This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,715 | 00:00:09,634 | Thrawn is preparing for a planetary bombardment. | Thrawn is preparing for a planetary bombardment. |
2 | 00:00:09,718 | 00:00:11,260 | How's the shield coming, Zeb? | How's the shield coming, Zeb? |
3 | 00:00:11,344 | 00:00:13,138 | We're about to fire it up now. | We're about to fire it up now. |
4 | 00:00:13,263 | 00:00:14,847 | Rex and I have done our best, | Rex and I have done our best, |
5 | 00:00:14,931 | 00:00:16,808 | but this is really Sabine's baby. | but this is really Sabine's baby. |
6 | 00:00:16,892 | 00:00:18,309 | Then it should work. | Then it should work. |
7 | 00:00:18,393 | 00:00:22,188 | Should, yes, but there are a lot of modifications and special fuses. | Should, yes, but there are a lot of modifications and special fuses. |
8 | 00:00:22,272 | 00:00:24,982 | We never got to test it while Sabine was still here, | We never got to test it while Sabine was still here, |
9 | 00:00:25,066 | 00:00:28,153 | so if it overloads, I'm not sure we can fix it. | so if it overloads, I'm not sure we can fix it. |
10 | 00:00:28,570 | 00:00:30,071 | Let's hope you don't have to. | Let's hope you don't have to. |
11 | 00:00:30,155 | 00:00:32,449 | - Fire it up! - Copy that. | - Fire it up! - Copy that. |
12 | 00:00:46,046 | 00:00:48,506 | It's working. The shield is stabilized! | It's working. The shield is stabilized! |
13 | 00:00:48,590 | 00:00:50,175 | Nice work, boys. | Nice work, boys. |
14 | 00:00:51,426 | 00:00:52,594 | Kanan, do you copy? | Kanan, do you copy? |
15 | 00:00:54,804 | 00:00:56,013 | I read you, Hera. | I read you, Hera. |
16 | 00:00:56,097 | 00:00:58,015 | Thrawn is planning an orbital bombardment. | Thrawn is planning an orbital bombardment. |
17 | 00:00:58,099 | 00:01:00,101 | You need to get back to base immediately. | You need to get back to base immediately. |
18 | 00:01:00,185 | 00:01:01,853 | I'm moving as fast as I can. | I'm moving as fast as I can. |
19 | 00:01:01,937 | 00:01:04,105 | Faster. Please. | Faster. Please. |
20 | 00:01:04,231 | 00:01:06,608 | All right, Thrawn. Your move. | All right, Thrawn. Your move. |
21 | 00:01:12,530 | 00:01:16,576 | Our capital ships are in position. The blockade is secure. | Our capital ships are in position. The blockade is secure. |
22 | 00:01:16,660 | 00:01:18,870 | And the status of the rebel fleet? | And the status of the rebel fleet? |
23 | 00:01:18,954 | 00:01:21,998 | The remaining vessels have fled back to the surface | The remaining vessels have fled back to the surface |
24 | 00:01:22,082 | 00:01:24,960 | and are taking shelter under a localized shield. | and are taking shelter under a localized shield. |
25 | 00:01:25,961 | 00:01:29,297 | Very good. Let's test their mettle. | Very good. Let's test their mettle. |
26 | 00:01:29,381 | 00:01:30,799 | Commence the attack. | Commence the attack. |
27 | 00:01:40,100 | 00:01:41,643 | We have incoming fire. | We have incoming fire. |
28 | 00:01:44,646 | 00:01:46,815 | Kanan, find cover now! | Kanan, find cover now! |
29 | 00:02:03,665 | 00:02:05,375 | Come on, come on! | Come on, come on! |
30 | 00:02:16,720 | 00:02:18,054 | The shield is overheating! | The shield is overheating! |
31 | 00:02:35,030 | 00:02:37,240 | They've had enough. Cease fire. | They've had enough. Cease fire. |
32 | 00:02:46,207 | 00:02:48,126 | It held! It held! | It held! It held! |
33 | 00:02:52,797 | 00:02:56,217 | Kanan? Kanan, do you copy? | Kanan? Kanan, do you copy? |
34 | 00:02:57,927 | 00:02:59,262 | I'm gettin' the feeling | I'm gettin' the feeling |
35 | 00:02:59,346 | 00:03:01,472 | Thrawn's actually trying to kill us this time. | Thrawn's actually trying to kill us this time. |
36 | 00:03:01,556 | 00:03:04,267 | That is only funny because you're still alive. | That is only funny because you're still alive. |
37 | 00:03:04,351 | 00:03:06,061 | Now, please, come home, love. | Now, please, come home, love. |
38 | 00:03:23,912 | 00:03:27,082 | Bridger, you have permission to land. Follow us in. | Bridger, you have permission to land. Follow us in. |
39 | 00:03:35,757 | 00:03:39,260 | Ezra! What's going on? Why are you here? | Ezra! What's going on? Why are you here? |
40 | 00:03:40,762 | 00:03:43,765 | You escaped? What's he talking about? | You escaped? What's he talking about? |
41 | 00:03:43,932 | 00:03:46,101 | Thrawn ambushed us on Atollon. | Thrawn ambushed us on Atollon. |
42 | 00:03:47,769 | 00:03:50,105 | You're our only chance for help. | You're our only chance for help. |
43 | 00:03:50,605 | 00:03:52,982 | You have poor timing, Bridger. | You have poor timing, Bridger. |
44 | 00:03:53,066 | 00:03:55,318 | We're in the middle of a civil war. | We're in the middle of a civil war. |
45 | 00:03:55,402 | 00:03:57,945 | Clan Saxon has the Empire's backing, | Clan Saxon has the Empire's backing, |
46 | 00:03:58,029 | 00:04:00,323 | and our forces are stretched to their limit | and our forces are stretched to their limit |
47 | 00:04:00,407 | 00:04:02,575 | just to protect what ground we have. | just to protect what ground we have. |
48 | 00:04:02,659 | 00:04:05,703 | Mother, there must be something we can do. | Mother, there must be something we can do. |
49 | 00:04:05,787 | 00:04:07,747 | Please. We risked everything to get here. | Please. We risked everything to get here. |
50 | 00:04:07,831 | 00:04:09,374 | At least hear me out. | At least hear me out. |
51 | 00:04:15,547 | 00:04:17,799 | Governor Pryce, you're in command of the fleet | Governor Pryce, you're in command of the fleet |
52 | 00:04:17,924 | 00:04:19,592 | while I lead the ground assault. | while I lead the ground assault. |
53 | 00:04:22,345 | 00:04:24,847 | The plight of your friends amuses you. | The plight of your friends amuses you. |
54 | 00:04:24,931 | 00:04:26,975 | I've been in your position before, | I've been in your position before, |
55 | 00:04:27,100 | 00:04:31,438 | only to have these rebels pull a victory from certain defeat. | only to have these rebels pull a victory from certain defeat. |
56 | 00:04:31,855 | 00:04:34,732 | You and I are not the same, Kallus, | You and I are not the same, Kallus, |
57 | 00:04:34,816 | 00:04:37,652 | as these rebels are about to learn. | as these rebels are about to learn. |
58 | 00:04:43,825 | 00:04:46,369 | Our shield generator's taken a beating. | Our shield generator's taken a beating. |
59 | 00:04:46,453 | 00:04:49,164 | I doubt it'll survive another attack like the last one. | I doubt it'll survive another attack like the last one. |
60 | 00:04:49,330 | 00:04:52,458 | I don't think it will have to. Thrawn was trying to soften us up. | I don't think it will have to. Thrawn was trying to soften us up. |
61 | 00:04:52,542 | 00:04:55,044 | He'll send in ground forces to do the dirty work. | He'll send in ground forces to do the dirty work. |
62 | 00:04:55,295 | 00:04:56,587 | I agree, Captain. | I agree, Captain. |
63 | 00:04:56,671 | 00:05:01,175 | My guess is he will most likely stage a direct assault from this position. | My guess is he will most likely stage a direct assault from this position. |
64 | 00:05:01,259 | 00:05:04,178 | If we mine these approaches here and here, | If we mine these approaches here and here, |
65 | 00:05:04,262 | 00:05:06,597 | - we can slow 'em down. - Good. | - we can slow 'em down. - Good. |
66 | 00:05:06,681 | 00:05:09,225 | You and Zeb take a squad down and get it done. | You and Zeb take a squad down and get it done. |
67 | 00:05:11,686 | 00:05:15,565 | Scanners have picked up Imperial transports on the western quadrant. | Scanners have picked up Imperial transports on the western quadrant. |
68 | 00:05:15,940 | 00:05:18,067 | He's launching the first wave. | He's launching the first wave. |
69 | 00:05:19,652 | 00:05:22,780 | Here's the problem, that Interdictor cruiser. | Here's the problem, that Interdictor cruiser. |
70 | 00:05:22,864 | 00:05:25,199 | If not for Commander Sato, there would be two. | If not for Commander Sato, there would be two. |
71 | 00:05:25,283 | 00:05:27,911 | With Thrawn in command, you should count your losses | With Thrawn in command, you should count your losses |
72 | 00:05:28,036 | 00:05:30,287 | and consider yourself fortunate to have escaped. | and consider yourself fortunate to have escaped. |
73 | 00:05:30,371 | 00:05:33,291 | Like I said, without your help, they're trapped. | Like I said, without your help, they're trapped. |
74 | 00:05:33,416 | 00:05:34,709 | I wish we could offer it, | I wish we could offer it, |
75 | 00:05:34,834 | 00:05:37,169 | but we just don't have the resources. | but we just don't have the resources. |
76 | 00:05:37,253 | 00:05:39,338 | We can barely take care of our own. | We can barely take care of our own. |
77 | 00:05:39,422 | 00:05:42,383 | If no is your final answer, then we'll go back alone. | If no is your final answer, then we'll go back alone. |
78 | 00:05:43,968 | 00:05:45,470 | Goodbye, Sabine. | Goodbye, Sabine. |
79 | 00:05:49,390 | 00:05:51,226 | You're not going alone. | You're not going alone. |
80 | 00:05:52,101 | 00:05:53,728 | I'm going with you. | I'm going with you. |
81 | 00:05:53,978 | 00:05:56,939 | I appreciate the loyalty you have for your friends, Sabine, | I appreciate the loyalty you have for your friends, Sabine, |
82 | 00:05:57,023 | 00:05:59,024 | but this mission is impossible. | but this mission is impossible. |
83 | 00:05:59,108 | 00:06:02,486 | I never thought that I would be standing here with all of you. | I never thought that I would be standing here with all of you. |
84 | 00:06:02,570 | 00:06:03,946 | And I bet you never thought | And I bet you never thought |
85 | 00:06:04,030 | 00:06:06,740 | Clan Wren would be free from the grip of Gar Saxon. | Clan Wren would be free from the grip of Gar Saxon. |
86 | 00:06:06,824 | 00:06:07,951 | But we are. | But we are. |
87 | 00:06:08,243 | 00:06:12,413 | One thing I know is that my friends make the impossible possible. | One thing I know is that my friends make the impossible possible. |
88 | 00:06:12,705 | 00:06:14,999 | If Ezra thinks we can make a difference, | If Ezra thinks we can make a difference, |
89 | 00:06:15,083 | 00:06:16,668 | then I believe him. | then I believe him. |
90 | 00:06:20,088 | 00:06:23,757 | Bridger and his friends restored my daughter to me, | Bridger and his friends restored my daughter to me, |
91 | 00:06:23,841 | 00:06:26,469 | and that is a debt worth repaying. | and that is a debt worth repaying. |
92 | 00:06:26,594 | 00:06:29,763 | We cannot leave ourselves undefended, | We cannot leave ourselves undefended, |
93 | 00:06:29,847 | 00:06:33,684 | but you may take a few ships and any warriors who are willing. | but you may take a few ships and any warriors who are willing. |
94 | 00:06:33,768 | 00:06:35,436 | Thank you, Mother. | Thank you, Mother. |
95 | 00:06:35,687 | 00:06:38,689 | You won't have much of an army to take down their blockade. | You won't have much of an army to take down their blockade. |
96 | 00:06:38,773 | 00:06:41,109 | Chopper, bring up the Interdictor. | Chopper, bring up the Interdictor. |
97 | 00:06:42,235 | 00:06:44,279 | Maybe we don't need an army. | Maybe we don't need an army. |
98 | 00:06:52,161 | 00:06:54,163 | I hope this plan of yours works. | I hope this plan of yours works. |
99 | 00:06:54,247 | 00:06:55,957 | Yeah, me, too. | Yeah, me, too. |
100 | 00:07:07,427 | 00:07:09,012 | Here they come. | Here they come. |
101 | 00:07:23,276 | 00:07:24,902 | I left one for you. | I left one for you. |
102 | 00:07:33,244 | 00:07:35,579 | They've revealed their meager defenses. | They've revealed their meager defenses. |
103 | 00:07:35,663 | 00:07:37,582 | Now we will crush them. | Now we will crush them. |
104 | 00:07:37,832 | 00:07:40,626 | Mark enemy mines and firing positions. | Mark enemy mines and firing positions. |
105 | 00:07:40,710 | 00:07:42,837 | Heavy battalions, advance. | Heavy battalions, advance. |
106 | 00:07:44,088 | 00:07:45,923 | I know that sound. | I know that sound. |
107 | 00:07:46,007 | 00:07:48,259 | Yeah. And I hate that sound. | Yeah. And I hate that sound. |
108 | 00:07:52,347 | 00:07:54,974 | - Lousy four-leggers. - Hit 'em with the detonators. | - Lousy four-leggers. - Hit 'em with the detonators. |
109 | 00:08:09,489 | 00:08:12,575 | We need Sabine to invent a shield you can't walk through! | We need Sabine to invent a shield you can't walk through! |
110 | 00:08:12,659 | 00:08:14,827 | Let's hope we get a chance to tell her! | Let's hope we get a chance to tell her! |
111 | 00:08:22,126 | 00:08:23,544 | Hobbie, follow me! | Hobbie, follow me! |
112 | 00:08:27,131 | 00:08:30,343 | Air groups, clear the sky of that annoyance. | Air groups, clear the sky of that annoyance. |
113 | 00:08:33,554 | 00:08:35,056 | Hostiles incoming! | Hostiles incoming! |
114 | 00:08:57,912 | 00:09:00,289 | Kanan, glad you could join us. | Kanan, glad you could join us. |
115 | 00:09:00,373 | 00:09:03,501 | - Hera said you're bringing help? - Maybe. Maybe not. | - Hera said you're bringing help? - Maybe. Maybe not. |
116 | 00:09:25,022 | 00:09:26,732 | Armored division, hold your position | Armored division, hold your position |
117 | 00:09:26,816 | 00:09:29,318 | and destroy any rebel ships that attempt to flee. | and destroy any rebel ships that attempt to flee. |
118 | 00:09:29,402 | 00:09:31,904 | Debark all ground troops and storm the base. | Debark all ground troops and storm the base. |
119 | 00:09:31,988 | 00:09:36,117 | And if possible, capture the rebel officers. | And if possible, capture the rebel officers. |
120 | 00:09:39,662 | 00:09:40,663 | Here they come! | Here they come! |
121 | 00:09:42,165 | 00:09:44,875 | General Dodonna, prepare any remaining ships for takeoff. | General Dodonna, prepare any remaining ships for takeoff. |
122 | 00:09:44,959 | 00:09:46,418 | What about the blockade? | What about the blockade? |
123 | 00:09:46,502 | 00:09:48,629 | If I go out, it's gonna be on the Ghost! | If I go out, it's gonna be on the Ghost! |
124 | 00:09:52,800 | 00:09:53,801 | This way! | This way! |
125 | 00:09:56,679 | 00:09:58,473 | The other way, the other way! | The other way, the other way! |
126 | 00:10:05,646 | 00:10:08,024 | Chopper, jam their transmissions. | Chopper, jam their transmissions. |
127 | 00:10:09,484 | 00:10:11,026 | Rau, you know what to do. | Rau, you know what to do. |
128 | 00:10:11,110 | 00:10:13,613 | All wings, engage. | All wings, engage. |
129 | 00:10:17,658 | 00:10:19,410 | Governor, we have ships approaching. | Governor, we have ships approaching. |
130 | 00:10:19,494 | 00:10:21,245 | Rebel reinforcements? | Rebel reinforcements? |
131 | 00:10:21,329 | 00:10:23,122 | Mandalorian, by the look of them. | Mandalorian, by the look of them. |
132 | 00:10:23,331 | 00:10:24,999 | Sabine Wren. | Sabine Wren. |
133 | 00:10:25,291 | 00:10:26,959 | Send fighters to intercept | Send fighters to intercept |
134 | 00:10:27,043 | 00:10:29,504 | and move our capital ships to reinforce them. | and move our capital ships to reinforce them. |
135 | 00:10:41,933 | 00:10:43,434 | Chopper, patch in Hera. | Chopper, patch in Hera. |
136 | 00:10:54,362 | 00:10:57,072 | Kanan, you made it. What happened with your friend? | Kanan, you made it. What happened with your friend? |
137 | 00:10:57,156 | 00:10:59,450 | Don't worry. I think he's coming. | Don't worry. I think he's coming. |
138 | 00:10:59,534 | 00:11:01,452 | Phoenix Leader, do you read me? | Phoenix Leader, do you read me? |
139 | 00:11:01,536 | 00:11:03,120 | - Ezra? - I brought help. | - Ezra? - I brought help. |
140 | 00:11:03,204 | 00:11:04,997 | We're taking out the Interdictor. | We're taking out the Interdictor. |
141 | 00:11:05,081 | 00:11:08,209 | Okay, this might be our only chance. Let's move! | Okay, this might be our only chance. Let's move! |
142 | 00:11:10,378 | 00:11:12,129 | Looks like the family's together again. | Looks like the family's together again. |
143 | 00:11:12,213 | 00:11:14,298 | Let's try and keep it that way. | Let's try and keep it that way. |
144 | 00:11:17,218 | 00:11:18,928 | There goes our shield. | There goes our shield. |
145 | 00:11:41,492 | 00:11:43,494 | And now, Captain Syndulla, | And now, Captain Syndulla, |
146 | 00:11:43,578 | 00:11:46,080 | I will accept your formal surrender. | I will accept your formal surrender. |
147 | 00:11:46,289 | 00:11:49,583 | Or you will watch your friends perish, | Or you will watch your friends perish, |
148 | 00:11:49,667 | 00:11:52,753 | one by one, beginning with the Jedi. | one by one, beginning with the Jedi. |
149 | 00:11:59,135 | 00:12:01,512 | I require an answer, Captain. | I require an answer, Captain. |
150 | 00:12:01,596 | 00:12:03,347 | You already know my answer. | You already know my answer. |
151 | 00:12:09,770 | 00:12:12,523 | Do you fear the storm, Master Jedi? | Do you fear the storm, Master Jedi? |
152 | 00:12:12,607 | 00:12:14,817 | Yeah. And you should, too. | Yeah. And you should, too. |
153 | 00:12:20,197 | 00:12:21,949 | Hang on to something! | Hang on to something! |
154 | 00:12:22,116 | 00:12:24,702 | What Jedi devilry is this? | What Jedi devilry is this? |
155 | 00:12:25,995 | 00:12:28,247 | I am the Bendu! | I am the Bendu! |
156 | 00:12:28,789 | 00:12:30,374 | What is that? | What is that? |
157 | 00:12:30,458 | 00:12:31,917 | Kanan? | Kanan? |
158 | 00:12:32,001 | 00:12:34,045 | I told you my friend was coming. | I told you my friend was coming. |
159 | 00:12:34,629 | 00:12:36,631 | I bring death! | I bring death! |
160 | 00:12:51,062 | 00:12:53,313 | Hera! Hera, do you read me? | Hera! Hera, do you read me? |
161 | 00:12:53,397 | 00:12:56,067 | She'll get them out. We've got a job to do. | She'll get them out. We've got a job to do. |
162 | 00:12:57,276 | 00:12:59,654 | Get us onto that Interdictor, now! | Get us onto that Interdictor, now! |
163 | 00:13:20,174 | 00:13:23,552 | Ready your jetpacks and target those gravity well projectors. | Ready your jetpacks and target those gravity well projectors. |
164 | 00:13:23,678 | 00:13:25,346 | Hey, I don't have a jetpack! | Hey, I don't have a jetpack! |
165 | 00:13:25,596 | 00:13:27,556 | You have those little thrusters. | You have those little thrusters. |
166 | 00:13:32,228 | 00:13:35,188 | Governor, the enemy fighters have deployed a strike team | Governor, the enemy fighters have deployed a strike team |
167 | 00:13:35,272 | 00:13:36,899 | onto the hull of our Interdictor! | onto the hull of our Interdictor! |
168 | 00:13:36,983 | 00:13:40,820 | Well, repel them! We will not lose to this rabble! | Well, repel them! We will not lose to this rabble! |
169 | 00:13:48,536 | 00:13:49,829 | Incoming! | Incoming! |
170 | 00:13:52,999 | 00:13:54,875 | They've cut us off! | They've cut us off! |
171 | 00:13:57,878 | 00:13:59,630 | Leave this place. | Leave this place. |
172 | 00:14:00,965 | 00:14:02,883 | I am the light... | I am the light... |
173 | 00:14:03,509 | 00:14:05,302 | I am the dark... | I am the dark... |
174 | 00:14:06,095 | 00:14:08,055 | I am the Bendu! | I am the Bendu! |
175 | 00:14:10,933 | 00:14:12,977 | You heard him! Make for the ship! | You heard him! Make for the ship! |
176 | 00:14:37,001 | 00:14:38,794 | Kanan Jarrus... | Kanan Jarrus... |
177 | 00:14:39,003 | 00:14:40,713 | Jedi Knight! | Jedi Knight! |
178 | 00:14:44,175 | 00:14:45,843 | This is your friend? | This is your friend? |
179 | 00:14:46,594 | 00:14:48,011 | I might've made him angry. | I might've made him angry. |
180 | 00:14:48,095 | 00:14:49,889 | Yeah, I can relate! | Yeah, I can relate! |
181 | 00:15:16,123 | 00:15:18,041 | Leave this place. | Leave this place. |
182 | 00:15:18,125 | 00:15:21,587 | Concentrate fire on the center of the storm! | Concentrate fire on the center of the storm! |
183 | 00:15:50,533 | 00:15:52,617 | Ezra, we're headed for the blockade. | Ezra, we're headed for the blockade. |
184 | 00:15:52,701 | 00:15:54,411 | Is the Interdictor disabled yet? | Is the Interdictor disabled yet? |
185 | 00:15:54,495 | 00:15:55,871 | Working on it! | Working on it! |
186 | 00:16:30,698 | 00:16:32,366 | Chopper, get us out of here! | Chopper, get us out of here! |
187 | 00:16:44,378 | 00:16:46,171 | Governor, we have a problem. | Governor, we have a problem. |
188 | 00:16:46,255 | 00:16:49,132 | I don't want to hear it! Just stop them. | I don't want to hear it! Just stop them. |
189 | 00:16:49,216 | 00:16:50,550 | Nothing gets through! | Nothing gets through! |
190 | 00:16:50,634 | 00:16:52,135 | Thrawn's not going to be happy | Thrawn's not going to be happy |
191 | 00:16:52,219 | 00:16:54,096 | with you making a mess of his fleet. | with you making a mess of his fleet. |
192 | 00:16:54,180 | 00:16:57,266 | Throw this traitor out the airlock. | Throw this traitor out the airlock. |
193 | 00:17:14,116 | 00:17:17,369 | Hera, we took out the Interdictor. You're all clear! | Hera, we took out the Interdictor. You're all clear! |
194 | 00:17:17,453 | 00:17:19,496 | That's the first good news I've gotten today. | That's the first good news I've gotten today. |
195 | 00:17:19,580 | 00:17:21,957 | Meet me at Point 8-7. We'll lead the way. | Meet me at Point 8-7. We'll lead the way. |
196 | 00:17:22,041 | 00:17:23,292 | Copy that. | Copy that. |
197 | 00:17:54,114 | 00:17:56,700 | We've got an incoming transmission? | We've got an incoming transmission? |
198 | 00:17:56,951 | 00:17:59,453 | It's Kallus! He's sending coordinates. | It's Kallus! He's sending coordinates. |
199 | 00:18:00,120 | 00:18:02,248 | There's an escape pod on my scope. | There's an escape pod on my scope. |
200 | 00:18:18,138 | 00:18:19,139 | Got him! | Got him! |
201 | 00:18:27,940 | 00:18:29,191 | I'm on your 6, Gauntlet. | I'm on your 6, Gauntlet. |
202 | 00:18:29,275 | 00:18:31,067 | Phoenix Squadron, let's get out of here! | Phoenix Squadron, let's get out of here! |
203 | 00:18:31,151 | 00:18:33,401 | Roger, Phoenix Leader. We're right behind you. | Roger, Phoenix Leader. We're right behind you. |
204 | 00:19:02,349 | 00:19:05,394 | The remaining rebel ships have jumped to hyperspace. | The remaining rebel ships have jumped to hyperspace. |
205 | 00:19:17,781 | 00:19:20,117 | What manner of creature are you? | What manner of creature are you? |
206 | 00:19:21,368 | 00:19:25,080 | One beyond your power to destroy. | One beyond your power to destroy. |
207 | 00:19:26,832 | 00:19:29,001 | It would not seem so. | It would not seem so. |
208 | 00:19:29,835 | 00:19:31,879 | You cannot see... | You cannot see... |
209 | 00:19:35,382 | 00:19:37,384 | But I can. | But I can. |
210 | 00:19:38,344 | 00:19:40,596 | What? What do you see? | What? What do you see? |
211 | 00:19:41,096 | 00:19:43,056 | I see your defeat, | I see your defeat, |
212 | 00:19:43,140 | 00:19:47,186 | like many arms surrounding you in a cold embrace. | like many arms surrounding you in a cold embrace. |
213 | 00:20:11,460 | 00:20:13,754 | I'm sorry for your losses. | I'm sorry for your losses. |
214 | 00:20:14,380 | 00:20:17,507 | We are just grateful for your aid in our time of need. | We are just grateful for your aid in our time of need. |
215 | 00:20:17,591 | 00:20:19,509 | I want to return the favor, Hera. | I want to return the favor, Hera. |
216 | 00:20:19,593 | 00:20:21,344 | My mother needs our help. | My mother needs our help. |
217 | 00:20:21,428 | 00:20:23,847 | Go. But I can't come with you. | Go. But I can't come with you. |
218 | 00:20:23,931 | 00:20:26,600 | I have to get our survivors to rebel command. | I have to get our survivors to rebel command. |
219 | 00:20:30,229 | 00:20:31,271 | Kanan. | Kanan. |
220 | 00:20:32,022 | 00:20:33,356 | Thank you... | Thank you... |
221 | 00:20:33,440 | 00:20:34,858 | For taking me in. | For taking me in. |
222 | 00:20:34,942 | 00:20:38,278 | Thank you for risking everything. | Thank you for risking everything. |
223 | 00:20:43,367 | 00:20:47,704 | I would suggest a second hyperspace jump before heading to Yavin. | I would suggest a second hyperspace jump before heading to Yavin. |
224 | 00:20:47,788 | 00:20:50,916 | If we want to cover our tracks, we should make it three. | If we want to cover our tracks, we should make it three. |
225 | 00:21:03,637 | 00:21:06,056 | You and Sabine really saved the day. | You and Sabine really saved the day. |
226 | 00:21:06,140 | 00:21:08,809 | But, Kanan, we lost everything. | But, Kanan, we lost everything. |
227 | 00:21:09,476 | 00:21:11,561 | I understand you feel defeated, | I understand you feel defeated, |
228 | 00:21:11,645 | 00:21:14,189 | but I've learned to see things differently. | but I've learned to see things differently. |
229 | 00:21:14,273 | 00:21:17,609 | There's a future for us, one where we're all free. | There's a future for us, one where we're all free. |
230 | 00:21:22,239 | 00:21:24,450 | But it's up to us to make it happen. | But it's up to us to make it happen. |