This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:52,344 | 00:00:54,137 | Possible target acquired. | Possible target acquired. |
2 | 00:00:54,221 | 00:00:56,097 | Proceeding to investigate. | Proceeding to investigate. |
3 | 00:01:07,567 | 00:01:10,111 | Encountering hostiles. | Encountering hostiles. |
4 | 00:01:10,195 | 00:01:12,948 | Cannot give away position. | Cannot give away position. |
5 | 00:01:21,790 | 00:01:23,624 | Hobbie, Wedge, let's go! Move it! | Hobbie, Wedge, let's go! Move it! |
6 | 00:01:23,708 | 00:01:25,376 | We're behind schedule, Phoenix Squadron. | We're behind schedule, Phoenix Squadron. |
7 | 00:01:25,460 | 00:01:28,754 | I want these fighters launched and at the training coordinates by 062. | I want these fighters launched and at the training coordinates by 062. |
8 | 00:01:28,838 | 00:01:31,174 | Don't understand why I can't come along. | Don't understand why I can't come along. |
9 | 00:01:31,383 | 00:01:32,884 | Zeb, you're my chief of security. | Zeb, you're my chief of security. |
10 | 00:01:32,968 | 00:01:35,136 | I need you to stay behind and mind the base. | I need you to stay behind and mind the base. |
11 | 00:01:35,220 | 00:01:38,431 | Hera, come on. Let me tag along. | Hera, come on. Let me tag along. |
12 | 00:01:38,515 | 00:01:41,058 | You can always use an extra pair of hands. | You can always use an extra pair of hands. |
13 | 00:01:41,142 | 00:01:44,896 | Just don't leave me on my own here. I'll be bored to death. | Just don't leave me on my own here. I'll be bored to death. |
14 | 00:01:44,980 | 00:01:46,230 | You won't be on your own. | You won't be on your own. |
15 | 00:01:46,314 | 00:01:48,900 | You have Chop and AP-5 to keep you company. | You have Chop and AP-5 to keep you company. |
16 | 00:01:49,359 | 00:01:52,570 | Like I said, bored to death. | Like I said, bored to death. |
17 | 00:01:52,779 | 00:01:54,614 | We'll be back before you know it. | We'll be back before you know it. |
18 | 00:01:54,948 | 00:01:57,074 | Carry on, Captain Orrelios. | Carry on, Captain Orrelios. |
19 | 00:01:57,158 | 00:01:58,910 | Sorry, buddy. | Sorry, buddy. |
20 | 00:01:58,994 | 00:02:03,414 | Did they seriously leave you in charge of this entire facility? | Did they seriously leave you in charge of this entire facility? |
21 | 00:02:03,498 | 00:02:05,124 | Something wrong with that? | Something wrong with that? |
22 | 00:02:05,208 | 00:02:06,834 | Well, I just always assumed | Well, I just always assumed |
23 | 00:02:06,918 | 00:02:10,838 | you were more of a "lift heavy things and punch anything in your way" type. | you were more of a "lift heavy things and punch anything in your way" type. |
24 | 00:02:10,922 | 00:02:12,257 | You know, a grunt. | You know, a grunt. |
25 | 00:02:13,758 | 00:02:17,178 | Precisely. Now, what exactly do you do? | Precisely. Now, what exactly do you do? |
26 | 00:02:18,847 | 00:02:20,097 | What'd he say? | What'd he say? |
27 | 00:02:20,181 | 00:02:23,143 | He said, "We've never really figured that out." | He said, "We've never really figured that out." |
28 | 00:02:24,019 | 00:02:26,020 | Don't you have something to do? | Don't you have something to do? |
29 | 00:02:26,104 | 00:02:28,689 | Actually, while everyone is off practicing, | Actually, while everyone is off practicing, |
30 | 00:02:28,773 | 00:02:30,733 | I intend to take this opportunity | I intend to take this opportunity |
31 | 00:02:30,817 | 00:02:35,029 | to conduct a thorough inventory of the base's munitions supply depot. | to conduct a thorough inventory of the base's munitions supply depot. |
32 | 00:02:35,113 | 00:02:37,157 | Either one of you may assist me. | Either one of you may assist me. |
33 | 00:02:39,659 | 00:02:41,118 | I'm with you, Chopper. | I'm with you, Chopper. |
34 | 00:02:41,202 | 00:02:44,830 | Counting crates? Not exactly my idea of fun. | Counting crates? Not exactly my idea of fun. |
35 | 00:02:44,914 | 00:02:48,292 | Is that because you never learned to count? I can teach you. | Is that because you never learned to count? I can teach you. |
36 | 00:02:48,376 | 00:02:50,045 | What? No! | What? No! |
37 | 00:02:50,879 | 00:02:53,172 | I don't have to stay here and listen to this. | I don't have to stay here and listen to this. |
38 | 00:02:53,256 | 00:02:55,174 | I'll be in the command center. | I'll be in the command center. |
39 | 00:02:55,258 | 00:02:57,552 | - Doing what? - Commanding! | - Doing what? - Commanding! |
40 | 00:02:59,804 | 00:03:02,306 | - Captain. - Anything to report? | - Captain. - Anything to report? |
41 | 00:03:02,390 | 00:03:05,268 | We've been tracking meteors impacting on the surface nearby. | We've been tracking meteors impacting on the surface nearby. |
42 | 00:03:05,352 | 00:03:08,771 | We think one of them knocked out a perimeter sensor in sector six. | We think one of them knocked out a perimeter sensor in sector six. |
43 | 00:03:08,855 | 00:03:11,983 | - Should I send a unit? - No, I'll go take a look. | - Should I send a unit? - No, I'll go take a look. |
44 | 00:03:12,067 | 00:03:14,027 | Chopper, you're with me. | Chopper, you're with me. |
45 | 00:03:16,905 | 00:03:18,823 | You don't want to go? | You don't want to go? |
46 | 00:03:18,907 | 00:03:23,494 | Fine. Then you can stay here and help AP-5 with his supply inventory. | Fine. Then you can stay here and help AP-5 with his supply inventory. |
47 | 00:03:23,578 | 00:03:25,705 | Chopper, there you are. | Chopper, there you are. |
48 | 00:03:25,789 | 00:03:28,833 | We have a lot of inventory to calculate immediately. | We have a lot of inventory to calculate immediately. |
49 | 00:03:28,917 | 00:03:31,168 | Wait. Where are you going? | Wait. Where are you going? |
50 | 00:03:31,252 | 00:03:33,922 | Yeah, that's what I thought. | Yeah, that's what I thought. |
51 | 00:03:43,098 | 00:03:45,766 | Well, I don't see a meteor, | Well, I don't see a meteor, |
52 | 00:03:45,850 | 00:03:48,519 | but it looks like spiders had a go at it. | but it looks like spiders had a go at it. |
53 | 00:03:48,603 | 00:03:50,438 | Easy enough to fix. | Easy enough to fix. |
54 | 00:03:56,319 | 00:04:00,156 | Looks like something stumbled onto a nest and got swarmed. | Looks like something stumbled onto a nest and got swarmed. |
55 | 00:04:01,783 | 00:04:03,576 | It's some kind of droid. | It's some kind of droid. |
56 | 00:04:06,955 | 00:04:10,291 | And not one of ours. How'd it get here? | And not one of ours. How'd it get here? |
57 | 00:04:10,375 | 00:04:11,876 | Doesn't look Imperial. | Doesn't look Imperial. |
58 | 00:04:14,129 | 00:04:16,130 | We should take it back to base, | We should take it back to base, |
59 | 00:04:16,214 | 00:04:18,425 | see if we can figure out where it came from. | see if we can figure out where it came from. |
60 | 00:04:23,680 | 00:04:27,016 | Course you disagree and wanna trash it. | Course you disagree and wanna trash it. |
61 | 00:04:27,100 | 00:04:31,395 | Well, I suppose, since Hera left you in charge... | Well, I suppose, since Hera left you in charge... |
62 | 00:04:31,479 | 00:04:33,440 | Wait, she didn't. | Wait, she didn't. |
63 | 00:04:41,114 | 00:04:44,283 | Agent Kallus, we've lost contact with one of our Infiltrators. | Agent Kallus, we've lost contact with one of our Infiltrators. |
64 | 00:04:44,367 | 00:04:45,910 | It hasn't reported in. | It hasn't reported in. |
65 | 00:04:45,994 | 00:04:48,162 | What was its last known location? | What was its last known location? |
66 | 00:04:48,246 | 00:04:50,331 | The droid never transmitted its coordinates, | The droid never transmitted its coordinates, |
67 | 00:04:50,415 | 00:04:52,291 | so we don't know. Should we alert command? | so we don't know. Should we alert command? |
68 | 00:04:52,375 | 00:04:54,460 | If we chased down every temporary comm failure, | If we chased down every temporary comm failure, |
69 | 00:04:54,544 | 00:04:56,879 | we'd have little time to do anything else. | we'd have little time to do anything else. |
70 | 00:04:56,963 | 00:05:00,341 | If there's still no contact by next cycle, we'll follow up. | If there's still no contact by next cycle, we'll follow up. |
71 | 00:05:00,425 | 00:05:02,051 | For now, we wait. | For now, we wait. |
72 | 00:05:05,388 | 00:05:08,057 | No, no, no, no. | No, no, no, no. |
73 | 00:05:08,141 | 00:05:09,683 | This is all wrong. | This is all wrong. |
74 | 00:05:09,767 | 00:05:12,436 | Rations in the munitions section? | Rations in the munitions section? |
75 | 00:05:12,520 | 00:05:14,522 | Torpedoes with detonators? | Torpedoes with detonators? |
76 | 00:05:14,606 | 00:05:18,109 | My maker! This is a logistics nightmare. | My maker! This is a logistics nightmare. |
77 | 00:05:18,193 | 00:05:22,071 | Say what you like about the Empire, they were organized. | Say what you like about the Empire, they were organized. |
78 | 00:05:22,155 | 00:05:24,031 | Mostly because of me, of course. | Mostly because of me, of course. |
79 | 00:05:24,115 | 00:05:25,992 | Hey, Inventory! | Hey, Inventory! |
80 | 00:05:29,704 | 00:05:31,205 | Excuse me. | Excuse me. |
81 | 00:05:31,289 | 00:05:34,834 | This is a supply area, not a trash compactor. | This is a supply area, not a trash compactor. |
82 | 00:05:34,918 | 00:05:37,962 | We found this busted-up droid in the wasteland. | We found this busted-up droid in the wasteland. |
83 | 00:05:38,046 | 00:05:40,172 | Can you identify it? | Can you identify it? |
84 | 00:05:40,256 | 00:05:44,135 | It looks like an older model of some type of protocol droid. | It looks like an older model of some type of protocol droid. |
85 | 00:05:45,762 | 00:05:49,390 | I should be able to give it enough power for a systems restart. | I should be able to give it enough power for a systems restart. |
86 | 00:05:58,525 | 00:05:59,483 | Hey, it worked! | Hey, it worked! |
87 | 00:05:59,567 | 00:06:00,818 | Of course it worked. | Of course it worked. |
88 | 00:06:01,819 | 00:06:04,072 | Hello. Who are you? | Hello. Who are you? |
89 | 00:06:04,739 | 00:06:06,533 | Where do you come from? | Where do you come from? |
90 | 00:06:08,326 | 00:06:10,494 | Designation, unknown. | Designation, unknown. |
91 | 00:06:10,578 | 00:06:13,206 | Its memory systems are damaged. | Its memory systems are damaged. |
92 | 00:06:14,082 | 00:06:16,751 | Armory and munitions storage area. | Armory and munitions storage area. |
93 | 00:06:16,918 | 00:06:18,419 | Proton torpedoes, 47. | Proton torpedoes, 47. |
94 | 00:06:18,503 | 00:06:20,921 | Blaster recharges, 820. | Blaster recharges, 820. |
95 | 00:06:21,005 | 00:06:23,007 | Thermal detonators, 62 crates. | Thermal detonators, 62 crates. |
96 | 00:06:23,091 | 00:06:24,592 | Ion mines, 32. | Ion mines, 32. |
97 | 00:06:24,676 | 00:06:29,013 | Did he... Did he just scan and inventory this entire area? | Did he... Did he just scan and inventory this entire area? |
98 | 00:06:29,764 | 00:06:32,016 | He's better at your job than you are. | He's better at your job than you are. |
99 | 00:06:32,100 | 00:06:34,310 | I seriously doubt that. | I seriously doubt that. |
100 | 00:06:34,394 | 00:06:37,104 | However, he appears to be a logistics droid | However, he appears to be a logistics droid |
101 | 00:06:37,188 | 00:06:40,858 | and could prove useful as my assistant. | and could prove useful as my assistant. |
102 | 00:06:41,401 | 00:06:46,239 | Seems harmless enough. I guess we could take in another stray. | Seems harmless enough. I guess we could take in another stray. |
103 | 00:06:47,824 | 00:06:52,244 | Species, Lasat. Designation, military. Rank, unknown. | Species, Lasat. Designation, military. Rank, unknown. |
104 | 00:06:52,328 | 00:06:55,081 | Captain Orrelios at your service. | Captain Orrelios at your service. |
105 | 00:06:58,084 | 00:06:59,752 | Fast learner, this one. | Fast learner, this one. |
106 | 00:07:01,004 | 00:07:03,047 | Astromech C1 series. | Astromech C1 series. |
107 | 00:07:03,131 | 00:07:06,217 | Obsolete mechanism. No longer in production. | Obsolete mechanism. No longer in production. |
108 | 00:07:07,802 | 00:07:11,889 | He doesn't like you. Now I really like him. | He doesn't like you. Now I really like him. |
109 | 00:07:11,973 | 00:07:15,476 | Captain Orrelios to the command center for a priority message. | Captain Orrelios to the command center for a priority message. |
110 | 00:07:15,560 | 00:07:18,354 | Keep an eye on my new friend, huh? | Keep an eye on my new friend, huh? |
111 | 00:07:18,438 | 00:07:20,273 | Very well. | Very well. |
112 | 00:07:21,733 | 00:07:23,984 | Sir, we have a message from Fulcrum. | Sir, we have a message from Fulcrum. |
113 | 00:07:24,068 | 00:07:26,446 | Let's hear it. Put him through. | Let's hear it. Put him through. |
114 | 00:07:26,946 | 00:07:30,324 | The Empire has begun to deploy recon droids. | The Empire has begun to deploy recon droids. |
115 | 00:07:30,408 | 00:07:34,328 | These Infiltrators sweep the Outer Rim worlds for rebel bases. | These Infiltrators sweep the Outer Rim worlds for rebel bases. |
116 | 00:07:34,412 | 00:07:37,748 | Look at that thing. It's armed to the teeth. | Look at that thing. It's armed to the teeth. |
117 | 00:07:37,832 | 00:07:39,542 | They are extremely dangerous, | They are extremely dangerous, |
118 | 00:07:39,626 | 00:07:42,586 | but can appear harmless while in protocol mode. | but can appear harmless while in protocol mode. |
119 | 00:07:42,670 | 00:07:44,296 | Oh, no. | Oh, no. |
120 | 00:07:44,380 | 00:07:46,131 | One recently failed to report in. | One recently failed to report in. |
121 | 00:07:46,215 | 00:07:49,260 | Be advised, if the droid remains out of contact, | Be advised, if the droid remains out of contact, |
122 | 00:07:49,344 | 00:07:52,263 | the Empire will come after it, and soon. | the Empire will come after it, and soon. |
123 | 00:07:52,347 | 00:07:53,973 | Fulcrum out. | Fulcrum out. |
124 | 00:07:56,517 | 00:08:00,355 | Make sure you categorize every crate in this section. | Make sure you categorize every crate in this section. |
125 | 00:08:01,105 | 00:08:02,940 | This is marvelous. | This is marvelous. |
126 | 00:08:03,024 | 00:08:05,484 | You and I are going to get along famously. | You and I are going to get along famously. |
127 | 00:08:05,568 | 00:08:08,696 | We'll have this rebel base in tip-top shape. | We'll have this rebel base in tip-top shape. |
128 | 00:08:10,198 | 00:08:11,407 | Rebel. | Rebel. |
129 | 00:08:11,491 | 00:08:13,617 | AP-5, step away from that droid! | AP-5, step away from that droid! |
130 | 00:08:13,701 | 00:08:16,621 | Rebel base. | Rebel base. |
131 | 00:08:17,080 | 00:08:19,540 | What exactly is happening? | What exactly is happening? |
132 | 00:08:19,624 | 00:08:22,376 | That thing's some kind of Imperial recon droid. | That thing's some kind of Imperial recon droid. |
133 | 00:08:22,460 | 00:08:25,796 | Rebel base identified. | Rebel base identified. |
134 | 00:08:25,880 | 00:08:27,464 | Get away from it! What's it doing? | Get away from it! What's it doing? |
135 | 00:08:27,548 | 00:08:33,388 | Designation, Imperial Infiltrator Droid EXD-9. | Designation, Imperial Infiltrator Droid EXD-9. |
136 | 00:08:35,056 | 00:08:37,183 | It's remembering. | It's remembering. |
137 | 00:08:38,559 | 00:08:40,228 | Assignment, Atollon. | Assignment, Atollon. |
138 | 00:08:41,646 | 00:08:43,397 | Target, rebels. | Target, rebels. |
139 | 00:08:43,481 | 00:08:45,233 | Stop! | Stop! |
140 | 00:09:01,833 | 00:09:02,834 | Uh-oh! | Uh-oh! |
141 | 00:09:25,773 | 00:09:27,150 | You okay, Chop? | You okay, Chop? |
142 | 00:09:28,317 | 00:09:30,444 | I can only guess what he's saying. | I can only guess what he's saying. |
143 | 00:09:30,528 | 00:09:33,448 | In summary, "I told you so." | In summary, "I told you so." |
144 | 00:09:37,493 | 00:09:41,622 | Well, I managed to damage it, but it's on the run now. | Well, I managed to damage it, but it's on the run now. |
145 | 00:09:42,582 | 00:09:45,959 | We can't let that thing report what it saw back to the Empire. | We can't let that thing report what it saw back to the Empire. |
146 | 00:09:46,043 | 00:09:48,379 | We must alert Captain Syndulla. | We must alert Captain Syndulla. |
147 | 00:09:48,463 | 00:09:49,880 | No time. | No time. |
148 | 00:09:49,964 | 00:09:52,383 | Hera put me in charge because she trusts me. | Hera put me in charge because she trusts me. |
149 | 00:09:52,467 | 00:09:53,717 | I'm not letting her down. | I'm not letting her down. |
150 | 00:09:56,596 | 00:09:59,766 | Come on. It's leaking fluid. We can track it. | Come on. It's leaking fluid. We can track it. |
151 | 00:10:10,818 | 00:10:12,277 | Ghastly. | Ghastly. |
152 | 00:10:12,361 | 00:10:16,115 | This poor astromech's power core has been completely drained. | This poor astromech's power core has been completely drained. |
153 | 00:10:16,199 | 00:10:18,951 | And several key components have been removed. | And several key components have been removed. |
154 | 00:10:19,035 | 00:10:21,412 | That thing's repairing itself. | That thing's repairing itself. |
155 | 00:10:21,496 | 00:10:24,790 | Trail ends here, where it patched itself up. | Trail ends here, where it patched itself up. |
156 | 00:10:24,874 | 00:10:26,834 | Chopper, think you can track it? | Chopper, think you can track it? |
157 | 00:10:29,253 | 00:10:33,424 | Chopper said its power supply is not registering on his scanners. | Chopper said its power supply is not registering on his scanners. |
158 | 00:10:33,508 | 00:10:37,636 | The power it consumed from this droid was likely not enough for its needs. | The power it consumed from this droid was likely not enough for its needs. |
159 | 00:10:37,720 | 00:10:40,431 | It may still be looking for more. | It may still be looking for more. |
160 | 00:10:40,515 | 00:10:43,017 | Well, that gives me an idea. | Well, that gives me an idea. |
161 | 00:10:44,268 | 00:10:46,604 | Really? You can have those? | Really? You can have those? |
162 | 00:10:47,271 | 00:10:49,314 | Chopper, you get its attention. | Chopper, you get its attention. |
163 | 00:10:49,398 | 00:10:51,608 | Lure it to me, and I'll blast it. | Lure it to me, and I'll blast it. |
164 | 00:10:51,692 | 00:10:56,530 | May I remind you that we are in an area housing high-explosive munitions? | May I remind you that we are in an area housing high-explosive munitions? |
165 | 00:10:56,614 | 00:10:59,825 | Perhaps not the best place to be firing blasters. | Perhaps not the best place to be firing blasters. |
166 | 00:10:59,909 | 00:11:02,202 | We were lucky enough the first time. | We were lucky enough the first time. |
167 | 00:11:02,286 | 00:11:04,788 | You could have told me that before. | You could have told me that before. |
168 | 00:11:04,872 | 00:11:06,540 | I just told you now. | I just told you now. |
169 | 00:11:06,624 | 00:11:09,877 | Okay, so I'll just grab it. | Okay, so I'll just grab it. |
170 | 00:11:09,961 | 00:11:12,296 | Get it on the ground and shut it down. | Get it on the ground and shut it down. |
171 | 00:11:12,380 | 00:11:14,798 | Grab it? That's your plan? | Grab it? That's your plan? |
172 | 00:11:14,882 | 00:11:18,552 | Yes. And if I do, can you shut it down? | Yes. And if I do, can you shut it down? |
173 | 00:11:18,636 | 00:11:20,304 | Of course I can. | Of course I can. |
174 | 00:11:20,388 | 00:11:23,057 | All right. Chopper, get to it. | All right. Chopper, get to it. |
175 | 00:12:52,521 | 00:12:54,148 | I got it. I got it! | I got it. I got it! |
176 | 00:13:00,321 | 00:13:01,489 | Shut it down! | Shut it down! |
177 | 00:13:04,617 | 00:13:06,077 | Hold it steady. | Hold it steady. |
178 | 00:13:06,535 | 00:13:07,870 | I'm trying! | I'm trying! |
179 | 00:13:13,125 | 00:13:14,502 | Shut it down now! | Shut it down now! |
180 | 00:13:17,672 | 00:13:20,591 | Almost got it. Stand by. | Almost got it. Stand by. |
181 | 00:13:20,675 | 00:13:23,010 | - Stand by? - Got it. | - Stand by? - Got it. |
182 | 00:13:24,679 | 00:13:28,098 | What do you know? Your plan actually worked. | What do you know? Your plan actually worked. |
183 | 00:13:28,182 | 00:13:30,267 | Of course it did! | Of course it did! |
184 | 00:13:35,773 | 00:13:38,191 | Okay, let's have some good news. | Okay, let's have some good news. |
185 | 00:13:38,275 | 00:13:40,360 | You know, just to see how it feels. | You know, just to see how it feels. |
186 | 00:13:40,444 | 00:13:44,031 | Chopper can detect no long-range communications equipment, | Chopper can detect no long-range communications equipment, |
187 | 00:13:44,115 | 00:13:48,493 | which means the droid has not transmitted our position to the Empire. | which means the droid has not transmitted our position to the Empire. |
188 | 00:13:48,577 | 00:13:50,996 | Well, that's something. | Well, that's something. |
189 | 00:13:51,080 | 00:13:53,790 | It must have a ship somewhere nearby. | It must have a ship somewhere nearby. |
190 | 00:13:53,874 | 00:13:55,459 | What's the bad news? | What's the bad news? |
191 | 00:13:58,421 | 00:14:01,799 | The droid appears to be counting down? | The droid appears to be counting down? |
192 | 00:14:03,884 | 00:14:05,802 | Counting down to what? | Counting down to what? |
193 | 00:14:05,886 | 00:14:10,307 | Most likely it has activated its Imperial anti-capture failsafe. | Most likely it has activated its Imperial anti-capture failsafe. |
194 | 00:14:10,391 | 00:14:13,143 | There's probably a proton warhead inside too. | There's probably a proton warhead inside too. |
195 | 00:14:13,227 | 00:14:17,064 | If you're right, then this droid could vaporize the entire base | If you're right, then this droid could vaporize the entire base |
196 | 00:14:17,148 | 00:14:19,817 | and us along with it. | and us along with it. |
197 | 00:14:20,943 | 00:14:23,737 | The countdown timer has already begun. | The countdown timer has already begun. |
198 | 00:14:23,821 | 00:14:25,740 | How much time have we got left? | How much time have we got left? |
199 | 00:14:27,158 | 00:14:28,492 | Twenty seconds. | Twenty seconds. |
200 | 00:14:28,576 | 00:14:30,745 | Any ideas? | Any ideas? |
201 | 00:14:34,623 | 00:14:35,750 | What did he do? | What did he do? |
202 | 00:14:36,500 | 00:14:39,544 | He's temporarily frozen the countdown circuit. | He's temporarily frozen the countdown circuit. |
203 | 00:14:39,628 | 00:14:41,838 | That should buy us time to move the droid | That should buy us time to move the droid |
204 | 00:14:41,922 | 00:14:45,008 | to a safe distance from the base before it detonates. | to a safe distance from the base before it detonates. |
205 | 00:14:45,092 | 00:14:47,594 | This part will require some manual labor. | This part will require some manual labor. |
206 | 00:14:47,678 | 00:14:49,179 | Your specialty, I believe. | Your specialty, I believe. |
207 | 00:14:49,263 | 00:14:50,764 | Wait. | Wait. |
208 | 00:14:50,848 | 00:14:53,809 | Fulcrum said if this droid doesn't report back to the Empire, | Fulcrum said if this droid doesn't report back to the Empire, |
209 | 00:14:53,893 | 00:14:55,852 | they'll come here looking for it. | they'll come here looking for it. |
210 | 00:14:55,936 | 00:14:57,354 | Wait. | Wait. |
211 | 00:14:57,438 | 00:15:00,857 | Are you suggesting we allow it to return to the Empire, | Are you suggesting we allow it to return to the Empire, |
212 | 00:15:00,941 | 00:15:03,694 | with a memory bank filled with rebel secrets? | with a memory bank filled with rebel secrets? |
213 | 00:15:03,778 | 00:15:07,239 | Well, we can't let it detonate. We can't let it go back. | Well, we can't let it detonate. We can't let it go back. |
214 | 00:15:07,865 | 00:15:09,700 | Think, Zeb, think! | Think, Zeb, think! |
215 | 00:15:10,534 | 00:15:12,536 | This might take a while. | This might take a while. |
216 | 00:15:13,746 | 00:15:15,998 | Can you get inside the droid's programming? | Can you get inside the droid's programming? |
217 | 00:15:16,082 | 00:15:17,833 | I believe I can. | I believe I can. |
218 | 00:15:17,917 | 00:15:20,043 | I want you to wipe its memory. | I want you to wipe its memory. |
219 | 00:15:20,127 | 00:15:22,504 | No, its memory core is protected. | No, its memory core is protected. |
220 | 00:15:22,588 | 00:15:25,799 | Any attempt to tamper with it would likely trigger detonation. | Any attempt to tamper with it would likely trigger detonation. |
221 | 00:15:25,883 | 00:15:28,010 | Nor can I disarm the warhead. | Nor can I disarm the warhead. |
222 | 00:15:28,094 | 00:15:31,054 | One way or another, it is going to explode. | One way or another, it is going to explode. |
223 | 00:15:31,138 | 00:15:33,140 | It's just a matter of when. | It's just a matter of when. |
224 | 00:15:33,224 | 00:15:34,975 | Or a matter of where. | Or a matter of where. |
225 | 00:15:36,102 | 00:15:39,187 | What if we send it back to the Empire still ticking? | What if we send it back to the Empire still ticking? |
226 | 00:15:39,271 | 00:15:41,440 | Can you make an adjustment to the warhead, | Can you make an adjustment to the warhead, |
227 | 00:15:41,524 | 00:15:42,941 | set it to restart the countdown | set it to restart the countdown |
228 | 00:15:43,025 | 00:15:45,569 | when the droid reconnects to the Imperial network? | when the droid reconnects to the Imperial network? |
229 | 00:15:45,653 | 00:15:48,739 | Possibly. What are you suggesting? | Possibly. What are you suggesting? |
230 | 00:15:48,823 | 00:15:50,699 | We let it go back to its base, | We let it go back to its base, |
231 | 00:15:50,783 | 00:15:53,660 | but it blows before it can upload its data. | but it blows before it can upload its data. |
232 | 00:15:53,744 | 00:15:56,371 | Maybe even takes some more of these droids with it. | Maybe even takes some more of these droids with it. |
233 | 00:15:56,455 | 00:15:59,125 | The Empire will never know which one it was. | The Empire will never know which one it was. |
234 | 00:16:00,251 | 00:16:03,170 | Well, can you do it or not? | Well, can you do it or not? |
235 | 00:16:04,296 | 00:16:07,424 | Yes, I can. Or at least I can try. | Yes, I can. Or at least I can try. |
236 | 00:16:07,508 | 00:16:09,468 | Sorry for my delayed response. | Sorry for my delayed response. |
237 | 00:16:09,552 | 00:16:12,930 | I was just rather stunned by the fact that you had a good idea. | I was just rather stunned by the fact that you had a good idea. |
238 | 00:16:14,431 | 00:16:16,183 | Just get to work fixing it. | Just get to work fixing it. |
239 | 00:16:19,103 | 00:16:21,396 | Good point, Chopper. | Good point, Chopper. |
240 | 00:16:21,480 | 00:16:25,442 | It may try to kill us, so I will restore the droid's behavioral system | It may try to kill us, so I will restore the droid's behavioral system |
241 | 00:16:25,526 | 00:16:27,861 | to the disarmed state in which we found it. | to the disarmed state in which we found it. |
242 | 00:16:27,945 | 00:16:30,822 | I will also initiate its return-to-base protocol | I will also initiate its return-to-base protocol |
243 | 00:16:30,906 | 00:16:33,325 | so it should promptly leave peacefully. | so it should promptly leave peacefully. |
244 | 00:16:35,703 | 00:16:39,039 | Main system restart now. | Main system restart now. |
245 | 00:17:00,394 | 00:17:02,979 | It's leaving the base. Good job. | It's leaving the base. Good job. |
246 | 00:17:03,063 | 00:17:05,399 | Let's make sure it gets home. | Let's make sure it gets home. |
247 | 00:17:11,822 | 00:17:15,534 | I'm picking up a second signal. Must be its ship. | I'm picking up a second signal. Must be its ship. |
248 | 00:17:20,915 | 00:17:22,249 | There it is. | There it is. |
249 | 00:17:31,926 | 00:17:34,094 | That's a long-range transmitter. | That's a long-range transmitter. |
250 | 00:17:34,178 | 00:17:36,513 | It's going to contact the Empire. | It's going to contact the Empire. |
251 | 00:17:37,765 | 00:17:39,350 | Not if I can help it. | Not if I can help it. |
252 | 00:17:47,942 | 00:17:49,776 | Yes! | Yes! |
253 | 00:17:49,860 | 00:17:52,028 | We did it. We did it! | We did it. We did it! |
254 | 00:17:52,112 | 00:17:55,824 | Now that it can't contact the Empire, it will return home, right? | Now that it can't contact the Empire, it will return home, right? |
255 | 00:17:55,908 | 00:17:58,619 | If it follows its programming. | If it follows its programming. |
256 | 00:18:09,672 | 00:18:12,048 | But what if... I mean, if it goes back, | But what if... I mean, if it goes back, |
257 | 00:18:12,132 | 00:18:15,177 | and I didn't correctly reprogram that detonator? | and I didn't correctly reprogram that detonator? |
258 | 00:18:15,261 | 00:18:19,806 | Look, we may not like each other, but you've always done your job. | Look, we may not like each other, but you've always done your job. |
259 | 00:18:19,890 | 00:18:22,267 | Well, whatever the outcome, | Well, whatever the outcome, |
260 | 00:18:22,351 | 00:18:24,728 | you performed admirably, Captain. | you performed admirably, Captain. |
261 | 00:18:24,812 | 00:18:27,189 | A lot's happened today. | A lot's happened today. |
262 | 00:18:27,273 | 00:18:30,317 | Not sure if I can deal with you and me starting to get along | Not sure if I can deal with you and me starting to get along |
263 | 00:18:30,401 | 00:18:32,152 | on top of everything else. | on top of everything else. |
264 | 00:18:32,236 | 00:18:33,946 | Agreed. | Agreed. |
265 | 00:18:48,627 | 00:18:50,295 | I think that missing unit is back. | I think that missing unit is back. |
266 | 00:18:50,379 | 00:18:52,339 | So plug it in. Let's see what we got. | So plug it in. Let's see what we got. |
267 | 00:18:57,845 | 00:18:59,304 | Alert command. | Alert command. |
268 | 00:18:59,388 | 00:19:01,538 | This droid was damaged, but found something. | This droid was damaged, but found something. |
269 | 00:19:06,061 | 00:19:08,188 | - Is that a countdown? - Oh, my. | - Is that a countdown? - Oh, my. |
270 | 00:19:12,943 | 00:19:16,321 | What just happened? Report! | What just happened? Report! |
271 | 00:19:16,405 | 00:19:18,855 | I believe it was a proton warhead detonation, sir. | I believe it was a proton warhead detonation, sir. |
272 | 00:19:30,627 | 00:19:34,798 | Okay, what happened that you called me back on day one of the exercise? | Okay, what happened that you called me back on day one of the exercise? |
273 | 00:19:34,882 | 00:19:37,384 | Well, it may be nothing. | Well, it may be nothing. |
274 | 00:19:37,468 | 00:19:40,303 | We... We think we've got it all under control. | We... We think we've got it all under control. |
275 | 00:19:40,387 | 00:19:41,972 | But just in case... | But just in case... |
276 | 00:19:42,056 | 00:19:43,932 | Incoming message, priority. | Incoming message, priority. |
277 | 00:19:44,016 | 00:19:45,559 | Hold that thought. | Hold that thought. |
278 | 00:19:48,604 | 00:19:51,565 | You had nothing to do with what? | You had nothing to do with what? |
279 | 00:19:53,150 | 00:19:56,695 | I can only assume you found and reprogrammed | I can only assume you found and reprogrammed |
280 | 00:19:56,779 | 00:19:59,447 | the lost Infiltrator I warned you of. | the lost Infiltrator I warned you of. |
281 | 00:19:59,531 | 00:20:01,783 | Well, as you no doubt planned, | Well, as you no doubt planned, |
282 | 00:20:01,867 | 00:20:06,037 | the droid did self-destruct on its return to base. | the droid did self-destruct on its return to base. |
283 | 00:20:06,121 | 00:20:10,250 | I don't know how you pulled it off, but you have my congratulations. | I don't know how you pulled it off, but you have my congratulations. |
284 | 00:20:10,334 | 00:20:12,168 | Fulcrum out. | Fulcrum out. |
285 | 00:20:12,252 | 00:20:15,047 | What was that about? | What was that about? |
286 | 00:20:16,590 | 00:20:18,758 | It's kind of a long story. | It's kind of a long story. |
287 | 00:20:18,842 | 00:20:21,720 | Which I can recall every detail of. | Which I can recall every detail of. |
288 | 00:20:21,804 | 00:20:25,265 | It all began when Captain Orrelios brought the droid back... | It all began when Captain Orrelios brought the droid back... |
289 | 00:20:38,237 | 00:20:40,613 | How did this happen, Agent Kallus? | How did this happen, Agent Kallus? |
290 | 00:20:40,697 | 00:20:43,616 | I suspect the rebels captured a unit in the field | I suspect the rebels captured a unit in the field |
291 | 00:20:43,700 | 00:20:47,829 | and reprogrammed it to self-destruct upon its return to base. | and reprogrammed it to self-destruct upon its return to base. |
292 | 00:20:47,913 | 00:20:49,956 | Quite ingenious, really. | Quite ingenious, really. |
293 | 00:20:50,040 | 00:20:52,668 | I'm inclined to agree. | I'm inclined to agree. |
294 | 00:20:53,460 | 00:20:58,089 | You seem in surprisingly good spirits, considering this loss. | You seem in surprisingly good spirits, considering this loss. |
295 | 00:20:58,173 | 00:20:59,633 | Loss, you say? | Loss, you say? |
296 | 00:21:00,843 | 00:21:04,679 | The rebels may have protected the location of their base for now, | The rebels may have protected the location of their base for now, |
297 | 00:21:04,763 | 00:21:07,891 | but in doing so, they have narrowed my search. | but in doing so, they have narrowed my search. |
298 | 00:21:10,018 | 00:21:14,230 | Before today, they could have been hiding in any of a thousand systems. | Before today, they could have been hiding in any of a thousand systems. |
299 | 00:21:14,314 | 00:21:16,191 | But now... | But now... |
300 | 00:21:16,275 | 00:21:18,735 | Now I know they are almost certainly | Now I know they are almost certainly |
301 | 00:21:18,819 | 00:21:23,657 | on one of the 94 planets surveyed by my Infiltrators. | on one of the 94 planets surveyed by my Infiltrators. |
302 | 00:21:24,283 | 00:21:27,077 | The rebels have won this battle... | The rebels have won this battle... |
303 | 00:21:27,494 | 00:21:30,289 | but the war will be ours. | but the war will be ours. |