This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,000 | 00:00:18,000 | تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم ميکند .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. | تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم ميکند .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. |
2 | 00:00:19,000 | 00:00:22,000 | {بلو ولی، نبراسکا} | {بلو ولی، نبراسکا} |
3 | 00:00:22,000 | 00:00:25,000 | {هشت سال پیش} | {هشت سال پیش} |
4 | 00:00:29,000 | 00:00:38,000 | تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz | تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz |
5 | 00:01:04,760 | 00:01:06,896 | وقتشه، پسرم | وقتشه، پسرم |
6 | 00:01:06,929 | 00:01:10,379 | آره. آره | آره. آره |
7 | 00:01:12,168 | 00:01:16,438 | بیا اینجا، عزیزم | بیا اینجا، عزیزم |
8 | 00:01:16,471 | 00:01:20,742 | چیزی نیست | چیزی نیست |
9 | 00:01:20,775 | 00:01:24,614 | اینجا چی داریم؟ | اینجا چی داریم؟ |
10 | 00:01:24,647 | 00:01:28,417 | یک گل از باغه | یک گل از باغه |
11 | 00:01:29,718 | 00:01:32,155 | دوستش دارم | دوستش دارم |
12 | 00:01:33,956 | 00:01:38,126 | تو پسر ویژهای هستی | تو پسر ویژهای هستی |
13 | 00:01:38,161 | 00:01:41,459 | به نقاشی کشیدن ادامه بده، هوم؟ | به نقاشی کشیدن ادامه بده، هوم؟ |
14 | 00:01:46,602 | 00:01:48,736 | دوسِت دارم | دوسِت دارم |
15 | 00:01:48,771 | 00:01:52,370 | هیچوقت هیچوقت فراموش نکن | هیچوقت هیچوقت فراموش نکن |
16 | 00:01:55,177 | 00:01:56,546 | مامانی. مامانی | مامانی. مامانی |
17 | 00:01:56,578 | 00:01:59,236 | مامانی. مامان - چیزی نیست. چیزی نیست - | مامانی. مامان - چیزی نیست. چیزی نیست - |
18 | 00:02:10,324 | 00:02:13,395 | کاری میکنم دنیا تقاص کاری که کرده رو پس بده | کاری میکنم دنیا تقاص کاری که کرده رو پس بده |
19 | 00:02:13,429 | 00:02:15,764 | قسم میخورم | قسم میخورم |
20 | 00:02:15,798 | 00:02:18,734 | نه، جوردن | نه، جوردن |
21 | 00:02:18,768 | 00:02:22,781 | به ماموریتت ادامه بده | به ماموریتت ادامه بده |
22 | 00:02:22,805 | 00:02:25,875 | این کشور رو درست کن | این کشور رو درست کن |
23 | 00:02:25,907 | 00:02:30,012 | برای پسرمون امنش کن | برای پسرمون امنش کن |
24 | 00:02:30,044 | 00:02:33,014 | بهم قول بده - قول میدم - | بهم قول بده - قول میدم - |
25 | 00:02:33,049 | 00:02:34,549 | قول میدم | قول میدم |
26 | 00:02:39,086 | 00:02:43,223 | چیه؟ | چیه؟ |
27 | 00:02:43,258 | 00:02:47,193 | ...اگه کسی سعی کرد جلوتو بگیره | ...اگه کسی سعی کرد جلوتو بگیره |
28 | 00:02:49,663 | 00:02:52,062 | بکششون | بکششون |
29 | 00:02:58,038 | 00:03:01,710 | کریستین؟ | کریستین؟ |
30 | 00:03:01,741 | 00:03:03,079 | کریستین؟ | کریستین؟ |
31 | 00:04:17,754 | 00:04:19,098 | من عاشق | من عاشق |
32 | 00:04:19,122 | 00:04:20,490 | رادیوی قدیمی بلو ولی هستم، درسته؟ | رادیوی قدیمی بلو ولی هستم، درسته؟ |
33 | 00:04:20,523 | 00:04:22,692 | تو رو خدا، خاموشش کن | تو رو خدا، خاموشش کن |
34 | 00:04:22,725 | 00:04:25,127 | آره، خیلی خوبه این دیجی خیلی خفنه، هان؟ | آره، خیلی خوبه این دیجی خیلی خفنه، هان؟ |
35 | 00:04:25,161 | 00:04:27,997 | میشه عوضش کنی؟ | میشه عوضش کنی؟ |
36 | 00:04:28,028 | 00:04:29,841 | دهتا آهنگ رو پشت سر هم پخش میکنن | دهتا آهنگ رو پشت سر هم پخش میکنن |
37 | 00:04:29,865 | 00:04:32,735 | و همشون یه سری آهنگ کهنهی قرن بوقیان | و همشون یه سری آهنگ کهنهی قرن بوقیان |
38 | 00:04:32,769 | 00:04:34,670 | میدونی چیه؟ ،یه رادیوی کوچیک عمومی میخوای | میدونی چیه؟ ،یه رادیوی کوچیک عمومی میخوای |
39 | 00:04:34,704 | 00:04:36,805 | حله. برو بشین توی ماشین | حله. برو بشین توی ماشین |
40 | 00:04:36,838 | 00:04:38,074 | حتماً | حتماً |
41 | 00:04:38,107 | 00:04:40,009 | یه یادآوری دوستانه | یه یادآوری دوستانه |
42 | 00:04:40,040 | 00:04:42,011 | شام خونوادگی امشب ساعت ۶:۳۰ | شام خونوادگی امشب ساعت ۶:۳۰ |
43 | 00:04:42,043 | 00:04:43,480 | ،به نظرم ماهی درست کنم | ،به نظرم ماهی درست کنم |
44 | 00:04:43,512 | 00:04:45,790 | شاید یه قزلآلا یا یه تیلاپیای خوب | شاید یه قزلآلا یا یه تیلاپیای خوب |
45 | 00:04:45,814 | 00:04:47,961 | فیله ماهی سرخشده چطوره؟ | فیله ماهی سرخشده چطوره؟ |
46 | 00:04:47,985 | 00:04:50,153 | ...نه، مایک، چون فیله ماهی - عالیان - | ...نه، مایک، چون فیله ماهی - عالیان - |
47 | 00:04:50,185 | 00:04:52,387 | حتی نمیتونی مزه ماهی رو حس کنی | حتی نمیتونی مزه ماهی رو حس کنی |
48 | 00:04:52,422 | 00:04:54,665 | خیله خب، تمومه | خیله خب، تمومه |
49 | 00:04:54,689 | 00:04:55,735 | میدونی، تا حالا ندیدمش | میدونی، تا حالا ندیدمش |
50 | 00:04:55,759 | 00:04:58,093 | که یه میوهای بخوره. جداً | که یه میوهای بخوره. جداً |
51 | 00:04:58,127 | 00:04:59,394 | آمادهای بریم؟ | آمادهای بریم؟ |
52 | 00:04:59,427 | 00:05:01,896 | منو مدرسه نرسون | منو مدرسه نرسون |
53 | 00:05:01,930 | 00:05:03,031 | چی؟ چرا نه؟ | چی؟ چرا نه؟ |
54 | 00:05:03,064 | 00:05:04,041 | چون ما باید | چون ما باید |
55 | 00:05:04,065 | 00:05:06,011 | بقیهی افراد انجمن بیعدالتی رو پیدا کنیم | بقیهی افراد انجمن بیعدالتی رو پیدا کنیم |
56 | 00:05:06,035 | 00:05:07,480 | احتمالاً با هویتهای جدید توی بلو ولی میگردن | احتمالاً با هویتهای جدید توی بلو ولی میگردن |
57 | 00:05:07,504 | 00:05:08,939 | مثل برینویو | مثل برینویو |
58 | 00:05:08,971 | 00:05:11,641 | باشه، تو حتی یهکم از برینویو نترسیدی؟ | باشه، تو حتی یهکم از برینویو نترسیدی؟ |
59 | 00:05:11,675 | 00:05:15,011 | یعنی، ممکن بود هردو کشته بشیم | یعنی، ممکن بود هردو کشته بشیم |
60 | 00:05:15,043 | 00:05:16,745 | ،ولی نشدیم | ،ولی نشدیم |
61 | 00:05:16,778 | 00:05:20,382 | ،و به همون دیوانگی که بود | ،و به همون دیوانگی که بود |
62 | 00:05:20,415 | 00:05:22,151 | از زمانی که به بلو ولی اومدیم | از زمانی که به بلو ولی اومدیم |
63 | 00:05:22,185 | 00:05:24,252 | این اولین باری بود که | این اولین باری بود که |
64 | 00:05:24,286 | 00:05:26,656 | حس کردم در موقعیت درستی قرار دارم | حس کردم در موقعیت درستی قرار دارم |
65 | 00:05:26,689 | 00:05:29,959 | انگار، بالاخره فهمیدم واقعاً کی هستم | انگار، بالاخره فهمیدم واقعاً کی هستم |
66 | 00:05:29,992 | 00:05:31,894 | دختر استارمن | دختر استارمن |
67 | 00:05:31,927 | 00:05:33,896 | استارگرل | استارگرل |
68 | 00:05:33,927 | 00:05:35,831 | باشه، کورت | باشه، کورت |
69 | 00:05:35,865 | 00:05:38,634 | ،حتی اگه اینجا افراد دیگهای از انجمن بیعدالتی باشن | ،حتی اگه اینجا افراد دیگهای از انجمن بیعدالتی باشن |
70 | 00:05:38,668 | 00:05:41,538 | باید باملاحظه پیش بریم حواس کسی رو جلب خودمون نکنیم، یه برنامه بریزیم | باید باملاحظه پیش بریم حواس کسی رو جلب خودمون نکنیم، یه برنامه بریزیم |
71 | 00:05:41,571 | 00:05:43,172 | یه نقشهی سه امتیازی دارم | یه نقشهی سه امتیازی دارم |
72 | 00:05:43,206 | 00:05:46,141 | پیداشون کنیم، غافلگیرشون کنیم داغونشون کنیم | پیداشون کنیم، غافلگیرشون کنیم داغونشون کنیم |
73 | 00:05:46,175 | 00:05:47,610 | ما استارگرل و استرایپ هستیم | ما استارگرل و استرایپ هستیم |
74 | 00:05:47,644 | 00:05:50,612 | باشه، ابرقهرمانا بیشتر اوقات همراهانی کنارشون دارن | باشه، ابرقهرمانا بیشتر اوقات همراهانی کنارشون دارن |
75 | 00:05:50,646 | 00:05:53,415 | باید بفهمم برینویو تنها بوده یا نه | باید بفهمم برینویو تنها بوده یا نه |
76 | 00:05:53,449 | 00:05:55,250 | و از تو میخوام بری مدرسه | و از تو میخوام بری مدرسه |
77 | 00:05:55,283 | 00:05:58,120 | و مثل یه نوجوون طبیعی رفتار کنی | و مثل یه نوجوون طبیعی رفتار کنی |
78 | 00:05:58,153 | 00:06:00,189 | خستهکنندهست - امنه - | خستهکنندهست - امنه - |
79 | 00:06:00,223 | 00:06:01,290 | ،پیام بده | ،پیام بده |
80 | 00:06:01,324 | 00:06:03,259 | ،توئیت کن، تکالیفتو بنویس | ،توئیت کن، تکالیفتو بنویس |
81 | 00:06:03,290 | 00:06:04,627 | ...هرچی، فقط | ...هرچی، فقط |
82 | 00:06:04,661 | 00:06:06,127 | اینکارو میکنی؟ - باشه، خب - | اینکارو میکنی؟ - باشه، خب - |
83 | 00:06:06,161 | 00:06:08,297 | ممنون. مرسی | ممنون. مرسی |
84 | 00:06:08,331 | 00:06:09,966 | ،روی ماجرای استرایپ کار کن | ،روی ماجرای استرایپ کار کن |
85 | 00:06:10,000 | 00:06:12,002 | ،و اگه برینویو به هوش اومد بیا کلاس دنبالم | ،و اگه برینویو به هوش اومد بیا کلاس دنبالم |
86 | 00:06:12,035 | 00:06:15,403 | هیچوقت به حرفام گوش میدی؟ هیچوقت؟ | هیچوقت به حرفام گوش میدی؟ هیچوقت؟ |
87 | 00:06:15,437 | 00:06:16,973 | همه رو | همه رو |
88 | 00:06:17,007 | 00:06:22,007 | حواست جمع باشه. یادت باشه ممکنه هرجایی یا هرکسی باشن | حواست جمع باشه. یادت باشه ممکنه هرجایی یا هرکسی باشن |
89 | 00:07:43,925 | 00:07:45,293 | اوه، اوه، سلام، بابا | اوه، اوه، سلام، بابا |
90 | 00:07:45,326 | 00:07:47,795 | بابا، حقهی بلند کردن کارتمو ببین | بابا، حقهی بلند کردن کارتمو ببین |
91 | 00:07:47,829 | 00:07:49,999 | ببینیم | ببینیم |
92 | 00:07:50,031 | 00:07:51,976 | خیلی خوبه، جوئی | خیلی خوبه، جوئی |
93 | 00:07:52,000 | 00:07:52,779 | به نظرم بتونم با این حرکت | به نظرم بتونم با این حرکت |
94 | 00:07:52,803 | 00:07:54,204 | نمایشم رو تموم کنم - آره، آره - | نمایشم رو تموم کنم - آره، آره - |
95 | 00:07:54,237 | 00:07:57,807 | اشکال نداره یه نکته برای نمایشت بگم؟ - آره، حتما - | اشکال نداره یه نکته برای نمایشت بگم؟ - آره، حتما - |
96 | 00:07:57,841 | 00:08:00,709 | ببین، بزرگترین ابزار یک شعبدهباز | ببین، بزرگترین ابزار یک شعبدهباز |
97 | 00:08:00,744 | 00:08:02,913 | فقط دستاش نیست حواسپرتیه | فقط دستاش نیست حواسپرتیه |
98 | 00:08:02,946 | 00:08:05,480 | مدام لبخند بزن، به حرفشون بگیر | مدام لبخند بزن، به حرفشون بگیر |
99 | 00:08:05,514 | 00:08:07,149 | همیشه توی چشمها نگاه کن | همیشه توی چشمها نگاه کن |
100 | 00:08:07,182 | 00:08:10,254 | ...اینکارو کنی | ...اینکارو کنی |
101 | 00:08:10,286 | 00:08:12,531 | چیزی که جلوشونه رو نمیبینن | چیزی که جلوشونه رو نمیبینن |
102 | 00:08:12,555 | 00:08:15,701 | چه باحال | چه باحال |
103 | 00:08:15,725 | 00:08:17,403 | عزیزم، وایسا، کلاهتو فراموش نکن | عزیزم، وایسا، کلاهتو فراموش نکن |
104 | 00:08:17,427 | 00:08:19,661 | یه شعبدهباز همیشه به کلاهش نیاز داره | یه شعبدهباز همیشه به کلاهش نیاز داره |
105 | 00:08:19,696 | 00:08:20,930 | عالی شدی - ممنون - | عالی شدی - ممنون - |
106 | 00:08:20,963 | 00:08:22,564 | عالی میشی، عزیزم - میبینمت - | عالی میشی، عزیزم - میبینمت - |
107 | 00:08:22,598 | 00:08:24,634 | باشه - موفق باشی - | باشه - موفق باشی - |
108 | 00:08:28,571 | 00:08:31,540 | همهچی مرتبه؟ | همهچی مرتبه؟ |
109 | 00:09:08,311 | 00:09:09,311 | !سلام | !سلام |
110 | 00:09:24,658 | 00:09:26,696 | سلام. تازه اومدی، درسته؟ | سلام. تازه اومدی، درسته؟ |
111 | 00:09:26,729 | 00:09:29,230 | اسمت چی بود؟ - من کورتنی وایتمور هستم - | اسمت چی بود؟ - من کورتنی وایتمور هستم - |
112 | 00:09:29,264 | 00:09:34,264 | ،جوئی زریک ولی اسم روی صحنهام "زریک محشر" هست | ،جوئی زریک ولی اسم روی صحنهام "زریک محشر" هست |
113 | 00:09:35,571 | 00:09:38,173 | بفرما یه کارت انتخاب کن، هر کارتی | بفرما یه کارت انتخاب کن، هر کارتی |
114 | 00:09:38,206 | 00:09:41,720 | باشه | باشه |
115 | 00:09:41,744 | 00:09:43,187 | خیله خب، ببینش | خیله خب، ببینش |
116 | 00:09:43,211 | 00:09:45,114 | نذار ببینمش | نذار ببینمش |
117 | 00:09:45,147 | 00:09:46,447 | یادت باشه ها باشه؟ | یادت باشه ها باشه؟ |
118 | 00:09:46,480 | 00:09:48,057 | تموم؟ - آره - | تموم؟ - آره - |
119 | 00:09:48,081 | 00:09:51,918 | باشه، هرجای دسته خواستی بذارش | باشه، هرجای دسته خواستی بذارش |
120 | 00:09:53,623 | 00:09:54,865 | خیله خب | خیله خب |
121 | 00:09:54,889 | 00:09:56,634 | راستی، ممنون که گذاشتی باهات تمرین کنم | راستی، ممنون که گذاشتی باهات تمرین کنم |
122 | 00:09:56,658 | 00:09:58,759 | امروز مسابقه استعدادیابی ناحیهست | امروز مسابقه استعدادیابی ناحیهست |
123 | 00:09:58,793 | 00:10:01,865 | هرچند، سیندی و جنی همیشه برنده میشن | هرچند، سیندی و جنی همیشه برنده میشن |
124 | 00:10:01,898 | 00:10:06,100 | اینجا نبراسکاست، هنوز اندام و اینا امتیاز محسوب میشه | اینجا نبراسکاست، هنوز اندام و اینا امتیاز محسوب میشه |
125 | 00:10:06,134 | 00:10:10,440 | بگذریم، حالا وقت کار عجیب غریبه | بگذریم، حالا وقت کار عجیب غریبه |
126 | 00:10:10,471 | 00:10:14,523 | ...کورتنی از کالیفرنیا | ...کورتنی از کالیفرنیا |
127 | 00:10:16,446 | 00:10:19,144 | این کارتت بود؟ | این کارتت بود؟ |
128 | 00:10:21,850 | 00:10:25,086 | همون کارته؟ | همون کارته؟ |
129 | 00:10:25,120 | 00:10:26,687 | آره. هفتِ دل | آره. هفتِ دل |
130 | 00:10:26,721 | 00:10:29,125 | اوه، خدای من چطور اینکارو کردی؟ | اوه، خدای من چطور اینکارو کردی؟ |
131 | 00:10:33,230 | 00:10:38,230 | میتونی برای خوششانسی نگهش داری - اوه، ممنون - | میتونی برای خوششانسی نگهش داری - اوه، ممنون - |
132 | 00:10:58,019 | 00:10:59,163 | پاککن برای ناخن داری؟ | پاککن برای ناخن داری؟ |
133 | 00:10:59,187 | 00:11:04,187 | مطمئنم میتونیم الان پاکش کنیم | مطمئنم میتونیم الان پاکش کنیم |
134 | 00:11:28,518 | 00:11:30,854 | میتونم کمکتون کنم؟ | میتونم کمکتون کنم؟ |
135 | 00:11:30,884 | 00:11:33,523 | سلام، بله، فقط یکی از دوستای قدیمیِ | سلام، بله، فقط یکی از دوستای قدیمیِ |
136 | 00:11:33,556 | 00:11:35,625 | ...دکتر "کینگ" هستم. من و "هنری" | ...دکتر "کینگ" هستم. من و "هنری" |
137 | 00:11:35,658 | 00:11:37,527 | آره، خب، شنیدم چه اتفاقی افتاده | آره، خب، شنیدم چه اتفاقی افتاده |
138 | 00:11:37,557 | 00:11:40,629 | حمله صرع. وحشتناکه | حمله صرع. وحشتناکه |
139 | 00:11:41,865 | 00:11:43,899 | هنری عضو بنیادی این مرکزه | هنری عضو بنیادی این مرکزه |
140 | 00:11:43,932 | 00:11:47,403 | مطمئنم همینطوره | مطمئنم همینطوره |
141 | 00:11:47,436 | 00:11:49,038 | خب، کجا پیداش کردن؟ | خب، کجا پیداش کردن؟ |
142 | 00:11:49,072 | 00:11:51,240 | درست بیرون در اورژانس | درست بیرون در اورژانس |
143 | 00:11:51,273 | 00:11:52,774 | درسته | درسته |
144 | 00:11:52,807 | 00:11:57,211 | خب، چه لباسی تنش بوده؟ | خب، چه لباسی تنش بوده؟ |
145 | 00:11:57,245 | 00:11:59,916 | لباس آزمایشگاهش | لباس آزمایشگاهش |
146 | 00:11:59,947 | 00:12:02,750 | درسته. البته. آره | درسته. البته. آره |
147 | 00:12:02,783 | 00:12:03,783 | ...خب | ...خب |
148 | 00:12:03,820 | 00:12:06,923 | امیدوارم زودتر خوب بشه | امیدوارم زودتر خوب بشه |
149 | 00:12:06,956 | 00:12:09,759 | ببخشید. دکتر چپل، وقت دارین؟ | ببخشید. دکتر چپل، وقت دارین؟ |
150 | 00:12:09,792 | 00:12:13,240 | ببخشید | ببخشید |
151 | 00:12:19,567 | 00:12:21,817 | تنها نیست | تنها نیست |
152 | 00:12:28,975 | 00:12:32,427 | برینویو توی کماست | برینویو توی کماست |
153 | 00:12:39,589 | 00:12:42,288 | اومد به دیدنم | اومد به دیدنم |
154 | 00:12:44,826 | 00:12:49,826 | یکی که عصای استارمن داشته به پسرش حمله کرده | یکی که عصای استارمن داشته به پسرش حمله کرده |
155 | 00:12:51,100 | 00:12:53,302 | بهم گفت به تو زنگ زده | بهم گفت به تو زنگ زده |
156 | 00:12:53,335 | 00:12:56,138 | آره | آره |
157 | 00:12:56,171 | 00:12:59,408 | چرا تو زنگ نزدی؟ | چرا تو زنگ نزدی؟ |
158 | 00:12:59,442 | 00:13:02,740 | لزومی ندیدم | لزومی ندیدم |
159 | 00:13:05,278 | 00:13:08,431 | بگیر بشین، ویلیام | بگیر بشین، ویلیام |
160 | 00:13:19,326 | 00:13:22,062 | برینویو در مورد این | برینویو در مورد این |
161 | 00:13:22,096 | 00:13:24,230 | استارمن جدید بهت چی گفته؟ | استارمن جدید بهت چی گفته؟ |
162 | 00:13:24,264 | 00:13:27,600 | یه دختر بوده | یه دختر بوده |
163 | 00:13:27,634 | 00:13:28,903 | که خودش ترتیبش رو میده | که خودش ترتیبش رو میده |
164 | 00:13:28,937 | 00:13:30,283 | تو کسی بودی که باید | تو کسی بودی که باید |
165 | 00:13:30,307 | 00:13:32,807 | در غیاب من به این کارا رسیدگی میکردی - خب، اصرار کرد - | در غیاب من به این کارا رسیدگی میکردی - خب، اصرار کرد - |
166 | 00:13:32,841 | 00:13:34,878 | و تو هم مردد بودی | و تو هم مردد بودی |
167 | 00:13:34,908 | 00:13:37,913 | همیشه بودی | همیشه بودی |
168 | 00:13:37,947 | 00:13:42,947 | برینویو هرگز مثل من مثل یه تیم عمل نکرده | برینویو هرگز مثل من مثل یه تیم عمل نکرده |
169 | 00:13:43,418 | 00:13:46,620 | من کسی بودم که قضیه رو راست و ریس کردم | من کسی بودم که قضیه رو راست و ریس کردم |
170 | 00:13:46,653 | 00:13:48,225 | ،بردمش بیمارستان | ،بردمش بیمارستان |
171 | 00:13:48,258 | 00:13:50,359 | ،لباساش رو در آوردم یه داستانی از خودم سرهم کردم | ،لباساش رو در آوردم یه داستانی از خودم سرهم کردم |
172 | 00:13:50,393 | 00:13:51,692 | ...ویلیام | ...ویلیام |
173 | 00:13:54,197 | 00:13:57,399 | ...تو محو قدرتهات شدی | ...تو محو قدرتهات شدی |
174 | 00:13:57,432 | 00:13:58,476 | قبل اینکه درسها و نمایشش | قبل اینکه درسها و نمایشش |
175 | 00:13:58,500 | 00:14:00,068 | تموم بشه | تموم بشه |
176 | 00:14:00,092 | 00:14:02,302 | اونو کشتی | اونو کشتی |
177 | 00:14:02,339 | 00:14:04,639 | اون چوبدستی تو، قابلیت خیلی بیشتری داره | اون چوبدستی تو، قابلیت خیلی بیشتری داره |
178 | 00:14:04,673 | 00:14:06,176 | ،اما به جای اینکه بزرگ فکر کنی | ،اما به جای اینکه بزرگ فکر کنی |
179 | 00:14:06,206 | 00:14:09,546 | به کوتهفکریت ادامه دادی | به کوتهفکریت ادامه دادی |
180 | 00:14:09,580 | 00:14:12,215 | حتی الانم همون نمایش قدیمی رو اجرا میکنی | حتی الانم همون نمایش قدیمی رو اجرا میکنی |
181 | 00:14:12,249 | 00:14:16,384 | فقط از یه صحنه وارد یکی دیگه شدی | فقط از یه صحنه وارد یکی دیگه شدی |
182 | 00:14:16,418 | 00:14:19,288 | ،روزها مشغول قول دادن به دیگرانی | ،روزها مشغول قول دادن به دیگرانی |
183 | 00:14:19,322 | 00:14:22,057 | ،اما مثل هر سیاستمداری دیگهای ،بهشون وفا نمیکنی | ،اما مثل هر سیاستمداری دیگهای ،بهشون وفا نمیکنی |
184 | 00:14:22,091 | 00:14:24,759 | همونطور که به قولی که بهم دادی وفا نکردی | همونطور که به قولی که بهم دادی وفا نکردی |
185 | 00:14:24,793 | 00:14:27,431 | ...جوردن، این - به نظر فکر کردی که - | ...جوردن، این - به نظر فکر کردی که - |
186 | 00:14:27,464 | 00:14:30,267 | قدرت از نظر مردم دربارهی تو ناشی میشه | قدرت از نظر مردم دربارهی تو ناشی میشه |
187 | 00:14:30,298 | 00:14:33,067 | از شهرت یا تشویق شدن ...اما | از شهرت یا تشویق شدن ...اما |
188 | 00:14:33,100 | 00:14:35,071 | این قدرت حقیقی نیست | این قدرت حقیقی نیست |
189 | 00:14:35,105 | 00:14:38,041 | ،حالا، ویلیام قدرت حقیقی نیازی به دیدهشدن نداره | ،حالا، ویلیام قدرت حقیقی نیازی به دیدهشدن نداره |
190 | 00:14:38,072 | 00:14:41,043 | من این کشور رو دور زدم | من این کشور رو دور زدم |
191 | 00:14:41,076 | 00:14:43,113 | هر کس که نقشی در | هر کس که نقشی در |
192 | 00:14:43,144 | 00:14:45,215 | مرگ "کریستین" داشته رو تعقیب کردم | مرگ "کریستین" داشته رو تعقیب کردم |
193 | 00:14:45,248 | 00:14:47,514 | هر کس که باعث شد به اون سم نزدیک بشه | هر کس که باعث شد به اون سم نزدیک بشه |
194 | 00:14:47,548 | 00:14:49,259 | که کاری کرد تا مریض بشه | که کاری کرد تا مریض بشه |
195 | 00:14:49,283 | 00:14:50,260 | و اینکار رو برای این کردم چون | و اینکار رو برای این کردم چون |
196 | 00:14:50,284 | 00:14:52,754 | ،من هم یه قولی داده بودم، ویلیام | ،من هم یه قولی داده بودم، ویلیام |
197 | 00:14:52,788 | 00:14:54,855 | به زنم وقتی داشت | به زنم وقتی داشت |
198 | 00:14:54,889 | 00:14:55,923 | روی تختم میمرد | روی تختم میمرد |
199 | 00:14:55,956 | 00:14:59,158 | که با ناعدالتی مبارزه میکنم | که با ناعدالتی مبارزه میکنم |
200 | 00:14:59,192 | 00:15:00,964 | ،به خاطر پسرمون | ،به خاطر پسرمون |
201 | 00:15:00,995 | 00:15:03,432 | برای بچههای همه | برای بچههای همه |
202 | 00:15:03,466 | 00:15:07,056 | برای منم هیچکس مهمتر از پسر خودم نیست | برای منم هیچکس مهمتر از پسر خودم نیست |
203 | 00:15:18,614 | 00:15:20,447 | خوبه | خوبه |
204 | 00:15:20,480 | 00:15:23,519 | خوبه | خوبه |
205 | 00:15:23,552 | 00:15:26,956 | بایدم همنیطور باشه | بایدم همنیطور باشه |
206 | 00:15:26,990 | 00:15:29,859 | پروژهی آمریکای نوین سرنوشت منه | پروژهی آمریکای نوین سرنوشت منه |
207 | 00:15:29,892 | 00:15:33,596 | میخوام برای تو هم باشه | میخوام برای تو هم باشه |
208 | 00:15:33,629 | 00:15:37,066 | ...اما دوباره به سِمَت خودم برگشتم | ...اما دوباره به سِمَت خودم برگشتم |
209 | 00:15:37,100 | 00:15:41,336 | و ترتیب این استارگرل رو میدم | و ترتیب این استارگرل رو میدم |
210 | 00:15:54,783 | 00:15:59,388 | دارم میام. دارم میام | دارم میام. دارم میام |
211 | 00:15:59,421 | 00:16:02,024 | بله؟ | بله؟ |
212 | 00:16:02,057 | 00:16:06,696 | بله، من پدر "مایک دوگان" هستم | بله، من پدر "مایک دوگان" هستم |
213 | 00:16:06,729 | 00:16:08,465 | چیکار کرده؟ | چیکار کرده؟ |
214 | 00:16:08,498 | 00:16:12,000 | نه، مایک، فکر کنم مدرک کافی ازت دارن | نه، مایک، فکر کنم مدرک کافی ازت دارن |
215 | 00:16:12,033 | 00:16:14,302 | بدون بازی توی اتاقم چیکار کنم؟ | بدون بازی توی اتاقم چیکار کنم؟ |
216 | 00:16:14,336 | 00:16:16,706 | میدونی، مشغول کار خیلی مهمی بودم، مایک | میدونی، مشغول کار خیلی مهمی بودم، مایک |
217 | 00:16:16,740 | 00:16:19,173 | ،و وقتی همسن تو بودم سر کلاس بازی نمیکردیم | ،و وقتی همسن تو بودم سر کلاس بازی نمیکردیم |
218 | 00:16:19,206 | 00:16:20,442 | ،آره، موقع شما | ،آره، موقع شما |
219 | 00:16:20,475 | 00:16:22,644 | ...بازی نداشتید - ،ببین - | ...بازی نداشتید - ،ببین - |
220 | 00:16:22,677 | 00:16:23,913 | اشتبات همینجاست | اشتبات همینجاست |
221 | 00:16:23,946 | 00:16:25,715 | در واقع عصر طلاییِ بازیهای ویدئویی بود | در واقع عصر طلاییِ بازیهای ویدئویی بود |
222 | 00:16:25,748 | 00:16:27,450 | و میرفتم کلوپ | و میرفتم کلوپ |
223 | 00:16:27,484 | 00:16:29,884 | استرویدز، دانکیکانگ، دیگداگ بازی میکردم | استرویدز، دانکیکانگ، دیگداگ بازی میکردم |
224 | 00:16:29,918 | 00:16:32,922 | دفندر، اسپای هانتر هرچی بگی | دفندر، اسپای هانتر هرچی بگی |
225 | 00:16:32,955 | 00:16:34,490 | اما بازی مورد علاقهم | اما بازی مورد علاقهم |
226 | 00:16:34,524 | 00:16:37,927 | رو شرکت بازیسازی "رولز رویس" ساخته بود | رو شرکت بازیسازی "رولز رویس" ساخته بود |
227 | 00:16:37,961 | 00:16:39,229 | اتاری | اتاری |
228 | 00:16:39,259 | 00:16:41,663 | چی؟ - اسم بازی "پسر کاغذی" بود، مایک - | چی؟ - اسم بازی "پسر کاغذی" بود، مایک - |
229 | 00:16:41,697 | 00:16:43,932 | ،و تمام روز بازی میکردمش | ،و تمام روز بازی میکردمش |
230 | 00:16:43,966 | 00:16:45,368 | ،هر روز | ،هر روز |
231 | 00:16:45,399 | 00:16:47,802 | ...تا اینکه یه عصر بابام اومد پیشم و گفت | ...تا اینکه یه عصر بابام اومد پیشم و گفت |
232 | 00:16:47,836 | 00:16:49,072 | تو رو به فرزندخوندگی گرفتن | تو رو به فرزندخوندگی گرفتن |
233 | 00:16:49,105 | 00:16:51,072 | نه | نه |
234 | 00:16:51,105 | 00:16:52,408 | ،گفت ،"پسر" | ،گفت ،"پسر" |
235 | 00:16:52,442 | 00:16:55,979 | دیگه نباید توی اون دستگاه سکه بندازی | دیگه نباید توی اون دستگاه سکه بندازی |
236 | 00:16:56,009 | 00:16:58,181 | و برو برای خودت پول در بیار | و برو برای خودت پول در بیار |
237 | 00:16:58,214 | 00:17:00,484 | ،این بازی پسر کاغذی رو دوست داری | ،این بازی پسر کاغذی رو دوست داری |
238 | 00:17:00,517 | 00:17:03,820 | "چطوره توی دنیای واقعی امتحانش کنی؟" | "چطوره توی دنیای واقعی امتحانش کنی؟" |
239 | 00:17:03,850 | 00:17:05,554 | خب، شغل روزنامهرسونی برام گیر آورد | خب، شغل روزنامهرسونی برام گیر آورد |
240 | 00:17:05,586 | 00:17:07,086 | این داستانت پایانی داره | این داستانت پایانی داره |
241 | 00:17:07,123 | 00:17:10,557 | یا تا ابد ادامه داره؟ - ادامه داره - | یا تا ابد ادامه داره؟ - ادامه داره - |
242 | 00:17:10,593 | 00:17:12,528 | پایانی نداره | پایانی نداره |
243 | 00:17:12,557 | 00:17:13,663 | ،چون تو، مایک دوگان | ،چون تو، مایک دوگان |
244 | 00:17:13,693 | 00:17:18,693 | قراره این سنت خانوادگی رو ادامه بدی | قراره این سنت خانوادگی رو ادامه بدی |
245 | 00:17:19,669 | 00:17:22,245 | روزنامهرسون میشی | روزنامهرسون میشی |
246 | 00:17:22,269 | 00:17:23,269 | آره | آره |
247 | 00:17:37,683 | 00:17:38,884 | صبح بخیر، همگی | صبح بخیر، همگی |
248 | 00:17:38,921 | 00:17:40,190 | صبح بخیر | صبح بخیر |
249 | 00:17:40,221 | 00:17:41,391 | خوش برگشتید، قربان | خوش برگشتید، قربان |
250 | 00:17:41,423 | 00:17:44,160 | برگشتن حس خوبی داره، جیمز | برگشتن حس خوبی داره، جیمز |
251 | 00:17:44,192 | 00:17:46,729 | ،و برای کسانی از شما که جدید هستید | ،و برای کسانی از شما که جدید هستید |
252 | 00:17:46,759 | 00:17:50,662 | اسم من "جوردن ماکنت" هست | اسم من "جوردن ماکنت" هست |
253 | 00:17:54,067 | 00:17:56,172 | ،یهبار قولی دادم | ،یهبار قولی دادم |
254 | 00:17:56,202 | 00:17:58,404 | یه قول به یکی که خیلی برام ویژه بود | یه قول به یکی که خیلی برام ویژه بود |
255 | 00:17:58,441 | 00:17:59,942 | که کمک میکنم تا این کشور | که کمک میکنم تا این کشور |
256 | 00:17:59,976 | 00:18:04,180 | جایی بهتر و امنتر برای بزرگ کردن بچههای ما بشه | جایی بهتر و امنتر برای بزرگ کردن بچههای ما بشه |
257 | 00:18:04,211 | 00:18:07,279 | زندگیم رو وقف همین کار کردم | زندگیم رو وقف همین کار کردم |
258 | 00:18:07,317 | 00:18:09,682 | ،مثل خیلی از مهاجرین پدر و مادرم | ،مثل خیلی از مهاجرین پدر و مادرم |
259 | 00:18:09,720 | 00:18:14,057 | به امید آیندهای بهتر برای بزرگ کردن فرزندانشون به این کشور بزرگ اومدن | به امید آیندهای بهتر برای بزرگ کردن فرزندانشون به این کشور بزرگ اومدن |
260 | 00:18:14,086 | 00:18:15,788 | اما سال گذشته | اما سال گذشته |
261 | 00:18:15,825 | 00:18:18,094 | به سراسر آمریکا سفر کردم | به سراسر آمریکا سفر کردم |
262 | 00:18:18,125 | 00:18:19,461 | از شهری به شهر دیگه | از شهری به شهر دیگه |
263 | 00:18:19,496 | 00:18:22,895 | و کارخونههایی رو دیدم که رها شده بودن | و کارخونههایی رو دیدم که رها شده بودن |
264 | 00:18:22,932 | 00:18:24,932 | ،مردم نیازمندی رو | ،مردم نیازمندی رو |
265 | 00:18:24,967 | 00:18:26,836 | "در "لیتلویل، کلورادو | "در "لیتلویل، کلورادو |
266 | 00:18:26,865 | 00:18:28,438 | هاتنکرنرز" دیدم" | هاتنکرنرز" دیدم" |
267 | 00:18:28,471 | 00:18:33,307 | و خیلی جوامع فراموششدهی دیگه | و خیلی جوامع فراموششدهی دیگه |
268 | 00:18:33,343 | 00:18:35,009 | ...و قراره به اونها کمک کنیم | ...و قراره به اونها کمک کنیم |
269 | 00:18:35,044 | 00:18:37,046 | همونطور که به بلو ولی کمک کردیم | همونطور که به بلو ولی کمک کردیم |
270 | 00:18:38,778 | 00:18:41,650 | ما آمریکا رو از نو میسازیم | ما آمریکا رو از نو میسازیم |
271 | 00:18:41,682 | 00:18:43,853 | یک شرکت | یک شرکت |
272 | 00:18:43,884 | 00:18:47,336 | و یک شهر در یک زمان | و یک شهر در یک زمان |
273 | 00:18:53,096 | 00:18:54,797 | ...ولی | ...ولی |
274 | 00:18:54,826 | 00:18:56,096 | همونطور که ما رویایی | همونطور که ما رویایی |
275 | 00:18:56,132 | 00:18:59,335 | که بهش میگیم "رویای آمریکایی" در این سرزمین بزرگ وسعتش میدیم | که بهش میگیم "رویای آمریکایی" در این سرزمین بزرگ وسعتش میدیم |
276 | 00:18:59,365 | 00:19:03,239 | همچنین به بازسازی پایینشهر ادامه میدیم | همچنین به بازسازی پایینشهر ادامه میدیم |
277 | 00:19:03,269 | 00:19:05,471 | که شامل | که شامل |
278 | 00:19:05,508 | 00:19:09,412 | ،حمایت غذایی در خیابان ۲۷ اسپرینگ | ،حمایت غذایی در خیابان ۲۷ اسپرینگ |
279 | 00:19:09,442 | 00:19:12,949 | یک خردهفروشی جدید در خیابان اصلی ۳۰۸ | یک خردهفروشی جدید در خیابان اصلی ۳۰۸ |
280 | 00:19:15,584 | 00:19:17,487 | مشکلی هست؟ | مشکلی هست؟ |
281 | 00:19:17,519 | 00:19:22,519 | نه، ببخشید - نه، خواهش میکنم، چی میخواستید بگید؟ - | نه، ببخشید - نه، خواهش میکنم، چی میخواستید بگید؟ - |
282 | 00:19:22,788 | 00:19:25,125 | ...امم | ...امم |
283 | 00:19:25,161 | 00:19:27,130 | من اینجا توی "بلو ولی" بزرگ شدم | من اینجا توی "بلو ولی" بزرگ شدم |
284 | 00:19:27,163 | 00:19:28,498 | به تازگی برگشتم | به تازگی برگشتم |
285 | 00:19:28,528 | 00:19:30,976 | و کاری که برای شهرمون کردید عالیه | و کاری که برای شهرمون کردید عالیه |
286 | 00:19:31,000 | 00:19:33,803 | ،قابل توجهه ،و الهام بخشه | ،قابل توجهه ،و الهام بخشه |
287 | 00:19:33,836 | 00:19:34,903 | و برای همین میخواستم | و برای همین میخواستم |
288 | 00:19:34,933 | 00:19:36,471 | ،که اینجا کار کنم | ،که اینجا کار کنم |
289 | 00:19:36,506 | 00:19:39,576 | ...اما وقتی بچه بودم | ...اما وقتی بچه بودم |
290 | 00:19:39,605 | 00:19:43,509 | خیابان اصلی ۳۰۸ یک سالن تئاتر بود | خیابان اصلی ۳۰۸ یک سالن تئاتر بود |
291 | 00:19:43,546 | 00:19:46,249 | آخر هفتهها ما نمایشهایی از | آخر هفتهها ما نمایشهایی از |
292 | 00:19:46,278 | 00:19:48,652 | همسایههامون و دوستانمون که اجرا میکردن رو تماشا میکردیم | همسایههامون و دوستانمون که اجرا میکردن رو تماشا میکردیم |
293 | 00:19:48,682 | 00:19:52,384 | اون تئاتر چندین سال سودی نداشت | اون تئاتر چندین سال سودی نداشت |
294 | 00:19:52,422 | 00:19:54,490 | ،مطمئناً زیاد پرسود نیست | ،مطمئناً زیاد پرسود نیست |
295 | 00:19:54,520 | 00:19:59,520 | اما محله رو پیش هم جمع میکرد | اما محله رو پیش هم جمع میکرد |
296 | 00:20:00,028 | 00:20:03,199 | معذرت میخوام، خیلی حرف زدم | معذرت میخوام، خیلی حرف زدم |
297 | 00:20:03,230 | 00:20:05,602 | میدونی چیه؟ | میدونی چیه؟ |
298 | 00:20:05,634 | 00:20:08,104 | برای محله عالی میشه بهجاش همینکارو میکنیم | برای محله عالی میشه بهجاش همینکارو میکنیم |
299 | 00:20:08,134 | 00:20:10,673 | ...اما ما قبلاً - ،از اونجایی که باهوشی - | ...اما ما قبلاً - ،از اونجایی که باهوشی - |
300 | 00:20:10,707 | 00:20:13,875 | مطمئنم میتونی یه راهی براش پیدا کنی درسته، استیون؟ | مطمئنم میتونی یه راهی براش پیدا کنی درسته، استیون؟ |
301 | 00:20:13,910 | 00:20:16,246 | البته | البته |
302 | 00:20:16,278 | 00:20:17,748 | ...خانم | ...خانم |
303 | 00:20:17,778 | 00:20:22,018 | میبخشید، اسم شما چی بود؟ - باربرا - | میبخشید، اسم شما چی بود؟ - باربرا - |
304 | 00:20:22,048 | 00:20:23,250 | باربرا | باربرا |
305 | 00:20:27,520 | 00:20:28,868 | ،یادآوری، دانشآموزان | ،یادآوری، دانشآموزان |
306 | 00:20:28,892 | 00:20:32,661 | اتوبوس برای نمایش استعدادیابی ساعت ۲:۴۵ حرکت میکنه | اتوبوس برای نمایش استعدادیابی ساعت ۲:۴۵ حرکت میکنه |
307 | 00:20:32,692 | 00:20:33,961 | یولاندا؟ | یولاندا؟ |
308 | 00:20:33,996 | 00:20:36,298 | دارم باهات حرف میزنم | دارم باهات حرف میزنم |
309 | 00:20:36,332 | 00:20:40,365 | کی اینو کشیده؟ تو بودی؟ | کی اینو کشیده؟ تو بودی؟ |
310 | 00:20:40,402 | 00:20:43,014 | نه | نه |
311 | 00:20:43,038 | 00:20:44,183 | هیچوقت نباید با "هنری" دوست میشدی | هیچوقت نباید با "هنری" دوست میشدی |
312 | 00:20:44,207 | 00:20:46,776 | همونموقع که دیدی ازش خوشم میاد | همونموقع که دیدی ازش خوشم میاد |
313 | 00:20:46,807 | 00:20:48,411 | تو هیچی نیستی | تو هیچی نیستی |
314 | 00:20:48,442 | 00:20:51,815 | من آدم مهمیام، و هرگز نمیذارم اینو فراموش کنی | من آدم مهمیام، و هرگز نمیذارم اینو فراموش کنی |
315 | 00:20:51,846 | 00:20:56,414 | حتی خانوادهت میدونن واقعاً کی هستی | حتی خانوادهت میدونن واقعاً کی هستی |
316 | 00:20:56,451 | 00:20:59,055 | هرزه | هرزه |
317 | 00:20:59,086 | 00:21:00,221 | ،باید بگم | ،باید بگم |
318 | 00:21:00,256 | 00:21:03,168 | خجالت از هرزگی واقعاً اذیت میکنه | خجالت از هرزگی واقعاً اذیت میکنه |
319 | 00:21:03,192 | 00:21:04,466 | اونجا رو باش - دیگه نگم که - | اونجا رو باش - دیگه نگم که - |
320 | 00:21:04,490 | 00:21:06,797 | حقوق زنها رو به ۵۰ سال قبل برمیگردونه | حقوق زنها رو به ۵۰ سال قبل برمیگردونه |
321 | 00:21:06,826 | 00:21:10,247 | باشه، خب، نظر تو برای کسی مهم نیست، دختر جدیده | باشه، خب، نظر تو برای کسی مهم نیست، دختر جدیده |
322 | 00:21:12,335 | 00:21:15,067 | ...باشه، اما، واقعا نمیفهمم - بس کن - | ...باشه، اما، واقعا نمیفهمم - بس کن - |
323 | 00:21:15,104 | 00:21:18,484 | چیه؟ - نمیفهمی؟ - | چیه؟ - نمیفهمی؟ - |
324 | 00:21:18,508 | 00:21:23,508 | تو فقط با اینکار اوضاع رو برای هردومون بدتر میکنی | تو فقط با اینکار اوضاع رو برای هردومون بدتر میکنی |
325 | 00:21:27,480 | 00:21:29,586 | ،ممکنه از خودتون بپرسین | ،ممکنه از خودتون بپرسین |
326 | 00:21:29,615 | 00:21:34,615 | "چه زمانی کسر صحیح و غیر صحیح به دردتون میخوره؟" | "چه زمانی کسر صحیح و غیر صحیح به دردتون میخوره؟" |
327 | 00:21:35,057 | 00:21:38,125 | ،خب... جواب اینه که | ،خب... جواب اینه که |
328 | 00:21:38,161 | 00:21:39,961 | هر روز زندگی به درد میخوره | هر روز زندگی به درد میخوره |
329 | 00:21:42,064 | 00:21:44,034 | چه سختگیر | چه سختگیر |
330 | 00:21:44,067 | 00:21:47,336 | باشه. خب، ریاضیدانها از سه دسته استفاده میکنن | باشه. خب، ریاضیدانها از سه دسته استفاده میکنن |
331 | 00:21:47,366 | 00:21:49,701 | تا کسرها رو توصیف کنن | تا کسرها رو توصیف کنن |
332 | 00:21:49,738 | 00:21:51,573 | صحیح | صحیح |
333 | 00:21:51,605 | 00:21:53,038 | غیر صحیح | غیر صحیح |
334 | 00:21:53,075 | 00:21:55,240 | و مختلط | و مختلط |
335 | 00:21:55,278 | 00:21:57,846 | کسرهایی که از صفر بزرگترن | کسرهایی که از صفر بزرگترن |
336 | 00:21:57,880 | 00:21:59,413 | ...اما از یک کوچکترن | ...اما از یک کوچکترن |
337 | 00:21:59,449 | 00:22:03,695 | تو بودی که کمد "یولاندا" رو نقاشی کردی | تو بودی که کمد "یولاندا" رو نقاشی کردی |
338 | 00:22:03,719 | 00:22:04,630 | شاید | شاید |
339 | 00:22:04,654 | 00:22:06,721 | ...در کسرهای صحیح | ...در کسرهای صحیح |
340 | 00:22:06,755 | 00:22:09,392 | من کورتنیام | من کورتنیام |
341 | 00:22:09,423 | 00:22:11,703 | کامرون - میدونم - | کامرون - میدونم - |
342 | 00:22:11,727 | 00:22:12,704 | ،منظورم اینه که | ،منظورم اینه که |
343 | 00:22:12,728 | 00:22:13,607 | ...من جدیدم، پس | ...من جدیدم، پس |
344 | 00:22:13,631 | 00:22:15,107 | پس، سعی میکنم اسم همه رو یاد بگیرم | پس، سعی میکنم اسم همه رو یاد بگیرم |
345 | 00:22:15,131 | 00:22:17,200 | و چون اسم هردومون با "ک" شروع میشه | و چون اسم هردومون با "ک" شروع میشه |
346 | 00:22:17,230 | 00:22:19,268 | حفظ کردنش آسون بود | حفظ کردنش آسون بود |
347 | 00:22:19,298 | 00:22:21,538 | به بلو ولی خوش اومدی، کورتنی | به بلو ولی خوش اومدی، کورتنی |
348 | 00:22:21,567 | 00:22:23,506 | ،این کلاس جبره | ،این کلاس جبره |
349 | 00:22:23,538 | 00:22:25,538 | نه بازی دوستیابی | نه بازی دوستیابی |
350 | 00:22:25,575 | 00:22:28,154 | بازی دوستیابی چیه؟ | بازی دوستیابی چیه؟ |
351 | 00:22:55,238 | 00:22:57,373 | الان وقت خوبیه؟ وای! ببخشید | الان وقت خوبیه؟ وای! ببخشید |
352 | 00:22:57,403 | 00:22:59,173 | بذارید کمک کنم | بذارید کمک کنم |
353 | 00:23:03,076 | 00:23:04,778 | دخترتونه؟ | دخترتونه؟ |
354 | 00:23:04,814 | 00:23:08,250 | آره، اسمش کورتنیه دخترمه | آره، اسمش کورتنیه دخترمه |
355 | 00:23:08,284 | 00:23:10,920 | و اونم پسرخوندهم مایکه | و اونم پسرخوندهم مایکه |
356 | 00:23:10,951 | 00:23:14,257 | و شوهرم، پت | و شوهرم، پت |
357 | 00:23:14,288 | 00:23:16,057 | خانوادهی دوستداشتنیای دارید | خانوادهی دوستداشتنیای دارید |
358 | 00:23:16,092 | 00:23:17,594 | ممنون | ممنون |
359 | 00:23:17,625 | 00:23:19,125 | ...خب، باربرا، فقط میخواستم بگم | ...خب، باربرا، فقط میخواستم بگم |
360 | 00:23:19,163 | 00:23:21,528 | اگه نظرتون در مورد تئاتر عوض شده، درک میکنم | اگه نظرتون در مورد تئاتر عوض شده، درک میکنم |
361 | 00:23:21,564 | 00:23:23,798 | نه، نه، نه، نه کاملاً برعکس | نه، نه، نه، نه کاملاً برعکس |
362 | 00:23:23,834 | 00:23:26,603 | در واقع یه گروه فقط برای همینکار اختصاص دادم | در واقع یه گروه فقط برای همینکار اختصاص دادم |
363 | 00:23:26,634 | 00:23:29,067 | برای پروژهی سالن تئاتر جدید | برای پروژهی سالن تئاتر جدید |
364 | 00:23:29,105 | 00:23:32,375 | عالیه | عالیه |
365 | 00:23:32,404 | 00:23:33,710 | جلسهی اولمون ساعت ۶:۳۰ هست | جلسهی اولمون ساعت ۶:۳۰ هست |
366 | 00:23:33,740 | 00:23:36,808 | میخواستم بدونم میخواید به ما ملحق شید | میخواستم بدونم میخواید به ما ملحق شید |
367 | 00:23:39,548 | 00:23:42,151 | خیلی دوست دارم | خیلی دوست دارم |
368 | 00:23:42,182 | 00:23:43,616 | ...ولی | ...ولی |
369 | 00:23:43,653 | 00:23:46,653 | امشب با خونوادهم میخوایم شام بخوریم | امشب با خونوادهم میخوایم شام بخوریم |
370 | 00:23:46,689 | 00:23:48,891 | ساعت ۶:۳۰ | ساعت ۶:۳۰ |
371 | 00:23:48,923 | 00:23:51,759 | کاملاً متوجهم | کاملاً متوجهم |
372 | 00:23:51,795 | 00:23:54,631 | شاید جلسهی دیگه بشه بیام؟ | شاید جلسهی دیگه بشه بیام؟ |
373 | 00:23:54,663 | 00:23:56,700 | دوباره، معذرت میخوام، آقای ماکنت | دوباره، معذرت میخوام، آقای ماکنت |
374 | 00:23:56,730 | 00:23:58,865 | نه، خواهش میکنم، عذرخواهی نکن | نه، خواهش میکنم، عذرخواهی نکن |
375 | 00:23:58,902 | 00:24:00,804 | کشور ما از ارزشهایی مثل شما ساخته شده | کشور ما از ارزشهایی مثل شما ساخته شده |
376 | 00:24:00,836 | 00:24:05,270 | فقط خیلی بده که اوضاع تغییر کرده | فقط خیلی بده که اوضاع تغییر کرده |
377 | 00:24:05,307 | 00:24:07,843 | ،کارِت عالی بود دوباره میگم | ،کارِت عالی بود دوباره میگم |
378 | 00:24:07,875 | 00:24:09,278 | ،باربرا | ،باربرا |
379 | 00:24:09,308 | 00:24:13,509 | و لطفاً، منو جوردن صدا کن | و لطفاً، منو جوردن صدا کن |
380 | 00:25:07,470 | 00:25:09,116 | اوه، خدای من | اوه، خدای من |
381 | 00:25:17,778 | 00:25:18,948 | پت؟ | پت؟ |
382 | 00:25:18,980 | 00:25:21,817 | توی آشپزخونهم | توی آشپزخونهم |
383 | 00:25:21,851 | 00:25:23,427 | داشتم از پارک بلو ولی رد میشدم | داشتم از پارک بلو ولی رد میشدم |
384 | 00:25:23,451 | 00:25:25,519 | و عمراً حدس بزنی چی دیدم | و عمراً حدس بزنی چی دیدم |
385 | 00:25:25,555 | 00:25:27,233 | چی؟ - یه زمینِ - | چی؟ - یه زمینِ - |
386 | 00:25:27,257 | 00:25:28,257 | یخزده پیدا کردم | یخزده پیدا کردم |
387 | 00:25:28,288 | 00:25:30,393 | یه چی؟ - یه زمین یخزده - | یه چی؟ - یه زمین یخزده - |
388 | 00:25:30,423 | 00:25:32,528 | و شکل ستاره داشت | و شکل ستاره داشت |
389 | 00:25:32,558 | 00:25:35,298 | این یه پیامه. میدونم | این یه پیامه. میدونم |
390 | 00:25:35,327 | 00:25:36,633 | آیسیکله. باید خودش باشه | آیسیکله. باید خودش باشه |
391 | 00:25:36,663 | 00:25:38,610 | ...وایسا، فقط دقیقاً بهم بگو - اون بابام رو کشت - | ...وایسا، فقط دقیقاً بهم بگو - اون بابام رو کشت - |
392 | 00:25:38,634 | 00:25:40,312 | اون استارمن رو کشت | اون استارمن رو کشت |
393 | 00:25:40,336 | 00:25:41,677 | باید بریم و پیداش کنیم | باید بریم و پیداش کنیم |
394 | 00:25:41,701 | 00:25:43,403 | و چیکار کنیم؟ دستگیرش کنیم؟ | و چیکار کنیم؟ دستگیرش کنیم؟ |
395 | 00:25:43,439 | 00:25:44,605 | این یه شروعه | این یه شروعه |
396 | 00:25:44,641 | 00:25:46,538 | افراد بیشتری ازونا هستن حق با من بود | افراد بیشتری ازونا هستن حق با من بود |
397 | 00:25:46,576 | 00:25:49,388 | اصلاً نمیدونی اون چقدر خطرناکه، باشه؟ | اصلاً نمیدونی اون چقدر خطرناکه، باشه؟ |
398 | 00:25:49,412 | 00:25:51,881 | تنها چیزی که تا حالا دیدم به آیسیکل صدمه بزنه عصایه | تنها چیزی که تا حالا دیدم به آیسیکل صدمه بزنه عصایه |
399 | 00:25:51,913 | 00:25:53,524 | !عالیه - افتضاحه - | !عالیه - افتضاحه - |
400 | 00:25:53,548 | 00:25:54,726 | سلام - مایک - | سلام - مایک - |
401 | 00:25:54,750 | 00:25:55,962 | اینجا چیکار میکنی؟ | اینجا چیکار میکنی؟ |
402 | 00:25:55,986 | 00:25:58,019 | بهت گفتم تا موقع شام توی اتاقت بمونی | بهت گفتم تا موقع شام توی اتاقت بمونی |
403 | 00:25:58,054 | 00:26:00,855 | آره، خب، شکمم میگه الان وقت شامه | آره، خب، شکمم میگه الان وقت شامه |
404 | 00:26:00,890 | 00:26:03,355 | آره، خب، دارم خوراک گیاهی درست میکنم | آره، خب، دارم خوراک گیاهی درست میکنم |
405 | 00:26:03,392 | 00:26:05,461 | خوراک گیاهی؟ | خوراک گیاهی؟ |
406 | 00:26:05,491 | 00:26:06,528 | اصلاً نمیخورم | اصلاً نمیخورم |
407 | 00:26:06,558 | 00:26:08,961 | مزاحم بحث مهمی شدم؟ | مزاحم بحث مهمی شدم؟ |
408 | 00:26:08,998 | 00:26:10,663 | نه، من فقط | نه، من فقط |
409 | 00:26:10,700 | 00:26:13,567 | دارم به کورت یه سری فن آشپزی یاد میدم | دارم به کورت یه سری فن آشپزی یاد میدم |
410 | 00:26:13,603 | 00:26:15,371 | آره، بهش نیاز دارم | آره، بهش نیاز دارم |
411 | 00:26:15,403 | 00:26:16,702 | ،میدونی چیه، رفیق | ،میدونی چیه، رفیق |
412 | 00:26:16,739 | 00:26:18,173 | ،چرا اینو نمیگیری | ،چرا اینو نمیگیری |
413 | 00:26:18,207 | 00:26:19,471 | ،و با دوچرخهت نمیری مغازه | ،و با دوچرخهت نمیری مغازه |
414 | 00:26:19,509 | 00:26:20,875 | ،منم اینا رو میبرم | ،منم اینا رو میبرم |
415 | 00:26:20,910 | 00:26:22,808 | هرچی خواستی بگیر، باشه؟ | هرچی خواستی بگیر، باشه؟ |
416 | 00:26:22,846 | 00:26:24,547 | بیست دلار. ایول. هرچی؟ | بیست دلار. ایول. هرچی؟ |
417 | 00:26:24,576 | 00:26:25,815 | آره. هرچی دلت میخواد | آره. هرچی دلت میخواد |
418 | 00:26:25,846 | 00:26:28,615 | این یه پیشپرداخت برای روزنامهرسونیه، باشه؟ | این یه پیشپرداخت برای روزنامهرسونیه، باشه؟ |
419 | 00:26:28,651 | 00:26:31,817 | مراقب باش | مراقب باش |
420 | 00:26:31,855 | 00:26:33,989 | نمیتونیم دنبال آیسیکل بریم، باشه؟ | نمیتونیم دنبال آیسیکل بریم، باشه؟ |
421 | 00:26:34,019 | 00:26:35,391 | ،اگه اون باشه | ،اگه اون باشه |
422 | 00:26:35,423 | 00:26:37,093 | معلومه که میخواد پیداش کنیم | معلومه که میخواد پیداش کنیم |
423 | 00:26:37,125 | 00:26:38,625 | این یه تلهست، کورتنی | این یه تلهست، کورتنی |
424 | 00:26:38,661 | 00:26:40,028 | برای اون - نه - | برای اون - نه - |
425 | 00:26:40,063 | 00:26:41,607 | پت، ما داریم در مورد کسی حرف میزنیم که | پت، ما داریم در مورد کسی حرف میزنیم که |
426 | 00:26:41,631 | 00:26:43,199 | پدرم رو کشته | پدرم رو کشته |
427 | 00:26:43,230 | 00:26:45,268 | میبینی؟ | میبینی؟ |
428 | 00:26:45,298 | 00:26:50,239 | عصا هم خواهان عدالته | عصا هم خواهان عدالته |
429 | 00:26:50,269 | 00:26:52,913 | با یا بدون تو میریم | با یا بدون تو میریم |
430 | 00:27:10,961 | 00:27:11,938 | یخ همینجا بود | یخ همینجا بود |
431 | 00:27:11,962 | 00:27:13,162 | قسم میخورم | قسم میخورم |
432 | 00:27:13,192 | 00:27:14,760 | آب شده - خوبه - | آب شده - خوبه - |
433 | 00:27:14,798 | 00:27:17,028 | شاید رفته | شاید رفته |
434 | 00:27:28,711 | 00:27:30,076 | پت، تو خوبی؟ | پت، تو خوبی؟ |
435 | 00:27:30,113 | 00:27:32,211 | خوبم، ولی نمیتونم تکون بخورم | خوبم، ولی نمیتونم تکون بخورم |
436 | 00:27:32,249 | 00:27:37,249 | دارم یخ میزنم کنترلها همه قفل شدن | دارم یخ میزنم کنترلها همه قفل شدن |
437 | 00:27:37,683 | 00:27:39,188 | !لعنتی، وایسا | !لعنتی، وایسا |
438 | 00:27:39,221 | 00:27:41,576 | کورتنی، برگرد | کورتنی، برگرد |
439 | 00:27:43,625 | 00:27:45,394 | سلام، من اومدم | سلام، من اومدم |
440 | 00:27:45,428 | 00:27:47,794 | درست به موقع برای شام خانوادگی | درست به موقع برای شام خانوادگی |
441 | 00:27:52,365 | 00:27:53,365 | سلام؟ | سلام؟ |
442 | 00:27:57,471 | 00:27:59,709 | مایک، بقیه کجان؟ | مایک، بقیه کجان؟ |
443 | 00:27:59,740 | 00:28:01,576 | نمیدونم | نمیدونم |
444 | 00:28:01,611 | 00:28:04,948 | شام خوردی؟ | شام خوردی؟ |
445 | 00:28:04,980 | 00:28:09,980 | باشه، خب، کسی غذای سگ رو داده؟ | باشه، خب، کسی غذای سگ رو داده؟ |
446 | 00:28:43,817 | 00:28:45,183 | سلام | سلام |
447 | 00:28:48,019 | 00:28:49,823 | و خدانگهدار | و خدانگهدار |
448 | 00:29:01,201 | 00:29:03,573 | به نظرم باید اول میشدی، جوئی | به نظرم باید اول میشدی، جوئی |
449 | 00:29:03,605 | 00:29:05,173 | با سوم شدن هم مشکل ندارم، بث | با سوم شدن هم مشکل ندارم، بث |
450 | 00:29:05,207 | 00:29:07,106 | یه چیزی رو حس میکنم | یه چیزی رو حس میکنم |
451 | 00:29:07,143 | 00:29:10,144 | انگار جادوم داره قویتر میشه | انگار جادوم داره قویتر میشه |
452 | 00:29:14,682 | 00:29:17,927 | بجنب، عزیزم. بجنب | بجنب، عزیزم. بجنب |
453 | 00:29:17,951 | 00:29:18,964 | روی پُله، پت | روی پُله، پت |
454 | 00:29:18,988 | 00:29:20,932 | پونزده ثانیه، کورت | پونزده ثانیه، کورت |
455 | 00:29:26,729 | 00:29:28,544 | چی شد؟ | چی شد؟ |
456 | 00:29:43,613 | 00:29:46,115 | !خدای من | !خدای من |
457 | 00:29:46,144 | 00:29:47,346 | !اتوبوس | !اتوبوس |
458 | 00:29:58,862 | 00:30:00,503 | بسپارش به من | بسپارش به من |
459 | 00:30:11,574 | 00:30:13,476 | یه بچه داره درست نگام میکنه | یه بچه داره درست نگام میکنه |
460 | 00:30:13,509 | 00:30:15,459 | نه زیاد | نه زیاد |
461 | 00:30:28,458 | 00:30:30,570 | همه خوبن؟ - مراقب قدماتون باشین، بچهها - | همه خوبن؟ - مراقب قدماتون باشین، بچهها - |
462 | 00:30:30,594 | 00:30:33,302 | پشت اتوبوس بمونید - خب، آروم، یکی یکی - | پشت اتوبوس بمونید - خب، آروم، یکی یکی - |
463 | 00:30:33,326 | 00:30:35,429 | چیشد؟ | چیشد؟ |
464 | 00:30:41,604 | 00:30:44,640 | اینکار اشتباه بود باید بریم | اینکار اشتباه بود باید بریم |
465 | 00:30:44,673 | 00:30:47,031 | باید آیسیکل رو پیدا کنیم | باید آیسیکل رو پیدا کنیم |
466 | 00:31:12,163 | 00:31:13,402 | !جوئی | !جوئی |
467 | 00:31:27,517 | 00:31:29,793 | سعی میکنم نترسم | سعی میکنم نترسم |
468 | 00:31:29,817 | 00:31:32,519 | ...جواب گوشیش رو نمیده و من | ...جواب گوشیش رو نمیده و من |
469 | 00:31:32,556 | 00:31:35,063 | خیله خب، اگه خبری شد بهم زنگ بزن، باشه؟ | خیله خب، اگه خبری شد بهم زنگ بزن، باشه؟ |
470 | 00:31:35,087 | 00:31:36,869 | ...یک نور مرموز | ...یک نور مرموز |
471 | 00:31:36,893 | 00:31:39,071 | ممنون | ممنون |
472 | 00:31:39,095 | 00:31:40,669 | همهی بچههای دیگه به نظر سالم هستند | همهی بچههای دیگه به نظر سالم هستند |
473 | 00:31:40,693 | 00:31:44,757 | بهزودی با خبر جدید دیگری همراهتان خواهیم بود | بهزودی با خبر جدید دیگری همراهتان خواهیم بود |
474 | 00:31:47,403 | 00:31:48,403 | چیه؟ | چیه؟ |
475 | 00:31:52,471 | 00:31:53,977 | چیشده؟ چیه؟ | چیشده؟ چیه؟ |
476 | 00:31:54,009 | 00:31:55,611 | وای، خدای من! چیه؟ چیه؟ | وای، خدای من! چیه؟ چیه؟ |
477 | 00:31:55,644 | 00:31:57,980 | وای، نه | وای، نه |
478 | 00:31:58,010 | 00:32:00,316 | !نه | !نه |
479 | 00:32:00,346 | 00:32:04,553 | وای، نه | وای، نه |
480 | 00:32:15,765 | 00:32:18,664 | ویلیام، چیکار میکنی؟ | ویلیام، چیکار میکنی؟ |
481 | 00:32:23,471 | 00:32:24,707 | کجا میری؟ | کجا میری؟ |
482 | 00:32:24,740 | 00:32:26,471 | کجا میری؟ | کجا میری؟ |
483 | 00:32:26,509 | 00:32:28,307 | !وای، خدا. نه | !وای، خدا. نه |
484 | 00:32:49,096 | 00:32:51,798 | جوئی خیلی پسر خوبی بود | جوئی خیلی پسر خوبی بود |
485 | 00:32:55,635 | 00:32:59,286 | اون اولین کسی بود که توی مدرسه باهام خوب بود | اون اولین کسی بود که توی مدرسه باهام خوب بود |
486 | 00:33:02,111 | 00:33:04,047 | آیسیکل رو پیدا میکنم | آیسیکل رو پیدا میکنم |
487 | 00:33:04,076 | 00:33:06,346 | نه | نه |
488 | 00:33:06,383 | 00:33:09,919 | ...ما آیسیکل رو پیدا میکنیم و | ...ما آیسیکل رو پیدا میکنیم و |
489 | 00:33:09,951 | 00:33:13,701 | ...و | ...و |
490 | 00:33:23,298 | 00:33:25,857 | میخوام یه چیزی نشونت بدم | میخوام یه چیزی نشونت بدم |
491 | 00:34:03,440 | 00:34:05,807 | اینجا چهجور جائیه؟ | اینجا چهجور جائیه؟ |
492 | 00:34:05,843 | 00:34:10,842 | اینجا مقر فرماندهی انجمن عدالت آمریکاست | اینجا مقر فرماندهی انجمن عدالت آمریکاست |
493 | 00:34:35,170 | 00:34:38,440 | اینا چیان؟ | اینا چیان؟ |
494 | 00:34:38,474 | 00:34:41,911 | هرکدوم از اعضای "جیاساِی" مهارتهایی داشتن | هرکدوم از اعضای "جیاساِی" مهارتهایی داشتن |
495 | 00:34:41,943 | 00:34:44,614 | قدرت، ابزار مثل عصای کیهانی تو | قدرت، ابزار مثل عصای کیهانی تو |
496 | 00:34:44,648 | 00:34:49,648 | و از اونا برای حفاظت دنیا علیه کسایی مثل آیسیکل استفاده میکردن | و از اونا برای حفاظت دنیا علیه کسایی مثل آیسیکل استفاده میکردن |
497 | 00:34:51,119 | 00:34:54,123 | اون کیه؟ | اون کیه؟ |
498 | 00:34:54,157 | 00:34:56,025 | وایلدکت | وایلدکت |
499 | 00:34:56,059 | 00:34:58,860 | اسم واقعیش "تد گرنت" بود | اسم واقعیش "تد گرنت" بود |
500 | 00:34:58,893 | 00:35:02,231 | یه قهرمان سنگینوزن بود | یه قهرمان سنگینوزن بود |
501 | 00:35:02,264 | 00:35:05,177 | جاکلیدی "بیگبوی" رو بهم داد | جاکلیدی "بیگبوی" رو بهم داد |
502 | 00:35:05,201 | 00:35:06,412 | نزدیکترین چیز به شکل اکشن | نزدیکترین چیز به شکل اکشن |
503 | 00:35:06,436 | 00:35:11,007 | استرایپسی بود که میتونست پیدا کنه | استرایپسی بود که میتونست پیدا کنه |
504 | 00:35:11,039 | 00:35:15,110 | میگفت خوششانسی میاره | میگفت خوششانسی میاره |
505 | 00:35:15,143 | 00:35:17,914 | نمیدونم | نمیدونم |
506 | 00:35:17,947 | 00:35:19,481 | ...اورمن | ...اورمن |
507 | 00:35:19,514 | 00:35:21,016 | ،فلش | ،فلش |
508 | 00:35:21,050 | 00:35:22,684 | ،دکتر فیت | ،دکتر فیت |
509 | 00:35:22,717 | 00:35:26,188 | همشون دوستام هستن | همشون دوستام هستن |
510 | 00:35:26,222 | 00:35:28,922 | خانوادهم، واقعاً | خانوادهم، واقعاً |
511 | 00:35:34,663 | 00:35:35,831 | این واقعیه؟ | این واقعیه؟ |
512 | 00:35:35,864 | 00:35:38,268 | آره | آره |
513 | 00:35:38,300 | 00:35:39,936 | جغد دکتر میدنایته | جغد دکتر میدنایته |
514 | 00:35:41,371 | 00:35:43,148 | یه چیز ویژه در موردش هست نمیدونم چی | یه چیز ویژه در موردش هست نمیدونم چی |
515 | 00:35:43,172 | 00:35:44,942 | ،ولی هر وقت میومدیم اینجا | ،ولی هر وقت میومدیم اینجا |
516 | 00:35:44,974 | 00:35:50,074 | اون جغد، به سمت دکتر میدنایت پرواز میکرد و روی شونههاش مینشست | اون جغد، به سمت دکتر میدنایت پرواز میکرد و روی شونههاش مینشست |
517 | 00:35:53,081 | 00:35:55,016 | اون نمیدونه دکتر میدنایت مُرده | اون نمیدونه دکتر میدنایت مُرده |
518 | 00:35:57,219 | 00:36:02,219 | چندین ساله منتظرشه | چندین ساله منتظرشه |
519 | 00:36:04,994 | 00:36:08,697 | دکتر میدنایت برنمیگرده، کورت | دکتر میدنایت برنمیگرده، کورت |
520 | 00:36:08,731 | 00:36:10,731 | هیچکدومشون برنمگیردن | هیچکدومشون برنمگیردن |
521 | 00:36:13,536 | 00:36:15,613 | آیسیکل و انجمن بیعدالتی | آیسیکل و انجمن بیعدالتی |
522 | 00:36:15,637 | 00:36:18,038 | همشون رو کشتن | همشون رو کشتن |
523 | 00:36:22,110 | 00:36:25,213 | ،حقیقت اینه که | ،حقیقت اینه که |
524 | 00:36:25,248 | 00:36:30,000 | من و تو در مقابل اونا هیچ شانسی نداریم | من و تو در مقابل اونا هیچ شانسی نداریم |
525 | 00:36:32,088 | 00:36:35,088 | اگه نیروی کمکی داشته باشیم چی؟ | اگه نیروی کمکی داشته باشیم چی؟ |
526 | 00:36:38,161 | 00:36:39,262 | ،من استارمن جدیدم | ،من استارمن جدیدم |
527 | 00:36:39,295 | 00:36:41,963 | پس چرا نمیتونه یه "اورمن" جدید پیدا بشه | پس چرا نمیتونه یه "اورمن" جدید پیدا بشه |
528 | 00:36:41,998 | 00:36:44,809 | یا یه دکتر میدنایت جدید؟ | یا یه دکتر میدنایت جدید؟ |
529 | 00:36:45,636 | 00:36:48,381 | نه. هیچکس نمیتونه جای اونا رو بگیره | نه. هیچکس نمیتونه جای اونا رو بگیره |
530 | 00:36:48,405 | 00:36:50,039 | ،این حرف رو راجع به استارمن هم زدی | ،این حرف رو راجع به استارمن هم زدی |
531 | 00:36:50,072 | 00:36:53,076 | اما بعدش عصا منو انتخاب کرد | اما بعدش عصا منو انتخاب کرد |
532 | 00:36:53,108 | 00:36:55,512 | ،کورت، این آدما | ،کورت، این آدما |
533 | 00:36:55,545 | 00:36:59,114 | یعنی، اونا بهترینای دنیا بودن | یعنی، اونا بهترینای دنیا بودن |
534 | 00:36:59,148 | 00:37:02,585 | از اول همینطوری بودن؟ | از اول همینطوری بودن؟ |
535 | 00:37:02,619 | 00:37:05,621 | نه. ولی هنوز با چند سال تجربه | نه. ولی هنوز با چند سال تجربه |
536 | 00:37:05,655 | 00:37:08,700 | نتونستن انجمن بیعدالتی رو شکست بدن | نتونستن انجمن بیعدالتی رو شکست بدن |
537 | 00:37:08,724 | 00:37:10,059 | میفهمی؟ | میفهمی؟ |
538 | 00:37:10,092 | 00:37:12,929 | ،این وسایل نباید اینجا بیاستفاده بمونن | ،این وسایل نباید اینجا بیاستفاده بمونن |
539 | 00:37:12,960 | 00:37:14,597 | خاک بخورن | خاک بخورن |
540 | 00:37:14,630 | 00:37:17,099 | باید در دستای قهرمانای احتمالی باشن | باید در دستای قهرمانای احتمالی باشن |
541 | 00:37:17,132 | 00:37:19,235 | !به "تاندربولت" دست نزن (آذرخش) | !به "تاندربولت" دست نزن (آذرخش) |
542 | 00:37:19,268 | 00:37:23,172 | اون خطرناکترین وسیلهی اینجاست | اون خطرناکترین وسیلهی اینجاست |
543 | 00:37:23,206 | 00:37:24,407 | یه خودکار صورتی؟ | یه خودکار صورتی؟ |
544 | 00:37:24,440 | 00:37:26,909 | هی، میشه یه بار بهم گوش بدی؟ | هی، میشه یه بار بهم گوش بدی؟ |
545 | 00:37:26,943 | 00:37:32,291 | همهی وسایل اینجا خطرناکن، باشه؟ | همهی وسایل اینجا خطرناکن، باشه؟ |
546 | 00:37:32,315 | 00:37:34,264 | همینطور زندگی | همینطور زندگی |
547 | 00:37:39,889 | 00:37:41,757 | امروز یه پسر مُرد | امروز یه پسر مُرد |
548 | 00:37:41,791 | 00:37:46,563 | یه بچه | یه بچه |
549 | 00:37:46,596 | 00:37:50,233 | برای همین نمیتونیم ادامه بدیم | برای همین نمیتونیم ادامه بدیم |
550 | 00:37:50,266 | 00:37:52,410 | یه پسر امروز مرد | یه پسر امروز مرد |
551 | 00:37:52,434 | 00:37:57,434 | و دقیقاً برای همین باید ادامه بدیم، پت | و دقیقاً برای همین باید ادامه بدیم، پت |
552 | 00:38:10,420 | 00:38:14,170 | این سرنوشت ماست، پت | این سرنوشت ماست، پت |
553 | 00:38:25,702 | 00:38:30,702 | میدونی، این دقیقاً همون چیزیه که شبِ مرگ استارمن بهم گفت | میدونی، این دقیقاً همون چیزیه که شبِ مرگ استارمن بهم گفت |
554 | 00:38:36,512 | 00:38:38,981 | ،بجنب، دیگه بریم | ،بجنب، دیگه بریم |
555 | 00:38:39,014 | 00:38:42,251 | ...و تا وقتی که نگفتم | ...و تا وقتی که نگفتم |
556 | 00:38:42,284 | 00:38:46,485 | از استارگرل و استرایپ خبری نیست | از استارگرل و استرایپ خبری نیست |
557 | 00:38:48,257 | 00:38:49,606 | بریم | بریم |
558 | 00:39:23,259 | 00:39:26,496 | ویلیام، واقعاً متاسفم | ویلیام، واقعاً متاسفم |
559 | 00:39:26,527 | 00:39:28,963 | بهم بگو یه سانحه بوده | بهم بگو یه سانحه بوده |
560 | 00:39:28,998 | 00:39:31,233 | چی؟ | چی؟ |
561 | 00:39:31,266 | 00:39:34,802 | بگو که نمیخواستی پسرم رو بکشی | بگو که نمیخواستی پسرم رو بکشی |
562 | 00:39:36,405 | 00:39:38,474 | !بهم بگو - ویلیام، وایسا، وایسا، وایسا - | !بهم بگو - ویلیام، وایسا، وایسا، وایسا - |
563 | 00:39:38,507 | 00:39:40,309 | خیلی متاسفم. باشه؟ | خیلی متاسفم. باشه؟ |
564 | 00:39:40,342 | 00:39:41,677 | واقعاً هستم | واقعاً هستم |
565 | 00:39:41,710 | 00:39:44,045 | ...میدونم عاشق پسرت بودی | ...میدونم عاشق پسرت بودی |
566 | 00:39:46,382 | 00:39:47,392 | ولی ای کاش بفهمی | ولی ای کاش بفهمی |
567 | 00:39:47,416 | 00:39:52,416 | کاری که داشتم میکردم برای اونم بوده | کاری که داشتم میکردم برای اونم بوده |
568 | 00:40:12,974 | 00:40:15,053 | خیلی بد شد که باید اینو ببینید | خیلی بد شد که باید اینو ببینید |
569 | 00:40:15,077 | 00:40:18,380 | تمیزش میکنیم | تمیزش میکنیم |
570 | 00:40:18,414 | 00:40:21,414 | تو کار داری | تو کار داری |
571 | 00:40:24,320 | 00:40:26,420 | آره. آره | آره. آره |
572 | 00:40:34,097 | 00:40:36,699 | مراسم تدفین برای هردو، نماینده ویلیام زریک و پسرش | مراسم تدفین برای هردو، نماینده ویلیام زریک و پسرش |
573 | 00:40:36,733 | 00:40:39,611 | امروز صبح به صورت خصوصی برگزار شد | امروز صبح به صورت خصوصی برگزار شد |
574 | 00:40:39,635 | 00:40:41,447 | نماینده زریک، که سکته قلبیِ بد او | نماینده زریک، که سکته قلبیِ بد او |
575 | 00:40:41,471 | 00:40:43,139 | احتمالاً به خاطر این بوده | احتمالاً به خاطر این بوده |
576 | 00:40:43,172 | 00:40:46,210 | که بعد از فاجعهی رخ داده برای پسرش که جونش رو از دست داده سکته میکنه | که بعد از فاجعهی رخ داده برای پسرش که جونش رو از دست داده سکته میکنه |
577 | 00:40:46,242 | 00:40:49,488 | هردوی آنها توسط حضار به یاد سپرده خواهند شد | هردوی آنها توسط حضار به یاد سپرده خواهند شد |
578 | 00:40:49,512 | 00:40:50,890 | شرکت رویای آمریکایی اعلام کرده که | شرکت رویای آمریکایی اعلام کرده که |
579 | 00:40:50,914 | 00:40:53,568 | دوباره تئاتر را | دوباره تئاتر را |
580 | 00:40:53,592 | 00:40:56,251 | به اسم ویلیام زریک و پسرش جوئی بازسازی خواهند کرد | به اسم ویلیام زریک و پسرش جوئی بازسازی خواهند کرد |
581 | 00:40:56,284 | 00:40:57,452 | پروژهی تئاتر زریک | پروژهی تئاتر زریک |
582 | 00:40:57,487 | 00:40:59,564 | انتظار میرود تا ماه آینده شروع شود | انتظار میرود تا ماه آینده شروع شود |
583 | 00:40:59,588 | 00:41:00,832 | میخوام با تشکر از همهی شما | میخوام با تشکر از همهی شما |
584 | 00:41:00,856 | 00:41:02,958 | که تا این موقع اینجا موندین تشکر کنم | که تا این موقع اینجا موندین تشکر کنم |
585 | 00:41:02,992 | 00:41:07,563 | باربرا، خوشحالم به ما ملحق شدی | باربرا، خوشحالم به ما ملحق شدی |
586 | 00:41:07,597 | 00:41:10,067 | بیاید با مشخص کردن | بیاید با مشخص کردن |
587 | 00:41:10,099 | 00:41:12,534 | چیزایی که از آخرین جلسه این هفتهمون یاد گرفتیم شروع کنیم | چیزایی که از آخرین جلسه این هفتهمون یاد گرفتیم شروع کنیم |
588 | 00:41:12,568 | 00:41:14,469 | اول از همه، خبر خوب | اول از همه، خبر خوب |
589 | 00:41:14,503 | 00:41:19,003 | ،ممنون از گزارش باربرا ...متوجه شدیم که | ،ممنون از گزارش باربرا ...متوجه شدیم که |
590 | 00:41:21,244 | 00:41:23,277 | هی، باربرا کجاست؟ | هی، باربرا کجاست؟ |
591 | 00:41:23,311 | 00:41:24,813 | فکر میکردم شام خانوادگی باشه | فکر میکردم شام خانوادگی باشه |
592 | 00:41:24,847 | 00:41:29,347 | و همه باید بهخاطرش خونه باشیم - مایک، امشب نه، باشه؟ - | و همه باید بهخاطرش خونه باشیم - مایک، امشب نه، باشه؟ - |
593 | 00:41:57,880 | 00:42:01,317 | دیر کردی. نگران شدیم | دیر کردی. نگران شدیم |
594 | 00:42:01,349 | 00:42:03,052 | برای جوئی یادبود گرفتن | برای جوئی یادبود گرفتن |
595 | 00:42:03,085 | 00:42:05,353 | نه قبل از شام | نه قبل از شام |
596 | 00:42:05,387 | 00:42:07,356 | خوبی؟ | خوبی؟ |
597 | 00:42:07,389 | 00:42:09,525 | اون بچه خوبی بود، بابا | اون بچه خوبی بود، بابا |
598 | 00:42:09,559 | 00:42:11,460 | همه ازش خوششون میومد | همه ازش خوششون میومد |
599 | 00:42:11,494 | 00:42:13,228 | آره | آره |
600 | 00:42:13,262 | 00:42:14,762 | بیا اینجا | بیا اینجا |
601 | 00:42:26,675 | 00:42:30,945 | نگران نباش | نگران نباش |
602 | 00:42:30,980 | 00:42:33,980 | کاری که میکنی اونو امن نگه میداره | کاری که میکنی اونو امن نگه میداره |
603 | 00:42:34,980 | 00:42:36,980 | جوردن | جوردن |
604 | 00:42:36,980 | 00:42:40,980 | پروژهی آمریکای نوین همه رو امن نگه خواهد داشت | پروژهی آمریکای نوین همه رو امن نگه خواهد داشت |
605 | 00:43:18,628 | 00:43:21,927 | ببخشید، آقا جغده | ببخشید، آقا جغده |
606 | 00:43:22,927 | 00:43:30,927 | تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz | تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz |
607 | 00:43:34,443 | 00:43:36,210 | بزن بریم چندتا نیرو استخدام کنیم | بزن بریم چندتا نیرو استخدام کنیم |
608 | 00:43:36,210 | 00:43:43,210 | ارائه شده توسط تیم ترجمه لـود فـیـلـم Telegram.me : LodFilm | ارائه شده توسط تیم ترجمه لـود فـیـلـم Telegram.me : LodFilm |