# Start End Original Translated
1 00:00:11,000 00:00:18,000 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم ميکند .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم ميکند .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:.
2 00:00:19,000 00:00:22,000 {بلو ولی، نبراسکا} {بلو ولی، نبراسکا}
3 00:00:22,000 00:00:25,000 {هشت سال پیش} {هشت سال پیش}
4 00:00:29,000 00:00:38,000 تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz
5 00:01:04,760 00:01:06,896 وقتشه، پسرم وقتشه، پسرم
6 00:01:06,929 00:01:10,379 آره. آره آره. آره
7 00:01:12,168 00:01:16,438 بیا اینجا، عزیزم بیا اینجا، عزیزم
8 00:01:16,471 00:01:20,742 چیزی نیست چیزی نیست
9 00:01:20,775 00:01:24,614 اینجا چی داریم؟ اینجا چی داریم؟
10 00:01:24,647 00:01:28,417 یک گل از باغه یک گل از باغه
11 00:01:29,718 00:01:32,155 دوستش دارم دوستش دارم
12 00:01:33,956 00:01:38,126 تو پسر ویژه‌ای هستی تو پسر ویژه‌ای هستی
13 00:01:38,161 00:01:41,459 به نقاشی کشیدن ادامه بده، هوم؟ به نقاشی کشیدن ادامه بده، هوم؟
14 00:01:46,602 00:01:48,736 دوسِت دارم دوسِت دارم
15 00:01:48,771 00:01:52,370 هیچوقت هیچوقت فراموش نکن هیچوقت هیچوقت فراموش نکن
16 00:01:55,177 00:01:56,546 مامانی. مامانی مامانی. مامانی
17 00:01:56,578 00:01:59,236 مامانی. مامان - چیزی نیست. چیزی نیست - مامانی. مامان - چیزی نیست. چیزی نیست -
18 00:02:10,324 00:02:13,395 کاری می‌کنم دنیا تقاص کاری که کرده رو پس بده کاری می‌کنم دنیا تقاص کاری که کرده رو پس بده
19 00:02:13,429 00:02:15,764 قسم می‌خورم قسم می‌خورم
20 00:02:15,798 00:02:18,734 نه، جوردن نه، جوردن
21 00:02:18,768 00:02:22,781 به ماموریتت ادامه بده به ماموریتت ادامه بده
22 00:02:22,805 00:02:25,875 این کشور رو درست کن این کشور رو درست کن
23 00:02:25,907 00:02:30,012 برای پسرمون امنش کن برای پسرمون امنش کن
24 00:02:30,044 00:02:33,014 بهم قول بده - قول میدم - بهم قول بده - قول میدم -
25 00:02:33,049 00:02:34,549 قول میدم قول میدم
26 00:02:39,086 00:02:43,223 چیه؟ چیه؟
27 00:02:43,258 00:02:47,193 ...اگه کسی سعی کرد جلوتو بگیره ...اگه کسی سعی کرد جلوتو بگیره
28 00:02:49,663 00:02:52,062 بکششون بکششون
29 00:02:58,038 00:03:01,710 کریستین؟ کریستین؟
30 00:03:01,741 00:03:03,079 کریستین؟ کریستین؟
31 00:04:17,754 00:04:19,098 من عاشق من عاشق
32 00:04:19,122 00:04:20,490 رادیوی قدیمی بلو ولی هستم، درسته؟ رادیوی قدیمی بلو ولی هستم، درسته؟
33 00:04:20,523 00:04:22,692 تو رو خدا، خاموشش کن تو رو خدا، خاموشش کن
34 00:04:22,725 00:04:25,127 آره، خیلی خوبه این دی‌جی خیلی خفنه، هان؟ آره، خیلی خوبه این دی‌جی خیلی خفنه، هان؟
35 00:04:25,161 00:04:27,997 میشه عوضش کنی؟ میشه عوضش کنی؟
36 00:04:28,028 00:04:29,841 ده‌تا آهنگ رو پشت سر هم پخش می‌کنن ده‌تا آهنگ رو پشت سر هم پخش می‌کنن
37 00:04:29,865 00:04:32,735 و همشون یه سری آهنگ کهنه‌ی قرن بوقی‌ان و همشون یه سری آهنگ کهنه‌ی قرن بوقی‌ان
38 00:04:32,769 00:04:34,670 می‌دونی چیه؟ ،یه رادیوی کوچیک عمومی میخوای می‌دونی چیه؟ ،یه رادیوی کوچیک عمومی میخوای
39 00:04:34,704 00:04:36,805 حله. برو بشین توی ماشین حله. برو بشین توی ماشین
40 00:04:36,838 00:04:38,074 حتماً حتماً
41 00:04:38,107 00:04:40,009 یه یادآوری دوستانه یه یادآوری دوستانه
42 00:04:40,040 00:04:42,011 شام خونوادگی امشب ساعت ۶:۳۰ شام خونوادگی امشب ساعت ۶:۳۰
43 00:04:42,043 00:04:43,480 ،به نظرم ماهی درست کنم ،به نظرم ماهی درست کنم
44 00:04:43,512 00:04:45,790 شاید یه قزل‌آلا یا یه تیلاپیای خوب شاید یه قزل‌آلا یا یه تیلاپیای خوب
45 00:04:45,814 00:04:47,961 فیله ماهی سرخ‌شده چطوره؟ فیله ماهی سرخ‌شده چطوره؟
46 00:04:47,985 00:04:50,153 ...نه، مایک، چون فیله ماهی - عالی‌ان - ...نه، مایک، چون فیله ماهی - عالی‌ان -
47 00:04:50,185 00:04:52,387 حتی نمی‌تونی مزه ماهی رو حس کنی حتی نمی‌تونی مزه ماهی رو حس کنی
48 00:04:52,422 00:04:54,665 خیله خب، تمومه خیله خب، تمومه
49 00:04:54,689 00:04:55,735 می‌دونی، تا حالا ندیدمش می‌دونی، تا حالا ندیدمش
50 00:04:55,759 00:04:58,093 که یه میوه‌ای بخوره. جداً که یه میوه‌ای بخوره. جداً
51 00:04:58,127 00:04:59,394 آماده‌ای بریم؟ آماده‌ای بریم؟
52 00:04:59,427 00:05:01,896 منو مدرسه نرسون منو مدرسه نرسون
53 00:05:01,930 00:05:03,031 چی؟ چرا نه؟ چی؟ چرا نه؟
54 00:05:03,064 00:05:04,041 چون ما باید چون ما باید
55 00:05:04,065 00:05:06,011 بقیه‌ی افراد انجمن بی‌عدالتی رو پیدا کنیم بقیه‌ی افراد انجمن بی‌عدالتی رو پیدا کنیم
56 00:05:06,035 00:05:07,480 احتمالاً با هویت‌های جدید توی بلو ولی میگردن احتمالاً با هویت‌های جدید توی بلو ولی میگردن
57 00:05:07,504 00:05:08,939 مثل برین‌ویو مثل برین‌ویو
58 00:05:08,971 00:05:11,641 باشه، تو حتی یه‌کم از برین‌ویو نترسیدی؟ باشه، تو حتی یه‌کم از برین‌ویو نترسیدی؟
59 00:05:11,675 00:05:15,011 یعنی، ممکن بود هردو کشته بشیم یعنی، ممکن بود هردو کشته بشیم
60 00:05:15,043 00:05:16,745 ،ولی نشدیم ،ولی نشدیم
61 00:05:16,778 00:05:20,382 ،و به همون دیوانگی که بود ،و به همون دیوانگی که بود
62 00:05:20,415 00:05:22,151 از زمانی که به بلو ولی اومدیم از زمانی که به بلو ولی اومدیم
63 00:05:22,185 00:05:24,252 این اولین باری بود که این اولین باری بود که
64 00:05:24,286 00:05:26,656 حس کردم در موقعیت درستی قرار دارم حس کردم در موقعیت درستی قرار دارم
65 00:05:26,689 00:05:29,959 انگار، بالاخره فهمیدم واقعاً کی هستم انگار، بالاخره فهمیدم واقعاً کی هستم
66 00:05:29,992 00:05:31,894 دختر استارمن دختر استارمن
67 00:05:31,927 00:05:33,896 استارگرل استارگرل
68 00:05:33,927 00:05:35,831 باشه، کورت باشه، کورت
69 00:05:35,865 00:05:38,634 ،حتی اگه اینجا افراد دیگه‌ای از انجمن بی‌عدالتی باشن ،حتی اگه اینجا افراد دیگه‌ای از انجمن بی‌عدالتی باشن
70 00:05:38,668 00:05:41,538 باید باملاحظه پیش بریم حواس کسی رو جلب خودمون نکنیم، یه برنامه بریزیم باید باملاحظه پیش بریم حواس کسی رو جلب خودمون نکنیم، یه برنامه بریزیم
71 00:05:41,571 00:05:43,172 یه نقشه‌ی سه امتیازی دارم یه نقشه‌ی سه امتیازی دارم
72 00:05:43,206 00:05:46,141 پیداشون کنیم، غافلگیرشون کنیم داغون‌شون کنیم پیداشون کنیم، غافلگیرشون کنیم داغون‌شون کنیم
73 00:05:46,175 00:05:47,610 ما استارگرل و استرایپ هستیم ما استارگرل و استرایپ هستیم
74 00:05:47,644 00:05:50,612 باشه، ابرقهرمانا بیشتر اوقات همراهانی کنارشون دارن باشه، ابرقهرمانا بیشتر اوقات همراهانی کنارشون دارن
75 00:05:50,646 00:05:53,415 باید بفهمم برین‌ویو تنها بوده یا نه باید بفهمم برین‌ویو تنها بوده یا نه
76 00:05:53,449 00:05:55,250 و از تو میخوام بری مدرسه و از تو میخوام بری مدرسه
77 00:05:55,283 00:05:58,120 و مثل یه نوجوون طبیعی رفتار کنی و مثل یه نوجوون طبیعی رفتار کنی
78 00:05:58,153 00:06:00,189 خسته‌کننده‌ست - امنه - خسته‌کننده‌ست - امنه -
79 00:06:00,223 00:06:01,290 ،پیام بده ،پیام بده
80 00:06:01,324 00:06:03,259 ،توئیت کن، تکالیفتو بنویس ،توئیت کن، تکالیفتو بنویس
81 00:06:03,290 00:06:04,627 ...هرچی، فقط ...هرچی، فقط
82 00:06:04,661 00:06:06,127 اینکارو می‌کنی؟ - باشه، خب - اینکارو می‌کنی؟ - باشه، خب -
83 00:06:06,161 00:06:08,297 ممنون. مرسی ممنون. مرسی
84 00:06:08,331 00:06:09,966 ،روی ماجرای استرایپ کار کن ،روی ماجرای استرایپ کار کن
85 00:06:10,000 00:06:12,002 ،و اگه برین‌ویو به هوش اومد بیا کلاس دنبالم ،و اگه برین‌ویو به هوش اومد بیا کلاس دنبالم
86 00:06:12,035 00:06:15,403 هیچوقت به حرفام گوش میدی؟ هیچوقت؟ هیچوقت به حرفام گوش میدی؟ هیچوقت؟
87 00:06:15,437 00:06:16,973 همه رو همه رو
88 00:06:17,007 00:06:22,007 حواست جمع باشه. یادت باشه ممکنه هرجایی یا هرکسی باشن حواست جمع باشه. یادت باشه ممکنه هرجایی یا هرکسی باشن
89 00:07:43,925 00:07:45,293 اوه، اوه، سلام، بابا اوه، اوه، سلام، بابا
90 00:07:45,326 00:07:47,795 بابا، حقه‌ی بلند کردن کارتمو ببین بابا، حقه‌ی بلند کردن کارتمو ببین
91 00:07:47,829 00:07:49,999 ببینیم ببینیم
92 00:07:50,031 00:07:51,976 خیلی خوبه، جوئی خیلی خوبه، جوئی
93 00:07:52,000 00:07:52,779 به نظرم بتونم با این حرکت به نظرم بتونم با این حرکت
94 00:07:52,803 00:07:54,204 نمایشم رو تموم کنم - آره، آره - نمایشم رو تموم کنم - آره، آره -
95 00:07:54,237 00:07:57,807 اشکال نداره یه نکته برای نمایشت بگم؟ - آره، حتما - اشکال نداره یه نکته برای نمایشت بگم؟ - آره، حتما -
96 00:07:57,841 00:08:00,709 ببین، بزرگترین ابزار یک شعبده‌باز ببین، بزرگترین ابزار یک شعبده‌باز
97 00:08:00,744 00:08:02,913 فقط دستاش نیست حواس‌پرتیه فقط دستاش نیست حواس‌پرتیه
98 00:08:02,946 00:08:05,480 مدام لبخند بزن، به حرفشون بگیر مدام لبخند بزن، به حرفشون بگیر
99 00:08:05,514 00:08:07,149 همیشه توی چشم‌ها نگاه کن همیشه توی چشم‌ها نگاه کن
100 00:08:07,182 00:08:10,254 ...اینکارو کنی ...اینکارو کنی
101 00:08:10,286 00:08:12,531 چیزی که جلوشونه رو نمی‌بینن چیزی که جلوشونه رو نمی‌بینن
102 00:08:12,555 00:08:15,701 چه باحال چه باحال
103 00:08:15,725 00:08:17,403 عزیزم، وایسا، کلاهتو فراموش نکن عزیزم، وایسا، کلاهتو فراموش نکن
104 00:08:17,427 00:08:19,661 یه شعبده‌باز همیشه به کلاهش نیاز داره یه شعبده‌باز همیشه به کلاهش نیاز داره
105 00:08:19,696 00:08:20,930 عالی شدی - ممنون - عالی شدی - ممنون -
106 00:08:20,963 00:08:22,564 عالی میشی، عزیزم - می‌بینمت - عالی میشی، عزیزم - می‌بینمت -
107 00:08:22,598 00:08:24,634 باشه - موفق باشی - باشه - موفق باشی -
108 00:08:28,571 00:08:31,540 همه‌چی مرتبه؟ همه‌چی مرتبه؟
109 00:09:08,311 00:09:09,311 !سلام !سلام
110 00:09:24,658 00:09:26,696 سلام. تازه اومدی، درسته؟ سلام. تازه اومدی، درسته؟
111 00:09:26,729 00:09:29,230 اسمت چی بود؟ - من کورتنی وایتمور هستم - اسمت چی بود؟ - من کورتنی وایتمور هستم -
112 00:09:29,264 00:09:34,264 ،جوئی زریک ولی اسم روی صحنه‌ام "زریک محشر" هست ،جوئی زریک ولی اسم روی صحنه‌ام "زریک محشر" هست
113 00:09:35,571 00:09:38,173 بفرما یه کارت انتخاب کن، هر کارتی بفرما یه کارت انتخاب کن، هر کارتی
114 00:09:38,206 00:09:41,720 باشه باشه
115 00:09:41,744 00:09:43,187 خیله خب، ببینش خیله خب، ببینش
116 00:09:43,211 00:09:45,114 نذار ببینمش نذار ببینمش
117 00:09:45,147 00:09:46,447 یادت باشه ها باشه؟ یادت باشه ها باشه؟
118 00:09:46,480 00:09:48,057 تموم؟ - آره - تموم؟ - آره -
119 00:09:48,081 00:09:51,918 باشه، هرجای دسته خواستی بذارش باشه، هرجای دسته خواستی بذارش
120 00:09:53,623 00:09:54,865 خیله خب خیله خب
121 00:09:54,889 00:09:56,634 راستی، ممنون که گذاشتی باهات تمرین کنم راستی، ممنون که گذاشتی باهات تمرین کنم
122 00:09:56,658 00:09:58,759 امروز مسابقه استعدادیابی ناحیه‌ست امروز مسابقه استعدادیابی ناحیه‌ست
123 00:09:58,793 00:10:01,865 هرچند، سیندی و جنی همیشه برنده میشن هرچند، سیندی و جنی همیشه برنده میشن
124 00:10:01,898 00:10:06,100 اینجا نبراسکاست، هنوز اندام و اینا امتیاز محسوب میشه اینجا نبراسکاست، هنوز اندام و اینا امتیاز محسوب میشه
125 00:10:06,134 00:10:10,440 بگذریم، حالا وقت کار عجیب غریبه بگذریم، حالا وقت کار عجیب غریبه
126 00:10:10,471 00:10:14,523 ...کورتنی از کالیفرنیا ...کورتنی از کالیفرنیا
127 00:10:16,446 00:10:19,144 این کارتت بود؟ این کارتت بود؟
128 00:10:21,850 00:10:25,086 همون کارته؟ همون کارته؟
129 00:10:25,120 00:10:26,687 آره. هفتِ دل آره. هفتِ دل
130 00:10:26,721 00:10:29,125 اوه، خدای من چطور اینکارو کردی؟ اوه، خدای من چطور اینکارو کردی؟
131 00:10:33,230 00:10:38,230 می‌تونی برای خوش‌شانسی نگهش داری - اوه، ممنون - می‌تونی برای خوش‌شانسی نگهش داری - اوه، ممنون -
132 00:10:58,019 00:10:59,163 پا‌ک‌کن برای ناخن داری؟ پا‌ک‌کن برای ناخن داری؟
133 00:10:59,187 00:11:04,187 مطمئنم می‌تونیم الان پاکش کنیم مطمئنم می‌تونیم الان پاکش کنیم
134 00:11:28,518 00:11:30,854 می‌تونم کمک‌تون کنم؟ می‌تونم کمک‌تون کنم؟
135 00:11:30,884 00:11:33,523 سلام، بله، فقط یکی از دوستای قدیمیِ سلام، بله، فقط یکی از دوستای قدیمیِ
136 00:11:33,556 00:11:35,625 ...دکتر "کینگ" هستم. من و "هنری" ...دکتر "کینگ" هستم. من و "هنری"
137 00:11:35,658 00:11:37,527 آره، خب، شنیدم چه اتفاقی افتاده آره، خب، شنیدم چه اتفاقی افتاده
138 00:11:37,557 00:11:40,629 حمله صرع. وحشتناکه حمله صرع. وحشتناکه
139 00:11:41,865 00:11:43,899 هنری عضو بنیادی این مرکزه هنری عضو بنیادی این مرکزه
140 00:11:43,932 00:11:47,403 مطمئنم همینطوره مطمئنم همینطوره
141 00:11:47,436 00:11:49,038 خب، کجا پیداش کردن؟ خب، کجا پیداش کردن؟
142 00:11:49,072 00:11:51,240 درست بیرون در اورژانس درست بیرون در اورژانس
143 00:11:51,273 00:11:52,774 درسته درسته
144 00:11:52,807 00:11:57,211 خب، چه لباسی تنش بوده؟ خب، چه لباسی تنش بوده؟
145 00:11:57,245 00:11:59,916 لباس آزمایشگاهش لباس آزمایشگاهش
146 00:11:59,947 00:12:02,750 درسته. البته. آره درسته. البته. آره
147 00:12:02,783 00:12:03,783 ...خب ...خب
148 00:12:03,820 00:12:06,923 امیدوارم زودتر خوب بشه امیدوارم زودتر خوب بشه
149 00:12:06,956 00:12:09,759 ببخشید. دکتر چپل، وقت دارین؟ ببخشید. دکتر چپل، وقت دارین؟
150 00:12:09,792 00:12:13,240 ببخشید ببخشید
151 00:12:19,567 00:12:21,817 تنها نیست تنها نیست
152 00:12:28,975 00:12:32,427 برین‌ویو توی کماست برین‌ویو توی کماست
153 00:12:39,589 00:12:42,288 اومد به دیدنم اومد به دیدنم
154 00:12:44,826 00:12:49,826 یکی که عصای استارمن داشته به پسرش حمله کرده یکی که عصای استارمن داشته به پسرش حمله کرده
155 00:12:51,100 00:12:53,302 بهم گفت به تو زنگ زده بهم گفت به تو زنگ زده
156 00:12:53,335 00:12:56,138 آره آره
157 00:12:56,171 00:12:59,408 چرا تو زنگ نزدی؟ چرا تو زنگ نزدی؟
158 00:12:59,442 00:13:02,740 لزومی ندیدم لزومی ندیدم
159 00:13:05,278 00:13:08,431 بگیر بشین، ویلیام بگیر بشین، ویلیام
160 00:13:19,326 00:13:22,062 برین‌ویو در مورد این برین‌ویو در مورد این
161 00:13:22,096 00:13:24,230 استارمن جدید بهت چی گفته؟ استارمن جدید بهت چی گفته؟
162 00:13:24,264 00:13:27,600 یه دختر بوده یه دختر بوده
163 00:13:27,634 00:13:28,903 که خودش ترتیبش رو میده که خودش ترتیبش رو میده
164 00:13:28,937 00:13:30,283 تو کسی بودی که باید تو کسی بودی که باید
165 00:13:30,307 00:13:32,807 در غیاب من به این کارا رسیدگی میکردی - خب، اصرار کرد - در غیاب من به این کارا رسیدگی میکردی - خب، اصرار کرد -
166 00:13:32,841 00:13:34,878 و تو هم مردد بودی و تو هم مردد بودی
167 00:13:34,908 00:13:37,913 همیشه بودی همیشه بودی
168 00:13:37,947 00:13:42,947 برین‌ویو هرگز مثل من مثل یه تیم عمل نکرده برین‌ویو هرگز مثل من مثل یه تیم عمل نکرده
169 00:13:43,418 00:13:46,620 من کسی بودم که قضیه رو راست‌ و ریس کردم من کسی بودم که قضیه رو راست‌ و ریس کردم
170 00:13:46,653 00:13:48,225 ،بردمش بیمارستان ،بردمش بیمارستان
171 00:13:48,258 00:13:50,359 ،لباساش رو در آوردم یه داستانی از خودم سرهم کردم ،لباساش رو در آوردم یه داستانی از خودم سرهم کردم
172 00:13:50,393 00:13:51,692 ...ویلیام ...ویلیام
173 00:13:54,197 00:13:57,399 ...تو محو قدرت‌هات شدی ...تو محو قدرت‌هات شدی
174 00:13:57,432 00:13:58,476 قبل اینکه درس‌ها و نمایشش قبل اینکه درس‌ها و نمایشش
175 00:13:58,500 00:14:00,068 تموم بشه تموم بشه
176 00:14:00,092 00:14:02,302 اونو کشتی اونو کشتی
177 00:14:02,339 00:14:04,639 اون چوب‌دستی تو، قابلیت خیلی بیشتری داره اون چوب‌دستی تو، قابلیت خیلی بیشتری داره
178 00:14:04,673 00:14:06,176 ،اما به جای اینکه بزرگ فکر کنی ،اما به جای اینکه بزرگ فکر کنی
179 00:14:06,206 00:14:09,546 به کوته‌فکریت ادامه دادی به کوته‌فکریت ادامه دادی
180 00:14:09,580 00:14:12,215 حتی الانم همون نمایش قدیمی رو اجرا میکنی حتی الانم همون نمایش قدیمی رو اجرا میکنی
181 00:14:12,249 00:14:16,384 فقط از یه صحنه وارد یکی دیگه شدی فقط از یه صحنه وارد یکی دیگه شدی
182 00:14:16,418 00:14:19,288 ،روزها مشغول قول دادن به دیگرانی ،روزها مشغول قول دادن به دیگرانی
183 00:14:19,322 00:14:22,057 ،اما مثل هر سیاست‌مداری دیگه‌ای ،بهشون وفا نمی‌کنی ،اما مثل هر سیاست‌مداری دیگه‌ای ،بهشون وفا نمی‌کنی
184 00:14:22,091 00:14:24,759 همون‌طور که به قولی که بهم دادی وفا نکردی همون‌طور که به قولی که بهم دادی وفا نکردی
185 00:14:24,793 00:14:27,431 ...جوردن، این - به نظر فکر کردی که - ...جوردن، این - به نظر فکر کردی که -
186 00:14:27,464 00:14:30,267 قدرت از نظر مردم درباره‌ی تو ناشی میشه قدرت از نظر مردم درباره‌ی تو ناشی میشه
187 00:14:30,298 00:14:33,067 از شهرت یا تشویق شدن ...اما از شهرت یا تشویق شدن ...اما
188 00:14:33,100 00:14:35,071 این قدرت حقیقی نیست این قدرت حقیقی نیست
189 00:14:35,105 00:14:38,041 ،حالا، ویلیام قدرت حقیقی نیازی به دیده‌شدن نداره ،حالا، ویلیام قدرت حقیقی نیازی به دیده‌شدن نداره
190 00:14:38,072 00:14:41,043 من این کشور رو دور زدم من این کشور رو دور زدم
191 00:14:41,076 00:14:43,113 هر کس که نقشی در هر کس که نقشی در
192 00:14:43,144 00:14:45,215 مرگ "کریستین" داشته رو تعقیب کردم مرگ "کریستین" داشته رو تعقیب کردم
193 00:14:45,248 00:14:47,514 هر کس که باعث شد به اون سم نزدیک بشه هر کس که باعث شد به اون سم نزدیک بشه
194 00:14:47,548 00:14:49,259 که کاری کرد تا مریض بشه که کاری کرد تا مریض بشه
195 00:14:49,283 00:14:50,260 و اینکار رو برای این کردم چون و اینکار رو برای این کردم چون
196 00:14:50,284 00:14:52,754 ،من هم یه قولی داده بودم، ویلیام ،من هم یه قولی داده بودم، ویلیام
197 00:14:52,788 00:14:54,855 به زنم وقتی داشت به زنم وقتی داشت
198 00:14:54,889 00:14:55,923 روی تختم میمرد روی تختم میمرد
199 00:14:55,956 00:14:59,158 که با ناعدالتی مبارزه می‌کنم که با ناعدالتی مبارزه می‌کنم
200 00:14:59,192 00:15:00,964 ،به خاطر پسرمون ،به خاطر پسرمون
201 00:15:00,995 00:15:03,432 برای بچه‌های همه برای بچه‌های همه
202 00:15:03,466 00:15:07,056 برای منم هیچ‌کس مهم‌تر از پسر خودم نیست برای منم هیچ‌کس مهم‌تر از پسر خودم نیست
203 00:15:18,614 00:15:20,447 خوبه خوبه
204 00:15:20,480 00:15:23,519 خوبه خوبه
205 00:15:23,552 00:15:26,956 بایدم همنیطور باشه بایدم همنیطور باشه
206 00:15:26,990 00:15:29,859 پروژه‌ی آمریکای نوین سرنوشت منه پروژه‌ی آمریکای نوین سرنوشت منه
207 00:15:29,892 00:15:33,596 میخوام برای تو هم باشه میخوام برای تو هم باشه
208 00:15:33,629 00:15:37,066 ...اما دوباره به سِمَت خودم برگشتم ...اما دوباره به سِمَت خودم برگشتم
209 00:15:37,100 00:15:41,336 و ترتیب این استارگرل رو میدم و ترتیب این استارگرل رو میدم
210 00:15:54,783 00:15:59,388 دارم میام. دارم میام دارم میام. دارم میام
211 00:15:59,421 00:16:02,024 بله؟ بله؟
212 00:16:02,057 00:16:06,696 بله، من پدر "مایک دوگان" هستم بله، من پدر "مایک دوگان" هستم
213 00:16:06,729 00:16:08,465 چیکار کرده؟ چیکار کرده؟
214 00:16:08,498 00:16:12,000 نه، مایک، فکر کنم مدرک کافی ازت دارن نه، مایک، فکر کنم مدرک کافی ازت دارن
215 00:16:12,033 00:16:14,302 بدون بازی توی اتاقم چیکار کنم؟ بدون بازی توی اتاقم چیکار کنم؟
216 00:16:14,336 00:16:16,706 می‌دونی، مشغول کار خیلی مهمی بودم، مایک می‌دونی، مشغول کار خیلی مهمی بودم، مایک
217 00:16:16,740 00:16:19,173 ،و وقتی همسن تو بودم سر کلاس بازی نمی‌کردیم ،و وقتی همسن تو بودم سر کلاس بازی نمی‌کردیم
218 00:16:19,206 00:16:20,442 ،آره، موقع شما ،آره، موقع شما
219 00:16:20,475 00:16:22,644 ...بازی نداشتید - ،ببین - ...بازی نداشتید - ،ببین -
220 00:16:22,677 00:16:23,913 اشتبات همینجاست اشتبات همینجاست
221 00:16:23,946 00:16:25,715 در واقع عصر طلاییِ بازی‌های ویدئویی بود در واقع عصر طلاییِ بازی‌های ویدئویی بود
222 00:16:25,748 00:16:27,450 و میرفتم کلوپ و میرفتم کلوپ
223 00:16:27,484 00:16:29,884 استرویدز، دانکی‌کانگ، دیگ‌داگ بازی می‌کردم استرویدز، دانکی‌کانگ، دیگ‌داگ بازی می‌کردم
224 00:16:29,918 00:16:32,922 دفندر، اسپای هانتر هرچی بگی دفندر، اسپای هانتر هرچی بگی
225 00:16:32,955 00:16:34,490 اما بازی مورد علاقه‌م اما بازی مورد علاقه‌م
226 00:16:34,524 00:16:37,927 رو شرکت بازی‌سازی "رولز رویس" ساخته بود رو شرکت بازی‌سازی "رولز رویس" ساخته بود
227 00:16:37,961 00:16:39,229 اتاری اتاری
228 00:16:39,259 00:16:41,663 چی؟ - اسم بازی "پسر کاغذی" بود، مایک - چی؟ - اسم بازی "پسر کاغذی" بود، مایک -
229 00:16:41,697 00:16:43,932 ،و تمام روز بازی می‌کردمش ،و تمام روز بازی می‌کردمش
230 00:16:43,966 00:16:45,368 ،هر روز ،هر روز
231 00:16:45,399 00:16:47,802 ...تا اینکه یه عصر بابام اومد پیشم و گفت ...تا اینکه یه عصر بابام اومد پیشم و گفت
232 00:16:47,836 00:16:49,072 تو رو به فرزندخوندگی گرفتن تو رو به فرزندخوندگی گرفتن
233 00:16:49,105 00:16:51,072 نه نه
234 00:16:51,105 00:16:52,408 ،گفت ،"پسر" ،گفت ،"پسر"
235 00:16:52,442 00:16:55,979 دیگه نباید توی اون دستگاه سکه بندازی دیگه نباید توی اون دستگاه سکه بندازی
236 00:16:56,009 00:16:58,181 و برو برای خودت پول در بیار و برو برای خودت پول در بیار
237 00:16:58,214 00:17:00,484 ،این بازی پسر کاغذی رو دوست داری ،این بازی پسر کاغذی رو دوست داری
238 00:17:00,517 00:17:03,820 "چطوره توی دنیای واقعی امتحانش کنی؟" "چطوره توی دنیای واقعی امتحانش کنی؟"
239 00:17:03,850 00:17:05,554 خب، شغل روزنامه‌رسونی برام گیر آورد خب، شغل روزنامه‌رسونی برام گیر آورد
240 00:17:05,586 00:17:07,086 این داستانت پایانی داره این داستانت پایانی داره
241 00:17:07,123 00:17:10,557 یا تا ابد ادامه داره؟ - ادامه داره - یا تا ابد ادامه داره؟ - ادامه داره -
242 00:17:10,593 00:17:12,528 پایانی نداره پایانی نداره
243 00:17:12,557 00:17:13,663 ،چون تو، مایک دوگان ،چون تو، مایک دوگان
244 00:17:13,693 00:17:18,693 قراره این سنت خانوادگی رو ادامه بدی قراره این سنت خانوادگی رو ادامه بدی
245 00:17:19,669 00:17:22,245 روزنامه‌رسون میشی روزنامه‌رسون میشی
246 00:17:22,269 00:17:23,269 آره آره
247 00:17:37,683 00:17:38,884 صبح بخیر، همگی صبح بخیر، همگی
248 00:17:38,921 00:17:40,190 صبح بخیر صبح بخیر
249 00:17:40,221 00:17:41,391 خوش برگشتید، قربان خوش برگشتید، قربان
250 00:17:41,423 00:17:44,160 برگشتن حس خوبی داره، جیمز برگشتن حس خوبی داره، جیمز
251 00:17:44,192 00:17:46,729 ،و برای کسانی از شما که جدید هستید ،و برای کسانی از شما که جدید هستید
252 00:17:46,759 00:17:50,662 اسم من "جوردن ماکنت" هست اسم من "جوردن ماکنت" هست
253 00:17:54,067 00:17:56,172 ،یه‌بار قولی دادم ،یه‌بار قولی دادم
254 00:17:56,202 00:17:58,404 یه قول به یکی که خیلی برام ویژه بود یه قول به یکی که خیلی برام ویژه بود
255 00:17:58,441 00:17:59,942 که کمک می‌کنم تا این کشور که کمک می‌کنم تا این کشور
256 00:17:59,976 00:18:04,180 جایی بهتر و امن‌تر برای بزرگ کردن بچه‌های ما بشه جایی بهتر و امن‌تر برای بزرگ کردن بچه‌های ما بشه
257 00:18:04,211 00:18:07,279 زندگیم رو وقف همین کار کردم زندگیم رو وقف همین کار کردم
258 00:18:07,317 00:18:09,682 ،مثل خیلی از مهاجرین پدر و مادرم ،مثل خیلی از مهاجرین پدر و مادرم
259 00:18:09,720 00:18:14,057 به امید آینده‌ای بهتر برای بزرگ کردن فرزندان‌شون به این کشور بزرگ اومدن به امید آینده‌ای بهتر برای بزرگ کردن فرزندان‌شون به این کشور بزرگ اومدن
260 00:18:14,086 00:18:15,788 اما سال گذشته اما سال گذشته
261 00:18:15,825 00:18:18,094 به سراسر آمریکا سفر کردم به سراسر آمریکا سفر کردم
262 00:18:18,125 00:18:19,461 از شهری به شهر دیگه از شهری به شهر دیگه
263 00:18:19,496 00:18:22,895 و کارخونه‌هایی رو دیدم که رها شده بودن و کارخونه‌هایی رو دیدم که رها شده بودن
264 00:18:22,932 00:18:24,932 ،مردم نیازمندی رو ،مردم نیازمندی رو
265 00:18:24,967 00:18:26,836 "در "لیتل‌ویل، کلورادو "در "لیتل‌ویل، کلورادو
266 00:18:26,865 00:18:28,438 هاتن‌کرنرز" دیدم" هاتن‌کرنرز" دیدم"
267 00:18:28,471 00:18:33,307 و خیلی جوامع فراموش‌شده‌ی دیگه و خیلی جوامع فراموش‌شده‌ی دیگه
268 00:18:33,343 00:18:35,009 ...و قراره به اون‌ها کمک کنیم ...و قراره به اون‌ها کمک کنیم
269 00:18:35,044 00:18:37,046 همونطور که به بلو ولی کمک کردیم همونطور که به بلو ولی کمک کردیم
270 00:18:38,778 00:18:41,650 ما آمریکا رو از نو میسازیم ما آمریکا رو از نو میسازیم
271 00:18:41,682 00:18:43,853 یک شرکت یک شرکت
272 00:18:43,884 00:18:47,336 و یک شهر در یک زمان و یک شهر در یک زمان
273 00:18:53,096 00:18:54,797 ...ولی ...ولی
274 00:18:54,826 00:18:56,096 همونطور که ما رویایی همونطور که ما رویایی
275 00:18:56,132 00:18:59,335 که بهش میگیم "رویای آمریکایی" در این سرزمین بزرگ وسعتش میدیم که بهش میگیم "رویای آمریکایی" در این سرزمین بزرگ وسعتش میدیم
276 00:18:59,365 00:19:03,239 همچنین به بازسازی پایین‌شهر ادامه میدیم همچنین به بازسازی پایین‌شهر ادامه میدیم
277 00:19:03,269 00:19:05,471 که شامل که شامل
278 00:19:05,508 00:19:09,412 ،حمایت غذایی در خیابان ۲۷ اسپرینگ ،حمایت غذایی در خیابان ۲۷ اسپرینگ
279 00:19:09,442 00:19:12,949 یک خرده‌فروشی جدید در خیابان اصلی ۳۰۸ یک خرده‌فروشی جدید در خیابان اصلی ۳۰۸
280 00:19:15,584 00:19:17,487 مشکلی هست؟ مشکلی هست؟
281 00:19:17,519 00:19:22,519 نه، ببخشید - نه، خواهش می‌کنم، چی میخواستید بگید؟ - نه، ببخشید - نه، خواهش می‌کنم، چی میخواستید بگید؟ -
282 00:19:22,788 00:19:25,125 ...امم ...امم
283 00:19:25,161 00:19:27,130 من اینجا توی "بلو ولی" بزرگ شدم من اینجا توی "بلو ولی" بزرگ شدم
284 00:19:27,163 00:19:28,498 به تازگی برگشتم به تازگی برگشتم
285 00:19:28,528 00:19:30,976 و کاری که برای شهرمون کردید عالیه و کاری که برای شهرمون کردید عالیه
286 00:19:31,000 00:19:33,803 ،قابل توجهه ،و الهام بخشه ،قابل توجهه ،و الهام بخشه
287 00:19:33,836 00:19:34,903 و برای همین می‌خواستم و برای همین می‌خواستم
288 00:19:34,933 00:19:36,471 ،که اینجا کار کنم ،که اینجا کار کنم
289 00:19:36,506 00:19:39,576 ...اما وقتی بچه بودم ...اما وقتی بچه بودم
290 00:19:39,605 00:19:43,509 خیابان اصلی ۳۰۸ یک سالن تئاتر بود خیابان اصلی ۳۰۸ یک سالن تئاتر بود
291 00:19:43,546 00:19:46,249 آخر هفته‌ها ما نمایش‌هایی از آخر هفته‌ها ما نمایش‌هایی از
292 00:19:46,278 00:19:48,652 همسایه‌هامون و دوستانمون که اجرا میکردن رو تماشا میکردیم همسایه‌هامون و دوستانمون که اجرا میکردن رو تماشا میکردیم
293 00:19:48,682 00:19:52,384 اون تئاتر چندین سال سودی نداشت اون تئاتر چندین سال سودی نداشت
294 00:19:52,422 00:19:54,490 ،مطمئناً زیاد پرسود نیست ،مطمئناً زیاد پرسود نیست
295 00:19:54,520 00:19:59,520 اما محله رو پیش هم جمع میکرد اما محله رو پیش هم جمع میکرد
296 00:20:00,028 00:20:03,199 معذرت میخوام، خیلی حرف زدم معذرت میخوام، خیلی حرف زدم
297 00:20:03,230 00:20:05,602 می‌دونی چیه؟ می‌دونی چیه؟
298 00:20:05,634 00:20:08,104 برای محله عالی میشه به‌جاش همینکارو می‌کنیم برای محله عالی میشه به‌جاش همینکارو می‌کنیم
299 00:20:08,134 00:20:10,673 ...اما ما قبلاً - ،از اونجایی که باهوشی - ...اما ما قبلاً - ،از اونجایی که باهوشی -
300 00:20:10,707 00:20:13,875 مطمئنم می‌تونی یه راهی براش پیدا کنی درسته، استیون؟ مطمئنم می‌تونی یه راهی براش پیدا کنی درسته، استیون؟
301 00:20:13,910 00:20:16,246 البته البته
302 00:20:16,278 00:20:17,748 ...خانم ...خانم
303 00:20:17,778 00:20:22,018 می‌بخشید، اسم شما چی بود؟ - باربرا - می‌بخشید، اسم شما چی بود؟ - باربرا -
304 00:20:22,048 00:20:23,250 باربرا باربرا
305 00:20:27,520 00:20:28,868 ،یادآوری، دانش‌آموزان ،یادآوری، دانش‌آموزان
306 00:20:28,892 00:20:32,661 اتوبوس برای نمایش استعدادیابی ساعت ۲:۴۵ حرکت می‌کنه اتوبوس برای نمایش استعدادیابی ساعت ۲:۴۵ حرکت می‌کنه
307 00:20:32,692 00:20:33,961 یولاندا؟ یولاندا؟
308 00:20:33,996 00:20:36,298 دارم باهات حرف میزنم دارم باهات حرف میزنم
309 00:20:36,332 00:20:40,365 کی اینو کشیده؟ تو بودی؟ کی اینو کشیده؟ تو بودی؟
310 00:20:40,402 00:20:43,014 نه نه
311 00:20:43,038 00:20:44,183 هیچوقت نباید با "هنری" دوست میشدی هیچوقت نباید با "هنری" دوست میشدی
312 00:20:44,207 00:20:46,776 همون‌موقع که دیدی ازش خوشم میاد همون‌موقع که دیدی ازش خوشم میاد
313 00:20:46,807 00:20:48,411 تو هیچی نیستی تو هیچی نیستی
314 00:20:48,442 00:20:51,815 من آدم مهمی‌ام، و هرگز نمیذارم اینو فراموش کنی من آدم مهمی‌ام، و هرگز نمیذارم اینو فراموش کنی
315 00:20:51,846 00:20:56,414 حتی خانواده‌ت میدونن واقعاً کی هستی حتی خانواده‌ت میدونن واقعاً کی هستی
316 00:20:56,451 00:20:59,055 هرزه هرزه
317 00:20:59,086 00:21:00,221 ،باید بگم ،باید بگم
318 00:21:00,256 00:21:03,168 خجالت از هرزگی واقعاً اذیت میکنه خجالت از هرزگی واقعاً اذیت میکنه
319 00:21:03,192 00:21:04,466 اونجا رو باش - دیگه نگم که - اونجا رو باش - دیگه نگم که -
320 00:21:04,490 00:21:06,797 حقوق زن‌ها رو به ۵۰ سال قبل برمیگردونه حقوق زن‌ها رو به ۵۰ سال قبل برمیگردونه
321 00:21:06,826 00:21:10,247 باشه، خب، نظر تو برای کسی مهم نیست، دختر جدیده باشه، خب، نظر تو برای کسی مهم نیست، دختر جدیده
322 00:21:12,335 00:21:15,067 ...باشه، اما، واقعا نمیفهمم - بس کن - ...باشه، اما، واقعا نمیفهمم - بس کن -
323 00:21:15,104 00:21:18,484 چیه؟ - نمیفهمی؟ - چیه؟ - نمیفهمی؟ -
324 00:21:18,508 00:21:23,508 تو فقط با این‌کار اوضاع رو برای هردومون بدتر می‌کنی تو فقط با این‌کار اوضاع رو برای هردومون بدتر می‌کنی
325 00:21:27,480 00:21:29,586 ،ممکنه از خودتون بپرسین ،ممکنه از خودتون بپرسین
326 00:21:29,615 00:21:34,615 "چه زمانی کسر صحیح و غیر صحیح به دردتون میخوره؟" "چه زمانی کسر صحیح و غیر صحیح به دردتون میخوره؟"
327 00:21:35,057 00:21:38,125 ،خب... جواب اینه که ،خب... جواب اینه که
328 00:21:38,161 00:21:39,961 هر روز زندگی به درد میخوره هر روز زندگی به درد میخوره
329 00:21:42,064 00:21:44,034 چه سخت‌گیر چه سخت‌گیر
330 00:21:44,067 00:21:47,336 باشه. خب، ریاضی‌دان‌ها از سه دسته استفاده می‌کنن باشه. خب، ریاضی‌دان‌ها از سه دسته استفاده می‌کنن
331 00:21:47,366 00:21:49,701 تا کسرها رو توصیف کنن تا کسرها رو توصیف کنن
332 00:21:49,738 00:21:51,573 صحیح صحیح
333 00:21:51,605 00:21:53,038 غیر صحیح غیر صحیح
334 00:21:53,075 00:21:55,240 و مختلط و مختلط
335 00:21:55,278 00:21:57,846 کسرهایی که از صفر بزرگترن کسرهایی که از صفر بزرگترن
336 00:21:57,880 00:21:59,413 ...اما از یک کوچکترن ...اما از یک کوچکترن
337 00:21:59,449 00:22:03,695 تو بودی که کمد "یولاندا" رو نقاشی کردی تو بودی که کمد "یولاندا" رو نقاشی کردی
338 00:22:03,719 00:22:04,630 شاید شاید
339 00:22:04,654 00:22:06,721 ...در کسرهای صحیح ...در کسرهای صحیح
340 00:22:06,755 00:22:09,392 من کورتنی‌ام من کورتنی‌ام
341 00:22:09,423 00:22:11,703 کامرون - می‌دونم - کامرون - می‌دونم -
342 00:22:11,727 00:22:12,704 ،منظورم اینه که ،منظورم اینه که
343 00:22:12,728 00:22:13,607 ...من جدیدم، پس ...من جدیدم، پس
344 00:22:13,631 00:22:15,107 پس، سعی می‌کنم اسم همه رو یاد بگیرم پس، سعی می‌کنم اسم همه رو یاد بگیرم
345 00:22:15,131 00:22:17,200 و چون اسم هردومون با "ک" شروع میشه و چون اسم هردومون با "ک" شروع میشه
346 00:22:17,230 00:22:19,268 حفظ کردنش آسون بود حفظ کردنش آسون بود
347 00:22:19,298 00:22:21,538 به بلو ولی خوش اومدی، کورتنی به بلو ولی خوش اومدی، کورتنی
348 00:22:21,567 00:22:23,506 ،این کلاس جبره ،این کلاس جبره
349 00:22:23,538 00:22:25,538 نه بازی دوست‌یابی نه بازی دوست‌یابی
350 00:22:25,575 00:22:28,154 بازی دوست‌یابی چیه؟ بازی دوست‌یابی چیه؟
351 00:22:55,238 00:22:57,373 الان وقت خوبیه؟ وای! ببخشید الان وقت خوبیه؟ وای! ببخشید
352 00:22:57,403 00:22:59,173 بذارید کمک کنم بذارید کمک کنم
353 00:23:03,076 00:23:04,778 دخترتونه؟ دخترتونه؟
354 00:23:04,814 00:23:08,250 آره، اسمش کورتنیه دخترمه آره، اسمش کورتنیه دخترمه
355 00:23:08,284 00:23:10,920 و اونم پسرخونده‌م مایکه و اونم پسرخونده‌م مایکه
356 00:23:10,951 00:23:14,257 و شوهرم، پت و شوهرم، پت
357 00:23:14,288 00:23:16,057 خانواده‌ی دوست‌داشتنی‌ای دارید خانواده‌ی دوست‌داشتنی‌ای دارید
358 00:23:16,092 00:23:17,594 ممنون ممنون
359 00:23:17,625 00:23:19,125 ...خب، باربرا، فقط میخواستم بگم ...خب، باربرا، فقط میخواستم بگم
360 00:23:19,163 00:23:21,528 اگه نظرتون در مورد تئاتر عوض شده، درک میکنم اگه نظرتون در مورد تئاتر عوض شده، درک میکنم
361 00:23:21,564 00:23:23,798 نه، نه، نه، نه کاملاً برعکس نه، نه، نه، نه کاملاً برعکس
362 00:23:23,834 00:23:26,603 در واقع یه گروه فقط برای همین‌کار اختصاص دادم در واقع یه گروه فقط برای همین‌کار اختصاص دادم
363 00:23:26,634 00:23:29,067 برای پروژه‌ی سالن تئاتر جدید برای پروژه‌ی سالن تئاتر جدید
364 00:23:29,105 00:23:32,375 عالیه عالیه
365 00:23:32,404 00:23:33,710 جلسه‌ی اول‌مون ساعت ۶:۳۰ هست جلسه‌ی اول‌مون ساعت ۶:۳۰ هست
366 00:23:33,740 00:23:36,808 میخواستم بدونم میخواید به ما ملحق شید میخواستم بدونم میخواید به ما ملحق شید
367 00:23:39,548 00:23:42,151 خیلی دوست دارم خیلی دوست دارم
368 00:23:42,182 00:23:43,616 ...ولی ...ولی
369 00:23:43,653 00:23:46,653 امشب با خونواده‌م میخوایم شام بخوریم امشب با خونواده‌م میخوایم شام بخوریم
370 00:23:46,689 00:23:48,891 ساعت ۶:۳۰ ساعت ۶:۳۰
371 00:23:48,923 00:23:51,759 کاملاً متوجهم کاملاً متوجهم
372 00:23:51,795 00:23:54,631 شاید جلسه‌ی دیگه بشه بیام؟ شاید جلسه‌ی دیگه بشه بیام؟
373 00:23:54,663 00:23:56,700 دوباره، معذرت میخوام، آقای ماکنت دوباره، معذرت میخوام، آقای ماکنت
374 00:23:56,730 00:23:58,865 نه، خواهش می‌کنم، عذرخواهی نکن نه، خواهش می‌کنم، عذرخواهی نکن
375 00:23:58,902 00:24:00,804 کشور ما از ارزش‌هایی مثل شما ساخته شده کشور ما از ارزش‌هایی مثل شما ساخته شده
376 00:24:00,836 00:24:05,270 فقط خیلی بده که اوضاع تغییر کرده فقط خیلی بده که اوضاع تغییر کرده
377 00:24:05,307 00:24:07,843 ،کارِت عالی بود دوباره میگم ،کارِت عالی بود دوباره میگم
378 00:24:07,875 00:24:09,278 ،باربرا ،باربرا
379 00:24:09,308 00:24:13,509 و لطفاً، منو جوردن صدا کن و لطفاً، منو جوردن صدا کن
380 00:25:07,470 00:25:09,116 اوه، خدای من اوه، خدای من
381 00:25:17,778 00:25:18,948 پت؟ پت؟
382 00:25:18,980 00:25:21,817 توی آشپزخونه‌م توی آشپزخونه‌م
383 00:25:21,851 00:25:23,427 داشتم از پارک بلو ولی رد میشدم داشتم از پارک بلو ولی رد میشدم
384 00:25:23,451 00:25:25,519 و عمراً حدس بزنی چی دیدم و عمراً حدس بزنی چی دیدم
385 00:25:25,555 00:25:27,233 چی؟ - یه زمینِ - چی؟ - یه زمینِ -
386 00:25:27,257 00:25:28,257 یخ‌زده پیدا کردم یخ‌زده پیدا کردم
387 00:25:28,288 00:25:30,393 یه چی؟ - یه زمین یخ‌زده - یه چی؟ - یه زمین یخ‌زده -
388 00:25:30,423 00:25:32,528 و شکل ستاره داشت و شکل ستاره داشت
389 00:25:32,558 00:25:35,298 این یه پیامه. می‌دونم این یه پیامه. می‌دونم
390 00:25:35,327 00:25:36,633 آیسیکله. باید خودش باشه آیسیکله. باید خودش باشه
391 00:25:36,663 00:25:38,610 ...وایسا، فقط دقیقاً بهم بگو - اون بابام رو کشت - ...وایسا، فقط دقیقاً بهم بگو - اون بابام رو کشت -
392 00:25:38,634 00:25:40,312 اون استارمن رو کشت اون استارمن رو کشت
393 00:25:40,336 00:25:41,677 باید بریم و پیداش کنیم باید بریم و پیداش کنیم
394 00:25:41,701 00:25:43,403 و چیکار کنیم؟ دستگیرش کنیم؟ و چیکار کنیم؟ دستگیرش کنیم؟
395 00:25:43,439 00:25:44,605 این یه شروعه این یه شروعه
396 00:25:44,641 00:25:46,538 افراد بیشتری ازونا هستن حق با من بود افراد بیشتری ازونا هستن حق با من بود
397 00:25:46,576 00:25:49,388 اصلاً نمی‌دونی اون چقدر خطرناکه، باشه؟ اصلاً نمی‌دونی اون چقدر خطرناکه، باشه؟
398 00:25:49,412 00:25:51,881 تنها چیزی که تا حالا دیدم به آیسیکل صدمه بزنه عصایه تنها چیزی که تا حالا دیدم به آیسیکل صدمه بزنه عصایه
399 00:25:51,913 00:25:53,524 !عالیه - افتضاحه - !عالیه - افتضاحه -
400 00:25:53,548 00:25:54,726 سلام - مایک - سلام - مایک -
401 00:25:54,750 00:25:55,962 اینجا چیکار می‌کنی؟ اینجا چیکار می‌کنی؟
402 00:25:55,986 00:25:58,019 بهت گفتم تا موقع شام توی اتاقت بمونی بهت گفتم تا موقع شام توی اتاقت بمونی
403 00:25:58,054 00:26:00,855 آره، خب، شکمم میگه الان وقت شامه آره، خب، شکمم میگه الان وقت شامه
404 00:26:00,890 00:26:03,355 آره، خب، دارم خوراک گیاهی درست می‌کنم آره، خب، دارم خوراک گیاهی درست می‌کنم
405 00:26:03,392 00:26:05,461 خوراک گیاهی؟ خوراک گیاهی؟
406 00:26:05,491 00:26:06,528 اصلاً نمیخورم اصلاً نمیخورم
407 00:26:06,558 00:26:08,961 مزاحم بحث مهمی شدم؟ مزاحم بحث مهمی شدم؟
408 00:26:08,998 00:26:10,663 نه، من فقط نه، من فقط
409 00:26:10,700 00:26:13,567 دارم به کورت یه سری فن آشپزی یاد میدم دارم به کورت یه سری فن آشپزی یاد میدم
410 00:26:13,603 00:26:15,371 آره، بهش نیاز دارم آره، بهش نیاز دارم
411 00:26:15,403 00:26:16,702 ،می‌دونی چیه، رفیق ،می‌دونی چیه، رفیق
412 00:26:16,739 00:26:18,173 ،چرا اینو نمی‌گیری ،چرا اینو نمی‌گیری
413 00:26:18,207 00:26:19,471 ،و با دوچرخه‌ت نمیری مغازه ،و با دوچرخه‌ت نمیری مغازه
414 00:26:19,509 00:26:20,875 ،منم اینا رو میبرم ،منم اینا رو میبرم
415 00:26:20,910 00:26:22,808 هرچی خواستی بگیر، باشه؟ هرچی خواستی بگیر، باشه؟
416 00:26:22,846 00:26:24,547 بیست دلار. ایول. هرچی؟ بیست دلار. ایول. هرچی؟
417 00:26:24,576 00:26:25,815 آره. هرچی دلت میخواد آره. هرچی دلت میخواد
418 00:26:25,846 00:26:28,615 این یه پیش‌پرداخت برای روزنامه‌رسونیه، باشه؟ این یه پیش‌پرداخت برای روزنامه‌رسونیه، باشه؟
419 00:26:28,651 00:26:31,817 مراقب باش مراقب باش
420 00:26:31,855 00:26:33,989 نمی‌تونیم دنبال آیسیکل بریم، باشه؟ نمی‌تونیم دنبال آیسیکل بریم، باشه؟
421 00:26:34,019 00:26:35,391 ،اگه اون باشه ،اگه اون باشه
422 00:26:35,423 00:26:37,093 معلومه که میخواد پیداش کنیم معلومه که میخواد پیداش کنیم
423 00:26:37,125 00:26:38,625 این یه تله‌ست، کورتنی این یه تله‌ست، کورتنی
424 00:26:38,661 00:26:40,028 برای اون - نه - برای اون - نه -
425 00:26:40,063 00:26:41,607 پت، ما داریم در مورد کسی حرف میزنیم که پت، ما داریم در مورد کسی حرف میزنیم که
426 00:26:41,631 00:26:43,199 پدرم رو کشته پدرم رو کشته
427 00:26:43,230 00:26:45,268 می‌بینی؟ می‌بینی؟
428 00:26:45,298 00:26:50,239 عصا هم خواهان عدالته عصا هم خواهان عدالته
429 00:26:50,269 00:26:52,913 با یا بدون تو میریم با یا بدون تو میریم
430 00:27:10,961 00:27:11,938 یخ همینجا بود یخ همینجا بود
431 00:27:11,962 00:27:13,162 قسم میخورم قسم میخورم
432 00:27:13,192 00:27:14,760 آب شده - خوبه - آب شده - خوبه -
433 00:27:14,798 00:27:17,028 شاید رفته شاید رفته
434 00:27:28,711 00:27:30,076 پت، تو خوبی؟ پت، تو خوبی؟
435 00:27:30,113 00:27:32,211 خوبم، ولی نمی‌تونم تکون بخورم خوبم، ولی نمی‌تونم تکون بخورم
436 00:27:32,249 00:27:37,249 دارم یخ میزنم کنترل‌ها همه قفل شدن دارم یخ میزنم کنترل‌ها همه قفل شدن
437 00:27:37,683 00:27:39,188 !لعنتی، وایسا !لعنتی، وایسا
438 00:27:39,221 00:27:41,576 کورتنی، برگرد کورتنی، برگرد
439 00:27:43,625 00:27:45,394 سلام، من اومدم سلام، من اومدم
440 00:27:45,428 00:27:47,794 درست به موقع برای شام خانوادگی درست به موقع برای شام خانوادگی
441 00:27:52,365 00:27:53,365 سلام؟ سلام؟
442 00:27:57,471 00:27:59,709 مایک، بقیه کجان؟ مایک، بقیه کجان؟
443 00:27:59,740 00:28:01,576 نمی‌دونم نمی‌دونم
444 00:28:01,611 00:28:04,948 شام خوردی؟ شام خوردی؟
445 00:28:04,980 00:28:09,980 باشه، خب، کسی غذای سگ رو داده؟ باشه، خب، کسی غذای سگ رو داده؟
446 00:28:43,817 00:28:45,183 سلام سلام
447 00:28:48,019 00:28:49,823 و خدانگهدار و خدانگهدار
448 00:29:01,201 00:29:03,573 به نظرم باید اول میشدی، جوئی به نظرم باید اول میشدی، جوئی
449 00:29:03,605 00:29:05,173 با سوم شدن هم مشکل ندارم، بث با سوم شدن هم مشکل ندارم، بث
450 00:29:05,207 00:29:07,106 یه چیزی رو حس میکنم یه چیزی رو حس میکنم
451 00:29:07,143 00:29:10,144 انگار جادوم داره قوی‌تر میشه انگار جادوم داره قوی‌تر میشه
452 00:29:14,682 00:29:17,927 بجنب، عزیزم. بجنب بجنب، عزیزم. بجنب
453 00:29:17,951 00:29:18,964 روی پُله، پت روی پُله، پت
454 00:29:18,988 00:29:20,932 پونزده ثانیه، کورت پونزده ثانیه، کورت
455 00:29:26,729 00:29:28,544 چی شد؟ چی شد؟
456 00:29:43,613 00:29:46,115 !خدای من !خدای من
457 00:29:46,144 00:29:47,346 !اتوبوس !اتوبوس
458 00:29:58,862 00:30:00,503 بسپارش به من بسپارش به من
459 00:30:11,574 00:30:13,476 یه بچه داره درست نگام میکنه یه بچه داره درست نگام میکنه
460 00:30:13,509 00:30:15,459 نه زیاد نه زیاد
461 00:30:28,458 00:30:30,570 همه خوبن؟ - مراقب قدماتون باشین، بچه‌ها - همه خوبن؟ - مراقب قدماتون باشین، بچه‌ها -
462 00:30:30,594 00:30:33,302 پشت اتوبوس بمونید - خب، آروم، یکی یکی - پشت اتوبوس بمونید - خب، آروم، یکی یکی -
463 00:30:33,326 00:30:35,429 چیشد؟ چیشد؟
464 00:30:41,604 00:30:44,640 این‌کار اشتباه بود باید بریم این‌کار اشتباه بود باید بریم
465 00:30:44,673 00:30:47,031 باید آیسیکل رو پیدا کنیم باید آیسیکل رو پیدا کنیم
466 00:31:12,163 00:31:13,402 !جوئی !جوئی
467 00:31:27,517 00:31:29,793 سعی می‌کنم نترسم سعی می‌کنم نترسم
468 00:31:29,817 00:31:32,519 ...جواب گوشی‌ش رو نمیده و من ...جواب گوشی‌ش رو نمیده و من
469 00:31:32,556 00:31:35,063 خیله خب، اگه خبری شد بهم زنگ بزن، باشه؟ خیله خب، اگه خبری شد بهم زنگ بزن، باشه؟
470 00:31:35,087 00:31:36,869 ...یک نور مرموز ...یک نور مرموز
471 00:31:36,893 00:31:39,071 ممنون ممنون
472 00:31:39,095 00:31:40,669 همه‌ی بچه‌های دیگه به نظر سالم هستند همه‌ی بچه‌های دیگه به نظر سالم هستند
473 00:31:40,693 00:31:44,757 به‌زودی با خبر جدید دیگری همراهتان خواهیم بود به‌زودی با خبر جدید دیگری همراهتان خواهیم بود
474 00:31:47,403 00:31:48,403 چیه؟ چیه؟
475 00:31:52,471 00:31:53,977 چیشده؟ چیه؟ چیشده؟ چیه؟
476 00:31:54,009 00:31:55,611 وای، خدای من! چیه؟ چیه؟ وای، خدای من! چیه؟ چیه؟
477 00:31:55,644 00:31:57,980 وای، نه وای، نه
478 00:31:58,010 00:32:00,316 !نه !نه
479 00:32:00,346 00:32:04,553 وای، نه وای، نه
480 00:32:15,765 00:32:18,664 ویلیام، چیکار می‌کنی؟ ویلیام، چیکار می‌کنی؟
481 00:32:23,471 00:32:24,707 کجا میری؟ کجا میری؟
482 00:32:24,740 00:32:26,471 کجا میری؟ کجا میری؟
483 00:32:26,509 00:32:28,307 !وای، خدا. نه !وای، خدا. نه
484 00:32:49,096 00:32:51,798 جوئی خیلی پسر خوبی بود جوئی خیلی پسر خوبی بود
485 00:32:55,635 00:32:59,286 اون اولین کسی بود که توی مدرسه باهام خوب بود اون اولین کسی بود که توی مدرسه باهام خوب بود
486 00:33:02,111 00:33:04,047 آیسیکل رو پیدا می‌کنم آیسیکل رو پیدا می‌کنم
487 00:33:04,076 00:33:06,346 نه نه
488 00:33:06,383 00:33:09,919 ...ما آیسیکل رو پیدا می‌کنیم و ...ما آیسیکل رو پیدا می‌کنیم و
489 00:33:09,951 00:33:13,701 ...و ...و
490 00:33:23,298 00:33:25,857 میخوام یه چیزی نشونت بدم میخوام یه چیزی نشونت بدم
491 00:34:03,440 00:34:05,807 اینجا چه‌جور جائیه؟ اینجا چه‌جور جائیه؟
492 00:34:05,843 00:34:10,842 اینجا مقر فرماندهی انجمن عدالت آمریکاست اینجا مقر فرماندهی انجمن عدالت آمریکاست
493 00:34:35,170 00:34:38,440 اینا چی‌ان؟ اینا چی‌ان؟
494 00:34:38,474 00:34:41,911 هرکدوم از اعضای "جی‌اس‌اِی" مهارت‌هایی داشتن هرکدوم از اعضای "جی‌اس‌اِی" مهارت‌هایی داشتن
495 00:34:41,943 00:34:44,614 قدرت، ابزار مثل عصای کیهانی تو قدرت، ابزار مثل عصای کیهانی تو
496 00:34:44,648 00:34:49,648 و از اونا برای حفاظت دنیا علیه کسایی مثل آیسیکل استفاده میکردن و از اونا برای حفاظت دنیا علیه کسایی مثل آیسیکل استفاده میکردن
497 00:34:51,119 00:34:54,123 اون کیه؟ اون کیه؟
498 00:34:54,157 00:34:56,025 وایلدکت وایلدکت
499 00:34:56,059 00:34:58,860 اسم واقعیش "تد گرنت" بود اسم واقعیش "تد گرنت" بود
500 00:34:58,893 00:35:02,231 یه قهرمان سنگین‌وزن بود یه قهرمان سنگین‌وزن بود
501 00:35:02,264 00:35:05,177 جاکلیدی "بیگ‌بوی" رو بهم داد جاکلیدی "بیگ‌بوی" رو بهم داد
502 00:35:05,201 00:35:06,412 نزدیک‌ترین چیز به شکل اکشن نزدیک‌ترین چیز به شکل اکشن
503 00:35:06,436 00:35:11,007 استرایپسی بود که میتونست پیدا کنه استرایپسی بود که میتونست پیدا کنه
504 00:35:11,039 00:35:15,110 می‌گفت خوش‌شانسی میاره می‌گفت خوش‌شانسی میاره
505 00:35:15,143 00:35:17,914 نمی‌دونم نمی‌دونم
506 00:35:17,947 00:35:19,481 ...اورمن ...اورمن
507 00:35:19,514 00:35:21,016 ،فلش ،فلش
508 00:35:21,050 00:35:22,684 ،دکتر فیت ،دکتر فیت
509 00:35:22,717 00:35:26,188 همشون دوستام هستن همشون دوستام هستن
510 00:35:26,222 00:35:28,922 خانواده‌م، واقعاً خانواده‌م، واقعاً
511 00:35:34,663 00:35:35,831 این واقعیه؟ این واقعیه؟
512 00:35:35,864 00:35:38,268 آره آره
513 00:35:38,300 00:35:39,936 جغد دکتر میدنایته جغد دکتر میدنایته
514 00:35:41,371 00:35:43,148 یه چیز ویژه در موردش هست نمی‌دونم چی یه چیز ویژه در موردش هست نمی‌دونم چی
515 00:35:43,172 00:35:44,942 ،ولی هر وقت میومدیم اینجا ،ولی هر وقت میومدیم اینجا
516 00:35:44,974 00:35:50,074 اون جغد، به سمت دکتر میدنایت پرواز میکرد و روی شونه‌هاش مینشست اون جغد، به سمت دکتر میدنایت پرواز میکرد و روی شونه‌هاش مینشست
517 00:35:53,081 00:35:55,016 اون نمی‌دونه دکتر میدنایت مُرده اون نمی‌دونه دکتر میدنایت مُرده
518 00:35:57,219 00:36:02,219 چندین ساله منتظرشه چندین ساله منتظرشه
519 00:36:04,994 00:36:08,697 دکتر میدنایت برنمیگرده، کورت دکتر میدنایت برنمیگرده، کورت
520 00:36:08,731 00:36:10,731 هیچکدومشون برنمگیردن هیچکدومشون برنمگیردن
521 00:36:13,536 00:36:15,613 آیسیکل و انجمن بی‌عدالتی آیسیکل و انجمن بی‌عدالتی
522 00:36:15,637 00:36:18,038 همشون رو کشتن همشون رو کشتن
523 00:36:22,110 00:36:25,213 ،حقیقت اینه که ،حقیقت اینه که
524 00:36:25,248 00:36:30,000 من و تو در مقابل اونا هیچ شانسی نداریم من و تو در مقابل اونا هیچ شانسی نداریم
525 00:36:32,088 00:36:35,088 اگه نیروی کمکی داشته باشیم چی؟ اگه نیروی کمکی داشته باشیم چی؟
526 00:36:38,161 00:36:39,262 ،من استارمن جدیدم ،من استارمن جدیدم
527 00:36:39,295 00:36:41,963 پس چرا نمیتونه یه "اورمن" جدید پیدا بشه پس چرا نمیتونه یه "اورمن" جدید پیدا بشه
528 00:36:41,998 00:36:44,809 یا یه دکتر میدنایت جدید؟ یا یه دکتر میدنایت جدید؟
529 00:36:45,636 00:36:48,381 نه. هیچ‌کس نمیتونه جای اونا رو بگیره نه. هیچ‌کس نمیتونه جای اونا رو بگیره
530 00:36:48,405 00:36:50,039 ،این حرف رو راجع به استارمن هم زدی ،این حرف رو راجع به استارمن هم زدی
531 00:36:50,072 00:36:53,076 اما بعدش عصا منو انتخاب کرد اما بعدش عصا منو انتخاب کرد
532 00:36:53,108 00:36:55,512 ،کورت، این آدما ،کورت، این آدما
533 00:36:55,545 00:36:59,114 یعنی، اونا بهترینای دنیا بودن یعنی، اونا بهترینای دنیا بودن
534 00:36:59,148 00:37:02,585 از اول همینطوری بودن؟ از اول همینطوری بودن؟
535 00:37:02,619 00:37:05,621 نه. ولی هنوز با چند سال تجربه نه. ولی هنوز با چند سال تجربه
536 00:37:05,655 00:37:08,700 نتونستن انجمن بی‌عدالتی رو شکست بدن نتونستن انجمن بی‌عدالتی رو شکست بدن
537 00:37:08,724 00:37:10,059 میفهمی؟ میفهمی؟
538 00:37:10,092 00:37:12,929 ،این وسایل نباید اینجا بی‌استفاده بمونن ،این وسایل نباید اینجا بی‌استفاده بمونن
539 00:37:12,960 00:37:14,597 خاک بخورن خاک بخورن
540 00:37:14,630 00:37:17,099 باید در دستای قهرمانای احتمالی باشن باید در دستای قهرمانای احتمالی باشن
541 00:37:17,132 00:37:19,235 !به "تاندربولت" دست نزن (آذرخش) !به "تاندربولت" دست نزن (آذرخش)
542 00:37:19,268 00:37:23,172 اون خطرناک‌ترین وسیله‌ی اینجاست اون خطرناک‌ترین وسیله‌ی اینجاست
543 00:37:23,206 00:37:24,407 یه خودکار صورتی؟ یه خودکار صورتی؟
544 00:37:24,440 00:37:26,909 هی، میشه یه بار بهم گوش بدی؟ هی، میشه یه بار بهم گوش بدی؟
545 00:37:26,943 00:37:32,291 همه‌ی وسایل اینجا خطرناکن، باشه؟ همه‌ی وسایل اینجا خطرناکن، باشه؟
546 00:37:32,315 00:37:34,264 همینطور زندگی همینطور زندگی
547 00:37:39,889 00:37:41,757 امروز یه پسر مُرد امروز یه پسر مُرد
548 00:37:41,791 00:37:46,563 یه بچه یه بچه
549 00:37:46,596 00:37:50,233 برای همین نمی‌تونیم ادامه بدیم برای همین نمی‌تونیم ادامه بدیم
550 00:37:50,266 00:37:52,410 یه پسر امروز مرد یه پسر امروز مرد
551 00:37:52,434 00:37:57,434 و دقیقاً برای همین باید ادامه بدیم، پت و دقیقاً برای همین باید ادامه بدیم، پت
552 00:38:10,420 00:38:14,170 این سرنوشت ماست، پت این سرنوشت ماست، پت
553 00:38:25,702 00:38:30,702 می‌دونی، این دقیقاً همون چیزیه که شبِ مرگ استارمن بهم گفت می‌دونی، این دقیقاً همون چیزیه که شبِ مرگ استارمن بهم گفت
554 00:38:36,512 00:38:38,981 ،بجنب، دیگه بریم ،بجنب، دیگه بریم
555 00:38:39,014 00:38:42,251 ...و تا وقتی که نگفتم ...و تا وقتی که نگفتم
556 00:38:42,284 00:38:46,485 از استارگرل و استرایپ خبری نیست از استارگرل و استرایپ خبری نیست
557 00:38:48,257 00:38:49,606 بریم بریم
558 00:39:23,259 00:39:26,496 ویلیام، واقعاً متاسفم ویلیام، واقعاً متاسفم
559 00:39:26,527 00:39:28,963 بهم بگو یه سانحه بوده بهم بگو یه سانحه بوده
560 00:39:28,998 00:39:31,233 چی؟ چی؟
561 00:39:31,266 00:39:34,802 بگو که نمی‌خواستی پسرم رو بکشی بگو که نمی‌خواستی پسرم رو بکشی
562 00:39:36,405 00:39:38,474 !بهم بگو - ویلیام، وایسا، وایسا، وایسا - !بهم بگو - ویلیام، وایسا، وایسا، وایسا -
563 00:39:38,507 00:39:40,309 خیلی متاسفم. باشه؟ خیلی متاسفم. باشه؟
564 00:39:40,342 00:39:41,677 واقعاً هستم واقعاً هستم
565 00:39:41,710 00:39:44,045 ...می‌دونم عاشق پسرت بودی ...می‌دونم عاشق پسرت بودی
566 00:39:46,382 00:39:47,392 ولی ای کاش بفهمی ولی ای کاش بفهمی
567 00:39:47,416 00:39:52,416 کاری که داشتم میکردم برای اونم بوده کاری که داشتم میکردم برای اونم بوده
568 00:40:12,974 00:40:15,053 خیلی بد شد که باید اینو ببینید خیلی بد شد که باید اینو ببینید
569 00:40:15,077 00:40:18,380 تمیزش می‌کنیم تمیزش می‌کنیم
570 00:40:18,414 00:40:21,414 تو کار داری تو کار داری
571 00:40:24,320 00:40:26,420 آره. آره آره. آره
572 00:40:34,097 00:40:36,699 مراسم تدفین برای هردو، نماینده ویلیام زریک و پسرش مراسم تدفین برای هردو، نماینده ویلیام زریک و پسرش
573 00:40:36,733 00:40:39,611 امروز صبح به صورت خصوصی برگزار شد امروز صبح به صورت خصوصی برگزار شد
574 00:40:39,635 00:40:41,447 نماینده زریک، که سکته قلبیِ بد او نماینده زریک، که سکته قلبیِ بد او
575 00:40:41,471 00:40:43,139 احتمالاً به خاطر این بوده احتمالاً به خاطر این بوده
576 00:40:43,172 00:40:46,210 که بعد از فاجعه‌ی رخ داده برای پسرش که جونش رو از دست داده سکته میکنه که بعد از فاجعه‌ی رخ داده برای پسرش که جونش رو از دست داده سکته میکنه
577 00:40:46,242 00:40:49,488 هردوی آنها توسط حضار به یاد سپرده خواهند شد هردوی آنها توسط حضار به یاد سپرده خواهند شد
578 00:40:49,512 00:40:50,890 شرکت رویای آمریکایی اعلام کرده که شرکت رویای آمریکایی اعلام کرده که
579 00:40:50,914 00:40:53,568 دوباره تئاتر را دوباره تئاتر را
580 00:40:53,592 00:40:56,251 به اسم ویلیام زریک و پسرش جوئی بازسازی خواهند کرد به اسم ویلیام زریک و پسرش جوئی بازسازی خواهند کرد
581 00:40:56,284 00:40:57,452 پروژه‌ی تئاتر زریک پروژه‌ی تئاتر زریک
582 00:40:57,487 00:40:59,564 انتظار میرود تا ماه آینده شروع شود انتظار میرود تا ماه آینده شروع شود
583 00:40:59,588 00:41:00,832 میخوام با تشکر از همه‌ی شما میخوام با تشکر از همه‌ی شما
584 00:41:00,856 00:41:02,958 که تا این موقع اینجا موندین تشکر کنم که تا این موقع اینجا موندین تشکر کنم
585 00:41:02,992 00:41:07,563 باربرا، خوشحالم به ما ملحق شدی باربرا، خوشحالم به ما ملحق شدی
586 00:41:07,597 00:41:10,067 بیاید با مشخص کردن بیاید با مشخص کردن
587 00:41:10,099 00:41:12,534 چیزایی که از آخرین جلسه این هفته‌مون یاد گرفتیم شروع کنیم چیزایی که از آخرین جلسه این هفته‌مون یاد گرفتیم شروع کنیم
588 00:41:12,568 00:41:14,469 اول از همه، خبر خوب اول از همه، خبر خوب
589 00:41:14,503 00:41:19,003 ،ممنون از گزارش باربرا ...متوجه شدیم که ،ممنون از گزارش باربرا ...متوجه شدیم که
590 00:41:21,244 00:41:23,277 هی، باربرا کجاست؟ هی، باربرا کجاست؟
591 00:41:23,311 00:41:24,813 فکر میکردم شام خانوادگی باشه فکر میکردم شام خانوادگی باشه
592 00:41:24,847 00:41:29,347 و همه باید به‌خاطرش خونه باشیم - مایک، امشب نه، باشه؟ - و همه باید به‌خاطرش خونه باشیم - مایک، امشب نه، باشه؟ -
593 00:41:57,880 00:42:01,317 دیر کردی. نگران شدیم دیر کردی. نگران شدیم
594 00:42:01,349 00:42:03,052 برای جوئی یادبود گرفتن برای جوئی یادبود گرفتن
595 00:42:03,085 00:42:05,353 نه قبل از شام نه قبل از شام
596 00:42:05,387 00:42:07,356 خوبی؟ خوبی؟
597 00:42:07,389 00:42:09,525 اون بچه خوبی بود، بابا اون بچه خوبی بود، بابا
598 00:42:09,559 00:42:11,460 همه ازش خوششون میومد همه ازش خوششون میومد
599 00:42:11,494 00:42:13,228 آره آره
600 00:42:13,262 00:42:14,762 بیا اینجا بیا اینجا
601 00:42:26,675 00:42:30,945 نگران نباش نگران نباش
602 00:42:30,980 00:42:33,980 کاری که می‌کنی اونو امن نگه میداره کاری که می‌کنی اونو امن نگه میداره
603 00:42:34,980 00:42:36,980 جوردن جوردن
604 00:42:36,980 00:42:40,980 پروژه‌ی آمریکای نوین همه رو امن نگه خواهد داشت پروژه‌ی آمریکای نوین همه رو امن نگه خواهد داشت
605 00:43:18,628 00:43:21,927 ببخشید، آقا جغده ببخشید، آقا جغده
606 00:43:22,927 00:43:30,927 تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz
607 00:43:34,443 00:43:36,210 بزن بریم چندتا نیرو استخدام کنیم بزن بریم چندتا نیرو استخدام کنیم
608 00:43:36,210 00:43:43,210 ارائه شده توسط تیم ترجمه لـود فـیـلـم Telegram.me : LodFilm ارائه شده توسط تیم ترجمه لـود فـیـلـم Telegram.me : LodFilm