# Start End Original Translated
1 00:00:06,715 00:00:09,634 Thrawn is preparing for a planetary bombardment. Thrawn is preparing for a planetary bombardment.
2 00:00:09,718 00:00:11,260 How's the shield coming, Zeb? How's the shield coming, Zeb?
3 00:00:11,344 00:00:13,138 We're about to fire it up now. We're about to fire it up now.
4 00:00:13,263 00:00:14,847 Rex and I have done our best, Rex and I have done our best,
5 00:00:14,931 00:00:16,808 but this is really Sabine's baby. but this is really Sabine's baby.
6 00:00:16,892 00:00:18,309 Then it should work. Then it should work.
7 00:00:18,393 00:00:22,188 Should, yes, but there are a lot of modifications and special fuses. Should, yes, but there are a lot of modifications and special fuses.
8 00:00:22,272 00:00:24,982 We never got to test it while Sabine was still here, We never got to test it while Sabine was still here,
9 00:00:25,066 00:00:28,153 so if it overloads, I'm not sure we can fix it. so if it overloads, I'm not sure we can fix it.
10 00:00:28,570 00:00:30,071 Let's hope you don't have to. Let's hope you don't have to.
11 00:00:30,155 00:00:32,449 - Fire it up! - Copy that. - Fire it up! - Copy that.
12 00:00:46,046 00:00:48,506 It's working. The shield is stabilized! It's working. The shield is stabilized!
13 00:00:48,590 00:00:50,175 Nice work, boys. Nice work, boys.
14 00:00:51,426 00:00:52,594 Kanan, do you copy? Kanan, do you copy?
15 00:00:54,804 00:00:56,013 I read you, Hera. I read you, Hera.
16 00:00:56,097 00:00:58,015 Thrawn is planning an orbital bombardment. Thrawn is planning an orbital bombardment.
17 00:00:58,099 00:01:00,101 You need to get back to base immediately. You need to get back to base immediately.
18 00:01:00,185 00:01:01,853 I'm moving as fast as I can. I'm moving as fast as I can.
19 00:01:01,937 00:01:04,105 Faster. Please. Faster. Please.
20 00:01:04,231 00:01:06,608 All right, Thrawn. Your move. All right, Thrawn. Your move.
21 00:01:12,530 00:01:16,576 Our capital ships are in position. The blockade is secure. Our capital ships are in position. The blockade is secure.
22 00:01:16,660 00:01:18,870 And the status of the rebel fleet? And the status of the rebel fleet?
23 00:01:18,954 00:01:21,998 The remaining vessels have fled back to the surface The remaining vessels have fled back to the surface
24 00:01:22,082 00:01:24,960 and are taking shelter under a localized shield. and are taking shelter under a localized shield.
25 00:01:25,961 00:01:29,297 Very good. Let's test their mettle. Very good. Let's test their mettle.
26 00:01:29,381 00:01:30,799 Commence the attack. Commence the attack.
27 00:01:40,100 00:01:41,643 We have incoming fire. We have incoming fire.
28 00:01:44,646 00:01:46,815 Kanan, find cover now! Kanan, find cover now!
29 00:02:03,665 00:02:05,375 Come on, come on! Come on, come on!
30 00:02:16,720 00:02:18,054 The shield is overheating! The shield is overheating!
31 00:02:35,030 00:02:37,240 They've had enough. Cease fire. They've had enough. Cease fire.
32 00:02:46,207 00:02:48,126 It held! It held! It held! It held!
33 00:02:52,797 00:02:56,217 Kanan? Kanan, do you copy? Kanan? Kanan, do you copy?
34 00:02:57,927 00:02:59,262 I'm gettin' the feeling I'm gettin' the feeling
35 00:02:59,346 00:03:01,472 Thrawn's actually trying to kill us this time. Thrawn's actually trying to kill us this time.
36 00:03:01,556 00:03:04,267 That is only funny because you're still alive. That is only funny because you're still alive.
37 00:03:04,351 00:03:06,061 Now, please, come home, love. Now, please, come home, love.
38 00:03:23,912 00:03:27,082 Bridger, you have permission to land. Follow us in. Bridger, you have permission to land. Follow us in.
39 00:03:35,757 00:03:39,260 Ezra! What's going on? Why are you here? Ezra! What's going on? Why are you here?
40 00:03:40,762 00:03:43,765 You escaped? What's he talking about? You escaped? What's he talking about?
41 00:03:43,932 00:03:46,101 Thrawn ambushed us on Atollon. Thrawn ambushed us on Atollon.
42 00:03:47,769 00:03:50,105 You're our only chance for help. You're our only chance for help.
43 00:03:50,605 00:03:52,982 You have poor timing, Bridger. You have poor timing, Bridger.
44 00:03:53,066 00:03:55,318 We're in the middle of a civil war. We're in the middle of a civil war.
45 00:03:55,402 00:03:57,945 Clan Saxon has the Empire's backing, Clan Saxon has the Empire's backing,
46 00:03:58,029 00:04:00,323 and our forces are stretched to their limit and our forces are stretched to their limit
47 00:04:00,407 00:04:02,575 just to protect what ground we have. just to protect what ground we have.
48 00:04:02,659 00:04:05,703 Mother, there must be something we can do. Mother, there must be something we can do.
49 00:04:05,787 00:04:07,747 Please. We risked everything to get here. Please. We risked everything to get here.
50 00:04:07,831 00:04:09,374 At least hear me out. At least hear me out.
51 00:04:15,547 00:04:17,799 Governor Pryce, you're in command of the fleet Governor Pryce, you're in command of the fleet
52 00:04:17,924 00:04:19,592 while I lead the ground assault. while I lead the ground assault.
53 00:04:22,345 00:04:24,847 The plight of your friends amuses you. The plight of your friends amuses you.
54 00:04:24,931 00:04:26,975 I've been in your position before, I've been in your position before,
55 00:04:27,100 00:04:31,438 only to have these rebels pull a victory from certain defeat. only to have these rebels pull a victory from certain defeat.
56 00:04:31,855 00:04:34,732 You and I are not the same, Kallus, You and I are not the same, Kallus,
57 00:04:34,816 00:04:37,652 as these rebels are about to learn. as these rebels are about to learn.
58 00:04:43,825 00:04:46,369 Our shield generator's taken a beating. Our shield generator's taken a beating.
59 00:04:46,453 00:04:49,164 I doubt it'll survive another attack like the last one. I doubt it'll survive another attack like the last one.
60 00:04:49,330 00:04:52,458 I don't think it will have to. Thrawn was trying to soften us up. I don't think it will have to. Thrawn was trying to soften us up.
61 00:04:52,542 00:04:55,044 He'll send in ground forces to do the dirty work. He'll send in ground forces to do the dirty work.
62 00:04:55,295 00:04:56,587 I agree, Captain. I agree, Captain.
63 00:04:56,671 00:05:01,175 My guess is he will most likely stage a direct assault from this position. My guess is he will most likely stage a direct assault from this position.
64 00:05:01,259 00:05:04,178 If we mine these approaches here and here, If we mine these approaches here and here,
65 00:05:04,262 00:05:06,597 - we can slow 'em down. - Good. - we can slow 'em down. - Good.
66 00:05:06,681 00:05:09,225 You and Zeb take a squad down and get it done. You and Zeb take a squad down and get it done.
67 00:05:11,686 00:05:15,565 Scanners have picked up Imperial transports on the western quadrant. Scanners have picked up Imperial transports on the western quadrant.
68 00:05:15,940 00:05:18,067 He's launching the first wave. He's launching the first wave.
69 00:05:19,652 00:05:22,780 Here's the problem, that Interdictor cruiser. Here's the problem, that Interdictor cruiser.
70 00:05:22,864 00:05:25,199 If not for Commander Sato, there would be two. If not for Commander Sato, there would be two.
71 00:05:25,283 00:05:27,911 With Thrawn in command, you should count your losses With Thrawn in command, you should count your losses
72 00:05:28,036 00:05:30,287 and consider yourself fortunate to have escaped. and consider yourself fortunate to have escaped.
73 00:05:30,371 00:05:33,291 Like I said, without your help, they're trapped. Like I said, without your help, they're trapped.
74 00:05:33,416 00:05:34,709 I wish we could offer it, I wish we could offer it,
75 00:05:34,834 00:05:37,169 but we just don't have the resources. but we just don't have the resources.
76 00:05:37,253 00:05:39,338 We can barely take care of our own. We can barely take care of our own.
77 00:05:39,422 00:05:42,383 If no is your final answer, then we'll go back alone. If no is your final answer, then we'll go back alone.
78 00:05:43,968 00:05:45,470 Goodbye, Sabine. Goodbye, Sabine.
79 00:05:49,390 00:05:51,226 You're not going alone. You're not going alone.
80 00:05:52,101 00:05:53,728 I'm going with you. I'm going with you.
81 00:05:53,978 00:05:56,939 I appreciate the loyalty you have for your friends, Sabine, I appreciate the loyalty you have for your friends, Sabine,
82 00:05:57,023 00:05:59,024 but this mission is impossible. but this mission is impossible.
83 00:05:59,108 00:06:02,486 I never thought that I would be standing here with all of you. I never thought that I would be standing here with all of you.
84 00:06:02,570 00:06:03,946 And I bet you never thought And I bet you never thought
85 00:06:04,030 00:06:06,740 Clan Wren would be free from the grip of Gar Saxon. Clan Wren would be free from the grip of Gar Saxon.
86 00:06:06,824 00:06:07,951 But we are. But we are.
87 00:06:08,243 00:06:12,413 One thing I know is that my friends make the impossible possible. One thing I know is that my friends make the impossible possible.
88 00:06:12,705 00:06:14,999 If Ezra thinks we can make a difference, If Ezra thinks we can make a difference,
89 00:06:15,083 00:06:16,668 then I believe him. then I believe him.
90 00:06:20,088 00:06:23,757 Bridger and his friends restored my daughter to me, Bridger and his friends restored my daughter to me,
91 00:06:23,841 00:06:26,469 and that is a debt worth repaying. and that is a debt worth repaying.
92 00:06:26,594 00:06:29,763 We cannot leave ourselves undefended, We cannot leave ourselves undefended,
93 00:06:29,847 00:06:33,684 but you may take a few ships and any warriors who are willing. but you may take a few ships and any warriors who are willing.
94 00:06:33,768 00:06:35,436 Thank you, Mother. Thank you, Mother.
95 00:06:35,687 00:06:38,689 You won't have much of an army to take down their blockade. You won't have much of an army to take down their blockade.
96 00:06:38,773 00:06:41,109 Chopper, bring up the Interdictor. Chopper, bring up the Interdictor.
97 00:06:42,235 00:06:44,279 Maybe we don't need an army. Maybe we don't need an army.
98 00:06:52,161 00:06:54,163 I hope this plan of yours works. I hope this plan of yours works.
99 00:06:54,247 00:06:55,957 Yeah, me, too. Yeah, me, too.
100 00:07:07,427 00:07:09,012 Here they come. Here they come.
101 00:07:23,276 00:07:24,902 I left one for you. I left one for you.
102 00:07:33,244 00:07:35,579 They've revealed their meager defenses. They've revealed their meager defenses.
103 00:07:35,663 00:07:37,582 Now we will crush them. Now we will crush them.
104 00:07:37,832 00:07:40,626 Mark enemy mines and firing positions. Mark enemy mines and firing positions.
105 00:07:40,710 00:07:42,837 Heavy battalions, advance. Heavy battalions, advance.
106 00:07:44,088 00:07:45,923 I know that sound. I know that sound.
107 00:07:46,007 00:07:48,259 Yeah. And I hate that sound. Yeah. And I hate that sound.
108 00:07:52,347 00:07:54,974 - Lousy four-leggers. - Hit 'em with the detonators. - Lousy four-leggers. - Hit 'em with the detonators.
109 00:08:09,489 00:08:12,575 We need Sabine to invent a shield you can't walk through! We need Sabine to invent a shield you can't walk through!
110 00:08:12,659 00:08:14,827 Let's hope we get a chance to tell her! Let's hope we get a chance to tell her!
111 00:08:22,126 00:08:23,544 Hobbie, follow me! Hobbie, follow me!
112 00:08:27,131 00:08:30,343 Air groups, clear the sky of that annoyance. Air groups, clear the sky of that annoyance.
113 00:08:33,554 00:08:35,056 Hostiles incoming! Hostiles incoming!
114 00:08:57,912 00:09:00,289 Kanan, glad you could join us. Kanan, glad you could join us.
115 00:09:00,373 00:09:03,501 - Hera said you're bringing help? - Maybe. Maybe not. - Hera said you're bringing help? - Maybe. Maybe not.
116 00:09:25,022 00:09:26,732 Armored division, hold your position Armored division, hold your position
117 00:09:26,816 00:09:29,318 and destroy any rebel ships that attempt to flee. and destroy any rebel ships that attempt to flee.
118 00:09:29,402 00:09:31,904 Debark all ground troops and storm the base. Debark all ground troops and storm the base.
119 00:09:31,988 00:09:36,117 And if possible, capture the rebel officers. And if possible, capture the rebel officers.
120 00:09:39,662 00:09:40,663 Here they come! Here they come!
121 00:09:42,165 00:09:44,875 General Dodonna, prepare any remaining ships for takeoff. General Dodonna, prepare any remaining ships for takeoff.
122 00:09:44,959 00:09:46,418 What about the blockade? What about the blockade?
123 00:09:46,502 00:09:48,629 If I go out, it's gonna be on the Ghost! If I go out, it's gonna be on the Ghost!
124 00:09:52,800 00:09:53,801 This way! This way!
125 00:09:56,679 00:09:58,473 The other way, the other way! The other way, the other way!
126 00:10:05,646 00:10:08,024 Chopper, jam their transmissions. Chopper, jam their transmissions.
127 00:10:09,484 00:10:11,026 Rau, you know what to do. Rau, you know what to do.
128 00:10:11,110 00:10:13,613 All wings, engage. All wings, engage.
129 00:10:17,658 00:10:19,410 Governor, we have ships approaching. Governor, we have ships approaching.
130 00:10:19,494 00:10:21,245 Rebel reinforcements? Rebel reinforcements?
131 00:10:21,329 00:10:23,122 Mandalorian, by the look of them. Mandalorian, by the look of them.
132 00:10:23,331 00:10:24,999 Sabine Wren. Sabine Wren.
133 00:10:25,291 00:10:26,959 Send fighters to intercept Send fighters to intercept
134 00:10:27,043 00:10:29,504 and move our capital ships to reinforce them. and move our capital ships to reinforce them.
135 00:10:41,933 00:10:43,434 Chopper, patch in Hera. Chopper, patch in Hera.
136 00:10:54,362 00:10:57,072 Kanan, you made it. What happened with your friend? Kanan, you made it. What happened with your friend?
137 00:10:57,156 00:10:59,450 Don't worry. I think he's coming. Don't worry. I think he's coming.
138 00:10:59,534 00:11:01,452 Phoenix Leader, do you read me? Phoenix Leader, do you read me?
139 00:11:01,536 00:11:03,120 - Ezra? - I brought help. - Ezra? - I brought help.
140 00:11:03,204 00:11:04,997 We're taking out the Interdictor. We're taking out the Interdictor.
141 00:11:05,081 00:11:08,209 Okay, this might be our only chance. Let's move! Okay, this might be our only chance. Let's move!
142 00:11:10,378 00:11:12,129 Looks like the family's together again. Looks like the family's together again.
143 00:11:12,213 00:11:14,298 Let's try and keep it that way. Let's try and keep it that way.
144 00:11:17,218 00:11:18,928 There goes our shield. There goes our shield.
145 00:11:41,492 00:11:43,494 And now, Captain Syndulla, And now, Captain Syndulla,
146 00:11:43,578 00:11:46,080 I will accept your formal surrender. I will accept your formal surrender.
147 00:11:46,289 00:11:49,583 Or you will watch your friends perish, Or you will watch your friends perish,
148 00:11:49,667 00:11:52,753 one by one, beginning with the Jedi. one by one, beginning with the Jedi.
149 00:11:59,135 00:12:01,512 I require an answer, Captain. I require an answer, Captain.
150 00:12:01,596 00:12:03,347 You already know my answer. You already know my answer.
151 00:12:09,770 00:12:12,523 Do you fear the storm, Master Jedi? Do you fear the storm, Master Jedi?
152 00:12:12,607 00:12:14,817 Yeah. And you should, too. Yeah. And you should, too.
153 00:12:20,197 00:12:21,949 Hang on to something! Hang on to something!
154 00:12:22,116 00:12:24,702 What Jedi devilry is this? What Jedi devilry is this?
155 00:12:25,995 00:12:28,247 I am the Bendu! I am the Bendu!
156 00:12:28,789 00:12:30,374 What is that? What is that?
157 00:12:30,458 00:12:31,917 Kanan? Kanan?
158 00:12:32,001 00:12:34,045 I told you my friend was coming. I told you my friend was coming.
159 00:12:34,629 00:12:36,631 I bring death! I bring death!
160 00:12:51,062 00:12:53,313 Hera! Hera, do you read me? Hera! Hera, do you read me?
161 00:12:53,397 00:12:56,067 She'll get them out. We've got a job to do. She'll get them out. We've got a job to do.
162 00:12:57,276 00:12:59,654 Get us onto that Interdictor, now! Get us onto that Interdictor, now!
163 00:13:20,174 00:13:23,552 Ready your jetpacks and target those gravity well projectors. Ready your jetpacks and target those gravity well projectors.
164 00:13:23,678 00:13:25,346 Hey, I don't have a jetpack! Hey, I don't have a jetpack!
165 00:13:25,596 00:13:27,556 You have those little thrusters. You have those little thrusters.
166 00:13:32,228 00:13:35,188 Governor, the enemy fighters have deployed a strike team Governor, the enemy fighters have deployed a strike team
167 00:13:35,272 00:13:36,899 onto the hull of our Interdictor! onto the hull of our Interdictor!
168 00:13:36,983 00:13:40,820 Well, repel them! We will not lose to this rabble! Well, repel them! We will not lose to this rabble!
169 00:13:48,536 00:13:49,829 Incoming! Incoming!
170 00:13:52,999 00:13:54,875 They've cut us off! They've cut us off!
171 00:13:57,878 00:13:59,630 Leave this place. Leave this place.
172 00:14:00,965 00:14:02,883 I am the light... I am the light...
173 00:14:03,509 00:14:05,302 I am the dark... I am the dark...
174 00:14:06,095 00:14:08,055 I am the Bendu! I am the Bendu!
175 00:14:10,933 00:14:12,977 You heard him! Make for the ship! You heard him! Make for the ship!
176 00:14:37,001 00:14:38,794 Kanan Jarrus... Kanan Jarrus...
177 00:14:39,003 00:14:40,713 Jedi Knight! Jedi Knight!
178 00:14:44,175 00:14:45,843 This is your friend? This is your friend?
179 00:14:46,594 00:14:48,011 I might've made him angry. I might've made him angry.
180 00:14:48,095 00:14:49,889 Yeah, I can relate! Yeah, I can relate!
181 00:15:16,123 00:15:18,041 Leave this place. Leave this place.
182 00:15:18,125 00:15:21,587 Concentrate fire on the center of the storm! Concentrate fire on the center of the storm!
183 00:15:50,533 00:15:52,617 Ezra, we're headed for the blockade. Ezra, we're headed for the blockade.
184 00:15:52,701 00:15:54,411 Is the Interdictor disabled yet? Is the Interdictor disabled yet?
185 00:15:54,495 00:15:55,871 Working on it! Working on it!
186 00:16:30,698 00:16:32,366 Chopper, get us out of here! Chopper, get us out of here!
187 00:16:44,378 00:16:46,171 Governor, we have a problem. Governor, we have a problem.
188 00:16:46,255 00:16:49,132 I don't want to hear it! Just stop them. I don't want to hear it! Just stop them.
189 00:16:49,216 00:16:50,550 Nothing gets through! Nothing gets through!
190 00:16:50,634 00:16:52,135 Thrawn's not going to be happy Thrawn's not going to be happy
191 00:16:52,219 00:16:54,096 with you making a mess of his fleet. with you making a mess of his fleet.
192 00:16:54,180 00:16:57,266 Throw this traitor out the airlock. Throw this traitor out the airlock.
193 00:17:14,116 00:17:17,369 Hera, we took out the Interdictor. You're all clear! Hera, we took out the Interdictor. You're all clear!
194 00:17:17,453 00:17:19,496 That's the first good news I've gotten today. That's the first good news I've gotten today.
195 00:17:19,580 00:17:21,957 Meet me at Point 8-7. We'll lead the way. Meet me at Point 8-7. We'll lead the way.
196 00:17:22,041 00:17:23,292 Copy that. Copy that.
197 00:17:54,114 00:17:56,700 We've got an incoming transmission? We've got an incoming transmission?
198 00:17:56,951 00:17:59,453 It's Kallus! He's sending coordinates. It's Kallus! He's sending coordinates.
199 00:18:00,120 00:18:02,248 There's an escape pod on my scope. There's an escape pod on my scope.
200 00:18:18,138 00:18:19,139 Got him! Got him!
201 00:18:27,940 00:18:29,191 I'm on your 6, Gauntlet. I'm on your 6, Gauntlet.
202 00:18:29,275 00:18:31,067 Phoenix Squadron, let's get out of here! Phoenix Squadron, let's get out of here!
203 00:18:31,151 00:18:33,401 Roger, Phoenix Leader. We're right behind you. Roger, Phoenix Leader. We're right behind you.
204 00:19:02,349 00:19:05,394 The remaining rebel ships have jumped to hyperspace. The remaining rebel ships have jumped to hyperspace.
205 00:19:17,781 00:19:20,117 What manner of creature are you? What manner of creature are you?
206 00:19:21,368 00:19:25,080 One beyond your power to destroy. One beyond your power to destroy.
207 00:19:26,832 00:19:29,001 It would not seem so. It would not seem so.
208 00:19:29,835 00:19:31,879 You cannot see... You cannot see...
209 00:19:35,382 00:19:37,384 But I can. But I can.
210 00:19:38,344 00:19:40,596 What? What do you see? What? What do you see?
211 00:19:41,096 00:19:43,056 I see your defeat, I see your defeat,
212 00:19:43,140 00:19:47,186 like many arms surrounding you in a cold embrace. like many arms surrounding you in a cold embrace.
213 00:20:11,460 00:20:13,754 I'm sorry for your losses. I'm sorry for your losses.
214 00:20:14,380 00:20:17,507 We are just grateful for your aid in our time of need. We are just grateful for your aid in our time of need.
215 00:20:17,591 00:20:19,509 I want to return the favor, Hera. I want to return the favor, Hera.
216 00:20:19,593 00:20:21,344 My mother needs our help. My mother needs our help.
217 00:20:21,428 00:20:23,847 Go. But I can't come with you. Go. But I can't come with you.
218 00:20:23,931 00:20:26,600 I have to get our survivors to rebel command. I have to get our survivors to rebel command.
219 00:20:30,229 00:20:31,271 Kanan. Kanan.
220 00:20:32,022 00:20:33,356 Thank you... Thank you...
221 00:20:33,440 00:20:34,858 For taking me in. For taking me in.
222 00:20:34,942 00:20:38,278 Thank you for risking everything. Thank you for risking everything.
223 00:20:43,367 00:20:47,704 I would suggest a second hyperspace jump before heading to Yavin. I would suggest a second hyperspace jump before heading to Yavin.
224 00:20:47,788 00:20:50,916 If we want to cover our tracks, we should make it three. If we want to cover our tracks, we should make it three.
225 00:21:03,637 00:21:06,056 You and Sabine really saved the day. You and Sabine really saved the day.
226 00:21:06,140 00:21:08,809 But, Kanan, we lost everything. But, Kanan, we lost everything.
227 00:21:09,476 00:21:11,561 I understand you feel defeated, I understand you feel defeated,
228 00:21:11,645 00:21:14,189 but I've learned to see things differently. but I've learned to see things differently.
229 00:21:14,273 00:21:17,609 There's a future for us, one where we're all free. There's a future for us, one where we're all free.
230 00:21:22,239 00:21:24,450 But it's up to us to make it happen. But it's up to us to make it happen.