:42:17,353 | :مــترجمیــــن ≡ AmirH_Na ≡ وحــید فرحناکی @Night_walker77 ≡ | :مــترجمیــــن ≡ AmirH_Na ≡ وحــید فرحناکی @Night_walker77 ≡ |
613 | 00:42:48,002 | 00:42:49,036 | کورت | کورت |
614 | 00:42:52,549 | 00:43:00,392 | بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.com | بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.com |