This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,225 | 00:00:07,352 | General, what's this all about? | General, what's this all about? |
2 | 00:00:07,435 | 00:00:11,230 | At 0920 hours this morning, someone tried to enter the base using this. | At 0920 hours this morning, someone tried to enter the base using this. |
3 | 00:00:11,314 | 00:00:15,234 | - Colonel O'Neill's security lD. - After he was taken into custody, | - Colonel O'Neill's security lD. - After he was taken into custody, |
4 | 00:00:15,317 | 00:00:18,570 | - he insisted on seeing you. - Me? Why? | - he insisted on seeing you. - Me? Why? |
5 | 00:00:18,654 | 00:00:23,158 | I was hoping you could figure that one out, Major. Open it. | I was hoping you could figure that one out, Major. Open it. |
6 | 00:00:29,455 | 00:00:32,083 | Thank you. Now we're getting somewhere. | Thank you. Now we're getting somewhere. |
7 | 00:00:32,166 | 00:00:35,335 | Sergeant, that coffee I asked for half an hour ago. | Sergeant, that coffee I asked for half an hour ago. |
8 | 00:00:35,419 | 00:00:38,547 | Anytime you feel like getting it... | Anytime you feel like getting it... |
9 | 00:00:42,717 | 00:00:44,427 | He's a boy, sir. | He's a boy, sir. |
10 | 00:00:45,470 | 00:00:49,348 | As it turns out, Carter, yes, I am. For the moment. | As it turns out, Carter, yes, I am. For the moment. |
11 | 00:00:50,724 | 00:00:52,726 | Do I know you? | Do I know you? |
12 | 00:00:52,810 | 00:00:54,728 | Come on. | Come on. |
13 | 00:00:54,811 | 00:00:57,147 | It's me. | It's me. |
14 | 00:00:57,230 | 00:01:01,317 | We tried to contact Colonel O'Neill, even sent someone to his house. | We tried to contact Colonel O'Neill, even sent someone to his house. |
15 | 00:01:01,401 | 00:01:04,153 | Do you understand how much trouble you're in? | Do you understand how much trouble you're in? |
16 | 00:01:04,237 | 00:01:09,491 | lmpersonating a military officer is a federal offence. | lmpersonating a military officer is a federal offence. |
17 | 00:01:09,575 | 00:01:13,286 | I am not impersonating anyone. | I am not impersonating anyone. |
18 | 00:01:15,372 | 00:01:18,291 | I am Jack O'Neill. | I am Jack O'Neill. |
19 | 00:02:36,528 | 00:02:38,030 | Finally. | Finally. |
20 | 00:02:45,578 | 00:02:49,040 | Hot chocolate? Are you kidding? | Hot chocolate? Are you kidding? |
21 | 00:02:51,208 | 00:02:53,711 | Where did you get this? | Where did you get this? |
22 | 00:02:53,794 | 00:02:58,256 | I didn't... I didn't get it anywhere. It's mine. | I didn't... I didn't get it anywhere. It's mine. |
23 | 00:02:58,340 | 00:03:01,551 | - Because you're Colonel O'Neill. - Exactly. | - Because you're Colonel O'Neill. - Exactly. |
24 | 00:03:05,179 | 00:03:10,934 | Last night I ate some dinner, had a beer, went to bed, and woke up like this. | Last night I ate some dinner, had a beer, went to bed, and woke up like this. |
25 | 00:03:11,018 | 00:03:14,688 | Can we please get to the part where you and Fraiser run some tests, | Can we please get to the part where you and Fraiser run some tests, |
26 | 00:03:14,771 | 00:03:18,024 | find a cure, make me big again? | find a cure, make me big again? |
27 | 00:03:18,108 | 00:03:22,653 | - This is the security breach? - Daniel, tell them who I am, please. | - This is the security breach? - Daniel, tell them who I am, please. |
28 | 00:03:22,737 | 00:03:24,739 | OK, love to. Who are you? | OK, love to. Who are you? |
29 | 00:03:25,739 | 00:03:30,410 | This young man claims he's Colonel O'Neill. | This young man claims he's Colonel O'Neill. |
30 | 00:03:30,494 | 00:03:33,121 | It's a joke, right? | It's a joke, right? |
31 | 00:03:34,372 | 00:03:36,499 | - What's going on? - Daniel! | - What's going on? - Daniel! |
32 | 00:03:37,208 | 00:03:41,337 | Sounds like him - at least the loud, grating parts. | Sounds like him - at least the loud, grating parts. |
33 | 00:03:41,420 | 00:03:43,547 | OK. You want proof? | OK. You want proof? |
34 | 00:03:43,631 | 00:03:47,884 | Carter, you once carried a Tok'ra named Jolinar who gave her life to save you. | Carter, you once carried a Tok'ra named Jolinar who gave her life to save you. |
35 | 00:03:47,968 | 00:03:50,887 | Daniel, until recently you were an ascended being. | Daniel, until recently you were an ascended being. |
36 | 00:03:50,971 | 00:03:54,849 | You broke the rules, you got kicked out of the Oma Desala fan club, | You broke the rules, you got kicked out of the Oma Desala fan club, |
37 | 00:03:54,932 | 00:03:56,559 | and had your memory erased. | and had your memory erased. |
38 | 00:03:56,642 | 00:04:00,938 | And you and Bra'tac both just lost your snakes in a Goa'uld ambush. | And you and Bra'tac both just lost your snakes in a Goa'uld ambush. |
39 | 00:04:01,021 | 00:04:04,399 | Had your tretonin yet this morning? | Had your tretonin yet this morning? |
40 | 00:04:12,448 | 00:04:16,369 | How could this child possess such knowledge? | How could this child possess such knowledge? |
41 | 00:04:19,621 | 00:04:23,583 | Because it's me. | Because it's me. |
42 | 00:04:32,425 | 00:04:39,014 | Anyone care to speculate how a boy could be aware of classified information? | Anyone care to speculate how a boy could be aware of classified information? |
43 | 00:04:39,097 | 00:04:42,559 | - Well, sir, it could be him. - There is a physical resemblance. | - Well, sir, it could be him. - There is a physical resemblance. |
44 | 00:04:42,642 | 00:04:45,186 | But he can't be more than 15 years old. | But he can't be more than 15 years old. |
45 | 00:04:45,270 | 00:04:49,398 | Are you saying Colonel O'Neill has regressed more than 30 years overnight? | Are you saying Colonel O'Neill has regressed more than 30 years overnight? |
46 | 00:04:49,482 | 00:04:52,568 | - Stranger things have happened. - Name but one. | - Stranger things have happened. - Name but one. |
47 | 00:04:52,651 | 00:04:56,655 | The time he got really old, the time he became a caveman, the time we all... | The time he got really old, the time he became a caveman, the time we all... |
48 | 00:04:56,738 | 00:05:00,200 | Why don't we move on to the testing portion of this exercise? | Why don't we move on to the testing portion of this exercise? |
49 | 00:05:02,035 | 00:05:07,123 | - Are you certain, Doctor? - Within an acceptable margin of error, | - Are you certain, Doctor? - Within an acceptable margin of error, |
50 | 00:05:07,206 | 00:05:10,918 | the boy's DNA is virtually identical to Colonel O'Neill's. | the boy's DNA is virtually identical to Colonel O'Neill's. |
51 | 00:05:11,001 | 00:05:14,379 | - What size margin of error? - Very small. | - What size margin of error? - Very small. |
52 | 00:05:14,463 | 00:05:16,756 | In a court of law, the DNA sample we took | In a court of law, the DNA sample we took |
53 | 00:05:16,840 | 00:05:21,678 | would be considered a high-probability match to that of Colonel O'Neill. | would be considered a high-probability match to that of Colonel O'Neill. |
54 | 00:05:21,761 | 00:05:26,474 | There is a tiny abnormality, but for all intents and purposes, it's him. | There is a tiny abnormality, but for all intents and purposes, it's him. |
55 | 00:05:26,557 | 00:05:31,103 | "Tiny abnormality" - like the fact he's a few years younger than he's meant to be? | "Tiny abnormality" - like the fact he's a few years younger than he's meant to be? |
56 | 00:05:31,186 | 00:05:34,856 | To be honest, this is out of my league. We've got specialists flying in. | To be honest, this is out of my league. We've got specialists flying in. |
57 | 00:05:34,940 | 00:05:37,233 | We'll run more tests, see what we can learn. | We'll run more tests, see what we can learn. |
58 | 00:05:37,317 | 00:05:40,903 | In the meantime, we'll try to make him as comfortable as possible. | In the meantime, we'll try to make him as comfortable as possible. |
59 | 00:05:40,987 | 00:05:43,364 | I'll go set up a PlayStation. | I'll go set up a PlayStation. |
60 | 00:05:49,619 | 00:05:54,499 | You know... I think you two are enjoying this just a little too much. | You know... I think you two are enjoying this just a little too much. |
61 | 00:05:54,582 | 00:05:56,918 | Well, you are kinda cute. | Well, you are kinda cute. |
62 | 00:05:58,252 | 00:06:00,463 | That's "sir" to you. | That's "sir" to you. |
63 | 00:06:00,546 | 00:06:06,843 | And being trapped inside a scrawny little body isn't my idea of cute, Carter. | And being trapped inside a scrawny little body isn't my idea of cute, Carter. |
64 | 00:06:07,260 | 00:06:11,473 | Does possessing a younger body not have certain advantages, O'Neill? | Does possessing a younger body not have certain advantages, O'Neill? |
65 | 00:06:11,556 | 00:06:14,350 | No. Not seeing it. What do you mean? | No. Not seeing it. What do you mean? |
66 | 00:06:14,434 | 00:06:18,229 | Do you not experience increased health and vitality? | Do you not experience increased health and vitality? |
67 | 00:06:19,897 | 00:06:23,066 | My vitality was just fine, thank you. | My vitality was just fine, thank you. |
68 | 00:06:25,652 | 00:06:28,196 | I think what Teal'c is saying is valid. | I think what Teal'c is saying is valid. |
69 | 00:06:28,279 | 00:06:32,492 | How many of us wouldn't trade everything for the chance to live our lives over? | How many of us wouldn't trade everything for the chance to live our lives over? |
70 | 00:06:32,575 | 00:06:36,161 | Yeah, well, I don't plan on staying like this. | Yeah, well, I don't plan on staying like this. |
71 | 00:06:36,245 | 00:06:40,749 | Well, in the meantime, may I make a suggestion? | Well, in the meantime, may I make a suggestion? |
72 | 00:06:40,832 | 00:06:44,461 | Try enjoying this as much as we are. | Try enjoying this as much as we are. |
73 | 00:06:45,295 | 00:06:46,337 | Sir. | Sir. |
74 | 00:07:12,778 | 00:07:15,614 | It's nice to know some things don't change. | It's nice to know some things don't change. |
75 | 00:07:15,697 | 00:07:18,325 | I wasn't exactly expecting visitors. | I wasn't exactly expecting visitors. |
76 | 00:07:18,408 | 00:07:21,035 | We'll send this stuff to the lab for analysis. | We'll send this stuff to the lab for analysis. |
77 | 00:07:21,119 | 00:07:26,082 | Well, if they find MSG, I will never order from them again. | Well, if they find MSG, I will never order from them again. |
78 | 00:07:26,540 | 00:07:28,292 | What are we doing here exactly? | What are we doing here exactly? |
79 | 00:07:28,375 | 00:07:31,837 | This is the last place you remember being... | This is the last place you remember being... |
80 | 00:07:33,505 | 00:07:35,799 | Older? | Older? |
81 | 00:07:35,882 | 00:07:38,676 | Are you conducting a scientific experiment, O'Neill? | Are you conducting a scientific experiment, O'Neill? |
82 | 00:07:38,760 | 00:07:41,679 | Come on. That salsa's still good. | Come on. That salsa's still good. |
83 | 00:07:49,311 | 00:07:52,189 | What was the last thing you ate, sir? | What was the last thing you ate, sir? |
84 | 00:07:53,523 | 00:07:56,818 | Four cheese burritos, some guacamole on the side. | Four cheese burritos, some guacamole on the side. |
85 | 00:07:56,901 | 00:08:00,780 | - Anything else? - A beer. Then I hit the sack. | - Anything else? - A beer. Then I hit the sack. |
86 | 00:08:01,489 | 00:08:07,411 | So whatever happened to you must have occurred once you were asleep. | So whatever happened to you must have occurred once you were asleep. |
87 | 00:08:20,172 | 00:08:22,758 | Hey! Do you mind? | Hey! Do you mind? |
88 | 00:08:28,722 | 00:08:30,807 | Teal'c! | Teal'c! |
89 | 00:08:41,400 | 00:08:42,776 | Whoa. | Whoa. |
90 | 00:08:44,402 | 00:08:46,654 | - O'Neill. - What is it? | - O'Neill. - What is it? |
91 | 00:08:51,075 | 00:08:55,454 | Either I'm remembering a particularly bad dream, | Either I'm remembering a particularly bad dream, |
92 | 00:08:56,705 | 00:09:00,208 | or the Asgard paid me a little visit last night. | or the Asgard paid me a little visit last night. |
93 | 00:09:08,549 | 00:09:11,177 | (Hammond) What you're saying makes no sense. | (Hammond) What you're saying makes no sense. |
94 | 00:09:11,260 | 00:09:15,389 | Jack's account sounds like a number of UFO abduction case files I've read. | Jack's account sounds like a number of UFO abduction case files I've read. |
95 | 00:09:15,472 | 00:09:19,225 | This you remember. My birthday you forget. | This you remember. My birthday you forget. |
96 | 00:09:20,268 | 00:09:22,437 | Looks like you'll have a lot more. | Looks like you'll have a lot more. |
97 | 00:09:22,520 | 00:09:26,440 | This encounter is incongruous with all previous contact with the Asgard. | This encounter is incongruous with all previous contact with the Asgard. |
98 | 00:09:26,524 | 00:09:31,278 | Thor has indicated that the Asgard kept an eye on human development on Earth. | Thor has indicated that the Asgard kept an eye on human development on Earth. |
99 | 00:09:31,361 | 00:09:35,073 | But we're allies now. We've cooperated on a number of missions. | But we're allies now. We've cooperated on a number of missions. |
100 | 00:09:35,157 | 00:09:39,452 | - This I would not have agreed to. - What could they possibly hope to gain | - This I would not have agreed to. - What could they possibly hope to gain |
101 | 00:09:39,536 | 00:09:44,123 | from secretly making you younger against your will? | from secretly making you younger against your will? |
102 | 00:09:46,292 | 00:09:48,919 | I got nothing. | I got nothing. |
103 | 00:09:49,002 | 00:09:53,548 | I'd like to cross-reference the abduction accounts, see if I can find a connection. | I'd like to cross-reference the abduction accounts, see if I can find a connection. |
104 | 00:09:53,632 | 00:09:58,302 | Please do. Major, I believe you have a briefing to run at 1300 hours. | Please do. Major, I believe you have a briefing to run at 1300 hours. |
105 | 00:09:58,386 | 00:10:01,430 | - Yes, sir. I'll be there. - The F-302 briefing? | - Yes, sir. I'll be there. - The F-302 briefing? |
106 | 00:10:01,514 | 00:10:06,018 | - I thought I was running that. - It would be best if the major handled it. | - I thought I was running that. - It would be best if the major handled it. |
107 | 00:10:06,101 | 00:10:09,521 | I'm sure you can impart any information she needs to know. | I'm sure you can impart any information she needs to know. |
108 | 00:10:09,604 | 00:10:13,108 | - But I'm the one who... - Good. Dismissed. | - But I'm the one who... - Good. Dismissed. |
109 | 00:10:22,616 | 00:10:24,701 | - (knocking) - Come in. | - (knocking) - Come in. |
110 | 00:10:27,162 | 00:10:32,959 | Jack, try to understand. Your situation puts me in a very difficult position. | Jack, try to understand. Your situation puts me in a very difficult position. |
111 | 00:10:33,042 | 00:10:36,837 | No offence, but you're not the one who went to bed watching CNN | No offence, but you're not the one who went to bed watching CNN |
112 | 00:10:36,921 | 00:10:39,381 | and woke up as part of the MTV generation. | and woke up as part of the MTV generation. |
113 | 00:10:39,465 | 00:10:42,259 | Which is why Major Carter's handling that briefing. | Which is why Major Carter's handling that briefing. |
114 | 00:10:42,342 | 00:10:44,678 | I've flown the 302 more than anyone else. | I've flown the 302 more than anyone else. |
115 | 00:10:44,761 | 00:10:47,722 | Be that as it may, the bottom line is, | Be that as it may, the bottom line is, |
116 | 00:10:47,806 | 00:10:54,645 | a room full of seasoned pilots aren't going to respect the opinion of a boy. | a room full of seasoned pilots aren't going to respect the opinion of a boy. |
117 | 00:10:54,728 | 00:10:58,315 | Sir, I just look like one for the moment. | Sir, I just look like one for the moment. |
118 | 00:10:58,398 | 00:11:01,610 | But those men in that room need my expertise. | But those men in that room need my expertise. |
119 | 00:11:01,693 | 00:11:06,447 | And if they're gonna be working here, they're gonna have to get used to... | And if they're gonna be working here, they're gonna have to get used to... |
120 | 00:11:06,531 | 00:11:09,158 | - unusual things happening. - Look, Jack. | - unusual things happening. - Look, Jack. |
121 | 00:11:09,242 | 00:11:13,871 | No one is disputing that you may continue to be a valuable asset to the SGC. | No one is disputing that you may continue to be a valuable asset to the SGC. |
122 | 00:11:13,954 | 00:11:19,876 | But under the circumstances, there's nothing I can do. I'm sorry. | But under the circumstances, there's nothing I can do. I'm sorry. |
123 | 00:11:20,919 | 00:11:23,213 | Yes, sir. I understand. | Yes, sir. I understand. |
124 | 00:11:26,924 | 00:11:29,009 | Dumb idea. | Dumb idea. |
125 | 00:11:31,678 | 00:11:36,141 | It would appear that many Tauri have encountered beings from other worlds. | It would appear that many Tauri have encountered beings from other worlds. |
126 | 00:11:36,224 | 00:11:40,436 | Little do they know how close they are to the truth. | Little do they know how close they are to the truth. |
127 | 00:11:40,520 | 00:11:43,105 | What exactly are we looking for, Daniel Jackson? | What exactly are we looking for, Daniel Jackson? |
128 | 00:11:43,189 | 00:11:45,983 | Any abduction accounts that match Jack's story, | Any abduction accounts that match Jack's story, |
129 | 00:11:46,066 | 00:11:50,737 | and anyone claiming to have physically regressed several decades overnight. | and anyone claiming to have physically regressed several decades overnight. |
130 | 00:11:50,821 | 00:11:55,492 | - We need to enter our search parameters. - It has already been done. | - We need to enter our search parameters. - It has already been done. |
131 | 00:11:55,575 | 00:11:58,077 | Wow! That's a lot of people. | Wow! That's a lot of people. |
132 | 00:12:00,663 | 00:12:03,040 | Indeed. | Indeed. |
133 | 00:12:03,124 | 00:12:09,546 | Let's see if any of these match Jack's story. He said he saw four green lights. | Let's see if any of these match Jack's story. He said he saw four green lights. |
134 | 00:12:11,965 | 00:12:14,259 | That's a little more reasonable. | That's a little more reasonable. |
135 | 00:12:14,342 | 00:12:18,888 | That's interesting. Of the narrowed-down accounts, the most recent is from... | That's interesting. Of the narrowed-down accounts, the most recent is from... |
136 | 00:12:18,971 | 00:12:23,100 | - 19 years ago. - Eight are here in the States. | - 19 years ago. - Eight are here in the States. |
137 | 00:12:23,183 | 00:12:27,771 | If these addresses are still valid, we should talk to these people in person. | If these addresses are still valid, we should talk to these people in person. |
138 | 00:12:27,854 | 00:12:33,484 | - What do you hope to learn? - I guess we'll know when we learn it. | - What do you hope to learn? - I guess we'll know when we learn it. |
139 | 00:12:36,153 | 00:12:41,784 | As your intel packages show, the F-302 is a spaceworthy fighter-interceptor aircraft | As your intel packages show, the F-302 is a spaceworthy fighter-interceptor aircraft |
140 | 00:12:41,867 | 00:12:45,036 | reverse-engineered from Goa'uld technology. | reverse-engineered from Goa'uld technology. |
141 | 00:12:45,120 | 00:12:48,623 | Your upcoming mission has been dubbed "Operation Blue Phoenix". | Your upcoming mission has been dubbed "Operation Blue Phoenix". |
142 | 00:12:48,706 | 00:12:53,961 | It'll be a live-fire combat simulation to test the 302 against actual death gliders. | It'll be a live-fire combat simulation to test the 302 against actual death gliders. |
143 | 00:12:54,045 | 00:12:56,589 | - Captain? - According to our mission reports, | - Captain? - According to our mission reports, |
144 | 00:12:56,672 | 00:12:59,424 | you were second seat on the most recent 302 mission. | you were second seat on the most recent 302 mission. |
145 | 00:12:59,508 | 00:13:04,387 | Yes, and it included close combat. We'll cover what was learned in that encounter. | Yes, and it included close combat. We'll cover what was learned in that encounter. |
146 | 00:13:04,471 | 00:13:09,642 | - Didn't Colonel O'Neill pilot that mission? - Yes, as a matter of fact he did. | - Didn't Colonel O'Neill pilot that mission? - Yes, as a matter of fact he did. |
147 | 00:13:09,725 | 00:13:15,898 | He also commanded the X-302 on both hyperspace window missions, didn't he? | He also commanded the X-302 on both hyperspace window missions, didn't he? |
148 | 00:13:15,981 | 00:13:17,899 | What's your point, Major? | What's your point, Major? |
149 | 00:13:17,983 | 00:13:21,111 | With respect, ma'am, shouldn't he be running this briefing? | With respect, ma'am, shouldn't he be running this briefing? |
150 | 00:13:21,194 | 00:13:25,490 | Colonel O'Neill is unavailable. However, I have several computer models | Colonel O'Neill is unavailable. However, I have several computer models |
151 | 00:13:25,573 | 00:13:29,368 | to help you understand how the 302 handles in combat situations. | to help you understand how the 302 handles in combat situations. |
152 | 00:13:29,452 | 00:13:35,165 | No offence, but those won't help me when I'm pulling 6G's in a dogfight. | No offence, but those won't help me when I'm pulling 6G's in a dogfight. |
153 | 00:13:35,248 | 00:13:40,462 | As you should know, Captain, the 302 has inertial dampening systems | As you should know, Captain, the 302 has inertial dampening systems |
154 | 00:13:40,545 | 00:13:44,507 | which I am more than qualified to explain in detail, so let's just... | which I am more than qualified to explain in detail, so let's just... |
155 | 00:13:44,590 | 00:13:49,011 | - (O'Neill) I just dropped by to say... Ow! - Sir, please do not resist. | - (O'Neill) I just dropped by to say... Ow! - Sir, please do not resist. |
156 | 00:13:49,094 | 00:13:51,180 | ..stay focused. | ..stay focused. |
157 | 00:13:51,263 | 00:13:53,223 | - OK, I'm warning you. - Sir... | - OK, I'm warning you. - Sir... |
158 | 00:13:53,306 | 00:13:56,476 | Didn't I just say I was warning you? Hey! Ooh! | Didn't I just say I was warning you? Hey! Ooh! |
159 | 00:13:56,559 | 00:13:59,270 | That's it! Now I'm mad. | That's it! Now I'm mad. |
160 | 00:14:00,772 | 00:14:03,065 | You can release him. | You can release him. |
161 | 00:14:07,736 | 00:14:12,282 | I'll forgo the charges for assaulting a superior officer. | I'll forgo the charges for assaulting a superior officer. |
162 | 00:14:12,365 | 00:14:14,451 | Carter. | Carter. |
163 | 00:14:16,411 | 00:14:19,538 | - Could have taken 'em. - I'm sure. | - Could have taken 'em. - I'm sure. |
164 | 00:14:19,622 | 00:14:22,041 | Sorry I'm late. What'd I miss? | Sorry I'm late. What'd I miss? |
165 | 00:14:22,124 | 00:14:24,835 | We were covering the 302's flight capabilities. | We were covering the 302's flight capabilities. |
166 | 00:14:24,918 | 00:14:27,004 | Then here's what you need to know. | Then here's what you need to know. |
167 | 00:14:27,087 | 00:14:31,800 | - Major, is this a joke? - No, this is... Colonel O'Neill. | - Major, is this a joke? - No, this is... Colonel O'Neill. |
168 | 00:14:33,009 | 00:14:38,305 | I'm only gonna say this once, so I'd suggest that you listen up. | I'm only gonna say this once, so I'd suggest that you listen up. |
169 | 00:14:38,389 | 00:14:39,849 | - Whatever you say. - Hey! | - Whatever you say. - Hey! |
170 | 00:14:39,932 | 00:14:45,020 | I realise that it doesn't actually say "Colonel" on my uniform, but it should. | I realise that it doesn't actually say "Colonel" on my uniform, but it should. |
171 | 00:14:49,816 | 00:14:51,526 | Yes, sir. | Yes, sir. |
172 | 00:14:54,237 | 00:14:58,240 | Now, velocity is key during engagement with a glider. | Now, velocity is key during engagement with a glider. |
173 | 00:14:58,324 | 00:15:01,952 | Your instincts tell you to floor it because it's more manoeuvrable, | Your instincts tell you to floor it because it's more manoeuvrable, |
174 | 00:15:02,035 | 00:15:05,413 | but you've got to stay in control. | but you've got to stay in control. |
175 | 00:15:05,497 | 00:15:11,877 | The inertial dampeners only compensate 90% when pulling negative G's, | The inertial dampeners only compensate 90% when pulling negative G's, |
176 | 00:15:11,961 | 00:15:17,966 | so the real trick is knowing your enemy, so you can anticipate their next moves. | so the real trick is knowing your enemy, so you can anticipate their next moves. |
177 | 00:15:19,134 | 00:15:21,219 | OK. | OK. |
178 | 00:15:23,930 | 00:15:26,099 | Death gliders 101 . | Death gliders 101 . |
179 | 00:15:29,894 | 00:15:32,605 | May I ask why the United States Air Force | May I ask why the United States Air Force |
180 | 00:15:32,688 | 00:15:37,234 | has taken a renewed interest in my story after 26 years? | has taken a renewed interest in my story after 26 years? |
181 | 00:15:37,317 | 00:15:40,695 | All I can tell you is that we have some new information. | All I can tell you is that we have some new information. |
182 | 00:15:40,779 | 00:15:44,532 | - Will it prove my story true? - Eventually. | - Will it prove my story true? - Eventually. |
183 | 00:15:46,075 | 00:15:48,911 | - Maybe. - Please tell us what happened to you. | - Maybe. - Please tell us what happened to you. |
184 | 00:15:49,828 | 00:15:54,583 | I was asleep in my bed, and a light appeared in my room and took me. | I was asleep in my bed, and a light appeared in my room and took me. |
185 | 00:15:55,000 | 00:15:59,128 | - (Daniel) Took you where? - Some kind of spacecraft, I suppose. | - (Daniel) Took you where? - Some kind of spacecraft, I suppose. |
186 | 00:15:59,212 | 00:16:03,382 | I was weightless, floating in midair, and yet... | I was weightless, floating in midair, and yet... |
187 | 00:16:03,466 | 00:16:09,096 | It was dark, cold. I couldn't move a muscle even though I was wide awake. | It was dark, cold. I couldn't move a muscle even though I was wide awake. |
188 | 00:16:09,179 | 00:16:12,265 | - After the light hit you, then what? - The devices came. | - After the light hit you, then what? - The devices came. |
189 | 00:16:12,349 | 00:16:16,311 | They were these green glowing balls that floated around me. | They were these green glowing balls that floated around me. |
190 | 00:16:16,394 | 00:16:18,896 | (man speaks Cantonese) | (man speaks Cantonese) |
191 | 00:16:18,980 | 00:16:22,358 | After the small green spheres stopped scanning him... | After the small green spheres stopped scanning him... |
192 | 00:16:22,441 | 00:16:25,611 | - (Cantonese) - ..they left him alone for a long while. | - (Cantonese) - ..they left him alone for a long while. |
193 | 00:16:25,694 | 00:16:28,989 | (man speaks Cantonese) | (man speaks Cantonese) |
194 | 00:16:29,072 | 00:16:32,700 | And then a voice spoke to him, telling him not to be afraid, | And then a voice spoke to him, telling him not to be afraid, |
195 | 00:16:32,784 | 00:16:38,497 | - and that he would soon be safe again. - Did Professor Wu see who spoke to him? | - and that he would soon be safe again. - Did Professor Wu see who spoke to him? |
196 | 00:16:38,581 | 00:16:41,917 | (interpreter speaks Cantonese) | (interpreter speaks Cantonese) |
197 | 00:16:48,381 | 00:16:52,427 | All the accounts are basically identical. They match Jack's version of events. | All the accounts are basically identical. They match Jack's version of events. |
198 | 00:16:52,510 | 00:16:56,180 | Except none of them experienced any physical changes as a result. | Except none of them experienced any physical changes as a result. |
199 | 00:16:56,263 | 00:17:00,601 | But everything else is bang on - taken while sleeping, out-of-body experience. | But everything else is bang on - taken while sleeping, out-of-body experience. |
200 | 00:17:00,684 | 00:17:04,521 | All this does sound familiar - clich� even, if you watch enough TV. | All this does sound familiar - clich� even, if you watch enough TV. |
201 | 00:17:04,604 | 00:17:10,902 | But they all described four green globes buzzing around them like insects. | But they all described four green globes buzzing around them like insects. |
202 | 00:17:10,985 | 00:17:14,029 | That's too specific a detail to be a coincidence. | That's too specific a detail to be a coincidence. |
203 | 00:17:14,113 | 00:17:18,117 | The being that abducted them - I assume they described an Asgard as well. | The being that abducted them - I assume they described an Asgard as well. |
204 | 00:17:18,200 | 00:17:20,452 | Short, big eyes, no hair, weird voice. | Short, big eyes, no hair, weird voice. |
205 | 00:17:20,535 | 00:17:25,331 | The Asgard haven't responded to our attempted communications. | The Asgard haven't responded to our attempted communications. |
206 | 00:17:25,415 | 00:17:27,959 | If help is coming, it better arrive soon. | If help is coming, it better arrive soon. |
207 | 00:17:28,042 | 00:17:30,127 | (electro-rock music) | (electro-rock music) |
208 | 00:17:34,048 | 00:17:36,550 | - (knocking) - It's open. | - (knocking) - It's open. |
209 | 00:17:38,468 | 00:17:40,387 | How are you doing? | How are you doing? |
210 | 00:17:43,723 | 00:17:48,227 | Well, I think I'm getting another zit, and, uh... | Well, I think I'm getting another zit, and, uh... |
211 | 00:17:48,310 | 00:17:51,397 | Oh! Yeah, I'm still a kid. | Oh! Yeah, I'm still a kid. |
212 | 00:17:51,480 | 00:17:56,067 | But beyond that, I'm doing just peachy, thanks. Why? | But beyond that, I'm doing just peachy, thanks. Why? |
213 | 00:17:58,069 | 00:17:59,737 | Well... | Well... |
214 | 00:17:59,821 | 00:18:06,911 | Janet just finished going over the genetic team's analysis of your test results. | Janet just finished going over the genetic team's analysis of your test results. |
215 | 00:18:06,994 | 00:18:09,371 | How bad can it be? | How bad can it be? |
216 | 00:18:10,414 | 00:18:13,625 | You're probably not feeling the effects yet, | You're probably not feeling the effects yet, |
217 | 00:18:13,708 | 00:18:18,046 | but something is happening to your body at the cellular level. | but something is happening to your body at the cellular level. |
218 | 00:18:18,129 | 00:18:23,968 | Basically your genetic structure's growing more unstable... | Basically your genetic structure's growing more unstable... |
219 | 00:18:28,305 | 00:18:30,390 | Colonel... | Colonel... |
220 | 00:18:32,100 | 00:18:34,269 | you're dying. | you're dying. |
221 | 00:18:50,617 | 00:18:52,827 | Honestly, I feel fine. | Honestly, I feel fine. |
222 | 00:18:52,910 | 00:18:56,330 | You'll start to notice symptoms as the condition worsens. | You'll start to notice symptoms as the condition worsens. |
223 | 00:18:56,414 | 00:18:59,792 | - How long do I have? - It's hard to say. | - How long do I have? - It's hard to say. |
224 | 00:19:01,502 | 00:19:03,920 | Say it anyway. | Say it anyway. |
225 | 00:19:04,755 | 00:19:07,340 | Weeks, days, I don't know. | Weeks, days, I don't know. |
226 | 00:19:07,424 | 00:19:12,220 | You'll notice fatigue first. In the end, your body's vital organs will shut down. | You'll notice fatigue first. In the end, your body's vital organs will shut down. |
227 | 00:19:12,303 | 00:19:18,183 | It's like something inside you is causing a total system failure. | It's like something inside you is causing a total system failure. |
228 | 00:19:19,226 | 00:19:23,980 | I don't get it. We helped save their skinny asses from the replicators, | I don't get it. We helped save their skinny asses from the replicators, |
229 | 00:19:24,064 | 00:19:26,983 | and as a thanks they shrink me and leave me to die. | and as a thanks they shrink me and leave me to die. |
230 | 00:19:27,066 | 00:19:30,236 | We're exploring every option we have, Colonel. | We're exploring every option we have, Colonel. |
231 | 00:19:30,319 | 00:19:33,113 | We just need you to hang in there. | We just need you to hang in there. |
232 | 00:19:38,410 | 00:19:41,538 | Thanks for coming. I'm sure it'll help coming from you. | Thanks for coming. I'm sure it'll help coming from you. |
233 | 00:19:41,621 | 00:19:48,002 | - How are Mark and the kids? - Good. Great. I'll tell them you said hi. | - How are Mark and the kids? - Good. Great. I'll tell them you said hi. |
234 | 00:19:54,633 | 00:19:58,678 | I'm sorry. Sam told me what was going on, but... | I'm sorry. Sam told me what was going on, but... |
235 | 00:19:59,721 | 00:20:02,432 | What could anyone possibly hope to gain from this? | What could anyone possibly hope to gain from this? |
236 | 00:20:02,515 | 00:20:05,810 | Can we just, uh... get on with it? | Can we just, uh... get on with it? |
237 | 00:20:06,852 | 00:20:08,938 | I'm not getting any younger. | I'm not getting any younger. |
238 | 00:20:09,021 | 00:20:12,983 | Well, as I told Sam, our options are pretty limited. | Well, as I told Sam, our options are pretty limited. |
239 | 00:20:13,066 | 00:20:15,151 | You came all this way to say goodbye? | You came all this way to say goodbye? |
240 | 00:20:15,235 | 00:20:18,571 | At this point, I'm here to recommend we put you in stasis | At this point, I'm here to recommend we put you in stasis |
241 | 00:20:18,655 | 00:20:22,325 | - until we understand your condition. - You wanna freeze me. | - until we understand your condition. - You wanna freeze me. |
242 | 00:20:22,408 | 00:20:25,828 | We're not talking about cryogenics as we know it here on Earth. | We're not talking about cryogenics as we know it here on Earth. |
243 | 00:20:25,911 | 00:20:28,622 | The risk involved is minimal. | The risk involved is minimal. |
244 | 00:20:28,705 | 00:20:32,042 | I've been down this road with the Tok'ra before. | I've been down this road with the Tok'ra before. |
245 | 00:20:32,125 | 00:20:36,421 | No offence, Jacob, but the last time you guys helped me out of a "jam", | No offence, Jacob, but the last time you guys helped me out of a "jam", |
246 | 00:20:36,504 | 00:20:40,633 | I ended up rescuing an old girlfriend I'd never met before. | I ended up rescuing an old girlfriend I'd never met before. |
247 | 00:20:40,716 | 00:20:44,762 | We would never subject you to another blending without your permission. | We would never subject you to another blending without your permission. |
248 | 00:20:44,845 | 00:20:47,848 | Good. Cos it's never gonna happen. | Good. Cos it's never gonna happen. |
249 | 00:20:50,016 | 00:20:53,895 | No pressure, Jack. But you need to make a decision. | No pressure, Jack. But you need to make a decision. |
250 | 00:20:53,978 | 00:20:56,439 | We have a team standing by. | We have a team standing by. |
251 | 00:20:56,522 | 00:20:58,607 | But if you wait too long, | But if you wait too long, |
252 | 00:20:58,691 | 00:21:02,402 | we may not be able to reverse the cellular breakdown. | we may not be able to reverse the cellular breakdown. |
253 | 00:21:02,486 | 00:21:04,279 | Colonel, please. | Colonel, please. |
254 | 00:21:09,826 | 00:21:12,286 | It's your choice, Jack. | It's your choice, Jack. |
255 | 00:21:14,288 | 00:21:18,709 | - Can I have five minutes to think about it? - You can have ten, Colonel. | - Can I have five minutes to think about it? - You can have ten, Colonel. |
256 | 00:21:31,929 | 00:21:36,225 | - Do you think he'll do it? - If I have to drag him there myself. | - Do you think he'll do it? - If I have to drag him there myself. |
257 | 00:21:36,308 | 00:21:40,437 | I didn't come all this way to watch him die like this. | I didn't come all this way to watch him die like this. |
258 | 00:21:45,566 | 00:21:48,527 | We have a security breach, level 25, guest quarters. | We have a security breach, level 25, guest quarters. |
259 | 00:21:52,698 | 00:21:54,783 | (alarm) | (alarm) |
260 | 00:22:14,384 | 00:22:19,556 | Security teams have swept the base three times, inside and out. | Security teams have swept the base three times, inside and out. |
261 | 00:22:19,639 | 00:22:23,476 | They've found nothing. I think it's safe to assume he's no longer here. | They've found nothing. I think it's safe to assume he's no longer here. |
262 | 00:22:23,559 | 00:22:28,063 | He knows the SGC as well as anyone. If he wanted a way out, he'd find one. | He knows the SGC as well as anyone. If he wanted a way out, he'd find one. |
263 | 00:22:28,147 | 00:22:31,900 | I've notified the authorities. With any luck they'll find him soon. | I've notified the authorities. With any luck they'll find him soon. |
264 | 00:22:31,983 | 00:22:35,195 | Sir? There's something you all need to see. | Sir? There's something you all need to see. |
265 | 00:22:36,196 | 00:22:41,033 | Go on home, kid, before I call the cops. It's a school night, for cryin' out loud. | Go on home, kid, before I call the cops. It's a school night, for cryin' out loud. |
266 | 00:22:41,117 | 00:22:43,536 | How about lite beer? | How about lite beer? |
267 | 00:22:43,619 | 00:22:45,704 | Gimme a break. | Gimme a break. |
268 | 00:22:57,798 | 00:23:00,092 | Harley? | Harley? |
269 | 00:23:01,552 | 00:23:04,054 | - Excuse me? - Yeah, Harlan Beck. | - Excuse me? - Yeah, Harlan Beck. |
270 | 00:23:05,430 | 00:23:08,224 | You served in Operation Proven Force out of Incirlik. | You served in Operation Proven Force out of Incirlik. |
271 | 00:23:08,308 | 00:23:12,061 | Yeah, during the Gulf. How'd you know that, kid? | Yeah, during the Gulf. How'd you know that, kid? |
272 | 00:23:12,145 | 00:23:15,022 | What, are you kidding? I ran... | What, are you kidding? I ran... |
273 | 00:23:18,901 | 00:23:23,905 | I mean, uh... my uncle knew a Lieutenant Beck from the war. | I mean, uh... my uncle knew a Lieutenant Beck from the war. |
274 | 00:23:23,989 | 00:23:29,452 | Said he was a stand-up guy. Flew an AC-130 gunship over Baghdad. | Said he was a stand-up guy. Flew an AC-130 gunship over Baghdad. |
275 | 00:23:29,535 | 00:23:32,705 | Then your uncle had to be in the Special Ops. | Then your uncle had to be in the Special Ops. |
276 | 00:23:32,788 | 00:23:36,166 | Yeah, he was. Colonel Jack O'Neill? | Yeah, he was. Colonel Jack O'Neill? |
277 | 00:23:37,751 | 00:23:42,464 | You're Jack O'Neill's nephew? I didn't know he had a sibling. | You're Jack O'Neill's nephew? I didn't know he had a sibling. |
278 | 00:23:44,090 | 00:23:46,801 | Well... used to. | Well... used to. |
279 | 00:23:48,136 | 00:23:53,349 | Uncle Jack's been like a father to me since my folks died. | Uncle Jack's been like a father to me since my folks died. |
280 | 00:23:55,767 | 00:23:59,145 | So how's old Jack doin', anyway? | So how's old Jack doin', anyway? |
281 | 00:23:59,229 | 00:24:02,857 | He's fine. He's not that old, either. | He's fine. He's not that old, either. |
282 | 00:24:04,359 | 00:24:08,654 | Well, tell him... tell him Harley said to watch his six. | Well, tell him... tell him Harley said to watch his six. |
283 | 00:24:08,737 | 00:24:12,491 | Hey. Yeah, uh... speaking of six... | Hey. Yeah, uh... speaking of six... |
284 | 00:24:12,574 | 00:24:16,495 | Look, seeing as how you know my uncle and all, | Look, seeing as how you know my uncle and all, |
285 | 00:24:16,578 | 00:24:19,831 | you think you could do me a little favour? | you think you could do me a little favour? |
286 | 00:24:27,504 | 00:24:31,633 | Selmak has had a chance to digest some of the DNA test results, | Selmak has had a chance to digest some of the DNA test results, |
287 | 00:24:31,717 | 00:24:35,261 | and it seems Colonel O'Neill's condition isn't what we thought. | and it seems Colonel O'Neill's condition isn't what we thought. |
288 | 00:24:35,345 | 00:24:39,223 | - He isn't dying? - He is, but we think we know the cause. | - He isn't dying? - He is, but we think we know the cause. |
289 | 00:24:39,307 | 00:24:44,562 | When we first compared the DNA samples, the match was almost perfect. | When we first compared the DNA samples, the match was almost perfect. |
290 | 00:24:44,645 | 00:24:50,942 | - You said there was a tiny abnormality. - Yes. Selmak thinks he knows why. | - You said there was a tiny abnormality. - Yes. Selmak thinks he knows why. |
291 | 00:24:51,026 | 00:24:53,820 | (distorted) This is not Colonel O'Neill. | (distorted) This is not Colonel O'Neill. |
292 | 00:24:53,903 | 00:24:56,197 | - But... - He's a clone. | - But... - He's a clone. |
293 | 00:25:06,248 | 00:25:08,959 | I see. Keep me informed. | I see. Keep me informed. |
294 | 00:25:12,837 | 00:25:15,339 | No word yet on... | No word yet on... |
295 | 00:25:16,924 | 00:25:20,177 | What exactly do we call him at this point? | What exactly do we call him at this point? |
296 | 00:25:21,220 | 00:25:23,805 | Duplicate O'Neill? | Duplicate O'Neill? |
297 | 00:25:23,889 | 00:25:27,267 | Sir, we think we have a clearer idea of what might be going on. | Sir, we think we have a clearer idea of what might be going on. |
298 | 00:25:27,350 | 00:25:30,353 | - Enlighten me. - We know the Asgard clone themselves. | - Enlighten me. - We know the Asgard clone themselves. |
299 | 00:25:30,436 | 00:25:35,316 | They clone their bodies, then transfer their consciousness from one to the next. | They clone their bodies, then transfer their consciousness from one to the next. |
300 | 00:25:35,399 | 00:25:38,861 | They suffer from grave diseases due to thousands of years of cloning. | They suffer from grave diseases due to thousands of years of cloning. |
301 | 00:25:38,944 | 00:25:41,863 | Leading to extinction if they can't solve the problem | Leading to extinction if they can't solve the problem |
302 | 00:25:41,947 | 00:25:45,533 | of diminishing returns in their cloning technology. | of diminishing returns in their cloning technology. |
303 | 00:25:45,617 | 00:25:48,119 | What does this have to do with Colonel O'Neill? | What does this have to do with Colonel O'Neill? |
304 | 00:25:48,202 | 00:25:51,539 | We had the abductees' DNA that Teal'c and I interviewed | We had the abductees' DNA that Teal'c and I interviewed |
305 | 00:25:51,622 | 00:25:55,125 | scanned for the same abnormalities as Duplicate O'Neill. | scanned for the same abnormalities as Duplicate O'Neill. |
306 | 00:25:55,209 | 00:25:58,003 | As far as we can tell, none of them are clones. | As far as we can tell, none of them are clones. |
307 | 00:25:58,086 | 00:26:01,089 | - Which means? - In all likelihood, the Asgard responsible | - Which means? - In all likelihood, the Asgard responsible |
308 | 00:26:01,172 | 00:26:04,926 | took the original people and replaced them with duplicates. | took the original people and replaced them with duplicates. |
309 | 00:26:05,009 | 00:26:07,678 | They study the originals and then switch them back. | They study the originals and then switch them back. |
310 | 00:26:07,762 | 00:26:12,057 | You think whoever took the real Colonel O'Neill is going to return him? | You think whoever took the real Colonel O'Neill is going to return him? |
311 | 00:26:12,141 | 00:26:14,017 | It's all we've got, sir. | It's all we've got, sir. |
312 | 00:26:14,101 | 00:26:17,771 | We're hoping the fact that the clone didn't mature is a mistake. | We're hoping the fact that the clone didn't mature is a mistake. |
313 | 00:26:17,854 | 00:26:19,522 | What makes you think that? | What makes you think that? |
314 | 00:26:19,606 | 00:26:23,651 | The previous actions of this Asgard indicated his desire to remain covert. | The previous actions of this Asgard indicated his desire to remain covert. |
315 | 00:26:23,734 | 00:26:25,820 | Jack's clone is a dead giveaway. | Jack's clone is a dead giveaway. |
316 | 00:26:25,903 | 00:26:29,656 | The Asgard doesn't know there's a problem or he'd have tried to fix it. | The Asgard doesn't know there's a problem or he'd have tried to fix it. |
317 | 00:26:29,740 | 00:26:32,951 | They'll figure it out when they try to switch him back. | They'll figure it out when they try to switch him back. |
318 | 00:26:33,035 | 00:26:34,536 | If they try to switch. | If they try to switch. |
319 | 00:26:34,619 | 00:26:39,123 | If we don't track down the duplicate, we may not get the real O'Neill back? | If we don't track down the duplicate, we may not get the real O'Neill back? |
320 | 00:26:39,207 | 00:26:44,795 | We're sure the Asgard could find him if he wants. That's not the real issue. | We're sure the Asgard could find him if he wants. That's not the real issue. |
321 | 00:26:44,879 | 00:26:47,131 | We wish to apprehend the Asgard. | We wish to apprehend the Asgard. |
322 | 00:26:47,214 | 00:26:50,675 | Intercepting the next switch may be our only shot. | Intercepting the next switch may be our only shot. |
323 | 00:26:50,759 | 00:26:52,177 | (buzzer) | (buzzer) |
324 | 00:26:52,969 | 00:26:55,263 | - Hammond. - General Hammond, sir. | - Hammond. - General Hammond, sir. |
325 | 00:26:55,346 | 00:27:00,434 | I have a Lieutenant Colonel Beck from the 10th Air Base Wing on the line for you. | I have a Lieutenant Colonel Beck from the 10th Air Base Wing on the line for you. |
326 | 00:27:00,518 | 00:27:03,520 | - It has to do with Colonel O'Neill. - Patch him through. | - It has to do with Colonel O'Neill. - Patch him through. |
327 | 00:27:03,604 | 00:27:05,564 | Yes, sir. | Yes, sir. |
328 | 00:27:18,868 | 00:27:22,913 | Unless you brought beer, that's close enough. | Unless you brought beer, that's close enough. |
329 | 00:27:24,665 | 00:27:28,209 | Colonel, we need you to come back with us. | Colonel, we need you to come back with us. |
330 | 00:27:28,293 | 00:27:29,919 | How'd you find me? | How'd you find me? |
331 | 00:27:30,003 | 00:27:34,799 | Lieutenant Colonel Beck called General Hammond and placed you in the area. | Lieutenant Colonel Beck called General Hammond and placed you in the area. |
332 | 00:27:34,882 | 00:27:37,843 | A man from whom you bought bait recommended this river. | A man from whom you bought bait recommended this river. |
333 | 00:27:37,926 | 00:27:41,763 | Tell Jacob thanks, but I'm not interested in the deep-freeze deal. | Tell Jacob thanks, but I'm not interested in the deep-freeze deal. |
334 | 00:27:41,847 | 00:27:45,225 | We're not here to take you to the Tok'ra. There may not be much time. | We're not here to take you to the Tok'ra. There may not be much time. |
335 | 00:27:45,308 | 00:27:48,478 | - Never is, is there? - OK. Well... | - Never is, is there? - OK. Well... |
336 | 00:27:49,520 | 00:27:52,606 | There's no easy way to tell you this, so... | There's no easy way to tell you this, so... |
337 | 00:27:52,690 | 00:27:56,777 | Sam's just gonna come right out and say it. | Sam's just gonna come right out and say it. |
338 | 00:27:56,860 | 00:28:01,072 | Well, sir, as you know, the Asgard depend on a cloning technology... | Well, sir, as you know, the Asgard depend on a cloning technology... |
339 | 00:28:01,156 | 00:28:03,033 | Oh, for cryin' out loud! | Oh, for cryin' out loud! |
340 | 00:28:04,576 | 00:28:07,537 | You have been cloned, O'Neill. | You have been cloned, O'Neill. |
341 | 00:28:07,620 | 00:28:08,663 | What? | What? |
342 | 00:28:08,746 | 00:28:14,251 | We think the Asgard took the real you and made a copy - an unstable one at that. | We think the Asgard took the real you and made a copy - an unstable one at that. |
343 | 00:28:15,419 | 00:28:17,754 | The "real" me? | The "real" me? |
344 | 00:28:18,797 | 00:28:24,760 | Yeah, the original. That's not your "real" anything. I'm sorry. | Yeah, the original. That's not your "real" anything. I'm sorry. |
345 | 00:28:29,056 | 00:28:31,767 | Where's the original? | Where's the original? |
346 | 00:28:31,850 | 00:28:36,062 | That's what we hope to find out. But we need your help. | That's what we hope to find out. But we need your help. |
347 | 00:28:43,819 | 00:28:46,697 | We've calculated a seven-day gap between abductions, | We've calculated a seven-day gap between abductions, |
348 | 00:28:46,780 | 00:28:48,949 | which puts us at tonight. | which puts us at tonight. |
349 | 00:28:49,032 | 00:28:51,785 | This plan sucks. | This plan sucks. |
350 | 00:28:54,496 | 00:28:58,207 | Look, I know you don't think I am who I am, | Look, I know you don't think I am who I am, |
351 | 00:28:58,291 | 00:29:01,585 | but as far as I'm concerned, I am... | but as far as I'm concerned, I am... |
352 | 00:29:03,212 | 00:29:05,255 | who I am. | who I am. |
353 | 00:29:06,215 | 00:29:09,759 | The switch is our only chance of capturing whoever's behind this. | The switch is our only chance of capturing whoever's behind this. |
354 | 00:29:09,843 | 00:29:12,804 | What about the fact that this body is dying? | What about the fact that this body is dying? |
355 | 00:29:12,887 | 00:29:17,475 | Has anyone even thought about that for a second? | Has anyone even thought about that for a second? |
356 | 00:29:19,560 | 00:29:22,438 | Oh. I see. | Oh. I see. |
357 | 00:29:23,480 | 00:29:27,901 | You don't care, as long as you get the original back. | You don't care, as long as you get the original back. |
358 | 00:29:29,569 | 00:29:32,613 | We just... We don't know what else to do for you. | We just... We don't know what else to do for you. |
359 | 00:29:32,697 | 00:29:35,658 | Perhaps the Asgard responsible can correct his mistake. | Perhaps the Asgard responsible can correct his mistake. |
360 | 00:29:35,741 | 00:29:38,535 | Fine. Give me a nine-mil. I'll get it out of the sucker. | Fine. Give me a nine-mil. I'll get it out of the sucker. |
361 | 00:29:38,619 | 00:29:41,121 | We don't know who or what we might be facing yet. | We don't know who or what we might be facing yet. |
362 | 00:29:41,205 | 00:29:46,668 | Exactly why you can't just use me as bait and hang me out to dry. | Exactly why you can't just use me as bait and hang me out to dry. |
363 | 00:29:48,086 | 00:29:50,380 | You'll never intercept an Asgard beam. | You'll never intercept an Asgard beam. |
364 | 00:29:50,463 | 00:29:55,509 | The only chance you have of capturing this guy is me. | The only chance you have of capturing this guy is me. |
365 | 00:29:58,387 | 00:30:00,847 | Come on. | Come on. |
366 | 00:30:04,434 | 00:30:06,561 | A zat gun. | A zat gun. |
367 | 00:30:07,603 | 00:30:09,605 | Thank you, sir. | Thank you, sir. |
368 | 00:30:19,823 | 00:30:22,367 | Carter, you still got your ears on? | Carter, you still got your ears on? |
369 | 00:30:22,450 | 00:30:25,495 | - Yes, sir. - Daniel? Teal'c? | - Yes, sir. - Daniel? Teal'c? |
370 | 00:30:26,412 | 00:30:30,457 | - Everything appears to be normal, O'Neill. - Yeah? Not to me. | - Everything appears to be normal, O'Neill. - Yeah? Not to me. |
371 | 00:30:30,541 | 00:30:32,501 | Wanna go over the instructions again? | Wanna go over the instructions again? |
372 | 00:30:32,584 | 00:30:36,713 | Don't worry, Carter. I'm sure I'll figure it out. | Don't worry, Carter. I'm sure I'll figure it out. |
373 | 00:30:50,350 | 00:30:52,602 | Colonel, you all right? | Colonel, you all right? |
374 | 00:30:52,686 | 00:30:55,855 | Jack! Jack! | Jack! Jack! |
375 | 00:30:56,439 | 00:30:58,524 | O'Neill. | O'Neill. |
376 | 00:31:08,617 | 00:31:11,745 | What are you all doing in my bedroom? | What are you all doing in my bedroom? |
377 | 00:31:21,962 | 00:31:25,090 | Hello. Do not be afraid. | Hello. Do not be afraid. |
378 | 00:31:38,936 | 00:31:40,521 | (groans) | (groans) |
379 | 00:31:44,316 | 00:31:48,319 | - I assume this is important. - Just a little, sir. | - I assume this is important. - Just a little, sir. |
380 | 00:32:00,706 | 00:32:02,207 | OK. | OK. |
381 | 00:32:03,250 | 00:32:05,543 | Wrong console. | Wrong console. |
382 | 00:32:09,046 | 00:32:13,217 | Far right jewel thingy... up. | Far right jewel thingy... up. |
383 | 00:32:16,345 | 00:32:17,804 | Ah! And three o'clock. | Ah! And three o'clock. |
384 | 00:32:17,888 | 00:32:20,682 | I was having the weirdest dream. | I was having the weirdest dream. |
385 | 00:32:25,311 | 00:32:28,647 | You see, Carter? Told you it was no problem. | You see, Carter? Told you it was no problem. |
386 | 00:32:38,490 | 00:32:40,992 | What's goin' on? | What's goin' on? |
387 | 00:32:42,368 | 00:32:47,581 | Wow. You know, I'm really much taller than I think. | Wow. You know, I'm really much taller than I think. |
388 | 00:32:51,293 | 00:32:52,377 | Carter? | Carter? |
389 | 00:32:53,253 | 00:32:57,298 | Colonel O'Neill, meet... Colonel O'Neill. | Colonel O'Neill, meet... Colonel O'Neill. |
390 | 00:33:02,094 | 00:33:06,682 | - What's goin' on? - We're pretty sure this Asgard over here | - What's goin' on? - We're pretty sure this Asgard over here |
391 | 00:33:06,765 | 00:33:10,811 | kidnapped you and attempted to replace you with a clone. | kidnapped you and attempted to replace you with a clone. |
392 | 00:33:10,894 | 00:33:13,188 | How long was I asleep? | How long was I asleep? |
393 | 00:33:13,271 | 00:33:16,733 | - Seven days. - It's a record. | - Seven days. - It's a record. |
394 | 00:33:16,816 | 00:33:18,401 | So you're... | So you're... |
395 | 00:33:18,484 | 00:33:19,569 | - You. - ..me? | - You. - ..me? |
396 | 00:33:19,652 | 00:33:26,199 | Yeah. Believe me, if you think it's weird, imagine how I feel being the copy. | Yeah. Believe me, if you think it's weird, imagine how I feel being the copy. |
397 | 00:33:29,703 | 00:33:32,205 | He has awakened. | He has awakened. |
398 | 00:33:39,920 | 00:33:43,590 | - What's happening? - We were kinda hoping you could tell us. | - What's happening? - We were kinda hoping you could tell us. |
399 | 00:33:43,674 | 00:33:47,385 | - No, no, no. This is all wrong. - Hey! | - No, no, no. This is all wrong. - Hey! |
400 | 00:33:48,970 | 00:33:51,180 | I'll tell you what's wrong. | I'll tell you what's wrong. |
401 | 00:33:51,264 | 00:33:55,935 | I just woke up, I haven't had coffee, let alone a pee in seven days, | I just woke up, I haven't had coffee, let alone a pee in seven days, |
402 | 00:33:56,018 | 00:34:01,398 | and I find out you stole my ass and made a... mini-me. | and I find out you stole my ass and made a... mini-me. |
403 | 00:34:06,277 | 00:34:09,989 | Carter, I should be irked currently, yes? | Carter, I should be irked currently, yes? |
404 | 00:34:10,823 | 00:34:13,117 | Yes, I would be. | Yes, I would be. |
405 | 00:34:16,120 | 00:34:19,998 | - Why don't you tell us who you are? - Loki. | - Why don't you tell us who you are? - Loki. |
406 | 00:34:20,790 | 00:34:24,711 | According to Norse mythology, that's the god of mischief. | According to Norse mythology, that's the god of mischief. |
407 | 00:34:24,794 | 00:34:29,131 | - What did you want with Colonel O'Neill? - I have nothing more to say to any of you. | - What did you want with Colonel O'Neill? - I have nothing more to say to any of you. |
408 | 00:34:29,215 | 00:34:33,510 | Hey! We just saved your flat little white asses from the replicators. | Hey! We just saved your flat little white asses from the replicators. |
409 | 00:34:33,594 | 00:34:37,347 | - This is the thanks we get? - At least you're gonna live. | - This is the thanks we get? - At least you're gonna live. |
410 | 00:34:38,390 | 00:34:40,016 | What? | What? |
411 | 00:34:40,100 | 00:34:46,605 | Maybe you're a little put out. But this guy didn't hit the right buttons on the Xerox. | Maybe you're a little put out. But this guy didn't hit the right buttons on the Xerox. |
412 | 00:34:47,481 | 00:34:51,985 | This body is gonna fall apart if he doesn't fix me. | This body is gonna fall apart if he doesn't fix me. |
413 | 00:34:52,069 | 00:34:56,239 | I cannot. All the clones suffer the same fate. | I cannot. All the clones suffer the same fate. |
414 | 00:34:57,323 | 00:35:00,618 | OK. I'm going back to my original question. | OK. I'm going back to my original question. |
415 | 00:35:00,702 | 00:35:03,287 | What's going on? | What's going on? |
416 | 00:35:03,371 | 00:35:08,083 | I am a scientist, a former geneticist with the Asgard Ruling Council. | I am a scientist, a former geneticist with the Asgard Ruling Council. |
417 | 00:35:08,167 | 00:35:10,419 | - Former? - I was stripped of my stature | - Former? - I was stripped of my stature |
418 | 00:35:10,502 | 00:35:14,422 | after I was caught performing unsanctioned experiments on humans. | after I was caught performing unsanctioned experiments on humans. |
419 | 00:35:14,506 | 00:35:17,133 | What, you've got sanctioned ones? | What, you've got sanctioned ones? |
420 | 00:35:17,216 | 00:35:22,221 | I had the courage to do what was needed to advance our cloning technology. | I had the courage to do what was needed to advance our cloning technology. |
421 | 00:35:22,304 | 00:35:26,183 | Instead of courage, some might call it a lack of morality. | Instead of courage, some might call it a lack of morality. |
422 | 00:35:26,266 | 00:35:30,145 | Our population cannot withstand the duplication process for much longer. | Our population cannot withstand the duplication process for much longer. |
423 | 00:35:30,228 | 00:35:32,897 | How can experimenting on humans change that? | How can experimenting on humans change that? |
424 | 00:35:32,981 | 00:35:37,818 | Your bodies are similar to our original form thousands of years ago. | Your bodies are similar to our original form thousands of years ago. |
425 | 00:35:37,902 | 00:35:40,446 | Using your physical make-up as a template, | Using your physical make-up as a template, |
426 | 00:35:40,529 | 00:35:46,868 | I hoped to construct a clone that could contain our massively superior intellect. | I hoped to construct a clone that could contain our massively superior intellect. |
427 | 00:35:46,952 | 00:35:51,456 | - My research was unsuccessful. - So much for massively superior intellect. | - My research was unsuccessful. - So much for massively superior intellect. |
428 | 00:35:51,539 | 00:35:54,709 | - I was gonna say that. - I was going to say | - I was gonna say that. - I was going to say |
429 | 00:35:54,792 | 00:35:58,545 | it was unsuccessful prior to my being caught and banished. | it was unsuccessful prior to my being caught and banished. |
430 | 00:35:58,629 | 00:36:05,218 | - I would have found what I needed. - Why risk coming back after 19 years? | - I would have found what I needed. - Why risk coming back after 19 years? |
431 | 00:36:05,302 | 00:36:08,972 | Because I thought he was the one. | Because I thought he was the one. |
432 | 00:36:09,889 | 00:36:12,224 | - Me? - Me? | - Me? - Me? |
433 | 00:36:12,308 | 00:36:15,769 | I believed his genetic code contained the key. | I believed his genetic code contained the key. |
434 | 00:36:15,853 | 00:36:16,937 | - Mine? - Mine? | - Mine? - Mine? |
435 | 00:36:17,020 | 00:36:18,564 | Stop it. | Stop it. |
436 | 00:36:18,647 | 00:36:22,776 | He was physiologically advanced enough to carry and utilise all the data | He was physiologically advanced enough to carry and utilise all the data |
437 | 00:36:22,859 | 00:36:25,653 | from the Ancients' repository of knowledge - | from the Ancients' repository of knowledge - |
438 | 00:36:25,737 | 00:36:28,906 | impossible for any human one generation ago. | impossible for any human one generation ago. |
439 | 00:36:28,990 | 00:36:32,284 | He is a significant step forward on your evolutionary path. | He is a significant step forward on your evolutionary path. |
440 | 00:36:32,368 | 00:36:37,581 | - You just found this out recently? - I learned it when all the Asgard did. | - You just found this out recently? - I learned it when all the Asgard did. |
441 | 00:36:37,664 | 00:36:39,749 | O'Neill is legendary. | O'Neill is legendary. |
442 | 00:36:39,833 | 00:36:44,003 | The Asgard fleet has been distracted by the war with the replicators | The Asgard fleet has been distracted by the war with the replicators |
443 | 00:36:44,087 | 00:36:46,923 | and subsequent relocation of our people. | and subsequent relocation of our people. |
444 | 00:36:47,840 | 00:36:51,510 | So you took the opportunity when no one was looking to sneak back here. | So you took the opportunity when no one was looking to sneak back here. |
445 | 00:36:51,593 | 00:36:56,389 | I do not regret my actions. I am trying to save my people. | I do not regret my actions. I am trying to save my people. |
446 | 00:36:57,098 | 00:37:00,310 | Look, I know this isn't all about me, but come on. | Look, I know this isn't all about me, but come on. |
447 | 00:37:00,393 | 00:37:05,064 | - Seriously, I'm dyin' here. - I cannot reverse your fate. | - Seriously, I'm dyin' here. - I cannot reverse your fate. |
448 | 00:37:05,147 | 00:37:10,194 | Nor can I explain why you did not mature to the proper age as you should have. | Nor can I explain why you did not mature to the proper age as you should have. |
449 | 00:37:10,277 | 00:37:13,989 | Well, easy to see why they kicked you out of the science club. | Well, easy to see why they kicked you out of the science club. |
450 | 00:37:14,072 | 00:37:17,075 | All right, I've heard enough. | All right, I've heard enough. |
451 | 00:37:18,910 | 00:37:20,495 | Carter! | Carter! |
452 | 00:37:22,371 | 00:37:25,249 | Can you call Thor on this thing? | Can you call Thor on this thing? |
453 | 00:37:26,041 | 00:37:30,962 | - Please, do not. - We've tried contacting the Asgard. | - Please, do not. - We've tried contacting the Asgard. |
454 | 00:37:31,421 | 00:37:35,508 | - You'd think if Thor knew about this... - OK, pretty sure that's it. | - You'd think if Thor knew about this... - OK, pretty sure that's it. |
455 | 00:37:48,186 | 00:37:51,814 | All right, how long are we going... | All right, how long are we going... |
456 | 00:37:51,898 | 00:37:54,567 | You all right? | You all right? |
457 | 00:37:56,652 | 00:37:58,737 | Actually, no. | Actually, no. |
458 | 00:37:58,821 | 00:38:02,199 | What do we do if Thor doesn't show up? | What do we do if Thor doesn't show up? |
459 | 00:38:04,868 | 00:38:06,286 | Never mind. | Never mind. |
460 | 00:38:06,369 | 00:38:09,247 | Well, it's about time. | Well, it's about time. |
461 | 00:38:09,330 | 00:38:12,333 | I apologise for not coming sooner. | I apologise for not coming sooner. |
462 | 00:38:13,626 | 00:38:15,628 | Loki, what have you done? | Loki, what have you done? |
463 | 00:38:15,711 | 00:38:19,840 | Seems he's been playing Dr Moreau behind your back. | Seems he's been playing Dr Moreau behind your back. |
464 | 00:38:19,923 | 00:38:22,008 | Yes. Dr Moreau. | Yes. Dr Moreau. |
465 | 00:38:22,092 | 00:38:24,719 | - You know why I am here. - You should have known | - You know why I am here. - You should have known |
466 | 00:38:24,803 | 00:38:28,431 | O'Neill's genetic coding was safeguarded for his own protection. | O'Neill's genetic coding was safeguarded for his own protection. |
467 | 00:38:28,514 | 00:38:30,349 | Excuse me? | Excuse me? |
468 | 00:38:30,433 | 00:38:36,855 | A marker was placed in your DNA to prevent attempts at genetic manipulation. | A marker was placed in your DNA to prevent attempts at genetic manipulation. |
469 | 00:38:36,939 | 00:38:40,609 | - The abnormality. - That's why the clone didn't mature. | - The abnormality. - That's why the clone didn't mature. |
470 | 00:38:40,692 | 00:38:44,487 | Yes. Loki will be punished for his actions. | Yes. Loki will be punished for his actions. |
471 | 00:38:44,570 | 00:38:48,866 | Is it true that Colonel O'Neill is the key to solving your cloning problems? | Is it true that Colonel O'Neill is the key to solving your cloning problems? |
472 | 00:38:48,949 | 00:38:50,701 | No. | No. |
473 | 00:38:50,784 | 00:38:54,371 | - But I thought I was advanced. - Indeed you are, O'Neill. | - But I thought I was advanced. - Indeed you are, O'Neill. |
474 | 00:38:54,454 | 00:38:57,290 | But our scientists have already determined | But our scientists have already determined |
475 | 00:38:57,374 | 00:39:01,002 | that while you are an important step forward in the evolutionary chain, | that while you are an important step forward in the evolutionary chain, |
476 | 00:39:01,085 | 00:39:05,339 | the missing link we have been searching for still eludes us. | the missing link we have been searching for still eludes us. |
477 | 00:39:05,423 | 00:39:06,549 | I'm sorry. | I'm sorry. |
478 | 00:39:06,632 | 00:39:11,261 | Again, I apologise for any inconvenience Loki may have caused. | Again, I apologise for any inconvenience Loki may have caused. |
479 | 00:39:11,345 | 00:39:13,764 | Yeah, that's what I'd call it. | Yeah, that's what I'd call it. |
480 | 00:39:13,847 | 00:39:19,560 | Unfortunately, the eventual genetic breakdown of the clone is not my doing, | Unfortunately, the eventual genetic breakdown of the clone is not my doing, |
481 | 00:39:19,644 | 00:39:22,480 | but rather a result of Loki's inept methods. | but rather a result of Loki's inept methods. |
482 | 00:39:22,563 | 00:39:27,276 | There was no need for the clones to survive. | There was no need for the clones to survive. |
483 | 00:39:34,616 | 00:39:36,701 | Look, Thor. | Look, Thor. |
484 | 00:39:36,784 | 00:39:42,081 | Is there anything you can do for him? The whining's starting to grate. | Is there anything you can do for him? The whining's starting to grate. |
485 | 00:39:42,164 | 00:39:46,084 | - You wish your clone to live? - You can't just let me die. | - You wish your clone to live? - You can't just let me die. |
486 | 00:39:51,131 | 00:39:54,967 | - He's just a kid. - Are you certain, O'Neill? | - He's just a kid. - Are you certain, O'Neill? |
487 | 00:39:59,013 | 00:40:01,098 | I'm thinking. | I'm thinking. |
488 | 00:40:04,184 | 00:40:06,228 | - Yeah. - Very well. | - Yeah. - Very well. |
489 | 00:40:06,686 | 00:40:09,939 | I will attempt to repair his DNA. | I will attempt to repair his DNA. |
490 | 00:40:10,023 | 00:40:15,861 | If successful, he should continue to mature at a normal human rate. | If successful, he should continue to mature at a normal human rate. |
491 | 00:40:24,286 | 00:40:26,371 | Thanks. | Thanks. |
492 | 00:40:58,233 | 00:41:00,402 | You sure about this? | You sure about this? |
493 | 00:41:01,444 | 00:41:04,572 | I've thought a lot about it. | I've thought a lot about it. |
494 | 00:41:04,655 | 00:41:11,620 | You know, you... me. I mean, we never really did embrace high school. | You know, you... me. I mean, we never really did embrace high school. |
495 | 00:41:15,373 | 00:41:19,252 | Haven't you ever wanted to go back and do it all over again, | Haven't you ever wanted to go back and do it all over again, |
496 | 00:41:19,335 | 00:41:22,255 | especially with all you know now? | especially with all you know now? |
497 | 00:41:25,341 | 00:41:27,426 | No. | No. |
498 | 00:41:28,385 | 00:41:32,472 | Well, from here on in you and me are different. | Well, from here on in you and me are different. |
499 | 00:41:32,556 | 00:41:35,141 | Which is why I'm gonna do this. | Which is why I'm gonna do this. |
500 | 00:41:39,562 | 00:41:42,565 | Hey, listen. Do me a favour, huh? | Hey, listen. Do me a favour, huh? |
501 | 00:41:43,274 | 00:41:46,443 | Don't worry, I wasn't gonna keep in touch. | Don't worry, I wasn't gonna keep in touch. |
502 | 00:41:46,527 | 00:41:49,654 | - Yeah, it'd just be a little... - Weird. | - Yeah, it'd just be a little... - Weird. |
503 | 00:41:49,738 | 00:41:51,823 | Weird, yeah. | Weird, yeah. |
504 | 00:41:51,906 | 00:41:53,158 | Yeah. | Yeah. |
505 | 00:41:54,075 | 00:41:56,536 | But if you need anything, just... | But if you need anything, just... |
506 | 00:41:56,619 | 00:42:00,497 | The air force has set me up. I'll be fine. | The air force has set me up. I'll be fine. |
507 | 00:42:00,915 | 00:42:04,626 | You sure about this? I mean, it's high school. | You sure about this? I mean, it's high school. |
508 | 00:42:11,299 | 00:42:15,136 | Yes. Go forth, young man. | Yes. Go forth, young man. |
509 | 00:42:36,030 | 00:42:38,115 | (school bell) | (school bell) |