This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:33,033 | 00:00:35,618 | Governor Pryce, I bring urgent news. | Governor Pryce, I bring urgent news. |
2 | 00:00:35,702 | 00:00:37,579 | Of course. Right this way. | Of course. Right this way. |
3 | 00:01:07,609 | 00:01:11,112 | Is all this secrecy truly necessary, Grand Admiral? | Is all this secrecy truly necessary, Grand Admiral? |
4 | 00:01:12,614 | 00:01:14,464 | We still have a traitor in our midst. | We still have a traitor in our midst. |
5 | 00:01:14,991 | 00:01:17,076 | We need to be highly cautious about what we discuss | We need to be highly cautious about what we discuss |
6 | 00:01:17,160 | 00:01:18,536 | and where we speak. | and where we speak. |
7 | 00:01:18,620 | 00:01:22,916 | And what I'm about to say cannot fall into the rebels' hands. | And what I'm about to say cannot fall into the rebels' hands. |
8 | 00:01:25,126 | 00:01:26,419 | Admiral Thrawn, | Admiral Thrawn, |
9 | 00:01:26,503 | 00:01:29,714 | I trust the information you have for me was worth the wait. | I trust the information you have for me was worth the wait. |
10 | 00:01:29,798 | 00:01:31,966 | The rebels of the so-called Phoenix Squadron | The rebels of the so-called Phoenix Squadron |
11 | 00:01:32,050 | 00:01:34,385 | are about to launch a major military strike | are about to launch a major military strike |
12 | 00:01:34,469 | 00:01:35,928 | against the Empire. | against the Empire. |
13 | 00:01:36,012 | 00:01:37,680 | They wouldn't dare. | They wouldn't dare. |
14 | 00:01:37,764 | 00:01:39,891 | Believe me, they would. | Believe me, they would. |
15 | 00:01:39,975 | 00:01:43,144 | Everything leading up to this moment has been rehearsal. | Everything leading up to this moment has been rehearsal. |
16 | 00:01:43,603 | 00:01:46,856 | The real performance is about to begin. | The real performance is about to begin. |
17 | 00:01:46,982 | 00:01:48,733 | I'm counting on it. | I'm counting on it. |
18 | 00:01:53,571 | 00:01:56,741 | You have my attention. What target will the rebels attack? | You have my attention. What target will the rebels attack? |
19 | 00:01:56,908 | 00:01:58,910 | I believe they're about to strike | I believe they're about to strike |
20 | 00:01:58,994 | 00:02:01,746 | our most important facility in the region. | our most important facility in the region. |
21 | 00:02:01,830 | 00:02:05,124 | The TIE defender factory right here on Lothal. | The TIE defender factory right here on Lothal. |
22 | 00:02:05,208 | 00:02:08,252 | My spies report General Dodonna's fleet is en route | My spies report General Dodonna's fleet is en route |
23 | 00:02:08,336 | 00:02:11,172 | to reinforce Commander Sato and Captain Syndulla. | to reinforce Commander Sato and Captain Syndulla. |
24 | 00:02:11,798 | 00:02:13,466 | Where is this fleet massing? | Where is this fleet massing? |
25 | 00:02:13,550 | 00:02:16,969 | I have yet to uncover its precise location. | I have yet to uncover its precise location. |
26 | 00:02:17,053 | 00:02:19,847 | A coordinated attack by multiple rebel cells | A coordinated attack by multiple rebel cells |
27 | 00:02:19,931 | 00:02:21,224 | is unprecedented. | is unprecedented. |
28 | 00:02:21,308 | 00:02:24,519 | And it's exactly this moment I've been waiting for... | And it's exactly this moment I've been waiting for... |
29 | 00:02:25,061 | 00:02:26,771 | to wipe them out. | to wipe them out. |
30 | 00:02:27,564 | 00:02:29,815 | I want you to capture their leadership. | I want you to capture their leadership. |
31 | 00:02:29,899 | 00:02:31,067 | In such a battle, | In such a battle, |
32 | 00:02:31,151 | 00:02:33,444 | it may not be possible to take prisoners. | it may not be possible to take prisoners. |
33 | 00:02:33,528 | 00:02:36,197 | But a man of your talents will manage. | But a man of your talents will manage. |
34 | 00:02:36,281 | 00:02:38,199 | If we are to crush this rebellion, | If we are to crush this rebellion, |
35 | 00:02:38,283 | 00:02:40,785 | we must make examples of its leaders. | we must make examples of its leaders. |
36 | 00:02:40,869 | 00:02:43,330 | As you wish, Governor Tarkin. | As you wish, Governor Tarkin. |
37 | 00:02:56,051 | 00:02:58,803 | She did it. Hera really did it. | She did it. Hera really did it. |
38 | 00:02:59,220 | 00:03:02,139 | Look at everyone. I can't believe they're all gonna help Lothal. | Look at everyone. I can't believe they're all gonna help Lothal. |
39 | 00:03:02,223 | 00:03:04,351 | - It wasn't just Hera. - I know. | - It wasn't just Hera. - I know. |
40 | 00:03:04,559 | 00:03:07,562 | You, too, Kanan. And Zeb and Sabine. | You, too, Kanan. And Zeb and Sabine. |
41 | 00:03:08,229 | 00:03:09,439 | Chopper less so. | Chopper less so. |
42 | 00:03:10,565 | 00:03:12,650 | No. That's not what I meant. | No. That's not what I meant. |
43 | 00:03:12,734 | 00:03:14,485 | I meant you. | I meant you. |
44 | 00:03:14,569 | 00:03:17,321 | Kanan, I... I didn't do any of this. | Kanan, I... I didn't do any of this. |
45 | 00:03:17,405 | 00:03:19,865 | If not for you guys, I'd be back on Lothal, | If not for you guys, I'd be back on Lothal, |
46 | 00:03:19,949 | 00:03:22,743 | just waiting to be rescued like everyone else. | just waiting to be rescued like everyone else. |
47 | 00:03:22,827 | 00:03:26,331 | Ezra, you have never been like everyone else. | Ezra, you have never been like everyone else. |
48 | 00:03:28,416 | 00:03:30,466 | Hera always saw something special in you, | Hera always saw something special in you, |
49 | 00:03:30,585 | 00:03:32,461 | and so did I. | and so did I. |
50 | 00:03:32,545 | 00:03:34,005 | At times, I was afraid. | At times, I was afraid. |
51 | 00:03:34,089 | 00:03:36,757 | Afraid that I couldn't teach you everything you needed to know. | Afraid that I couldn't teach you everything you needed to know. |
52 | 00:03:36,841 | 00:03:40,011 | But you did. I've learned so much. | But you did. I've learned so much. |
53 | 00:03:40,095 | 00:03:42,513 | And so have I. We all have. | And so have I. We all have. |
54 | 00:03:42,597 | 00:03:46,559 | In fact, sometimes I wonder if I have anything left to teach you. | In fact, sometimes I wonder if I have anything left to teach you. |
55 | 00:03:46,643 | 00:03:48,686 | No. That can't be true. | No. That can't be true. |
56 | 00:03:48,770 | 00:03:50,605 | My own Jedi training was limited. | My own Jedi training was limited. |
57 | 00:03:51,773 | 00:03:53,649 | I don't mean about the Force. | I don't mean about the Force. |
58 | 00:03:53,733 | 00:03:56,861 | I mean about life, about being a good person. | I mean about life, about being a good person. |
59 | 00:03:56,945 | 00:03:58,488 | That's what you've taught me. | That's what you've taught me. |
60 | 00:03:59,864 | 00:04:03,367 | Hey, you two. The time to talk is over. Let's help out. | Hey, you two. The time to talk is over. Let's help out. |
61 | 00:04:03,451 | 00:04:06,412 | General Dodonna and the Massassi group will be here any minute. | General Dodonna and the Massassi group will be here any minute. |
62 | 00:04:06,496 | 00:04:09,206 | General Dodonna? That name sounds familiar. | General Dodonna? That name sounds familiar. |
63 | 00:04:09,290 | 00:04:12,126 | It should. He got those Y-wing bombers we stole. | It should. He got those Y-wing bombers we stole. |
64 | 00:04:12,210 | 00:04:14,378 | He commands one of the largest rebel cells I know of. | He commands one of the largest rebel cells I know of. |
65 | 00:04:14,462 | 00:04:16,005 | With him and his fleet, we have a real shot | With him and his fleet, we have a real shot |
66 | 00:04:16,089 | 00:04:18,591 | at taking out the Imperial factories on Lothal. | at taking out the Imperial factories on Lothal. |
67 | 00:04:22,929 | 00:04:24,055 | Commander Sato, | Commander Sato, |
68 | 00:04:24,139 | 00:04:26,539 | there are several ships emerging from hyperspace. | there are several ships emerging from hyperspace. |
69 | 00:04:26,641 | 00:04:30,145 | At last, General Dodonna's fleet has arrived. | At last, General Dodonna's fleet has arrived. |
70 | 00:04:34,899 | 00:04:36,776 | Phoenix Nest to Vanguard. | Phoenix Nest to Vanguard. |
71 | 00:04:36,860 | 00:04:39,070 | Welcome to Atollon, General Dodonna. | Welcome to Atollon, General Dodonna. |
72 | 00:04:39,154 | 00:04:41,113 | Thank you, Commander Sato. | Thank you, Commander Sato. |
73 | 00:04:41,197 | 00:04:43,324 | This day has been a long time coming. | This day has been a long time coming. |
74 | 00:04:43,408 | 00:04:46,577 | Hopefully, we can finally deal a blow to the Empire | Hopefully, we can finally deal a blow to the Empire |
75 | 00:04:46,661 | 00:04:49,311 | and show the rest of the galaxy what we're capable of. | and show the rest of the galaxy what we're capable of. |
76 | 00:05:06,514 | 00:05:08,516 | This is Fulcrum with an urgent message. | This is Fulcrum with an urgent message. |
77 | 00:05:08,600 | 00:05:09,684 | Thrawn knows about... | Thrawn knows about... |
78 | 00:05:15,857 | 00:05:18,776 | "By the light of Lothal's moons." | "By the light of Lothal's moons." |
79 | 00:05:20,653 | 00:05:24,615 | That is your code phrase, isn't it, Agent Kallus? | That is your code phrase, isn't it, Agent Kallus? |
80 | 00:05:24,699 | 00:05:28,203 | Or would you prefer I address you as "Fulcrum"? | Or would you prefer I address you as "Fulcrum"? |
81 | 00:05:30,038 | 00:05:34,042 | I'm afraid your rebel friends won't receive your warning. | I'm afraid your rebel friends won't receive your warning. |
82 | 00:05:41,591 | 00:05:43,510 | Your technique is good, | Your technique is good, |
83 | 00:05:43,718 | 00:05:47,179 | but limited by your training in the Imperial Academy. | but limited by your training in the Imperial Academy. |
84 | 00:05:47,263 | 00:05:48,598 | Predictable... | Predictable... |
85 | 00:05:54,896 | 00:05:56,189 | You talk too much! | You talk too much! |
86 | 00:06:13,456 | 00:06:15,667 | You have the heart of a rebel. | You have the heart of a rebel. |
87 | 00:06:16,334 | 00:06:18,253 | I'll take that as a compliment. | I'll take that as a compliment. |
88 | 00:06:27,595 | 00:06:30,347 | You may have transmitted your warning, Agent, | You may have transmitted your warning, Agent, |
89 | 00:06:30,431 | 00:06:31,765 | but in doing so, | but in doing so, |
90 | 00:06:31,849 | 00:06:34,518 | you've given me the last piece of the puzzle. | you've given me the last piece of the puzzle. |
91 | 00:06:34,602 | 00:06:37,980 | Now, this is the trajectory of General Dodonna's fleet, | Now, this is the trajectory of General Dodonna's fleet, |
92 | 00:06:38,064 | 00:06:41,192 | and this is the trajectory of your Fulcrum transmission. | and this is the trajectory of your Fulcrum transmission. |
93 | 00:06:41,276 | 00:06:44,779 | Taken separately, they mean nothing. But together... | Taken separately, they mean nothing. But together... |
94 | 00:06:45,029 | 00:06:47,740 | Nothing. There's no planet there. | Nothing. There's no planet there. |
95 | 00:06:47,824 | 00:06:50,576 | The rebels are smarter than you give them credit for. | The rebels are smarter than you give them credit for. |
96 | 00:06:50,660 | 00:06:53,245 | A pity you do not study art, Agent Kallus. | A pity you do not study art, Agent Kallus. |
97 | 00:06:53,329 | 00:06:57,082 | There is much it can show you, if you know where to look. | There is much it can show you, if you know where to look. |
98 | 00:06:57,166 | 00:07:01,796 | Such as, a system which does not appear on Imperial charts... | Such as, a system which does not appear on Imperial charts... |
99 | 00:07:02,255 | 00:07:06,509 | but is represented in the art of the ancient people of this sector. | but is represented in the art of the ancient people of this sector. |
100 | 00:07:06,718 | 00:07:10,513 | I believe they call this "Atollon," | I believe they call this "Atollon," |
101 | 00:07:10,597 | 00:07:13,808 | now the home of your rebel base. | now the home of your rebel base. |
102 | 00:07:14,475 | 00:07:18,146 | Admiral Konstantine, deploy the fleet to these coordinates. | Admiral Konstantine, deploy the fleet to these coordinates. |
103 | 00:07:18,313 | 00:07:21,149 | We will join you shortly. | We will join you shortly. |
104 | 00:07:25,028 | 00:07:27,988 | We've just received a new transmission from Fulcrum. | We've just received a new transmission from Fulcrum. |
105 | 00:07:28,072 | 00:07:30,449 | This is Fulcrum with an urgent message. | This is Fulcrum with an urgent message. |
106 | 00:07:30,533 | 00:07:32,035 | Thrawn knows about... | Thrawn knows about... |
107 | 00:07:33,995 | 00:07:36,121 | Thrawn knows? Knows about what? | Thrawn knows? Knows about what? |
108 | 00:07:36,205 | 00:07:37,748 | About the attack on Lothal? | About the attack on Lothal? |
109 | 00:07:37,832 | 00:07:39,041 | Something's happened. | Something's happened. |
110 | 00:07:39,125 | 00:07:41,252 | Most of the Imperial fleet left the system. | Most of the Imperial fleet left the system. |
111 | 00:07:41,336 | 00:07:42,586 | What does it mean? | What does it mean? |
112 | 00:07:42,670 | 00:07:44,296 | Thrawn knows we're here. | Thrawn knows we're here. |
113 | 00:07:44,380 | 00:07:46,173 | All ships, battle stations! | All ships, battle stations! |
114 | 00:07:46,257 | 00:07:47,758 | How can you be certain? | How can you be certain? |
115 | 00:07:47,842 | 00:07:50,636 | The last time this happened, the Empire ambushed us on Garel. | The last time this happened, the Empire ambushed us on Garel. |
116 | 00:07:50,720 | 00:07:52,013 | Commander Sato. | Commander Sato. |
117 | 00:07:53,014 | 00:07:55,683 | We have Imperial Star Destroyers incoming. | We have Imperial Star Destroyers incoming. |
118 | 00:07:59,562 | 00:08:02,899 | Phoenix fleet, set defense formation Aurek-one! | Phoenix fleet, set defense formation Aurek-one! |
119 | 00:08:07,111 | 00:08:08,696 | Alert rebel command! | Alert rebel command! |
120 | 00:08:09,322 | 00:08:10,823 | What happened? Where's Ryder? | What happened? Where's Ryder? |
121 | 00:08:10,907 | 00:08:13,075 | They're jamming long-range transmissions. | They're jamming long-range transmissions. |
122 | 00:08:13,159 | 00:08:14,618 | We have to scrub the mission. | We have to scrub the mission. |
123 | 00:08:14,702 | 00:08:16,412 | We were so close! | We were so close! |
124 | 00:08:16,496 | 00:08:19,290 | Evacuate all ground staff. We're getting out of here! | Evacuate all ground staff. We're getting out of here! |
125 | 00:08:19,374 | 00:08:22,919 | All personnel, code K-one-zero. Evacuate immediately. | All personnel, code K-one-zero. Evacuate immediately. |
126 | 00:08:26,631 | 00:08:28,341 | All craft, jump to hyperspace. | All craft, jump to hyperspace. |
127 | 00:08:28,633 | 00:08:30,259 | Regroup at rally point Nova. | Regroup at rally point Nova. |
128 | 00:08:30,343 | 00:08:32,094 | I still have people on the surface. | I still have people on the surface. |
129 | 00:08:32,178 | 00:08:34,555 | If we wait, they'll cut us to pieces, Commander. | If we wait, they'll cut us to pieces, Commander. |
130 | 00:08:35,139 | 00:08:36,683 | Go. We will cover you. | Go. We will cover you. |
131 | 00:08:36,974 | 00:08:39,102 | Signal the other frigates to jump. | Signal the other frigates to jump. |
132 | 00:08:52,824 | 00:08:55,576 | Something's pulled them out of hyperspace. | Something's pulled them out of hyperspace. |
133 | 00:08:56,494 | 00:09:00,331 | If that is true, there will be no escape for us. | If that is true, there will be no escape for us. |
134 | 00:09:03,418 | 00:09:05,085 | Gravity wells engaged, sir. | Gravity wells engaged, sir. |
135 | 00:09:05,169 | 00:09:07,171 | All batteries, open fire. | All batteries, open fire. |
136 | 00:09:15,263 | 00:09:17,348 | What of Governor Tarkin's prisoners? | What of Governor Tarkin's prisoners? |
137 | 00:09:17,432 | 00:09:19,976 | General Dodonna is known for his courage. | General Dodonna is known for his courage. |
138 | 00:09:20,435 | 00:09:22,686 | He wouldn't be aboard the first vessel to flee. | He wouldn't be aboard the first vessel to flee. |
139 | 00:09:22,770 | 00:09:25,314 | Its crew is therefore irrelevant. | Its crew is therefore irrelevant. |
140 | 00:09:28,317 | 00:09:32,363 | General Dodonna, Commander Sato, Captain Syndulla. | General Dodonna, Commander Sato, Captain Syndulla. |
141 | 00:09:32,447 | 00:09:36,367 | At last, we meet in this theater of war, | At last, we meet in this theater of war, |
142 | 00:09:36,451 | 00:09:37,868 | however briefly. | however briefly. |
143 | 00:09:37,952 | 00:09:39,411 | There is no escape, | There is no escape, |
144 | 00:09:39,495 | 00:09:41,705 | and your forces are badly outnumbered. | and your forces are badly outnumbered. |
145 | 00:09:41,789 | 00:09:44,958 | This rebellion ends today. | This rebellion ends today. |
146 | 00:09:45,042 | 00:09:47,086 | We'll never surrender to you, Thrawn. | We'll never surrender to you, Thrawn. |
147 | 00:09:47,170 | 00:09:49,672 | You misunderstand, Captain. | You misunderstand, Captain. |
148 | 00:09:49,756 | 00:09:52,299 | I'm not accepting surrenders at this time. | I'm not accepting surrenders at this time. |
149 | 00:09:52,383 | 00:09:55,969 | I want you to know failure, utter defeat, | I want you to know failure, utter defeat, |
150 | 00:09:56,053 | 00:09:59,848 | and that it is I who delivers it crashing down upon you. | and that it is I who delivers it crashing down upon you. |
151 | 00:09:59,932 | 00:10:01,976 | Now, let us proceed. | Now, let us proceed. |
152 | 00:10:03,811 | 00:10:06,063 | We don't have the strength to meet Thrawn head-on, | We don't have the strength to meet Thrawn head-on, |
153 | 00:10:06,147 | 00:10:07,773 | but I will get us to safety. | but I will get us to safety. |
154 | 00:10:07,857 | 00:10:10,317 | How do you propose we break his blockade? | How do you propose we break his blockade? |
155 | 00:10:10,401 | 00:10:13,028 | Thrawn believes this is the entire rebel fleet, | Thrawn believes this is the entire rebel fleet, |
156 | 00:10:13,112 | 00:10:15,989 | so we just need a big enough opening to get one ship through. | so we just need a big enough opening to get one ship through. |
157 | 00:10:16,073 | 00:10:18,867 | Once clear of the jamming, they can call for reinforcements | Once clear of the jamming, they can call for reinforcements |
158 | 00:10:18,951 | 00:10:20,327 | to attack the Empire's flank. | to attack the Empire's flank. |
159 | 00:10:20,411 | 00:10:23,747 | That should divide their forces and enable us all to escape. | That should divide their forces and enable us all to escape. |
160 | 00:10:23,831 | 00:10:25,541 | The Ghost stands the best chance. | The Ghost stands the best chance. |
161 | 00:10:25,625 | 00:10:26,875 | We'll make an opening for you. | We'll make an opening for you. |
162 | 00:10:26,959 | 00:10:29,712 | Not for me. Ezra and Kanan will take the Gauntlet. | Not for me. Ezra and Kanan will take the Gauntlet. |
163 | 00:10:29,837 | 00:10:31,630 | No way. I'm not leaving you! | No way. I'm not leaving you! |
164 | 00:10:31,714 | 00:10:33,216 | This is our fight, too. | This is our fight, too. |
165 | 00:10:33,341 | 00:10:34,842 | There's no time to argue. | There's no time to argue. |
166 | 00:10:34,926 | 00:10:36,927 | As Jedi, you have the best chance to escape, | As Jedi, you have the best chance to escape, |
167 | 00:10:37,011 | 00:10:39,430 | and there's no one I trust more to get the help we need. | and there's no one I trust more to get the help we need. |
168 | 00:10:39,514 | 00:10:42,600 | You're going. Chopper, too. That's an order! | You're going. Chopper, too. That's an order! |
169 | 00:10:45,937 | 00:10:48,021 | Hera, I can't leave yet. | Hera, I can't leave yet. |
170 | 00:10:48,105 | 00:10:49,773 | There's someone I have to warn about this, | There's someone I have to warn about this, |
171 | 00:10:49,857 | 00:10:50,983 | out in the wilderness. | out in the wilderness. |
172 | 00:10:51,067 | 00:10:52,401 | What? Kanan, no! | What? Kanan, no! |
173 | 00:10:52,485 | 00:10:54,611 | I need you and Ezra to go get help. | I need you and Ezra to go get help. |
174 | 00:10:54,695 | 00:10:56,113 | That's what I'm doing. | That's what I'm doing. |
175 | 00:10:56,197 | 00:10:57,489 | You mean from him? | You mean from him? |
176 | 00:10:57,573 | 00:10:59,867 | Hey, I'm a persuasive guy. | Hey, I'm a persuasive guy. |
177 | 00:10:59,951 | 00:11:01,618 | Who are you talking about? | Who are you talking about? |
178 | 00:11:01,702 | 00:11:03,579 | You wouldn't believe me if I told you. | You wouldn't believe me if I told you. |
179 | 00:11:03,663 | 00:11:05,373 | But I need you to trust me. | But I need you to trust me. |
180 | 00:11:06,249 | 00:11:07,599 | Don't keep me waiting long. | Don't keep me waiting long. |
181 | 00:11:09,001 | 00:11:10,920 | Ezra, the mission is yours alone. | Ezra, the mission is yours alone. |
182 | 00:11:12,129 | 00:11:13,256 | Good luck, kid. | Good luck, kid. |
183 | 00:11:16,008 | 00:11:17,510 | May the Force be with me. | May the Force be with me. |
184 | 00:11:20,263 | 00:11:22,890 | Still glad you got mixed up in this rebellion, Rex? | Still glad you got mixed up in this rebellion, Rex? |
185 | 00:11:22,974 | 00:11:24,892 | It beats slingin' for joopas. | It beats slingin' for joopas. |
186 | 00:11:24,976 | 00:11:27,311 | Does it? They sure do taste good. | Does it? They sure do taste good. |
187 | 00:11:27,728 | 00:11:29,397 | They do, don't they? | They do, don't they? |
188 | 00:11:37,572 | 00:11:38,823 | Launch fighters! | Launch fighters! |
189 | 00:11:47,790 | 00:11:49,583 | All command, spearhead formation. | All command, spearhead formation. |
190 | 00:11:49,667 | 00:11:52,377 | Frigates and corvettes, protect the transports. | Frigates and corvettes, protect the transports. |
191 | 00:11:52,461 | 00:11:53,861 | We'll take point, Commander. | We'll take point, Commander. |
192 | 00:11:58,342 | 00:12:00,970 | Sato is employing a Danaan tactic. | Sato is employing a Danaan tactic. |
193 | 00:12:01,178 | 00:12:03,347 | Bold. But I'd expect no less | Bold. But I'd expect no less |
194 | 00:12:03,431 | 00:12:06,601 | from the best commander to ever come out of the Mykapo system. | from the best commander to ever come out of the Mykapo system. |
195 | 00:12:07,101 | 00:12:09,854 | Reinforce our center and send in the fighters. | Reinforce our center and send in the fighters. |
196 | 00:12:13,900 | 00:12:15,359 | Yes, Grand Admiral? | Yes, Grand Admiral? |
197 | 00:12:15,651 | 00:12:16,985 | Konstantine. | Konstantine. |
198 | 00:12:17,069 | 00:12:20,531 | Keep your Interdictor cruiser back until I order otherwise. | Keep your Interdictor cruiser back until I order otherwise. |
199 | 00:12:21,115 | 00:12:24,701 | Why not just attack now with overwhelming force? I could... | Why not just attack now with overwhelming force? I could... |
200 | 00:12:24,785 | 00:12:28,289 | Because I know these rebels. I've studied them. | Because I know these rebels. I've studied them. |
201 | 00:12:28,956 | 00:12:33,794 | They will, no doubt, defy convention and attempt something unexpected. | They will, no doubt, defy convention and attempt something unexpected. |
202 | 00:12:34,003 | 00:12:35,796 | We will be prepared for it. | We will be prepared for it. |
203 | 00:12:35,880 | 00:12:39,467 | As long as you do exactly as I say. | As long as you do exactly as I say. |
204 | 00:12:40,509 | 00:12:41,928 | As you wish. | As you wish. |
205 | 00:12:43,638 | 00:12:45,348 | Fighting over glory? | Fighting over glory? |
206 | 00:12:45,473 | 00:12:49,810 | I do not require glory, only results for my Emperor. | I do not require glory, only results for my Emperor. |
207 | 00:13:01,030 | 00:13:03,282 | Phoenix Squadron, keep those fighters busy. | Phoenix Squadron, keep those fighters busy. |
208 | 00:13:03,366 | 00:13:05,242 | Green Squadron, attack the lead destroyer. | Green Squadron, attack the lead destroyer. |
209 | 00:13:05,326 | 00:13:06,994 | Copy that. We'll clear a path. | Copy that. We'll clear a path. |
210 | 00:13:19,507 | 00:13:21,801 | All wings, arm proton bombs and follow me. | All wings, arm proton bombs and follow me. |
211 | 00:13:27,181 | 00:13:29,266 | Green group, clear out for another pass. | Green group, clear out for another pass. |
212 | 00:13:36,774 | 00:13:37,775 | I'm hit! | I'm hit! |
213 | 00:13:50,746 | 00:13:52,581 | I hope Kanan's having better luck. | I hope Kanan's having better luck. |
214 | 00:14:09,432 | 00:14:11,058 | Bendu! | Bendu! |
215 | 00:14:12,810 | 00:14:15,103 | Bendu, we need your help. | Bendu, we need your help. |
216 | 00:14:15,187 | 00:14:18,899 | You have brought war to my quiet world, Kanan Jarrus... | You have brought war to my quiet world, Kanan Jarrus... |
217 | 00:14:19,483 | 00:14:21,027 | Jedi Knight. | Jedi Knight. |
218 | 00:14:23,279 | 00:14:26,032 | And I will have no part of it! | And I will have no part of it! |
219 | 00:14:29,577 | 00:14:31,411 | Wait. Bendu, hear me out. | Wait. Bendu, hear me out. |
220 | 00:14:31,495 | 00:14:32,537 | No! | No! |
221 | 00:14:32,621 | 00:14:36,667 | I am the one in the middle. I take no side. | I am the one in the middle. I take no side. |
222 | 00:14:36,751 | 00:14:38,418 | So you're just gonna let us die? | So you're just gonna let us die? |
223 | 00:14:38,502 | 00:14:40,671 | You think the Empire won't kill you, too? | You think the Empire won't kill you, too? |
224 | 00:14:40,796 | 00:14:43,883 | I am beyond your worrying and wars. | I am beyond your worrying and wars. |
225 | 00:14:44,258 | 00:14:49,430 | I am unseen, unknowable, like a rock in the river. | I am unseen, unknowable, like a rock in the river. |
226 | 00:14:49,805 | 00:14:51,556 | Do you think it chance | Do you think it chance |
227 | 00:14:51,640 | 00:14:55,603 | this world was so difficult for you to find? | this world was so difficult for you to find? |
228 | 00:14:56,145 | 00:14:58,939 | No. But maybe we were meant to find it | No. But maybe we were meant to find it |
229 | 00:14:59,023 | 00:15:00,565 | and meant to find you. | and meant to find you. |
230 | 00:15:00,649 | 00:15:02,025 | For what purpose? | For what purpose? |
231 | 00:15:02,109 | 00:15:06,071 | I was here long before you and will be long after. | I was here long before you and will be long after. |
232 | 00:15:06,155 | 00:15:09,199 | I am the Bendu, the one... | I am the Bendu, the one... |
233 | 00:15:09,283 | 00:15:11,083 | "In the middle." So you keep saying. | "In the middle." So you keep saying. |
234 | 00:15:11,660 | 00:15:12,703 | Look... | Look... |
235 | 00:15:12,787 | 00:15:14,413 | I tried to live that way once. | I tried to live that way once. |
236 | 00:15:14,497 | 00:15:17,624 | Told myself the galaxy would go on with or without me. | Told myself the galaxy would go on with or without me. |
237 | 00:15:17,708 | 00:15:19,376 | But when I saw innocents harmed | But when I saw innocents harmed |
238 | 00:15:19,460 | 00:15:22,254 | and knew I had the power to do something about it, | and knew I had the power to do something about it, |
239 | 00:15:22,338 | 00:15:25,048 | I couldn't just watch it all burn down around me! | I couldn't just watch it all burn down around me! |
240 | 00:15:25,132 | 00:15:28,427 | Some things are worth fighting for. | Some things are worth fighting for. |
241 | 00:15:31,388 | 00:15:34,182 | Phoenix Squadron, we've gotta keep those TIEs off our cruisers! | Phoenix Squadron, we've gotta keep those TIEs off our cruisers! |
242 | 00:15:34,266 | 00:15:37,227 | This is Massassi group. We're taking heavy fire. We need help. | This is Massassi group. We're taking heavy fire. We need help. |
243 | 00:15:37,311 | 00:15:38,354 | On our way. | On our way. |
244 | 00:15:38,479 | 00:15:40,856 | Too many ships to protect! | Too many ships to protect! |
245 | 00:15:58,332 | 00:16:00,668 | All ships, charge the blockade! | All ships, charge the blockade! |
246 | 00:16:17,601 | 00:16:19,561 | Commander, they destroyed the Orion! | Commander, they destroyed the Orion! |
247 | 00:16:19,645 | 00:16:21,938 | Capital ships, hold your position. | Capital ships, hold your position. |
248 | 00:16:22,022 | 00:16:24,191 | Their cruisers will have to come to us. | Their cruisers will have to come to us. |
249 | 00:16:32,658 | 00:16:34,785 | I see it! They're cutting us off! | I see it! They're cutting us off! |
250 | 00:16:41,834 | 00:16:43,169 | No, no! | No, no! |
251 | 00:16:46,839 | 00:16:48,006 | Hera, I can't get through | Hera, I can't get through |
252 | 00:16:48,090 | 00:16:50,300 | as long as those Interdictor cruisers are cutting us off. | as long as those Interdictor cruisers are cutting us off. |
253 | 00:16:50,384 | 00:16:52,302 | Stay sharp, Ezra. We'll find you that opening. | Stay sharp, Ezra. We'll find you that opening. |
254 | 00:16:52,386 | 00:16:53,470 | I know, just... | I know, just... |
255 | 00:16:54,096 | 00:16:55,556 | Hurry! | Hurry! |
256 | 00:17:00,019 | 00:17:03,439 | Commander Bridger, go to heading 221 and prepare to jump. | Commander Bridger, go to heading 221 and prepare to jump. |
257 | 00:17:05,191 | 00:17:09,069 | All hands, abandon ship and make for Atollon! | All hands, abandon ship and make for Atollon! |
258 | 00:17:12,406 | 00:17:13,741 | We're staying, Commander. | We're staying, Commander. |
259 | 00:17:14,825 | 00:17:16,785 | Very well. Man your stations. | Very well. Man your stations. |
260 | 00:17:29,840 | 00:17:33,093 | Hera, I think Sato's evacuating the carrier. | Hera, I think Sato's evacuating the carrier. |
261 | 00:17:34,678 | 00:17:36,847 | That's a command ship. Move to intercept! | That's a command ship. Move to intercept! |
262 | 00:17:36,972 | 00:17:40,225 | But, sir, Admiral Thrawn ordered us to maintain our position. | But, sir, Admiral Thrawn ordered us to maintain our position. |
263 | 00:17:40,309 | 00:17:41,643 | Move to intercept! | Move to intercept! |
264 | 00:17:41,727 | 00:17:43,896 | I will not be denied the glory of this kill! | I will not be denied the glory of this kill! |
265 | 00:17:51,111 | 00:17:52,195 | Konstantine, | Konstantine, |
266 | 00:17:52,279 | 00:17:54,865 | return to your assigned coordinates immediately. | return to your assigned coordinates immediately. |
267 | 00:17:54,949 | 00:17:57,993 | I've had enough of your games, Grand Admiral. | I've had enough of your games, Grand Admiral. |
268 | 00:18:01,288 | 00:18:03,373 | Hera, what's Sato doing? | Hera, what's Sato doing? |
269 | 00:18:03,457 | 00:18:05,125 | He's drawing that ship out of position. | He's drawing that ship out of position. |
270 | 00:18:05,209 | 00:18:06,293 | Get ready to jump! | Get ready to jump! |
271 | 00:18:10,130 | 00:18:12,258 | Prepare to engage gravity wells! | Prepare to engage gravity wells! |
272 | 00:18:19,139 | 00:18:20,307 | Wait... | Wait... |
273 | 00:18:23,602 | 00:18:24,603 | Now! | Now! |
274 | 00:18:28,107 | 00:18:29,691 | Sir, he's changing course! | Sir, he's changing course! |
275 | 00:18:29,775 | 00:18:31,402 | No! Take evasive action! | No! Take evasive action! |
276 | 00:18:48,085 | 00:18:49,169 | Ezra, now! | Ezra, now! |
277 | 00:18:54,717 | 00:18:57,427 | Sir, one rebel ship escaped the blockade. | Sir, one rebel ship escaped the blockade. |
278 | 00:18:57,511 | 00:18:59,095 | Konstantine was careless. | Konstantine was careless. |
279 | 00:18:59,179 | 00:19:01,890 | Let's hope he did not undermine my efforts. | Let's hope he did not undermine my efforts. |
280 | 00:19:01,974 | 00:19:04,476 | Press the attack. Force them to ground. | Press the attack. Force them to ground. |
281 | 00:19:17,197 | 00:19:20,034 | All ships, return to base. | All ships, return to base. |
282 | 00:19:41,263 | 00:19:43,306 | You can feel it, can't you? | You can feel it, can't you? |
283 | 00:19:43,390 | 00:19:45,225 | My friends are dying. | My friends are dying. |
284 | 00:19:45,309 | 00:19:47,728 | Such is the fate of all living beings. | Such is the fate of all living beings. |
285 | 00:19:47,853 | 00:19:51,147 | Not like this, crushed by overwhelming evil. | Not like this, crushed by overwhelming evil. |
286 | 00:19:51,231 | 00:19:53,024 | Help us survive, Bendu. | Help us survive, Bendu. |
287 | 00:19:53,108 | 00:19:55,151 | Help us fight. | Help us fight. |
288 | 00:19:55,235 | 00:19:58,405 | I will not fight your petty battles. | I will not fight your petty battles. |
289 | 00:19:58,489 | 00:20:00,991 | You'd rather hide. Like a coward. | You'd rather hide. Like a coward. |
290 | 00:20:03,660 | 00:20:07,915 | I will not be called a coward by the likes of you, Kanan Jarrus! | I will not be called a coward by the likes of you, Kanan Jarrus! |
291 | 00:20:11,543 | 00:20:13,837 | Perhaps it is the will of the Force | Perhaps it is the will of the Force |
292 | 00:20:13,921 | 00:20:17,591 | that the Jedi and all your kind perish... | that the Jedi and all your kind perish... |
293 | 00:20:18,592 | 00:20:24,223 | and I serve the will of the Force! | and I serve the will of the Force! |
294 | 00:20:34,441 | 00:20:35,943 | Bendu? | Bendu? |
295 | 00:20:37,027 | 00:20:39,238 | Bendu! | Bendu! |
296 | 00:20:43,450 | 00:20:45,619 | Senator, there must be someone you can send | Senator, there must be someone you can send |
297 | 00:20:45,786 | 00:20:47,329 | or something you can do. | or something you can do. |
298 | 00:20:47,496 | 00:20:50,206 | I wish I could help you, Commander Bridger, | I wish I could help you, Commander Bridger, |
299 | 00:20:50,290 | 00:20:51,708 | but I can't. | but I can't. |
300 | 00:20:51,792 | 00:20:54,377 | Doing so would play into Thrawn's hands, | Doing so would play into Thrawn's hands, |
301 | 00:20:54,461 | 00:20:57,213 | and he would wipe out all we've worked to build. | and he would wipe out all we've worked to build. |
302 | 00:20:57,297 | 00:20:59,425 | I know. He planned this. | I know. He planned this. |
303 | 00:20:59,550 | 00:21:01,384 | Senator Organa was right. | Senator Organa was right. |
304 | 00:21:01,468 | 00:21:05,055 | It was too soon for open warfare against the Empire. | It was too soon for open warfare against the Empire. |
305 | 00:21:05,139 | 00:21:07,057 | I promise you, we will do our best | I promise you, we will do our best |
306 | 00:21:07,141 | 00:21:09,852 | to negotiate fair treatment for the prisoners. | to negotiate fair treatment for the prisoners. |
307 | 00:21:09,977 | 00:21:11,728 | What if there are no prisoners? | What if there are no prisoners? |
308 | 00:21:11,812 | 00:21:13,689 | I'm not ready to give up yet. | I'm not ready to give up yet. |
309 | 00:21:13,814 | 00:21:16,399 | You have courage, Ezra. | You have courage, Ezra. |
310 | 00:21:16,483 | 00:21:18,610 | May the Force be with you. | May the Force be with you. |
311 | 00:21:20,320 | 00:21:23,657 | No. We can't go back. Not without help. | No. We can't go back. Not without help. |
312 | 00:21:24,199 | 00:21:26,118 | And I think I know where to find it. | And I think I know where to find it. |
313 | 00:21:28,662 | 00:21:30,038 | Sabine. | Sabine. |